PARA EMPEZAR· to start · Vorspeisen · pour commencer
Transcription
PARA EMPEZAR· to start · Vorspeisen · pour commencer
PARA EMPEZAR · to start · Vorspeisen · pour commencer ... Patatas Bravas (patatas con ali oli picante) 6,90 E · Potatoes with spicy ali oli · Kartoffelecken mit scharfer Knoblauchmayonnaise · Pommes de terre "bravas" (pommes de terre à l'alioli piquant) Edamame (Habas de Soja verdes) 7,75 E Mini Rollitos de Primavera de Verduritas acompañado con Chile dulce 7,90 E · Mini Vegetable Spring rolls with a sweet chili sauce · Mini Frühlingsrollen mit süsser Chilli Sauce · Minis-Légumes de saison accompagnés d'une sauce douce au Chili Croquetas Caseras de Calamar en su Tinta con Alioli 8,90 E · Homemade Squid croquettes in their ink with our Aioli · Hausgemachte schwarze Tintenfischkroketten mit Aioli (Knoblauchcreme) · Croquettes de Calamars Maison et son Aïoli Duo de Hummus (garbanzos y berenjena) con Pan de Pita 8,95 E · Chick Pea and Eggplant Hummus served with Pita Bread · 2erlei vom Hummus (Kichererbsen und Aubergine) mit Pitabrot · Duo de Houmous, Pois-Chiche et Aubergine, Pain Pita Calamar Andaluz con Alioli de albahaca 9,95 E · Breaded Calamar with Basil Aioli · Tintenfisch nach andalusischer Art mit Basilikum ali-oli · Calamar Frits à " l'Andalouse ", Aioli au Basilic Parrillada de Verduras con Aceite de Romero 10,90 E · Grilled Vegetables · Gemüse vom Grill · Grillade de legumes Burrata fresca con Tomate fresco y Albahaca 10,90 E · Fresh Burrata cheese with tomatoes and fresh basil · Frischer Burrata Käse mit Tomaten und frischem Basilikum · Fromage " Burrata " frais, Tomates fraîches et Basilique Carpaccio de Ternera con Rúcula y Parmesano 11,90 E · Veal carpaccio with rocket (arugula) and shaved parmesan cheese · Carpaccio vom Kalb mit Rucola und Parmesan · Carpaccio de boeuf, roquette et parmesan Tártaro de Salmón con salsa dulce de Teriyaki y Soja dulce 12,00 E · Salmon Tartar with Teriyaki and Sweet Soy Sauce · Lachstartar mit Teriyakisauce und süßer Sojasauce · Tartare de Saumon " Teriyaki ", Sauce douce au Soja Ceviche Peruano de Lubina con puré de Maíz 12,75 E · Peruvian Style Sea Bass "Ceviche" served over Corn Puree · Seebarsch "Ceviche " nach peruanischer Art mit Maispüree · "Ceviche" de Lou de Mer à la Péruvienne et sa purée de Mais Terrina de Foie con Aceite de Vainilla y Compote de Mango 12,90 E · Terrine of Foie with vanilla oil and mango compote · Foiegras Terrine mit Vanilleöl und Mangokompott · Terrine de Foie, Huile de Vanille et Compote de Mangue Gambas confitadas en salsa de curry Tailandés al perfume de ajo 14,20 E · Prawns Confit in Thai Curry with garlic perfume · Garnelenconfit in Thai Currysauce parfümiert mit Knoblauch · Gambas Confites dans sa Sauce au Thai Curry, parfum à l'Ail IVA incluido Vieiras frescas sobre Crema de Puerros y Picornell 14,70 E · Grilled scallops and mushrooms on a bed of leek cream sauce · Frische Jakobsmuscheln auf Lauch und Pilzcreme · Coquilles St. Jacques fraiches sur une creme de poirreaux et champignons Jamón Ibérico de Bellota · Cured Iberic Jabugo Bellota ham · Iberischer Bellota-Schinken · Jambon Iberique de glands 21,00 E SOPAS · Soups · Suppen · Soupes Gazpacho · Gazpacho · Gazpacho · Gazpacho 7,70 E Crema tibia de Zanahoria con Pesto y Helado de Almendra 9,25 E · Carrot cream soup with pesto and almond ice cream · Lauwarme Pesto-Karottencremesuppe mit Mandeleis · Velouté tiède aux carottes, pistou et sa glace aux amandes ENSALADAS · Salad · Salat · Salade Bouquet de Lechugas verdes con Productos de la Huerta 7,20 E · Bouquet of mixed lettuce · Grünes Salatbouquet mit Produkten aus dem Gemüsegarten · Bouquet de salades vertes et ses produits du potager Ensalada de Pollo con Vinagreta de Mostaza 9,50 E · Chicken salad with a mustard vinaigrette dressing · Salat mit Hühnchen und Senf-Vinaigrette · Salade au poulet à la vinaigrette de moutarde Ensalada griega con feta y aceitunas negras 9,90 E · Greek Salad with Feta and Black Olives · Griechischer Salat mit Fetakäse und schwarzen Oliven · Salade Grecque, Feta et Olives noires Ensalada de Lechuga y Rúcula con Queso de Cabra fundido y Vinagreta dulce 9,95 E · Warm goat cheese rocket (arugula) salad with a berry vinaigrette · Kopf- und Rucolasalat mit geschmolzenem Ziegenkäse und süßer Vinaigrette · Salade de laitue et roquette, fromage de chèvre fondu et sa vinaigrette sucrée Ensalada de verduras frescas marinadas en salsa de chile dulce con crujiente de pato y mango verde (sin lechuga) 11,50 E · Fresh Vegetables in sweet chili sauce with crispy duck and Green Mango (no lettuce) · Mariniertes Gemüse mit knuspriger Ente und grüner Mango · Salade de Légumes Verts marinés, Canard Croustillant, Mangue Fraîche PASTAS · Pasta dishes · Teigwaren · Pates Spaghetti Bolognese 9,10 E · Spaghetti bolognese · Spaghetti Bolognese · Spaghetti bolognese Spaghetti Carbonara 9,90 E · Spaghetti Carbonara · Spaghetti Carbonara · Spaghetti Carbonara Rigattoni con Tomate, Mozzarella fresca y Albahaca 10,90 E · Rigattoni pasta with fresh mozzarella, tomato and basil · Rigattoni mit Tomaten und Buffelmozzarella und Basilikum · Rigattoni avec tomates, mozzarella et basilic frais Tallarines al Salmón con Tomates secos y Eneldo 12,90 E · Tagliatelle with Salmon, sun dried tomatoes and dill · Lachstagliatelle mit sonnen getrockneten Tomaten und Dill · Tagliatelles au Saumon, Aneth et Tomates Confites IVA incluido Linguine Frutti di Mare 14,90 E · Linguine with fresh seafood · Linguine (Schmale Bandnudeln) mit Frischen Meeresfrüchten · Linguines aux fruits de mer frais Raviolis Negros Rellenos de Bogavante y Vieiras al Azafrán · Black ravioli with lobster and scallops in a saffron cream · Schwarze Ravioli gefüllt mit Jakobsmuscheln und Hummer · Raviolis noirs farcis de Homard et Noix de Saint Jacques 19,95 E CARNES · Meat dishes · Fleischgerichte · Viandes Pollo de Corral al Curry con Arroz Salvaje 13,50 E Hamburguesa casera 100% ternera, acompañada con Queso y Patatas fritas 14,50 E Pollo Campero al Horno de Leña con Pisto y su Guarnición con Patatas fritas 14,90 E Timbal de Secreto Ibérico con Patata a la Brasa y Queso de Cabra bañado en Crema a la Trufa 15,90 E Entrecot de Ternera con salsa Chimichurri, y Patatas fritas con Parmesano y trufa 17,55 E Carré de Cordero con reducción de Vino tinto a las finas hierbas acompañado de Patata gratín 20,95 E Solomillo de Buey con Parmentier de Parmesano