RUHR RESIDENZ

Transcription

RUHR RESIDENZ
INTERNATIONAL
ASSEMBLY
OF THE
WORLD CAT FEDERATION
WELCOME HOTEL
RUHR RESIDENZ
ESSEN
Germany
14. / 15. August 2010
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 1 von 124
World Cat Federation
Geschäftsstelle: Geisbergstr. 2
45139 Essen Deutschland
Tel. 00 49 (0) 2 01 55 57 24
Fax 00 49 (0) 2 01 55 40 90
E-mail: [email protected]
Homepage: www.wcf-online.de
Steuer-Nr.: 111/5786/1357
01.Juli 2010
Präsidentin: Anneliese Hackmann, Geisbergstr. 2, D-45139 Essen,
Tel.: +49 201 555724 , Fax: +49 201 552747, eMail: [email protected]
Generalsekretärin: Ortrun Wagner, Merianstr. 3, D-64646 Heppenheim
Tel: 06252 – 6119, Fax: 06252 – 6592, eMail: [email protected]
1. Vizepräsident: Paulo Ruschi, 31-70 38th Street, Astoria, New York, NY - 11103
Fax 001-718-721-0939, eMail: [email protected]
2. Vizepräsidentin: Anna Rudakova, P.O. 123, RUS-440000 Penza,
Tel.: +7 (841-2) 66-01-24, Fax: +7 (841-2) 66-01-30, eMail: [email protected]
W.C.F. Generalversammlung 2010 / General Assembly 2010 / Assemblée Générale 2010
Sehr geehrter Club-Vorstand!
Dear Board!
Cher Conseil d’administration!
In der Anlage übersenden wir Ihnen die Unterlagen für die nächste Generalversammlung, die am 14./15. August 2010
im Welcome Hotel Ruhr Residenz in Essen, Deutschland, stattfindet.
Enclosed please find the relevant documents for our forthcoming General Assembly, which will be held at the Welcome
Hotel Ruhr Residenz in Essen, Germany, on August 14/15, 2010.
Par la présente, nous vous envoyons les documents pour la prochaine Assemblée Générale au
Welcome Hotel Ruhr Residenz, Essen, Allemagne, les 14/15 août 2010.
Mit freundlichen Grüßen
Yours sincerely
Avec nos salutations distinguées
Anneliese Hackmann
W.C.F. Präsidentin
Ortrun Wagner
W.C.F. Generalsekretärin
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 2 von 124
WCF
World Cat Federation
Geisbergstr. 2
45139 Essen
Generalversammlung August 2010
General Assembly August 2010
Assemblée Générale Août 2010
Freitag/Friday/Vendredi
09:00 – 11:00
13:00 – 15:00
15:00 – 18:00
13. August/Août 2010
Vorstandssitzung / Board Meeting / Séance du Comité
Sitzung der Ausstellungskommission / Meeting of the Show Commission / Séance de la
Commission d’Expositions
Sitzung der Richterkommission / Meeting of the Judges Commission / Séance de la
Commission de Standards et de Juges
Samstag/Saturday/Samedi
14. August/Août 2010
08:30
09:15
11:30
11:45
13:00
14:00
15:15
15:30
17:15
Einlass
Beginn
Kaffee
Fortsetzung
Mittagessen
Fortsetzung
Kaffee
Fortsetzung
Ende
Admittance
Opening
Coffee Break
Continuation
Lunch
Continuation
Coffee Break
Continuation
Close
Entrée
Ouverture
Café
Continuation
Déjeuner
Continuation
Café
Continuation
Fin
19:30
20:30
Apéritif
Gala Dinner
Cocktails
Dinner
Apéritif
Gala Diner
Sonntag/Sunday/Dimanche
09:00
11:30
11:45
12:30
13:30
15:15
15:30
17:00
Beginn
Kaffee
Fortsetzung
Mittagessen
Fortsetzung
Kaffee
Fortsetzung
Ende
15. August/Août 2010
Opening
Coffee Break
Continuation
Lunch
Continuation
Coffee Break
Continuation
Close
Ouverture
Café
Continuation
Déjeuner
Continuation
Café
Continuation
Fin
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 3 von 124
Montag/Monday/Lundi
15. August/Août 2010
Judges Seminar
09:00
18:00
Ouverture
Fin
NB.
(Anmeldung/Registration in Essen)
Beginn
Opening
Ende
Close
Die Pausen und Endzeiten können variabel sein.
Breaks and closing times may vary.
Les récréations et les fins des manifestations sont variables.
Tagesordnung / Order of the Day / Ordre du Jour
1.
Begrüßung durch die Präsidentin
Welcome speech by the President
Discours bienvenue par la Présidente
2.
Feststellung der Stimmberechtigten nach Anwesenheitsliste
Confirmation eligibility of voting Members present
Constatation de votes selon la liste de présence
3.
Wahlen für / Election of / Election du
3.1 Stimmenzähler / Counter of Notes / Compteur de votes (3)
3.2 Protokollführer / Minutes Secretary / Secrétaire de séance (2)
4.
Abstimmung über die Protokollart als Ergebnisprotokoll
A vote to decide on the Minutes being a record of results
Vote pour la forme du protocole comme protocole des résultats
5.
Genehmigung der Tagesordnung / Approval of the Agenda / Acceptation des sujets
6.
Bericht des Vorstandes / Board Report / Rapport du Conseil d’Administration
6.1 Präsidentin / President / Présidente Mrs. A. Hackmann
6.2 1. Vizepräsident /1st Vice President / 1ier Vice Président Mr. P. Ruschi
6.3 2. Vizepräsidentin /2nd Vice President / 2ième Vice Président Mrs. A. Rudakova
6.4 Für die Zeit als kommissarischer Schatzmeistes / For time as a provisional treasurer / Pour le temps
comme trésorier provisoire Mrs. M. Meister
6.5 Generalsekretärin / General Secretary / Secrétaire Générale Mrs. O. Wagner
7.
Bericht der Gremien / Report of the Commissions / Rapport des Commissions
7.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges Mr. C. Hungerecker
7.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions Mrs. E. Preiss
7.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline Mrs. M. OliverSasson, Mrs. O. Abramova
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 4 von 124
7.4
Bericht der Rechnungsprüfer / Audit Report / Rapport de Contrôle des Finances Mrs. M. Schunkert
8.
Diskussion zu den vorgenannten Berichten / Discussion on the above reports /
Discussion sur les ci-dessus rapports (max. 30 min.)
9. Abstimmung Entlastung / Clearance vote / Vote pour décharge
9.1 Präsidentin / President / Présidente Mrs. A. Hackmann
9.2 1. Vizepräsident /1st Vice President / 1ier Vice Président Mr. P. Ruschi
9.3 2. Vizepräsidentin /2nd Vice President / 2ième Vice Président Mrs. A. Rudakova
9.4 Schatzmeisterin 2006-2008/ Treasurer 2006-2008/ Trésorier 2006-2008 Mrs. M. Meister
9.5 Generalsekretärin / General Secretary / Secrétaire Générale Mrs. O. Wagner
10. Anträge des Vorstandes gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications submitted by the Board as
per enclosed documents / Applications du Conseil d’administration selon les documents ci-joints
11. Neuwahl des Schatzmeisters / Election of the Tresurer / Election du Trésorier
11.1 Erster Schatzmeister / First Tresurer / Premier Trésorier
11.2 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier
12. Neuwahl Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale
13. Neuwahl der Gremien / Election of the Commissions / Election des Commissions
13.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges
(5 + 1 Vorstand / 5 + 1 Board / 5 + 1 Conseil d’Administration)
13.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions
(2 + 1 Vorstand / 2 + 1 Board / 2 + 1 Conseil d’Administration)
13.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline
(3)
13.4 Revisoren / Auditors / Vérificateurs
( 2 + 1 Ersatz / 2 + 1 subtitute / 2 + 1 remplacant)
14. Anträge der Mitglieder gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications submitted by the members as
per enclosed documents / Applications des membres selon les documents ci-joints
15. Anträge an die WCF auf Aufnahme als Vollmitglied gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications to
WCF for Acceptance of new Full Members as per enclosed documents / Applications à la WCF pour
l’Acceptance de Membres Nouveaux selon les documents ci-joints
16. Verschiedenes / Miscellanious / Sujèts à l’intérêt commun
17. Verabschiedung durch die Präsidentin / Farewell speech by the President / Discours d’adieu de la
Présidente
Ende der Veranstaltung / End of Meeting / Fin d’Assemblée
Kassenbericht / Treasure Report
Geschäftsjahre / Financial Years 2008 & 2009
2008
Konto / Account per Dec. 31
05.610,23 €
Wertpapiere /Securities per Dec. 31
32.859,84 €
Anlagevermögen / Investment per Dec. 31 01.237,00 €
2009
09.926,17 €
25.187,50 €
02.753,00 €
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 5 von 124
Gegenüberstellung Kosten bei der WCF von 01.01.2008 bis 31.05.2010
Mitgliedsbeiträge
Sonderbeitrag
Patentanwalt
2008
2009
22.545,10 €
01.166,82 €
01.546,85 €
23.320,00 €
00 120,00 €
04.091,22 €
2010
bis 31.05.2010
19.380,40 €
0,00 €
846,22 €
Essen, 31.05.2010
WCF Buchhaltung
TOP 10
Anträge des Vorstandes / Proposals by the Board / Propositions du Conseil d’Administration
10.1
Satzungsänderungsanträge / Change of Statutes / Changement de Statuts
10.1.1 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier
10.1.2 Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
Antrag Showregeln / Proposal Show Rules / Proposition de Règles d’Exposition
Richterberichte / Judges Reports / Rapports de Juge
Novizenklasse / Novice Class / Classe de Novices
Anträge 1 – 14 der Ausstellungskommission / Proposals 1 – 14 from the Show Commission / Proposes 1 – 14 de
la Commission d’expositions
10.3
Anträge Richterregeln und Standards / Proposal Judges Rules and standards / Propositions de Règles de Juges et
standards
Richterausbildung - All Breed training
Anerkennung geläufiger Rassen / official recognition of the familiar breeds / reconnaissance formelle des races
bien connues
Weitere Anträge / Further proposals of the Board / Propositions de plus du Conseil
Club-Vorstandsmitglied / Club Board Member / Membre du Conseil d’Administration de Club
Richterlizenz Gebühr/Judges license fee/ License de Juge cotisation
10.3.1
10.3.2
10.4
10.4.1
10.4.2
World Cat Federation
Geschäftsstelle: Geisbergstr. 2
45139 Essen Deutschland
Tel. 00 49 (0) 2 01 55 57 24
Fax 00 49 (0) 2 01 55 40 90
E-mail: [email protected]
Homepage: www.wcf-online.de
Steuer-Nr.: 111/5786/1357
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 6 von 124
Anträge des Vorstandes Proposals by the Board / Propositions du Conseil
d’Administration
10.1Satzungsänderungsanträge / Change of Statutes / Changement de Statuts
10.1.1 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier
Artikel 20 / Article 20
5.1 Der erweiterte Vorstand / The Extended Board / Le Conseil élargi
Bisher / Current / Actuel :
Der erweiterte Vorstand besteht aus / The Extended Board consists of / Le Conseil élargi se compose de
•
dem 1. Vize-Präsidenten / the 1st Vice-President / un premier vice-président,
•
dem 2. Vize-Präsidenten / the 2nd Vice-President / un deuxième vice-président
d) Der erste und der zweite Vize-Präsident vertreten den Präsidenten, z.B. bei Repräsentationsaufgaben und geben ihm
jede Unterstützung, die dieser benötigt. Des weiteren erledigen sie alle die Aufgaben, die der Präsident an die
Vizepräsidenten delegiert.
d) The first and second vice-president represent the president, for example in representation tasks, and will give him all
the support necessary. In addition they fulfil all the tasks delegated by the president to the vice-presidents.
d) Le premier et le deuxième vice-président représente le président, par exemple dans les tâches de représentation, et ils
lui apporteront tout l'appui nécessaire. De plus, ils exécutent les tâches que le président a déléguées aux vice-présidents
Neu Zusatz/ New Amendment / Nouveau Supplément:
• dem 2. Schatzmeister / the Second Treasurer / le deuxième Trésorier
e) Der zweite Schatzmeister unterstützt den ersten Schatzmeister bei der Verwaltungsarbeit. Er spricht Deutsch und ist
Mitglied des erweiterten Vorstandes. Die Position des 1. Schatzmeisters bleibt wie in Artikel 20 c) beschrieben.
e) The second treasurer assists the first treasurer with the administrative work. He speaks German and is a member of
the extended board. The position of the first treasurer remains as described in Article 20 c).
e) Le deuxième trésorier assiste le premier trérorier par son travail administratif. Il parle Allemand et est un membre du
conseil élargi. La position du premier tresorier reste comme décrit dans Article 20 c).
Begründung / Motivation / Motiv:
Erhebliche Mehrarbeit durch das Wachstum der WCF. Sitz der WCF in Deutschland.
Considerable surplus work because of the growth of the WCF. Registration of the WCF in Germany.
Considérable surcroit de travail à cause de la croissance de la WCF. WCF siège en Allemagne.
10.1.2 Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale
Artikel 20 / Article 20
5.1 Der erweiterte Vorstand / The Extended Board / Le Conseil élargi
Bisher / Current / Actuel :
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 7 von 124
Der erweiterte Vorstand besteht aus / The Extended Board consists of / Le Conseil élargi se compose de
dem 1. Vize-Präsidenten / the 1st Vice-President / un premier vice-président,
dem 2. Vize-Präsidenten / the 2nd Vice-President / un deuxième vice-président
d) Der erste und der zweite Vize-Präsident vertreten den Präsidenten, z.B. bei Repräsentationsaufgaben und geben ihm
jede Unterstützung, die dieser benötigt. Des weiteren erledigen sie alle die Aufgaben, die der Präsident an die
Vizepräsidenten delegiert.
d) The first and second vice-president represent the president, for example in representation tasks, and will give him all
the support necessary. In addition they fulfil all the tasks delegated by the president to the vice-presidents.
d) Le premier et le deuxième vice-président représente le président, par exemple dans les tâches de représentation, et ils
lui apporteront tout l'appui nécessaire. De plus, ils exécutent les tâches que le président a déléguées aux vice-présidents
Neu Zusatz/ New Amendment / Nouveau Supplément:
• dem 2. Generalsekretär / the 2nd General Secretary / un deuxième Secrétaire Générale
e) Der zweite Generalsekretär unterstützt den ersten Generalsekretär bei der Verwaltungsarbeit. Er spricht mehrere
WCF Sprachen und ist Mitglied des erweiterten Vorstandes. Die Position des 1.Generalsekretärs bleibt wie in Artikel 20
c) beschrieben.
e) The second General Secretary assists the first General Secretary with the administrative work. He speaks several
WCF languages and is a member of the extended board. The position of the first General Secretary remains as
described in Article 20 c).
e) Le deuxième Secrétaire Générale assiste le premier Secrétaire Générale par son travail administratif. Il parle
plusieurs langues WCF et est un membre du conseil élargi. La position du premier Secrétaire Générale reste comme
décrit dans Article 20 c).
Begründung / Motivation / Motiv:
Erhebliche Mehrarbeit durch das Wachstum der WCF.
Considerable surplus work because of the growth of the WCF.
Considérable surcroit de travail à cause de la croissance de la WCF.
10.2Antrag Showregeln / Proposal Show Rules / Proposition de Règles d’Exposition
10.2.1 Richterberichte / Judges Reports / Rapports de Juge
Richterberichte müssen nicht mehr dreifach ausgefertigt werden. Eine Seite genügt, allerdings dürfen keine
Angaben über Züchter oder Identität der Katze darauf enthalten sein.
Judges reports need not be issued in 3 copies. One page is sufficient, but it is not allowed to mention the breeder
or anything about the identity of the cat.
Les rapports de juge ne doivent pas fait en 3 copies. Une page est permit, mais il est interdit de noter l’éleveur ou
aucun indication à l’identité du chat.
Begründung / Motivation / Motiv:
Die Clubs erstellen ohnehin grundsätzlich die Berichte nicht dreifach.
Anyway, the clubs don’t issue triple reports.
