Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut
Transcription
Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut
8062 — WN 051217 45532, 12/14 Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut 1,5 Nm +0,5 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Montagevorbereitung Sämtliche Fräsarbeiten an Türbzw. Zargenprofilen sind bauseits auszuführen. D Preparatory work MiII or route out door frame to accept the relevant top centre parts. GB Préparations pour le mantage Toutes les fraisage sur Ia porte et sur le profil dormant doivent être executés par le client. F Montage Zapfenbandoberteil Abhängig von Türart und -konstruktion, Bohrung A, B oder C festlegen, in die der Kipphebel eingehängt wird. - Stellschraube À bis auf Bund eindrehen. Kipphebel Á in Stellschraube À und gewünschtes Bolzenloch einlegen und zusammen mit Bolzen  herunterdrücken, bis Schraube à eingedreht werden kann. Fixing of top centre frame portion Put end of pivot beam in hole A, B or C, depending on length of throw required for door type. - Turn adjustment screw ¬ until head is screwed right down onto pivot plate. - Put other end of pivot beam into adjustment screw ¬ and place on pivot plate, then secure with screw ¯. Montage de Ia partie supérieure du pivot du haut Choisir le perçage A, B ou C suivant le type de construction de Ia porte, dans lequel le fléau doit être posé. - Vissez le vis de réglage ¬ jusqu'au bord de Ia plaque de butée. - Posez le fléau dans Ia vis de réglage ¬ et dans le perçage de l'axe et abaissez l'axe ® jusqu‘á ce que Ia vis ¯ puisse être vissé. Montage Zapfenbandunterteil - Justierschraube Ä in Zapfenbandschiene Å eindrehen. - Gleitstück Æ einlegen mit Schraube ° einjustieren und mit Schraube ³ festschrauben. Fixing of top centre door portion - Insert adjustment screw ° into top centre bar ±. - Insert slide piece ² adjust with screw ° and secure with screw ³. Montage de Ia partie inférieure du pivot du haut - Vissez Ia vis de réglage ° dans le rail du pivot du haut ±. - Posez Ia pièce coulissante ² et ajustez et fixez avec Ia vis ³. Einhängen der Tür - Türflügel auf Bodenschließer aufsetzen und Tür etwas öffnen. - Durch vollständiges Eindrehen der Stellschraube ¬ Bolzen ® in das Zapfenbandunterteil einfahren. Falls erforderlich, Schraube ³ lösen, Tür über Schraube ° nachjustieren und-Schraube ³ wieder fest anziehen. DORMA Deutschland GmbH www.dorma.com Installation of door - Oller door leaf onto floor spring and open door slightly. - Lower pivot into needle bearing in door portion by turning screw ¬ clockwise. To raise or lower nose of door, use adjustment screws ° and ³. Ensure both are tight before leaving door. DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL Pour poser Ia porte - Posez Ia vantail sur le pivot à frein et ouvrez un peu Ia porte. - Vissez complètement le vis de réglage ¬) pour rentrer l'axe ® dans Ia partie inférieure du pivot du haut. Si nécessaire, desserrez Ia vis ³, ajustez Ia porte avec vis ° et serrez Ia vis ³ ä nouveau. Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950