1.Poster IVV A1-etoiles 2015 Web
Transcription
1.Poster IVV A1-etoiles 2015 Web
HUMAGNE ROUGE HEI DA FENDANT ’15 D Ô LE LES ÉT OILES DU VAL AIS PETI TE ARVI NE JO HANNI SBERG C OR NAL I N SYR AH 2015 2015 Tradition Authenticité Passion Tradition Echtheit Passion sont trois mots qui caractérisent le mieux les vignerons et les vins du canton du Valais. Diese drei Wörter charakterisieren die Winzer und die Weine des Kantons Wallis Ici, ce sont des valeurs fortes et respectées. am treffendsten. Bei uns stehen sie für starke und geachtete Werte. Chaque année, l’Interprofession de la Vigne et du Vin (IVV) décerne l’Étoile du Valais Der Branchenverband der Walliser Weine verleiht jedes Jahr den Etoile du Valais, qui constitue la plus haute distinction des Vins du Valais et récompense 8 vignerons die höchste Auszeichnung der Walliser Weine, die an 8 Winzer sowie eine Persönlichkeit de même qu’une personnalité qui défend ces valeurs - tradition - authenticité - passion - vergeben wird, die sich als zentrales Anliegen im privaten und/oder beruflichen Bereich Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde von Walliser Weinen au cœur de ses actions privées et/ou professionnelles: für diese Werte - Tradition - Echtheit - Passion – einsetzt: A vous, Madame, Monsieur, chers passionnés de vins du Valais, l'Étoile du Valais d'Honneur 2015 à Monsieur Slava Bykov, légende vivante du hockey sur glace der Étoile du Valais d'Honneur 2015 geht an Herrn Slava Bykov, lebende Eishockeylegende Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle, Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle, Fendant, Petite Arvine, Johannisberg, Fendant, Petite Arvine, Johannisberg, Païen... des noms qui appartiennent au Heida... Namen, die zum engen Kreis der clan ultra-fermé des monstres sacrés du absoluten Weinstars gehören. Weine, die vin. Des crus qui possèdent cette qualité die seltene Eigenschaft haben, uns zum rare de nous mettre au contact de nos Träumen zu bringen, und mit ihrer Kraft Photo Pierre-Yves Massot 2015 Portrait d’un homme aux allures de phénomène! Porträt eines Phänomens! Incroyable, parce que les mots sont parfois impuissants ou usés quand il s’agit de Unglaublich – manchmal kann man mit Worten nicht fassen, was einen tief beeindruckt! rêves, et qui ont le pouvoir de faire die Magie des Alltags hervorzaubern: raconter ce qui nous impressionne! Multiple champion du monde, olympique, d’URSS Als Spieler mehrfacher Weltmeister und Olympiasieger mit der sowjetischen National- ressortir la magie de la vie quotidienne: Selbst alltägliche Dinge haben ihren en tant que joueur. Plusieurs fois champion du monde et de Russie en tant qu’entraîneur. mannschaft. Als Trainer mehrfacher Weltmeister und russischer Meister. les choses ordinaires peuvent devenir Zauber. Il incarne la réussite, faite d’intuition, de talent, de rencontres et de beaucoup de travail. Er verkörpert den Erfolg, der ein Produkt seiner Intuition, seines Talents, seiner Begegnungen miraculeuses. Ein Dankeschön an alle unsere Winzerinnen Il a toujours tracé sa route avec humilité mais détermination. Un regard bleu au fond und seiner harten Arbeit ist. Seinen Weg ging er immer demütig, aber bestimmt. In den Merci à nos vignerons qui tutoient et und Winzer, die jede Facette ihrer Weine duquel brûle toujours la même flamme, brille la même envie. Il n’a jamais délaissé son tiefblauen Augen leuchtet noch immer die gleiche Begeisterung, die gleiche Freude. Seinen caressent chaque nuance de leurs vins. hegen und pflegen. Ihre Inspiration sind enthousiasme. La passion est son carburateur. Ça doit passer par le sang, le cœur. Enthusiasmus hat er nie verloren. Die Leidenschaft ist sein Motor, sie versorgt Herz und Seele. Ils se nourrissent des profondes racines die tief verwurzelten Winzertraditionen Wo immer er