RUHR RESIDENZ
Transcription
RUHR RESIDENZ
INTERNATIONAL ASSEMBLY OF THE WORLD CAT FEDERATION WELCOME HOTEL RUHR RESIDENZ ESSEN Germany 14. / 15. August 2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 1 von 124 World Cat Federation Geschäftsstelle: Geisbergstr. 2 45139 Essen Deutschland Tel. 00 49 (0) 2 01 55 57 24 Fax 00 49 (0) 2 01 55 40 90 E-mail: [email protected] Homepage: www.wcf-online.de Steuer-Nr.: 111/5786/1357 01.Juli 2010 Präsidentin: Anneliese Hackmann, Geisbergstr. 2, D-45139 Essen, Tel.: +49 201 555724 , Fax: +49 201 552747, eMail: [email protected] Generalsekretärin: Ortrun Wagner, Merianstr. 3, D-64646 Heppenheim Tel: 06252 – 6119, Fax: 06252 – 6592, eMail: [email protected] 1. Vizepräsident: Paulo Ruschi, 31-70 38th Street, Astoria, New York, NY - 11103 Fax 001-718-721-0939, eMail: [email protected] 2. Vizepräsidentin: Anna Rudakova, P.O. 123, RUS-440000 Penza, Tel.: +7 (841-2) 66-01-24, Fax: +7 (841-2) 66-01-30, eMail: [email protected] W.C.F. Generalversammlung 2010 / General Assembly 2010 / Assemblée Générale 2010 Sehr geehrter Club-Vorstand! Dear Board! Cher Conseil d’administration! In der Anlage übersenden wir Ihnen die Unterlagen für die nächste Generalversammlung, die am 14./15. August 2010 im Welcome Hotel Ruhr Residenz in Essen, Deutschland, stattfindet. Enclosed please find the relevant documents for our forthcoming General Assembly, which will be held at the Welcome Hotel Ruhr Residenz in Essen, Germany, on August 14/15, 2010. Par la présente, nous vous envoyons les documents pour la prochaine Assemblée Générale au Welcome Hotel Ruhr Residenz, Essen, Allemagne, les 14/15 août 2010. Mit freundlichen Grüßen Yours sincerely Avec nos salutations distinguées Anneliese Hackmann W.C.F. Präsidentin Ortrun Wagner W.C.F. Generalsekretärin WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 2 von 124 WCF World Cat Federation Geisbergstr. 2 45139 Essen Generalversammlung August 2010 General Assembly August 2010 Assemblée Générale Août 2010 Freitag/Friday/Vendredi 09:00 – 11:00 13:00 – 15:00 15:00 – 18:00 13. August/Août 2010 Vorstandssitzung / Board Meeting / Séance du Comité Sitzung der Ausstellungskommission / Meeting of the Show Commission / Séance de la Commission d’Expositions Sitzung der Richterkommission / Meeting of the Judges Commission / Séance de la Commission de Standards et de Juges Samstag/Saturday/Samedi 14. August/Août 2010 08:30 09:15 11:30 11:45 13:00 14:00 15:15 15:30 17:15 Einlass Beginn Kaffee Fortsetzung Mittagessen Fortsetzung Kaffee Fortsetzung Ende Admittance Opening Coffee Break Continuation Lunch Continuation Coffee Break Continuation Close Entrée Ouverture Café Continuation Déjeuner Continuation Café Continuation Fin 19:30 20:30 Apéritif Gala Dinner Cocktails Dinner Apéritif Gala Diner Sonntag/Sunday/Dimanche 09:00 11:30 11:45 12:30 13:30 15:15 15:30 17:00 Beginn Kaffee Fortsetzung Mittagessen Fortsetzung Kaffee Fortsetzung Ende 15. August/Août 2010 Opening Coffee Break Continuation Lunch Continuation Coffee Break Continuation Close Ouverture Café Continuation Déjeuner Continuation Café Continuation Fin WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 3 von 124 Montag/Monday/Lundi 15. August/Août 2010 Judges Seminar 09:00 18:00 Ouverture Fin NB. (Anmeldung/Registration in Essen) Beginn Opening Ende Close Die Pausen und Endzeiten können variabel sein. Breaks and closing times may vary. Les récréations et les fins des manifestations sont variables. Tagesordnung / Order of the Day / Ordre du Jour 1. Begrüßung durch die Präsidentin Welcome speech by the President Discours bienvenue par la Présidente 2. Feststellung der Stimmberechtigten nach Anwesenheitsliste Confirmation eligibility of voting Members present Constatation de votes selon la liste de présence 3. Wahlen für / Election of / Election du 3.1 Stimmenzähler / Counter of Notes / Compteur de votes (3) 3.2 Protokollführer / Minutes Secretary / Secrétaire de séance (2) 4. Abstimmung über die Protokollart als Ergebnisprotokoll A vote to decide on the Minutes being a record of results Vote pour la forme du protocole comme protocole des résultats 5. Genehmigung der Tagesordnung / Approval of the Agenda / Acceptation des sujets 6. Bericht des Vorstandes / Board Report / Rapport du Conseil d’Administration 6.1 Präsidentin / President / Présidente Mrs. A. Hackmann 6.2 1. Vizepräsident /1st Vice President / 1ier Vice Président Mr. P. Ruschi 6.3 2. Vizepräsidentin /2nd Vice President / 2ième Vice Président Mrs. A. Rudakova 6.4 Für die Zeit als kommissarischer Schatzmeistes / For time as a provisional treasurer / Pour le temps comme trésorier provisoire Mrs. M. Meister 6.5 Generalsekretärin / General Secretary / Secrétaire Générale Mrs. O. Wagner 7. Bericht der Gremien / Report of the Commissions / Rapport des Commissions 7.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges Mr. C. Hungerecker 7.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions Mrs. E. Preiss 7.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline Mrs. M. OliverSasson, Mrs. O. Abramova WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 4 von 124 7.4 Bericht der Rechnungsprüfer / Audit Report / Rapport de Contrôle des Finances Mrs. M. Schunkert 8. Diskussion zu den vorgenannten Berichten / Discussion on the above reports / Discussion sur les ci-dessus rapports (max. 30 min.) 9. Abstimmung Entlastung / Clearance vote / Vote pour décharge 9.1 Präsidentin / President / Présidente Mrs. A. Hackmann 9.2 1. Vizepräsident /1st Vice President / 1ier Vice Président Mr. P. Ruschi 9.3 2. Vizepräsidentin /2nd Vice President / 2ième Vice Président Mrs. A. Rudakova 9.4 Schatzmeisterin 2006-2008/ Treasurer 2006-2008/ Trésorier 2006-2008 Mrs. M. Meister 9.5 Generalsekretärin / General Secretary / Secrétaire Générale Mrs. O. Wagner 10. Anträge des Vorstandes gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications submitted by the Board as per enclosed documents / Applications du Conseil d’administration selon les documents ci-joints 11. Neuwahl des Schatzmeisters / Election of the Tresurer / Election du Trésorier 11.1 Erster Schatzmeister / First Tresurer / Premier Trésorier 11.2 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier 12. Neuwahl Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale 13. Neuwahl der Gremien / Election of the Commissions / Election des Commissions 13.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges (5 + 1 Vorstand / 5 + 1 Board / 5 + 1 Conseil d’Administration) 13.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions (2 + 1 Vorstand / 2 + 1 Board / 2 + 1 Conseil d’Administration) 13.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline (3) 13.4 Revisoren / Auditors / Vérificateurs ( 2 + 1 Ersatz / 2 + 1 subtitute / 2 + 1 remplacant) 14. Anträge der Mitglieder gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications submitted by the members as per enclosed documents / Applications des membres selon les documents ci-joints 15. Anträge an die WCF auf Aufnahme als Vollmitglied gemäß beiliegenden Dokumenten / Applications to WCF for Acceptance of new Full Members as per enclosed documents / Applications à la WCF pour l’Acceptance de Membres Nouveaux selon les documents ci-joints 16. Verschiedenes / Miscellanious / Sujèts à l’intérêt commun 17. Verabschiedung durch die Präsidentin / Farewell speech by the President / Discours d’adieu de la Présidente Ende der Veranstaltung / End of Meeting / Fin d’Assemblée Kassenbericht / Treasure Report Geschäftsjahre / Financial Years 2008 & 2009 2008 Konto / Account per Dec. 31 05.610,23 € Wertpapiere /Securities per Dec. 31 32.859,84 € Anlagevermögen / Investment per Dec. 31 01.237,00 € 2009 09.926,17 € 25.187,50 € 02.753,00 € WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 5 von 124 Gegenüberstellung Kosten bei der WCF von 01.01.2008 bis 31.05.2010 Mitgliedsbeiträge Sonderbeitrag Patentanwalt 2008 2009 22.545,10 € 01.166,82 € 01.546,85 € 23.320,00 € 00 120,00 € 04.091,22 € 2010 bis 31.05.2010 19.380,40 € 0,00 € 846,22 € Essen, 31.05.2010 WCF Buchhaltung TOP 10 Anträge des Vorstandes / Proposals by the Board / Propositions du Conseil d’Administration 10.1 Satzungsänderungsanträge / Change of Statutes / Changement de Statuts 10.1.1 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier 10.1.2 Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 Antrag Showregeln / Proposal Show Rules / Proposition de Règles d’Exposition Richterberichte / Judges Reports / Rapports de Juge Novizenklasse / Novice Class / Classe de Novices Anträge 1 – 14 der Ausstellungskommission / Proposals 1 – 14 from the Show Commission / Proposes 1 – 14 de la Commission d’expositions 10.3 Anträge Richterregeln und Standards / Proposal Judges Rules and standards / Propositions de Règles de Juges et standards Richterausbildung - All Breed training Anerkennung geläufiger Rassen / official recognition of the familiar breeds / reconnaissance formelle des races bien connues Weitere Anträge / Further proposals of the Board / Propositions de plus du Conseil Club-Vorstandsmitglied / Club Board Member / Membre du Conseil d’Administration de Club Richterlizenz Gebühr/Judges license fee/ License de Juge cotisation 10.3.1 10.3.2 10.4 10.4.1 10.4.2 World Cat Federation Geschäftsstelle: Geisbergstr. 2 45139 Essen Deutschland Tel. 00 49 (0) 2 01 55 57 24 Fax 00 49 (0) 2 01 55 40 90 E-mail: [email protected] Homepage: www.wcf-online.de Steuer-Nr.: 111/5786/1357 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 6 von 124 Anträge des Vorstandes Proposals by the Board / Propositions du Conseil d’Administration 10.1Satzungsänderungsanträge / Change of Statutes / Changement de Statuts 10.1.1 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier Artikel 20 / Article 20 5.1 Der erweiterte Vorstand / The Extended Board / Le Conseil élargi Bisher / Current / Actuel : Der erweiterte Vorstand besteht aus / The Extended Board consists of / Le Conseil élargi se compose de • dem 1. Vize-Präsidenten / the 1st Vice-President / un premier vice-président, • dem 2. Vize-Präsidenten / the 2nd Vice-President / un deuxième vice-président d) Der erste und der zweite Vize-Präsident vertreten den Präsidenten, z.B. bei Repräsentationsaufgaben und geben ihm jede Unterstützung, die dieser benötigt. Des weiteren erledigen sie alle die Aufgaben, die der Präsident an die Vizepräsidenten delegiert. d) The first and second vice-president represent the president, for example in representation tasks, and will give him all the support necessary. In addition they fulfil all the tasks delegated by the president to the vice-presidents. d) Le premier et le deuxième vice-président représente le président, par exemple dans les tâches de représentation, et ils lui apporteront tout l'appui nécessaire. De plus, ils exécutent les tâches que le président a déléguées aux vice-présidents Neu Zusatz/ New Amendment / Nouveau Supplément: • dem 2. Schatzmeister / the Second Treasurer / le deuxième Trésorier e) Der zweite Schatzmeister unterstützt den ersten Schatzmeister bei der Verwaltungsarbeit. Er spricht Deutsch und ist Mitglied des erweiterten Vorstandes. Die Position des 1. Schatzmeisters bleibt wie in Artikel 20 c) beschrieben. e) The second treasurer assists the first treasurer with the administrative work. He speaks German and is a member of the extended board. The position of the first treasurer remains as described in Article 20 c). e) Le deuxième trésorier assiste le premier trérorier par son travail administratif. Il parle Allemand et est un membre du conseil élargi. La position du premier tresorier reste comme décrit dans Article 20 c). Begründung / Motivation / Motiv: Erhebliche Mehrarbeit durch das Wachstum der WCF. Sitz der WCF in Deutschland. Considerable surplus work because of the growth of the WCF. Registration of the WCF in Germany. Considérable surcroit de travail à cause de la croissance de la WCF. WCF siège en Allemagne. 10.1.2 Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale Artikel 20 / Article 20 5.1 Der erweiterte Vorstand / The Extended Board / Le Conseil élargi Bisher / Current / Actuel : WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 7 von 124 Der erweiterte Vorstand besteht aus / The Extended Board consists of / Le Conseil élargi se compose de dem 1. Vize-Präsidenten / the 1st Vice-President / un premier vice-président, dem 2. Vize-Präsidenten / the 2nd Vice-President / un deuxième vice-président d) Der erste und der zweite Vize-Präsident vertreten den Präsidenten, z.B. bei Repräsentationsaufgaben und geben ihm jede Unterstützung, die dieser benötigt. Des weiteren erledigen sie alle die Aufgaben, die der Präsident an die Vizepräsidenten delegiert. d) The first and second vice-president represent the president, for example in representation tasks, and will give him all the support necessary. In addition they fulfil all the tasks delegated by the president to the vice-presidents. d) Le premier et le deuxième vice-président représente le président, par exemple dans les tâches de représentation, et ils lui apporteront tout l'appui nécessaire. De plus, ils exécutent les tâches que le président a déléguées aux vice-présidents Neu Zusatz/ New Amendment / Nouveau Supplément: • dem 2. Generalsekretär / the 2nd General Secretary / un deuxième Secrétaire Générale e) Der zweite Generalsekretär unterstützt den ersten Generalsekretär bei der Verwaltungsarbeit. Er spricht mehrere WCF Sprachen und ist Mitglied des erweiterten Vorstandes. Die Position des 1.Generalsekretärs bleibt wie in Artikel 20 c) beschrieben. e) The second General Secretary assists the first General Secretary with the administrative work. He speaks several WCF languages and is a member of the extended board. The position of the first General Secretary remains as described in Article 20 c). e) Le deuxième Secrétaire Générale assiste le premier Secrétaire Générale par son travail administratif. Il parle plusieurs langues WCF et est un membre du conseil élargi. La position du premier Secrétaire Générale reste comme décrit dans Article 20 c). Begründung / Motivation / Motiv: Erhebliche Mehrarbeit durch das Wachstum der WCF. Considerable surplus work because of the growth of the WCF. Considérable surcroit de travail à cause de la croissance de la WCF. 10.2Antrag Showregeln / Proposal Show Rules / Proposition de Règles d’Exposition 10.2.1 Richterberichte / Judges Reports / Rapports de Juge Richterberichte müssen nicht mehr dreifach ausgefertigt werden. Eine Seite genügt, allerdings dürfen keine Angaben über Züchter oder Identität der Katze darauf enthalten sein. Judges reports need not be issued in 3 copies. One page is sufficient, but it is not allowed to mention the breeder or anything about the identity of the cat. Les rapports de juge ne doivent pas fait en 3 copies. Une page est permit, mais il est interdit de noter l’éleveur ou aucun indication à l’identité du chat. Begründung / Motivation / Motiv: Die Clubs erstellen ohnehin grundsätzlich die Berichte nicht dreifach. Anyway, the clubs don’t issue triple reports. En principe, les clubs déjà refusent de faire des rapports en 3 copies. 