1.Poster IVV A1-etoiles 2015 Web

Transcription

1.Poster IVV A1-etoiles 2015 Web
HUMAGNE ROUGE
HEI DA
FENDANT
’15
D Ô LE
LES ÉT OILES DU VAL AIS
PETI TE ARVI NE
JO HANNI SBERG
C OR NAL I N
SYR AH
2015
2015
Tradition
Authenticité
Passion
Tradition
Echtheit
Passion
sont trois mots qui caractérisent le mieux les vignerons et les vins du canton du Valais.
Diese drei Wörter charakterisieren die Winzer und die Weine des Kantons Wallis
Ici, ce sont des valeurs fortes et respectées.
am treffendsten. Bei uns stehen sie für starke und geachtete Werte.
Chaque année, l’Interprofession de la Vigne et du Vin (IVV) décerne l’Étoile du Valais
Der Branchenverband der Walliser Weine verleiht jedes Jahr den Etoile du Valais,
qui constitue la plus haute distinction des Vins du Valais et récompense 8 vignerons
die höchste Auszeichnung der Walliser Weine, die an 8 Winzer sowie eine Persönlichkeit
de même qu’une personnalité qui défend ces valeurs - tradition - authenticité - passion -
vergeben wird, die sich als zentrales Anliegen im privaten und/oder beruflichen Bereich
Sehr geehrte
Damen und
Herren, liebe
Freunde von
Walliser
Weinen
au cœur de ses actions privées et/ou professionnelles:
für diese Werte - Tradition - Echtheit - Passion – einsetzt:
A vous,
Madame,
Monsieur,
chers
passionnés
de vins
du Valais,
l'Étoile du Valais d'Honneur 2015
à Monsieur Slava Bykov,
légende vivante du hockey sur glace
der Étoile du Valais d'Honneur 2015
geht an Herrn Slava Bykov,
lebende Eishockeylegende
Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle,
Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle,
Fendant, Petite Arvine, Johannisberg,
Fendant, Petite Arvine, Johannisberg,
Païen... des noms qui appartiennent au
Heida... Namen, die zum engen Kreis der
clan ultra-fermé des monstres sacrés du
absoluten Weinstars gehören. Weine, die
vin. Des crus qui possèdent cette qualité
die seltene Eigenschaft haben, uns zum
rare de nous mettre au contact de nos
Träumen zu bringen, und mit ihrer Kraft
Photo Pierre-Yves Massot
2015
Portrait d’un homme aux allures de phénomène!
Porträt eines Phänomens!
Incroyable, parce que les mots sont parfois impuissants ou usés quand il s’agit de
Unglaublich – manchmal kann man mit Worten nicht fassen, was einen tief beeindruckt!
rêves, et qui ont le pouvoir de faire
die Magie des Alltags hervorzaubern:
raconter ce qui nous impressionne! Multiple champion du monde, olympique, d’URSS
Als Spieler mehrfacher Weltmeister und Olympiasieger mit der sowjetischen National-
ressortir la magie de la vie quotidienne:
Selbst alltägliche Dinge haben ihren
en tant que joueur. Plusieurs fois champion du monde et de Russie en tant qu’entraîneur.
mannschaft. Als Trainer mehrfacher Weltmeister und russischer Meister.
les choses ordinaires peuvent devenir
Zauber.
Il incarne la réussite, faite d’intuition, de talent, de rencontres et de beaucoup de travail.
Er verkörpert den Erfolg, der ein Produkt seiner Intuition, seines Talents, seiner Begegnungen
miraculeuses.
Ein Dankeschön an alle unsere Winzerinnen
Il a toujours tracé sa route avec humilité mais détermination. Un regard bleu au fond
und seiner harten Arbeit ist. Seinen Weg ging er immer demütig, aber bestimmt. In den
Merci à nos vignerons qui tutoient et
und Winzer, die jede Facette ihrer Weine
duquel brûle toujours la même flamme, brille la même envie. Il n’a jamais délaissé son
tiefblauen Augen leuchtet noch immer die gleiche Begeisterung, die gleiche Freude. Seinen
caressent chaque nuance de leurs vins.
hegen und pflegen. Ihre Inspiration sind
enthousiasme. La passion est son carburateur. Ça doit passer par le sang, le cœur.
Enthusiasmus hat er nie verloren. Die Leidenschaft ist sein Motor, sie versorgt Herz und Seele.
Ils se nourrissent des profondes racines
die tief verwurzelten Winzertraditionen
Wo immer er ist, er fällt auf. Wenn er vorbeigeht, verstummen die Gespräche, die Menschen
viticoles, culturelles liées à leur terre
und kulturellen Besonderheiten ihres
drehen sich um, alle Blicke richten sich auf ihn.
natale. Ils mettent leur créativité au ser-
Heimatbodens. Jeder Wein ist ein Produkt
vice du vin. Toujours créer la surprise.
ihrer Kreativität und immer bereit für
Distiller du rêve.
Überraschungen. Ein Distillat ihrer Träume.