ist, er fällt auf. Wenn er vorbeigeht, verstummen die Gespräche, die Menschen viticoles, culturelles liées à leur terre und kulturellen Besonderheiten ihres drehen sich um, alle Blicke richten sich auf ihn. natale. Ils mettent leur créativité au ser- Heimatbodens. Jeder Wein ist ein Produkt vice du vin. Toujours créer la surprise. ihrer Kreativität und immer bereit für Distiller du rêve. Überraschungen. Ein Distillat ihrer Träume. C’est décidément un métier de poète Um einen grossen Wein zu machen, bedarf de faire un grand vin! es auch der Poesie. Nous vous souhaitons de belles décou- Wir hoffen, wir können Sie mit unseren vertes qui prendront des allures de fête Produkten überraschen und begeistern et vous feront toucher un instant les und Sie können für einen kleinen Moment étoiles. nach den Sternen greifen. Les Vins du Valais Gérard-Philippe Mabillard Les Vins du Valais Gérard-Philippe Mabillard Où que ce soit, son arrivée ne passe jamais inaperçue. Sur son passage, les conversations baissent d’un ton, les têtes se tournent, les regards se tendent. Nous admirons cet homme qui n’a jamais adopté la posture de star, qu’il est d’ailleurs. Wir bewundern diesen Mann, der nie die Allüren eines Stars hatte, obwohl er einer ist. Ce parcours d’exception retrace la vie d’un homme qui n’en finit pas d’avancer librement, Dieser aussergewöhnliche Parcours zeichnet das Leben eines Mannes, der noch Grosses vor sans jamais se reposer ni sur ses lauriers, ni sur ses facilités. Magnifique Slava Bykov! hat, der nie stillsteht und weder auf seinen Lorbeeren noch auf seinen Möglichkeiten ausruht. «Bigger than life!», comme on disait à Hollywood! Ein Hoch auf Slava Bykov! «Bigger than life», wie man in Hollywood sagt! 2014 2014 2014 2014 FENDANT de Vétroz Grand Cru JOHANNISBERG HEIDA Domaine des Crêtes PETITE ARVINE L'Orpailleur Cave Petite Vertu, Chamoson Patrick Schmaltzried Joseph Vocat & Fils SA, Noës Yves Vocat Portraits François & Patrick Schmaltzried Portraits Pierre & Martine Vocat Cave La Madeleine, Vétroz André Fontannaz Vos mots pour parler de votre Fendant de Vétroz Grand Cru 2014 Ihre Worte über ihren Fendant de Vétroz Grand Cru 2014 Johannisberg 2014 Vos mots pour parler de votre Heida Domaine des Crêtes 2014 Ihre Worte über ihren Heida Domaine des Crêtes 2014 Vos mots pour parler de votre Ihre Worte über ihren Petite Arvine L’Orpailleur 2014 Mit dem Johannisberg 2014 habe ich Petite Arvine L’Orpailleur 2014 Depuis plus de 20 ans, les Fendants Die Fendants Grand Cru de Vétroz Au travers du Johannisberg 2014, j’ai Grand Cru de Vétroz se positionnent gehören seit Jahren zu den edlen Walliser essayé de faire ressortir mon caractère: versucht, meinen Charakter zum Au domaine des Crêtes, à chaque Die Rebberge der Domaine Les Crêtes Pamplemousse, glycine, agrume, voilà In der Nase Grapefruit, Glycin, Zitrusfrüchte. Ausdruck zu bringen: ein Terroir-Wein colline le cépage le plus adapté, liegen an bester hügeliger Lage und ce que dit mon nez. Fraîche, complexe, comme les véritables Fendants haut de Fendant-Weinen. Unser Fendant Grand Im Mund frisch, komplex, strukturiert und un vin de terroir chamosard où se mê- von Chamoson, in dem sich Offenheit, l’une des mieux exposées, à la culture erzeugen den reifsten Heida aller Tage. structurée et vive, ainsi se présente gamme du Valais. Notre Fendant Grand lebhaft. Wer mich trinkt, befindet sich Cru de Vétroz 2014 reiht sich in diese lent franchise et générosité agrémentées Grosszügigkeit gewürzt mit einer Prise de l’Heida fut consacrée, afin qu’elle Den leichten, kalk- und sandhaltigen ma bouche. Discussions animées, rires, in guter Gesellschaft mit angeregten Cru de Vétroz 2014 ne faillit pas à la Tradition ein. Die alten Rebstöcke auf den d’une pointe d’amertume. Un vin qui Bitterkeit vermischen. Ein Wein, der y parvienne à sa pleine