Schlussabstimmungsliste N DFI Schlussabstimmungsliste
Transcription
Schlussabstimmungsliste N DFI Schlussabstimmungsliste
e-parl 26.09.2013 12:49 NATIONALRAT / STÄNDERAT CONSEIL NATIONAL / CONSEIL DES ETATS CONSIGLIO NAZIONALE / CONSIGLIO DEGLI STATI Herbstsession 2013 / Session d’automne 2013 / Sessione autunno 2013 STAND: 26.09.2013 Schlussabstimmungen - Votations finales - Voti finali 69/ 11.023 s Aus- und Weiterbildungskosten. Steuerliche Behandlung. Bundesgesetz (WAK) Frais de formation et de perfectionnement. Imposition des frais. Loi (CER) Spese di formazione e perfezionamento. Trattamento fiscale. Legge federale (CET) Bundesgesetz über die steuerliche Behandlung der berufsorientierten Aus- und Weiterbildungskosten Loi fédérale sur l'imposition des frais de formation et de perfectionnement à des fins professionnelles Legge federale sul trattamento fiscale delle spese di formazione e perfezionamento professionali 23/ 11.062 s Ja zur Hausarztmedizin. Volksinitiative (SGK) Oui à la médecine de famille. Initiative populaire (CSSS) Sì alla medicina di famiglia. Iniziativa popolare (CSS) 1. Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Ja zur Hausarztmedizin» 1. Arrêté fédéral sur l'initiative populaire «Oui à la médecine de famille» 1. Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Sì alla medicina di famiglia» 106/ 12.044 n Aarhus-Konvention. Genehmigung (UREK) Convention d'Aarhus. Approbation (CEATE) Convenzione di Aarhus. Approvazione (CAPTE) Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Umsetzung der Aarhus-Konvention und von deren Änderung Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de la convention d'Aarhus et de son amendement Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione di Aarhus e il suo emendamento e-parl 26.09.2013 12:49 26/ 12.052 n Abtreibungsfinanzierung ist Privatsache - Entlastung der Krankenversicherung durch Streichung der Kosten des Schwangerschaftsabbruchs aus der obligatorischen Grundversicherung. Volksinitiative (SGK) Financer l'avortement est une affaire privée - Alléger l'assurancemaladie en radiant les coûts de l'interruption de grossesse de l'assurance de base. Initiative populaire (CSSS) Il finanziamento dell'aborto è una questione privata - Sgravare l'assicurazione malattie stralciando i costi dell'interruzione di gravidanza dall'assicurazione di base obbligatoria. Iniziativa popolare (CSS) Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Abtreibungsfinanzierung ist Privatsache - Entlastung der Krankenversicherung durch Streichung der Kosten des Schwangerschaftsabbruchs aus der obligatorischen Grundversicherung» Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire «Financer l'avortement est une affaire privée - Alléger l'assurancemaladie en radiant les coûts de l'interruption de grossesse de l'assurance de base» Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Il finanziamento dell'aborto è una questione privata Sgravare l'assicurazione malattie stralciando i costi dell'interruzione di gravidanza dall'assicurazione di base obbligatoria» 46/ 12.066 s Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch. Genehmigung und Umsetzung (RK) Protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. Approbation et mise en oeuvre (CAJ) Protezione dei minori contro lo sfruttamento e gli abusi sessuali. Approvazione e attuazione (CAG) Bundesbeschluss über die Genehmigung und Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch (Lanzarote-Konvention) Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de la convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels (convention de Lanzarote) Decreto federale che approva la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla protezione dei minori contro lo sfruttamento e l'abuso sessuali (Convenzione di Lanzarote) e la traspone nel diritto svizzero 48/ 12.076 n Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen. Volksinitiative. Änderung des StGB, MStGB und JStG (RK) Pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants. Initiative populaire. Modification du CP, CPM et du DPMin (CAJ) Affinché i pedofili non lavorino più con fanciulli. Iniziativa popolare. Modifica del CP, del CPM e del DPMin (CAG) 2. Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Pädophile sollen nicht mehr mit Kindern arbeiten dürfen» 2. Arrêté fédéral sur l'initiative populaire «Pour que les pédophiles ne travaillent plus avec des enfants» 2. Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Affinché i pedofili non lavorino più con fanciulli» e-parl 26.09.2013 12:49 62/ 12.085 s Beschaffung des Kampfflugzeuges Gripen (Rüstungsprogramm 2012 und Gripen-Fondsgesetz) (SiK) Acquisition de l'avion de combat Gripen (Programme d'armement 2012 et loi sur le fonds Gripen) (CPS) Acquisto del velivolo da combattimento Gripen (Programma d'armamento 2012 e legge sul Fondo Gripen) (CPS) 2. Bundesgesetz über den Fonds zur Beschaffung des Kampfflugzeugs Gripen (Gripen-Fonds-Gesetz) 2. Loi fédérale sur le fonds d'acquisition de l'avion de combat Gripen (Loi sur le fonds Gripen) 2. Legge federale sul fondo per l'acquisto dell'aereo da combattimento Gripen (Legge sul Fondo Gripen) 108/ 12.095 n Bundesgesetz über die Lärmsanierung der Eisenbahnen. Revision (KVF) Loi fédérale sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer. Révision (CTT) Legge federale concernente il risanamento fonico delle ferrovie. Revisione (CTT) 1. Bundesgesetz über die Lärmsanierung der Eisenbahnen 1. Loi fédérale sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer 1. Legge federale concernente il risanamento fonico delle ferrovie 51/ 12.098 n Gegen Masseneinwanderung. Volksinitiative (SPK) Contre l'immigration de masse. Initiative populaire (CIP) Contro l'immigrazione di massa. Iniziativa popolare (CIP) Bundesbeschluss über die Volksinitiative «Gegen Masseneinwanderung» Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire «Contre l'immigration de masse» Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Contro l'immigrazione di massa» 53/ 13.017 s Im Ausland erbrachte private Sicherheitsdienstleistungen. Bundesgesetz (SiK) Prestations de sécurité privées fournies à l'étranger. Loi (CPS) Prestazioni di sicurezza private fornite all'estero. Legge federale (CPS) Bundesgesetz über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdiensleistungen (BPS) Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP) Legge federale sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (LPSP) 99/ 13.022 n Förderung von Forschung und Innovation in den Jahren 2014-2020. Finanzierung (WBK) Encouragement de la recherche et de l'innovation pendant les années 2014-2020. Financement (CSEC) Promovimento della ricerca e dell'innovazione negli anni 2014-2020. Finanziamento (CSEC) 2. Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (FIFG) 2. Loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (LERI) 2. Legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (LPRI) e-parl 26.09.2013 12:49 66/ 13.026 s Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz. Änderung (SiK) Loi sur la protection de la population et sur la protection civile. Modification (CPS) Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile. Modifica (CPS) Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG) Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi) Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC) 90/ 13.032 s Genehmigung und Umsetzung des Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Abkommen mit den Vereinigten Staaten (WAK) Approbation et mise en oeuvre du Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Convention avec les Etats-Unis (CER) Approvazione e applicazione del Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). Accordo con gli Stati Uniti d'America (CET) 1. Bundesgesetz über die Umsetzung des FATCAAbkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten (FATCA-Gesetz) 1. Loi fédérale sur la mise en oeuvre de l'accord FATCA entre la Suisse et les Etats-Unis (Loi FATCA) 1. Legge federale sull'attuazione dell'Accordo FATCA tra la Svizzera e gli Stati Uniti (Legge FATCA) 2. Bundesbeschluss über die Genehmigung des FATCA-Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten 2. Arrêté fédéral portant approbation de l'accord FATCA entre la Suisse et les Etats-Unis 2. Decreto federale che approva l'Accordo FATCA tra la Svizzera e gli Stati Uniti