PSS de TYPE B - Seaview Progress

Transcription

PSS de TYPE B - Seaview Progress
WWW.SHAFTSEAL.COM
APPLICATIONS
Depuis plus de 20 ans de nombreuses flottes de batiments militaires, des Gardes
Côtes, Police ou bateaux de lutte contre l’incendie ont adopté les joints P.S.S.
Shaft Seal. Les chantiers, architectes et personnes en charge de la maintenance
reconnaissent tous les qualités des PSS:
• Parfaitement étanche- Elimine l’utilisation permanente des pompes de
cales et le risque de polution par pompage des hydrocarbures.
• Entretien minimum - Plus de recharge d’étoupe ou de changement de
joint, certains batiments comptent jusqu’à 45.000 heures de moteur avec les
mêmes composants.
• Réduction des côuts - Supprime toute usure prématurée de l’arbre d’hélice
due au frottement des presse étoupe classiques ou des joints à lèvres. Elimine
également la corrosion due à un suintement d’eau permanent dans les cales.
• Support - Les Joints PSS sont fabriqués aux USA et assemblés soit aux USA
soit dans la branche Française garantissant un service au plus proche des
utilisateurs.
Quelques exemples d’organismes ou de corps utilisant les PSS:
United States: Navy, Coast Guard, Corps of Engineers
Canada: Coast Guard
France: Marine Nationale, Douanes, SNSM
Italy: Guardia Finenzia, Coast Guard
Australia: Navy, Coast Guard
Sweden: Navy, Coast Guard
Spain: Navy, Coast Guard
US Coast Guard 47’ Motor Life Boat
«1»
TABLE des MATIERES
3
Présentation ............................ 3 - 4
Modèles A .............................. 5
Arbre de ¾” - 3¾”
(20mm - 95mm)
5
Modèles B .............................. 6
Arbres de 4” - 6”
(100mm - 150mm)
Autres Applications ................... 7
Joints pour mèche de safran ........ 8
6
Accessoires ................................ 9
Exemples d’installation ............. 10
9
10
«2»
PRESENTATION
Avec votre PSS Shaft Seal vous n’avez plus le souci de recharger votre ancien presse étoupe
ou d’avoir à changer votre joint tournant
Les joints PSS Shaft Seal
ont une certification ABS,
Bureau Veritas et RINA
Les joints PSS sont des joints mécaniques. L’étanchéité se fait
par un plan de joint créé entre les surfaces lisses d’un rotor inox
tournant avec l’arbre et d’un plateau carbone fixe (stator). Le
plateau carbone est fixé au tube d’étambot par l’intermédiaire d’un
soufflet en nitrile (EPDM) avec des colliers inox. Le rotor inox est
installé contre le plateau carbone et comprime le soufflet. Il est
fixé sur l’arbre par des vis cuvettes. Cette compression maintient
les deux faces en contact et compense les mouvements du moteur
dus à la poussée de l’hélice. Le plateau carbone est alésé plus
fort que le diamètre d’arbre pour lui permettre de flotter autour
de cet arbre afin d’absorber d’éventuelles vibrations de la ligne
TYPE A Arbre de
Rodelles
d’arbre. L’étanchéité du rotor inox est assurée par deux joints
toriques insérés dans le rotor. Ils tournent avec l’arbre d’hélice
et n’occasionnent donc aucune usure ou friction sur l’arbre, pas
plus qu’ils ne s’usent et ce, contrairement aux joints à lèvres qui
nécessitent un arbre avec une surface parfaite, et qui se détériorent
avec la friction. les PSS peuvent être montés sur des arbres dont
la surface est légèrement altérée par l’usure, légèrement piquée ou
corrodée.
Contrairement aux autres solutions, presse étoupe ou joints à
lèvres, les PSS supportent une intéruption du refroidissement ou
une utilisation dans des eaux chargées sans subir de déterioration.
¾” - 3¾”
(20mm - 95mm)
4” - 6”
(100mm - 150mm
Joints o-rings
Rondelles
Pipette
Colliers
PYI Clamp Jacket
Vis de fixation
TYPE B Arbre de
Rotor
Pipette
Entretoise Nylon
Soufflet
Rotor
Joints o-rings
«3»
Carbon
Stator
Soufflet
Carbon
Stator
Collier de serrage
Vis de fixation
Colliers
Renforts Inox
» Bague CARBONE: Stator
TYPE A
TYPE B
Le stator est fabriqué à partir d ’une résine de haute densité imprégnée de Carbone qui est mélangée, moulée puis compressée. Les pièces
sont ensuite cuites et usinées. Vient ensuite le surfaçage du stator de carbone avec une finition permettant de ne pas dépasser les .000044’’
de variation. La qualité du carbone utilisé dans la composition des PSS permet une utilisation jusqu ’à des températures de 500° F soit
260°C, et permet , contrairement aux joints à lèvres, de tourner à sec. La haute densité de ce carbone garantit également longévité et résistance à la friction. Nous avons enregistré sur des bateaux à usage professionnel des utilisations de PSS dépassant les 40 000 heures (4 ans
en continu) de moteur avec les éléments d’origine.Dans tous les cas et en utilisation normale, le Carbone ne doit jamais être remplacé.
