N° 6 2012 - Differdange
Transcription
N° 6 2012 - Differdange
«E uropa beweegt sech » – Il n ’ y a pas d ’ âge pour faire du sport Fond-de-Gras: Tout sur la nouvelle saison qui débute Europäescht Sportfest – ce qu’en ont dit les participants Devenez copropriétaire des panneaux solaires du nouveau stade Intervilles: Six communes s’affrontent pour le titre de meilleure ville sportive N° 6 2012 DM_0612.indd 1 25.05.2012 16:53:45 Sommaire Top-Thema: Differdingen gibt sich sportlich 3 Café-Rallye 3 Ouverture de la saison du Fond-de-Gras 4-5 Braderies et brocantes en juin 2012 4 Public Viewing Em 2012 4 Europäisches Jugendsportfest 6-7 Fête nationale 6 Agenda 7-10 Ce qui s’est passé 8-10 Festival multiculturel 11 Exposition Norbert Ghisoland 11 T-shirt officiel du Blues Express 11 Télévie 12-13 Tour de Luxembourg 14 Tagesausflug zur «El Greco und die Moderne»-Ausstellung 14 Investissez dans l’énergie solaire 15 Label Naturgemeng 15 Trash Doll Arts par Cynthia Diogo 15 An der Geschichtskëscht gewullt 16-17 Ökologische Tricks 16 Fête du Carreau 16 Nouvelle adresse 17 Live am Park 18 Attention aux fortes chaleurs 18 Krimidinner 18 Intervilles 2012 19 Porte ouverte «Auberge an der Schoul» 19 Klima-Bündnis Lëtzebuerg 19 Du bass Déifferdeng VOTRE PHOTO dans le «DÉIFFERDANG MAGAZIN»! Au cours des prochains mois, nous présenterons chaque mois les meilleures photos reçues à la page 2 du magazine. Toute proposition ayant comme sujet «DU BASS DÉIFFERDENG» est à envoyer au service culturel de la Ville de Differdange (5, rue du Parc Gerlache, L-4574 Differdange / [email protected]). Laissez-vous guider par votre imagination et par votre fantaisie! P hoto : R emo R affaelli Impressum Éditeur: Administration Communale de la Ville de Differdange bp 12 L-4501 Differdange Tél. 58 77 1-11 Fax 58 77 1-1210 www.differdange.lu [email protected] [email protected] Réalisation: Espace Médias SA Comité de rédaction: Henri Krecké François Meisch Mirko Mengoni Claude Piscitelli Surfez sur www.differdange.lu pour découvrir toutes les actualités Collaborateurs: Roby Fleischhauer Simone Molitor Imprimeur: Imprimerie Heintz, Pétange Tirage: 9.000 exemplaires Déifferdang Magazin, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 12 x par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. Édition: juin 2012 ISSN 1684-7431 DM_0612.indd 2 25.05.2012 16:53:49 Café-Rallye, 15 juin 2012 Differdingen gibt sich sportlich – Sie auch? Wir wissen es nur allzu gut: Wer gesund und fit bleiben will, sollte auf die Ernährung achten und regelmäßig Sport treiben. „Sport ist Mord“ zieht längst nicht mehr als Ausrede. Doch was tun, wenn der innere Schweinehund einfach nicht überwunden werden kann? Dann müssen andere für die nötige Motivation sorgen und Couchpotatoes anspornen, den Körper in Schwung zu halten. In unserer Gemeinde ist sportlich gesehen viel los. Für alle Altersgruppen dürfte sich etwas finden. Gerade im Monat Mai wurde viel geschwitzt. Die Generation 50+ entdeckte während der Veranstaltung „Europa beweegt sech“ verschiedene Sportarten wie Aquagym, Zumba oder Tai-Chi, und die Jugend stellte ihr Können während des europäischen Jugendfestes unter Beweis. Die Berichte und Fotos finden Sie im vorliegenden „Déifferdang Magazin“. Schnüren Sie die Sportschuhe! Vor wenigen Tagen öffnete das Open-Air-Schwimmbad in Oberkorn wieder seine Türen, im Juni treten verschiedene Gemeinden anlässlich der Veranstaltung „Intervilles“ gegeneinander an, und die umliegenden Wälder warten ohnehin ganzjährig auf Wanderer oder Nordic Walker. Dass Bewegung dem Körper gut tut, dürfte wohl jedem bewusst sein. Daneben fördert Sport aber auch das Gemeinschaftsgefühl, Teamgeist entsteht, Ehrgeiz und Selbstwertgefühl werden gesteigert, Freundschaften entstehen, der Spaßfaktor ist garantiert. Also, schnüren Sie die Sportschuhe und machen Sie mit. Möglichkeiten gibt es ausreichend, und zwar für jedes Alter. Dans le cadre de la traditionnelle «Fête de la Musique», la Ville de Differdange, en collaboration avec son Comité des Fêtes, invite à la septième édition du «Café-Rallye». Cette randonnée musicale à travers de nombreux cafés et brasseries differdangeois aura lieu le vendredi, 15 juin 2012. À partir de 22h00 pas moins de seize groupes musicaux joueront dans onze locaux à Differdange: Black Wolves: Lost in Pain, Remo Cavallini Band. Brasserie Bizarre: Dr Rain & the Umbrellas. Brasserie Ikkuvium: Wazabi and me; Tom Heck Trio. Café Al Déifferdeng: Fade to gray. Café Bei der Gemeng: Southberry Lane; Irina Holzinger & Kim Mersch. Café Belami: The Backscratchers; Pete's Cross. Café Roude Léiw: Heritage Blues Company; Axis 66. Ionica Lounge Bar: Strange Brew. New Charly's: Mr. Red Shoe & the Size Eleven; Keeboo New Maxim's: The Sayre Brothers Blues Band. Villa Hadir: Roberto's Mix. Des navettes gratuites en bus feront le lien entre les locaux concernés. Un dépliant présentera le programme détaillé ainsi que les horaires des navettes. L’entrée à tous les concerts sera libre. Des informations supplémentaires ainsi que le dépliant gratuit seront disponibles prochainement sur le site Internet www.differdange.lu ainsi qu’au service culturel de la Ville de Differdange (5 rue du Parc Gerlache / L-4574 Differdange). magazin 3 DM_0612.indd 3 25.05.2012 16:54:10 Braderies, brocantes en juin 2012 Braderies, fêtes de quartier… -Dimanche, 10 juin de 8h00-18h00 Braderie / centre-ville Niederkorn -Samedi, 16 juin de 9h00-18h00 «Uewerkuerer Duerffest» / place Jehan Steichen Oberkorn -Jeudi, 28 juin de 8h00-18h00 Braderie / centre-ville Differdange Les brocantes: -Dimanche, 10 juin de 09h00-18h00, centre-ville Differdange Public Viewing EM 2012 Le Comité des Fêtes de la Ville de Differdange invite toute personne intéressée à suivre les rencontres de l’EURO 2012 sur écran géant (LED / 4x3 mètres) et ceci à partir des demi-finales. Le Parc Industriel et Ferroviaire du Fo Ouverture de la saison 20 Formidable témoin de l’histoire industrielle, le Fond-de-Gras est un site unique au Luxembourg. Accessible par le Train 1900 et ses belles locomotives à vapeur (départs depuis le quai du Train 1900, à côté de la gare CFL de Pétange) ou