maturité. Boden kann man nur loben. Dieser edle, mines réjouies, voilà ce que je suscite Gesprächen, Lachen, heiterer Stimmung. tradition. Ces vieilles vignes situées sur Schieferterrassen der Hänge von Vétroz à coup sûr s’assagira aux cours des in den nächsten Jahren mit Sicherheit Son sol léger, composé de calcaire intensive und fruchtige Walliser Heida chez ceux qui me goûtent… les meilleures terrasses schisteuses du bringen Jahr für Jahr einen mineralischen prochaines années! zahmer wird! et de grès, se trouve particulièrement ist für jeden Gaumen eine Freude. coteau de Vétroz produisent, année après Wein hervor. Die feine Safrannote in der année, un vin minéral avec une légère Nase und die leichte Perlage im Mund touche safranée au nez, riche avec un machen diesen Fendant zu einem gepfleg- léger perlant en bouche, un Fendant ten und vollen Wein. de gastronomie! Ihre Worte über Wein Vos mots pour parler de votre François Schmaltzried Ihre Worte über ihren Johannisberg 2014 Frédéric Dumoulin SA – L’Orpailleur, Uvrier Frédéric Dumoulin François Schmaltzried bien approprié. Vos mots pour parler du vin Ihre Worte über Wein Le vin est le reflet des gens qui le Der Wein ist der Spiegel der Menschen, consomment: parfois lunatique, parfois die ihn geniessen: mal lustvoll, mal sinnlich, consensuel et parfois même caractériel. mal charakterlich. Er zeigt seine wahre Il ne dévoile sa vraie nature qu’au moment Persönlichkeit erst, wenn er in guter d’un partage convivial. Gesellschaft getrunken wird. Ihre Worte über Wein Vos mots pour parler du vin Der Wein ist nicht intellektuell, er ist ein Le vin n’est pas intellectuel, il est bon Lebenskünstler. Er ist kein Snob, sondern À la fois riche, intense et fruité, cet Ihre Worte über Wein Heida du Valais est un bouquet pour Wein ist Know-how verbunden mit Tradition. le palais. vivant. Il n’est pas snob, il est populaire. volksnah. Er ist weder elitär, noch steif, Es sind die kleinen Geheimnisse der Ni élitiste, ni guindé, il réchauffe les sondern wärmt den Geist, löst die Zunge, Weinbereitung, die von Generation zu Vos mots pour parler du vin esprits, délie les langues, raffermit stärkt die Seele. Er hilft, Kontakte zu Generation weitergegeben werden. l’âme. C’est le liant des relations knüpfen, begleitet einen schönen Abend, Le vin c’est le savoir-faire allié à la Im Wein steckt aber vor allem auch der humaines, le compagnon des soirées tröstet an schlechten Tagen und drückt Emotionen aus. Vos mots pour parler du vin Es geht um die Leidenschaft des Winzers C’est la passion du vigneron et de und des Önologen, das Zusammensein tradition, ce sont les petits secrets Winzer, der das Terroir bearbeitet und festives, le consolateur des mauvais l’œnologue, la convivialité entre amis, unter Freunden, aussergewöhnliche de vinification transmis au travers seine Werte hervorbringt. jours, le passeur d’émotions. des voyages et des paysages hors du Reisen und Landschaften, eine Familien- des générations. Wein heisst nicht zuletzt auch geteilte commun, une tradition familiale qui tradition, die weitergeführt wird, Le vin c’est aussi et surtout le vigneron, Freude, der Ausdruck von Trunkenheit perdure, des souvenirs d’enfance... Kindheitserinnerungen... qui de par son labeur, magnifie le terroir in ihrer edelsten Form. et révèle sa valeur. Le vin c’est enfin, du partage, du bonheur, c’est l’expression de l’ivresse dans toute sa splendeur. 