En principe, les clubs déjà refusent de faire des rapports en 3 copies.
10.2.2 Novizenklasse / Novice class / Classe de Novice
Die geschlossenen Novizenklassen werden wieder geöffnet, allerdings mit der Auflage, die Prüfungen nur bei
Veranstaltungen von WCF- Mitgliedern durchführen zu lassen. Jeder Verein entscheidet selbst, ob die
Voraussetzungen für die Anerkennung in der Novizenklasse gegeben sind.
The closed Novice classes are reinstalled, however under the condition that the examinations will exclusevely be
held at events of WCF. Member clubs. Every club decides on its own, whether an exibit meets the requirements
for a recognition in the Novice class.
La Classe de novice fermée est rétablie, mais sous la condition que les examinations ne seront qu’uniquement
exécutés aux événement des membres de la WCF. Chaque club décide par lui-même, si les condition pour la
reconnaissance dans la classe de novice sont présent.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 8 von 124
Begründung / Motivation / Motiv:
Die europäischen Gesetze zur Arterhaltung kollidieren mit der Schließung. Außerdem ist der Arbeitsaufwand für
die Bearbeitung zahlreicher Anträge auf Sondergenehmigungen zu hoch.
The European laws of the protection of endangered species collide with the closing. In addition, the amount of
work involved is too high for the treatment of numerous applications for special approvals.
Les lois européennes sur la protection des espèces entrent en collision avec la fermeture. En outre, la dépense de
travail est trop haute pour le travail des nombreuses demandes sur des autorisations spéciales.
10.2.3 Anträge 1 – 14 der Ausstellungskommission / Proposals 1 – 14 from the Show Commission / Proposes 1 – 14 de
la Commission d’expositions
Proposal 1 – Standard for household pets
Ammend the standard: Household pets can also be Semi-Longhair.
Proposal 2 – show rules
Household pets may receive the same titles as neuters.
They are judged in separated classes according to their sex, age, coat length.
Proposal 3 – show rules
The WCF will hold the competition Best Cat of WCF every year.
Description and rules see Annex 1.
An example-competition is published in English and German on the website at:
http://www.wcf-online.de/en/Rules/Shows/request_bestcat.html
http://www.wcf-online.de/en/php/show_all_bestcat.php
Proposal 4 – show rules
When proposal 3 is accepted, the following titles can be received:
Continental winner
Regional winner
National winner
Best of breed 1, 2 and 3
The cat with the highest point score will receive the title accordingly.
Proposal 5 – show rules
The following title can be received:
DM = Distinguished Merit
Under the following conditions:
A male must have produced 10 offspring, which received the title GR.Int.Ch./Pr.
A female must have produced 5 offspring, which received the title GR.Int.Ch./Pr.
Proposal 6 – show rules
Change in article E.4.5
Current text:
“At least one all-breed judge licensed by the WCF is required …”
New text:
”Only judges, licensed for the categories participating in a Master-ring, are entitled …”
E.4.8
The Master-ring can be separated for adults, neuters and kittens. The same rules as for the WCF-rings apply.
E.4.6
The 1st and the 2nd place of a non-split Master-ring will receive the title “Master”.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 9 von 124
If the Master-ring is split into part-rings the winner of each part-ring will receive the title “Master”.
Proposal 7 – show rules
There will be introduced a new show class for “companion cats”.
A companion cat can be for example every cat of a non-authorized cross breeding (“mixed” breed), any cat,
which does not correspond to any standard of a WCC-member.
The cats will be judged in separate classes according to their age, sex and coat length.
Adult cats may receive the title “National Champion/Premier”.
They may also compete in their own BIS, separated from the “normal” BIS.
Proposal 8 – show rules
The show organizer is free to make a BOB also for neuters and kittens.
The rules are according to the current rules for BOB.
Affected articles will be changed accordingly.
Proposal 9 – show rules
There can be organized Special Breed Shows, either for single breeds or for breed groups.
These special shows are not permitted to be organized as ring-show.
Nomination for a separate BIS is made according to the current rules for nomination.
The winner of this separate BIS may participate in the BOB, as currently outlined in the show rules.
Affected articles will be changed accordingly.
Proposal 10 – show rules
Ammendment to part F of the show rules, new article:
At complaints dealing with violations, which concern the show rules, also the show commission must be heard.
Proposal 11 –show rules
Deletion in article D.5.3 of:
“males first” and “starting with the adults”.
Proposal 12 – show rules
Change in article D.10.1
Current text:
Only all-breed judges are entitled to vote for Best of Best …
New text:
Only judges, which are licensed for the concerned categories, are entitled to vote for the Best of Best
Proposal 13 – show rules
Change of article B.1.3
WCF exhibitions combined with another non-WCF organization or non-WCF organizations holding a cat
show on the same day, at the same venue, with separate or combined catalogues and separate or combined
posters, with or without sharing the judges, and with or without one BIS (Best-in-Show) organized together,
are joint-exhibitions.
To organize a joint-exhibition the WCF-member has to forward an application to the board 6 months prior to
the date of the exhibition. Such an exhibition may only be organized with the permission of the board.
WCF exhibitions at the same venue on the same day or weekend as another non-WCF organisation's cat show,
but not sharing catalogues, posters and entry forms and NOT TAKING PLACE AT THE SAME TIME as the
other exhibition/s are not considered as joint-exhibitions.
Proposal 14 – show rules
Change in article B.1.8
B.1.8 – Minimum 80 cats at an exhibition
In a national or international exhibition at least 80 cats must be entered in the catalogue.
On shows with less than 80 cats titles and title-certificates may not be awarded.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 10 von 124
In case of difficult geographic situations …
Change in article B.4.3-1
B.4.3-1 – Minimum two judges must judge on an exhibition
On a national or international exhibition minimum two judges must judge.
On shows with less than two judges titles and title-certificates may not be awarded.
Antrag 1 – Standard für Hauskatzen
Erweiterung des Standards: Hauskatzen können auch Semilanghaar sein.
Antrag 2 – Ausstellungsregeln
Hauskatzen können dieselben Titel wie Kastraten erwerben.
Sie werden in getrennten Klassen nach Alter, Geschlecht und Felllänge gerichtet.
Antrag 3 – Ausstellungsregeln
Die WCF führt jedes Jahr den Wettbewerb Best Cat der WCF durch.
Beschreibung und Regeln siehe Anhang 1.
Ein Beispiels-Wettbewerb in Englisch und Deutsch findet sich auf der Webseite:
http://www.wcf-online.de/de/php/show_all_bestcat.php
http://www.wcf-online.de/de/Regeln/Shows/request_bestcat.html
Antrag 4 – Ausstellungsregeln
Wenn Antrag 3 angenommen wird, können die folgenden Titel erworben werden:
Continental winner
Regional winner
National winner
Best of breed 1, 2 und 3
Die Katze mit der höchsten Punktezahl erhält den entsprechenden Titel.
Antrag 5 – Ausstellungsregeln
Der folgende Titel kann erworben werden:
DM = Distinguished Merit
Unter folgenden Bedingungen:
Ein Kater muss 10 Nachkommen gezeugt haben, welche den Titel GR.Int.Ch./Pr. erworben haben.
Eine Kätzin muss 5 Nachkommen gezeugt haben, welche den Titel GR.Int.Ch./Pr. erworben haben.
Antrag 6 – Ausstellungsregeln
Änderung im Artikel E.4.5
Aktueller Text:
“Es ist mindestens ein von der WCF lizensierter Allbreedrichter erforderlich …”
Neuer Text:
”Nur Richter, welche für die am Masterring teilnehmenden Kategorien lizensiert sind, sind berechtigt …“
E.4.8
Der Masterring kann jeweils getrennt für Erwachsene, Kastraten und Jungtiere abgehalten werden. Es gelten
dieselben Regeln wie für den WCF-Ring.
E.4.6
Der 1. und 2. Platz eines nicht geteilten Masterringes erhält den Titel „Master“.
Wird der Masterring in Teilringe gesplittet, erhält der Gewinner jedes Teilringes den Titel „Master“.
Antrag 7 – Ausstellungsregeln
Es wird eine neue Ausstellungsklasse für “Liebhaberkatzen” eingeführt.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 11 von 124
Eine Liebhaberkatze kann z.B. jede Katze aus einer nicht genehmigten Kreuzung („Mischling“) sein, oder jede
Katze, die nicht einem Standard eines WCC-Mitgliedes entspricht.
Die Katzen werden in getrennten Klassen nach Alter, Geschlecht und Fellänge gerichtet.
Erwachsene Katzen können den Titel „Nationaler Champion/Premior“ erwerben.
Die Katzen können auch in einer eigenen BIS, getrennt von der „normalen“ BIS, konkurrieren.
Antrag 8 – Ausstellungsregeln
Es steht dem Ausstellungsorganisator frei, eine BOB auch für Kastraten und Jungtiere zu machen.
Die Regeln sind entsprechend den aktuellen Regeln für die BOB.
Betroffene Artikel werden entsprechend angepaßt.
Antrag 9 – Ausstellungsregeln
Es können Rassesonderschauen, für einzelne Rassen oder Rassegruppen, organisiert werden.
Diese Sonderschauen dürfen nicht als Ring abgehalten werden.
Die Nomination für eine eigene BIS wird entsprechend den aktuellen Regeln für die Nomination durchgeführt.
Der Gewinner dieser getrennten BIS kann an der BOB, entsaprechend den aktuellen Regeln, teilnehmen.
Betroffene Artikel werden entsprechend angepaßt.
Antrag 10 – Ausstellungsregeln
Erweiterung zu Teil F der Ausstellungsregeln, neuer Artikel:
Bei Beschwerden, welche Verletzungen, die die Ausstellungsregeln betreffen, beinhalten, muss auch die
Ausstellungskommission angehört werden.
Antrag 11 – Ausstellungsregeln
Streichung im Artikel D.5.3 von:
„Kater als erste“ und „beginnend bei den Erwachsenen“.
Antrag 12 – Ausstellungsregeln
Änderung im Artikel D.10.1
Aktueller Text:
Best of Best darf nur dann veranstaltet werden, wenn es unter den Richtern mindestens einen Allbreedrichter
gibt.
Neuer Text:
Nur Richter, welche für die betreffenden Kategorien lizensiert sind, sind berechtigt, für die Best of Best
abzustimmen.
Antrag 13 – Ausstellungsregeln
Änderung des Artikels B.1.3
WCF-Ausstellungen, welche gemeinsam mit einer anderen Nicht-WCF-Organisation abgehalten werden, oder
Ausstellungen, welche von Nicht-WCF-Organisationen am selben Tag, im selben Ausstellungsgelände
abgehalten werden, mit getrennten oder gemeinsamen Katalogen und getrennten oder gemeinsamen
Ausstellungsplakaten, mit getrennten oder gemeinsamen Richtern, und mit getrennter oder gemeinsamer BIS
sind „Gemeinsame“ Ausstellungen (Joint-Shows).
Um eine gemeinsame Ausstellung zu veranstalten, muss ein WCF-Mitglied minderstens 6 Monate vor dem
Ausstellungsdatum einen Antrag an den Vorstand stellen. Eine solche Ausstellung darf nur auf Genehmigung
des Vorstands veranstaltet werden.
WCF-Ausstellungen im selben Ausstellungsgelände am selben Tag oder Wochenende wie eine
Katzenausstellung einer anderen Nicht-WCF-Organisation, welche keine Ausstellungskataloge,
Ausstellungsplakate oder Anmeldeformulare gemeinsam haben und NICHT ZUR SELBEN ZEIT wie die
andere(n) Ausstellung(en) stattfinden, werden nicht als Joint-Shows betrachtet.
Antrag 14 – Ausstellungsregeln
Änderung im Artikel B.1.8
B.1.8 – Mindestens 80 Katzen auf einer Ausstellung
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 12 von 124
Bei einer nationalen oder internationalen Ausstellung müssen mindestens 80 Katzen im Katalog eingetragen
sein.
Auf Ausstellungen mit weniger als 80 Katzen können keine Titel und Titelanwartschaften vergeben werden.
Bei schwierigen geografischen Verhältnissen ...
Änderung im Artikel B.4.3-1
B.4.3-1 – Mindestens zwei Richter müssen auf einer Ausstellung richten
Bei einer nationalen oder internationalen Ausstellung müssen mindestens zwei Richter richten.
Auf Ausstellungen mit weniger als zwei Richtern können keine Titel und Titelanwartschaften vergeben werden.
Proposition 1 – Standard de Chat de maison
Ajoutez aux standard : Les chats de maison peuvent être également chats avec poils mi-longs.
Proposition 2 – Régles d'Exposition
Les chats de maison peuvent recevoir les mêmes titres que les neutres.
Ils sont jugés dans les classes séparées selon leur sexe, âge, longueur de fourrure.
Proposition 3 – Régles d'Exposition
La WCF organisera le concours du Meilleur Chat de WCF chaque année.
La description et les règles voient l'annexe 1.
Un exemple-concours est publié en anglais et allemand sur le site Web à :
http://www.wcf-online.de/en/Rules/Shows/request_bestcat.html
http://www.wcf-online.de/en/php/show_all_bestcat.php
Proposition 4 – Régles d'Exposition
Si la proposition 3 est acceptée, les titres suivants peuvent être reçus :
Continental winner
Regional winner
National winner
Le meilleur de race 1, 2 et 3.
Le chat avec le score plus élevé recevra le titre en conséquence.
Proposition 5 – Régles d'Exposition
Le titre suivant peut être reçu :
DM = Distinguished Merit
Dans les conditions suivantes :
Un mâle doit avoir produit 10 progénitures, qui ont reçu le titre GR.Int.Ch./Pr.
Une femelle doit avoir produit 5 progénitures, qui ont reçu le titre GR.Int.Ch./Pr.
Proposition 6 – Régles d'Exposition
Changez en article E.4.5
Texte courant:
“Au moins un juge de toutes les races autorisé par la WCF est obligatoire pour juger le Ring du Maître.”
Nouveau texte:
” Seulement des juges, autorisés pour les catégories participant aux ring du Maître, sont autorisés …”
E.4.8
Le ring du Maître peut être séparé pour des adultes, des neutres et des chatons. Les mêmes règles que pour les
rings de WCF s'appliquent.
E.4.6
Le 1er et 2ème endroit d'un ring du Maître non-divisé recevra le titre « Maître ».
Si un ring du Maître est divisé en rings de partie le gagnant de chaque ring de partie recevra le titre « Maître
».
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 13 von 124
Proposition 7 – Régles d'Exposition
On présentera une nouvelle classe d'exposition pour des « chats de compagne ».
Un chat de compagne peut être par exemple chaque chat d'un élevage non-autorisé («race mélangée»),
n'importe quel chat, qui ne correspond à aucun standard d'un membre du WCC.
Les chats seront jugés dans les classes séparées selon leur âge, sexe et longueur de fourrure.
Les chats adultes peuvent recevoir le titre « champion/premier national ».
Ils peuvent être en compétition également dans leur propre BIS, séparé de BIS « normal »
Proposition 8 – Régles d'Exposition
L'organisateur d'exposition est libre pour faire un BOB également pour des neutres et des chatons.
Les règles sont selon les règles courantes pour le BOB.
Des articles affectés seront changés en conséquence.
Proposition 9 – Régles d'Exposition
Il peut y avoir organisées des expositions spéciales de races, pour chaque race ou pour groupes de races.
Ces expositions spéciales ne sont pas autorisées pour être organisées comme expositions en rings.
La nomination pour un BIS séparé est fait selon les règles courantes pour la nomination.
Le gagnant de BIS séparé peut participer aux BOB, comme décrit dans les règles d'exposition.
Des articles affectés seront changés en conséquence.
Proposition 10 – Régles d'Exposition
L'amendement pour partie F des régles d'exposition, nouvel article :
Aux plaintes traitant les violations, qui concernent les règles d'exposition, également la commission
d'expositions doit être entendue.
Proposition 11 – Régles d'Exposition
Effacement en article D.5.3 de :
“les mâles d'abord” et “commençant avec les adultes”.
Proposition 12 – Régles d'Exposition
Changez en article D.10.1
Texte courant:
Le Meilleur des Meilleurs peut être exécuté seulement, si au moins un juge des toutes les races est présent
parmi les juges.