C’est décidément un métier de poète
Um einen grossen Wein zu machen, bedarf
de faire un grand vin!
es auch der Poesie.
Nous vous souhaitons de belles décou-
Wir hoffen, wir können Sie mit unseren
vertes qui prendront des allures de fête
Produkten überraschen und begeistern
et vous feront toucher un instant les
und Sie können für einen kleinen Moment
étoiles.
nach den Sternen greifen.
Les Vins du Valais
Gérard-Philippe Mabillard
Les Vins du Valais
Gérard-Philippe Mabillard
Où que ce soit, son arrivée ne passe jamais inaperçue. Sur son passage, les conversations
baissent d’un ton, les têtes se tournent, les regards se tendent.
Nous admirons cet homme qui n’a jamais adopté la posture de star, qu’il est d’ailleurs.
Wir bewundern diesen Mann, der nie die Allüren eines Stars hatte, obwohl er einer ist.
Ce parcours d’exception retrace la vie d’un homme qui n’en finit pas d’avancer librement,
Dieser aussergewöhnliche Parcours zeichnet das Leben eines Mannes, der noch Grosses vor
sans jamais se reposer ni sur ses lauriers, ni sur ses facilités. Magnifique Slava Bykov!
hat, der nie stillsteht und weder auf seinen Lorbeeren noch auf seinen Möglichkeiten ausruht.
«Bigger than life!», comme on disait à Hollywood!
Ein Hoch auf Slava Bykov!
«Bigger than life», wie man in Hollywood sagt!
2014
2014
2014
2014
FENDANT
de Vétroz Grand Cru
JOHANNISBERG
HEIDA
Domaine des Crêtes
PETITE ARVINE
L'Orpailleur
Cave Petite Vertu, Chamoson
Patrick Schmaltzried
Joseph Vocat & Fils SA, Noës
Yves Vocat
Portraits François & Patrick Schmaltzried
Portraits Pierre & Martine Vocat
Cave La Madeleine, Vétroz
André Fontannaz
Vos mots pour parler de votre
Fendant de Vétroz Grand Cru 2014
Ihre Worte über ihren
Fendant de Vétroz Grand Cru 2014
Johannisberg 2014
Vos mots pour parler de votre
Heida Domaine des Crêtes 2014
Ihre Worte über ihren
Heida Domaine des Crêtes 2014
Vos mots pour parler de votre
Ihre Worte über ihren
Petite Arvine L’Orpailleur 2014
Mit dem Johannisberg 2014 habe ich
Petite Arvine L’Orpailleur 2014
Depuis plus de 20 ans, les Fendants
Die Fendants Grand Cru de Vétroz
Au travers du Johannisberg 2014, j’ai
Grand Cru de Vétroz se positionnent
gehören seit Jahren zu den edlen Walliser
essayé de faire ressortir mon caractère:
versucht, meinen Charakter zum
Au domaine des Crêtes, à chaque
Die Rebberge der Domaine Les Crêtes
Pamplemousse, glycine, agrume, voilà
In der Nase Grapefruit, Glycin, Zitrusfrüchte.
Ausdruck zu bringen: ein Terroir-Wein
colline le cépage le plus adapté,
liegen an bester hügeliger Lage und
ce que dit mon nez. Fraîche, complexe,
comme les véritables Fendants haut de
Fendant-Weinen. Unser Fendant Grand
Im Mund frisch, komplex, strukturiert und
un vin de terroir chamosard où se mê-
von Chamoson, in dem sich Offenheit,
l’une des mieux exposées, à la culture
erzeugen den reifsten Heida aller Tage.
structurée et vive, ainsi se présente
gamme du Valais. Notre Fendant Grand
lebhaft. Wer mich trinkt, befindet sich
Cru de Vétroz 2014 reiht sich in diese
lent franchise et générosité agrémentées
Grosszügigkeit gewürzt mit einer Prise
de l’Heida fut consacrée, afin qu’elle
Den leichten, kalk- und sandhaltigen
ma bouche. Discussions animées, rires,
in guter Gesellschaft mit angeregten
Cru de Vétroz 2014 ne faillit pas à la
Tradition ein. Die alten Rebstöcke auf den
d’une pointe d’amertume. Un vin qui
Bitterkeit vermischen. Ein Wein, der
y parvienne à sa pleine maturité.
Boden kann man nur loben. Dieser edle,
mines réjouies, voilà ce que je suscite
Gesprächen, Lachen, heiterer Stimmung.
tradition. Ces vieilles vignes situées sur
Schieferterrassen der Hänge von Vétroz
à coup sûr s’assagira aux cours des
in den nächsten Jahren mit Sicherheit
Son sol léger, composé de calcaire
intensive und fruchtige Walliser Heida
chez ceux qui me goûtent…
les meilleures terrasses schisteuses du
bringen Jahr für Jahr einen mineralischen
prochaines années!
zahmer wird!
et de grès, se trouve particulièrement
ist für jeden Gaumen eine Freude.
coteau de Vétroz produisent, année après
Wein hervor. Die feine Safrannote in der
année, un vin minéral avec une légère
Nase und die leichte Perlage im Mund
touche safranée au nez, riche avec un
machen diesen Fendant zu einem gepfleg-
léger perlant en bouche, un Fendant
ten und vollen Wein.
de gastronomie!
