genre des noms
Transcription
genre des noms
UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz وא א: א Le genre des substantifs 2 catégories de genre : le masculin ( ) et le féminin ( ). Les noms peuvent être : – des noms à genre fixe naturel ( ou ), désignant des entités définies / "# א, ن%& / )(س, !* /) +,% ou %* / dans l’opposition mâle/femelle (ex. : ! ن%- )#) ; – des noms à genre fixe arbitraire ( ./ ou ), grammaticalement soit du masculin soit du féminin, avec des propriétés exclusivement morphologiques ou syntaxiques, mais pas sémantiquement définis dans l’opposition mâle/femelle (ex. : les féminins ْ +*01 ou 3 4 5) ; – des noms à genre fixe métaphorique (6ز%8 ou ), dont le genre est déterminé par l’usage (ex. : les féminins * 9 ou :) ; – des noms à genre variable, s’appliquant tantôt à un mâle, tantôt à une femelle (ex. : +%* ou + ) ; ainsi que le nom générique ou collectif (; )א א, nom asexué qui s’emploie pour désigner soit une espèce soit n’importe quel individu d’une espèce surtout animale ou végétale (ex. : 5=< ou 8 9 ). I. Sont féminins par signification (6> : ) : a) les noms communs ou propres désignant des êtres animés féminins ou des femelles d’animaux : م# @A ز mère Zaynab 8 A jument Marie les adjectifs qui ne peuvent s’appliquer qu’à des êtres féminins : UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz % EF enceinte BC %D répudiée nourrice ) ض# (« terre »), +: ْ 5 (« contrée, hameau »), +A), (« village »), ) +0I, b) les noms propres de pays ou de villes, parce que "H ْ05 (« bourgade, (« tribu, peuplade ») ou ".4D (« tribu, peuplade ») sont féminins : & Égypte "J%C &אLe Caire "HAH; &אHéliopolis >- Tunis אدHL5 Bagdad وط 5 Beyrouth אن Jو Oran NA , Qoreichites Toutefois, comme le nom commun & (« capitale, métropole, ville, pays ») est masculin et que le mot ) H05 (« pays ») est tantôt masculin, tantôt féminin, il arrive que ces noms admettent aussi le masculin, comme م% 4 C «( אSyrie ») ou אق : Cא endroit »), +AH (« ville »), (« Iraq »). Par ailleurs, certains noms propres peuvent être masculins lorsqu’ils sont triptotes (PQ « Mina ») et féminins lorsqu’ils sont diptotes (P « Mina »). c) les noms des forces naturelles (vents et feux) sont féminins, puisque les noms communs !RA (« vent ») et ! % (« feu ») sont féminins : !>لI ), vent d’est ! >5 د vent d’ouest !ل%* 9 vent du nord !>ن vent du sud !TU *V khamsin . ! : feu violent !W feu d’enfer PX) C) ou PXً )C feu de l’enfer %&D=< (« cyclone, ouragan, tornade, trombe ») est masculin. Une exception : ! > UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz Comme le feu et l’enfer auxquels ils se rattachent, * 9 « soleil » et *,) « lune » est masculin. « guerre » sont féminins. Par contre, Z Forces naturelles, les noms du ciel, de la terre, des puits et sources sont féminins aussi : [%* (ciel), ض# (terre), @0 ), ،] D ، ^ 5. d) les noms des parties du corps qui vont par paire : !HA !ق% !] D c 5=< e] != !_`a `) !ذن# d% main jambe œil aisselle jambe, pied épaule, omoplate oreille aile dent Quoique étant partie double du corps, eHV (« joue »), غHg (« tempe »), @ % (« sourcil ») et B() (« coude ») sont masculins. Bien qu’étant partie double du corps, !مH,) (« pied ») et e_) (« paume ») sont tantôt féminins, tantôt masculins. N’étant pas parties doubles du corps, sont exclusivement masculins : !س#ْ !_)# ! Hg tête nez poitrine, buste, thorax !hو !() ! i 1) visage bouche dos Quelques parties du corps sont de genre incertain, même si un genre est souvent plus employé : ش ! > ventre (F) matrice, utérus (F) C ن%U BD langue (M) cou (M) UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz ],)ذ HI) menton (F) foie (M) e) certains noms de vêtements, peut-être par analogie avec les parties du corps qu’ils recouvrent : : د ع sandale cotte de mailles f) les noms d’objets faisant partie de l’entourage immédiat du bédouin ou de la vie courante : H , >! Cْد P Q @) 0 marmite seau en cuir (puits) moulin %Q&D سlْ) سlْ() navire (genre incertain) bâton gobelet, tasse, verre pioche m0ْ(bateau (genre incertain) échelle (genre incertain) II. Les féminins par forme (X nْC) ) sont : a) les noms terminés par un -t ou par -at (avec le ", c1a x0jb9p0), qu’ils aient ou non un sens féminin : V o # +p 9 + "% +5F sœur matrone jardin, paradis vie coup, secousse 5 o "%a )( +*01 ْ "Aq + fille jeune femme obscurité île activité, mouvement Sauf les noms terminés par le c1a x0jb9p0 qui désignent des hommes ou des individus mâles : +n0V > calife +Aو = %: Mu’awiya UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz +rD s très savant +Aאو = traditionniste b) les noms terminés par P` ou par %`, lorsque cette terminaison ne fait pas partie de la racine, mais qu’elle est une véritable marque du féminin : >D د 3 P > )C %HCא t demande, invitation blâme le monde >8 3 3ْ ذ %Au confidence, secret mémoire, souvenir vision, rêve Une remarque toutefois : lorsque ces noms sont traités comme des triptotes, ils sont considérés comme des masculins, parce que l’0w4t x0un9j0 est alors considéré comme un 0w4t 4wf1u (ق%v<_C )א: 3Q ْ ذ vision, rêve c) les noms terminés par [ %`, lorsque cette terminaison ne fait pas partie de la racine : [ א Wg [%A = %I [ אH 5 gloire (Dieu), fierté (hô) [r V désert, plaine désert (= h-) arrogance III. Sont de genre incertain, tantôt féminins ( ) tantôt masculins ( ) : a) les noms désignant les lettres de l’alphabet (plutôt féminin) ; b) nْ (« âme ») et d «( وesprit »), plutôt considérés comme féminins ; c) des noms d’armes, quoique plutôt féminins, sont de genre incertain : _ >س,) sabre arc ws T PQ > couteau rasoir d) des noms d’aliments, plutôt considérés comme féminins ; U D > miel * V vin UFR de langues et littératures étrangères Département d’arabe Pr. Laurence Denooz f) les noms d’animaux dangereux, redoutés ; Iw) D x> Z% D P: ْ(#) araignée aigle vipère (M) ْ D Z @0): y EIF scorpion renard (M) hyène (F) Auxquels il faut ajouter @ #) « le lièvre » (F), en raison de la légende selon laquelle le lièvre est hermaphrodite. g) les noms-adjectifs de la forme >ل: )( ; D وس >Ig marié(e) reconnaissant(e) >ز8 D Zو ) vieil homme, vieille femme menteur(se) h) les noms de chemin : )z BA I 3HQ J chemin, route chemin Q 3 אط g voyage nocturne chemin, route voie droite i) les noms suivants : ْ0 >ق x>% paix marché boutique 0ْg R ن%s د ل% paix boutique état, condition j) les parties du corps déjà citées. IV. Sont masculins ( ) tous les noms qui ne rentrent dans aucune des trois catégories précédentes. >