en voiture depuis Niederkorn, le musée en plein air du Fond-de-Gras se visite à son propre rythme. D’instructifs panneaux informent sur les activités industrielles (exploitation minière) qui se sont déroulées ici à partir de la fin du 19 e siècle. Au fil de cette promenade, le visiteur peut accéder à plusieurs bâtiments. Avec ses hauts rayonnages tout en bois, l’ancienne épicerie Binck plonge le visiteur dans une douce ambiance nostalgique. La centrale électrique Paul Wurth à l’architecture remarquable (acier et briques) est un lieu d’exposition insolite. Enfin, il serait dommage de ne pas profiter de la belle terrasse du café-restaurant «Bei der Giedel», un ancien bistrot de mineurs à l’atmosphère très particulière. C’est à quelques pas seulement de ce café-restaurant que se situe le quai de départ du train minier «Minièresbunn». Il emmène le visiteur au cœur même d’anciennes galeries minières (un vêtement chaud est utile) pour aboutir jusqu’au village de Lasauvage. Ancien village de mineurs aux habitations typiques, Lasauvage compte deux musées. Le Musée Eugène Pesch présente une collection de fossiles, de minéraux et d’outils de mineur. L’Espace Muséologique de Lasauvage est lui consacré à l’histoire du village et aux jeunes réfractaires luxembourgeois qui se sont cachés dans la galerie «Hondsbësch» durant la Seconde Guerre mondiale. Le Fond-de-Gras est aussi le point de départ idéal pour des promenades dans la nature. En effet, l’ancien site d’exploitation minière à ciel ouvert «Giele Botter» est aujourd’hui une réserve naturelle où végétation et faune se développent à nouveau. Plusieurs Les projections auront lieu gratuitement sur la place du Marché au centre-ville de Differdange, notamment aux dates suivantes: Demi-finales Mardi 27 juin 2012 Mercredi 28 juin 2012 20h30 20h30 Finale Dimanche 1 er juillet 2012 20h30 Les projections seront précédées et suivies de prestations musicales et des stands gastronomiques garantiront la bonne ambiance. 4 magazin DM_0612.indd 4 25.05.2012 16:54:15 du Fond-de-Gras sentiers (balisage et panneaux explicatifs) sillonnent le «Giele Botter» qui est accessible, à pied uniquement. A côté du «Giele Botter» se trouve le «Tëtelbierg», un éperon rocheux de 50 hectares où des fouilles archéologiques ont mis au jour les vestiges d’un oppidum celtique. En 2012, Le Train 1900 et le train minier «Minièresbunn» circulent les dimanches et jours fériés luxembourgeois (sauf le 23 juin), du 1 er mai au dimanche 29 septembre inclus, dans l’aprèsmidi (horaires: www.fdg.lu). Les lieux d’exposition au Fond-de-Gras et à Lasauvage sont aussi ouverts aux mêmes dates, de 14h00 à 18h00. Cet été 2012, circulation des Trains de l’été également les jours suivants: mardi 17 juillet, jeudi 19 juillet, mardi 24 juillet, jeudi 26 juillet, mardi 31 juillet, jeudi 2 août, mardi 7 août, jeudi 9 août, mardi 14 août (horaires: www.fdg.lu). INFORMATIONS n 2012, depuis le 1er mai piscine Oberkorn Ouverture26 mai 2012 7jrs /7 Ouverte 20h00 10h00 - Travaux Evénements 2012 Du 1 mai au 24 juin: exposition photos «SaarLorLux gestern und heute» du photographe Josef Scherer, Hall Paul Wurth. Ouvert dimanches et jours fériés de 14h00 à 18h00. er u complexe construction du nouvea En raison des travaux de d”, la piscine en plein air d’Oberkorn aquatique “AquaSun nombre réduit de visiteurs ne pourra accueillir qu’u Summer 2012 Accessibilité Parking Hall de la Chiers (8min à pied) ) Train Gare Oberkorn (8min à pied) Gare Differdange (10min à pied la pisicine) Bus TICE (ligne1 - 5min à pied) Diffbus ligne rouge (arrêt devant Navette spéciale gratuite les weekends (13-20h) Hall de la Chiers - Piscine (toutes les 15 minutes) Samedi 14 juillet: Blues Express. Du 20 juillet au 2 septembre: exposition photos «Tierreich» du photographe Ingo Arndt. Ouvert tous les jours de 14h00 à 19h00. Dimanche 19 août: Kid’s day. Animations et jeux gratuits pour les enfants au Fond-deGras Contact: Tél.: +352 58771 - 1311 / - 1350 [email protected] Auer Ufank um 9 30 Stänn Moartan Hobbyhändler a Brocante VERKAAF VUN: • Salaisons Dimanche 9 septembre: Porte ouverte du Train 1900 Samedi 29 et dimanche 30 septembre: 2 e Convention Steampunk. Le Fond-de-Gras à l’heure de Jules Vernes. • Confiserie • Coutellerie • Spillsachen • Chaussures • Maroquinerie • Bijoux de Fantaisie • Gadgets • Lingerie • Tabliers • Articles de Sports Pour les groupes, des programmes complets (trajets en trains et visites guidées) peuvent être réservés durant toute l’année (Tél. 26 50 41-24, [email protected]). • Textiles • Hommes • Dames • Enfants • T-Shirts • Pulls • Articles de Soins Uewerkuerer Duerffest an Duerfmoart ënnert dem Patronage vun der Gemeng Déifferdang an dem “Comité des Fêtes“ mat der Entente vun Uewerkuer Samschdes, den 16. Juni 2012 Uewerkuerer Duerffest & Duerfmoart op der Plaz “Jehan Steichen“ an der “avenue Parc des Sports” Participants: SOCIÉTÉ AVICOLE - C.S. OBERKORN KARATE CLUB - AMIPERAS DIFFERDANGE CAFÉ DES SPORTS - CAFÉ O SERRANITO Animatiounen: MUSIKALESCHEN ENCADREMENT mat der Déifferdenger BIG BAND Concert 16.00 hrs • Der Klengdéierenausstellung vun der Société Avicole • Lapins – Volailles – Canards • Demonstratioun vum Karate Club Déifferdeng • • Demonstratioun vum Pompjeescorps mat der grousser Liëder • Fir d’Kanner e Sprangschlass Fir Iessen a Gedrenks ass gesuergt: Gebake Fëschfilets (Soc. Avicole) - Letzebuerger Grillwurst - Koteletten Mettis - Escalope de dinde - Salcicci - Frites Gromperenkichelcher - Croque-Monsieur Taarten - Gaufres - Popcorn Champes - Wäin - Béier - Jus - Café - Limo asw... imprimerie franco oliboni 215, rue pierre gansen • L- 4570 niederkorn tél. 58 88 05 • fax 58 24 45 • e-mail: [email protected] magazin DM_0612.indd 5 5 25.05.2012 16:54:24 Fête nationale L’administration communale de la Ville de Differdange, en collaboration avec son Comité des Fêtes, invite aux festivités qui auront lieu pour la fête nationale luxembourgeoise, le vendredi, 22 juin 2012 au centreville de Differdange. Le cortège officiel partira à 18h30 au centre-ville. Le rendez-vous dans l’église paroissiale du Fousbann est fixé pour 19h00. La fête populaire