Ihre Worte über Wein
Vos mots pour parler de votre
François Schmaltzried
Ihre Worte über ihren Johannisberg 2014
Frédéric Dumoulin SA – L’Orpailleur, Uvrier
Frédéric Dumoulin
François Schmaltzried
bien approprié.
Vos mots pour parler du vin
Ihre Worte über Wein
Le vin est le reflet des gens qui le
Der Wein ist der Spiegel der Menschen,
consomment: parfois lunatique, parfois
die ihn geniessen: mal lustvoll, mal sinnlich,
consensuel et parfois même caractériel.
mal charakterlich. Er zeigt seine wahre
Il ne dévoile sa vraie nature qu’au moment
Persönlichkeit erst, wenn er in guter
d’un partage convivial.
Gesellschaft getrunken wird.
Ihre Worte über Wein
Vos mots pour parler du vin
Der Wein ist nicht intellektuell, er ist ein
Le vin n’est pas intellectuel, il est bon
Lebenskünstler. Er ist kein Snob, sondern
À la fois riche, intense et fruité, cet
Ihre Worte über Wein
Heida du Valais est un bouquet pour
Wein ist Know-how verbunden mit Tradition.
le palais.
vivant. Il n’est pas snob, il est populaire.
volksnah. Er ist weder elitär, noch steif,
Es sind die kleinen Geheimnisse der
Ni élitiste, ni guindé, il réchauffe les
sondern wärmt den Geist, löst die Zunge,
Weinbereitung, die von Generation zu
Vos mots pour parler du vin
esprits, délie les langues, raffermit
stärkt die Seele. Er hilft, Kontakte zu
Generation weitergegeben werden.
l’âme. C’est le liant des relations
knüpfen, begleitet einen schönen Abend,
Le vin c’est le savoir-faire allié à la
Im Wein steckt aber vor allem auch der
humaines, le compagnon des soirées
tröstet an schlechten Tagen und drückt
Emotionen aus.
Vos mots pour parler du vin
Es geht um die Leidenschaft des Winzers
C’est la passion du vigneron et de
und des Önologen, das Zusammensein
tradition, ce sont les petits secrets
Winzer, der das Terroir bearbeitet und
festives, le consolateur des mauvais
l’œnologue, la convivialité entre amis,
unter Freunden, aussergewöhnliche
de vinification transmis au travers
seine Werte hervorbringt.
jours, le passeur d’émotions.
des voyages et des paysages hors du
Reisen und Landschaften, eine Familien-
des générations.
Wein heisst nicht zuletzt auch geteilte
commun, une tradition familiale qui
tradition, die weitergeführt wird,
Le vin c’est aussi et surtout le vigneron,
Freude, der Ausdruck von Trunkenheit
perdure, des souvenirs d’enfance...
Kindheitserinnerungen...
qui de par son labeur, magnifie le terroir
in ihrer edelsten Form.
et révèle sa valeur.
Le vin c’est enfin, du partage, du bonheur,
c’est l’expression de l’ivresse dans toute
sa splendeur.
2014
2013
2013
2013
DÔLE
SYRAH
Cuvée St Gothard
CORNALIN
HUMAGNE ROUGE
Nid d’Aigle
élevé en barrique
Kellerei Leukersonne, Susten
Damian & Jörg Seewer
Vos mots pour parler de votre Dôle 2014
Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully
Philippe et Véronyc Mettaz
Ihre Worte über ihren Dôle 2014
Das traditionelle Bündnis zweier Reb-
Une alliance traditionnelle de deux
Kellerei Plaschy, Naters
Kilian Plaschy
Vos mots pour parler de votre Syrah 2013
Saint Gothard, patron de notre village de
Cave La Madeleine, Vétroz
André Fontannaz
Portraits Kilian & Marie-Louise Plaschy
Ihre Worte über ihren Syrah 2013
Vos mots pour parler de votre
Der Heilige Gotthard, der Schutzpatron
Cornalin 2013
Ihre Worte über ihren Cornalin 2013
Vos mots pour parler de votre
Ihre Worte über ihren Humagne Rouge
Unser Wein eine Symbiose zwischen
Humagne Rouge Nid d’Aigle élevé
Nid d’Aigle élevé en barrique 2013
Unser Humagne Rouge stammt von Par-
cépages en un cru original au caractère
sorten zu einem eigenständigen Cru
Mazembre, a accompagné notre famille
unseres Dorfes Mazembre, begleitet
Notre vin est issu d’une symbiose entre
Rebberg, der ihm das Terroir (den Cha-
en barrique 2013
typiquement valaisan.
mit echtem Walliser Charakter.