2014 2013 2013 2013 DÔLE SYRAH Cuvée St Gothard CORNALIN HUMAGNE ROUGE Nid d’Aigle élevé en barrique Kellerei Leukersonne, Susten Damian & Jörg Seewer Vos mots pour parler de votre Dôle 2014 Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully Philippe et Véronyc Mettaz Ihre Worte über ihren Dôle 2014 Das traditionelle Bündnis zweier Reb- Une alliance traditionnelle de deux Kellerei Plaschy, Naters Kilian Plaschy Vos mots pour parler de votre Syrah 2013 Saint Gothard, patron de notre village de Cave La Madeleine, Vétroz André Fontannaz Portraits Kilian & Marie-Louise Plaschy Ihre Worte über ihren Syrah 2013 Vos mots pour parler de votre Der Heilige Gotthard, der Schutzpatron Cornalin 2013 Ihre Worte über ihren Cornalin 2013 Vos mots pour parler de votre Ihre Worte über ihren Humagne Rouge Unser Wein eine Symbiose zwischen Humagne Rouge Nid d’Aigle élevé Nid d’Aigle élevé en barrique 2013 Unser Humagne Rouge stammt von Par- cépages en un cru original au caractère sorten zu einem eigenständigen Cru Mazembre, a accompagné notre famille unseres Dorfes Mazembre, begleitet Notre vin est issu d’une symbiose entre Rebberg, der ihm das Terroir (den Cha- en barrique 2013 typiquement valaisan. mit echtem Walliser Charakter. depuis des lustres. Nous lui avons confié unsere Familie seit Jahr und Tag. Wir haben notre terroir, qui lui donne son caractère rakter) gibt, und Keller, welcher dank Notre Humagne Rouge provient de par- zellen, die sich an den Hängen von Vétroz, Un vin plein de vivacité et de tempéra- Ein lebhafter, temperamentvoller Wein notre gamme de vins élevés en barriques. ihm unsere im Barrique-Fass ausgebaute et une vinification ciblée dans notre sauberer und gezielter Vinifizierung celles situées sur le coteau de Vétroz, im sogenannten Nid d’Aigle befinden. ment et pourtant agréablement souple, und dennoch angenehm rund mit herrlich Avec la chaleur des terrasses des Claives, Weinauswahl gewidmet. propre cave, qui en fait un délice. Gaumenfreude ermöglicht. au lieu-dit Nid d’Aigle. Un endroit où la Ein Ort, an dem es der Natur zwischen avec des tanins merveilleusement samtigen Gerbstoff. notre Syrah est dense et corsée, épicée, Dank des warmen Klimas auf den Terrassen Tout le mérite de ce nectar revient Das Produkt ist der Lohn des Winzers nature se prélasse entre les terrasses. den Terrassen gefällt. Trockene Wiesen, soyeux. Un vin sans artifices, mariant Ein ungekünstelter Wein, der lediglich structurée et tannique. De couleur von Les Claives ist unser Syrah dicht und au viticulteur et à ses collaborateurs. und seiner Mitarbeiter, denen ein grosser En effet, prairies sèches, affleurements felsige Ausstriche, Flaumeichen, gelber uniquement les cépages d’origine, mais die ursprünglichen Rebsorten vereint, pourpre, violacée noire profond, elle vollmundig, würzig, strukturiert und hat Dank zusteht. rocheux, chênes pubescents, baguenau- Blasenstrauch, Trockensteinmauern – produit à l’aune des connaissances aber nach den Massstäben der heutigen a un nez de mûre et de myrtille, avec einen schönen Tanningehalt. Er ist von diers, murgères... côtoient nos parcelles sie alle schützen unsere Humagne-Rouge- œnologiques d’aujourd’hui. önologischen Kenntnisse vinifiziert wird. des parfums d’Orient, poivre, cannelle, kräftiger, tiefer Purpurfarbe; die Nase zeigt Ihre Worte über Wein d’Humagne Rouge. Ce vin est élevé douze Rebberge. Der Wein wird zwölf Monate laurier et girofle très dense et concentré. Aromen von Brombeeren und Heidelbeeren, Das Ziel ist es, durch naturnahe Produktion mois en barriques. Son côté rustique im Barrique-Fass gereift. Seine rustikale Ihre Worte über Wein En bouche, les tanins sont soyeux, mit kräftigen und konzentrierten orienta- edle und gehaltvolle Weine zu erzeugen. et complexe accompagne à merveille und komplexe Note passt ausgezeichnet War der Wein als Getränk für unsere caressants et sensuels, mais avec une lischen Aromen wie Pfeffer, Zimt, Lorbeer qui consiste à exercer ce métier avec Die Philosophie besteht darin, den Beruf chasse et viande rouge. zu Wild und rotem Fleisch. tout une boisson de première nécessité, Vorfahren vor allem eine unverzichtbare certaine virilité et une belle longueur und Nelken. Die Tannine sind im