» Butée INOX: Rotor
TYPE A
TYPE B
Pour le type A, cette butée composée d ’une pièce en Inox (316L) se glisse sur l’arbre et est maintenue par 2 vis positionnées à 90° l’une de
l’autre pour en assurer la tenue optimale. Le type B est lui en Nitronic 50 et est sécurisé, en plus des vis, par un collier en prise avec l’arbre.
Elles sont usinées et ajustées par ordinateur, le niveau de finition de la surface de contact avec le stator en carbone est de 9 microns. Une
surface parfaitement perpendiculaire à l’arbre permet de garantir un minimum d’usure des pièces, stator et rotor, en marche. Lors de la
mise en service, pendant les premières minutes d ’utilisation, le Carbone polira la surface de la butée Inox. A la suite de ce ‘’rodage ’’, et en
utilisation normale, le Rotor Inox ainsi que le Stator en Carbone n ’auront jamais à être remplacés.
» Soufflets
TYPE A
TYPE B
Dans le type A, le soufflet est en EPDM Éthylène Propylène et supporte des températures allant de -50 jusqu’à +145° Celsius.
L’EPDM est connu pour sa très bonne résistance à l’abrasion. C’est le matériau qui réunit les meilleures longévité, résistance et élasticité. Pour le type B, le soufflet est composé de 5 couches d’aramid/silicone avec un dernier pli de finition en flurosilicone. Ces 5 couches
garantissent un excellent maintien et résistance à l’abrasion. La résistance de ce type B est accrue par l’ajout d’anneaux en Inox qui le
cercle. Le type B supporte des températures allant de -70 jusqu’à +220° Celsius. Ces soufflets garantissent la meilleure combinaison
possible alliant résistance, longévité et élasticité.
«4»
PSS de TYPE A
Pour arbre de ¾” à 3¾” (20mm - 95mm)
(Longueur compressée)
A
B
2
1
C
3
DIAMETRE DE L’ARBRE
Compressé
Partie grisée = Tailles non standards disponibles
«5»
En gras = sans réducteur
PSS de TYPE B
Pour arbre de 4” à 6” (100mm - 150mm)
(Longueur compressée)
A
POUR COMMANDER:
1 Relever le diamètre de l’arbre
2 Relever le diamètre du tube d’étembot*
C
B
3 Controler l’espace disponible
* Astuce, pour les tubes inaccessibles, prendre
une garcette, l’entourer autour du tube, mesurer
la longueur de la garcette et la diviser par Pi
(3.1416).
DIAMETRE DE L’ARBRE
Compressé
En gras = sans réducteur
Comment déterminer la référence de votre PSS
Imperial
Diamètre de l’arbre: ¾”
Diamètre du tube: 1½”
02-____-____
Metric
Diamètre de l’arbre: 115mm
Diamètre du tube: 140mm
02-____M-____
02-034-112
02-115M-512
Diamètre Diamètre
Arbre
Tube
Diamètre
Arbre
Diamètre
Tube
Diviser le diamètre du
tube par 25.4
(arrondir ¼”la plus proche)
exemple:
140÷25.4 = 5.511= 5½
«6»
AUTRES
APPLICATIONS
/ Réservoir
» Mélangeur
Lavage / Brasseur
de
Les PSS Shaft Seal ont fait leur preuve dans de multiples
application. Tous réservoirs équipés d’un arbre ont besoin d’un
joint et les PSS ont prouvés leurs efficacité dans l’industrie.
Quelques exemples d’application des PSS se trouvent dans
l’industrie des colles, pharmaceutique, alimentaire, l’industrie des
pâtes à papier, etc... Vous trouvez également des PSS dans les
bains de lavage de fruits et légumes.
» Bassin de Carenne
Depuis quelques années, différents types de bassins ou de piscines
utilisent le PSS pour résoudre leurs problèmes de fuites. On
compte parmi eux les bassins d’entrainements des rameurs, les
piscines avec courant, des piscines pour les soins d’hydrothérapie
et bien d’autres. Tous utilisent les PSS pour en finir avec les
problèmes de fuites d’eau.