Nouveau texte:
Seulement des juges, qui sont autorisés pour les catégories concernées, sont autorisés à voter pour le meilleur
des meilleurs.
Proposition 13 – Régles d'Exposition
Changez l’article B.1.3
Les expositions de WCF combinées avec une organisation de non-WCF ou des organisations de non-WCF
tenant une exposition de chats le même jour, au même lieu, avec les catalogues séparés ou combinés et les
affiches séparées ou combinées, avec ou sans partager les juges, et avec ou sans un BIS (Meilleur
d’Exposition) organisé ensemble, sont des expositions collectives.
Pour organiser une exposition collective le membre de la WCF doit envoyer une application au Conseil 6 mois
avant la date d'exposition. Une telle exposition peut être organisée seulement avec la permission du Conseil.
Des expositions de WCF au même lieu et le même jour ou au week-end que l'exposition de chats d'une autre
organisation de non-WCF, mais ne partageant pas des catalogues, des affiches et des formes d'inscription et
NE PAS AVOIR LIEU EN MÊME TEMPS que l'autre/s exposition/s ne sont pas considérées comme
expositions collectives.
Proposition 14 – Régles d'Exposition
Changez l’article B.1.8
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 14 von 124
B.1.8 – Au moins des 80 chats à une exposition
À une exposition nationale ou internationale au moins des 80 chats doivent être entrés dans le catalogue.
Sur des expositions à moins de 80 chats titres et certificats de titre ne peut pas être attribués.
En cas des situations géographiques difficiles …
Changez l’article B.4.3-1
B.4.3-1 – Au moins des deux juges doivent juger sur les expositions
Sur les expositions nationales ou internationales au moins des deux juges doivent juger.
Sur des expositions à moins de deux juges titres et certificats de titre ne peut pas être attribués.
Point system for Best Cat of the WCF
Rules
Best Cat exists for adults, neuters, kittens, household pets for each year.
Show season is from 1.1. to 31.12. of the appropriate year.
The final results of the preceding year will be published until the 15.1. of the following year.
Interim results will be published weekly.
A gala dinner will be organized in connection with an exhibition latest until end of February of the
following year, where the winners will receive their prizes:
1.-15. place for adults and kittens, 1.-10. place for neuters, household pets.
Each member-club may apply for this gala-dinner and exhibition, which will be also indicated in the
show calendar.
If a cat wants to participate in the Best Cat, the club, to which the owner of the cat belongs, has only
to fill out the online form. Thus you do not need to send the catalogues and result lists, because the
club confirms the title and place in a WCF-ring/Master-ring, as soon as the club submits this online
form.
Points
25
Title
For each title - CH, Int.CH, PR, etc. - there are allotted 25 points.
10
BOB
5
Nomination, BIS
25
1st place in a WCF-Ring / WCF-Masterring
When the cat participates in a WCF-Ring / WCF-Masterring - adults, neuters, kittens, the cat
will receive 25 points for the 1st place.
20
2nd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring
The cat receives 20 points for the 2nd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring.
15
3rd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring
The cat receives 15 points for the 3rd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring.
1-6
4th-10th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring
The cat receives 6 points for the 4th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring.
The cat receives 5 points for the 5th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring.
The cat receives 4 points for the 6th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring.
etc.
20
Participation in a WCF-Ring / WCF-Masterring
Each cat participating in a WCF-Ring / WCF-Masterring receives 20 points.
Number of
beaten cats
Ranking in a WCF-Ring / WCF-Masterring in proportion to the total number of
participating cats
The first 10 cats, which are ranked, will receive additional points, how many cats they have
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 15 von 124
defeated.
Example:
40 cats participate in a WCF-Ring.
The 1st place receives 39 points.
The 2nd place receives 38 points.
The 3rd place receives 37 points.
Bonus-points
In specially indicated exhibitions, which will be announced in the show calendar, the cat
may receive bonus-points.
Example:
Exhibitions in far or isolated cities
Exhibitions in so called developing areas
The bonus-points will be displayed in the show calendar.
Best of Breed
The best placed cat of each breed will be Best of Breed.
For each breed there will exist in general: Best of Breed, 2nd Best of Breed and 3rd Best of
Breed.
Continental
Winner,
Regional
Winner,
National
Winner
There can be awarded also a Continental Winner, a Regional Winner of each continental
area, a National Winner through this system.
Punktesystem für Best Cat der WCF
Regeln
Best Cat gibt es für Erwachsene, Kastraten, Juntiere, Hauskatzen für jedes Jahr.
Die Show-Saison ist vom 1.1. bis zum 31.12. eines Jahres.
Bis zum 15.1. des Folgejahres werden die endgültigen Ergebnisse des vergangenen Jahres
veröffentlicht.
Die Zwischenergebnisse werden wöchentlich aktualisiert.
Bis spätestens Ende Februar des Folgejahres findet ein Galadinner anläßlich einer Ausstellung statt,
wo die Sieger prämiert werden:
1.-15. Platz bei Erwachsenen, Jungtieren, 1.-10. Platz bei Kastraten, Hauskatzen.
Jeder Mitgliedsklub kann sich für das Galadinner und die Ausstellung bewerben, was ebenfalls im
Ausstellungskalender gekennzeichnet wird.
Wenn eine Katze an der Best Cat teilnehmen will, muss der Klub, in welchem der Besitzer der Katze
Mitglied, lediglich das Online-Formular ausfüllen. Damit müssen Sie nicht die Kataloge und
Ergebnislisten einreichen, sondern der Klub bestätigt durch das Ausfüllen des Online-Formulars den
Erwerb eines Titels und die Platzierung in einem WCF-Ring / WCF-Masterring.
Punkte
25
Titel
Für jeden Titel - CH, Int.CH, PR, etc. - werden 25 Punkte vergeben.
10
BOB
5
Nomination, BIS
25
1. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 16 von 124
Nimmt eine Katze an einem WCF-Ring / WCF-Masterring - Erwachsene, Kastraten,
Jungtiere - teil, erhält sie für den 1. Platz 25 Punkte.
20
2. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring
Für den 2. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 20 Punkte.
15
3. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring
Für den 3. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 15 Punkte.
1-6
4.-10. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring
Für den 4. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 6 Punkte.
Für den 5. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 5 Punkte.
Für den 6. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 4 Punkte.
usw.
20
Teilnahme an einem WCF-Ring / WCF-Masterring
Für die Teilnahme an einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält jede Katze, welche
teilnimmt, 20 Punkte.
Anzahl der
geschlagenen
Katzen
Platzierung in einem WCF-Ring / WCF-Masterring im Verhältnis zur Gesamtzahl der
teilnehmenden Katzen
Die ersten 10 Katzen, welche gereiht (platziert) werden, erhalten zusätzlich Punkte, wie
viele Katzen sie geschlagen haben.
Beispiel:
Es nehmen 40 Katzen in einem WCF-Ring teil.
Der 1. Platz erhält 39 Punkte.
Der 2. Platz erhält 38 Punkte.
Der 3. Platz erhält 37 Punkte.
Bonus-Punkte
Bei besonders gekennzeichnete Ausstellungen, welche im Ausstellungskalender
gekennzeichnet werden, kann eine Katze Bonuspunkte erhalten.
Beispiel:
Ausstellungen in entlegenen Orten
Ausstellungen in sog. Entwicklungsgebieten
Die Bonuspunkte werden im Ausstellungskalender eingetragen.
Best of Breed
Die bestplatzierte Katze jeder Rasse ist Best of Breed,.
Insgesamt gibt es für jede Rasse: Best of Breed, 2. Best of Breed und 3. Best of Breed.
Continental
Winner,
Regional
Winner,
National
Winner
Durch dieses System können auch Continental Winner, Regional Winner jedes
Kontinentalbereiches und National Winner ermittelt werden.
Système de points pour le meilleur chat de WCF
Régles
Le meilleur chat existe pour les adultes, les neutres, les chatons, les chats de maison
pour tous les ans.
La saison d'expositions est de 1.1. à 31.12. de l'année appropriée.
Les résultats finaux de l'année précédente seront publiés jusqu'au 15.1. de l'année suivante.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 17 von 124
Des résultats intérimaires seront publiés par semaine.
Un dîner de gala sera organisé en liaison avec une exposition le plus tard jusqu'à fin février de
l'année suivante, où les gagnants recevront leurs prix :
1. -. 15. endroit pour les adultes et les chatons, 1. -. 10. endroit pour des neutres et les chats de
maison.
Chaque membre-club peut solliciter ces gala-dîner et l’exposition, qui seront indiqués également
dans le calendrier d'expositions.
Si un chat veut participer au meilleur chat, le club, auquel le propriétaire du chat appartient, doit
compléter seulement la forme en ligne. Ainsi vous n'avez pas besoin d'envoyer les catalogues et les
listes de résultats, parce que le club confirme le titre et l'endroit en WCF-ring/Master-ring, dès que le
club soumettra cette forme en ligne.
Points
25
Titre
Pour chaque titre - CH, Int.CH, PR, etc. - on répartit 25 points.
10
BOB
5
Nomination, BIS
25
1er endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring
Quand le chat participe à WCF-ring / WCF-Masterring - adultes, neutres, chatons, le chat
recevront 25 points pour le 1er endroit.
20
2ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring
Le chat reçoit 20 points pour le 2ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring.
15
3ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring
Le chat reçoit 15 points pour le 3ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring.
1-6
4ème-10ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring
Le chat reçoit 6 points pour le 4ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring.
Le chat reçoit 5 points pour le 5ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring.
Le chat reçoit 4 points pour le 6ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring.
etc.
20
Participation à WCF-Ring / WCF-Masterring
Chaque chat participant à WCF-ring / WCF-Masterring reçoit 20 points.
Nombre de
chats battus
Rang dans un WCF-ring / WCF-Masterring proportionnellement à tout le nombre de
chats participants
Les 10 premiers chats, qui sont rangés, recevront les points additionnels, combien de chats
ils ont défaits.
Exemple :
40 chats participent à un WCF-ring.
Le 1er endroit reçoit 39 points.
Le 2ème endroit reçoit 38 points.
Le 3ème endroit reçoit 37 points.
Bonificationpoints
Dans les expositions particulièrement indiquées, qui seront annoncées dans le calendrier
d'exposition, le chat peut recevoir des bonification-points.
Exemple :
Expositions dedans loin ou villes d'isolement
Expositions dans de soi-disant secteurs se développants
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 18 von 124
Les bonification-points seront montrés dans le calendrier d'expositions.
Le meilleur de
race
Le chat de chaque race placé par meilleur sera meilleur de race.
Pour chaque race là existera en général : Meilleur de race, 2ème meilleur de race et 3ème
meilleur de race.
Continental
Winner,
Regional
Winner,
National
Winner
Là peut être attribué également un gagnant continental, un gagnant régional de chaque
région continentale, un gagnant national par ce système.
10.3Anträge Richterregeln und Standards / Proposal Judges Rules and standards/ Propositions de Règles de Juges et
standards
10.3.1 Richterausbildung - All Breed training
Zusatz unter Tätigkeit als Richterschüler
1. Richterschüler-Zeugnisse
Wenn ein Richter seine All Breed Ausbildung nur in einem in Regionen aufgeteilten Land macht, muss er
zusätzlich auch in einem anderen Kontinent ein Richterschülerzeugnis erwerben.
Additional Rules for student judges
1. Student Judge Certificates
If a judge takes his/her All-Breed training only in a country that is divided into regions, he additionally has to
get a judge´s pupil report in another continent.
Règles d'élèves de juge
1.Les certificats d'élève de juge
Lorsqu´un juge fait sa formation de “All Breed” dans un pays subdivisé en regions, elle doit, lors de son
apprentissage, acquérir au moins un certificate d´ éléve juge hors de son continent d’origine.
10.3.1 Anerkennung geläufiger Rassen / Application for official recognition of the familiar breeds /
Demande de reconnaissance formelle des races bien connues
American Curl, SH, SLH
Bengalen
Singapura
Peterbald
Egyptian Mau
Selkirk Rex, SH, SLH
Highland Fold
10.4 Weitere Anträge / Further proposals of the Board / Propositions de plus du Conseil
10.4.1 Club-Vorstandsmitglied / Club Board Member / Membre du Conseil d’Administration de Club
Niemand kann Vorstandsmitglied in zwei Vereinen sein, seien es Haupt-, Patronats- oder Subclubs der WCF oder
Vereine anderer Organisationen.
Nobody can be a board member in two associations. This applies to full members, patronage clubs and Subclubs of the
WCF and to associations of other organisations.
Personne ne peut être un membre du conseil d'administration en deux associations. Cela s'applique aux membres à part
entière, les clubs de patronage et les Sous-clubs du WCF et aux associations d'autres organisations.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 19 von 124
Begründung / Motivation / Motiv:
Interessenkollision / Interest collision / Collision d'intérêts
10.4.2 Richterlizenz - Gebühr / Judges license fee/ License de Juge cotisation
Anhebung der Gebühr für die Verlängerung der Richter-Lizenz auf 36 €
Increase of the fee for the renewal of the judge's licence on 36 €
Relèvement de la taxe pour la prolongation de la licence de juge à 36 €
Begründung / Motivation / Motiv:
Gestiegene Kosten: Personalaufwand, Portokosten für Einschreibebriefe
Risen costs: Personnel expenditure, registered letter fees
Des frais montés: Frais de personnel, prix d’envoi recommandé
Essen, 27. 12. 2009
Anneliese Hackmann
WCF - Präsidentin
Ortrun Wagner
WCF - Generalsekretärin
Top 11 Neuwahl des Schatzmeisters / Election of the Tresurer / Election du Trésorier
11.1 Erster Schatzmeister / First Tresurer / Premier Trésorier
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés
Mr. Dr. Victor Zaalov
11.2 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés
Mr. Karl-Heinz Lutschewitz
Top 12 Neuwahl Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés
Mrs. Tatjana Cernova
TOP 13 Neuwahl der Gremien / Election of the Commissions / Election des Commissions
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés
13.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges
(5 + 1 Vorstand / 5 + 1 Board / 5 + 1 Conseil d’Administration)
Mr. Antonello Bardella
Mrs. Tatjana Cernova
Mrs.Vittoria Duchi
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 20 von 124
Mr. Tino Eckhardt
Mr. Alan Edwards
Mr. Cesare Ghisi
Mrs. Cornelia Hungerecker
Mr. Dr. Johan Lamprecht
Mr. Andreas Möbius
Mrs. Geneviève Paquet-Franc
Mr. Sergej Shigulin
Mrs. Stefanie Sironi
13.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions
(2 + 1 Vorstand / 2 + 1 Board / 2 + 1 Conseil d’Administration)
Mr. Dr. Johan Lamprecht
Mr. Yan Lavrentjev
Mrs. Nicoletta Locati
Mr. Andreas Möbius
Mr. Imran Okulov
Mrs. Nadezhda Pilatova
Mrs. Evelyn Preiss
Mrs. Franca Zuccotti
13.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline
(3)
Mrs. Olga Abramova
Mr. Walter Baraldi
Mrs. Laura Ghirimoldi
Mrs. Yanina Melnikova
Mr. Imran Okulov
Mr. Daniel Sanchez
Mr. Klaas van der Wijk
Mr. Richard Wye
13.4 Revisoren / Auditors / Vérificateurs
( 2 + 1 Ersatz / 2 + 1 subtitute / 2 + 1 remplacant)
Mrs. Maritha Schunkert
Mrs. Annette Frickel
TOP 14
Anträge Anträge der Mitglieder gemäß beiliegenden Dokumenten
Applications submitted by the Members as per enclosed Documents
Applications des Membres selon les Documents ci-joints
14.1 AE Mecats
14.1.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.1.2 Anerkennung der Arabian Mau / Recognition of the Arabian Mau / Reconnaissance de Race de Mau Arabe
14.2 AU Waratah
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 21 von 124
14.3 BR CFB Brazil
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.4 BY BFC Felita
14.4.1 Hauptarbeitssprache / Principal working language / Langue pricipale du travail
14.4.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.4.3 Zwingerregistrierung / Cattery registration / Enregistrement des noms des pépinières
14.5 DE Deutsche Edelkatze
14.5.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.5.2 Anerkennung der Farbe Türkisch Van weiß mit den Augenfarben blau, orange, odd eyed / Recognition
of the colour Turkish Van White with blue, organge, odd eyed eye colour / Reconnaissance de la couleur blach
dans le Turc de Van avec la couleur des yeux bleue, orange, impairs
14.5.3 Anerkennung der Rasse Deutsch langhaar / Recognition of the breed Deutsch langhaar / reconnaissance
de race de chat Deutsch Langhaar
14.6 DE Freesenkatten
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.7 DE Niederbergischer Katzenverein
14.7.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.7.2 Zulassung von Doppelbewertungen / Allowance one day – two certificates / double jugement chez WCF
14.7.3 Anerkennung von Doppelbewertungen / Acceptance of one day – two certificates / acceptance de deux certificats
par jour
14.7.4 Anerkennung der Burma in den Farben Silver, Smoke und Ticked Tabby / Recognition of the Burmese in the
coulours Silver, Smoke and Ticked Tabby / Reconnaissance des couleurs Silver, Smoke et Ticked tabby pour le type