commencera vers 20h00, suite au discours officiel du député-maire de la Ville de Differdange, M. Claude Meisch. E uropäisches Jugendsportfest 2012: Gewinnen ist nicht alles – Spaß haben jedoch schon 250 Jugendliche aus fünf Ländern trafen sich vom 18. bis 20. Mai in Differdingen, um in verschiedenen sportlichen Disziplinen gegeneinander anzutreten. Die Stimmung war das ganze Wochenende über super. Die jungen Athleten waren alle begeistert. Wir haben nachgefragt und konnten bald feststellen: Der Sieg stand nicht unbedingt im Mittelpunkt, nein, Spaß wollten die Teenager haben. Und den hatten sie. Alexis Alexis (14), Rethel (F) la f a m I l l E g r a n d -d u c a l E s E r a E n vIsItE à d IffErdangE lE 22.6.2012 Alix Alix (14), Rethel (F) Et ass déi éischte Kéier, dass ech hei matmaachen. D’Equippen am Basket sinn immens staark, zemools déi aus Frankräich. Ech weess nach net, wie gewënnt. Ech erwaarden awer, dass mer all Fair-play spillen. organise son 20 Bonsai-Weekend Samedi 16 juin 2012 de 10.00 - 19.00 Dimanche 17 juin 2012 de 10.00 - 18.00 Au Hall Polyvalent « La Chiers » Differdange-Fousbann Grande Exposition de Bonsai & Démonstration de MM. Jürgen Zaar & Jean-Paul Polmans Fränz Schwachtgen L’association des Bonsai Frënn Minett-Déifferdang a.s.b.l. e Je participe pour m’amuser, pour connaître des gens d’autres pays et pour nager bien sûr. Jusqu’à maintenant, je suis très satisfaite. Edemin (15), Déifferdeng Edemin Une animation musicale variée jusqu’à 3h00 du matin est garantie sur les deux scènes y prévues. Le centre-ville sera interdit à la circulation dès 18h00. La restauration sera garantie par une trentaine de stands gérés par les associations locales. Le Diffbus circulera gratuitement sur les lignes habituelles jusque 3h30! C’est la première fois que je participe. Je voulais voir, comment les autres pays jouent, affronter des personnes plus fortes que moi. Ça fait des années que mon équipe et moi, nous nous entraînons ensemble. L’organisation est parfaite. A mon avis ce n’est pas évident avec tous ces sports. Fränz Schwachtgen (62), Déifferdeng Fir mech ass et déi 43. Kéier, wou ech hei mathëllefen. Ech sinn also praktesch vun Ufank un dobäi. Nieft dem Sport an de Resultater sinn déi Frëndschaften, déi hei entstinn, dat wichtegst. Et ass schéin ze gesinn, wéi begeeschtert déi Jonk sinn, fir hei matzemaachen. D’Organisateuren hu formidabel zesumme geschafft. Dat kascht vill Zäit. Vun de Spiller iwwer de Logement bis hin zum Iesse muss alles organiséiert ginn. Direkt no dëse Spiller geet et un d’Organiséiere vun deenen nächsten zu Cranendonck. Am Oktober scho wäerte sech d’Vertrieder vun deene 5 Natiounen dofir an enger Versammlung treffen. le samedi, 16 juin à partir de 14.00 heures Jo (13), Déifferdeng le dimanche, 17 juin à partir de 14.00 heures Tombola Entrée gratuite www.bonsai.lu 6 Jo Bonsai Shop Ech maachen dëst Joer fir d’éischt mat a fannen et bis elo ganz flott, et ass gutt géint déi aner Natiounen ze spillen. Mir hu vill Spaass ënnereneen. Gëschter an der Disco huet een och e bësse méi mat deenen anere Leit geschwat. magazin DM_0612.indd 6 25.05.2012 16:54:34 Svenja Ech maachen hei mat, fir Spaass ze hunn, fir déi aner Länner kennenzeléieren, ze gesinn, wéi déi spillen a fir bäizeléieren. Et ass och ëmmer flott tëscht de Mätscher an de Pausen, fir sech mat der Equipe ze ameséieren an zesummen ze laachen. Gëschter op der Party hu mir och e puer Leit kennegeléiert, ech weess awer net, ob do Kontakt bleift, vläicht iwwer Facebook. Tamara Svenja (15), Déifferdeng Wouter Vera Wouter (15), Cranendonck (NL) It’s the first time I participate. It was a big bus full of noise, when we came here. It was really cool. The first night was very short, but it was fun. And now I hope, we’re going to win. Vera (15), Cranendonck (NL) Letztes Jahr war ich auch schon dabei. Es ist gut organisiert und macht Spaß. Natürlich ist es auch anstrengend. Die Party heute Abend wird sicher gut, weil sich da alle noch einmal treffen. juin au 24 juin 2 juin 3 juin Arrivée Tour de Luxembourg Centre-ville 15h00-20h00 Comité des fêtes / Service des Sports Concert HMD «It’s summertime» Centre sportif à Oberkorn 17h00 Harmonie municipale de la Ville de Differdange 4 juin 8 juin 7 juin Exposition en duo 'Guallino' Centre Marcel Noppeney à Oberkorn 14h00 Ecole Niederkorn – cycle 1 Du 5 au Porte ouverte «Auberge an der Schoul» Lasauvage 15h00-18h00 Ville de Differdange Fête de la maison relais Woiwer Cours d’école – Maison relais Woiwer 16h30 Maison relais Woiwer Stijn (15), Blankenberge (B) It’s nice and very cool, I like everything. It’s a very nice city. I didn’t have much expectations, when I came here. I didn’t really know, what’s going to happen. Now I’m here and I like it. It was late last night, we’re five people in a room and it was kind of loud, so I didn’t get much sleep. D u 1 er Maximilian Maximilian (13), Bitburg (D) juin Nopeschfest Differdange Ville de Differdange Stijn Ich war vor zwei Jahren schon in Blankenberge dabei. Von der Organisation her läuft alles gut. Das wichtigste ist, dass es Spaß macht, es geht nicht direkt ums Gewinnen. Fair-play spielt eine Rolle. Mit den französischen Spielern verstehe ich mich besonders gut. Lambic I look forward to meeting other people and I like all the different sports. I try to do my best. Lambic (15), Bitburg (D) 1 er Photos de Josef Scherer «Culture industrielle Saarlorlux» Hall Paul Wurth Fond-de-Gras dimanches et jours fériés Fond-de-Gras asbl Tamara (15), Déifferdeng Ech si scho fir d’drëtt dobäi. Ech maache Liichtathletik a bis elo leeft et ganz gutt. Ech free mech elo op d’Staffel, well een dat mat deenen aneren zesumme maache kann. D’Party den Owend gëtt och bestëmmt gutt. Ech géif soen, do léiert een déi aner och e bësse besser kennen. Consultez également le site www.differdange.lu, où toutes les manifestations sont indiquées avec un maximum de détails! Zah (16), Blankenberge (B) It’s a good event, it helps you to meet new people, discover things and explore your limits. I’m having a great time. I still have contact with some people I met last year, people from Holland. The speaking with other nations is harder, because of the language-problem. Zah – n Agenda magazin 7 DM_0612.indd 7 25.05.2012 16:54:38 8 juin Excursion culturelle et gustative Moutarderie Centre Nat. de Littérature – Vitarium 9h00: départ à Differdange – Parking contournement . 