alors!

Transcription

alors!
alors!
1,2,3...
Thin!
Mince
Silhouette
Great figure
great figure
Cette infusion s'adresse à ceux qui veulent perdre
du poids. L'action diurétique du persil, combiné à la mauve et au
thé vert (brûleur de graisse et antioxydant), en fait une remarquable
alliée dans tout programme MINCEUR. La mauve a un effet laxatif
sur l'intestin.
This infusion is for individuals who want to loose weight slowly and
gently. The diuretic action of parsley combined with whorled
mallow and green tea (fat burner and antioxidant) makes it a
remarkable ally for any WEIGHT LOSS program. Whorled mallow
has a laxative effect on the intestine.
Javaslim-t
Detox
Cette infusion combine 4 plantes qui assurent
un drainage hépatique et urinaire en profondeur: Thé de Java ou orthosiphon, thé vert,
prêle et persil. L'absorption des graisses est
limitée par l'action du thé vert. Javaslim-t est idéale en période
de cure MINCEUR.
Cette infusion supporte les fonctions du foie,
des reins et des poumons. La synergie des
plantes utilisées permet de dépister les
toxines stockées dans l'organisme puis de
stimuler naturellement leur drainage et leur élimination.
L'association de chardon-marie, de persil, de pissenlit,
de chiendent, de fumeterre et de mauve, contribue à une
digestion harmonieuse et redonne de l'éclat à votre peau.
This infusion combines 4 specific plants : Java tea or
orthosiphon, green tea, horsetail and parsley. They ensure
thorough hepatic and urinary system drainage. Fat absorption is
limited through the action of green tea. Javaslim-t is an ideal
mixture for use during WEIGHT LOSS program.
Voici comment utiliser ces infusions: / How to use the infusions:
Matin: Prendre une tasse de Detox au petit-déjeuner ou au courant de l'avant-midi.
Morning: Have breakfast and a cup of Detox during the morning.
Midi: Accompagnez votre repas d'une tasse de Javaslim-t. Durant l'après-midi, prendre une tasse de Detox.
Noon: Have a cup of Javaslim-t with your meal and a cup of Detox during the afternoon.
Souper: Après le repas, ou encore durant la soirée, prendre une tasse de Silhouette.
Cette tisane contient de la mauve qui par son action mucilagineuse particulièrement riche, lubrifie bien la muqueuse intestinale et favorise
la régularité, l'élimination des graisses et des matières toxiques intestinales. Pour les gens ayant un intestin plus fragile ou nerveux, diluez
un sachet de Silhouette dans 2 tasses d'eau et laissez infuser moins longtemps. Ou encore, prendre un sachet aux deux jours.
Dinner: Have a cup of Great Figure after your meal or during the evening.
This herbal tea contains worled mallow which is known for its rich mucilaginous action that properly lubricates the intestinal mucosa
and promotes regularity, the elimination of fat and toxic intestinal matter. For people with more fragile or nervous intestines, you can dilute
the tea bag in 2 cups of hot water and don't let it sit as long or take it every second day.
viragesante.com
This infusion helps the liver, kidneys and lungs to function properly.
The plants used work together to track down toxins stored in the
body and help to stimulate natural drainage and elimination of the
toxins. The combination of milk thistle, parsley, dandelion,
couch grass, fumitory and whorled mallow facilitates proper
digestion and makes your skin radiant.
Mince
alors!
Cela nous semble évident, mais l’excès de poids est très
souvent lié soit à une consommation trop importante, soit à
une alimentation mal équilibrée… soit aux deux.
• Pour aider à perdre du poids, la phytothérapie est souvent une solution
très harmonieuse.
• Remplacez l’eau par une tisane à boire chaude ou glacée, et ajoutez-y du citron
selon votre goût.
• Privilégions le petit-déjeuner et le repas du midi pour les aliments énergétiques.
Le soir sera l’occasion de manger léger.
• Varions nos repas: trop souvent, on répète les mêmes menus.
• Pourquoi ne pas essayer de nouveaux fruits, légumes
ou modes de cuisson?
• Pourquoi ne pas consommer plus souvent de poisson,
de viande blanche ou de protéines végétales? • Découvrons les légumes «minceur» comme les aubergines,
les haricots verts, le concombre, le fenouil et le céleri.
Augmentez vos portions de fruits par jour.
• Introduire ½ heure d’activité physique par jour.
• Il est primordial de boire beaucoup d’eau par jour et de manger
une quantité suffisante de fibres (pain complet, céréales complètes,
son, ou aliments riches en fibres).
• L’association d’infusions de plantes avec de meilleures habitudes
alimentaires et hygiène de vie, va aider à relancer et améliorer les
activités de votre métabolisme (meilleure transformation,
élimination et absorption).
viragesante.com
Thin!
1,2,3...
Although it seems obvious, excess weight is often related to
overeating or an unbalanced diet… or both.
• Phytotherapy is often a pleasant solution to help you lose weight.
• Replace water with hot or iced herbal tea and add lemon to taste.
• Eat energy food for breakfast and lunch and have a light dinner.
• Vary your meals: we tend to use the same menus too often.
• Why not try new fruits, vegetables or cooking methods?
• Why not eat more fish, white meat or vegetable proteins?
• Discover “low-calorie” vegetables such as eggplant, green beans,
cucumber, fennel and celery. Increase your portion of fruits per day.
• Start a routine of one-half hour of physical activity per day.
• It is essential that you drink a lot of water and eat a sufficient
amount of fibre (whole-wheat bread and cereal, bran and other
foods rich in fibre).
• Associating the infusion of plants with better eating habits and
health practices will help to restart and improve your metabolic
activity (better transformation, elimination and absorption).

Documents pareils