Mund amour, dans le respect de la nature. mit Liebe auszuüben und den Respekt vor il est aujourd’hui un produit de décou- Notwendigkeit, so ist er heute ein Produkt, sur des fruits mûrs. seidig, lieblich und sinnlich, haben aber Vos mots pour parler du vin Si pour nos ancêtres le vin était avant qui permet de donner le jour à des vins nobles et corsés. Une philosophie Vos mots pour parler du vin Ihre Worte über Wein C’est la passion du vigneron et de Es geht um die Leidenschaft des Winzers schöne Länge über reife Früchte. l’œnologue, la convivialité entre amis, und des Önologen, das Zusammensein des voyages et des paysages hors du unter Freunden, aussergewöhnliche commun, une tradition familiale qui Reisen und Landschaften, eine Familien- perdure, des souvenirs d’enfance... tradition, die weitergeführt wird, Kind- von dem man sich sensorische Entdeck- de plaisirs partagés. Notre défi, c’est ungen, Geselligkeit und gemeinsame de produire des crus qui répondent Genüsse Verspricht. Unsere Heraus- Ce que nous offre la nature… au mieux à ces nouvelles attentes des forderung besteht darin, Weine zu pro- C’est un raisin que nous goûtons sur cep Ihre Worte über Wein consommateurs. duzieren, die diesen neuen Erwartungen pour nous assurer de sa parfaite maturité. Was uns die Natur gibt… Pour certains vins nous osons l’innova- der Konsumenten optimal gerecht werden. L’œnologue est là pour sublimer le raisin Um sicherzustellen, dass sie reif ist, kosten tion, pour d’autres nous restons fidèles Bei gewissen Weinen haben wir den Mut que le vigneron amène à la cave, en wir diese Trauben am Weinstock. aux bonnes traditions profondément zur Innovation, bei anderen bleiben wir le traitant avec délicatesse. Le vin ainsi Der Önologe verfeinert die Trauben, die den althergebrachten, tief in unserem maturé en cave et mis en bouteilles donne der Winzer in die Kellerei bringt, indem Terroir verwurzelten Tradition treu. de belles occasions de célébrer l’amitié. er sie sorgfältig behandelt. Der im Keller ancrées à notre terroir. Une production en accord avec la nature eine gewissen Männlichkeit und eine vertes sensorielles, de convivialité et Vos mots pour parler du vin Vos mots pour parler du vin der Natur zu bewahren. heitserinnerungen… gereifte und abgefüllte Wein eignet sich perfekt für gesellige Stunden unter Freunden. • Étoile d’Or • Étoile d’Argent Petite Arvine, Heida, Johannisberg, Fendant, Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle. Diese Weine wurden mit Étoile d'Or oder Étoile d'Argent am Wettbewerb Sélection des Vins du Valais ausgezeichnet. 2014 • Johannisberg Daniel Magliocco & Fils, St-Pierre-de-Clages Ravanay 2014 • Johannisberg Domaines Rouvinez,Sierre l’Orpailleur 2014 • Johannisberg Frédéric Dumoulin SA L’Orpailleur, Uvrier FENDANT de Sion 2014 • Ville Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch 2014 • Fendant Cave de l’État du Valais Domaine de Châteauneuf, Sion Grand Cru 2014 • Vétroz Cave des Deux Rives, Brignon de Vétroz «Grand Cru» 2014 • Fendant Cave la Madeleine, Vétroz 2014 • Fendant Daniel Magliocco & Fils, St-Pierre-de-Clages «Classique» 2014 • Fendant Domaine des Muses, Sierre Champortay Martigny 2014 • Fendant Gérald Besse SA, Martigny-Croix de Sion Montorge 2014 • Fendant Les Fils de Charles Favre SA, Sion Clos de Balavaud 2014 • Fendant Les Fils Maye SA, Riddes Grand Cru • Vétroz Fendant le Beliard 2014 Les Fils Maye SA, Riddes • Fendant du Ravin 2014 Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch 2014 • Molignon Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch Fendant Conthey 2014 • Cave La Colombe, Erde Fendant la Madeleine 2014 • Cave la Madeleine, Vétroz Fendant 2014 • Cave Mandolé, Saillon Fesse d’Ange Saillon 2014 • Cave Mandolé, Saillon Ville de Sierre Les Bernunes 2014 • Cave St-Philippe, Salgesch Fendant