Burmese
14.8 DE Stammbaum e.V.
14.8.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.9 ES ASFeC
14.9.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.9.2 Weltausstellungen / World shows / Expos mondiales
14.9.3 Stammbaumumschreibungen / tramitations of pedigrees / pédigrees pour homologuer
14.9.4 Dokumente von Straftätern / Documents to members which have a penalty of the government /
Documents d’éleveurs qui sont sanctionnés
14.10 ES Club Felino 7 Islas Canarias
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.11 IL Cat Land Israel
14.11.1 Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP
15)
14.11.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.12 IT ACEF
14.12.1 Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP
15)
14.12.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.13 IT AFeF
14.13.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.13.2 Koordinator /Co-ordinator / Co-ordinateur
14.13.3 Welt Show Lizenzierung / Licensing of World Shows / Licenses d’Expos Mondiales
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 22 von 124
14.14 IT FIAF
14.14.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.14.2 Zwingerregistrierung / Cattery Registration / Enregistrement des affixes
14.15 IT AGI
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.16 KZ Belaja Lisa
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.17 KZ KUF
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.18 LV Cats Meow
Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.19 PL PZF
14.9.1 Auszeichnungen in Stammbaum / Merits in pedigrees / Récompenses dans les pedigrees
14.19.2 Internationale Titel / International titles / Tîtres internationaux
14.19.3 Stammbaumnummer / pedigree number / numéro du pedigree
14.20 RU Cat Land
14.20.1 Gastrichterlizenz / Guest judge’s license / license des juges invités
14.20.2 Subcub Registrieung / Subclub registration / enregistration de sous-clubs
14.20.3 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.21 RU Eilur
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.22 RU Kotofey
14.22.1 Felinologische Regionen der Russischen Föderation / Feline regions of the Russion Federation / Les regions
felinologiques de la Federation de Russie
14.22.2 Hauskatzen Semilanghaar / Pet Class SLH / des chats domestiques à poils mi-long
14.22.3 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.23 RU Mokko
14.23.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.23.2 Subclubs von Patronatsclubs / Subclubs of patronage clubs sous-clubs de clubs sous patronage
14.24 RU POF
14.24.1 Richterzulassung / admission of judges / acceptance de juges
14.24.2 Ausstellungsort / location of shows / lieux d’expositions
14.24.3 Anwesenheit von Vereinsvorsitzendenden bei der GA / Presence of club presidents at the GA / Présence
personelle des présidents de clubs à la GA
14.25 RU Samaris
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.26 RU WOFECE Astra
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.27 UA ILCF
14.27.1 Zwingerregistrierung / Cattery Registration / Enregistrement des affixes
14.27.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.28 ZA CASA
14.28.1 Zwingernamen / Cattery names / Noms d’affixes
14.28.2 Status von regionen / Status of regions / statut de regions
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 23 von 124
14.28.3 Anerkennung der Rasse Traditional Longhair Silver and Golden / Recognition of the breed Traditional Longhair
Silver and Golden / Reconnaissance de la race Traditional Longhair Silver and Golden
14.28.4 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13)
14.29 SE FHK
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
14.30 SE SNRF
Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15)
TOP 14 Anlagen /Attachments /Annexes
Middle East Cat Society
WCF
World Cat Federation e. V.
Geisbergstr. 2
45139 Essen
Dubai, 02.02.2010
„Middle East Cat Society“ MECATS, schlägt für die Generalversammlung der WCF am 13.-15. August 2010 als
Kandidaten vor:
To the General Assembly of WCF on 02./03. August 2008 the association
"Middle East Cat Society””MECATS” proposes as candidates for:
Pour l‘Assemblée Générale de le WCF le 02./03. août 2008 l‘association "Middle East Cat Society" »MECATS «
propose pour les postes indiqués ci-dessous les candidats suivant:
Richterkommission / Judge Commission /
Commission des Juges
Mrs. Cornelia Hungerecker
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 24 von 124
-----------------------------------------------------Petra Mueller
Präsidentin MECATS(Middle East Cat Society)
Middle East Cat Society(MECATS) ,Po.Box 37288, Dubai, UAE - email:[email protected] - www.mecats.net-
Middle East Cat Society
Middle East Cat Society(MECATS) Po.Box 37288 Dubai UAE - email:[email protected] - www.mecats.net-
ANTRAG AN WORLD CAT FEDERATION ZUR OFFIZIELLEN ANERKENNUNG DER ARABIAN
MAU
Vorschlag von der Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E.
Ich bitte Sie hoeflichst diese Naturkatze aus der Wueste OFFIZIELL ALS Zuchtkatze
“ARABIAN MAU“ in Ihre Zuchtkatzen Reihen aufzunehmen.
Sie wurde im August 2008 vorlaeufig anerkannt.
Die Arabian Mau hat inzwischen erfolgreich an zwei International Cat Shows teilgenommen und verschieden
Titel gewonnen.
APPLICATION TO WORLD CAT FEDERATION FOR THE OFFICIAL RECOGNITION OF
ARABIAN MAU BREED
Presented by Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E.
Please be so kind and accept / recognize the Natural Breed Arabian Mau.
The Natural Breed Arabian Mau was pre-recognized in 2008, August.
The Arabian Mau participated successful in two International Cat Shows and could win titles.
APPLICATION CHEZ LE WORLD CAT FEDERATION DE LA RECOGNITION DE ARABIAN
MAU BREED
Presente de la Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E.
Le Natural Breed Arabian Mau c'etait pre-recognized en l'August 2008.
Après deux annee s'il vous plait grante l'official recognision pour Le Arabian Mau.
Avec grand success Le Arabian Mau participated dans deux different International Cat Shows.
Mit freundlichen Gruessen
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 25 von 124
Petra Mueller
President
Nomination for the WCF
FROM WNCA AUSTRALIA
I, Brian Edwards Membership No: 2
Being a full financial member of Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] and in accordance with its constitution
and by-laws hereby nominate;
Richard Wye to the Disciplinary commission of the World Cat Federation
Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] propose
Richard Wye pour la Commission Disciplinaire de la World Cat Federation
Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] schlägt
Richard Wyefür die Commission Disziplibarkommission der World Cat Federation vor.
Signature of Member:
Brian Edwards
President
Waratah National Cat Alliance Inc
AUS-0174
Date Friday, June 04, 2010
Richard Wye is a retired NSW prison governor [30 years]; Richard is 60 years old and lives in Townsville, which is in
the far north of Queensland Australia.
Richard has developed a vast experience, and is trained in disciplinary matters due to the nature of the position he held in
the Corrective Services, and he is our team leader of the WNCA Dispute Resolution Committee and a valuable member
of our management committee. Richard is also an All Breeds judge.
Richard has a fair and just approach to solving problems and disputes.
I personally commend Richard Wye to the WCF.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 26 von 124
Richard Wye ist 60 Jahre alt, pensionierter NSW Gefängnisdirektor (30 Jahre), und lebt in Tomsville im Norden von
Queesland, Australien. Er ist sehr erfahren in Disziplinarangelegenheiten durch seine dienstliche Funktion in den
Corrective Services. Im WNCA ist er Teamleiter des Dispute Resolution Committee und Vorstandsmitglied. Richard ist
außerdem All Breed Judge.
Richard Wye a 60 ans, il est directeur de prison en retraite. Il vit à Tomsville au nord de Queesland, Australia. Il a bien
de l’expérience avec des affaires disciplinaires par sa fonction pour les Corrective Services. Chez WNCA il est le chef
du comité de Dispute Resolution. Il es membre du comité et All Breed Judge.
CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL
Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil
Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected]
CNPJ 05.870.207/0001-30
Frau Ortrun Wagner
WCF General Sekretär
Rio de Janeiro, 10. Juni 2010
Die CFB - Confederação de Felinos do Brasil, möchte SYLVIA RORIZ
CARVALHO als Kandidat Brésil/d' Südamerika am
Disziplinarkommissionsmitglied in nächste allgemeinem meeting/2010.
Mit freundlichen Grüßen,
Sylvia Roriz
Presidente da
Confederação de Felinos do Brasil
Full Member of WCF – BR 0167
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 27 von 124
WCF International Judge LH
email: [email protected]
email: [email protected]
Tel: 55 21 2239-2889
CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL
Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil
Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected]
CNPJ 05.870.207/0001-30
To Mrs. Ortrun Wagner
WCF General Secretary
Rio de Janeiro, June 10, 2010
The CFB – Confederação de Felinos do Brasil, would like to nominate SYLVIA RORIZ DE CARVALHO
as candidate from Brasil/South America to Member of the Disciplinary Commission in the next general
meeting/2010.
Best regards
Sylvia Roriz de Carvalho
Presidente da
Confederação de Felinos do Brasil
Full Member of WCF – BR 0167
WCF International Judge LH
Member of WCF Disciplinary Commission
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 28 von 124
CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL
Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil
Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected]
CNPJ 05.870.207/0001-30
A Mme. Ortrun Wagner
WCF Général secrétaire
Rio de Janeiro, 10 juin 2010
Les CFB - Confederação de Felinos do Brasil, voudrait nommer SYLVIA RORIZ DE
CARVALHO comme candidat du Brésil/d'Amérique du Sud au membre de la
Commission disciplinaire en prochain général meeting/2010.
Sylvia Roriz
Presidente da
Confederação de Felinos do Brasil
Full Member of WCF – BR 0167
WCF International Judge LH
email: [email protected]
email: [email protected]
Tel: 55 21 2239-2889
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 29 von 124
ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ
«БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ
ЦЭНТР«ФЕЛIТА»
ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ
«БЕЛОРУССКИЙ
ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
“ФЕЛИТА”
220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33,
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
200005 Минск, пр. Независимости д. 33
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
11 June 2010
PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010
from the Belorussian Felinological Centre “Felita”
1. Zum Zweck der Ersparnis der Zeit und der Mittel bei Vorbereitung und
Veranstaltung der Generalversammlung von WCF, zur Vereinfachung der Führung
der Dokumentation während der Periode zwischen den Versammlungen und
entsprechend den Regeln zur Durchführung der internationalen Konferenzen
schlagen wir vor, Englisch als Hauptarbeitssprache aller Generalversammlungen,
offiziellen Treffen und offiziellen Dokumenten von WCF einzuführen.
2. Wir schlagen die folgenden Kandidaturen zu Wahlen in die Ausschüsse von WCF
vor:
- Disziplinarkommission
- Frau Melnikova Yanina – WCF all breed judge,
Präsidentin von Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Weißrussland
- Herr Walter Baraldi – WCF all breed judge,
Präsident von Associazioni Feline Federate, Italien
- Standard- und Richterkommission
- Herr Dr. Johan H. Lamprecht – WCF all breed judge,
Präsident von Cat Association of South Africa, Republik Südafrika
- Ausstellungskommission
- Herr Imran Okulov – WCF all breed judge,
Präsident von Saint Peterburg Society of Felinologists, Rußland
- Frau Nadezhda Pilatova – WCF all breed judge,
Vizepräsidentin von Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Weißrussland
3. Das Registrierungsverfahren der Namen von Zwingernamen WCF soll verändert
werden:
- die Gebühr für die Registerierung der Zwingernamen aufzuheben
- die Prüfung der Einzigkeit der Namen mittles Ergänzung einer Abkürzung des
Landes oder des Klubs und von WCF zum vorgeschlagenen Namen der
Zwingernamen aufzuheben
Beispiel: Zwingernamen „Perstarta, BY-WCF“ oder „Perstarta, BFC-WCF“
- Die Registrierung wird mittels Zuweisung der Registriernummern den Klubs durch
Versendung per e-Mail erfolgen, die Zertifikate der Zwingernamen werden von
Klubs ausgestellt, weiter werden sie WCF-Zentrale über den Namen und Angaben
des Eigentümers durch Ausfüllung einer elektronischen Form benachrichtigen.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 30 von 124
The President of the BFC “Felita”
Yanina Melnikova
ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ
«БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ
ЦЭНТР«ФЕЛIТА»
ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ
«БЕЛОРУССКИЙ
ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
“ФЕЛИТА”
220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33,
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
200005 Минск, пр. Независимости д. 33
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
11 June 2010
PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010
from the Belorussian Felinological Centre “Felita”
1. For the purpose of time saving and cost cutout upon preparing and holding WCF
General Assembly, and for record keeping facilitation during the period between the
Assemblies, and in conformity with international conferences procedure, we do suggest
to assign the English language as the principal working language of all General
Assemblies, official meetings and official documents appertaining to WCF.
2. Further we suggest the following candidates for being elected as the members of
WCF committees:
- Disciplinary Committee
- Ms. Melnikova Yanina – WCF all breed judge,
the president of Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Belarus
- Mr. Walter Baraldi – WCF all breed judge,
president of Associaziono Feline Federate, Italy
- Judicial Committee
- Mr. Dr. Johan H. Lamprecht – WCF all breed judge,
the president of Car Association of South Africa, RSA
- Show Committee
- Mr. Imran Okulov – WCF all breed judge,
the President of Saint Petersburg Society of Felinologists, Russia
- Ms. Nadezhda Pilatova - WCF all breed judge,
Vice-president of Belorussian Felinilogical Centre “Felita”, Belarus
3. To change the procedure of registration of the names of catteries in WCF:
- to cancel the fees for catteries registration,
- to cancel verification of uniqueness of the names by means of adding an abbreviation
of the country or the club and WCF to the suggested breeding cattery name
For example: “Perstarta, BY-WCF” or “Perstarta. BFC-WCF”
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 31 von 124
- the registration procedure shall be carried out by means of giving registration
numbers to the clubs using E-mail distribution; the certificates of catteries shall be
issued by the clubs, with the subsequent notification of WCF office of the owner’s name
and address via filling-in an electronic form.