depuis des lustres. Nous lui avons confié
unsere Familie seit Jahr und Tag. Wir haben
notre terroir, qui lui donne son caractère
rakter) gibt, und Keller, welcher dank
Notre Humagne Rouge provient de par-
zellen, die sich an den Hängen von Vétroz,
Un vin plein de vivacité et de tempéra-
Ein lebhafter, temperamentvoller Wein
notre gamme de vins élevés en barriques.
ihm unsere im Barrique-Fass ausgebaute
et une vinification ciblée dans notre
sauberer und gezielter Vinifizierung
celles situées sur le coteau de Vétroz,
im sogenannten Nid d’Aigle befinden.
ment et pourtant agréablement souple,
und dennoch angenehm rund mit herrlich
Avec la chaleur des terrasses des Claives,
Weinauswahl gewidmet.
propre cave, qui en fait un délice.
Gaumenfreude ermöglicht.
au lieu-dit Nid d’Aigle. Un endroit où la
Ein Ort, an dem es der Natur zwischen
avec des tanins merveilleusement
samtigen Gerbstoff.
notre Syrah est dense et corsée, épicée,
Dank des warmen Klimas auf den Terrassen
Tout le mérite de ce nectar revient
Das Produkt ist der Lohn des Winzers
nature se prélasse entre les terrasses.
den Terrassen gefällt. Trockene Wiesen,
soyeux. Un vin sans artifices, mariant
Ein ungekünstelter Wein, der lediglich
structurée et tannique. De couleur
von Les Claives ist unser Syrah dicht und
au viticulteur et à ses collaborateurs.
und seiner Mitarbeiter, denen ein grosser
En effet, prairies sèches, affleurements
felsige Ausstriche, Flaumeichen, gelber
uniquement les cépages d’origine, mais
die ursprünglichen Rebsorten vereint,
pourpre, violacée noire profond, elle
vollmundig, würzig, strukturiert und hat
Dank zusteht.
rocheux, chênes pubescents, baguenau-
Blasenstrauch, Trockensteinmauern –
produit à l’aune des connaissances
aber nach den Massstäben der heutigen
a un nez de mûre et de myrtille, avec
einen schönen Tanningehalt. Er ist von
diers, murgères... côtoient nos parcelles
sie alle schützen unsere Humagne-Rouge-
œnologiques d’aujourd’hui.
önologischen Kenntnisse vinifiziert wird.
des parfums d’Orient, poivre, cannelle,
kräftiger, tiefer Purpurfarbe; die Nase zeigt
Ihre Worte über Wein
d’Humagne Rouge. Ce vin est élevé douze
Rebberge. Der Wein wird zwölf Monate
laurier et girofle très dense et concentré.
Aromen von Brombeeren und Heidelbeeren,
Das Ziel ist es, durch naturnahe Produktion
mois en barriques. Son côté rustique
im Barrique-Fass gereift. Seine rustikale
Ihre Worte über Wein
En bouche, les tanins sont soyeux,
mit kräftigen und konzentrierten orienta-
edle und gehaltvolle Weine zu erzeugen.
et complexe accompagne à merveille
und komplexe Note passt ausgezeichnet
War der Wein als Getränk für unsere
caressants et sensuels, mais avec une
lischen Aromen wie Pfeffer, Zimt, Lorbeer
qui consiste à exercer ce métier avec
Die Philosophie besteht darin, den Beruf
chasse et viande rouge.
zu Wild und rotem Fleisch.
tout une boisson de première nécessité,
Vorfahren vor allem eine unverzichtbare
certaine virilité et une belle longueur
und Nelken. Die Tannine sind im Mund
amour, dans le respect de la nature.
mit Liebe auszuüben und den Respekt vor
il est aujourd’hui un produit de décou-
Notwendigkeit, so ist er heute ein Produkt,
sur des fruits mûrs.
seidig, lieblich und sinnlich, haben aber
Vos mots pour parler du vin
Si pour nos ancêtres le vin était avant
qui permet de donner le jour à des vins
nobles et corsés. Une philosophie
Vos mots pour parler du vin
Ihre Worte über Wein
C’est la passion du vigneron et de
Es geht um die Leidenschaft des Winzers
schöne Länge über reife Früchte.
l’œnologue, la convivialité entre amis,
und des Önologen, das Zusammensein
des voyages et des paysages hors du
unter Freunden, aussergewöhnliche
commun, une tradition familiale qui
Reisen und Landschaften, eine Familien-
perdure, des souvenirs d’enfance...
tradition, die weitergeführt wird, Kind-
von dem man sich sensorische Entdeck-
de plaisirs partagés. Notre défi, c’est
ungen, Geselligkeit und gemeinsame
de produire des crus qui répondent
Genüsse Verspricht. Unsere Heraus-
Ce que nous offre la nature…
au mieux à ces nouvelles attentes des
forderung besteht darin, Weine zu pro-
C’est un raisin que nous goûtons sur cep
Ihre Worte über Wein
consommateurs.
duzieren, die diesen neuen Erwartungen
pour nous assurer de sa parfaite maturité.