Primus Classicus 2014 • Caves Orsat SA, Martigny Fendant Tradition 2014 • Domaine des Muses, Sierre Granges 2014 • Domaine des Muses, Sierre Sion La Perle du Valais 2014 • Domaine du Mont d’Or SA, Sion Ville de Sierre 2014 • Fernand Cina SA, Salgesch Fendant Gregor Kuonen 2014 • Gregor Kuonen Caveau de Salquenen, Salgesch • Leytron 1300 2014 • Parchet Cave Defayes & Crettenand, Leytron 2014 • Fendant Philippe Varone Vins SA, Sion Cave des Bouquetins, Champlan Fendant Grands Murs Châtroz 2014 • Champlong 2014 • Vétroz Robert Gilliard SA, Sion Cave des Deux Rives, Brignon Fendant Grands Murs Maya 2014 • Robert d’Ici 2014 • Soleil Gilliard SA, Sion Cave du Vieux Pressoir, Chamoson Fendant Les Murettes 2014 • Clos de la Malettaz 2014 • Fendant Robert Gilliard SA, Sion Cave Jean-René Germanier SA, Vétroz Fendant La Bonne Conduite 2014 • Vins Bruchez SA, Flanthey Fendant de St-Léonard 2014 Cave Bonvin Gaston, Flanthey 2014 • Johannisberg Cave Bonvin Gaston, Flanthey La Mourzière • Johannisberg Les Côteaux de Sierre 2014 Cave Caloz Sandrine, Anne-Carole et Conrad, Miège 2014 • Johannisberg Cave du Vieux Pressoir, Chamoson de Chamoson 2014 • Johannisberg Cave La Bacholle Jacques Rémondeulaz & Fils SA, Chamoson 2014 • Johannisberg Cave le Bosset SA, Leytron 2014 • Johannisberg Cave Petite Vertu, Chamoson Hurlevent 2014 • Johannisberg Les Fils de Charles Favre SA, Sion • Goutte d’Or Héritage 2014 Philippe Varone Vins SA, Sion Weidmannstuck 2014 • Johannisberg Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch • Johannisberg Le Grand Schiner 2014 Albert Biollaz SA, Chamoson Johannisberg 2014 • Sonville® Cave Antoine et Christophe Bétrisey, St-Léonard de Chamoson 2014 • Johannisberg Cave Colline de Daval, Sierre 2014 • Johannisberg Cave de l’Etat du Valais Domaine de Châteauneuf, Sion du Valais 2014 • Johannisberg Cave du Chavalard, Fully 2014 • Johannisberg Cave La Romaine, Flanthey de Chamoson • Johannisberg Fleur du Rhône 2014 Coop Société Coopérative, Bâle HEIDA des Domaines • Ambassadeur Diego Mathier 2013 Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch Païen Fût de Chêne 2013 • Cave Ardévaz SA, Chamoson Païen 2014 • Cave Ardévaz SA, Chamoson Heida 2014 • Cave David Rossier, Leytron Païen 2014 • Cave Petite Vertu, Chamoson Heida Domaine des Crêtes 2014 • Joseph Vocat & Fils Vins SA, Noës Heida Grand 2014 • Provins Valais,Métral Sion Heida Les Pyramides 2014 • Adrian & Diego Mathier Nouveau Salquenen AG, Salgesch Païen 2014 • Cave de l’Etat du Valais/ Domaine du Grand Brûlé, Leytron Païen Vieilles Vignes 2014 • Cave de l’Etat du Valais/ Domaine du Grand Brûlé, Leytron Heida 2014 • Cave du Rhodan, Mounir Weine AG, Salgesch Païens 2014 • Cave du Vieux Moulin, Vétroz Heida 2014 • Château Constellation SA, Sion Heida Tradition 2014 • Domaine des Muses, Sierre Païen Martigny Serpentines 2013 • Gérald Besse SA,lesMartigny-Croix Heida Grandmaître - Barrique 2013 • Gregor Kuonen Caveau de Salquenen, Salgesch PETITE ARVINE Arvine 2014 • Petite Cave Ardévaz SA, Chamoson Arvine 2014 • Petite Cave de l’Etat du Valais Domaine de Châteauneuf, Sion Arvine de Fully 2014 • Petite Cave du Chavalard, Fully Arvine 2014 • Petite Cave du Vieux Pressoir, Chamoson Arvine 2014 • Petite Cave Gilbert Devayes, Leytron Arvine 2014 • Petite Cave Petite Vertu, Chamoson Arvine Plaisir 2014 • Petite Cave Renaissance SA, Charrat Arvine Primus Classicus 2014 • Petite Caves Orsat SA, Martigny Arvine 2014 • Petite Daniel Magliocco & Fils, St-Pierre-de-Clages Petite Arvine Leytron 2014 • Perronne Domaine La Rodeline, Fully Arvine l’Orpailleur 2014 • Petite Frédéric Dumoulin SA L’Orpailleur, Uvrier du Château Neuf 2014 • Clos Philippe Varone Vins SA, Sion Arvine Maître de Chais 2014 • Petite Provins Valais, Sion Arvine Perles du Valais 2014 • Petite Robert Gilliard SA, Sion Arvine Lièvre • Petite