The President of the BFC “Felita”
Yanina Melnikova
ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ
«БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ
ЦЭНТР«ФЕЛIТА»
ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ
«БЕЛОРУССКИЙ
ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
“ФЕЛИТА”
220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33,
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
200005 Минск, пр. Независимости д. 33
тел/факс +375-172-88-69-36
р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ
«Беларусбанк» код 614 УНН 100283892
11 June 2010
PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010
from the Belorussian Felinological Centre “Felita”
1. Afin d’économiser les moyens et de gagner le temps au cours de la préparation et du déroulement de l’Assemblée Générale WSF, pour simplifier le traitement des documents en période entre les Assemblées et en conformité avec les règles de la tenue des conférences internationales nous proposons d’utiliser l’anglais comme la langue principale de travail au cours de toutes les Assemblées Générales, des rencontres officielles et pour la documentation officielle de WSF. 2. Nous proposons des candidatures suivantes pour les commissions WSF : • Commission disciplinaire ‐ Madame Melnikova Yanina – WSF all breed judge, president Belorussian Feliniological Centre « Felita », Belarus ‐ Monsieur Walter Baraldi ‐ WSF all breed judge, president Associazioni Felini Federate, Italie • Commission de juge ‐ Monsieur Dr. Johan H. Lamprecht ‐ WSF all breed judge, president Cat Association of South Africa, République Sud‐Africaine • Show Commission ‐ Monsieur Imran Okulov ‐ WSF all breed judge, president Saint Peterburg Society of Felinologists, Russie ‐ Madame Nadezhda Pilatova WSF all breed judge, vice‐president Belorussian Feliniological Centre « Felita », Belarus 3. Changer l’ordre d’enregistrement des noms des pépinières WSF : ‐ Annuler le paiement pour l’enregistrement des pépinières ‐ Annuler la vérification d’originalité des noms en ajoutant au nom proposé de pépinière l’abréviation du pays et WSF Par exemple : pépinière « Perstarta, BY‐WSF » ‐ La procédure d’enregistrement s’effectuera par l’octroi des numéros d’enregistrement aux clubs par e‐
mail, les clubs délivreront les certificats des pépinières avec la notification ultérieure de l’office WSF sur le nom et les coordonnées du propriétaire par remplissage du formulaire électronique The President of the BFC “Felita”
Yanina Melnikova
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 32 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 33 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 34 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 35 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 36 von 124
Standard Concept Deutsch Langhaar 30.03.2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 37 von 124
Body: The Deutsch Langhaar is a medium to large sized, muscular cat, with a long rectangular body. Anatomically it only differs a little from the European Shorthair cat. The chest is round and well developed. The tail is of medium length, very hairy and constant long haired. The sturdy legs are of short to medium length. The big, round paws are firm and haired between the paw pads. Head: The trapezoidal head makes a rounded impression, and is a little bit longer than broad. The chin is well developed, the cheeks are strong pronounced, the muzzle is relative short, ending broad and not pointed. The forehead is sloped and not domed. The profile runs in a fluent flat arc or with light step to the nose bridge. The nose is straight to light concave, of medium length and width equal to its entire length. Ears: The ears are small to medium sized and upright, wide at the base and have slightly rounded tips. The space between both ears should be one ear wide at least Eyes: The eye shape varies from round to slightly oval. They are large, well‐opened and slightly slanted. The distance of the eyes is approximately one eye wide. All colours are allowed, they should be analogue to the coat colour. Coat: The coat is semi‐long to long; the coat of the ruff and hind legs is long. The coat has a shiny, silky texture and is easy to groom. Cats with parted hair on their back are preferred. Colour varieties: All colours are allowed, including all colours with white. Faults: Hanging cheeks, domed forehead and distinct stop of nose, too cobby body, too slim body, a too short coat, or a coat of the same length of the whole body. The overall impression may not have any similarity with the Persian breed. Scale of points Body: 30 Head: 40 Coat: 20 Coat colour, pattern: 5 Condition: 5 Standard Entwurf Deutsch Langhaar 30.03.2010 Körper: Bei der Deutsch Langhaar handelt es sich um eine mittelgroße bis große, muskulöse Katze, mit einem lang rechteckigen Körper. Anatomisch unterscheidet sie sich nur wenig von der Europäischen Kurzhaarkatze. Sie besitzt einen runden, gut entwickelten Brustkorb. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 38 von 124
Ihr Schwanz ist von mittlerer Länge, sowie durchgehend dicht und lang behaart. Die Beine sind kurz bis mittellang und stämmig. Die großen, runden Pfoten sind fest und zwischen den Ballen behaart. Kopf: Der trapezförmige Kopf macht einen gerundeten Eindruck und ist etwas länger als breit. Das Kinn ist gut entwickelt, die Wangen sind stark ausgeprägt, die Schnauze ist relativ kurz, breit endend und nicht zugespitzt. Die Stirn ist abgeschrägt und nicht vorgetrieben. Das Profil verläuft im flachen Bogen fließend oder mit leichter Stufung zum Nasenrücken. Die Nase ist gerade bis leicht konkav, von mittlerer Länge und durchgehend gleich breit. Ohren: Die Ohren sind klein bis mittelgroß und aufrecht stehend. Sie sind am Ansatz breit, haben eine leicht gerundete Spitze und sind mindestens eine Ohrbreite weit auseinander platziert. Augen: Die Augenform reicht von rund bis leicht oval. Die Augen sind groß, gut geöff net und stehen leicht schräg. Der Abstand der Augen zueinander entspricht etwa einer Augenbreite. Alle Augenfarben sind erlaubt und sollten analog zur Fellfarbe sein. Fell: Die Katze hat mittellanges bis langes Fell, eine Halskrause und behoste Hinterschenkel. Das Fell ist von glänzender, seidiger Struktur und pflegeleicht. Tieren mit Rückenscheitel ist der Vorzug zu geben. Farbvarianten: Alle Fellfarben sind erlaubt, inklusive aller Farben mit Weiß. Fehler: Hängewangen, vorgetriebene Stirn und deutlicher Stopp der Nase, zu gedrungener Körperbau (cobby), zu schlanker Körper, zu kurzes Fell, überall gleich langes Fell. Der Gesamteindruck darf keine Ähnlichkeit mit der Perserkatze aufweisen. Punkteskala Körper: 30 Kopf: 40 Fell: 20 Farbe und Zeichnung: 5 Kondition: 5 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 39 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 40 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 41 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 42 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 43 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 44 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 45 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 46 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 47 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 48 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 49 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 50 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 51 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 52 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 53 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 54 von 124
Sant Vicenç de Montalt, 9th June 2010
Estimados Srs,
En representación de ASFeC, miembro de WCF (E-150), queremos presentar como candidato al
Comité de Disciplina en la próxima asamblea general de 13th-14th de Agosto, al Sr. Daniel Sànchez
i Mauri.
El Sr. Sànchez es el socio nº 319 de nuestro club, actual secretario técnico y es el responsable del
libro de orígenes desde 1999. Es también socio fundador del Club español del gato Abisinio y
Somalí.
Sirva esta carta para presentar formalmente su candidatura para el Comité de Disciplina en la
próxima asamblea de WCF.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dear Members,
In representation of ASFeC, member of WCF (E-150), we want to present as candidate for the
Disciplinary Commission in the near general assembly of 13th-14th of August, to Mr. Daniel
Sànchez i Mauri.
Mr. Sànchez is the partner n º 319 of our club, current technical secretary and is the person in
charge of the book of origins from 1999. He is also a founding partner of the Spanish Club of the cat
Abyssinian and Somali.
Serve this letter to present formally his candidacy for the Disciplinary Commission in WCF's near
assembly.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lieber Mitglieders,
In Vertretung von ASFEC, Mitglied von WCF (E-150), wollen wir als Kandidat für die
Disziplinarische Kommission in der nahen Generalversammlung 13. am 14. August, Herren Daniel
Sànchez i Mauri präsentieren.
Herr Sànchez ist das Partner-N º 319 unseres Klubs, gegenwärtiger technischer Sekretärin und ist
die verantwortliche Person des Buches von Ursprüngen von 1999. Er ist auch ein gründender
Partner des spanischen Klubs der Katze Abessinier und Somali.
Dienen Sie diesem Brief, um formell seine Kandidatur für die Disziplinarische Kommission in naher
Versammlung von WCF zu präsentieren.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 55 von 124
Srs estimés,
Dans une représentation d'ASFeC, de membre de WCF (E-150)), nous voulons présenter comme
candidat le Comité de Discipline dans la prochaire assemblée générale de 13th-14th d'Août, à M.
Daniel Sànchez i Mauri.
M. Sànchez est le partenaire n º 319 de notre club, d'actuel secrétaire technique et est le
responsable du livre d'origines dès 1999. Il est aussi un partenaire fondateur du Club espagnol du
chat Abyssinien et Somalien.
Servez cette lettre à présenter formellement sa candidature pour le Comité de Discipline dans la
proche assemblée de WCF.
Manel Borraz Ariño
Presidente de ASFeC.
Memmber ASFeC –WCF( E-0150)
Proposals for the General Assembly
-English
1.) The organisation for a Worldshow have to be rotative between the WCF members of the same
Country. It´s not possible to organize more Worldshows from one Club without the confirmacion of the
other Clubs of the same Country or the reteat of the other Clubs to organize a Worldshow.
2.) The WCF Clubs can not do tramitations of Pedigrees without the original Pedigree.
3.) The WCF Clubs can not do tramitaions or give Documantations to members which have a penalty of
the goverment for illegal animal trade, animal cruelty and so on, at least the goverment legalized the
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 56 von 124
documantation of this person.
-French
1º L'organisation mondiale des expositions dans un pays devrait être
rotatif entre les membres du pays. Aucun club ne peut organiser plusieurs
Expositions mondiale de suite, sans la permission d'autres clubs dans le pays
ou de démission d'autres clubs à des expositions mundiales
2º
Les clubs membres WCF ne peut pas accepter pedigrees pour homologuer. Sans avoir le pedigree
original.
3º Les clubs membres WCF ne peut pas gérer les éleveurs documents
qui sont sanctionnés par l'administration du pays pour vente illégale,
Animal abus etc .... au moins jusqu'à ce qu'ils ont légalisé leur
Situation et les autorisations qui ont incité l'autorité du pays.
-German
1.) Die Ausfuehrung einer Weltausstellung innerhalb eines Landes sollte immer rotativ zwischen den
einzelnen Mitgliedsvereinen des Landes ausgefuehrt werden. Kein Club kann verschiedene
Weltausstellungen hintereinander ausfuehren ohne der Zustimmung der anderen Clubs des selben Landes
oder seines Verzichts eine Weltausstellung abzuhalten.
2.) Die WCF Mitgliedsvereine koennen keine Homologacionen ( Umschreibungen) eines Pedigree
ausfuehren ohne das Original Pedigree in Haenden zu haben.
3.) Die WCF Mitgliedsvereine eines Landes koennen keine Tramitacionen von Dokumenten ausfuehren
von Mitgliedern die von den Behoerden eines Landes eine Strafe erhalten haben wegen illegalem
Tierhandel, Tiermisshandlungen, u.s.w., minimum bis die Strafe wieder aufgehoben wurde und die
erforderlichen behoerdlichen Dokumente und Bescheinigungen ausgestellt sind.
-Spanish
1º La organización de exposiciones mundiales dentro de un país debe ser
rotativa entre los miembros del país. Ningún club podrá organizar varias
exposiciones mundiales seguidas, sin el permiso del resto de clubs del país ó bien la renuncia del resto de
clubs a organizar exposiciones mundiales.
2º Los clubs miembros de WCF no podrán aceptar homologaciones de pedigrees
sin tener en su poder el original del pedigree.
3º Los clubs miembros de WCF no pueden tramitar documentaciones a criadores
que esten sancionados por la administración del país, por venta ilegal,
maltrato a los animales etc....como mínimo hasta que hayan legalizado su
situación y cuenten con los permisos que le solicita la autoridad del país.
ASFeC – WCF Member E-150
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 57 von 124
Von: zyvotel [[email protected]]
Gesendet: Montag, 14. Juni 2010 07:30
An: [email protected]
Cc: [email protected]
Betreff: commision disciplinaire
Der verein Club Felino 7 Islas Canarias schlagt Frau Ghirimoldi fur die Disziplinarkommission vor,
The Club Felino 7 Islas Canarias proposes Mrs Ghirimoldi for the Disciplinary Comision,
Le Club Felino 7 Islas Canarias propose Mme Ghirimoldi pour la Commision Disciplinaire.
Club Felino 7 Islas Canarias E-0169
President Int, Judge Allbreed Laura
Ghirimoldi
Tenerife, 14 junio 2010
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 58 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 59 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 60 von 124
ACEF
ASSOCIAZIONE CONFEDERATA EUROPEA FELINA
Vicolo Santa Croce 2 – 24024 Gandino
Tel/ FAX 00390350774072
Gandino 29/03/2010
Dear Mrs Hannelise Hackmann
Dear Mrs Ortrun Wagner
We ask you to accept our cat fancier club “ACEF ( Associazione Confederata Europea
Felina ) “- IT 0209 to a full membership in World Cat Federation at the general
assembly in August 2010.
Our club has been based on 19/02/2006 and actually is under patronage of Katzenunion
Osterreich. We have an underclub, we had organized the World Expo of Chiasso in
2009 with Afsi and other club, we have recorded catteries and released pedigree
Nous demandons que vous acceptiez le club plus extravagant à notre chat " ACEF (
Associazione Confederata Europea Felina ) “- IT 0209 à une adhésion pleine dans
Fédération du Chat Mondiale à l'assemblée générale en août 2010.
Notre club a été basé sur 19/02/2006 et réellement été été sous patronage de
Katzenunion Osterreich. Nous avons un underclub, nous avions organisé l'Expo
Mondiale de Chiasso en 2009 avec Afsi et autre club, nous avons enregistré catteries et
publiés l'ascendance
Wir bitten Sie, unserer Katze kunstvolleren Klub " ACEF ( Associazione Confederata
Europea Felina ) “- IT 0209 zu einer vollen Mitgliedschaft in World Cat Federation bei
der allgemeinen Versammlung im August 2010.
Unser Klub ist auf 19/02/2006 basiert worden und ist eigentlich unter Protektion davon
Katzenunion Osterreich. Wir haben einen underclub, wir hatten die Weltausstellung von
Chiasso in 2009 mit Afsi und anderem Klub organisiert, wir haben catteries
aufgezeichnet und freigelassener Stammbaum
Best regards
ACEF-IT President
Francesco Picinali
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 61 von 124
2
ACEF
ASSOCIAZIONE CONFEDERATA EUROPEA FELINA
Vicolo Santa Croce 2 – 24010 Gandino
Tel / fax 00300350774072
Gandino 29/03/2010
Dear Mrs Hannelise Hackmann
Dear Mrs Ortrun Wagner
I would like inform WCF Board that my association ACEF – IT 0209 presents
the candidature of Mrs Stefania Sironi for Judge Commission
J'aimerais informez le Panneau WCF qui mon association ACEF - IT 0209
présente la candidature de Mrs Stefania Sironi pour Juge Commission
Ich möchte, informieren Sie WCF-Ausschuß der mein Verband ACEF-IT 0209
präsentiert die Kandidatur von Mrs Stefania Sironi für Richter Kommission
Best regards
ACEF-IT President
Francesco Picinali
International Judge
Sironi Stefania
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 62 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 63 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 64 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 65 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 66 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 67 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 68 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 69 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 70 von 124
2
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 71 von 124
2
Type of
membership
Full member
Name
Address
Full name
Contact
†X
†
Patronage
Belaja Lisa
Short name
-----
Continent/Region
ASIAN CONTINENT
Zip-code
City
Street
Ul.Saltpaeva,37
Country
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
8(351)791-44-10
---
8-951-444-44-36,
8-922-237-92-80
+7(777)923-35-61
Petropavlovsk
(country code)
Kazakhstan
Email(s)
Internet
-------
[email protected]
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
1-st Tatjna Pokatilova
Svetlana Bakulina
-------
Vice-president
Larisa Levkovich
Member at
Name of the main club
Street
Continent/Region
Country
Zip-code
City
(country code)
Number of
sub-clubs
Under
patronage at
Name
Street
Continent/Region
Country
Zip-code
City
(country code)
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
The above provided information will be published on our Internet site.
We certify by our signature that the information is true and correct.
Petropavlovsk(Kazakhstan)
President Tatjna Pokatilova
……………………………………………………………… Vice-president Larisa Levkovich
…15/06/2010……………………………………………………………….
Place, date
signature
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
stamp
Seite 72 von 124
2
Type of
membership
Full member
Name
Address
Full name
Contact
X†
†
Patronage
Kazakhstan Union of Felinologists
Short name
KUF:KZ-0233
Continent/Region
Eurasia/Kazakhstan
Zip-code
050040
City
Almaty
Street
Country
Koktem-2, No. 13-36
(country code)
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
Kazakhstan
+7 701 783-56-05
+7(727) 394-58-76
Email(s)
Internet
[email protected]
Member at
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Saida Ordalieva
Galina Abdulova
Svetlana Rudaya
Name of the main club
Street
Continent/Region
Country
Zip-code
City
(country code)
Number of
sub-clubs
Under
patronage at
Name
Continent/Region
World Cat Federation
Russia
CCA «Kotofey» WCF-RUS #0197
Street
Tcherkasova str. 4-1-229
Country
(country
code)
Zip-code
195 265
City
Saint Petersburg
Russia
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
The above provided information will be published on our Internet site.
We certify by our signature that the information is true and correct.