Was uns die Natur gibt…
Pour certains vins nous osons l’innova-
der Konsumenten optimal gerecht werden.
L’œnologue est là pour sublimer le raisin
Um sicherzustellen, dass sie reif ist, kosten
tion, pour d’autres nous restons fidèles
Bei gewissen Weinen haben wir den Mut
que le vigneron amène à la cave, en
wir diese Trauben am Weinstock.
aux bonnes traditions profondément
zur Innovation, bei anderen bleiben wir
le traitant avec délicatesse. Le vin ainsi
Der Önologe verfeinert die Trauben, die
den althergebrachten, tief in unserem
maturé en cave et mis en bouteilles donne
der Winzer in die Kellerei bringt, indem
Terroir verwurzelten Tradition treu.
de belles occasions de célébrer l’amitié.
er sie sorgfältig behandelt. Der im Keller
ancrées à notre terroir.
Une production en accord avec la nature
eine gewissen Männlichkeit und eine
vertes sensorielles, de convivialité et
Vos mots pour parler du vin
Vos mots pour parler du vin
der Natur zu bewahren.
heitserinnerungen…
gereifte und abgefüllte Wein eignet sich
perfekt für gesellige Stunden unter Freunden.
• Étoile d’Or • Étoile d’Argent
Petite Arvine, Heida, Johannisberg, Fendant, Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle.
Diese Weine wurden mit Étoile d'Or oder Étoile d'Argent am Wettbewerb Sélection des
Vins du Valais ausgezeichnet.
2014
• Johannisberg
Daniel Magliocco & Fils,
St-Pierre-de-Clages
Ravanay 2014
• Johannisberg
Domaines Rouvinez,Sierre
l’Orpailleur 2014
• Johannisberg
Frédéric Dumoulin SA
L’Orpailleur, Uvrier
FENDANT
de Sion 2014
• Ville
Adrian & Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
2014
• Fendant
Cave de l’État du Valais
Domaine de Châteauneuf, Sion
Grand Cru 2014
• Vétroz
Cave des Deux Rives, Brignon
de Vétroz «Grand Cru» 2014
• Fendant
Cave la Madeleine, Vétroz
2014
• Fendant
Daniel Magliocco & Fils,
St-Pierre-de-Clages
«Classique» 2014
• Fendant
Domaine des Muses, Sierre
Champortay Martigny 2014
• Fendant
Gérald Besse SA, Martigny-Croix
de Sion Montorge 2014
• Fendant
Les Fils de Charles Favre SA, Sion
Clos de Balavaud 2014
• Fendant
Les Fils Maye SA, Riddes
Grand Cru
• Vétroz
Fendant le Beliard 2014
Les Fils Maye SA, Riddes
•
Fendant du Ravin 2014
Adrian & Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
2014
• Molignon
Adrian & Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
Fendant Conthey 2014
• Cave
La Colombe, Erde
Fendant la Madeleine 2014
• Cave
la Madeleine, Vétroz
Fendant
2014
• Cave Mandolé,
Saillon
Fesse d’Ange Saillon 2014
• Cave
Mandolé, Saillon
Ville de Sierre Les Bernunes 2014
• Cave
St-Philippe, Salgesch
Fendant
Primus Classicus 2014
• Caves Orsat
SA, Martigny
Fendant Tradition 2014
• Domaine
des Muses, Sierre
Granges 2014
• Domaine
des Muses, Sierre
Sion
La
Perle
du Valais 2014
• Domaine du Mont
d’Or SA, Sion
Ville de Sierre 2014
• Fernand
Cina SA, Salgesch
Fendant Gregor Kuonen 2014
• Gregor
Kuonen
Caveau de Salquenen, Salgesch
•
Leytron 1300 2014
• Parchet
Cave Defayes & Crettenand, Leytron
2014
• Fendant
Philippe Varone Vins SA, Sion
Cave des Bouquetins, Champlan
Fendant Grands Murs Châtroz 2014
•
Champlong 2014
• Vétroz
Robert Gilliard SA, Sion
Cave des Deux Rives, Brignon
Fendant Grands Murs Maya 2014
• Robert
d’Ici 2014
• Soleil
Gilliard SA, Sion
Cave du Vieux Pressoir, Chamoson
Fendant Les Murettes 2014
•
Clos de la Malettaz 2014
• Fendant
Robert Gilliard SA, Sion
Cave Jean-René Germanier SA, Vétroz
Fendant La Bonne Conduite 2014
• Vins
Bruchez SA, Flanthey
Fendant de St-Léonard 2014
Cave Bonvin Gaston, Flanthey
2014
• Johannisberg