10.2.2 Novizenklasse / Novice class / Classe de Novice Die geschlossenen Novizenklassen werden wieder geöffnet, allerdings mit der Auflage, die Prüfungen nur bei Veranstaltungen von WCF- Mitgliedern durchführen zu lassen. Jeder Verein entscheidet selbst, ob die Voraussetzungen für die Anerkennung in der Novizenklasse gegeben sind. The closed Novice classes are reinstalled, however under the condition that the examinations will exclusevely be held at events of WCF. Member clubs. Every club decides on its own, whether an exibit meets the requirements for a recognition in the Novice class. La Classe de novice fermée est rétablie, mais sous la condition que les examinations ne seront qu’uniquement exécutés aux événement des membres de la WCF. Chaque club décide par lui-même, si les condition pour la reconnaissance dans la classe de novice sont présent. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 8 von 124 Begründung / Motivation / Motiv: Die europäischen Gesetze zur Arterhaltung kollidieren mit der Schließung. Außerdem ist der Arbeitsaufwand für die Bearbeitung zahlreicher Anträge auf Sondergenehmigungen zu hoch. The European laws of the protection of endangered species collide with the closing. In addition, the amount of work involved is too high for the treatment of numerous applications for special approvals. Les lois européennes sur la protection des espèces entrent en collision avec la fermeture. En outre, la dépense de travail est trop haute pour le travail des nombreuses demandes sur des autorisations spéciales. 10.2.3 Anträge 1 – 14 der Ausstellungskommission / Proposals 1 – 14 from the Show Commission / Proposes 1 – 14 de la Commission d’expositions Proposal 1 – Standard for household pets Ammend the standard: Household pets can also be Semi-Longhair. Proposal 2 – show rules Household pets may receive the same titles as neuters. They are judged in separated classes according to their sex, age, coat length. Proposal 3 – show rules The WCF will hold the competition Best Cat of WCF every year. Description and rules see Annex 1. An example-competition is published in English and German on the website at: http://www.wcf-online.de/en/Rules/Shows/request_bestcat.html http://www.wcf-online.de/en/php/show_all_bestcat.php Proposal 4 – show rules When proposal 3 is accepted, the following titles can be received: Continental winner Regional winner National winner Best of breed 1, 2 and 3 The cat with the highest point score will receive the title accordingly. Proposal 5 – show rules The following title can be received: DM = Distinguished Merit Under the following conditions: A male must have produced 10 offspring, which received the title GR.Int.Ch./Pr. A female must have produced 5 offspring, which received the title GR.Int.Ch./Pr. Proposal 6 – show rules Change in article E.4.5 Current text: “At least one all-breed judge licensed by the WCF is required …” New text: ”Only judges, licensed for the categories participating in a Master-ring, are entitled …” E.4.8 The Master-ring can be separated for adults, neuters and kittens. The same rules as for the WCF-rings apply. E.4.6 The 1st and the 2nd place of a non-split Master-ring will receive the title “Master”. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 9 von 124 If the Master-ring is split into part-rings the winner of each part-ring will receive the title “Master”. Proposal 7 – show rules There will be introduced a new show class for “companion cats”. A companion cat can be for example every cat of a non-authorized cross breeding (“mixed” breed), any cat, which does not correspond to any standard of a WCC-member. The cats will be judged in separate classes according to their age, sex and coat length. Adult cats may receive the title “National Champion/Premier”. They may also compete in their own BIS, separated from the “normal” BIS. Proposal 8 – show rules The show organizer is free to make a BOB also for neuters and kittens. The rules are according to the current rules for BOB. Affected articles will be changed accordingly. Proposal 9 – show rules There can be organized Special Breed Shows, either for single breeds or for breed groups. These special shows are not permitted to be organized as ring-show. Nomination for a separate BIS is made according to the current rules for nomination. The winner of this separate BIS may participate in the BOB, as currently outlined in the show rules. Affected articles will be changed accordingly. Proposal 10 – show rules Ammendment to part F of the show rules, new article: At complaints dealing with violations, which concern the show rules, also the show commission must be heard. Proposal 11 –show rules Deletion in article D.5.3 of: “males first” and “starting with the adults”. Proposal 12 – show rules Change in article D.10.1 Current text: Only all-breed judges are entitled to vote for Best of Best … New text: Only judges, which are licensed for the concerned categories, are entitled to vote for the Best of Best Proposal 13 – show rules Change of article B.1.3 WCF exhibitions combined with another non-WCF organization or non-WCF organizations holding a cat show on the same day, at the same venue, with separate or combined catalogues and separate or combined posters, with or without sharing the judges, and with or without one BIS (Best-in-Show) organized together, are joint-exhibitions. To organize a joint-exhibition the WCF-member has to forward an application to the board 6 months prior to the date of the exhibition. Such an exhibition may only be organized with the permission of the board. WCF exhibitions at the same venue on the same day or weekend as another non-WCF organisation's cat show, but not sharing catalogues, posters and entry forms and NOT TAKING PLACE AT THE SAME TIME as the other exhibition/s are not considered as joint-exhibitions. Proposal 14 – show rules Change in article B.1.8 B.1.8 – Minimum 80 cats at an exhibition In a national or international exhibition at least 80 cats must be entered in the catalogue. On shows with less than 80 cats titles and title-certificates may not be awarded. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 10 von 124 In case of difficult geographic situations … Change in article B.4.3-1 B.4.3-1 – Minimum two judges must judge on an exhibition On a national or international exhibition minimum two judges must judge. On shows with less than two judges titles and title-certificates may not be awarded. Antrag 1 – Standard für Hauskatzen Erweiterung des Standards: Hauskatzen können auch Semilanghaar sein. Antrag 2 – Ausstellungsregeln Hauskatzen können dieselben Titel wie Kastraten erwerben. Sie werden in getrennten Klassen nach Alter, Geschlecht und Felllänge gerichtet. Antrag 3 – Ausstellungsregeln Die WCF führt jedes Jahr den Wettbewerb Best Cat der WCF durch. Beschreibung und Regeln siehe Anhang 1. Ein Beispiels-Wettbewerb in Englisch und Deutsch findet sich auf der Webseite: http://www.wcf-online.de/de/php/show_all_bestcat.php http://www.wcf-online.de/de/Regeln/Shows/request_bestcat.html Antrag 4 – Ausstellungsregeln Wenn Antrag 3 angenommen wird, können die folgenden Titel erworben werden: Continental winner Regional winner National winner Best of breed 1, 2 und 3 Die Katze mit der höchsten Punktezahl erhält den entsprechenden Titel. Antrag 5 – Ausstellungsregeln Der folgende Titel kann erworben werden: DM = Distinguished Merit Unter folgenden Bedingungen: Ein Kater muss 10 Nachkommen gezeugt haben, welche den Titel GR.Int.Ch./Pr. erworben haben. Eine Kätzin muss 5 Nachkommen gezeugt haben, welche den Titel GR.Int.Ch./Pr. erworben haben. Antrag 6 – Ausstellungsregeln Änderung im Artikel E.4.5 Aktueller Text: “Es ist mindestens ein von der WCF lizensierter Allbreedrichter erforderlich …” Neuer Text: ”Nur Richter, welche für die am Masterring teilnehmenden Kategorien lizensiert sind, sind berechtigt …“ E.4.8 Der Masterring kann jeweils getrennt für Erwachsene, Kastraten und Jungtiere abgehalten werden. Es gelten dieselben Regeln wie für den WCF-Ring. E.4.6 Der 1. und 2. Platz eines nicht geteilten Masterringes erhält den Titel „Master“. Wird der Masterring in Teilringe gesplittet, erhält der Gewinner jedes Teilringes den Titel „Master“. Antrag 7 – Ausstellungsregeln Es wird eine neue Ausstellungsklasse für “Liebhaberkatzen” eingeführt. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 11 von 124 Eine Liebhaberkatze kann z.B. jede Katze aus einer nicht genehmigten Kreuzung („Mischling“) sein, oder jede Katze, die nicht einem Standard eines WCC-Mitgliedes entspricht. Die Katzen werden in getrennten Klassen nach Alter, Geschlecht und Fellänge gerichtet. Erwachsene Katzen können den Titel „Nationaler Champion/Premior“ erwerben. Die Katzen können auch in einer eigenen BIS, getrennt von der „normalen“ BIS, konkurrieren. Antrag 8 – Ausstellungsregeln Es steht dem Ausstellungsorganisator frei, eine BOB auch für Kastraten und Jungtiere zu machen. Die Regeln sind entsprechend den aktuellen Regeln für die BOB. Betroffene Artikel werden entsprechend angepaßt. Antrag 9 – Ausstellungsregeln Es können Rassesonderschauen, für einzelne Rassen oder Rassegruppen, organisiert werden. Diese Sonderschauen dürfen nicht als Ring abgehalten werden. Die Nomination für eine eigene BIS wird entsprechend den aktuellen Regeln für die Nomination durchgeführt. Der Gewinner dieser getrennten BIS kann an der BOB, entsaprechend den aktuellen Regeln, teilnehmen. Betroffene Artikel werden entsprechend angepaßt. Antrag 10 – Ausstellungsregeln Erweiterung zu Teil F der Ausstellungsregeln, neuer Artikel: Bei Beschwerden, welche Verletzungen, die die Ausstellungsregeln betreffen, beinhalten, muss auch die Ausstellungskommission angehört werden. Antrag 11 – Ausstellungsregeln Streichung im Artikel D.5.3 von: „Kater als erste“ und „beginnend bei den Erwachsenen“. Antrag 12 – Ausstellungsregeln Änderung im Artikel D.10.1 Aktueller Text: Best of Best darf nur dann veranstaltet werden, wenn es unter den Richtern mindestens einen Allbreedrichter gibt. Neuer Text: Nur Richter, welche für die betreffenden Kategorien lizensiert sind, sind berechtigt, für die Best of Best abzustimmen. Antrag 13 – Ausstellungsregeln Änderung des Artikels B.1.3 WCF-Ausstellungen, welche gemeinsam mit einer anderen Nicht-WCF-Organisation abgehalten werden, oder Ausstellungen, welche von Nicht-WCF-Organisationen am selben Tag, im selben Ausstellungsgelände abgehalten werden, mit getrennten oder gemeinsamen Katalogen und getrennten oder gemeinsamen Ausstellungsplakaten, mit getrennten oder gemeinsamen Richtern, und mit getrennter oder gemeinsamer BIS sind „Gemeinsame“ Ausstellungen (Joint-Shows). Um eine gemeinsame Ausstellung zu veranstalten, muss ein WCF-Mitglied minderstens 6 Monate vor dem Ausstellungsdatum einen Antrag an den Vorstand stellen. Eine solche Ausstellung darf nur auf Genehmigung des Vorstands veranstaltet werden. WCF-Ausstellungen im selben Ausstellungsgelände am selben Tag oder Wochenende wie eine Katzenausstellung einer anderen Nicht-WCF-Organisation, welche keine Ausstellungskataloge, Ausstellungsplakate oder Anmeldeformulare gemeinsam haben und NICHT ZUR SELBEN ZEIT wie die andere(n) Ausstellung(en) stattfinden, werden nicht als Joint-Shows betrachtet. Antrag 14 – Ausstellungsregeln Änderung im Artikel B.1.8 B.1.8 – Mindestens 80 Katzen auf einer Ausstellung WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 12 von 124 Bei einer nationalen oder internationalen Ausstellung müssen mindestens 80 Katzen im Katalog eingetragen sein. Auf Ausstellungen mit weniger als 80 Katzen können keine Titel und Titelanwartschaften vergeben werden. Bei schwierigen geografischen Verhältnissen ... Änderung im Artikel B.4.3-1 B.4.3-1 – Mindestens zwei Richter müssen auf einer Ausstellung richten Bei einer nationalen oder internationalen Ausstellung müssen mindestens zwei Richter richten. Auf Ausstellungen mit weniger als zwei Richtern können keine Titel und Titelanwartschaften vergeben werden. Proposition 1 – Standard de Chat de maison Ajoutez aux standard : Les chats de maison peuvent être également chats avec poils mi-longs. Proposition 2 – Régles d'Exposition Les chats de maison peuvent recevoir les mêmes titres que les neutres. Ils sont jugés dans les classes séparées selon leur sexe, âge, longueur de fourrure. Proposition 3 – Régles d'Exposition La WCF organisera le concours du Meilleur Chat de WCF chaque année. La description et les règles voient l'annexe 1. Un exemple-concours est publié en anglais et allemand sur le site Web à : http://www.wcf-online.de/en/Rules/Shows/request_bestcat.html http://www.wcf-online.de/en/php/show_all_bestcat.php Proposition 4 – Régles d'Exposition Si la proposition 3 est acceptée, les titres suivants peuvent être reçus : Continental winner Regional winner National winner Le meilleur de race 1, 2 et 3. Le chat avec le score plus élevé recevra le titre en conséquence. Proposition 5 – Régles d'Exposition Le titre suivant peut être reçu : DM = Distinguished Merit Dans les conditions suivantes : Un mâle doit avoir produit 10 progénitures, qui ont reçu le titre GR.Int.Ch./Pr. Une femelle doit avoir produit 5 progénitures, qui ont reçu le titre GR.Int.Ch./Pr. Proposition 6 – Régles d'Exposition Changez en article E.4.5 Texte courant: “Au moins un juge de toutes les races autorisé par la WCF est obligatoire pour juger le Ring du Maître.” Nouveau texte: ” Seulement des juges, autorisés pour les catégories participant