pour le Service public Service public Fédéral Affaires étrangères

Transcription

pour le Service public Service public Fédéral Affaires étrangères
CONVENTION DE PREMIER EMPLOI :
Traducteur néerlandais/allemand - français (M/F/X)
pour le service Traductions (P&C5) du Service Public
Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Coopération au Développement
POSTE(S)
CODE DE LA
CONSULTATION
NIVEAU
STATUT
LANGUE
1
/
A
Convention de premier
emploi
FR
CONTENU DE LA FONCTION






Vous traduisez des textes administratifs, juridiques, politiques, techniques (à savoir des textes
législatifs et réglementaires, des textes relatifs à des matières protocolaires et consulaires, des appels
d’offres, circulaires, réponses à des questions parlementaires, accords et contrats, brochures, manuels,
questions d’actualité internationale, textes pour le site internet, …) du néerlandais et de l’allemand vers le
français et du français vers l’allemand afin de mettre à la disposition des agents de l’Administration centrale
et des citoyens des textes traduits de façon correcte et univoque.
Pour effectuer ces traductions, vous vous basez sur votre expertise mais également sur la mémoire de
traduction MultiTrans du service.
Vous révisez des textes traduits en français et en allemand par des collègues du service de traduction afin
d'en améliorer la qualité linguistique.
Vous participez à l’alimentation de la mémoire de traduction et de la base de terminologie.
Vous fournissez un travail de conseil linguistique et terminologique pour les collaborateurs du SPF
Affaires étrangères.
Vous organisez votre propre travail en concertation avec votre supérieur et vos collègues en fonction des
priorités.
Personne de contact pour toute question relative à la fonction :
Madame Vinciane Art – Responsable du service traductions
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
Rue des Petits Carmes, 15 à 1000 Bruxelles
Tél. : 02/501.87.81
E-mail : [email protected]
EMPLOYEUR
Il y a 1 poste vacant au sein du service Traductions (P&C5) de la Direction Presse et Communication (P&C) du SPF Affaires
étrangères, Rue des Petits Carmes, 24 A à 1000 Bruxelles.
Description générale du service Traductions (P&C5) :
Le service de traduction a pour mission de traiter les documents les plus divers ayant trait aux domaines d’activité et au
fonctionnement du SPF : défense des intérêts de l’État belge, cahiers des charges, rapports aux organisations internationales
ou au Parlement, notes de politique, plans de management, matières de personnel et communication externe, entre autres.
Le néerlandais et le français constituent les deux langues principales de travail. Le service offre aussi des prestations
linguistiques vers l’allemand, surtout pour les matières consulaires. Il est également sollicité, de manière ponctuelle, pour des
traductions au départ de l’anglais, de l’allemand et de l’espagnol. Enfin, les traductions vers l’anglais sont réalisées en
majeure partie par un bureau externe.
Description générale de la Direction Presse et Communication (P&C) :
La direction Presse et Communication vise à promouvoir l'image de notre SPF et, par extension, celle de la Belgique. Cette
direction comprend les services qui s'adressent aux 'clients' du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Développement, qui leur fournissent des informations sur les activités du SPF ou leur donnent accès aux sources d'information
dont il dispose.
Brève description générale du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
En tant qu'organisation jouissant d'une longue et solide expérience en matière de relations extérieures, le SPF Affaires
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement met à profit son expertise et sa connaissance de
l'environnement international afin de défendre les intérêts belges à l'étranger, de promouvoir l'avènement d'un monde plus
stable, plus équitable et plus prospère et afin de lutter contre la pauvreté. Notre SPF considère l'assistance aux ressortissants
belges à l'étranger comme une de ses principales responsabilités.
En coordination et en concertation avec les partenaires qui sont également actifs à l'étranger, le SPF stimule de manière
permanente la cohérence de l'action de notre pays fédéral à l'étranger.
Plus d'informations: site web: www.diplomatie.belgium.be
PROFIL
Vous avez moins de 26 ans et vous disposez d’un des diplômes suivants :



licence/master en interprétation.
licence/master en langues et littératures ou philologie.
licence/master en traduction.
Vous disposez des compétences suivantes :
Compétences comportementales :

Gestion des relations: Vous accompagnez des clients internes et externes de manière transparente, intègre et
objective, vous leur fournissez un service personnalisé et entretenez des contacts constructifs.
Compétences techniques :



Vous possédez une excellente connaissance du français (langue maternelle) et de l'allemand
Vous disposez d'une connaissance approfondie du néerlandais
Vous disposez d'excellentes capacités rédactionnelles.
Atouts:




Vous disposez d’une excellente capacité à travailler de façon autonome et en équipe.
Vous disposez d’une excellente capacité à travailler à un rythme soutenu.
Vous disposez des connaissances informatiques nécessaires à la consultation de documents, à la recherche
d’informations et à l’exécution des traductions.
La connaissance d'un logiciel de traduction tel que MultiTrans, Trados, ou un autre outil, ou une expérience dans
son utilisation, constitue un avantage.
OFFRE
Conditions de travail
Conditions de travail
Vous serez engagé dans le cadre d’une convention de premier emploi dans le grade d’Attaché - Niveau A ,avec l’échelle de
traitement correspondante.
Rémunération
Rémunération minimum : 35.191,790 EUR (salaire annuel brut, à l’index actuel, allocations réglementaires non comprises).
Avantages













possibilité de bénéficier d’une allocation de bilinguisme
nombreuses possibilités de formations (à suivre durant les heures de travail)
possibilité de souscrire à une assurance hospitalisation à des conditions avantageuses
gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail
accessibilité aisée via les transports en commun
possibilité de recevoir une prime pour les déplacements à vélo
horaire flexible dans la prestation des 38h par semaine
26 jours de congé
possibilité de récupération des heures supplémentaires prestées
avantages et offres intéressantes grâce à la carte Fed+ (www.fedplus.be)
restaurant d’entreprise pratiquant des prix démocratiques
crèche
divers avantages sociaux
Vous retrouvez toutes les informations (primes et allocations supplémentaires, ...) et les avantages relatifs à un emploi
dans l’administration fédérale sur FedWeb (www.fedweb.be), le portail du personnel fédéral.
PROCEDURE DE SELECTION
Tests de sélection
Epreuve complémentaire + entretien oral (d’une durée approximative de 45 minutes)
L'épreuve complémentaire consiste en un test écrit d'une durée de 45 minutes suivi d'un entretien oral d'une durée
approximative de 45 minutes.
Le test écrit comprend un exercice de rédaction en français au départ de deux textes sources (néerlandais et allemand), et un
exercice de correction de texte en allemand.
L'entretien oral vise à évaluer la concordance de votre profil avec la fonction, vos connaissances, vos expériences,
votre motivation et votre intérêt pour le domaine d'activité de la fonction.
Pour réussir, un minimum de 12 sur 20 au total est requis.
Plus d’infos concernant la procédure de sélection ?
Audrey LADURON
Correspondant SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
Adresse web de l’organisation : www.diplomatie.belgium.be
Tél. : 02/501.87.15
E-mail : [email protected]
Comment postuler ?
Vous devez poser votre candidature en renvoyant par e-mail une lettre de motivation ainsi que votre curriculum vitae pour
le 22 mai 2016 au plus tard aux adresses suivantes : [email protected] et
[email protected]

Documents pareils