Cave Bonvin Gaston, Flanthey
La Mourzière
• Johannisberg
Les Côteaux de Sierre 2014
Cave Caloz Sandrine,
Anne-Carole et Conrad, Miège
2014
• Johannisberg
Cave du Vieux Pressoir, Chamoson
de Chamoson 2014
• Johannisberg
Cave La Bacholle
Jacques Rémondeulaz & Fils SA,
Chamoson
2014
• Johannisberg
Cave le Bosset SA, Leytron
2014
• Johannisberg
Cave Petite Vertu, Chamoson
Hurlevent 2014
• Johannisberg
Les Fils de Charles Favre SA, Sion
•
Goutte d’Or Héritage 2014
Philippe Varone Vins SA, Sion
Weidmannstuck 2014
• Johannisberg
Adrian & Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
• Johannisberg
Le Grand Schiner 2014
Albert Biollaz SA, Chamoson
Johannisberg 2014
• Sonville®
Cave Antoine et Christophe
Bétrisey, St-Léonard
de Chamoson 2014
• Johannisberg
Cave Colline de Daval, Sierre
2014
• Johannisberg
Cave de l’Etat du Valais
Domaine de Châteauneuf, Sion
du Valais 2014
• Johannisberg
Cave du Chavalard, Fully
2014
• Johannisberg
Cave La Romaine, Flanthey
de Chamoson
• Johannisberg
Fleur du Rhône 2014
Coop Société Coopérative, Bâle
HEIDA
des Domaines
• Ambassadeur
Diego Mathier 2013
Adrian & Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
Païen Fût de Chêne 2013
• Cave
Ardévaz SA, Chamoson
Païen 2014
• Cave
Ardévaz SA, Chamoson
Heida
2014
• Cave David
Rossier, Leytron
Païen 2014
• Cave
Petite Vertu, Chamoson
Heida Domaine des Crêtes 2014
• Joseph
Vocat & Fils Vins SA, Noës
Heida
Grand
2014
• Provins Valais,Métral
Sion
Heida Les Pyramides 2014
• Adrian
& Diego Mathier
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
Païen 2014
• Cave
de l’Etat du Valais/
Domaine du Grand Brûlé, Leytron
Païen Vieilles Vignes 2014
• Cave
de l’Etat du Valais/
Domaine du Grand Brûlé, Leytron
Heida 2014
• Cave
du Rhodan, Mounir
Weine AG, Salgesch
Païens 2014
• Cave
du Vieux Moulin, Vétroz
Heida 2014
• Château
Constellation SA, Sion
Heida Tradition 2014
• Domaine
des Muses, Sierre
Païen
Martigny
Serpentines 2013
• Gérald Besse SA,lesMartigny-Croix
Heida Grandmaître - Barrique 2013
• Gregor
Kuonen
Caveau de Salquenen, Salgesch
PETITE ARVINE
Arvine 2014
• Petite
Cave Ardévaz SA, Chamoson
Arvine 2014
• Petite
Cave de l’Etat du Valais
Domaine de Châteauneuf, Sion
Arvine de Fully 2014
• Petite
Cave du Chavalard, Fully
Arvine 2014
• Petite
Cave du Vieux Pressoir, Chamoson
Arvine 2014
• Petite
Cave Gilbert Devayes, Leytron
Arvine 2014
• Petite
Cave Petite Vertu, Chamoson
Arvine Plaisir 2014
• Petite
Cave Renaissance SA, Charrat
Arvine Primus Classicus 2014
• Petite
Caves Orsat SA, Martigny
Arvine 2014
• Petite
Daniel Magliocco & Fils,
St-Pierre-de-Clages
Petite Arvine Leytron 2014
• Perronne
Domaine La Rodeline, Fully
Arvine l’Orpailleur 2014
• Petite
Frédéric Dumoulin SA
L’Orpailleur, Uvrier
du Château Neuf 2014
• Clos
Philippe Varone Vins SA, Sion
Arvine Maître de Chais 2014
• Petite
Provins Valais, Sion
Arvine Perles du Valais 2014
• Petite
Robert Gilliard SA, Sion
Arvine Lièvre
• Petite
La Réserve du Chasseur 2014
Albert Biollaz SA, Chamoson
Arvine
• Petite
Graine de Champion® 2014
Cave Antoine et Christophe Bétrisey,
St-Léonard
Arvine 2014
• Petite
Jean-René Germanier SA, Vétroz
Arvine de Fully 2014
• Petite
Cave Jean Maret, Fully
Arvine La Mourzière
• Petite
Les Côteaux de Sierre 2014
Cave Caloz Sandrine,
Anne-Carole et Conrad, Miège
Arvine 2014
• Petite
Cave de l’Etat du Valais
Domaine du Grand Brûlé, Leytron
Arvine 2014
• Petite
Cave Defayes & Crettenand, Leytron
Arvine Finesse 2014
• Petite
Cave La Colombe, Erde
Arvine de Sierre 2014
• Petite
Cave La Danse, St-Léonard
