Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut

Transcription

Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut
8062
—
WN 051217 45532, 12/14
Zapfenbandl / Top Centres / Pivot du haut
1,5 Nm +0,5
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Montagevorbereitung
Sämtliche Fräsarbeiten an Türbzw. Zargenprofilen sind bauseits
auszuführen.
D
Preparatory work
MiII or route out door frame to
accept the relevant top centre
parts.
GB
Préparations pour le mantage
Toutes les fraisage sur Ia porte
et sur le profil dormant doivent être
executés par le client.
F
Montage Zapfenbandoberteil
Abhängig von Türart und -konstruktion,
Bohrung A, B oder C festlegen, in die
der Kipphebel eingehängt wird.
- Stellschraube À bis auf Bund
eindrehen.
Kipphebel Á in Stellschraube À und
gewünschtes Bolzenloch einlegen
und zusammen mit Bolzen Â
herunterdrücken, bis Schraube Ã
eingedreht werden kann.
Fixing of top centre frame portion
Put end of pivot beam in hole A, B
or C, depending on length of throw
required for door type.
- Turn adjustment screw ¬ until
head is screwed right down onto
pivot plate.
- Put other end of pivot beam into
adjustment screw ¬ and place
on pivot plate, then secure with
screw ¯.
Montage de Ia partie supérieure
du pivot du haut
Choisir le perçage A, B ou C suivant
le type de construction de Ia porte,
dans lequel le fléau doit être posé.
- Vissez le vis de réglage ¬ jusqu'au
bord de Ia plaque de butée.
- Posez le fléau ­ dans Ia vis de
réglage ¬ et dans le perçage de
l'axe et abaissez l'axe ® jusqu‘á ce
que Ia vis ¯ puisse être vissé.
Montage Zapfenbandunterteil
- Justierschraube Ä in
Zapfenbandschiene Å eindrehen.
- Gleitstück Æ einlegen mit
Schraube ° einjustieren und mit
Schraube ³ festschrauben.
Fixing of top centre door portion
- Insert adjustment screw ° into
top centre bar ±.
- Insert slide piece ² adjust with
screw ° and secure with screw ³.
Montage de Ia partie inférieure
du pivot du haut
- Vissez Ia vis de réglage ° dans le
rail du pivot du haut ±.
- Posez Ia pièce coulissante ² et
ajustez et fixez avec Ia vis ³.
Einhängen der Tür
- Türflügel auf Bodenschließer
aufsetzen und Tür etwas öffnen.
- Durch vollständiges Eindrehen der
Stellschraube ¬ Bolzen ® in das
Zapfenbandunterteil einfahren.
Falls erforderlich, Schraube ³ lösen,
Tür über Schraube ° nachjustieren
und-Schraube ³ wieder fest
anziehen.
DORMA Deutschland GmbH
www.dorma.com
Installation of door
- Oller door leaf onto floor spring
and open door slightly.
- Lower pivot into needle bearing
in door portion by turning
screw ¬ clockwise.
To raise or lower nose of door, use
adjustment screws ° and ³.
Ensure both are tight before
leaving door.
DORMA Platz 1
58256 ENNEPETAL
Pour poser Ia porte
- Posez Ia vantail sur le pivot à frein
et ouvrez un peu Ia porte.
- Vissez complètement le vis de
réglage ¬) pour rentrer l'axe ®
dans Ia partie inférieure du pivot
du haut.
Si nécessaire, desserrez Ia vis ³,
ajustez Ia porte avec vis ° et serrez
Ia vis ³ ä nouveau.
Tel. +49 2333 793-0
Fax +49 2333 793-4950