» Pompes industrielles
La capacité des PSS à fonctionner dans des eaux chargées ainsi
qu’une bonne tolérence aux vibrations font de ces joints une
solution adoptée par l’industrie minière et l’irrigation.
«7»
Joint pour Mèche
» Joint pour mèche de safran
Les PSS sont également parfaitement adaptés pour l’étanchéité
au niveau de la mèche de safran.
Consultez-nous
1
3
2
Ligne de flottaison
Points forts du PSS sur
mèche de safran
• Très grande fiabilité, friction minimum
• disponible de ¾” - 6” (20mm - 150mm)
• Pièces en stock
Pour commander:
1 Prendre le diamètre de la mèche
2 Mesurer le diamètre du tube
3 Controler l’espace disponible
4 confirmer vitesse de navigation*
*Merci de contacter SeaviewProgress pour toute étude de solution de
PSS pour mèche de safran
«8»
ACCESSOIRES
» T-Kit
PYI vous propose également le T-Kit. Ce Kit facilite
la connexion de la pipette derefroidissement du
PSS avec le circuit d’eau du moteur. Il peut par
exemple se monter entre l’échangeur et le coude
d’échappement ou l’échangeur d’air et d’huile
mais également entre la pompe eau de mer et
l’échangeur d ’huile.
Ø Int du tuyau
T-KIT PART #
¾”
07-KIT-034
1”
07-KIT-100
1¼”
07-KIT-114
1½”
07-KIT-112
T-Kit comprends
• T de connexion
• 1.80m de tuyau de 10
• Colliers
1 Avant de commander
Bien prendre les mesures intèrieures du tuyau de refroidissement sur lequel vous souhaiter connecter le T
Installation correcte du T-Kit
» Kit de Maintenance
Prolongez la durée de vie de votre PSS avec
le Kit de maintenance.
Comme pour toute pièce en caoutchouc se trouvant sous la
ligne de flotaison, votre soufflet du PSS doit être controlé
régulièrement afin de détecter toute usure anormale ou
déterioration due à des vapeurs ou produits chimiques.
PYI recommande le remplacement de ce soufflet tous
les 6 ans. Ces soufflets devront être inspectés de plus
près s’ils se trouvent dans un environnement proche de
batteries éméttant de l’acide sulfurique. Cette dépense
vous garantie une plus longue durée de vie de votre PSS.
Le Kit Maintenance comprends:
• O-rings
• Jeux de vis • Instructions
•
Colliers en Inox
• Soufflet
• Clef
• Clamp Jackets (embouts
pour colliers)
Comment trouver la référence de votre KIT de MAINTENANCE
Imperial
Diamètre arbre: ¾”
Diamètre tube: 1½”
07-____-____R
Metric
Diamètre arbre: 115mm
Diamètre tube: 140mm
07-____-____R
07-034-112R
07-115-512R
Diamètre Diamètre
Arbre
Tube
«9»
Diamètre Diamètre
Arbre
Tube
Diviser le diamètre du
tube par 25.4
(arrondir ¼”la plus proche)
exemple:
140÷25.4 =5.511= 5½
EXEMPLES
D’INSTALLATION
» Remplacement d’un presse étoupe
Presse étoupe....avant
Presse étoupe
PSS Shaft Seal... Après
Arbre
Transmission
Longueur
Compréssée
Tube
d’Etembot
Durite
Tube
d’Etembot
Arbre
Transmission
Coque
Coque
» Exemple de monte sur vedette
Alimentation
d’eau
Event
Alimentation
d’eau
Raccord
Important!
Lorsque la prise d’alimentation en haut se trouve sous la ligne de flottaison, prévoir un col de cygne avec un évent
afin d’éviter tout retour d’eau par le circuit d’échapement. Les règles d’usage à l’installation de circuit d’eau dans
un bateau doivent être suivies
» Installation sur voilier » Installation sur vedette
Coude d’échapement
Echangeur
Mise à l’air
Refroidisseur d’huile
Pompe à eau
1.
2.
3.
4.
T en sortie d’échangeur.
T en sortie du refroidisseur d’huile.
T en sortie de pompe à eau.
Embout fileté sur échangeur ou refroidisseur
« 10 »
07.26.12
DISTRIBUTEURS
Europe
Headquaters
U.S.
Headquaters
HEADQUARTERS
12532 Beverly Park Rd.
Lynnwood, WA 98087
Tel: (425) 355-3669
800-523-7558
Fax:(425) 355-3661
[email protected]
www.pyiinc.com
EUROPE OFFICE
ZI du Capitou
85 rue Louis Lépine
83600 Fréjus-France
Tel:+33 (0) 4 94 53 27 70
[email protected]
www.seaviewprogress.com

Documents pareils