des Empereurs 2014
• Cuvée
Cave La Romaine, Flanthey
Arvine de Vétroz 2014
• Petite
Cave Les Ruinettes, Vétroz
Arvine 2014
• Petite
Cave Les Sentes, Sierre
de Sierre
• Coteaux
Petite Arvine Les Mûre 2014
Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully
•
Petite Arvine de Molignon 2014
Cave Saine-Anne,
Héritier & Favre SA, Sion
des Administrateurs 2014
• Réserve
Cave St-Pierre SA, Chamoson
Arvine 2013
• Petite
Château Constellation SA, Sion
Arvine 2014
• Petite
Château Constellation SA, Sion
Arvine Classique 2014
• Petite
Domaine des Muses, Sierre
Arvine Château Lichten 2014
• Petite
Domaines Rouvinez, Sierre
Arvine Martigny 2014
• Petite
Gérald Besse SA, Martigny-Croix
Arvine 2014
• Petite
Les Fils de René Favre SA,
St-Pierre-de-Clages
Arvine Jean des Crêtes 2014
• Petite
Les Fils Maye SA, Riddes
Arvine Leytron 2014
• Petite
Philippoz Frères, Leytron
Arvine Grand Métral 2014
• Petite
Provins Valais, Sion
Arvine de Fully
• Petite
Maître de Chais Réserve Spéciale 2014
Provins Valais, Sion
Arvine Pierre Ollaire 2014
• Petite
Robert Gilliard SA, Sion
DÔLE
2014
• Dôle
Kellerei Leukersonne, Susten
Le Grand Schiner 2013
• Dôle
Albert Biollaz SA, Chamoson
2014
• Mazarine
Cave Ardévaz SA, Chamoson
du Valais La Madeleine 2014
• Dôle
Cave la Madeleine, Vétroz
2014
• Dôle
Cave le Bosset SA, Leytron
les Côteaux de Sierre 2014
• Dôle
Cave Sinclair, Loc
de Salquenen 2013
• Dôle
Cave St-Philippe, Salgesch
l’Orpailleur 2014
• Dôle
Frédéric Dumoulin SA
L’Orpailleur, Uvrier
de Sion 2013
• Dôle
Philippe Varone Vins SA, Sion
Dôle 2013
• Männerträne
Weinschmiede, Salgesch
SYRAH
2014
• Syrah
Cave Gilbert Devayes, Leytron
Elevé en Barrique 2013
• Syrah
Cave la Madeleine, Vétroz
Cuvée St Gothard 2013
• Syrah
Cave Philippe et Véronyc Mettaz, Fully
Les Côteaux de Sierre 2013
• Syrah
Cave Sinclair, Loc
Serpentines Martigny 2013
• Les
Gérald Besse SA, Martigny-Croix
Cuvée Spéciale 2014
• Syrah
Gregor Kuonen
Caveau de Salquenen, Salgesch
Diego Mathier 2013
• Syrah
Adrian & Diego Mathie
Nouveau Salquenen AG, Salgesch
Style® Syrah 2013
• New
Cave Antoine et Christophe Bétrisey,
St-Léonard
•
Larmes d’Héracles 2014
• Les
Cave Emery SA, Ayent
de Vétroz 2014
• Syrah
Cave la Madeleine, Vétroz
de Chamoson 2014
• Syrah
Cave la Siseranche, Chamoson
2014
• Syrah
Cave Nouveau St-Clément, Flanthey
Syrah de Clavoz 2013
Cave de la Brunière, St-Léonard
2013
• Syrah
Cave St. Philippe, Salgesch
Fernand Cina 2014
• Domaine
Fernand Cina SA, Salgesch
Cru Ville de Sion 2013
• Grand
Frédéric Dumoulin SA
L’Orpailleur, Uvrier
Grandmaître - Barrique 2013
• Syrah
Gregor Kuonen
Caveau de Salquenen,Salgesch
•
Syrah Tonneliers 2013
Robert Gilliard SA, Sion
CORNALIN
2013
• Cornalin
Kellerei Plaschy, Naters
2014
• Cornalin
Cave Bonvin Gaston, Flanthey
de Vétroz 2014
• Cornalin
Cave des Deux Rives, Brignon
2014
• Cornalin
Cave du Mont de Lens, Lens
des Administrateurs 2014
• Réserve
Cave St-Pierre SA, Chamoson
Tradition 2014
• Cornalin
Domaine des Muses, Sierre
du Caveau 2014
• Réserve
Fernand Cina SA, Salgesch
Soleil d’Or 2014
• Cornalin
Imesch Vins Sierre SA, Sierre
2014
• Cornalin
Kellerei Leukersonne, Susten
Héritage 2014
• Cornalin
Philippe Varone Vins SA, Sion
HUMAGNE ROUGE
Rouge Cerf,
• Humagne
La Réserve du Chasseur 2014
Albert Biollaz SA, Chamoson
Rouge 2014
• Humagne
Cave Gilbert Devayes, Leytron
Rouge Nid d’Aigle
• Humagne
Élevé en Barrique 2013
Cave la Madeleine, Vétroz
Rouge de Vétroz 2014
• Humagne
Cave la Madeleine, Vétroz
Rouge 2014
• Humagne
Crettenand Pierre-Antoine, Saillon
Rouge 2014
• Humagne