9h05: rond-point – Mairie de Belvaux Amitiés Françaises de Differdange et de la Vallée de la Chiers 9 27/04: OGBL D ifferdange , H all L a C hiers 23/04: L undi littéraire M arc G ras 26/4: E xpo J osef S cherer , H all P aul W urth juin Live am Park Parc Gerlache: 15h00-20h00 Comité des fêtes 10 juin Live am Park Parc Gerlache : 12h00-18h00 Comité des fêtes 9 et 10 juin Festival multiculturel 9/6: 11h00-22h30 / 10/6: 12h00-18h00 Place du Marché ou Hall la Chiers Commission des étrangers 10 27/4: K ermesse D ifferdange à juin Fête du Carreau et brocante Lasauvage: 10h00-17h00 Bus 34 asbl Club-Championnats – Grillfest – Braderie Niederkorn – cour de l’Ecole des Garçons et alentours: 10h30-17h00 Société de gymnastique «La Liberté» 28/4: P résentation K reatiffabrik 1/5 : B roc ant e à D iffe ran ge Brocante Differdange-centre: 9h00-18h00 HBRed Boys-Hobbydiff 94 12 30/4: «G rondsteeleeung » F ond de L ogement à N iederkorn juin Assemblée générale et présentation du programme Diffwinds IX Miami University: 19h00 Diffwinds asbl Encadrement musical par l’Ecole de Musique Differdange 13 juin Séance du Conseil communal Hôtel de Ville – salle des séances 10h00 Ville de Differdange 15 3/5: C onférence «E uropa beweegt de presse sech » 5/5: F ir d 'F recken net , D éifferd enger T heater juin Fête de la musique / Café-Rallye Cafés Differdange: 21h00-3h00 Comité des fêtes 16 juin Live am Park Parc Gerlache : 15h00-20h00 Comité des fêtes 8 magazin DM_0612.indd 8 30/4: I nstallatioun vun der G roussgasmaschinn 25.05.2012 16:55:43 16 juin 17 juin Uewerkuerer Duerffest mat Duerfmoart Place Jéhan Steichen / Rue du Parc des Sports 9h00 Entente Uewerkuer 5/5: O uverture J ugendkonschtwoch , C entre M arcel N oppeney 16 6/5: J ournée de la musique , F anfare N iederkorn et 20 e Bonsai-Weekend Hall polyvalent La Chiers Bonsai Frënn Minett – Déifferdang 17 5 /5 : P o rt e o u ve rt e J u g en d h au s juin Fête de la Joie Terrain de foot Niederkorn (en cas de mauvais temps au Centre sportif à Oberkorn) 14h30 Société de gymnastique Fic-Flac Differdange et la Liberté Niederkorn Jugendfloumaart + Desserts de Differdange Place du Marché 14h00-18h00 Maison des jeunes 6/5: K arate au H all omnisport O berkorn Agilityconcours Terrain Albert Schwartz - Niederkuer 9h00-17h00 Amateurs du Chien de Race 13/5: R emise de prix J ukowo 2012 18 12/5: F eu 12/5: E uropa beweegt sech , O berkorn d ' artifice de la clôture de la K ermesse juin D’Zukunft vun eise Renten Informatiouns- an Diskussiounsowend mam Députéierte Gast Gibéryen Am Festsall «Im Mai» – 189, Fräiheetsstrooss – Nidderkuer 19h30 22 juin Fête populaire / Fête nationale Differdange-centre 18h00-3h00 Comité des fêtes Fête nationale – Cérémonie locale – Rassemblement au Monument de l’Indépendance «Roude Le’w» Dépôt de gerbes à 17h00 Entente Uewerkuer 27 et 28 juin Projection 1/2 finale championnats européens Place du Marché 19h00-23h00 Comité des fêtes 12/5: S treetfestival à D ifferdange DM_0612.indd 9 dans la zone piétonne magazin 9 25.05.2012 16:56:49 D u 27 juin au 1 er juillet Visite commune à Ahlen Allemagne Comité des fêtes D u 28 juin au 12 juillet Konschtwee Park Grouwen/Thillebierg en permanence Maison des jeunes 30 13/5: S enioreconcert um S cheierhaff zu Z olwer juin Intervilles Piscine en plein air Service des Sports Differdange 30 juin et 1 er 13/5: T raining S outhend M odel A ward juillet Fête Santos populares Parc Gerlache Entente portugaise 1 er juillet 14/5: C lub européen O lbia D ifferdange Grillnomëtteg mat den Tëtelbiergbléiser Bouweschoul zu Nidderkuer 14h00 Supportclub Fanfare Nidderkuer Natuererlebnis Tagebaugebiet Giele Botter Déifferdeng 14.30 Sicona-Ouest Centenaire Eglise St Etienne Fête de Messe avec l’archevêque M. Jean Hollerich Eglise Oberkorn Messe à 15h00 Paroisse Oberkorn 19/ 5: N idd erku erer D uer ffes t 16/5: J ournée R ouden H aff forestière au 16/5: F lèche du S ud à D ifferdange Gala «Just Dance 2012» Centre sportif Oberkorn 17h00 Société de gymnastique «Flic Flac Déifferdeng» Rappel à toutes les associations La date limite pour nous communiquer vos manifestations pour juillet 2012 est fixée au 15 juin 2012. Merci d'avance. Service culturel de la Ville de Differdange agenda@ differdange.lu 17/5: N oces de D ewans -B auler diamants 20/5: F loriansfest chez les pompiers 18/5: W orkshop A ménagement ilôts de verdure au F ousbann écologique 10 magazin DM_0612.indd 10 25.05.2012 16:57:34 Norbert Ghisoland – une vie de photographe 1878-1939 Espace H2O, Oberkorn 24 mai - 24 juin 2012 9 & 10 juin 2012 / Place du Marché Festival multiculturel Le Collège échevinal de la Ville de Differdange, en collaboration avec sa Commission consultative de l’intégration, a le plaisir de vous inviter à l’édition 2012 du «Festival multiculturel – Week-end des Cultures», qui aura lieu le week-end du samedi, 9 juin au dimanche, 10 juin 2012 sur la Place du Marché à Differdange. Vous pourrez assister à une animation variée, à de nombreux concerts de musiques internationales, qui vous inciteront sûrement à danser sur les rythmes latino-américains, africains,… présentés par les différents artistes. De plus, des stands gastronomiques nationaux et internationaux, notamment de l’Egypte, du Portugal, du Brésil, du Togo, de la Thaïlande, d’Italie, du Mexique, du Cap Vert, du Pérou et du Luxembourg, proposent des spécialités culinaires préparées sur place. Quant à vos enfants, ils y trouveront de nombreux jeux de distraction. Le programme détaillé se présente comme suit: Samedi, 9 juin 2012 11h00: CERCLE MANDOLINISTE MUNICIPAL DIFFERDANGE 13h30: JAH KEZZ Reggae / Afrobeat (Togo) 15h00: SAMBRASIL (Brazilian Samba-Show) 16h00: NECO NOVELLAS (Mozambican music meets Jazz) 17h30: ZUMBACHICAS (Zumba-Party) 19h00: HAVANA IMPACTO (Cuban Salsa-Band) 20h45: Public Viewing – EURO: Portugal / Allemagne Dimanche, 10 juin 2012 Festival Multiculturel Cercle Mandoli