La Réserve du Chasseur 2014 Albert Biollaz SA, Chamoson Arvine • Petite Graine de Champion® 2014 Cave Antoine et Christophe Bétrisey, St-Léonard Arvine 2014 • Petite Jean-René Germanier SA, Vétroz Arvine de Fully 2014 • Petite Cave Jean Maret, Fully Arvine La Mourzière • Petite Les Côteaux de Sierre 2014 Cave Caloz Sandrine, Anne-Carole et Conrad, Miège Arvine 2014 • Petite Cave de l’Etat du Valais Domaine du Grand Brûlé, Leytron Arvine 2014 • Petite Cave Defayes & Crettenand, Leytron Arvine Finesse 2014 • Petite Cave La Colombe, Erde Arvine de Sierre 2014 • Petite Cave La Danse, St-Léonard des Empereurs 2014 • Cuvée Cave La Romaine, Flanthey Arvine de Vétroz 2014 • Petite Cave Les Ruinettes, Vétroz Arvine 2014 • Petite Cave Les Sentes, Sierre de Sierre • Coteaux Petite Arvine Les Mûre 2014 Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully • Petite Arvine de Molignon 2014 Cave Saine-Anne, Héritier & Favre SA, Sion des Administrateurs 2014 • Réserve Cave St-Pierre SA, Chamoson Arvine 2013 • Petite Château Constellation SA, Sion Arvine 2014 • Petite Château Constellation SA, Sion Arvine Classique 2014 • Petite Domaine des Muses, Sierre Arvine Château Lichten 2014 • Petite Domaines Rouvinez, Sierre Arvine Martigny 2014 • Petite Gérald Besse SA, Martigny-Croix Arvine 2014 • Petite Les Fils de René Favre SA, St-Pierre-de-Clages Arvine Jean des Crêtes 2014 • Petite Les Fils Maye SA, Riddes Arvine Leytron 2014 • Petite Philippoz Frères, Leytron Arvine Grand Métral 2014 • Petite Provins Valais, Sion Arvine de Fully • Petite Maître de Chais Réserve Spéciale 2014 Provins Valais, Sion Arvine Pierre Ollaire 2014 • Petite Robert Gilliard SA, Sion DÔLE 2014 • Dôle Kellerei Leukersonne, Susten Le Grand Schiner 2013 • Dôle Albert Biollaz SA, Chamoson 2014 • Mazarine Cave Ardévaz SA, Chamoson du Valais La Madeleine 2014 • Dôle Cave la Madeleine, Vétroz 2014 • Dôle Cave le Bosset SA, Leytron les Côteaux de Sierre 2014 • Dôle Cave Sinclair, Loc de Salquenen 2013 • Dôle Cave St-Philippe, Salgesch l’Orpailleur 2014 • Dôle Frédéric Dumoulin SA L’Orpailleur, Uvrier de Sion 2013 • Dôle Philippe Varone Vins SA, Sion Dôle 2013 • Männerträne Weinschmiede, Salgesch SYRAH 2014 • Syrah Cave Gilbert Devayes, Leytron Elevé en Barrique 2013 • Syrah Cave la Madeleine, Vétroz Cuvée St Gothard 2013 • Syrah Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully Les Côteaux de Sierre 2013 • Syrah Cave Sinclair, Loc Serpentines Martigny 2013 • Les Gérald Besse SA, Martigny-Croix Cuvée Spéciale 2014 • Syrah Gregor Kuonen Caveau de Salquenen, Salgesch Diego Mathier 2013 • Syrah Adrian & Diego Mathie Nouveau Salquenen AG, Salgesch Style® Syrah 2013 • New Cave Antoine et Christophe Bétrisey, St-Léonard • Larmes d’Héracles 2014 • Les Cave Emery SA, Ayent de Vétroz 2014 • Syrah Cave la Madeleine, Vétroz de Chamoson 2014 • Syrah Cave la Siseranche, Chamoson 2014 • Syrah Cave Nouveau St-Clément, Flanthey Syrah de Clavoz 2013 Cave de la Brunière, St-Léonard 2013 • Syrah Cave St. Philippe, Salgesch Fernand Cina 2014 • Domaine Fernand Cina SA, Salgesch Cru Ville de Sion 2013 • Grand Frédéric Dumoulin SA L’Orpailleur, Uvrier Grandmaître - Barrique 2013 • Syrah Gregor Kuonen Caveau de Salquenen,Salgesch • Syrah Tonneliers 2013 Robert Gilliard SA, Sion CORNALIN 2013 • Cornalin Kellerei Plaschy, Naters 2014 • Cornalin Cave Bonvin Gaston, Flanthey de Vétroz 2014 • Cornalin Cave des Deux Rives, Brignon 2014 • Cornalin Cave du Mont de Lens, Lens des Administrateurs 2014 • Réserve Cave St-Pierre SA, Chamoson Tradition 2014 • Cornalin Domaine des Muses, Sierre du Caveau 2014 • Réserve Fernand Cina SA, Salgesch Soleil d’Or 2014 • Cornalin Imesch Vins Sierre SA, Sierre 2014 • Cornalin Kellerei Leukersonne, Susten Héritage 2014 • Cornalin Philippe Varone Vins SA, Sion HUMAGNE ROUGE Rouge Cerf, • Humagne La Réserve