Almaty, 2010/02/02
Place, date
Saida Ordalieva_________________________________________
signature
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
stamp
Seite 73 von 124
2
Sub-club
1
Name of sub-club
Street
Country
Short name
Continent/Region
Zip-code
City
(country code)
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
Email(s)
Sub-club
2
Internet
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Name of sub-club
Street
Country
Short name
Continent/Region
Zip-code
City
(country code)
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
Email(s)
Sub-club
3
Internet
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Name of sub-club
Street
Country
Short name
Continent/Region
Zip-code
City
(country code)
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
Email(s)
Internet
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
Please continue this page, if you have more than 3 sub-clubs, and enumerate the sub-clubs with continuous numbers.
The above provided information will be published on our Internet site.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 74 von 124
2
Breeds
Persian, Exotic, Britannic, Skottish Fold, Skottish Strayt, Khaylend Fold,
Siberian, Nevskaya Masquerade, Meyn-Kun, Somali, Cornish Rex, Canadian
Sphinx, Peterbold, Don Sphinx, American Kerl, Kuril Bobteyl, Siamese, Oriental
Registration book
Yes
X
†
No
How many pedigrees have
you issued (approx.)?
Number
How many catteries have
you registered (approx.)?
Number
12
Area of activity
In which cities / regions is
your club active?
Cities/Region(s)
Kazakhstan
Also member of another
organization
Yes
†
No
X
Exhibitions
Have you organized
already shows?
375
Yes
X
No
†
Name(s) of the organization(s)
If yes, where?
Kazakhstan, Almaty
12 shows
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
The above provided information is confidential and will not be published anywhere.
Attached:
•
•
•
History of your club
Your goals
Your plans
Guten Tag, sehr geehrte Mitglieder von Generalversammlung der WCF,
unsere Organisation trägt den Namen «Verband der Felinologisten von Kasachstan», und ist
zwecks Vereinigung der Clubs von Katzenfreunden unter der Ägide von WCF gegründet worden. In
Kasachstan gehören die meisten Clubs von Katzenfreunden zu den verschiedenen Systemen, z.B.
zu MFA (Internationaler Felinologischen Assoziation - IFA, Präsident Е. Schewtschenko), zu WACC
(Präsident I. Kazer), zu ICU (Präsident А. Sawin), aber nur Verband der Felinologisten von
Kasachstan» gehört zum ersten Patron-Mitglied von WCF.
Das Zentralbüro befindet sich in der Südhauptstadt von Kasachstan, in der Stadt Almaty.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 75 von 124
Die Frau Mironowa O.S., Präsidentin von Assoziation der Clubs von Katzenfreunden «Kotofej» (Stadt
St. Petersburg) hat gutwillig zugestimmt, die Schirmherrschaft über unseren «Verband der
Felinologisten von Kasachstan» bis zum Zeitpunkt der Durchführung von Generalversammlung
der WCF auf sich zu nehmen, und hat uns zur Verfügung die Richtlinien von WCF zur Verfügung
gestellt: Statuten, Regeln für Ausstellungen, Klassifikationsteilung von Ausstellungen, die Regeln
für Richter-Referendare und für Richter, zwecks Bekanntmachung, die unsererseits unverzüglich
studiert sind.
Ich, Saida Ordaliewa trete als Präsidentin vom «Verband der Felinologisten von Kasachstan»
auf. Ich beschäftige mich mit der Zucht von Katzen schon 15 Jahre. Ich habe lange Jahre unter dem
Schutz von IFA gearbeitet, und habe die Prüfungen bestanden, und darauf die Lizenz von
Instruktorin- Felinilogin nach der Club-Kategorie erhalten. Während der Arbeit im IFA-System
(Präsident Е. Schewtschenko) habe ich12 internationale Ausstellungen von Katzen veranstaltet,
diese sind mit Anwendung von FIFE-Standarten zu den Rassen durchgeführt worden. Da ich die
große Anzahl von Katzen im Club hatte, habe ich die Abstammungsnachweise, Titelzertifikate für
Rasse-Champions vorbereitet und erteilt, auch die Züchte von Katzen aktiviert.
Die
Selektionsarbeit im Club «Murlyka» war aufgrund der genetischen Gesetze gegründet. In Meiner
Arbeit habe ich mich auf die Ratschläge von Kollegen aus anderen Clubs von Kasachstan und GUSLändern gestützt.
Als Vice-Präsidentin des «Verbands der Felinologisten von Kasachstan» ist die Züchterin von
der Zuchtstätte der Katzen, die zur Rasse „Cornish Rex“ gehören, Swetlana Rudaja, ernannt
worden. Das ist die erste Zuchtstätte auf dem Territorium von Kasachstan, die an WCF am 30. Juni
2009 eingetragen war.
Als wir unter der Ägide von IFA arbeiteten, haben wir uns allmählich überzeugt, dass es keine
Perspektiven für Felinologie von Kasachstan auf dem internationalen Niveau gibt, und aus diesem
Grunde war die Entscheidung getroffen, aus dem IFA-Bestand auszutreten, und an WCF mit der
Bitte anzuwenden, den «Verband der Felinologisten von Kasachstan» in einheitliche
Weltfamilie von Katzenfreunden anzunehmen.
Momentan ist im «Verband der Felinologisten von Kasachstan» mehr als 300 Züchter
eingetragen, einige besitzen 2-3 Katzen, und im Allgemeinen sind im Bestand von «Verband der
Felinologisten von Kasachstan» 17 Zuchtstätten von Katzen registriert worden.
Im «Verband der Felinologisten von Kasachstan» wird die Selektionsarbeit mit folgenden
Rassen von Katzen durchgeführt: mit „Persischer“, „Exotischer“, „Britischer“, „Schottischer Fold“,
„Schottischer Straight“, „Highland Fold“, „Sibirischer“, „Newa–Maske-Rasse“ (Newskaja
Masakaradnaja), „Main Coon“, „Somali“, „Cornish Rex“, „Kanadischer Sphinxe“, „Peterbold“, „DonSphinxe“, „Amerikanischer Kerl“, „Kurilen - Bobtayl“, „Siamesicher“, „Orientalischer“ u.a.
Zu diesem Zeitpunkt hat der «Verband der Felinologisten von Kasachstan» die 3 (2-tägigen)
internationalen Ausstellungen von WCF, lizenziert durch WCF, durchgeführt, zwei in der Stadt
Almaty, eine – in der Stadt Astana, und auf jeder von diesen war mehr als 100 Katzen präsentiert
worden. Als Begutachter auf diesen Ausstellungen haben O.S. Mironowa, O.W. Beljaewa, A.
Hackman, E.B. Fedorenko, I. Muraschewa aufgetreten.
Hiermit bitten wir Sie, den «Verband der Felinologisten von Kasachstan» als ordentliche
Mitglieder in WCF anzunehmen, und wir versichern, dass wir Ihr Vertrauen rechtfertigen, und dass
die Selektions- und Ausstellungsarbeit laut den WCF-Richtlinien veranstaltet wird.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 76 von 124
Hochachtungsvoll
Ordaliewa Saida
Präsidentin
Verband der Felinologisten von Kasachstan
Good morning dear members of General Assembly!
Our organization is named « Kazakhstan Union of Felinologists » (KUF). The Kazakhstan Union
of Felinologists was created for integration of cat clubs of Kazakhstan under the aegis of WCF. In
Kazakhstan are a lot of cat clubs that are members of different systems like IFA (International
Feline Association, the president – Shevchenko H.), WACC (World Association of Cat Clubs, the
president – Kazer I.), ICU (International Cat Union, the president – Savin A.) but only KUF is the
first patronage member WCF.
The central office of KUF locates in the south capital of Kazakhstan Almaty city.
Mrs. Olga Mironova the President of Cat Club Association "Kotofey" (Sankt Petersburg city)
kindly consented to carry out patronage above our «Kazakhstan Union of Felinologists» and gave
the normative documents of WCF which were by us immediately studied.
I, Saida Ordalieva, am the president of «Kazakhstan Union of Felinologists ». I am breeding cats
during 15 years. I was working a long time under the aegis of IFA, passed an examination and got
a certification of felinologist. In times of work in the system of IFA (president E. Shevchenko) I
organized 12 international cat shows, exhibitions were organized with the use of breeds standards
of FIFE, having plenty of cats in a club, I was issuing pedigrees, certificates on Champions of
breed and other necessary documents. Breeding work in a club «Murlyka» was based on the laws
of genetics. In the work I similarly followed advices of colleagues from other clubs of Kazakhstan
and CIS.
Vice-president of «Kazakhstan Union of Felinologists» is Svetlana Rudaya. She is a breeder of
independent Cornish Rex cattery of WCF “Gwendji Wonder”. It is the first cattery in Kazakhstan,
which was registered in WCF of June 30, 2009.
Working long time under direction of IFA we made more sure in absence of prospect for
felinology of Kazakhstan in an international aspect. Therefore general meeting of club’s members
have decided to exit from IFA and make to you a request for acceptance us in the members of
World Cat Federation.
Now more than 300 members and 17 cattery consist of KUF. In KUF we are breeding next breed
of cats: Persian, Exotic, Britannic, Scottish Fold, Scottish Straight, Highland Fold, Siberian,
Nevskaya Masquerade, Main-coon, Somali, Cornish Rex, Canadian Sphinx, Peterbald, Don
Sphinx, American Curl, Kuril Bobtail, Siamese, Oriental and other.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 77 von 124
Now « Kazakhstan Union of Felinologists » organized 3 (two-daily) licensed in WCF of
international cat shows, - two in Almaty, one in Astana, on each of which more than 100 cats
were presented. Judges on these shows were O.S. Mironova, O.V. Belyaeeva, A. Hackman, E.B.
Fedorenko, A. Murasheva.
We ask to accept « Kazakhstan Union of Felinologists » in full members of WCF and assure that
we will justify your trust, and breeding and exhibition work will be conducted in accordance with
the normative documents of WCF.
Ordalieva Saida
The president of
Kazakhstan Union of Felinologists
Bonjour, chers participants de l’Assemblée Générale de WCF
Notre organization s‘appele «Union de Felinologistes du Kazakhstan». Elle a été créée
pout réunir les clubs des amateurs de chats au Kazakhstan sous l’égide de WCF. Il y a beaucoup
des clubs divers des amateiurs de chats au Kazakhstan – IFA (International Felinological
Association, Président - Е. Chevtchenko), WACC (Président - I. Katzer), ICU (Président - А.
Savine), mais que l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» est le premier pqtronqt membre
de WCF.
Le Bureau Centrale de l’Union est sitié à la capitale dyu Sud de la République du
Kazakhstan – à la ville d’Almaty.
Mme Mironova О.S., Président de l’Association des clubs des amateurs de chats «Kotofei»
(Saint-Petersburg), a aimablement consanti to réaliser le patronat sur notre ««Union de
Felinologistes du Kazakhstan»» avant exécution de l’Assemblée Générale de WCF et elle a
donnée les documents réglemantaires de WCF: les Statuts, les regle de l’Exposition, la division
classificative des Expositions, les regles pour les arbitres-stagaires et pour les arbitres pour étude,
quel nous avons étuidies tout d’un coup.
Moi, Saida ORDALIYEVA, je suis Mme le Président de l’«Union de Felinologistes du
Kazakhstan». J’éleve les chats pendant 15 ans. Travaillant pendant long temps sous l’égide de
IFA j’ai passée les examens et j’ai obtenu la licence de l’instructeur-felinilogiste de la catégorie de
club. Pendant mon travail au système de IFA (président – E.Chevtchenko) j’organisais 12
expositions internationales de chats. Ces salons sont menés avec utilization des standards FIFE de
race de chats. Ayant le grand numéro des chats au club, j’établiais qnd faisais les généologies, les
certificats titulaires pour les Champions de la race, j’actais les les portées de chatons. Le travail de
sélection au club «Murlyka» est basé sur les regles de génétique. Je suivi dans mon travail les
conseils des collegues des autres clubs du Kazakhstan et pays CEI. C’est à dire que j’ai une
expérience de gérer le club.
Mme Svetlana RUDNAYA est Mme le Vice-Président de l’«Union de Felinologistes du
Kazakhstan» est aussi elle est l’usinier de pépinière des chats de race cornich rex. C’est la
première pépinière sur le territoir du Kazakhstan, quelle a été enregistrée en WCF le 30 juin 2009.
Travaillant sous l’égide de IFA, nous nous avons convencus qu’il n’en a pas les perspectives
de développement pour la felinilogie du Kazakhstan dans le context international. C’est pourquoi
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 78 von 124
les membres du club ont pris la décision en réunion à propos de la sortie de la structure de IFA et
adresser à WCF ave une demande d’accepter l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» dans la
famille unique mondiale des amateurs de chats.
Pour l’instant il y a plus que 300 usiniers dans l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan»,
certain parmi eux ont plus que 2-3 chats. Nous avons 17 pépinières à la structure de l’«Union de
Felinologistes du Kazakhstan». Maintenant nous menons le travail de sélection à l’«Union de
Felinologistes du Kazakhstan» avec les races suivantes de chat: perse, exotique, britannique,
scotish fold, scotish straight, highland fold, sibiriénne, nevskaya de mascarade, main-kun, somali,
corhich rex, Canadian sphinx, peterbold, Donskoy sphinx, Cerl Américain, Kourile bobtale,
siamois, orientale etc.
Pour le moment l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» a mené 3 (deux-trois jours)
salons de chats internationaux, licenciés par WCF, - deux salons en Almaty et un salon - à Astana.
On a été représenté plus que 100 chats sur le chaque des salons. Parmi les experts sur les salons il y
avait :
О.S. MIRONOVA, О.V. BELYAEVA, А. HACKMAN, Е.B. FEDORENKO,
I.MURASHEVA.
Nous vous prions d’accepter l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» aux membres
titulaires de WCF et nous vous assurons que nous allons justifier votre confiance, et le travail de
sélection et de l’exposition sera mené en conformité avec les document réglementaires de WCF.
ORDALIYEVA Saida
Président de l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan»
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 79 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 80 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 81 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 82 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 83 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 84 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 85 von 124
Proposes to GA 2010
1. Эксперт организации не входящей во Всемирный конгресс
может получить гостевую лицензию ВСФ после одобрения
не менее 80-и% экспертов ВСФ страны проживания кандидата.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 86 von 124
Срок рассмотрения и принятия решения 2-а месяца с момента поступления заявки.В случае отклонения заявки
повторное заявление может быть рассмотрено не ранее чем через 2-а года.
Ответственность за выполнение данного пункта необходимо поручить
экспертной комиссии.
Данное решение ввиду его срочности должно вступить в силу с момента
одобрения делегатами ГА..
Richter, die nicht im World Cat Congress (WCC) Mitglied sind, können eine Gastrichterlizenz nur nach Einverständnis von
mindestens 80 % der Richter ihres Landes erhalten. Der Antrag soll über 2 Monate ausgeschrieben werden. Sie erhalten nur
dann eine Lizenz, wenn keine entsprechenden Einwendungen bei dem Obmann der Richterkommission eingegangen sind.
Wenn der Antrag abgelehnt wird, kann er erst in 2 Jahren wieder gestellt werden. Fur die Einhaltung dieser Regel soll die
Richterkommission verantwortlich sein.
Da diese Entscheidung dringend nötig ist, soll sie unmittelbar nach der GV in Kraft treten.
Judges who are not members of WCC can obtain a guest licence only on approval of at least 80% of the judges of their
country. The application will be considered for 2 months. They can obtain the licence only when within this time there have
been no objections sent to the head of the judges' commission. The head of the judges' commission should be responsible for
the compliance with this rule. As this rule is urgently needed, it should come into force immediately after being passed by the
GA.
Juges qui ne sont pas membre de World Cat Congress (WCC) peuvent seulement recevoir une licence si 80% des juges
résidents donnent leur consentement. La demande doit être annoncé pendant 2 mois. Ils peuvent seulement recevoir une
licence, si aucune objection n’est reçue par le Président de la Commission des juges. Si la demande est rejetée, elle ne peut pas
être faite avant que deux ans sont passées. La Commission des juges doit être responsable du respect de cette règle. Depuis
cette décision est urgent, il faut immédiatement l’activer après l'AGA..
2. Регистрация филиала (подклуба) действительным членом ВСФ возможна только по месту проживания заявленного
руководителя.