trufado y crujientes de Rúcula 23,25 E · Chicken Curry with wild rice · Curryhuhn mit wildem Reis · Poulet au Curry et Riz sauvage · Homemade 100% Beef Cheeseburger with French Fries · Hausgemachter Cheeseburger aus 100% Rindfleisch mit Pommes Frites · Hamburger "Maison" 100% boeuf, Frites · Free range wood oven baked chicken with vegetable "ratatouille" and french fries · Freilandhuhn im Holzofen gebacken mit Ratatouille und Pommes frites · Poulet de campagne au four de bois avec du pistou, ratatouille et pommes frites · Iberic Pork Filet with braised potatoes, goat cheese and a cream sauce with a truffle perfume · Iberisches Schweinefilet mit Kartoffelscheiben aus dem Ofen, Ziegenkäse und Trüffelcremesoße · Filet de Porc Ibérique, Pommes de Terre braisées, Fromage de Chèvre, sauce à la crème parfumée à la Truffe. · Beef Entrecot with Chimichurri Sauce served with Parmesean Truffle French fries · Entrecote vom Rind an Chimichurrisauce, Pommes Frites, Parmesan und Trüffel · Entrecote de Boeuf, Sauce " Chimichurri ", Frites, Parmesan et Truffes · Loin of suckling Lamb with a red wine reduction and fine herbs served with Potato Gratin · Lammcarré an Rotweinreduktion mit feinen Kräutern, Kartoffelgratin · Carré d'Agneau, Réduction de Vin rouge aux Fines Herbes, Gratin de Pomme de Terre · Filet of Beef with Truffled Parmesean cheese Parmentier and crunchy Rocket · Rindefilet mit getrüffeltem Parmesan Parmentier (purée) und knuspringem Ruccola · Filet de Bœuf de "Buey", Parmentier au Parmesan Truffé, Roquette Croustillante PESCADOS · Fish · Fisch · Poissons Salmón cocinado a baja temperatura con salsa Teriyaki con mango verde y verduras 17,10 E Lomo de Gallo de San Pedro al Aroma de Naranjas de Sóller acompañado de Verduras 17,50 E Supremas de Lubina con Tapenade de Aceitunas acompañado de "baby" Patatas y Verduras 18,75 E Bacalao con crema de Ceps acompañado de Arroz integral negro y crujiente de Calamar 18,75 E Filete de Merluza a la brasa sobre "Concase" de Tomate al romero con Verduras de temporada y crema de gambas 19,25 E · Salmon cooked at low temperature with Teriyaki sauce served with mango and vegetables · Lachsfilet, aufniedriger Temperatur gekocht, mit Teriyakisauce, reifer Mango und Gemüse · Saumon Cuit à basse température, Sauce "Teriyaki", Mangue et Légumes Verts · John Dory fish filet with an aroma of Soller oranges served with sautéed vegetables · St. Peters Fischfilet an Sóller Orangenaroma, begleitet von Gemüse. · Filet de Saint Pierre de San Pedro aux arômes d'Oranges de Soller, accompagné de Légumes sautés IVA incluido · Filet of Sea bass with olive tapenade accompanied by baby braised potatoes and seasonal vegetables · Seebarschfilet mit Tapenade begleitet von Kartoffelscheiben aus dem Ofen und Gemüse · Suprêmes de Loup de mer, tapenade, pommes de terre rates et légumes · Cod with a cream of Mushroom accompanied by a Black Rice and Crunchy Calamari · Kabeljau mit Pilzcreme an Schwarzem Reis und Knusprigen Kalamari · Cabillaud et sa Crème de Cèpes, Riz Complet, Calamars Croustillants · Hake Filet with "Concase" of Tomato with perfume of Rosemary and Cream of Prawns · Seehechtfilet an Tomatenconcassee mit Rosmarin und Garnelencreme · Filet de Merlu Braisé, Concassée de Tomate au Romarin, Légumes de Saison et Crème de Gambas ARROCES Min. 2 pers. Arroz negro tradicional 14,50 E x pers. · Traditional Black Rice “Paella” · Traditionelle Reispfanne “Paella” mit Tinte des Tintenfisches · Plat traditionnel au riz noir “Paella” Arroz ciego mixto de carne y marisco 15,75 E x pers. 14,90 E x pers. · Rice "paella" with meat, fish and peeled shellfish · REISPFANNE "paella" mit Fleisch und sauberem Fisch (ohne Schale) · Riz “Paella” aveugle de Viande et Fruits de Mer Arroz con Gambita roja y verduras de temporada · Rice “Paella” with baby red prawns and seasonal vegetables · Reispfanne “Paella” mit roten Garnelen und Gemüse der Jahreszeit · Plat de riz “Paella” aux petites crevettes et legumes de saison PIZZAS NORMAL GRANDE Margarita · Tomate, queso, albahaca Margarita · Tomato, cheese, basil leaves Margarita · Tomaten, Käse, Basilikumblätter Marguerite · Tomate, fromage, feuilles de basilic 8,50 E 12,50 E Campagnola · Tomate, queso, jamón york, champiñones, albahaca Campagnola · Tomato, cheese, ham, mushrooms, basil leaves Campagnola · Tomaten, Käse, Schinken, Champignons, Basilikumblätter Campagnola · Tomate, fromage, jambon, champignons, feuilles de basilic 9,10 E 13,75 E 5 quesos · Tomate, gorgonzola, roquefort, emental, mozzarella, edam, albahaca 5 cheeses · Tomato, gorgonzola, roquefort, emmental, mozzarella, edam, basil leaves 5 käse · Tomaten, Gorgonzola, Roquefort, Emmentaler, Mozzarella, edam, Basilikumblätter 5 fromages · Tomate, gorgonzolla, roquefort, emmental, mozzarella, edam, feuilles de basilic 9,50 E 14,10 E 4 stacione · Tomate, queso, alcaparras, pimiento rojo, alcachofas, aceitunas, jamón serrano, 9,25 E 13,75 E 4 4 4 champiñones, albahaca seasons · Tomato, cheese, capers, red peppers, artichokes, olives, ham, mushrooms, basil leaves jahreszeiten · Tomaten, Käse, Kapern, Paprika, Artischoken, Oliven, Schinken, Champignons, Basilikumblätter saisons · Tomate, fromage, capres, poivrons, artichauts, olives, jambon, champignons, feuilles de basilic Sarda · Tomate, mozzarella fresca, tomate fresco jamón serrano, rúcola y albahaca 10,90 E Sarda · Tomato, fresh mozzarella, slice or fresh tomate, ham, rocket and basil leaves Sarda · Tomaten, Frische Mozarella, frischen Tomaten, Roher Schinken, Rauken, Basilikumblätter Sarda · Tomate, mozarella frâiche, tomate frâiche, jambon cru, roquete, feuilles de basilic 14,90 E 11,20 E 16,50 E IVA incluido Pizza Blanca · espinacas, riccota, parmesano, queso de cabra y aceite de trufa White Pizza · Spinach, riccota, parmesean, goat cheese with truffle oil Weisse Pizza · Spinat, Riccotta, Parmesan, Ziegenkäse und Trüffelöl Pizza Blanche · Epinards, Riccota, Parmesan, Fromage de Chèvre, huile de Truffe Pan, aceitunas (por persona) y Ali-Oli · Bread, Olives (per person) and garlic mayonnaise · Brot, Oliven (pro Person) und Allioli · Paint, Olives (par personne) et Ailloli Sólo se realizará una cuenta por mesa · We will only make one invoice per table · Aus buchhalterischen Gründen kann nur eine Rechnung · Nous n’établirons qu’une facture par table Propina no incluido · Tip not included · Trinkgeld ist nicht beinhaltet · Service non compris 2,00 E