aux ring du Maître, sont autorisés …” E.4.8 Le ring du Maître peut être séparé pour des adultes, des neutres et des chatons. Les mêmes règles que pour les rings de WCF s'appliquent. E.4.6 Le 1er et 2ème endroit d'un ring du Maître non-divisé recevra le titre « Maître ». Si un ring du Maître est divisé en rings de partie le gagnant de chaque ring de partie recevra le titre « Maître ». WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 13 von 124 Proposition 7 – Régles d'Exposition On présentera une nouvelle classe d'exposition pour des « chats de compagne ». Un chat de compagne peut être par exemple chaque chat d'un élevage non-autorisé («race mélangée»), n'importe quel chat, qui ne correspond à aucun standard d'un membre du WCC. Les chats seront jugés dans les classes séparées selon leur âge, sexe et longueur de fourrure. Les chats adultes peuvent recevoir le titre « champion/premier national ». Ils peuvent être en compétition également dans leur propre BIS, séparé de BIS « normal » Proposition 8 – Régles d'Exposition L'organisateur d'exposition est libre pour faire un BOB également pour des neutres et des chatons. Les règles sont selon les règles courantes pour le BOB. Des articles affectés seront changés en conséquence. Proposition 9 – Régles d'Exposition Il peut y avoir organisées des expositions spéciales de races, pour chaque race ou pour groupes de races. Ces expositions spéciales ne sont pas autorisées pour être organisées comme expositions en rings. La nomination pour un BIS séparé est fait selon les règles courantes pour la nomination. Le gagnant de BIS séparé peut participer aux BOB, comme décrit dans les règles d'exposition. Des articles affectés seront changés en conséquence. Proposition 10 – Régles d'Exposition L'amendement pour partie F des régles d'exposition, nouvel article : Aux plaintes traitant les violations, qui concernent les règles d'exposition, également la commission d'expositions doit être entendue. Proposition 11 – Régles d'Exposition Effacement en article D.5.3 de : “les mâles d'abord” et “commençant avec les adultes”. Proposition 12 – Régles d'Exposition Changez en article D.10.1 Texte courant: Le Meilleur des Meilleurs peut être exécuté seulement, si au moins un juge des toutes les races est présent parmi les juges. Nouveau texte: Seulement des juges, qui sont autorisés pour les catégories concernées, sont autorisés à voter pour le meilleur des meilleurs. Proposition 13 – Régles d'Exposition Changez l’article B.1.3 Les expositions de WCF combinées avec une organisation de non-WCF ou des organisations de non-WCF tenant une exposition de chats le même jour, au même lieu, avec les catalogues séparés ou combinés et les affiches séparées ou combinées, avec ou sans partager les juges, et avec ou sans un BIS (Meilleur d’Exposition) organisé ensemble, sont des expositions collectives. Pour organiser une exposition collective le membre de la WCF doit envoyer une application au Conseil 6 mois avant la date d'exposition. Une telle exposition peut être organisée seulement avec la permission du Conseil. Des expositions de WCF au même lieu et le même jour ou au week-end que l'exposition de chats d'une autre organisation de non-WCF, mais ne partageant pas des catalogues, des affiches et des formes d'inscription et NE PAS AVOIR LIEU EN MÊME TEMPS que l'autre/s exposition/s ne sont pas considérées comme expositions collectives. Proposition 14 – Régles d'Exposition Changez l’article B.1.8 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 14 von 124 B.1.8 – Au moins des 80 chats à une exposition À une exposition nationale ou internationale au moins des 80 chats doivent être entrés dans le catalogue. Sur des expositions à moins de 80 chats titres et certificats de titre ne peut pas être attribués. En cas des situations géographiques difficiles … Changez l’article B.4.3-1 B.4.3-1 – Au moins des deux juges doivent juger sur les expositions Sur les expositions nationales ou internationales au moins des deux juges doivent juger. Sur des expositions à moins de deux juges titres et certificats de titre ne peut pas être attribués. Point system for Best Cat of the WCF Rules Best Cat exists for adults, neuters, kittens, household pets for each year. Show season is from 1.1. to 31.12. of the appropriate year. The final results of the preceding year will be published until the 15.1. of the following year. Interim results will be published weekly. A gala dinner will be organized in connection with an exhibition latest until end of February of the following year, where the winners will receive their prizes: 1.-15. place for adults and kittens, 1.-10. place for neuters, household pets. Each member-club may apply for this gala-dinner and exhibition, which will be also indicated in the show calendar. If a cat wants to participate in the Best Cat, the club, to which the owner of the cat belongs, has only to fill out the online form. Thus you do not need to send the catalogues and result lists, because the club confirms the title and place in a WCF-ring/Master-ring, as soon as the club submits this online form. Points 25 Title For each title - CH, Int.CH, PR, etc. - there are allotted 25 points. 10 BOB 5 Nomination, BIS 25 1st place in a WCF-Ring / WCF-Masterring When the cat participates in a WCF-Ring / WCF-Masterring - adults, neuters, kittens, the cat will receive 25 points for the 1st place. 20 2nd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring The cat receives 20 points for the 2nd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring. 15 3rd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring The cat receives 15 points for the 3rd place in a WCF-Ring / WCF-Masterring. 1-6 4th-10th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring The cat receives 6 points for the 4th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring. The cat receives 5 points for the 5th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring. The cat receives 4 points for the 6th place in a WCF-Ring / WCF-Masterring. etc. 20 Participation in a WCF-Ring / WCF-Masterring Each cat participating in a WCF-Ring / WCF-Masterring receives 20 points. Number of beaten cats Ranking in a WCF-Ring / WCF-Masterring in proportion to the total number of participating cats The first 10 cats, which are ranked, will receive additional points, how many cats they have WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 15 von 124 defeated. Example: 40 cats participate in a WCF-Ring. The 1st place receives 39 points. The 2nd place receives 38 points. The 3rd place receives 37 points. Bonus-points In specially indicated exhibitions, which will be announced in the show calendar, the cat may receive bonus-points. Example: Exhibitions in far or isolated cities Exhibitions in so called developing areas The bonus-points will be displayed in the show calendar. Best of Breed The best placed cat of each breed will be Best of Breed. For each breed there will exist in general: Best of Breed, 2nd Best of Breed and 3rd Best of Breed. Continental Winner, Regional Winner, National Winner There can be awarded also a Continental Winner, a Regional Winner of each continental area, a National Winner through this system. Punktesystem für Best Cat der WCF Regeln Best Cat gibt es für Erwachsene, Kastraten, Juntiere, Hauskatzen für jedes Jahr. Die Show-Saison ist vom 1.1. bis zum 31.12. eines Jahres. Bis zum 15.1. des Folgejahres werden die endgültigen Ergebnisse des vergangenen Jahres veröffentlicht. Die Zwischenergebnisse werden wöchentlich aktualisiert. Bis spätestens Ende Februar des Folgejahres findet ein Galadinner anläßlich einer Ausstellung statt, wo die Sieger prämiert werden: 1.-15. Platz bei Erwachsenen, Jungtieren, 1.-10. Platz bei Kastraten, Hauskatzen. Jeder Mitgliedsklub kann sich für das Galadinner und die Ausstellung bewerben, was ebenfalls im Ausstellungskalender gekennzeichnet wird. Wenn eine Katze an der Best Cat teilnehmen will, muss der Klub, in welchem der Besitzer der Katze Mitglied, lediglich das Online-Formular ausfüllen. Damit müssen Sie nicht die Kataloge und Ergebnislisten einreichen, sondern der Klub bestätigt durch das Ausfüllen des Online-Formulars den Erwerb eines Titels und die Platzierung in einem WCF-Ring / WCF-Masterring. Punkte 25 Titel Für jeden Titel - CH, Int.CH, PR, etc. - werden 25 Punkte vergeben. 10 BOB 5 Nomination, BIS 25 1. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 16 von 124 Nimmt eine Katze an einem WCF-Ring / WCF-Masterring - Erwachsene, Kastraten, Jungtiere - teil, erhält sie für den 1. Platz 25 Punkte. 20 2. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring Für den 2. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 20 Punkte. 15 3. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring Für den 3. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 15 Punkte. 1-6 4.-10. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring Für den 4. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 6 Punkte. Für den 5. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 5 Punkte. Für den 6. Platz in einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält die Katze 4 Punkte. usw. 20 Teilnahme an einem WCF-Ring / WCF-Masterring Für die Teilnahme an einem WCF-Ring / WCF-Masterring erhält jede Katze, welche teilnimmt, 20 Punkte. Anzahl der geschlagenen Katzen Platzierung in einem WCF-Ring / WCF-Masterring im Verhältnis zur Gesamtzahl der teilnehmenden Katzen Die ersten 10 Katzen, welche gereiht (platziert) werden, erhalten zusätzlich Punkte, wie viele Katzen sie geschlagen haben. Beispiel: Es nehmen 40 Katzen in einem WCF-Ring teil. Der 1. Platz erhält 39 Punkte. Der 2. Platz erhält 38 Punkte. Der 3. Platz erhält 37 Punkte. Bonus-Punkte Bei besonders gekennzeichnete Ausstellungen, welche im Ausstellungskalender gekennzeichnet werden, kann eine Katze Bonuspunkte erhalten. Beispiel: Ausstellungen in entlegenen Orten Ausstellungen in sog. Entwicklungsgebieten Die Bonuspunkte werden im Ausstellungskalender eingetragen. Best of Breed Die bestplatzierte Katze jeder Rasse ist Best of Breed,. Insgesamt gibt es für jede Rasse: Best of Breed, 2. Best of Breed und 3. Best of Breed. Continental Winner, Regional Winner, National Winner Durch dieses System können auch Continental Winner, Regional Winner jedes Kontinentalbereiches und National Winner ermittelt werden. Système de points pour le meilleur chat de WCF Régles Le meilleur chat existe pour les adultes, les neutres, les chatons, les chats de maison pour tous les ans. La saison d'expositions est de 1.1. à 31.12. de l'année appropriée. Les résultats finaux de l'année précédente seront publiés jusqu'au 15.1. de l'année suivante. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 17 von 124 Des résultats intérimaires seront publiés par semaine. Un dîner de gala sera organisé en liaison avec une exposition le plus tard jusqu'à fin février de l'année suivante, où les gagnants recevront leurs prix : 1. -. 15. endroit pour les adultes et les chatons, 1. -. 10. endroit pour des neutres et les chats de maison. Chaque membre-club peut solliciter ces gala-dîner et l’exposition, qui seront indiqués également dans le calendrier d'expositions. Si un chat veut participer au meilleur chat, le club, auquel le propriétaire du chat appartient, doit compléter seulement la forme en ligne. Ainsi vous n'avez pas besoin d'envoyer les catalogues et les listes de résultats, parce que le club confirme le titre et l'endroit en WCF-ring/Master-ring, dès que le club soumettra cette forme en ligne. Points 25 Titre Pour chaque titre - CH, Int.CH, PR, etc. - on répartit 25 points. 10 BOB 5 Nomination, BIS 25 1er endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring Quand le chat participe à WCF-ring / WCF-Masterring - adultes, neutres, chatons, le chat recevront 25 points pour le 1er endroit. 20 2ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring Le chat reçoit 20 points pour le 2ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring. 15 3ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring Le chat reçoit 15 points pour le 3ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring. 1-6 4ème-10ème endroit de WCF-Ring / WCF-Masterring Le chat reçoit 6 points pour le 4ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring. Le chat reçoit 5 points pour le 5ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring. Le chat reçoit 4 points pour le 6ème endroit dans un WCF-ring / WCF-Masterring. etc. 20 Participation à WCF-Ring / WCF-Masterring Chaque chat participant à WCF-ring / WCF-Masterring reçoit 20 points. Nombre de chats battus Rang dans un WCF-ring / WCF-Masterring proportionnellement à tout le nombre de chats participants Les 10 premiers chats, qui sont rangés, recevront les points additionnels, combien de chats ils ont défaits. Exemple : 40 chats participent à un WCF-ring. Le 1er endroit reçoit 39 points. Le 2ème endroit reçoit 38 points. Le 3ème endroit reçoit 37 points. Bonificationpoints Dans les expositions particulièrement indiquées, qui seront annoncées dans le calendrier d'exposition, le chat peut recevoir des bonification-points. Exemple : Expositions dedans loin ou villes d'isolement Expositions dans de soi-disant secteurs se développants WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 18 von 124 Les bonification-points seront montrés dans le calendrier d'expositions. Le meilleur de race Le chat de chaque race placé par meilleur sera meilleur de race. Pour chaque race là existera en général : Meilleur de race, 2ème meilleur de race et 3ème meilleur de race. Continental Winner, Regional Winner, National Winner Là peut être attribué également un gagnant continental, un gagnant régional de chaque région continentale, un gagnant national par ce système. 10.3Anträge Richterregeln und Standards / Proposal Judges Rules and standards/ Propositions de Règles de Juges et standards 10.3.1 Richterausbildung - All Breed training Zusatz unter Tätigkeit als Richterschüler 1. Richterschüler-Zeugnisse Wenn ein Richter seine All Breed Ausbildung nur in einem in Regionen aufgeteilten Land macht, muss er zusätzlich auch in einem anderen Kontinent ein Richterschülerzeugnis erwerben. Additional Rules for student judges 1. Student Judge Certificates If a judge takes his/her All-Breed training only in a country that is divided into regions, he additionally has to get a judge´s pupil report in another continent. Règles d'élèves de juge 1.Les certificats d'élève de juge Lorsqu´un juge fait sa formation de “All Breed” dans un pays subdivisé en regions, elle doit, lors de son apprentissage, acquérir au moins un certificate d´ éléve juge hors de son continent d’origine. 