Ein Unterklub kann nur im Wohnort seines Vorsitzenden registriert werden.
An underclub can be registered only in the location of its president.
Un sous-club peut être enregistrées que dans la résidence de son président..
3,Клуб «Кэт Лэнд» предлагает избрать г-на Имрана Окулова в дисциплинарную комиссию.
Der Verein “Cat Land” schlägt Herrn Imran Okulov fur die Disziplinarkommission vor.
The club “Cat Land” proposes Mr. Imran Okulov for the disciplinary commission.
L'association "Cat Land» nomine M. Imran Okulov pour la commission disciplinaire.

WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 87 von 124
Antrag in Vorstand der WCF
Sehr geehrte Frau Hackmann!
Sehr geehrte Frau Wagner!
Wir bitte unseren CC “Eilur” Saint-Petersburg übernehmen in Vollmitglieder WCF.
Unser Klub existiert schon 11 Jahre. In Klub bestehen mehr 250 Liebhaber, bei denen mehr 850 Katzen verschiedener Rassen
existiert.
Jedes Jahr leiten wir 2-3 Internationalen Ausstellungen, an denen nimmt bis 200 zu 250 Katzen teil.
Alle Mitgliedsbeitrag tragen wir im Voraus bis zum Anfang des neuen Jahres bei.
Im Klub arbeiten 22 Zwinger, in WCF registriert.
In seiner Tätigkeit richten wir uns nur nach dem Statut und den Regeln WCF.
Präsident CC “Eilur” Saint-Petersburg
Alla Baboschkina
24, Bolshaja Monetnaja ul., 14
197101, St-Petersbur, Russia.
+7 (812) 232-92-46
e-mail: [email protected]
Vizepräsident – Dina Smirnova – WCF Judge
70, Narodnaja ul., 58,
193315, St-Petersburg, Russia.
+7 (812) 447-34-03
e-mail: [email protected]
Wir haben auch 2 Underclubs:
CC „Priorat“
Präsident Manana Chohonelidze
5, ul. Novosiolov, 61
188350, Gatchina,
Leningradskaja oblast’, Russia
+7 (81371) 2-05-55
e-mail: [email protected]
CC "Olimpija"
Präsident Nadegda Peskova
47, Vokzalnaja ul.,
187002, Tosno,
Leningradskaja oblast’, Russia
+7(812) 237-06-24
[email protected]
Saint-Petersburg
01.03.2010
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Alla Baboshkina
Seite 88 von 124
World Cat Federation
KOTOFEY RU-0197
Cat Club Association
Russia, Saint Petersburg
Tel.: +7 812 2901232, +7 921 757 20 24
E-mail: [email protected]
President WCF Mrs Anneliese Hackmann
General Secretary WCF Mrs Ortrun Wagner
Proposals for General Assembly
English
1. Feline regions should not coincide with the administrative
division,
depends on political reasons. Proposal for the regions division is
given to the Board and to chair-woman show commission Eveline Preiss.
2. to add SLH cats without breed sighs into Pet class. Because there
are cold in Russia, and so we have most of street pet cats with the
semilonghairs.
3.We propose Mrs. Olga Abramova to enter the disciplinary commission,
as
well knowing and skilled person, member of WCF from 29/07/1990
Francaise
1.Les regions felinologiques de la Federation de Russie ne doivent pas
correspondre aux regions administratives, ycompris pour des raisons
politiques. Des propositions de coupage des regions ont faites
lAdministrationet Evelyne Praiss.
2.Inclure les chats poils mi-longdans la catgorie des chats
domestiques. Il fait froid en Russie et nous voyonsen permanence des
chats de ce type dans la rue
3.Nous proposons que Olga Abramova fasse partie de la commission
disciplinaire en tant que personne honnte et comptante.Elle est membre
de WCF depuis 29/07/1990
Deutsch
*1.Felinologische Regionen der Russischen Föderation dürfen nicht mit
administrativen Kreissen übereinzustimmen. Die Vorschläge über
Einteilung von Regionen sind den Vorstand und Frau Eveline Preiss
vorgestellt worden.
2. Halblanghaare nicht Edelkatzen dürfen zum Klasse Hauskatzen
eingeschlossen sein. In Russland ist kalt und man kann regelmässig
solche Halblanghaare auf der Straße zu beobachten.
3. Unser Vorschlag: Frau Olga Abramowa, als Fachfrau kann in
disciplinare Komission eingetragen werden.
Russisch - Русский
1.Фелинологические регионы РФ не должны совпадать с административным
делением, включая политические основания. Предложения по выделению
регионов предоставлялись Правлению и Эвелин Прайсс.
2.включить ПДШ беспородных кошек в класс домашних. В России холодно и
мы постоянно видим таких уличных полудлинношерстных кошек.
3.Мы предлагаем внести Ольгу Абрамову в дисциплинарную комиссию, как
знающего и порядочного человека. Член WCF с 29/07/1990.
26 of February 2010
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 89 von 124
Mironova Olga
President-koordinator Cat Club Association Kotofey
Judge AB WCf
Felinological regions with
Center Region
St.Petersburg’s Region
Vologodsky
Kaliningrad’s
West-Zapolaris
Severo-Dvinskiy
Southern
Kaspiyskiy
Permskiy
Ural’s
West-Siberian
Center-Siberian
Zabaykalsriy
Chitinsky
Khabarovskiy
Far-East
Sakhalin & islands
Magadanskiy
Kamchatka
administrative centers
1 Moscow
1а St.Petersburg & Leningradskaya Oblast
2 Vologda, Cherepovets
3 Kaliningrad
4 Murmansk
5 Arkhangelsk
6 Rostov 0n Don, Krasnodar, Stavropol
7 Astrakhan
8 Kirov/Vyatka, Perm,
9 Yekaterinburg, Chelyabinsk, Orenburg, Kurgan
10 Tumen, Omsk, Tomsk, Novosibirsk
11 Krasnoyarsk
12 Irkutsk
13 Chita
14 Khabarovsk, Blagoveshchensk
15 Vladivostok
16 Korsakov, Yuzhno-Sakhalinsk
17 Magadan
18 Petropavlovsk-Kamchatskiy
The distances between main cities km - hour
Moscow – St.Petersburg
765
Novorossiysk - Sochi
Moscow - Kaliningrad
1254
Astrakhan - Krasnodar
Moscow - Murmansk
1937
Astrakhan - Volgograd
Moscow - Arkhangelsk
1291
Astrakhan - Orenburg
Moscow – Rostov 0n Don
1101
Murmansk - Arkhangelsk
Moscow - Perm
1485
Yekaterinburg - Chelyabinsk
Moscow - Yekaterinburg
1859
Chelyabinsk – Оmsk
Moscow - Orenburg
1470
Chelyabinsk - Novosibirsk
Moscow - Chelyabinsk
1854
Novosibirsk - Krasnoyarsk
St.Petersburg - Kaliningrad
1018
Krasnoyarsk - Irkutsk
St.Petersburg - Murmansk
1368
Irkutsk - Chita
St.Petersburg - Arkhangelsk
1181
Chita - Khabarovsk
St.Petersburg - Cherepovets
550
Khabarovsk - Blagoveshchensk
St.Petersburg– Vologda
655
Khabarovsk - Vladivostok
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
296-7
808
410-7
1073
1635
202
785
1453
767
1064
1113
2146
66211
763
Seite 90 von 124
St.Petersburg–Vyatka/Kirov
1513
St.Petersburg - Perm
2006
St.Petersburg– Yekaterinburg
2380
Rostov 0n Don - Krasnodar
Rostov 0n Don - Stavropol
Krasnodar - Stavropol
Stavropol - Novorossiysk
301
351
4689
Khabarovsk – Komsomolsk on
Amur
Vladivostok – Komsomolsk on
Amur
Vladivostok – Yuzhno-Sakhalinsk
Vladivostok – Magadan in train
Vladivostok
– Petropavlovsk-Kamchatskiy
Vladivostok - Anadyr
The Sovereign Subjects of Russian
Federation with WCF catclubs+
Republic Karelia – Petrozavodsk
Privolgesky Conclave: Republic Mari El – YoshkarOla,
Republic Chuvashia – Cheboxary, Republic
Mordova – Saransk
Kazansky Conclave: Republic Tatarstan – Kazan,
Republic Udmurtia – Izgevsk
Republic Bashkortostan – Ufa
Republic Komi – Syktyvkar
Nenetska – Naryan-Mar
Yamalia – Syctyvkar
Republic Sakha – Yakutskк
Jewish Autonomy Region – Birobojan
Kchantia-Mansia – Kchantimansiysk
Republic Buryatia – Ulan-Ude
Republic Adygea –Maykop
Kavkaz Conclave: Republic Ingushetia – Nazran,
Republic Kabardino-Balkaria – Nalchik,
Republic Karachaeva-Cherkessia – Cherkessk,
Republic Sever-Ossetia – Vladikaukaz,
Republic Chechnya – Grozny
Republic Kalmykia – Elista
Republic Dagestan – Makhachkala
Republic Khakasia – Abakan
Altay – Gorno-Altaysk, Barnaul
Republic Tyva – Kyzyl
Ust’-Orda, Buryatia – Ust’-Ordynsk
Koryakia – Palangа
Taymyria – Dudinka
Chukotka – Anadyr
Evenkia – Turа
+
I
+
II
+
III
+
+
IV
V
+
VI
+
VII
VII
I
+
404-8
1167
166543
4888
270768
10071
+
+
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 91 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 92 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 93 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 94 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 95 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 96 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 97 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 98 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 99 von 124
Proposals from ILCF (UA-0133) to the General Assembly.
Dear Mrs. Hackmann!
We are sending you the proposals to General Assembly:
1. We offer to change the rules of cattery registration by adding such rules into it:
If the cattery leaves the club it must be closed immediately.
The club oversees the activities of the cattery and is responsible for it.
If the cattery leaves its club, the cattery should be closed, because in this case nobody can be responsible for this cattery and it
can badly affect the breeding work of the cattery, nobody can control the issuance of pedigree certificates and compliance
with the Code of ethics for breeders. All this may badly affect the credibility of WCF.
The cattery is registered in WCF by request of the club. The cattery is to be closed by request of the President of its club. The
application must contain the reasons of closing of the cattery.
The reasons which can cause the closing of the cattery:
- the cessation of activity of the cattery in club
- violation of veterinary requirements of cats at the cattery
- violation of the sanitary requirements at the cattery
- departure from the club
- violation of one of the items of the Code of ethics for breeders
- violation of the rules of matings ( forbidden outcrosses to other breeds, matings of cats at age younger than 10 months
and older than 8 years, matings of cats with disqualification faults).
2. Proposal for the Panel of Judges
UA-0133 proposes Mr. Zheegulin for the Panel of Judges.
01.04.2010
Best regards,
Vice-President ILCF (UA-0133)
L. Lomakina
Die Vorschläge von ILCF (UA-0133) zur Generalversammlung.
Sehr geehrte Frau Hackmann!
Wir schiken Ihnen die Vorschläge zur Generalverlsammlung:
1. Wir schlagen vor, die Regeln ändern Zwingerregistrierung und fügen die folgenden Regeln:
Wenn Zwinger verlasst den Klub, die Zwinger der es automatisch schließt.
Klub beaufsichtigt die Aktivitäten des Zwinger und war verantwortlich für sie.
Wenn der Zwinger geht aus dem Klub, die Zwinger der es automatisch schließt weil niemand ist verantwortlich für sie, dass
sich negativ auswirken könnten ihre Zucht zu tragen, niemand kann die die Dokumentation zu kontrollieren und des
Ethikcode für Züchter Einhaltung. All dies kann sich negativ auf den Ruf der WCF.
Die Zwinger ist in der WCF auf Antrag des Präsidenten des Klubs eingetragen. Die Zwinger ist auf Antrag des Präsidenten
des Klubs schließt. Die Antrag muss die Gründe für die Schließung.
Die Gründe für die Schließung des Zwinger sind:
- Einstellung der Tätigkeit den Zwinder in den Klub
- Verletzung der veterinärrechtlichen Anforderungen für der Tiere im Zwinger
- Verletzung der sanitären Vorschriften den Inhaltsverzeichnis Tiere im Zwinger
- Verlassen aus dem Klub
- Verletzung eines der Elemente des Ethikcode für Züchter Einhaltung
- Verletzung der Regeln die Zuchttiere (verboten Kreuzungen mit anderen Rassen, Zuchttieren unter 10 Monaten und älter als
8 Jahre, Zuchttiere mit Disqualifikationfehlern).
2. Vorschlag für die Richterkomission.
Schlägt für die Richterkomisson Herr Zheegulin.
01.04.2010
Freundliche Grüße,
Vice-Präsident ILCF (UA-0133)
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 100 von 124
L. Lomakina
Propositions de l’ILCF (UA-0133) pour l’Assemblèe Gènèrale.
Chère Madame Hackmann!
Nous Vous envoyons les propositions pour l’Assemblèe Gènèrale.
1. Nous de changer les règles d’enrègistrement des catterys , en y ajoutant les points suivants:
Un cattery ayant quittè le Club , se ferme automatiquement.
Le Club suit l’activitè du cattery et en est responsable.
Au cas oà le cattery quitte le Club, il se ferme, parce que, en ce cas personne ne peut en étre responsable, ce que
peut se faire sentire nègativement а son activitè de race, il est impossible de contrùler le dèlivraison des certificats
de race et le respect du Code d'èthique pour les èleveurs. Tout ça peut influer nègativement sur l’autoritè du WCF.
Un cattery se fait enregistrer au WCF d’après la prèsentation du Prèsident du Club. Le cattery se ferme d’après la
prèsentation du Prèsident du Club avec la prècision des causes de clùture.
Les causes de clùture peuvent étre:
- cession de l’activitè du cattery au Club;
- contravention aux exigeances vètèrinaires de l’entretien des animaux au cattery;
- contravention aux exigeances sanitaires de l’entretien des animaux au cattery;
- sortie du Club;
- violation d’un des points du Code d'èthique pour les èleveurs.
- contravention aux règles des liages (hybridations entreraciales interdites, liages des animaux plus jeunes de 10
mois et plus àgès de 8 ans, couplage des animaux aux dèfauts disqualifiants).
2. Candidatures а la Commission de juges
UA-0133 propose la candidature de monsieur Zheegulin а la Commission de juges.
Amicalement,
Vice-Prèsident de l’ ILCF (UA-0133)
L . Lomakina
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 101 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 102 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 103 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 104 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 105 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 106 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 107 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 108 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 109 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 110 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 111 von 124
Pour General Assembly
World Cat Federation
Breve histoire du FHK.
Le club Föreningen Hallandskatten, FHK, est formé en 1981.
Le FHK a produit ses pedigrees officiels dès le début. Aujourd’hui c’est Mme Ann Öberg s´en occupe. Le
nombre de pedigrees a grandit avec le temps, et en 2009 nous avons produit environ 250 pedigrees pour des
chatons et des chats venant d’autres clubs ou associations.
Pendant la première année, le FHK a réussi à arranger trois expositions félines avec l’aide de quelques juges
independants de Norvège et on a commencé à produire des pedigrees pour les membres actifs dans la
réproduction.
Depuis le début le FHK a arrangé 70 expositions, nationelles et internationelles. Les expositions consistent ces
jours-là generallement de deux jours avec la possibilité de deux cértificats. Les juges viennent de tous les
coins du monde et de differentes organisations comme le WCF, le TICA, le LOOF et d’autres associations
independentes en Europe. Nous tenons strictement à « open doors », cet à dire nous recevons les exposants
de la FIFe ainsi que ceux du CFA et du TICA.
Le FHK compte en ce moment 120 membres de tous les coins de la Suède, et sans compter les expos et les
pedigrees, nous paticions à de nombreuses activités. Nous travaillons pour aider les chats sans maison, nous
sommes présents avec nos chats dans les magasins zoologiques, nous arrangons des soirées éducatives pour
nos éleveurs, des cours de génetique entre autre.
Plans et buts pour l’avenir.