du Chasseur 2014 Albert Biollaz SA, Chamoson Rouge 2014 • Humagne Cave Gilbert Devayes, Leytron Rouge Nid d’Aigle • Humagne Élevé en Barrique 2013 Cave la Madeleine, Vétroz Rouge de Vétroz 2014 • Humagne Cave la Madeleine, Vétroz Rouge 2014 • Humagne Crettenand Pierre-Antoine, Saillon Rouge 2014 • Humagne Kellerei Leukersonne, Susten Rouge Leytron 2014 • Humagne Philippoz Frères, Leytron Rouge La Mourzière 2014 • Humagne Cave Caloz Sandrine Anne-Carole et Conrad, Miège Rouge 2013 • Humagne Cave Corbassière, Saillon Rouge de Batassé 2013 • Humagne Cave de la Brunière, St-Léonard Rouge 2014 • Humagne Cave de l’Etat du Valais/ Domaine du Grand Brûlé, Leytron Rouge de Fully 2013 • Humagne Cave du Chavalard, Fully Rouge 2014 • Humagne Cave du Mont de Lens, Lens Rouge 2013 • Humagne Cave du Vieux Pressoir, Chamoson Secret d’Aphrodite 2013 • Le Cave Emery SA, Ayent rouge classique 2013 • Humagne Cave Jean-René Germanier SA, Vétroz Rouge Vieille Vigne 2014 • Humagne Cave La Colombe, Erde Rouge de Chamoson 2014 • Humagne Cave la Siseranche, Chamoson Rouge 2014 • Humagne Cave Mandolé, Saillon Rouge Saillon 2014 • Humagne Cave Pierre et Dominique Luisier, Saillon Rouge 2014 • Humagne Cave Rémy Cina, Salgesch rouge Crettalonze 2013 • Humagne Cave Saine-Anne Rendez-vous en terre étoilée Begegnung im SternenTerroir Le week-end de l’Ascension les 5, 6 et 7 mai 2016, nos vigneronnes et nos vignerons ouvriront leurs portes. Am Auffahrtswochenende [5.-7. Mai 2016] öffnen unsere Winzerinnen und Winzer ihre Türen. Ihre Weine sind wie Engel, die Sie an der Leurs vins sont des anges; ils vous Hand nehmen, Sie emporheben und Ihnen prendront par la main, vous élèveront, helfen, für eine Weile dem Alltag zu ent- vous aideront à vous réfugier dans fliehen. une bulle. Aroma, Farbe, Geschmack… Die Kunst Saveurs, couleurs, senteurs... tout eines aussergewöhnlichen Wissensschatzes cet art d’un savoir-faire d’exception verwandelt sich in ein unvergessliches se transformera en une émotion, Gefühl der Entrückung. en une évasion inoubliable. Die Walliser Weine.. Eine Reise, die Anmut, Les vins du Valais... un voyage tout en Energie, Sinnlichkeit und Lebensfreude grâce, énergie, sensualité, convivialité! schenkt! Héritier & Favre SA, Sion Classicus 2014 • Primus Caves Orsat SA, Martigny Terrasses du Rhône 2014 • Bibacchus Coop Société Coopérative, Bâle du Rhône 2014 • Fleur Coop Société Coopérative, Bâle Humagne Rouge Grandmaître • Barrique 2013 Gregor Kuonen Caveau de Salquenen, Salgesch Rouge Soleil d’Or 2014 • Humagne Imesch Vins Sierre SA, Sierre rouge Hurlevent 2014 • Humagne Les Fils de Charles Favre SA, Sion rouge Héritage 2013 • Humagne Philippe Varone Vins SA, Sion ES VIN S ND O VALAIS DU Fendant Soleil d’Or 2014 • Imesch Vins Sierre SA, Sierre Domaine des Crêtes Sierre 2014 • Joseph Vocat & Fils Vins SA, Noës Fendant de Sion Collection F 2014 • Les Fils de Charles Favre SA, Sion Fendant Cœur 2014 • Les Fils deVinCharles Favre SA, Sion Fendant Les Sens du Valais 2014 • Philippe Varone Vins SA, Sion Soleil du Valais • Fendant de Sion 2014 JOHANNISBERG 2014 • Johannisberg Kellerei Leukersonne, Susten Tradition 2014 • Johannisberg Vins des Chevaliers SA, Salgesch Bibacchus 2014 • Heida Les Celliers de Sion SA, Sion Hurlevent 2014 • Heida Les Fils de Charles Favre SA, Sion Maître de Chais 2013 • Heida Provins Valais, Sion LA SELECT I Petite Arvine, Heida, Johannisberg, Fendant, Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle qui ont reçu les distinctions Étoile d'Or ou Étoile d'Argent au concours de la Sélection des Vins du Valais. 2016 2015 Interprofession de la Vigne et du Vin du Valais (IVV) Branchenverband der Walliser Weine Avenue de la Gare 2 CP 144 CH–1964 Conthey [email protected] www.lesvinsduvalais.ch graphisme l'ambassade photos robert hofer impression ronquoz graphix