niste Municipal les 9 et 10 juin 2012 Differdange JAH KEZZ Place du Marché à DIFFERDANGE Samedi, 9 juin 2012 T-shirt officiel du Blues Express 2012 SAMBRASIL 11.00 CERCLE MANDOLINISTE MUNICIPAL Differdange 13.30 JAH KEZZ - Reggae / Afrobeat (Togo) NECO NOVELLA 15.00 SAMBRASIL - Brazilian Samba Show S 16.00 NECO NOVELLAS - Mozambican music meets Jazz 17.30 ZUMBACHICAS - Zumba-Party 19.00 HAVANA IMPACTO - Cuban Salsa Band 20.45 Public Viewing - EURO 2012: Allemagne - Portugal HAVANO IMPACTO ZUMBACHICAS Dimanche, 10 juin 2012 11.00 CARMELO l and the Pepepino - Italie / France rance o the Pepepin CARMELO l and 14.00 PEDRO’S MARIACHI - Mexique 16.00 CARLA MARIA - Portugal LOS TARASCOS - MARIACHI 17.30 Marion WELTER & Änder HIRTT Luxembourg Live music: 10 groupes internationaux! CARLA MARIA Nombreux stands gastronomiques Spécialités culinaires internationales Exposition · jeux pour enfants · quiz · … Org.: Commission consultative de l’Intégration & Service Culturel de la Ville de Differdange www.differdange.lu DM_0612.indd 11 Né en Belgique en 1878, fils d’un mineur de fond, Norbert Ghisoland a photographié toute sa vie la population venue le solliciter pour un portrait à l’occasion d’un événement familial, d’une fête ou tout simplement pour une photo d’identité. L’exposition, qui comprend entre autres toute une série de très grands agrandissements de ses portraits, des panneaux regroupant plus de 70 photos d’identité et plus de 80 photographies de format 40X60 cm, attire l’attention du spectateur par la mise en scène légèrement surréaliste totalement en décalage avec l’expression des visages. Cette exposition magnifique à l’Espace H 2O à Oberkorn est ouverte du 24 mai au 24 juin 2012 tous les jours de 15h00 à 19h00. 11h00: CARMELO l and the PEPEPINO (Italie / France) 14h00: LOS TARASCOS MARIACHI (Mexique) 16h00: CARLA MARIA (Portugal) 18h00: Marion WELTER & Änder HIRTT 20h00: Clôture des festivités Tout renseignement supplémentaire, ainsi que le dépliant détaillé, est disponible au service culturel de la Ville de Differdange (5 rue du Parc Gerlache / L-4574 Differdange / Tél.: 58771-1900 / E-mail: [email protected]). MARION WELTER & ÄNDER Série limitée à 15 euros Motif 2012: Janis Joplin Vente: Service culturel de la Ville de Differdange; Blues Express; www.rock-history.com HIRTT i·m·p·r·i·m·e·r·i·e HEINTZ, Pétange dEl Exposition magazin 11 25.05.2012 16:57:53 Télévie «Differdange – Centre de La Ville de Differdange était un des centres de promesse de l’action «Télévie 2012». À côté de la grande journée Télévie, qui a eu lieu le 21 avril au centre-ville, un grand nombre de sociétés locales, commerçants, écoles, maisons relais, personnes privées, etc., ont organisé des actions au profit du Télévie. Finalement la participation de la Ville de Differdange s’élève à 69.507,76 euros! Un grand Merci à tous les acteurs concernés! Voici un bref résumé des recettes générées (sans garantie/dans l’ordre des virements). Dons: - Déifferdeng, eng Stad hëlleft: 2.000€ - Déifferdenger Geschichtsfrënn: 500€ - Union des femmes: 200€ - Jeanne Schlesse: 50€ - J.P.Durbach-Schlesse: 50€ - The Dukes asbl: 600€ - OGBL Differdange: 1.000€ - Œuvres paroissiales Niederkorn: 150€ - DP Differdange: 1.000€ - OGBL section des rentiers: 200€ - FC Déifferdeng 03 Vétérans: 250€ - Viviane Grethen: 500€ - Lanz Bulldog Frënn Déifferdeng: 1.000€ - Amitiés Françaises Differdange: 550€ - La Liberté Niederkorn: 1000€ - Nidderkuerer Tuterten: 500€ - Aide aux enfants handicapés: 1500€ - CTF Niederkorn: 250€ - Famille Bontemps-Kayser: 50€ - Commission des jeunes Differdange: 130€ - Fräizäitclub Elite: 60€ - Dream Team: 50€ - FC Commune Differdange: 500€ - LPPD: 100€ - Sportfëscher Nidderkuer: 300€ - Fraëntreff Déifferdeng: 50€ - Darts Club Bulls Hit: 105€ - AComm: 500€ DM_0612.indd 12 Activités ou organisations: - Tombola personnel communal: 1529€ - Vente tasses à vin chaud: 1613,50€ - École Woiwer: 1300€ - Foire immobilière Urban Living: 1510€ - Concert «That's all folk(s)»: 476€ - École Fousbann: 3325€ - Art à l’école: 220€ - Guiden a Scouten Differdange: 600€ - Écoles Oberkorn: 3500€ - Amici dell’unità: 315€ - Cabaret Makadammen: 530€ - Seniorefuesbal: 750€ - Flic-Flac Déifferdeng: 1.000€ - Karate-Club Differdange: 1.500€ - FC Déifferdeng 03: 1.962€ - Foyer de la femme Differdange: 500€ - Maisons Relais: 3.800€ - Badminton Club Differdange: 150€ - Luxembourg Cult Vehicles: 1.000€ - Paulette Piccini-Zahles: 2.500€ - LASEP: 734,80€ - Groupe culturel d’appui social: 1.500€ - Harmonie Municipale Differdange: 1.920€ - Intervilles: 1.500€ - Déifferdenger Theater: 1.000€ - Ateliers d’artistes Differdange: 320€ - Art vivant Differdange: 804€ - Service jardinage: 1.532€ - Plongeurs Differdange: 850€ - Guiden a Scouten Differdange: 649,81€ - Sapeurs-pompiers Differdange: 343,31€ - Red-Boys Handball: 500€ - Cado Press Shop: 500€ - Écoles Differdange: 4124,03€ - Fête populaire/journée Télévie: 5308€ Tirelires: Commerces locaux, sociétés locales & personnes privées 4.020,31€ Vente gadgets Télévie: Commerces locaux, sociétés locales & personnes privées: 2.676€ 25.05.2012 16:59:05 de promesse 2012»: 69.507,76 € € 20€ € € DM_0612.indd 13 25.05.2012 17:00:41 Tagesausflug nach Düsseldorf "El Greco und die Moderne" Die Kulturkommission der Stadt Differdingen organisiert am Sonntag, den 8. Juli einen Tagesausflug nach Düsseldorf zur Ausstellung „El Greco und die Moderne“. Um 7:15 Uhr startet die Reise vom „Parking Contournement“ in Differdingen nach Düsseldorf. Nach der Ankunft in Düsseldorf steht die geführte Besichtigung der Ausstellung „El Greco und die Moderne“ im Museum Kunstpalast auf dem Programm. Anschließend wird die Gruppe das Mittagsessen in einem Restaurant in Düsseldorf zu sich nehmen. Der Nachmittag steht zur freien Verfügung und die Ankunft in Differdingen ist für 21:15 Uhr vorgesehen. Preis der Tagesfahrt: 70 Euro pro Person, zahlbar mittels Überweisung an folgende Kontonummer: Ville de Differdange / CCPLLULL / IBAN LU63 1111 0000 5454 0000 „Tagesfahrt EL GRECO“. Im Preis inbegriffen ist die Busreise, der Eintritt mit Führung der Ausstellung „El Greco und die Moderne“ und das Mittagessen (ohne Getränke). Einschreibung bis zum 3. Juli im Kulturbüro der Stadt Differdingen: Email: [email protected] oder Tel: 58 77 1-1900 Le Skoda-Tour de Luxembourg à Differdange Arrivée de la 3e étape le samedi 2 juin 2012 La 3 e étape du Skoda-Tour de Luxembourg 2012 fera son arrivée à Differdange le samedi, 2 juin! L’étape d’une longueur de 205,4 km reliera Eschweiler et Differdange en passant par de très nombreuses localités du Luxembourg. Les coureurs arriveront de Pétange en direction de Lasauvage. Le parcours se poursuivra comme suit: rue de Hussigny, rue Roosevelt, rue J.