Joindre le WCF nous donne la possibilité de continuer et d’améliorer nos efforts de travailler pour le bon des
chats et pour mieux supporter nos membres :
-
-
-
Nous allons continuer la coopération avec les autres clubs suédois et norvégiens, qui eux aussi vont
joindre le WCF. Nous allons essayer de nous mettre d’accord pour les reglements communs en
concernants les expositions, selon les règles du WCF, et le reglement des pedigrees.
Nous allons continuer de produire nos pedigrees, et nous allons tenir contact avec les autres futures
clubs WCF en Suède et en Norvège.
Nous allons essayer d’attirer des nouveaux membres en faisant plus d’expositions dans plusieures villes
en Suède, et avec des pedigrees de bonne qualité, des programmes éducatives pour nos éleveurs et pour
les gens en géneral.
Nous allons aussi essayer de rester moins cher que la FIFe, pour les frais d’expositions, les pedigrees et
les noms de chatterie.
Nous allons faire un intense travail pour informer la publique de notre nouveau profile comme club WCF.
Notre but serra d’augmenter le nombre de membres du club et de trouver parmi eux plus de personnes qui
s’intéressent à travailler activement. Comme cela nous serons plus forts et nous nous trouverons capables de
maintenir une economie solide, ce qui est toujours le plus important pour réussir et progresser.
Föreningen Hallandskatten demande avec ce-ci d’être reçu dans le World Cat Federation comme membre
principal.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 112 von 124
Tvååker le 7 Juin 2010
Ann Öberg
Président
Föreningen Hallandskatten
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 113 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 114 von 124
Sub-club
1
Name of sub-club
Föreningen Storstockholmskatten
Short name
FSK
Continent/Region
Europe
Street
Zip-code
City
SE-169 32
SOLNA
Country
(country code)
Hallgatan 5
SE
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
+46 8 730 12 43
-
Email(s)
[email protected]
Sub-club
2
Internet
http://www.klubben.se/fsk/start.html
President
Secretary
Treasurer
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Mr Leif Dollert
Mr Martin Grosin
Mrs Rita Grosin
Name of sub-club
Föreningen Bohuskatten
Street
Country
Short name
FBK
Continent/Region
Europe
Zip-code
City
SE-415 16
Göteborg
(country code)
Kvadrantgatan 48
SE
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
031-740 00 98
Email(s)
[email protected]
Sub-club
3
Internet
-
President
Secretary
Further contact persons
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Mrs Pia Tanke
Miss Bente Goldbach
Name of sub-club
Stjärnkattens Raskattförening
Street
Country
Short name
STJR
Continent/Region
Europe
Zip-code
City
SE-417 16
Göteborg
(country code)
Otherdahlsgatan 27 B
SE
Phone
Fax
Mobile
(country code-area code-number)
(country code-area code-number)
(country code-number)
+46 31 52 19 58
Email(s)
Internet
[email protected]
President
Secretary
(title-first name-family name)
(title-first name-family name)
Mrs Rose-Marie Kvillert
Mrs Gun Gullberg
http://stjarnkatten.se/
Further contact persons
(title-first name-family name)
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
Please continue this page, if you have more than 3 sub-clubs, and enumerate the sub-clubs with continuous numbers.
The above provided information will be published on our Internet site.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Page 115 of 124
Breeds
All breeds
Registration book
Area of activity
Yes
No
X
†
How many pedigrees have
you issued (approx.)?
Number
500
How many catteries have
you registered (approx.)?
Number
In which cities / regions is
your club active?
Cities/Region(s)
Uppsala, but we have members all over Sweden,
and a few in Finland and Germany
Also member of another
organization
Exhibitions
Yes
†
No
X
Have you organized
already shows?
Name(s) of the organization(s)
Yes
X
If yes, where?
No
†
Some 80 2 day-shows in Uppsala (mostly)
and in middle Sweden
Please do not fill out the fields, which are coloured in grey.
The above provided information is confidential and will not be published anywhere.
Attached:
•
•
•
History of your club
Your goals
Your plans
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 116 von 124
Sveriges Nya Raskattförening
bildad 1965
Under the patronage of
Deutsche Edelkatze
To the General Assembly
World Cat Federation
History of SNRF – Summary
The club Sveriges Nya Raskattförening called SNRF, was founded in 1965 by Mrs Lola
Joffs. The first members had left FiFe to establish the first Independent Cat Club in
Sweden.
During the first year, the club managed to arrange three cat shows with help from
Independent judges from Norway and started to issue pedigrees for the breeding
members.
In 1969 the Independent movement in Scandinavia had increased to five clubs and the
first meeting with all of them together was held. Three Swedish clubs and two from
Norway participated. The meeting decided upon common show rules and some other
issues of common interest. Those meetings have been held every year since then.
During the 70th and 80th centuries the number of clubs increased, partly with clubs
leaving FiFe and partly with new founded clubs. Today there are 10 clubs, some of them
very small but still with some activity. We have also cooperated about rules for pedigree
registration and registration of cattery names for many years now.
SNRF has issued official pedigrees from the beginning. For over 30 years Mrs. Annehilde
Richter and Mrs. Inger Hagstöm (later Köpke) did the work for us. Today the pedigrees
are issued by Mrs. Louise Guézennec. The number of pedigrees has increased over the
years and for 2009 we will be close to 500 books for kittens and re-registrated cats.
Since the start SNRF has arranged 78 cat shows, national and international. The shows
are today generally two day shows with two certificates to apply for. Judges are invited
from all over the world and from different organizations i.e. WCF, TICA, LOOF and the
smaller Independent movements in Europe. We have had the strict policy of open doors,
which means that all cats are welcome; from FiFe clubs, from the TICA and the CFA.
SNRF has today 250 members from all over Sweden and a great deal of activities going
on. Except from issuing the pedigrees and arranging shows, we are supporting cat homes
(for homeless cats), participate in special "cat days" in pet shops, trying to educate our
breeders and other things. Since 30 years we also have a member magazine issued four
times a year, called "Mästerkatten" and we have had our own web-site since 1997.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 117 von 124
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 118 von 124
Sveriges Nya Raskattförening
bildad 1965
Under the patronage of
Deutsche Edelkatze
Zu Händen vom Vorstand der
World Cat Federation
Geschichte der SNRF – Zusammenfassung
Der Verein Sveriges Nya Raskattförening, SNRF, wurde im Jahr 1965 von Frau Lola Joffs
gegründet. Die ersten Mitglieder verliessen FIFe und bildeten den ersten unabhängigen,
Independent, Katzernverein in Schweden. Während des ersten Jahres wurden drei
Ausstellungen mit Hilfe norwegischer Independentrichter arrangiert und man fing an
Zuchtbücher für den eigenen Züchter zu schreiben.
Im Jahre 1969 gab es fünf unabhängige Vereine in Skandinavien, und die erste
gemeinsame Sitzung fand statt. Drei Schwedische und zwei Norwegische Vereine
nahmen teil. Bei dieser Sitztung wurden die ersten gemeinsamen Ausstellungsregeln
sowie einigen anderen gemeinsamen Regeln festgelegt. Seitdem wurden die Sitzungen
jedes Jahr gehalten.
Während 70er und 80er Jahren schliessen sich weitere Vereine den Kreis, teils frühere
FIFe-Vereine, teils Neugebildete. Heute gibt es 10 Vereine, einige sind sehr klein, aber
trotzdem aktiv. Seit mehreren Jahren schon gibt es gemeinsame Regeln für
Ausstellungen, Züchten und Zwingeregistrierung.
Bei SNRF wurden Zuchtbücher während mehr als 30 Jahren bei Frau Annehilde Richter
und Frau Inger Hagström (später Köpcke) erstellt. Heute gehört dieser Auftrag Frau
Louise Guézennec. Im Jahre 2009 wurden fast 500 Bücher erstellt, sowie neue als
Übertragungen.
Seit 1965 hat SNRF etwa 80 Ausstellungen, nationale und internationale, arrangiert. Seit
1993 waren die Shows zweitägige mit zwei Certifikate. Richter wurden von aller Welt und
verschieden Organisationen, d.h. WCF, TICA, LOOF und Europeischen unabhängingen
Vereine eingeladen. Unser Policy war immer open doors, und das bedeutet alle Katzen
sind bei uns willkommen, ob FIFe, TICA, LOOF oder CFA.
SNRF hat heute etwa 250 Mitglieder, vom ganzen Land, eine Menge Aktivitäten finden
Jährlich statt. Ausser Zuchtbücher zu erstellen und Shows zu arrangieren, stützen wir
Tierheime für Katzen, nehmen in verschiedenen Katzenaktivitäten teil und sind allgeim
für unsere Mitglieder und Züchter behilflich. Seit 30 Jahren schon gibt es ein Magazin und
eine eigene Webseite um den Mitgliedern informieren zu können.
Pläne und Ziele für die Zukunft
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 119 von 124
Als Mitglied der WCF wollen wir die Arbeit mit und für Katzen erweitern und verbessern.
Wir möchten auch effektiver unsere Mitglieder behilflich sein.
Wir werden auch in Zukunft mit den anderen Schwedischen und Norwegischen Vereine,
die sich auch WCF angeschlossen haben, zusammen zu arbeiten.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 120 von 124
Pour General Assembly
World Cat Federation
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 121 von 124
Breve histoire du SNRF .
Le club Sveriges Nya Raskattförening, SNRF, est formé en 1965 par Mme Lola Joffs. Les
premiers membres avaient quitté la FIFe pour établir le premier Club Félin Independent
de Suède.
Pendant la première année, le SNRF a réussi à arranger trois expositions félines avec
l’aide de quelques juges independants de Norvège et on a commencé à produire des
pedigrees pour les membres actifs dans la réproduction.
En 1969 le nombre de clubs independents en Scandinavie avait augmonté et consisté à
cinq clubs, et on s’est assemblés pour la première fois. Trois clubs suédois et deux clubs
norvégiens étaient présents. On a décidé de respecter les mêmes règles pour les
expositions et d’autres choses qui étaient importants pour le travail commun. Depuis ce
temps-là les clubs independents se sont assemblés chaque année pour la révision du
reglement.
Pendant les années soixants et quatre-vingts le nombre de clubs augmentait - d’un part
par des clubs qui quittaient la FIFe, d’un part par des nouveaux clubs. Aujourd’hui il
existe dix clubs, quelques’uns sont très petits, mais quand même toujours actifs.
Ensemble nous avons aussi coopéré pour nous mettre d’accord sur le reglement des
pedigrees et les noms des chatteries.
Le SNRF a produit ses pedigrees officiels dès le début. Pendant plus de trente ans Mme
Annehilde Richter et Mme Inger Hagström (plus tard Köpke) ont fait ce travail.
Aujourd’hui c’est Mme Louise Guézennec s’en occupe. Le nombre de pedigrees a grandit
avec le temps, et en 2009 nous avons produit environ 500 pedigrees pour des chatons et
des chats venant d’autres clubs ou associations.
Depuis le début le SNRF a arrangé 78 expositions, nationelles et internationelles. Les
expositions consistent ces jours-là generallement de deux jours avec la possibilité de
deux cértificats. Les juges viennent de tous les coins du monde et de differentes
organisations comme le WCF, le TICA, le LOOF et d’autres associations independentes en
Europe. Nous tenons strictement à « open doors », cet à dire nous recevons les
exposants de la FIFe ainsi que ceux du CFA et du TICA.
Le SNRF compte en ce moment 250 membres de tous les coins de la Suède, et sans
compter les expos et les pedigrees, nous paticions à de nombreuses activités. Nous
travaillons pour aider les chats sans maison, nous sommes présents avec nos chats dans
les magasins zoologiques, nous arrangons des soirées éducatives pour nos éleveurs, des
cours de génetique entre autre.
Maintenant, au boût de 45 ans, nous sommes prêt à joindre le WCF.
Plans et buts pour l’avenir.
Joindre le WCF nous donne la possibilité de continuer et d’améliorer nos efforts de
travailler pour le bon des chats et pour mieux supporter nos membres :
-
Nous allons continuer la coopération avec les autres clubs suédois et norvégiens, qui
eux aussi vont joindre le WCF. Nous allons essayer de nous mettre d’accord pour les
reglements communs en concernants les expositions, selon les règles du WCF, et le
reglement des pedigrees.
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 122 von 124
-
-
Nous allons continuer de produire nos pedigrees, et nous allons tenir contact avec les
autres futures clubs WCF en Suède et en Norvège.
Nous allons essayer d’attirer des nouveaux membres en faisant plus d’expositions
dans plusieures villes en Suède, et avec des pedigrees de bonne qualité, des
programmes éducatives pour nos éleveurs et pour les gens en géneral.
Nous allons aussi essayer de rester moins cher que la FIFe, pour les frais
d’expositions, les pedigrees et les noms de chatterie.
Nous allons faire un intense travail pour informer la publique de notre nouveau
profile comme club WCF.
Notre but serra d’augmenter le nombre de membres du club et de trouver parmi eux plus
de personnes qui s’intéressent à travailler activement. Comme cela nous serons plus
forts et nous nous trouverons capables de maintenir une economie solide, ce qui est
toujours le plus important pour réussir et progresser.
Sveriges Nya Raskattförening demande avec ce-ci d’être reçu dans le World Cat
Federation comme membre principal.
Märsta le 7 Juin 2010
Wiveca Fransson
Président
SVERIGES NYA RASKATTFÖRENING
TOP 15 Anträge an die WCF auf Aufnahme als Vollmitglied
Applications to the WCF for Acceptance of New Full Members
Applications à la WCF pour l’Acceptance de Membres Nouveaux
15.1
DE-0239 Freesenkatten e.V. – Mr. Carl-Heinz Knelangen, Blumenstr. 31
DE-26121 Oldenburg, Tel. +49-441-7 56 53, email: [email protected]
15.2
IL-0227 Cat Land Israel – Mr. Dr. Victor Zaalov, P.O. Box 646, IL-28106 Qiriat Atta Tel.
+972-52-61 66 55, email: [email protected]
15.3
IT-0209 Association Confederate European Feline (I) – Mr. Francesco Picinali Vicolo
Santa Croce 2, IT-24024 Gandino (BG) Tel. +39-035-077 40 72, email:
[email protected]
15.4
IT-0225 Associazione Gatti d'Italia – Mrs. Maria Grazia Beltrami, Via Torricelle, 62
IT-33040 Pradamano (UD), Tel. +39-339 7147 091, email: [email protected]
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 123 von 124
15.5
KZ-0235 Belaja Lisa – Mrs Tatjana Pokatilova, ul. Ishimskaya, dom 2, kv. 56
KZ-??? Petropavlovsk (3), Tel. +7-7152-32 78 62, email: [email protected]
15.6
KZ-0233 Kazakhstan Union of Felinologists (Sojoz Felinologov Kazakhstana) - Mrs
Saida Ordalieva, ul. Koktem-2, dom. 13-36, KZ-050040 Almaty, Tel. +7-727-394 58 76,
email: [email protected]
15.7
RU-0181 Eilur - Mrs. Alla Baboshkina, 24, Bolshaja Monetnaja st. 14,
197101, St-Petersbur, Russia, Tel.:+7 (812) 232-92-46, e-mail: [email protected]
15.8
RU-0182 Feline Center Samaris – Mr. Mikhail Arianin, Lunacharskogo str., 40-9,
RU-443056 Samara, Tel. +7-8462-334 67 80, email: [email protected]
15.9
RU-0184 WOFECE Astra World Felinological Center - Mrs. Lebedeva Natalia,
Altufevskoe shosse, 89-43, RU-127576 Moscow, Tel.: +7-495-90 99 378,
email: [email protected]
15.10
SE-0237 Föreningen Hallandskatten - Mrs Ann Öberg, Järnvirke 11, SE43277 Tvǻǻker, Tel. +46-(0) 340 43 006, email: [email protected]
15.11
SE-0236 Sveriges Nya Raskattförening - Mrs Wiveca Fransson, Kallbo 214
SE-19592 Kallbo, Tel. +46-(0)18-25 02 65, email: [email protected]
TOP 16 Verschiedenes / Miscellanious / Sujèts à l’intérêt commun
TOP 17 Verabschiedung durch die Präsidentin / Farewell speech by the President /
Discours d’adieu de la Présidente
Ende der Veranstaltung / End of Meeting / Fin d’Assemblée
WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour
Seite 124 von 124

Documents pareils