alors!
Transcription
alors!
alors! 1,2,3... Thin! Mince Silhouette Great figure great figure Cette infusion s'adresse à ceux qui veulent perdre du poids. L'action diurétique du persil, combiné à la mauve et au thé vert (brûleur de graisse et antioxydant), en fait une remarquable alliée dans tout programme MINCEUR. La mauve a un effet laxatif sur l'intestin. This infusion is for individuals who want to loose weight slowly and gently. The diuretic action of parsley combined with whorled mallow and green tea (fat burner and antioxidant) makes it a remarkable ally for any WEIGHT LOSS program. Whorled mallow has a laxative effect on the intestine. Javaslim-t Detox Cette infusion combine 4 plantes qui assurent un drainage hépatique et urinaire en profondeur: Thé de Java ou orthosiphon, thé vert, prêle et persil. L'absorption des graisses est limitée par l'action du thé vert. Javaslim-t est idéale en période de cure MINCEUR. Cette infusion supporte les fonctions du foie, des reins et des poumons. La synergie des plantes utilisées permet de dépister les toxines stockées dans l'organisme puis de stimuler naturellement leur drainage et leur élimination. L'association de chardon-marie, de persil, de pissenlit, de chiendent, de fumeterre et de mauve, contribue à une digestion harmonieuse et redonne de l'éclat à votre peau. This infusion combines 4 specific plants : Java tea or orthosiphon, green tea, horsetail and parsley. They ensure thorough hepatic and urinary system drainage. Fat absorption is limited through the action of green tea. Javaslim-t is an ideal mixture for use during WEIGHT LOSS program. Voici comment utiliser ces infusions: / How to use the infusions: Matin: Prendre une tasse de Detox au petit-déjeuner ou au courant de l'avant-midi. Morning: Have breakfast and a cup of Detox during the morning. Midi: Accompagnez votre repas d'une tasse de Javaslim-t. Durant l'après-midi, prendre une tasse de Detox. Noon: Have a cup of Javaslim-t with your meal and a cup of Detox during the afternoon. Souper: Après le repas, ou encore durant la soirée, prendre une tasse de Silhouette. Cette tisane contient de la mauve qui par son action mucilagineuse particulièrement riche, lubrifie bien la muqueuse intestinale et favorise la régularité, l'élimination des graisses et des matières toxiques intestinales. Pour les gens ayant un intestin plus fragile ou nerveux, diluez un sachet de Silhouette dans 2 tasses d'eau et laissez infuser moins longtemps. Ou encore, prendre un sachet aux deux jours. Dinner: Have a cup of Great Figure after your meal or during the evening. This herbal tea contains worled mallow which is known for its rich mucilaginous action that properly lubricates the intestinal mucosa and promotes regularity, the elimination of fat and toxic intestinal matter. For people with more fragile or nervous intestines, you can dilute the tea bag in 2 cups of hot water and don't let it sit as long or take it every second day. viragesante.com This infusion helps the liver, kidneys and lungs to function properly. The plants used work together to track down toxins stored in the body and help to stimulate natural drainage and elimination of the toxins. The combination of milk thistle, parsley, dandelion, couch grass, fumitory and whorled mallow facilitates proper digestion and makes your skin radiant. Mince alors! Cela nous semble évident, mais l’excès de poids est très souvent lié soit à une consommation trop importante, soit à une alimentation mal équilibrée… soit aux deux. • Pour aider à perdre du poids, la phytothérapie est souvent une solution très harmonieuse. • Remplacez l’eau par une tisane à boire chaude ou glacée, et ajoutez-y du citron selon votre goût. • Privilégions le petit-déjeuner et le repas du midi pour les aliments énergétiques. Le soir sera l’occasion de manger léger. • Varions nos repas: trop souvent, on répète les mêmes menus. • Pourquoi ne pas essayer de nouveaux fruits, légumes ou modes de cuisson? • Pourquoi ne pas consommer plus souvent de poisson, de viande blanche ou de protéines végétales? • Découvrons les légumes «minceur» comme les aubergines, les haricots verts, le concombre, le fenouil et le céleri. Augmentez vos portions de fruits par jour. • Introduire ½ heure d’activité physique par jour. • Il est primordial de boire beaucoup d’eau par jour et de manger une quantité suffisante de fibres (pain complet, céréales complètes, son, ou aliments riches en fibres). • L’association d’infusions de plantes avec de meilleures habitudes alimentaires et hygiène de vie, va aider à relancer et améliorer les activités de votre métabolisme (meilleure transformation, élimination et absorption). viragesante.com Thin! 1,2,3... Although it seems obvious, excess weight is often related to overeating or an unbalanced diet… or both. • Phytotherapy is often a pleasant solution to help you lose weight. • Replace water with hot or iced herbal tea and add lemon to taste. • Eat energy food for breakfast and lunch and have a light dinner. • Vary your meals: we tend to use the same menus too often. • Why not try new fruits, vegetables or cooking methods? • Why not eat more fish, white meat or vegetable proteins? • Discover “low-calorie” vegetables such as eggplant, green beans, cucumber, fennel and celery. Increase your portion of fruits per day. • Start a routine of one-half hour of physical activity per day. • It is essential that you drink a lot of water and eat a sufficient amount of fibre (whole-wheat bread and cereal, bran and other foods rich in fibre). • Associating the infusion of plants with better eating habits and health practices will help to restart and improve your metabolic activity (better transformation, elimination and absorption).