-F. Kennedy, rue Emile Mark, contournement, avenue de la Liberté, route de Longwy, Col de l’Europe. Cette même boucle se fera en partie 4 fois pour finalement arriver à côté de la place du Marché à Differdange. Les coureurs devraient pénétrer pour le premier passage au centre-ville vers 16h36. L’arrivée à Differdange est prévue pour 17h15. Attention automobilistes! Le passage du Tour de Luxembourg le 2 juin demandera un peu de patience à tous les automobilistes. Entre autres les centres de Differdange et de Niederkorn seront bloqués à toute circulation pratiquement entre 15h00 et 19h00. Routes barrées de 10h00 à 21h00: rue Henri Dunant, rue du Marché, rue Emile Mark (rondpoint direction place du Marché), rue J.-F. Kennedy, avenue Charlotte (église direction place du Marché / sauf accès Parking du Château). Routes barrées de 15h00 à 19h00: rue de Longwy, rue de Hussigny, avenue de la Liberté (direction Niederkorn), rondpoint Differdange (rue Emile Mark via Niederkorn), rue Roosevelt. Stationnement interdit de 13h00 à 20h00: rue de Longwy (côté droit), rue de Lasauvage (coté droit), rue Roosevelt. Stationnement interdit de 10h00 à 21h00: rue Henri Dunant, rue du Marché, rue Emile Mark (rond-point direction place du Marché), rue J.-F. Kennedy, avenue Charlotte (bifurcation rue St Nicolas vers place du Marché). Changements horaires de bus: Veuillez vous renseigner aux différents arrêts. Grande fête populaire: À cette occasion une grande fête populaire aura lieu sur la place du Marché, entre 15h00 et 21h00, comprenant musique d’ambiance, stands de boissons et gastronomie, fan-shop, etc. 14 magazin DM_0612.indd 14 25.05.2012 17:00:47 Differdange a reçu le «Label Naturgemeng» Nouveau stade Investissez dans l’énergie solaire Adopter les énergies renouvelables comporte des avantages indéniables. Parmi ceux-ci, le plus évident est, bien entendu, d’ordre écologique: l’eau, le vent ou le soleil produisent de l’énergie propre, ne nuisant pas à la nature. Un autre avantage concerne les finances. Si l’aménagement de panneaux solaires se révèle coûteux au départ, il permet, au fil du temps, de réaliser d’importantes économies d’électricité. Mais voilà: tout le monde ne peut pas réaliser un telle installation à la maison. De là est née l’idée de mettre à disposition le toit de la tribune du nouveau stade au Parc des Sports d’Oberkorn. Le toit comprend, en effet, une vaste installation photovoltaïque d’une surface solaire de 1.440 m 2 et d’une puissance de 180 kWp, qui sera exploitée par un groupement de copropriétaires privés habitants à Differdange. Cela signifie donc que chacun d’entre nous peut devenir copropriétaire des panneaux solaires sur le toit de la tribune et contribuer ainsi à la protection de l’environnement tout en générant des bénéfices. Un exemple concret Si vous décidez, par exemple, de participer avec 2.115 W – soit plus ou moins 16 m 2 –, cela représenterait un investissement initial de quelque 4.800 euros et des rentrées annuelles via la vente d’électricité de l’ordre de 620 euros avec une garantie de 15 ans. Ces sommes sont données à titre indicatif. Les prix définitifs seront communiqués ultérieurement. Vous pourrez financer l’investissement initial à travers vos propres moyens ce qui engendrerait: • un retour sur investissement après 7,5 ans; • des rentrées sur 15 ans de 7.700 euros, ce qui correspond à un placement sur un compte d’épargne avec 4,5 % d’intérêts; • une production électrique de 28.500 kWh. Ou alors, vous pourrez opter pour un prêt – par exemple sur huit ans – sans dépense directe. Les garanties pour la banque seraient fournies par la vente de l’électricité, le subside et le remboursement de la vente d’électricité. Le remboursement se ferait au rythme des rentrées de la vente d’électricité. Contact Il est possible de s’inscrire dès à présent et sans engagement. Pour plus d’informations: Energipark Réiden Tél.: 26 62 07 72 [email protected] Commune de Differdange Tél.: 58 77 1-1612 [email protected] Dix communes luxembourgeoises, dont celle de Differdange, se sont vu remettre une plaquette «Label Naturgemeng» par le ministre au Développement durable et aux Infrastructures pour leur engagement en faveur de l’environnement et de la protection de la nature. En fin d’année 2011, natur&ëmwelt/ Fondatioun Hëllef fir d’Natur avait transmis un questionnaire aux 106 communes du pays pour leur permettre de participer à l’obtention du label. Un jury composé de représentants du ministère du Développement durable et des Infrastructures, du SYVICOL et de natur&ëmwelt s’était ensuite réuni pour décider des mérites. Le questionnaire était basé sur le «Leitfaden für den Naturschutz», document charte en faveur de la protection de la nature. Trash Doll Arts par Cynthia Diogo La Commission culturelle de la Ville de Differdange a l’honneur de vous inviter à l’exposition «Trash Doll Arts» par Cynthia Diogo au Centre Marcel Noppeney à Oberkorn, notamment du 9 au 17 juin 2012 tous les jours entre 15h00 et 19h00. En découvrant la photographie, l’artiste se rend compte que c’est le moyen d’expression idéal pour elle. Celui qui lui permet de créer des images et de s’exprimer sans utiliser la parole. Elle nomme son bout de chemin «bêtise créative» en alliant dans son travail photographique couleurs, humour et provocation avec toute la passion dont elle est capable. magazin 15 DM_0612.indd 15 25.05.2012 17:00:50 Ökologische Tricks Mischkultur Eine Variante der Mischkultur ist die Pflanzengesellschaft. Man bezeichnet damit eine bestimmte Artzusammensetzung von