Kellerei Leukersonne, Susten
Rouge Leytron 2014
• Humagne
Philippoz Frères, Leytron
Rouge La Mourzière 2014
• Humagne
Cave Caloz Sandrine
Anne-Carole et Conrad, Miège
Rouge 2013
• Humagne
Cave Corbassière, Saillon
Rouge de Batassé 2013
• Humagne
Cave de la Brunière, St-Léonard
Rouge 2014
• Humagne
Cave de l’Etat du Valais/
Domaine du Grand Brûlé, Leytron
Rouge de Fully 2013
• Humagne
Cave du Chavalard, Fully
Rouge 2014
• Humagne
Cave du Mont de Lens, Lens
Rouge 2013
• Humagne
Cave du Vieux Pressoir, Chamoson
Secret d’Aphrodite 2013
• Le
Cave Emery SA, Ayent
rouge classique 2013
• Humagne
Cave Jean-René Germanier SA, Vétroz
Rouge Vieille Vigne 2014
• Humagne
Cave La Colombe, Erde
Rouge de Chamoson 2014
• Humagne
Cave la Siseranche, Chamoson
Rouge 2014
• Humagne
Cave Mandolé, Saillon
Rouge Saillon 2014
• Humagne
Cave Pierre et Dominique Luisier,
Saillon
Rouge 2014
• Humagne
Cave Rémy Cina, Salgesch
rouge Crettalonze 2013
• Humagne
Cave Saine-Anne
Rendez-vous
en terre
étoilée
Begegnung
im SternenTerroir
Le week-end de l’Ascension
les 5, 6 et 7 mai 2016,
nos vigneronnes et nos vignerons
ouvriront leurs portes.
Am Auffahrtswochenende [5.-7. Mai 2016]
öffnen unsere Winzerinnen und Winzer
ihre Türen.
Ihre Weine sind wie Engel, die Sie an der
Leurs vins sont des anges; ils vous
Hand nehmen, Sie emporheben und Ihnen
prendront par la main, vous élèveront,
helfen, für eine Weile dem Alltag zu ent-
vous aideront à vous réfugier dans
fliehen.
une bulle.
Aroma, Farbe, Geschmack… Die Kunst
Saveurs, couleurs, senteurs... tout
eines aussergewöhnlichen Wissensschatzes
cet art d’un savoir-faire d’exception
verwandelt sich in ein unvergessliches
se transformera en une émotion,
Gefühl der Entrückung.
en une évasion inoubliable.
Die Walliser Weine.. Eine Reise, die Anmut,
Les vins du Valais... un voyage tout en
Energie, Sinnlichkeit und Lebensfreude
grâce, énergie, sensualité, convivialité!
schenkt!
Héritier & Favre SA, Sion
Classicus 2014
• Primus
Caves Orsat SA, Martigny
Terrasses du Rhône 2014
• Bibacchus
Coop Société Coopérative, Bâle
du Rhône 2014
• Fleur
Coop Société Coopérative, Bâle
Humagne Rouge Grandmaître • Barrique
2013
Gregor Kuonen
Caveau de Salquenen, Salgesch
Rouge Soleil d’Or 2014
• Humagne
Imesch Vins Sierre SA, Sierre
rouge Hurlevent 2014
• Humagne
Les Fils de Charles Favre SA, Sion
rouge Héritage 2013
• Humagne
Philippe Varone Vins SA, Sion
ES VIN
S
ND
O
VALAIS
DU
Fendant Soleil d’Or 2014
• Imesch
Vins Sierre SA, Sierre
Domaine des Crêtes Sierre 2014
• Joseph
Vocat & Fils Vins SA, Noës
Fendant de Sion Collection F 2014
• Les
Fils de Charles Favre SA, Sion
Fendant
Cœur 2014
• Les Fils deVinCharles
Favre SA, Sion
Fendant Les Sens du Valais 2014
• Philippe
Varone Vins SA, Sion
Soleil du Valais
• Fendant
de Sion 2014
JOHANNISBERG
2014
• Johannisberg
Kellerei Leukersonne, Susten
Tradition 2014
• Johannisberg
Vins des Chevaliers SA, Salgesch
Bibacchus 2014
• Heida
Les Celliers de Sion SA, Sion
Hurlevent 2014
• Heida
Les Fils de Charles Favre SA, Sion
Maître de Chais 2013
• Heida
Provins Valais, Sion
LA SELECT
I
Petite Arvine, Heida, Johannisberg, Fendant, Cornalin, Humagne Rouge, Syrah, Dôle qui ont
reçu les distinctions Étoile d'Or ou Étoile d'Argent au concours de la Sélection des Vins du Valais.
2016
2015
Interprofession
de la Vigne et du Vin du Valais (IVV)
Branchenverband der Walliser Weine
Avenue de la Gare 2
CP 144
CH–1964 Conthey
[email protected]
www.lesvinsduvalais.ch
graphisme l'ambassade
photos robert hofer
impression ronquoz graphix

Documents pareils