Pflanzen, durch die Pflanzenkrankheiten und Befall durch Schädlinge vermindert werden können. Günstige Pflanzkombinationen: Knoblauch zusammen mit Erdbeeren, Tomaten und Kartoffeln. Erdbeeren zusammen mit Knoblauch, Zwiebeln, Kopfsalat, Lauch und Bohnen. Petersilie zusammen mit Lauch, Radieschen, Tomaten und Spargel. Salat zusammen mit Schalotten Knoblauch, rote Rüben, Karotten, Essiggurke, Zwiebeln, Radieschen. Tomaten zusammen mit Knoblauch, Spargel, Karotten, Sellerie, Gemüsekohl, Bohnen, Zwiebeln, Petersilie, Lauch, Radieschen. Fête du Carreau et Brocante Lasauvage au Carreau de la Mine Dimanche, le 10 Juin 2012 de 10.00 à 17.00 h. Org.: Bus 34 asbl. sous le patronage du Service des Sites et Monuments Nationaux Animation: Brocante, Rouleau compresseur à vapeur, chapiteaux, exposants, buvette, grillades etc. Navette d’autobus gratuite: Départs de Differdange-école: 9.45 / 11.00 / 12.30 / 14.15 / 15.15 Trajet: Differdange école – Contournement – avenue de la Liberté via Lasauvage et retour. Retour du dernier bus vers Differdange 18.30. Sonndesbus selon horaire de la ville de Differdange. An der Geschichtskëscht gewullt Knüppelreime im T Am 26. Februar 1908 hatte „Differdange-attractions“ zu einem bunten musikalischen Abend ins Hotel Thommes eingeladen. Das Hotel Thommes – früher Hotel Hames, dann Vereinshaus der „œuvres Paroissiales“ in der Rue St. Nicolas und jetzt an einen Baupromotor verkauft – besaß einen wundervollen Saal, der heute noch (hoffentlich) besteht und der im Jahre 2009 als „monument national“ klassiert wurde (Armand Logelin-Simon). Der Lokalkorrespondent der „Escher Zeitung“ schrieb damals im Bezug auf den besagten musikalischen Abend: „Ausverkauftes Haus, brillante Vorstellung, tosender Beifall, künstlerisches Publikum“. Er war des Lobes voll über die einzelnen Darbietungen. Fräulein Mila Hirschberger geriet so in Begeisterung, dass sie während der Vorstellung noch ihre Eindrücke in Gedichtform niederschrieb und sie zum Schluss der Aufführung im Saal vorlas. Ihrem Gedicht hatte sie allerdings in Vers und Reim ziemlich viel Gewalt zugefügt. Wir wollen unserer geneigten Leserschaft diese zusammengeknüppelte Poesie nicht vorenthalten: Es war ungefähr halb neun, Als die Musik spielte fein, Die Ouverture Dichter und Bauer, Man sagt der letztere gucke sauer, Dies ist heute nicht mehr wahr, Ein dummer Bauer ist jetzt rar, Teuer verkauft er Eier und Butter, Kartoffel, Kabbes und anderes Futter Faszination von Marchetti Spielt die Kapelle ganz netti Jetzt erscheint Herr Schmit Und bringt sein Liedchen mit. Ich meine nämlich seine Stimme. Gott erschuf ihn nicht im Grimme. Er sang das Lied herrlich und fein, Die Begleitung war glockenrein Melodien aus Geisha sind sehr chic Ausgeführt von der Hüttenmusik Der Schornsteinfeger wirft sich in Wichs In Schuldschein von unserem Dicks Sie spielten alle wunderschön Im Grabe würde Dicks sich drehen Wenn er hört wie in Differdingen Seine schönen Lieder klingen Gev mer eng bés, gew mer eng bés Gev mer eng bés fir mat opt Rés Madame Noel unsren besonderen Dank Für ihren herrlichen Gesang Walzer Lehär, Ballsirene Sagt der Sachse, das ist scheene Wenn Thiry erscheint auf der Bühne Mit seiner echten Komiker Miene Muss ein jeder tüchtig lachen Über seine gelungenen Sachen Betitelt war das schöne Couplet: Je n’ai pas l’habitude de fumer. Drauf folgt ein Lied ans Vaterland Die Leistung war ganz brillant. Wo Josy wirkt als Direktor, Macht die Sache stets Furore. Auf allgemeines Verlangen Singt man Jang de Blannen Dieses Lied kann man öfters singen Dessen Worte ins Herz reindringen Gaunerstreiche, Posse mit Gesang Hat wahrlich keinen guten Klang. Sind die Gauner Kirtz und Schmitt Ist die Sache so schlimm nit. Und Reuter, Streit, als Gendarmen Haben sicherlich auch Erbarmen. Und sind die Verbrechen auch noch so bunt, Sie führen keinen in den Grund. Der Wirt vom Goldenen Ochsen Wollte herzlich gerne boxen. Mit Eselswirt, dem Konkurrent, Nahm das Geschäft ihm aus den Händ Wie sich öfters Konkurrenten streiten, 16 magazin DM_0612.indd 16 25.05.2012 17:00:51 Das H Av. G R ue S Nouvelle adresse m Theatersaal Sophrologie – Relaxation – Musicothérapie ® – Mindfulness. Gestion du Stress et des Emotions. Dispositif Santé SymbioCenter ®. Consultations Individuelles ou Collectives – Ateliers annuels – Séminaires et formations en Entreprises Deux adresses à Differdange: Cabinet musophrologue: 24, rue des Jardins Centre Paramédical PROMED: 62A, rue Emile Mark Tél.: 27 28 26 25 – GSM: 691 650 687 www.mu-sophrologue.com Gestion du stress et des émotions -Se préparer aux examens scolaires, universitaires -Augmenter son potentiel, augmenter ses performances -Gestion des troubles du comportement alimentaire par la cohérence cardiaque et la pleine conscience… D a s H o t e l H a m e s , s p ä t e r T h o m m e s i n d e r G a b r ie l d e S o l e u v r e -S t r a s s e , h e u t e A v . G r . D., C harlotte . D er T heatersaal befand sich hinter dem G ebäude in der R ue S t N icolas Hört man doch von vielen Seiten. Sie spielten alle mit Humor. Und mussten nochmal hervor. Zur Stärkung unserer Lungen Wurd’ jetzt ein Lied gesungen, Es handelt von manchen Dingen Aus unserer Ortschaft Differdingen. Kirchenuhr, Tuten und vom Baden, Misthaufen, durch den Dreck waten, Jäger, Gericht und Minett Wie geschossen wird ins Bett. Auf einem Auskunftskomptoir Hört man Lüge und was ist wahr Schwamm, was fällt dir denn ein, Zu verwechseln mit einem Schwein, Eine Frau, - das ist nicht schlau Oft hast du Tür und Tor gestrichen, Die Farben ganz gut verglichen Gemalt hast du wie ein Schwein. Sonst könnt der Irrtum nicht möglich sein. Beleidigt hast du unser Geschlecht Das wird fürchterlich gerächt Komm nicht in mein Revier Das rat ich dir! Es wird nicht lange mit dir gefaxt Die Augen werden dir ausgekratzt Sonst habt ihr die Sache gut gemacht Und alle haben tüchtig gelacht Jetzt kommt noch der Ball Worauf wir uns freuen all Meine Revue ist nun zu End Und es empfiehlt sich der Referent magazin 17 DM_0612.indd 17 25.05.2012 17:00:57 Attention aux fortes chaleurs L’été rime souvent avec soleil et grandes chaleurs. Pendant la canicule, il est important de respecter quelques règles essentielles: • boire au moins 1,5 l d’eau minérale ou d’eau gazeuse par jour ; • passer plusieurs heures par jour dans des endroits frais ou à l’ombre; • se rafraîchir en prenant des douches ou des bains partiels; • aller quotidiennement chez des personnes de votre entourage qui vivent seules. Ces quelques recommandations peuvent protéger votre vie et celle des autres. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter la Commune de Differdange au 58 77 1-1550 ou par courriel à [email protected] Live am Park 2012 9, 10 & 16 juin 2012 au Parc Gerlache à Differdange Das Original Le festival «Live am Park» se déroulera au «Parc Gerlache» à Differdange. Les concerts auront lieu le samedi 9 juin à partir de 15h00, le dimanche 10 juin à partir de 12h00 et le samedi 16 juin à partir de 15h00. A chaque fois des harmonies et fanfares pourront présenter leur programme au public. Le détail de la programmation se présente comme suit: Krimidinner Dimanche, 10 juin 2012 – à partir de 12h00: Samedi, 16 juin 2012 – à partir de 15h00: Harmonie Prince Guillaume Differdange Fanfare Niederkorn Harmonie Municipale Vianden Harmonie Municipale Echternach Fanfare Keispelt-Meispelt Reservierung + Information Kulturbüro der Stadt Differdingen 5, rue du Parc Gerlache L-4574 Differdange Mail: [email protected] Tel.: 58 77 1-1900 DM_0612.indd 18 Harmonie Concordia Sanem Harmonie Municipale Bascharage Harmonie des jeunes Pétange Harmonie Hobscheid Harmonie des Jeunes Esch-sur-Alzette Harmonie Wasserbillig Harmonie Ste Cécile Kayl Lëtzebuerger Postmusek Harmonie Municipale Mondercange Die Kulturkommission der Stadt Differdingen lädt ein zu einem einmaligen Event. Das „Original Krimidinner“ ist zu Besuch in Differdingen, und das am Samstag, den 10. November 2012 ab 19:00 Uhr im Restaurant „New Charly’s“ in der J.F. KennedyStraße im Zentrum von Differdingen. Der Eintritt kostet 86 Euro und beinhaltet die Show sowie ein hochwertiges 4-Gänge Menü. 18 magazin Samedi, 9 juin 2012 – à partir de 15h00: Des stands gastronomiques seront gérés par les sociétés locales. Vivez 14 harmonies et fanfares dans un cadre convivial. !""#$%&'(#)&'*+',*-.'/01/2#344'''1 /15065/01/'''//711780 25.05.2012 17:01:02 Intervilles 2012 à la piscine en plein air d’Oberkorn Le 30 juin à partir de 20h00 se déroulera la cinquième édition d’Intervilles. A l’instar de la célèbre émission de la télévision française, les villes et communes de Differdange, Dudelange, Ettelbruck, Pétange, Sanem et Bascharage s’affronteront lors d’une compétition afin de remporter le titre de «Meilleure ville sportive 2012». Cette année, la compétition sera placée sous le signe du Mexique tant en ce qui concerne la décoration que les victuailles, sans oublier les succulents cocktails. Chaque équipe est composée de 25 sportifs, d’un capitaine et cinq remplaçants, et doit comprendre aux moins dix femmes. Les participants doivent habiter dans une des six communes ou être licenciés d’un club local. Sept jeux spectaculaires dont un jeu final particulièrement impressionnant opposeront les équipes qui revêtiront des maillots de couleur différente: mauve pour Differdange, vert pour Dudelange, bleu pour Ettelbruck, rouge pour Pétange, jaune pour Sanem et noir pour Bascharage. Les jeux sont maintenus secrets jusqu'à quelques heures avant la compétition. Durant les six premiers jeux, les équipes tenteront de marquer un maximum de points afin d’être qualifiées pour la grande finale. Le septième jeu couronnera le vainqueur. Durant les six jeux préliminaires, le premier classé obtiendra sept points, le deuxième cinq points, le troisième quatre points, le cinquième deux points et le dernier un point. En outre, les équipes pourront doubler leurs points en utilisant leur joker pour un jeu. Marie Gales et Dan Spogen assureront l’animation. Les jeux seront retransmis sur un écran géant. Trois DJ assureront l’ambiance musicale. La soirée sera clôturée par un grand feu d’artifice. Le prix d’entrée aux «Intervilles 2012» a été fixé à cinq euros en prévente et sept euros à la caisse du soir. Les billets sont disponibles au service culturel de la Ville de Differdange, au centre sportif d’Oberkorn et dans les maisons communales des six villes participantes. Une partie des recettes sera reversée au CRP Santé Sport et à Télévie. Reste à ajouter qu’«Intervilles» sera précédé de «Mini-Intervilles» à 17h00. Les participants sont âgés de 10 à 13 ans. Porte ouverte Depuis peu, le fonctionnement de l’hébergement de la Ville de Differdange à Lasauvage a été revisité. Dès lors, l’Auberge «An der Schoul» ouvre ses portes non seulement aux classes scolaires, mais aussi au grand public sans limite d’âge et offre toute une palette de services supplémentaires. Il est possible non seulement de réserver des nuitées avec ou sans repas (sauf week-end), mais aussi de combiner le séjour avec une réservation de la salle des fêtes et/ou des salles de réunion. L’Auberge «An der Schoul», en plein cœur de l’ancien petit village minier de Lasauvage, offre dès à présent de nombreuses nouvelles formules pour les classes scolaires, les familles, les associations, les entreprises et les particuliers. Afin de découvrir ce nouvel espace en détail, profitez de la grande porte ouverte de l’Auberge «An der Schoul», du 5 au 8 juin 2012 chaque jour de 15h00-18h00. Renseignements et réservations: Service culturel / Auberge «An der Schoul» Place Saintignon, L-4698 Lasauvage; Tél.: 58 77 1-1913; GSM: 661 379 769 Mail: [email protected] Klima-Bündnis Lëtzebuerg Seit 2002 ist unsere Gemeinde Mitglied im Klima-Bündnis. Dieses kommunale Netzwerk, dem quer durch Europa mehr als 1600 Städte und Kommunen angehören, hat 2 Ziele: Lokaler Klimaschutz in der Gemeinde; Eine Partnerschaft mit den indigenen Völkern des Südens. Was heißt dies konkret, wie werden diese Ziele umgesetzt und was bedeutet die Mitgliedschaft für Differdingen? Wir laden Sie ganz herzlich ein zu einem Informationsabend mit anschließender Diskussion am 11. Juni um 19:30 Uhr im Centre Noppeney. magazin 19 DM_0612.indd 19 25.05.2012 17:01:04 DM_0612.indd 20 25.05.2012 17:01:07