10.3.1 Anerkennung geläufiger Rassen / Application for official recognition of the familiar breeds / Demande de reconnaissance formelle des races bien connues American Curl, SH, SLH Bengalen Singapura Peterbald Egyptian Mau Selkirk Rex, SH, SLH Highland Fold 10.4 Weitere Anträge / Further proposals of the Board / Propositions de plus du Conseil 10.4.1 Club-Vorstandsmitglied / Club Board Member / Membre du Conseil d’Administration de Club Niemand kann Vorstandsmitglied in zwei Vereinen sein, seien es Haupt-, Patronats- oder Subclubs der WCF oder Vereine anderer Organisationen. Nobody can be a board member in two associations. This applies to full members, patronage clubs and Subclubs of the WCF and to associations of other organisations. Personne ne peut être un membre du conseil d'administration en deux associations. Cela s'applique aux membres à part entière, les clubs de patronage et les Sous-clubs du WCF et aux associations d'autres organisations. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 19 von 124 Begründung / Motivation / Motiv: Interessenkollision / Interest collision / Collision d'intérêts 10.4.2 Richterlizenz - Gebühr / Judges license fee/ License de Juge cotisation Anhebung der Gebühr für die Verlängerung der Richter-Lizenz auf 36 € Increase of the fee for the renewal of the judge's licence on 36 € Relèvement de la taxe pour la prolongation de la licence de juge à 36 € Begründung / Motivation / Motiv: Gestiegene Kosten: Personalaufwand, Portokosten für Einschreibebriefe Risen costs: Personnel expenditure, registered letter fees Des frais montés: Frais de personnel, prix d’envoi recommandé Essen, 27. 12. 2009 Anneliese Hackmann WCF - Präsidentin Ortrun Wagner WCF - Generalsekretärin Top 11 Neuwahl des Schatzmeisters / Election of the Tresurer / Election du Trésorier 11.1 Erster Schatzmeister / First Tresurer / Premier Trésorier Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés Mr. Dr. Victor Zaalov 11.2 Zweiter Schatzmeister / Second Tresurer / Deuxième Trésorier Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés Mr. Karl-Heinz Lutschewitz Top 12 Neuwahl Zweiter Generalsekretär / Second General Secretary / Deuxième Secrétaire Générale Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés Mrs. Tatjana Cernova TOP 13 Neuwahl der Gremien / Election of the Commissions / Election des Commissions Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés 13.1 Richterkommission / Judges Commission / Commission des Juges (5 + 1 Vorstand / 5 + 1 Board / 5 + 1 Conseil d’Administration) Mr. Antonello Bardella Mrs. Tatjana Cernova Mrs.Vittoria Duchi WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 20 von 124 Mr. Tino Eckhardt Mr. Alan Edwards Mr. Cesare Ghisi Mrs. Cornelia Hungerecker Mr. Dr. Johan Lamprecht Mr. Andreas Möbius Mrs. Geneviève Paquet-Franc Mr. Sergej Shigulin Mrs. Stefanie Sironi 13.2 Ausstellungskommission / Show Commission / Commission des Expositions (2 + 1 Vorstand / 2 + 1 Board / 2 + 1 Conseil d’Administration) Mr. Dr. Johan Lamprecht Mr. Yan Lavrentjev Mrs. Nicoletta Locati Mr. Andreas Möbius Mr. Imran Okulov Mrs. Nadezhda Pilatova Mrs. Evelyn Preiss Mrs. Franca Zuccotti 13.3 Disziplinarkommission / Disciplinary Commission / Commission de Discipline (3) Mrs. Olga Abramova Mr. Walter Baraldi Mrs. Laura Ghirimoldi Mrs. Yanina Melnikova Mr. Imran Okulov Mr. Daniel Sanchez Mr. Klaas van der Wijk Mr. Richard Wye 13.4 Revisoren / Auditors / Vérificateurs ( 2 + 1 Ersatz / 2 + 1 subtitute / 2 + 1 remplacant) Mrs. Maritha Schunkert Mrs. Annette Frickel TOP 14 Anträge Anträge der Mitglieder gemäß beiliegenden Dokumenten Applications submitted by the Members as per enclosed Documents Applications des Membres selon les Documents ci-joints 14.1 AE Mecats 14.1.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.1.2 Anerkennung der Arabian Mau / Recognition of the Arabian Mau / Reconnaissance de Race de Mau Arabe 14.2 AU Waratah Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 21 von 124 14.3 BR CFB Brazil Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.4 BY BFC Felita 14.4.1 Hauptarbeitssprache / Principal working language / Langue pricipale du travail 14.4.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.4.3 Zwingerregistrierung / Cattery registration / Enregistrement des noms des pépinières 14.5 DE Deutsche Edelkatze 14.5.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.5.2 Anerkennung der Farbe Türkisch Van weiß mit den Augenfarben blau, orange, odd eyed / Recognition of the colour Turkish Van White with blue, organge, odd eyed eye colour / Reconnaissance de la couleur blach dans le Turc de Van avec la couleur des yeux bleue, orange, impairs 14.5.3 Anerkennung der Rasse Deutsch langhaar / Recognition of the breed Deutsch langhaar / reconnaissance de race de chat Deutsch Langhaar 14.6 DE Freesenkatten Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.7 DE Niederbergischer Katzenverein 14.7.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.7.2 Zulassung von Doppelbewertungen / Allowance one day – two certificates / double jugement chez WCF 14.7.3 Anerkennung von Doppelbewertungen / Acceptance of one day – two certificates / acceptance de deux certificats par jour 14.7.4 Anerkennung der Burma in den Farben Silver, Smoke und Ticked Tabby / Recognition of the Burmese in the coulours Silver, Smoke and Ticked Tabby / Reconnaissance des couleurs Silver, Smoke et Ticked tabby pour le type Burmese 14.8 DE Stammbaum e.V. 14.8.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.9 ES ASFeC 14.9.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.9.2 Weltausstellungen / World shows / Expos mondiales 14.9.3 Stammbaumumschreibungen / tramitations of pedigrees / pédigrees pour homologuer 14.9.4 Dokumente von Straftätern / Documents to members which have a penalty of the government / Documents d’éleveurs qui sont sanctionnés 14.10 ES Club Felino 7 Islas Canarias Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.11 IL Cat Land Israel 14.11.1 Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.11.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.12 IT ACEF 14.12.1 Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.12.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.13 IT AFeF 14.13.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.13.2 Koordinator /Co-ordinator / Co-ordinateur 14.13.3 Welt Show Lizenzierung / Licensing of World Shows / Licenses d’Expos Mondiales WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 22 von 124 14.14 IT FIAF 14.14.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.14.2 Zwingerregistrierung / Cattery Registration / Enregistrement des affixes 14.15 IT AGI Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.16 KZ Belaja Lisa Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.17 KZ KUF Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.18 LV Cats Meow Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.19 PL PZF 14.9.1 Auszeichnungen in Stammbaum / Merits in pedigrees / Récompenses dans les pedigrees 14.19.2 Internationale Titel / International titles / Tîtres internationaux 14.19.3 Stammbaumnummer / pedigree number / numéro du pedigree 14.20 RU Cat Land 14.20.1 Gastrichterlizenz / Guest judge’s license / license des juges invités 14.20.2 Subcub Registrieung / Subclub registration / enregistration de sous-clubs 14.20.3 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.21 RU Eilur Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.22 RU Kotofey 14.22.1 Felinologische Regionen der Russischen Föderation / Feline regions of the Russion Federation / Les regions felinologiques de la Federation de Russie 14.22.2 Hauskatzen Semilanghaar / Pet Class SLH / des chats domestiques à poils mi-long 14.22.3 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.23 RU Mokko 14.23.1 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.23.2 Subclubs von Patronatsclubs / Subclubs of patronage clubs sous-clubs de clubs sous patronage 14.24 RU POF 14.24.1 Richterzulassung / admission of judges / acceptance de juges 14.24.2 Ausstellungsort / location of shows / lieux d’expositions 14.24.3 Anwesenheit von Vereinsvorsitzendenden bei der GA / Presence of club presidents at the GA / Présence personelle des présidents de clubs à la GA 14.25 RU Samaris Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.26 RU WOFECE Astra Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.27 UA ILCF 14.27.1 Zwingerregistrierung / Cattery Registration / Enregistrement des affixes 14.27.2 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.28 ZA CASA 14.28.1 Zwingernamen / Cattery names / Noms d’affixes 14.28.2 Status von regionen / Status of regions / statut de regions WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 23 von 124 14.28.3 Anerkennung der Rasse Traditional Longhair Silver and Golden / Recognition of the breed Traditional Longhair Silver and Golden / Reconnaissance de la race Traditional Longhair Silver and Golden 14.28.4 Vorschläge von Kandidaten / Proposed Candidates / Candidats Proposés (s. TOP 12/13) 14.29 SE FHK Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) 14.30 SE SNRF Antrag auf Vollmitgliedschaft / Application for Full-membership / Demande pour le Full-membership (s. TOP 15) TOP 14 Anlagen /Attachments /Annexes Middle East Cat Society WCF World Cat Federation e. V. Geisbergstr. 2 45139 Essen Dubai, 02.02.2010 „Middle East Cat Society“ MECATS, schlägt für die Generalversammlung der WCF am 13.-15. August 2010 als Kandidaten vor: To the General Assembly of WCF on 02./03. August 2008 the association "Middle East Cat Society””MECATS” proposes as candidates for: Pour l‘Assemblée Générale de le WCF le 02./03. août 2008 l‘association "Middle East Cat Society" »MECATS « propose pour les postes indiqués ci-dessous les candidats suivant: Richterkommission / Judge Commission / Commission des Juges Mrs. Cornelia Hungerecker WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 24 von 124 -----------------------------------------------------Petra Mueller Präsidentin MECATS(Middle East Cat Society) Middle East Cat Society(MECATS) ,Po.Box 37288, Dubai, UAE - email:[email protected] - www.mecats.net- Middle East Cat Society Middle East Cat Society(MECATS) Po.Box 37288 Dubai UAE - email:[email protected] - www.mecats.net- ANTRAG AN WORLD CAT FEDERATION ZUR OFFIZIELLEN ANERKENNUNG DER ARABIAN MAU Vorschlag von der Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E. Ich bitte Sie hoeflichst diese Naturkatze aus der Wueste OFFIZIELL ALS Zuchtkatze “ARABIAN MAU“ in Ihre Zuchtkatzen Reihen aufzunehmen. Sie wurde im August 2008 vorlaeufig anerkannt. Die Arabian Mau hat inzwischen erfolgreich an zwei International Cat Shows teilgenommen und verschieden Titel gewonnen. APPLICATION TO WORLD CAT FEDERATION FOR THE OFFICIAL RECOGNITION OF ARABIAN MAU BREED Presented by Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E. Please be so kind and accept / recognize the Natural Breed Arabian Mau. The Natural Breed Arabian Mau was pre-recognized in 2008, August. The Arabian Mau participated successful in two International Cat Shows and could win titles. APPLICATION CHEZ LE WORLD CAT FEDERATION DE LA RECOGNITION DE ARABIAN MAU BREED Presente de la Middle East Cat Society (MECATS)Dubai, U.A.E. Le Natural Breed Arabian Mau c'etait pre-recognized en l'August 2008. Après deux annee s'il vous plait grante l'official recognision pour Le Arabian Mau. Avec grand success Le Arabian Mau participated dans deux different International Cat Shows. Mit freundlichen Gruessen WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 25 von 124 Petra Mueller President Nomination for the WCF FROM WNCA AUSTRALIA I, Brian Edwards Membership No: 2 Being a full financial member of Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] and in accordance with its constitution and by-laws hereby nominate; Richard Wye to the Disciplinary commission of the World Cat Federation Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] propose Richard Wye pour la Commission Disciplinaire de la World Cat Federation Waratah National Cat Alliance Inc [AUS-0174] schlägt Richard Wyefür die Commission Disziplibarkommission der World Cat Federation vor. Signature of Member: Brian Edwards President Waratah National Cat Alliance Inc AUS-0174 Date Friday, June 04, 2010 Richard Wye is a retired NSW prison governor [30 years]; Richard is 60 years old and lives in Townsville, which is in the far north of Queensland Australia. Richard has developed a vast experience, and is trained in disciplinary matters due to the nature of the position he held in the Corrective Services, and he is our team leader of the WNCA Dispute Resolution Committee and a valuable member of our management committee. Richard is also an All Breeds judge. Richard has a fair and just approach to solving problems and disputes. I personally commend Richard Wye to the WCF. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 26 von 124 Richard Wye ist 60 Jahre alt, pensionierter NSW Gefängnisdirektor (30 Jahre), und lebt in Tomsville im Norden von Queesland, Australien. Er ist sehr erfahren in Disziplinarangelegenheiten durch seine dienstliche Funktion in den Corrective Services. Im WNCA ist er Teamleiter des Dispute Resolution Committee und Vorstandsmitglied. Richard ist außerdem All Breed Judge. Richard Wye a 60 ans, il est directeur de prison en retraite. Il vit à Tomsville au nord de Queesland, Australia. Il a bien de l’expérience avec des affaires disciplinaires par sa fonction pour les Corrective Services. Chez WNCA il est le chef du comité de Dispute Resolution. Il es membre du comité et All Breed Judge. CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected] CNPJ 05.870.207/0001-30 Frau Ortrun Wagner WCF General Sekretär Rio de Janeiro, 10. Juni 2010 Die CFB - Confederação de Felinos do Brasil, möchte SYLVIA RORIZ CARVALHO als Kandidat Brésil/d' Südamerika am Disziplinarkommissionsmitglied in nächste allgemeinem meeting/2010. Mit freundlichen Grüßen, Sylvia Roriz Presidente da Confederação de Felinos do Brasil Full Member of WCF – BR 0167 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 27 von 124 WCF International Judge LH email: [email protected] email: [email protected] Tel: 55 21 2239-2889 CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected] CNPJ 05.870.207/0001-30 To Mrs. Ortrun Wagner WCF General Secretary Rio de Janeiro, June 10, 2010 The CFB – Confederação de Felinos do Brasil, would like to nominate SYLVIA RORIZ DE CARVALHO as candidate from Brasil/South America to Member of the Disciplinary Commission in the next general meeting/2010. Best regards Sylvia Roriz de Carvalho Presidente da Confederação de Felinos do Brasil Full Member of WCF – BR 0167 WCF International Judge LH Member of WCF Disciplinary Commission WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 28 von 124 CONFEDERAÇÃO DE FELINOS DO BRASIL Rua Prudente de Morais,1745 – apt.301 22420-043 Rio de Janeiro – Brasil Telefone: 0055 021 2239 2889 – email: [email protected] CNPJ 05.870.207/0001-30 A Mme. Ortrun Wagner WCF Général secrétaire Rio de Janeiro, 10 juin 2010 Les CFB - Confederação de Felinos do Brasil, voudrait nommer SYLVIA RORIZ DE CARVALHO comme candidat du Brésil/d'Amérique du Sud au membre de la Commission disciplinaire en prochain général meeting/2010. Sylvia Roriz Presidente da Confederação de Felinos do Brasil Full Member of WCF – BR 0167 WCF International Judge LH email: [email protected] email: [email protected] Tel: 55 21 2239-2889 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 29 von 124 ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ «БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ ЦЭНТР«ФЕЛIТА» ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «БЕЛОРУССКИЙ ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР “ФЕЛИТА” 220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33, тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 200005 Минск, пр. Независимости д. 33 тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 11 June 2010 PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010 from the Belorussian Felinological Centre “Felita” 1. Zum Zweck der Ersparnis der Zeit und der Mittel bei Vorbereitung und Veranstaltung der Generalversammlung von WCF, zur Vereinfachung der Führung der Dokumentation während der Periode zwischen den Versammlungen und entsprechend den Regeln zur Durchführung der internationalen Konferenzen schlagen wir vor, Englisch als Hauptarbeitssprache aller Generalversammlungen, offiziellen Treffen und offiziellen Dokumenten von WCF einzuführen. 2. Wir schlagen die folgenden Kandidaturen zu Wahlen in die Ausschüsse von WCF vor: - Disziplinarkommission - Frau Melnikova Yanina – WCF all breed judge, Präsidentin von Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Weißrussland - Herr Walter Baraldi – WCF all breed judge, Präsident von Associazioni Feline Federate, Italien - Standard- und Richterkommission - Herr Dr. Johan H. Lamprecht – WCF all breed judge, Präsident von Cat Association of South Africa, Republik Südafrika - Ausstellungskommission - Herr Imran Okulov – WCF all breed judge, Präsident von Saint Peterburg Society of Felinologists, Rußland - Frau Nadezhda Pilatova – WCF all breed judge, Vizepräsidentin von Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Weißrussland 3. Das Registrierungsverfahren der Namen von Zwingernamen WCF soll verändert werden: - die Gebühr für die Registerierung der Zwingernamen aufzuheben - die Prüfung der Einzigkeit der Namen mittles Ergänzung einer Abkürzung des Landes oder des Klubs und von WCF zum vorgeschlagenen Namen der Zwingernamen aufzuheben Beispiel: Zwingernamen „Perstarta, BY-WCF“ oder „Perstarta, BFC-WCF“ - Die Registrierung wird mittels Zuweisung der Registriernummern den Klubs durch Versendung per e-Mail erfolgen, die Zertifikate der Zwingernamen werden von Klubs ausgestellt, weiter werden sie WCF-Zentrale über den Namen und Angaben des Eigentümers durch Ausfüllung einer elektronischen Form benachrichtigen. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 30 von 124 The President of the BFC “Felita” Yanina Melnikova ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ «БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ ЦЭНТР«ФЕЛIТА» ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «БЕЛОРУССКИЙ ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР “ФЕЛИТА” 220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33, тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 200005 Минск, пр. Независимости д. 33 тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 11 June 2010 PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010 from the Belorussian Felinological Centre “Felita” 1. For the purpose of time saving and cost cutout upon preparing and holding WCF General Assembly, and for record keeping facilitation during the period between the Assemblies, and in conformity with international conferences procedure, we do suggest to assign the English language as the principal working language of all General Assemblies, official meetings and official documents appertaining to WCF. 2. Further we suggest the following candidates for being elected as the members of WCF committees: - Disciplinary Committee - Ms. Melnikova Yanina – WCF all breed judge, the president of Belorussian Feliniological Centre “Felita”, Belarus - Mr. Walter Baraldi – WCF all breed judge, president of Associaziono Feline Federate, Italy - Judicial Committee - Mr. Dr. Johan H. Lamprecht – WCF all breed judge, the president of Car Association of South Africa, RSA - Show Committee - Mr. Imran Okulov – WCF all breed judge, the President of Saint Petersburg Society of Felinologists, Russia - Ms. Nadezhda Pilatova - WCF all breed judge, Vice-president of Belorussian Felinilogical Centre “Felita”, Belarus 3. To change the procedure of registration of the names of catteries in WCF: - to cancel the fees for catteries registration, - to cancel verification of uniqueness of the names by means of adding an abbreviation of the country or the club and WCF to the suggested breeding cattery name For example: “Perstarta, BY-WCF” or “Perstarta. BFC-WCF” WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 31 von 124 - the registration procedure shall be carried out by means of giving registration numbers to the clubs using E-mail distribution; the certificates of catteries shall be issued by the clubs, with the subsequent notification of WCF office of the owner’s name and address via filling-in an electronic form. The President of the BFC “Felita” Yanina Melnikova ГРАМАДСКАЕ АБ’ЯДНАННЕ «БЕЛАРУСКI ФЕЛIНАЛАГIЧНЫ ЦЭНТР«ФЕЛIТА» ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «БЕЛОРУССКИЙ ФЕЛИНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР “ФЕЛИТА” 220005 Мiнск, пр. Незалежнасцi 33, тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филiял 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 200005 Минск, пр. Независимости д. 33 тел/факс +375-172-88-69-36 р/с 3015133460012 филиал 514 ОАО « АСБ «Беларусбанк» код 614 УНН 100283892 11 June 2010 PROPOSALS FOR THE GENERAL MEETING 2010 from the Belorussian Felinological Centre “Felita” 1. Afin d’économiser les moyens et de gagner le temps au cours de la préparation et du déroulement de l’Assemblée Générale WSF, pour simplifier le traitement des documents en période entre les Assemblées et en conformité avec les règles de la tenue des conférences internationales nous proposons d’utiliser l’anglais comme la langue principale de travail au cours de toutes les Assemblées Générales, des rencontres officielles et pour la documentation officielle de WSF. 2. Nous proposons des candidatures suivantes pour les commissions WSF : • Commission disciplinaire ‐ Madame Melnikova Yanina – WSF all breed judge, president Belorussian Feliniological Centre « Felita », Belarus ‐ Monsieur Walter Baraldi ‐ WSF all breed judge, president Associazioni Felini Federate, Italie • Commission de juge ‐ Monsieur Dr. Johan H. Lamprecht ‐ WSF all breed judge, president Cat Association of South Africa, République Sud‐Africaine • Show Commission ‐ Monsieur Imran Okulov ‐ WSF all breed judge, president Saint Peterburg Society of Felinologists, Russie ‐ Madame Nadezhda Pilatova WSF all breed judge, vice‐president Belorussian Feliniological Centre « Felita », Belarus 3. Changer l’ordre d’enregistrement des noms des pépinières WSF : ‐ Annuler le paiement pour l’enregistrement des pépinières ‐ Annuler la vérification d’originalité des noms en ajoutant au nom proposé de pépinière l’abréviation du pays et WSF Par exemple : pépinière « Perstarta, BY‐WSF » ‐ La procédure d’enregistrement s’effectuera par l’octroi des numéros d’enregistrement aux clubs par e‐ mail, les clubs délivreront les certificats des pépinières avec la notification ultérieure de l’office WSF sur le nom et les coordonnées du propriétaire par remplissage du formulaire électronique The President of the BFC “Felita” Yanina Melnikova WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 32 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 33 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 34 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 35 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 36 von 124 Standard Concept Deutsch Langhaar 30.03.2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 37 von 124 Body: The Deutsch Langhaar is a medium to large sized, muscular cat, with a long rectangular body. Anatomically it only differs a little from the European Shorthair cat. The chest is round and well developed. The tail is of medium length, very hairy and constant long haired. The sturdy legs are of short to medium length. The big, round paws are firm and haired between the paw pads. Head: The trapezoidal head makes a rounded impression, and is a little bit longer than broad. The chin is well developed, the cheeks are strong pronounced, the muzzle is relative short, ending broad and not pointed. The forehead is sloped and not domed. The profile runs in a fluent flat arc or with light step to the nose bridge. The nose is straight to light concave, of medium length and width equal to its entire length. Ears: The ears are small to medium sized and upright, wide at the base and have slightly rounded tips. The space between both ears should be one ear wide at least Eyes: The eye shape varies from round to slightly oval. They are large, well‐opened and slightly slanted. The distance of the eyes is approximately one eye wide. All colours are allowed, they should be analogue to the coat colour. Coat: The coat is semi‐long to long; the coat of the ruff and hind legs is long. The coat has a shiny, silky texture and is easy to groom. Cats with parted hair on their back are preferred. Colour varieties: All colours are allowed, including all colours with white. Faults: Hanging cheeks, domed forehead and distinct stop of nose, too cobby body, too slim body, a too short coat, or a coat of the same length of the whole body. The overall impression may not have any similarity with the Persian breed. Scale of points Body: 30 Head: 40 Coat: 20 Coat colour, pattern: 5 Condition: 5 Standard Entwurf Deutsch Langhaar 30.03.2010 Körper: Bei der Deutsch Langhaar handelt es sich um eine mittelgroße bis große, muskulöse Katze, mit einem lang rechteckigen Körper. Anatomisch unterscheidet sie sich nur wenig von der Europäischen Kurzhaarkatze. Sie besitzt einen runden, gut entwickelten Brustkorb. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 38 von 124 Ihr Schwanz ist von mittlerer Länge, sowie durchgehend dicht und lang behaart. Die Beine sind kurz bis mittellang und stämmig. Die großen, runden Pfoten sind fest und zwischen den Ballen behaart. Kopf: Der trapezförmige Kopf macht einen gerundeten Eindruck und ist etwas länger als breit. Das Kinn ist gut entwickelt, die Wangen sind stark ausgeprägt, die Schnauze ist relativ kurz, breit endend und nicht zugespitzt. Die Stirn ist abgeschrägt und nicht vorgetrieben. Das Profil verläuft im flachen Bogen fließend oder mit leichter Stufung zum Nasenrücken. Die Nase ist gerade bis leicht konkav, von mittlerer Länge und durchgehend gleich breit. Ohren: Die Ohren sind klein bis mittelgroß und aufrecht stehend. Sie sind am Ansatz breit, haben eine leicht gerundete Spitze und sind mindestens eine Ohrbreite weit auseinander platziert. Augen: Die Augenform reicht von rund bis leicht oval. Die Augen sind groß, gut geöff net und stehen leicht schräg. Der Abstand der Augen zueinander entspricht etwa einer Augenbreite. Alle Augenfarben sind erlaubt und sollten analog zur Fellfarbe sein. Fell: Die Katze hat mittellanges bis langes Fell, eine Halskrause und behoste Hinterschenkel. Das Fell ist von glänzender, seidiger Struktur und pflegeleicht. Tieren mit Rückenscheitel ist der Vorzug zu geben. Farbvarianten: Alle Fellfarben sind erlaubt, inklusive aller Farben mit Weiß. Fehler: Hängewangen, vorgetriebene Stirn und deutlicher Stopp der Nase, zu gedrungener Körperbau (cobby), zu schlanker Körper, zu kurzes Fell, überall gleich langes Fell. Der Gesamteindruck darf keine Ähnlichkeit mit der Perserkatze aufweisen. Punkteskala Körper: 30 Kopf: 40 Fell: 20 Farbe und Zeichnung: 5 Kondition: 5 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 39 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 40 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 41 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 42 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 43 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 44 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 45 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 46 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 47 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 48 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 49 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 50 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 51 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 52 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 53 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 54 von 124 Sant Vicenç de Montalt, 9th June 2010 Estimados Srs, En representación de ASFeC, miembro de WCF (E-150), queremos presentar como candidato al Comité de Disciplina en la próxima asamblea general de 13th-14th de Agosto, al Sr. Daniel Sànchez i Mauri. El Sr. Sànchez es el socio nº 319 de nuestro club, actual secretario técnico y es el responsable del libro de orígenes desde 1999. Es también socio fundador del Club español del gato Abisinio y Somalí. Sirva esta carta para presentar formalmente su candidatura para el Comité de Disciplina en la próxima asamblea de WCF. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dear Members, In representation of ASFeC, member of WCF (E-150), we want to present as candidate for the Disciplinary Commission in the near general assembly of 13th-14th of August, to Mr. Daniel Sànchez i Mauri. Mr. Sànchez is the partner n º 319 of our club, current technical secretary and is the person in charge of the book of origins from 1999. He is also a founding partner of the Spanish Club of the cat Abyssinian and Somali. Serve this letter to present formally his candidacy for the Disciplinary Commission in WCF's near assembly. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lieber Mitglieders, In Vertretung von ASFEC, Mitglied von WCF (E-150), wollen wir als Kandidat für die Disziplinarische Kommission in der nahen Generalversammlung 13. am 14. August, Herren Daniel Sànchez i Mauri präsentieren. Herr Sànchez ist das Partner-N º 319 unseres Klubs, gegenwärtiger technischer Sekretärin und ist die verantwortliche Person des Buches von Ursprüngen von 1999. Er ist auch ein gründender Partner des spanischen Klubs der Katze Abessinier und Somali. Dienen Sie diesem Brief, um formell seine Kandidatur für die Disziplinarische Kommission in naher Versammlung von WCF zu präsentieren. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 55 von 124 Srs estimés, Dans une représentation d'ASFeC, de membre de WCF (E-150)), nous voulons présenter comme candidat le Comité de Discipline dans la prochaire assemblée générale de 13th-14th d'Août, à M. Daniel Sànchez i Mauri. M. Sànchez est le partenaire n º 319 de notre club, d'actuel secrétaire technique et est le responsable du livre d'origines dès 1999. Il est aussi un partenaire fondateur du Club espagnol du chat Abyssinien et Somalien. Servez cette lettre à présenter formellement sa candidature pour le Comité de Discipline dans la proche assemblée de WCF. Manel Borraz Ariño Presidente de ASFeC. Memmber ASFeC –WCF( E-0150) Proposals for the General Assembly -English 1.) The organisation for a Worldshow have to be rotative between the WCF members of the same Country. It´s not possible to organize more Worldshows from one Club without the confirmacion of the other Clubs of the same Country or the reteat of the other Clubs to organize a Worldshow. 2.) The WCF Clubs can not do tramitations of Pedigrees without the original Pedigree. 3.) The WCF Clubs can not do tramitaions or give Documantations to members which have a penalty of the goverment for illegal animal trade, animal cruelty and so on, at least the goverment legalized the WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 56 von 124 documantation of this person. -French 1º L'organisation mondiale des expositions dans un pays devrait être rotatif entre les membres du pays. Aucun club ne peut organiser plusieurs Expositions mondiale de suite, sans la permission d'autres clubs dans le pays ou de démission d'autres clubs à des expositions mundiales 2º Les clubs membres WCF ne peut pas accepter pedigrees pour homologuer. Sans avoir le pedigree original. 3º Les clubs membres WCF ne peut pas gérer les éleveurs documents qui sont sanctionnés par l'administration du pays pour vente illégale, Animal abus etc .... au moins jusqu'à ce qu'ils ont légalisé leur Situation et les autorisations qui ont incité l'autorité du pays. -German 1.) Die Ausfuehrung einer Weltausstellung innerhalb eines Landes sollte immer rotativ zwischen den einzelnen Mitgliedsvereinen des Landes ausgefuehrt werden. Kein Club kann verschiedene Weltausstellungen hintereinander ausfuehren ohne der Zustimmung der anderen Clubs des selben Landes oder seines Verzichts eine Weltausstellung abzuhalten. 2.) Die WCF Mitgliedsvereine koennen keine Homologacionen ( Umschreibungen) eines Pedigree ausfuehren ohne das Original Pedigree in Haenden zu haben. 3.) Die WCF Mitgliedsvereine eines Landes koennen keine Tramitacionen von Dokumenten ausfuehren von Mitgliedern die von den Behoerden eines Landes eine Strafe erhalten haben wegen illegalem Tierhandel, Tiermisshandlungen, u.s.w., minimum bis die Strafe wieder aufgehoben wurde und die erforderlichen behoerdlichen Dokumente und Bescheinigungen ausgestellt sind. -Spanish 1º La organización de exposiciones mundiales dentro de un país debe ser rotativa entre los miembros del país. Ningún club podrá organizar varias exposiciones mundiales seguidas, sin el permiso del resto de clubs del país ó bien la renuncia del resto de clubs a organizar exposiciones mundiales. 2º Los clubs miembros de WCF no podrán aceptar homologaciones de pedigrees sin tener en su poder el original del pedigree. 3º Los clubs miembros de WCF no pueden tramitar documentaciones a criadores que esten sancionados por la administración del país, por venta ilegal, maltrato a los animales etc....como mínimo hasta que hayan legalizado su situación y cuenten con los permisos que le solicita la autoridad del país. ASFeC – WCF Member E-150 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 57 von 124 Von: zyvotel [[email protected]] Gesendet: Montag, 14. Juni 2010 07:30 An: [email protected] Cc: [email protected] Betreff: commision disciplinaire Der verein Club Felino 7 Islas Canarias schlagt Frau Ghirimoldi fur die Disziplinarkommission vor, The Club Felino 7 Islas Canarias proposes Mrs Ghirimoldi for the Disciplinary Comision, Le Club Felino 7 Islas Canarias propose Mme Ghirimoldi pour la Commision Disciplinaire. Club Felino 7 Islas Canarias E-0169 President Int, Judge Allbreed Laura Ghirimoldi Tenerife, 14 junio 2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 58 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 59 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 60 von 124 ACEF ASSOCIAZIONE CONFEDERATA EUROPEA FELINA Vicolo Santa Croce 2 – 24024 Gandino Tel/ FAX 00390350774072 Gandino 29/03/2010 Dear Mrs Hannelise Hackmann Dear Mrs Ortrun Wagner We ask you to accept our cat fancier club “ACEF ( Associazione Confederata Europea Felina ) “- IT 0209 to a full membership in World Cat Federation at the general assembly in August 2010. Our club has been based on 19/02/2006 and actually is under patronage of Katzenunion Osterreich. We have an underclub, we had organized the World Expo of Chiasso in 2009 with Afsi and other club, we have recorded catteries and released pedigree Nous demandons que vous acceptiez le club plus extravagant à notre chat " ACEF ( Associazione Confederata Europea Felina ) “- IT 0209 à une adhésion pleine dans Fédération du Chat Mondiale à l'assemblée générale en août 2010. Notre club a été basé sur 19/02/2006 et réellement été été sous patronage de Katzenunion Osterreich. Nous avons un underclub, nous avions organisé l'Expo Mondiale de Chiasso en 2009 avec Afsi et autre club, nous avons enregistré catteries et publiés l'ascendance Wir bitten Sie, unserer Katze kunstvolleren Klub " ACEF ( Associazione Confederata Europea Felina ) “- IT 0209 zu einer vollen Mitgliedschaft in World Cat Federation bei der allgemeinen Versammlung im August 2010. Unser Klub ist auf 19/02/2006 basiert worden und ist eigentlich unter Protektion davon Katzenunion Osterreich. Wir haben einen underclub, wir hatten die Weltausstellung von Chiasso in 2009 mit Afsi und anderem Klub organisiert, wir haben catteries aufgezeichnet und freigelassener Stammbaum Best regards ACEF-IT President Francesco Picinali WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 61 von 124 2 ACEF ASSOCIAZIONE CONFEDERATA EUROPEA FELINA Vicolo Santa Croce 2 – 24010 Gandino Tel / fax 00300350774072 Gandino 29/03/2010 Dear Mrs Hannelise Hackmann Dear Mrs Ortrun Wagner I would like inform WCF Board that my association ACEF – IT 0209 presents the candidature of Mrs Stefania Sironi for Judge Commission J'aimerais informez le Panneau WCF qui mon association ACEF - IT 0209 présente la candidature de Mrs Stefania Sironi pour Juge Commission Ich möchte, informieren Sie WCF-Ausschuß der mein Verband ACEF-IT 0209 präsentiert die Kandidatur von Mrs Stefania Sironi für Richter Kommission Best regards ACEF-IT President Francesco Picinali International Judge Sironi Stefania WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 62 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 63 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 64 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 65 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 66 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 67 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 68 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 69 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 70 von 124 2 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 71 von 124 2 Type of membership Full member Name Address Full name Contact X Patronage Belaja Lisa Short name ----- Continent/Region ASIAN CONTINENT Zip-code City Street Ul.Saltpaeva,37 Country Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) 8(351)791-44-10 --- 8-951-444-44-36, 8-922-237-92-80 +7(777)923-35-61 Petropavlovsk (country code) Kazakhstan Email(s) Internet ------- [email protected] President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) 1-st Tatjna Pokatilova Svetlana Bakulina ------- Vice-president Larisa Levkovich Member at Name of the main club Street Continent/Region Country Zip-code City (country code) Number of sub-clubs Under patronage at Name Street Continent/Region Country Zip-code City (country code) Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. The above provided information will be published on our Internet site. We certify by our signature that the information is true and correct. Petropavlovsk(Kazakhstan) President Tatjna Pokatilova ……………………………………………………………… Vice-president Larisa Levkovich …15/06/2010………………………………………………………………. Place, date signature WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour stamp Seite 72 von 124 2 Type of membership Full member Name Address Full name Contact X Patronage Kazakhstan Union of Felinologists Short name KUF:KZ-0233 Continent/Region Eurasia/Kazakhstan Zip-code 050040 City Almaty Street Country Koktem-2, No. 13-36 (country code) Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) Kazakhstan +7 701 783-56-05 +7(727) 394-58-76 Email(s) Internet [email protected] Member at President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Saida Ordalieva Galina Abdulova Svetlana Rudaya Name of the main club Street Continent/Region Country Zip-code City (country code) Number of sub-clubs Under patronage at Name Continent/Region World Cat Federation Russia CCA «Kotofey» WCF-RUS #0197 Street Tcherkasova str. 4-1-229 Country (country code) Zip-code 195 265 City Saint Petersburg Russia Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. The above provided information will be published on our Internet site. We certify by our signature that the information is true and correct. Almaty, 2010/02/02 Place, date Saida Ordalieva_________________________________________ signature WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour stamp Seite 73 von 124 2 Sub-club 1 Name of sub-club Street Country Short name Continent/Region Zip-code City (country code) Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) Email(s) Sub-club 2 Internet President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Name of sub-club Street Country Short name Continent/Region Zip-code City (country code) Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) Email(s) Sub-club 3 Internet President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Name of sub-club Street Country Short name Continent/Region Zip-code City (country code) Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) Email(s) Internet President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. Please continue this page, if you have more than 3 sub-clubs, and enumerate the sub-clubs with continuous numbers. The above provided information will be published on our Internet site. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 74 von 124 2 Breeds Persian, Exotic, Britannic, Skottish Fold, Skottish Strayt, Khaylend Fold, Siberian, Nevskaya Masquerade, Meyn-Kun, Somali, Cornish Rex, Canadian Sphinx, Peterbold, Don Sphinx, American Kerl, Kuril Bobteyl, Siamese, Oriental Registration book Yes X No How many pedigrees have you issued (approx.)? Number How many catteries have you registered (approx.)? Number 12 Area of activity In which cities / regions is your club active? Cities/Region(s) Kazakhstan Also member of another organization Yes No X Exhibitions Have you organized already shows? 375 Yes X No Name(s) of the organization(s) If yes, where? Kazakhstan, Almaty 12 shows Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. The above provided information is confidential and will not be published anywhere. Attached: • • • History of your club Your goals Your plans Guten Tag, sehr geehrte Mitglieder von Generalversammlung der WCF, unsere Organisation trägt den Namen «Verband der Felinologisten von Kasachstan», und ist zwecks Vereinigung der Clubs von Katzenfreunden unter der Ägide von WCF gegründet worden. In Kasachstan gehören die meisten Clubs von Katzenfreunden zu den verschiedenen Systemen, z.B. zu MFA (Internationaler Felinologischen Assoziation - IFA, Präsident Е. Schewtschenko), zu WACC (Präsident I. Kazer), zu ICU (Präsident А. Sawin), aber nur Verband der Felinologisten von Kasachstan» gehört zum ersten Patron-Mitglied von WCF. Das Zentralbüro befindet sich in der Südhauptstadt von Kasachstan, in der Stadt Almaty. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 75 von 124 Die Frau Mironowa O.S., Präsidentin von Assoziation der Clubs von Katzenfreunden «Kotofej» (Stadt St. Petersburg) hat gutwillig zugestimmt, die Schirmherrschaft über unseren «Verband der Felinologisten von Kasachstan» bis zum Zeitpunkt der Durchführung von Generalversammlung der WCF auf sich zu nehmen, und hat uns zur Verfügung die Richtlinien von WCF zur Verfügung gestellt: Statuten, Regeln für Ausstellungen, Klassifikationsteilung von Ausstellungen, die Regeln für Richter-Referendare und für Richter, zwecks Bekanntmachung, die unsererseits unverzüglich studiert sind. Ich, Saida Ordaliewa trete als Präsidentin vom «Verband der Felinologisten von Kasachstan» auf. Ich beschäftige mich mit der Zucht von Katzen schon 15 Jahre. Ich habe lange Jahre unter dem Schutz von IFA gearbeitet, und habe die Prüfungen bestanden, und darauf die Lizenz von Instruktorin- Felinilogin nach der Club-Kategorie erhalten. Während der Arbeit im IFA-System (Präsident Е. Schewtschenko) habe ich12 internationale Ausstellungen von Katzen veranstaltet, diese sind mit Anwendung von FIFE-Standarten zu den Rassen durchgeführt worden. Da ich die große Anzahl von Katzen im Club hatte, habe ich die Abstammungsnachweise, Titelzertifikate für Rasse-Champions vorbereitet und erteilt, auch die Züchte von Katzen aktiviert. Die Selektionsarbeit im Club «Murlyka» war aufgrund der genetischen Gesetze gegründet. In Meiner Arbeit habe ich mich auf die Ratschläge von Kollegen aus anderen Clubs von Kasachstan und GUSLändern gestützt. Als Vice-Präsidentin des «Verbands der Felinologisten von Kasachstan» ist die Züchterin von der Zuchtstätte der Katzen, die zur Rasse „Cornish Rex“ gehören, Swetlana Rudaja, ernannt worden. Das ist die erste Zuchtstätte auf dem Territorium von Kasachstan, die an WCF am 30. Juni 2009 eingetragen war. Als wir unter der Ägide von IFA arbeiteten, haben wir uns allmählich überzeugt, dass es keine Perspektiven für Felinologie von Kasachstan auf dem internationalen Niveau gibt, und aus diesem Grunde war die Entscheidung getroffen, aus dem IFA-Bestand auszutreten, und an WCF mit der Bitte anzuwenden, den «Verband der Felinologisten von Kasachstan» in einheitliche Weltfamilie von Katzenfreunden anzunehmen. Momentan ist im «Verband der Felinologisten von Kasachstan» mehr als 300 Züchter eingetragen, einige besitzen 2-3 Katzen, und im Allgemeinen sind im Bestand von «Verband der Felinologisten von Kasachstan» 17 Zuchtstätten von Katzen registriert worden. Im «Verband der Felinologisten von Kasachstan» wird die Selektionsarbeit mit folgenden Rassen von Katzen durchgeführt: mit „Persischer“, „Exotischer“, „Britischer“, „Schottischer Fold“, „Schottischer Straight“, „Highland Fold“, „Sibirischer“, „Newa–Maske-Rasse“ (Newskaja Masakaradnaja), „Main Coon“, „Somali“, „Cornish Rex“, „Kanadischer Sphinxe“, „Peterbold“, „DonSphinxe“, „Amerikanischer Kerl“, „Kurilen - Bobtayl“, „Siamesicher“, „Orientalischer“ u.a. Zu diesem Zeitpunkt hat der «Verband der Felinologisten von Kasachstan» die 3 (2-tägigen) internationalen Ausstellungen von WCF, lizenziert durch WCF, durchgeführt, zwei in der Stadt Almaty, eine – in der Stadt Astana, und auf jeder von diesen war mehr als 100 Katzen präsentiert worden. Als Begutachter auf diesen Ausstellungen haben O.S. Mironowa, O.W. Beljaewa, A. Hackman, E.B. Fedorenko, I. Muraschewa aufgetreten. Hiermit bitten wir Sie, den «Verband der Felinologisten von Kasachstan» als ordentliche Mitglieder in WCF anzunehmen, und wir versichern, dass wir Ihr Vertrauen rechtfertigen, und dass die Selektions- und Ausstellungsarbeit laut den WCF-Richtlinien veranstaltet wird. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 76 von 124 Hochachtungsvoll Ordaliewa Saida Präsidentin Verband der Felinologisten von Kasachstan Good morning dear members of General Assembly! Our organization is named « Kazakhstan Union of Felinologists » (KUF). The Kazakhstan Union of Felinologists was created for integration of cat clubs of Kazakhstan under the aegis of WCF. In Kazakhstan are a lot of cat clubs that are members of different systems like IFA (International Feline Association, the president – Shevchenko H.), WACC (World Association of Cat Clubs, the president – Kazer I.), ICU (International Cat Union, the president – Savin A.) but only KUF is the first patronage member WCF. The central office of KUF locates in the south capital of Kazakhstan Almaty city. Mrs. Olga Mironova the President of Cat Club Association "Kotofey" (Sankt Petersburg city) kindly consented to carry out patronage above our «Kazakhstan Union of Felinologists» and gave the normative documents of WCF which were by us immediately studied. I, Saida Ordalieva, am the president of «Kazakhstan Union of Felinologists ». I am breeding cats during 15 years. I was working a long time under the aegis of IFA, passed an examination and got a certification of felinologist. In times of work in the system of IFA (president E. Shevchenko) I organized 12 international cat shows, exhibitions were organized with the use of breeds standards of FIFE, having plenty of cats in a club, I was issuing pedigrees, certificates on Champions of breed and other necessary documents. Breeding work in a club «Murlyka» was based on the laws of genetics. In the work I similarly followed advices of colleagues from other clubs of Kazakhstan and CIS. Vice-president of «Kazakhstan Union of Felinologists» is Svetlana Rudaya. She is a breeder of independent Cornish Rex cattery of WCF “Gwendji Wonder”. It is the first cattery in Kazakhstan, which was registered in WCF of June 30, 2009. Working long time under direction of IFA we made more sure in absence of prospect for felinology of Kazakhstan in an international aspect. Therefore general meeting of club’s members have decided to exit from IFA and make to you a request for acceptance us in the members of World Cat Federation. Now more than 300 members and 17 cattery consist of KUF. In KUF we are breeding next breed of cats: Persian, Exotic, Britannic, Scottish Fold, Scottish Straight, Highland Fold, Siberian, Nevskaya Masquerade, Main-coon, Somali, Cornish Rex, Canadian Sphinx, Peterbald, Don Sphinx, American Curl, Kuril Bobtail, Siamese, Oriental and other. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 77 von 124 Now « Kazakhstan Union of Felinologists » organized 3 (two-daily) licensed in WCF of international cat shows, - two in Almaty, one in Astana, on each of which more than 100 cats were presented. Judges on these shows were O.S. Mironova, O.V. Belyaeeva, A. Hackman, E.B. Fedorenko, A. Murasheva. We ask to accept « Kazakhstan Union of Felinologists » in full members of WCF and assure that we will justify your trust, and breeding and exhibition work will be conducted in accordance with the normative documents of WCF. Ordalieva Saida The president of Kazakhstan Union of Felinologists Bonjour, chers participants de l’Assemblée Générale de WCF Notre organization s‘appele «Union de Felinologistes du Kazakhstan». Elle a été créée pout réunir les clubs des amateurs de chats au Kazakhstan sous l’égide de WCF. Il y a beaucoup des clubs divers des amateiurs de chats au Kazakhstan – IFA (International Felinological Association, Président - Е. Chevtchenko), WACC (Président - I. Katzer), ICU (Président - А. Savine), mais que l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» est le premier pqtronqt membre de WCF. Le Bureau Centrale de l’Union est sitié à la capitale dyu Sud de la République du Kazakhstan – à la ville d’Almaty. Mme Mironova О.S., Président de l’Association des clubs des amateurs de chats «Kotofei» (Saint-Petersburg), a aimablement consanti to réaliser le patronat sur notre ««Union de Felinologistes du Kazakhstan»» avant exécution de l’Assemblée Générale de WCF et elle a donnée les documents réglemantaires de WCF: les Statuts, les regle de l’Exposition, la division classificative des Expositions, les regles pour les arbitres-stagaires et pour les arbitres pour étude, quel nous avons étuidies tout d’un coup. Moi, Saida ORDALIYEVA, je suis Mme le Président de l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan». J’éleve les chats pendant 15 ans. Travaillant pendant long temps sous l’égide de IFA j’ai passée les examens et j’ai obtenu la licence de l’instructeur-felinilogiste de la catégorie de club. Pendant mon travail au système de IFA (président – E.Chevtchenko) j’organisais 12 expositions internationales de chats. Ces salons sont menés avec utilization des standards FIFE de race de chats. Ayant le grand numéro des chats au club, j’établiais qnd faisais les généologies, les certificats titulaires pour les Champions de la race, j’actais les les portées de chatons. Le travail de sélection au club «Murlyka» est basé sur les regles de génétique. Je suivi dans mon travail les conseils des collegues des autres clubs du Kazakhstan et pays CEI. C’est à dire que j’ai une expérience de gérer le club. Mme Svetlana RUDNAYA est Mme le Vice-Président de l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» est aussi elle est l’usinier de pépinière des chats de race cornich rex. C’est la première pépinière sur le territoir du Kazakhstan, quelle a été enregistrée en WCF le 30 juin 2009. Travaillant sous l’égide de IFA, nous nous avons convencus qu’il n’en a pas les perspectives de développement pour la felinilogie du Kazakhstan dans le context international. C’est pourquoi WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 78 von 124 les membres du club ont pris la décision en réunion à propos de la sortie de la structure de IFA et adresser à WCF ave une demande d’accepter l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» dans la famille unique mondiale des amateurs de chats. Pour l’instant il y a plus que 300 usiniers dans l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan», certain parmi eux ont plus que 2-3 chats. Nous avons 17 pépinières à la structure de l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan». Maintenant nous menons le travail de sélection à l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» avec les races suivantes de chat: perse, exotique, britannique, scotish fold, scotish straight, highland fold, sibiriénne, nevskaya de mascarade, main-kun, somali, corhich rex, Canadian sphinx, peterbold, Donskoy sphinx, Cerl Américain, Kourile bobtale, siamois, orientale etc. Pour le moment l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» a mené 3 (deux-trois jours) salons de chats internationaux, licenciés par WCF, - deux salons en Almaty et un salon - à Astana. On a été représenté plus que 100 chats sur le chaque des salons. Parmi les experts sur les salons il y avait : О.S. MIRONOVA, О.V. BELYAEVA, А. HACKMAN, Е.B. FEDORENKO, I.MURASHEVA. Nous vous prions d’accepter l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» aux membres titulaires de WCF et nous vous assurons que nous allons justifier votre confiance, et le travail de sélection et de l’exposition sera mené en conformité avec les document réglementaires de WCF. ORDALIYEVA Saida Président de l’«Union de Felinologistes du Kazakhstan» WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 79 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 80 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 81 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 82 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 83 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 84 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 85 von 124 Proposes to GA 2010 1. Эксперт организации не входящей во Всемирный конгресс может получить гостевую лицензию ВСФ после одобрения не менее 80-и% экспертов ВСФ страны проживания кандидата. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 86 von 124 Срок рассмотрения и принятия решения 2-а месяца с момента поступления заявки.В случае отклонения заявки повторное заявление может быть рассмотрено не ранее чем через 2-а года. Ответственность за выполнение данного пункта необходимо поручить экспертной комиссии. Данное решение ввиду его срочности должно вступить в силу с момента одобрения делегатами ГА.. Richter, die nicht im World Cat Congress (WCC) Mitglied sind, können eine Gastrichterlizenz nur nach Einverständnis von mindestens 80 % der Richter ihres Landes erhalten. Der Antrag soll über 2 Monate ausgeschrieben werden. Sie erhalten nur dann eine Lizenz, wenn keine entsprechenden Einwendungen bei dem Obmann der Richterkommission eingegangen sind. Wenn der Antrag abgelehnt wird, kann er erst in 2 Jahren wieder gestellt werden. Fur die Einhaltung dieser Regel soll die Richterkommission verantwortlich sein. Da diese Entscheidung dringend nötig ist, soll sie unmittelbar nach der GV in Kraft treten. Judges who are not members of WCC can obtain a guest licence only on approval of at least 80% of the judges of their country. The application will be considered for 2 months. They can obtain the licence only when within this time there have been no objections sent to the head of the judges' commission. The head of the judges' commission should be responsible for the compliance with this rule. As this rule is urgently needed, it should come into force immediately after being passed by the GA. Juges qui ne sont pas membre de World Cat Congress (WCC) peuvent seulement recevoir une licence si 80% des juges résidents donnent leur consentement. La demande doit être annoncé pendant 2 mois. Ils peuvent seulement recevoir une licence, si aucune objection n’est reçue par le Président de la Commission des juges. Si la demande est rejetée, elle ne peut pas être faite avant que deux ans sont passées. La Commission des juges doit être responsable du respect de cette règle. Depuis cette décision est urgent, il faut immédiatement l’activer après l'AGA.. 2. Регистрация филиала (подклуба) действительным членом ВСФ возможна только по месту проживания заявленного руководителя. Ein Unterklub kann nur im Wohnort seines Vorsitzenden registriert werden. An underclub can be registered only in the location of its president. Un sous-club peut être enregistrées que dans la résidence de son président.. 3,Клуб «Кэт Лэнд» предлагает избрать г-на Имрана Окулова в дисциплинарную комиссию. Der Verein “Cat Land” schlägt Herrn Imran Okulov fur die Disziplinarkommission vor. The club “Cat Land” proposes Mr. Imran Okulov for the disciplinary commission. L'association "Cat Land» nomine M. Imran Okulov pour la commission disciplinaire. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 87 von 124 Antrag in Vorstand der WCF Sehr geehrte Frau Hackmann! Sehr geehrte Frau Wagner! Wir bitte unseren CC “Eilur” Saint-Petersburg übernehmen in Vollmitglieder WCF. Unser Klub existiert schon 11 Jahre. In Klub bestehen mehr 250 Liebhaber, bei denen mehr 850 Katzen verschiedener Rassen existiert. Jedes Jahr leiten wir 2-3 Internationalen Ausstellungen, an denen nimmt bis 200 zu 250 Katzen teil. Alle Mitgliedsbeitrag tragen wir im Voraus bis zum Anfang des neuen Jahres bei. Im Klub arbeiten 22 Zwinger, in WCF registriert. In seiner Tätigkeit richten wir uns nur nach dem Statut und den Regeln WCF. Präsident CC “Eilur” Saint-Petersburg Alla Baboschkina 24, Bolshaja Monetnaja ul., 14 197101, St-Petersbur, Russia. +7 (812) 232-92-46 e-mail: [email protected] Vizepräsident – Dina Smirnova – WCF Judge 70, Narodnaja ul., 58, 193315, St-Petersburg, Russia. +7 (812) 447-34-03 e-mail: [email protected] Wir haben auch 2 Underclubs: CC „Priorat“ Präsident Manana Chohonelidze 5, ul. Novosiolov, 61 188350, Gatchina, Leningradskaja oblast’, Russia +7 (81371) 2-05-55 e-mail: [email protected] CC "Olimpija" Präsident Nadegda Peskova 47, Vokzalnaja ul., 187002, Tosno, Leningradskaja oblast’, Russia +7(812) 237-06-24 [email protected] Saint-Petersburg 01.03.2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Alla Baboshkina Seite 88 von 124 World Cat Federation KOTOFEY RU-0197 Cat Club Association Russia, Saint Petersburg Tel.: +7 812 2901232, +7 921 757 20 24 E-mail: [email protected] President WCF Mrs Anneliese Hackmann General Secretary WCF Mrs Ortrun Wagner Proposals for General Assembly English 1. Feline regions should not coincide with the administrative division, depends on political reasons. Proposal for the regions division is given to the Board and to chair-woman show commission Eveline Preiss. 2. to add SLH cats without breed sighs into Pet class. Because there are cold in Russia, and so we have most of street pet cats with the semilonghairs. 3.We propose Mrs. Olga Abramova to enter the disciplinary commission, as well knowing and skilled person, member of WCF from 29/07/1990 Francaise 1.Les regions felinologiques de la Federation de Russie ne doivent pas correspondre aux regions administratives, ycompris pour des raisons politiques. Des propositions de coupage des regions ont faites lAdministrationet Evelyne Praiss. 2.Inclure les chats poils mi-longdans la catgorie des chats domestiques. Il fait froid en Russie et nous voyonsen permanence des chats de ce type dans la rue 3.Nous proposons que Olga Abramova fasse partie de la commission disciplinaire en tant que personne honnte et comptante.Elle est membre de WCF depuis 29/07/1990 Deutsch *1.Felinologische Regionen der Russischen Föderation dürfen nicht mit administrativen Kreissen übereinzustimmen. Die Vorschläge über Einteilung von Regionen sind den Vorstand und Frau Eveline Preiss vorgestellt worden. 2. Halblanghaare nicht Edelkatzen dürfen zum Klasse Hauskatzen eingeschlossen sein. In Russland ist kalt und man kann regelmässig solche Halblanghaare auf der Straße zu beobachten. 3. Unser Vorschlag: Frau Olga Abramowa, als Fachfrau kann in disciplinare Komission eingetragen werden. Russisch - Русский 1.Фелинологические регионы РФ не должны совпадать с административным делением, включая политические основания. Предложения по выделению регионов предоставлялись Правлению и Эвелин Прайсс. 2.включить ПДШ беспородных кошек в класс домашних. В России холодно и мы постоянно видим таких уличных полудлинношерстных кошек. 3.Мы предлагаем внести Ольгу Абрамову в дисциплинарную комиссию, как знающего и порядочного человека. Член WCF с 29/07/1990. 26 of February 2010 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 89 von 124 Mironova Olga President-koordinator Cat Club Association Kotofey Judge AB WCf Felinological regions with Center Region St.Petersburg’s Region Vologodsky Kaliningrad’s West-Zapolaris Severo-Dvinskiy Southern Kaspiyskiy Permskiy Ural’s West-Siberian Center-Siberian Zabaykalsriy Chitinsky Khabarovskiy Far-East Sakhalin & islands Magadanskiy Kamchatka administrative centers 1 Moscow 1а St.Petersburg & Leningradskaya Oblast 2 Vologda, Cherepovets 3 Kaliningrad 4 Murmansk 5 Arkhangelsk 6 Rostov 0n Don, Krasnodar, Stavropol 7 Astrakhan 8 Kirov/Vyatka, Perm, 9 Yekaterinburg, Chelyabinsk, Orenburg, Kurgan 10 Tumen, Omsk, Tomsk, Novosibirsk 11 Krasnoyarsk 12 Irkutsk 13 Chita 14 Khabarovsk, Blagoveshchensk 15 Vladivostok 16 Korsakov, Yuzhno-Sakhalinsk 17 Magadan 18 Petropavlovsk-Kamchatskiy The distances between main cities km - hour Moscow – St.Petersburg 765 Novorossiysk - Sochi Moscow - Kaliningrad 1254 Astrakhan - Krasnodar Moscow - Murmansk 1937 Astrakhan - Volgograd Moscow - Arkhangelsk 1291 Astrakhan - Orenburg Moscow – Rostov 0n Don 1101 Murmansk - Arkhangelsk Moscow - Perm 1485 Yekaterinburg - Chelyabinsk Moscow - Yekaterinburg 1859 Chelyabinsk – Оmsk Moscow - Orenburg 1470 Chelyabinsk - Novosibirsk Moscow - Chelyabinsk 1854 Novosibirsk - Krasnoyarsk St.Petersburg - Kaliningrad 1018 Krasnoyarsk - Irkutsk St.Petersburg - Murmansk 1368 Irkutsk - Chita St.Petersburg - Arkhangelsk 1181 Chita - Khabarovsk St.Petersburg - Cherepovets 550 Khabarovsk - Blagoveshchensk St.Petersburg– Vologda 655 Khabarovsk - Vladivostok WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour 296-7 808 410-7 1073 1635 202 785 1453 767 1064 1113 2146 66211 763 Seite 90 von 124 St.Petersburg–Vyatka/Kirov 1513 St.Petersburg - Perm 2006 St.Petersburg– Yekaterinburg 2380 Rostov 0n Don - Krasnodar Rostov 0n Don - Stavropol Krasnodar - Stavropol Stavropol - Novorossiysk 301 351 4689 Khabarovsk – Komsomolsk on Amur Vladivostok – Komsomolsk on Amur Vladivostok – Yuzhno-Sakhalinsk Vladivostok – Magadan in train Vladivostok – Petropavlovsk-Kamchatskiy Vladivostok - Anadyr The Sovereign Subjects of Russian Federation with WCF catclubs+ Republic Karelia – Petrozavodsk Privolgesky Conclave: Republic Mari El – YoshkarOla, Republic Chuvashia – Cheboxary, Republic Mordova – Saransk Kazansky Conclave: Republic Tatarstan – Kazan, Republic Udmurtia – Izgevsk Republic Bashkortostan – Ufa Republic Komi – Syktyvkar Nenetska – Naryan-Mar Yamalia – Syctyvkar Republic Sakha – Yakutskк Jewish Autonomy Region – Birobojan Kchantia-Mansia – Kchantimansiysk Republic Buryatia – Ulan-Ude Republic Adygea –Maykop Kavkaz Conclave: Republic Ingushetia – Nazran, Republic Kabardino-Balkaria – Nalchik, Republic Karachaeva-Cherkessia – Cherkessk, Republic Sever-Ossetia – Vladikaukaz, Republic Chechnya – Grozny Republic Kalmykia – Elista Republic Dagestan – Makhachkala Republic Khakasia – Abakan Altay – Gorno-Altaysk, Barnaul Republic Tyva – Kyzyl Ust’-Orda, Buryatia – Ust’-Ordynsk Koryakia – Palangа Taymyria – Dudinka Chukotka – Anadyr Evenkia – Turа + I + II + III + + IV V + VI + VII VII I + 404-8 1167 166543 4888 270768 10071 + + WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 91 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 92 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 93 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 94 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 95 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 96 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 97 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 98 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 99 von 124 Proposals from ILCF (UA-0133) to the General Assembly. Dear Mrs. Hackmann! We are sending you the proposals to General Assembly: 1. We offer to change the rules of cattery registration by adding such rules into it: If the cattery leaves the club it must be closed immediately. The club oversees the activities of the cattery and is responsible for it. If the cattery leaves its club, the cattery should be closed, because in this case nobody can be responsible for this cattery and it can badly affect the breeding work of the cattery, nobody can control the issuance of pedigree certificates and compliance with the Code of ethics for breeders. All this may badly affect the credibility of WCF. The cattery is registered in WCF by request of the club. The cattery is to be closed by request of the President of its club. The application must contain the reasons of closing of the cattery. The reasons which can cause the closing of the cattery: - the cessation of activity of the cattery in club - violation of veterinary requirements of cats at the cattery - violation of the sanitary requirements at the cattery - departure from the club - violation of one of the items of the Code of ethics for breeders - violation of the rules of matings ( forbidden outcrosses to other breeds, matings of cats at age younger than 10 months and older than 8 years, matings of cats with disqualification faults). 2. Proposal for the Panel of Judges UA-0133 proposes Mr. Zheegulin for the Panel of Judges. 01.04.2010 Best regards, Vice-President ILCF (UA-0133) L. Lomakina Die Vorschläge von ILCF (UA-0133) zur Generalversammlung. Sehr geehrte Frau Hackmann! Wir schiken Ihnen die Vorschläge zur Generalverlsammlung: 1. Wir schlagen vor, die Regeln ändern Zwingerregistrierung und fügen die folgenden Regeln: Wenn Zwinger verlasst den Klub, die Zwinger der es automatisch schließt. Klub beaufsichtigt die Aktivitäten des Zwinger und war verantwortlich für sie. Wenn der Zwinger geht aus dem Klub, die Zwinger der es automatisch schließt weil niemand ist verantwortlich für sie, dass sich negativ auswirken könnten ihre Zucht zu tragen, niemand kann die die Dokumentation zu kontrollieren und des Ethikcode für Züchter Einhaltung. All dies kann sich negativ auf den Ruf der WCF. Die Zwinger ist in der WCF auf Antrag des Präsidenten des Klubs eingetragen. Die Zwinger ist auf Antrag des Präsidenten des Klubs schließt. Die Antrag muss die Gründe für die Schließung. Die Gründe für die Schließung des Zwinger sind: - Einstellung der Tätigkeit den Zwinder in den Klub - Verletzung der veterinärrechtlichen Anforderungen für der Tiere im Zwinger - Verletzung der sanitären Vorschriften den Inhaltsverzeichnis Tiere im Zwinger - Verlassen aus dem Klub - Verletzung eines der Elemente des Ethikcode für Züchter Einhaltung - Verletzung der Regeln die Zuchttiere (verboten Kreuzungen mit anderen Rassen, Zuchttieren unter 10 Monaten und älter als 8 Jahre, Zuchttiere mit Disqualifikationfehlern). 2. Vorschlag für die Richterkomission. Schlägt für die Richterkomisson Herr Zheegulin. 01.04.2010 Freundliche Grüße, Vice-Präsident ILCF (UA-0133) WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 100 von 124 L. Lomakina Propositions de l’ILCF (UA-0133) pour l’Assemblèe Gènèrale. Chère Madame Hackmann! Nous Vous envoyons les propositions pour l’Assemblèe Gènèrale. 1. Nous de changer les règles d’enrègistrement des catterys , en y ajoutant les points suivants: Un cattery ayant quittè le Club , se ferme automatiquement. Le Club suit l’activitè du cattery et en est responsable. Au cas oà le cattery quitte le Club, il se ferme, parce que, en ce cas personne ne peut en étre responsable, ce que peut se faire sentire nègativement а son activitè de race, il est impossible de contrùler le dèlivraison des certificats de race et le respect du Code d'èthique pour les èleveurs. Tout ça peut influer nègativement sur l’autoritè du WCF. Un cattery se fait enregistrer au WCF d’après la prèsentation du Prèsident du Club. Le cattery se ferme d’après la prèsentation du Prèsident du Club avec la prècision des causes de clùture. Les causes de clùture peuvent étre: - cession de l’activitè du cattery au Club; - contravention aux exigeances vètèrinaires de l’entretien des animaux au cattery; - contravention aux exigeances sanitaires de l’entretien des animaux au cattery; - sortie du Club; - violation d’un des points du Code d'èthique pour les èleveurs. - contravention aux règles des liages (hybridations entreraciales interdites, liages des animaux plus jeunes de 10 mois et plus àgès de 8 ans, couplage des animaux aux dèfauts disqualifiants). 2. Candidatures а la Commission de juges UA-0133 propose la candidature de monsieur Zheegulin а la Commission de juges. Amicalement, Vice-Prèsident de l’ ILCF (UA-0133) L . Lomakina WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 101 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 102 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 103 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 104 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 105 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 106 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 107 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 108 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 109 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 110 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 111 von 124 Pour General Assembly World Cat Federation Breve histoire du FHK. Le club Föreningen Hallandskatten, FHK, est formé en 1981. Le FHK a produit ses pedigrees officiels dès le début. Aujourd’hui c’est Mme Ann Öberg s´en occupe. Le nombre de pedigrees a grandit avec le temps, et en 2009 nous avons produit environ 250 pedigrees pour des chatons et des chats venant d’autres clubs ou associations. Pendant la première année, le FHK a réussi à arranger trois expositions félines avec l’aide de quelques juges independants de Norvège et on a commencé à produire des pedigrees pour les membres actifs dans la réproduction. Depuis le début le FHK a arrangé 70 expositions, nationelles et internationelles. Les expositions consistent ces jours-là generallement de deux jours avec la possibilité de deux cértificats. Les juges viennent de tous les coins du monde et de differentes organisations comme le WCF, le TICA, le LOOF et d’autres associations independentes en Europe. Nous tenons strictement à « open doors », cet à dire nous recevons les exposants de la FIFe ainsi que ceux du CFA et du TICA. Le FHK compte en ce moment 120 membres de tous les coins de la Suède, et sans compter les expos et les pedigrees, nous paticions à de nombreuses activités. Nous travaillons pour aider les chats sans maison, nous sommes présents avec nos chats dans les magasins zoologiques, nous arrangons des soirées éducatives pour nos éleveurs, des cours de génetique entre autre. Plans et buts pour l’avenir. Joindre le WCF nous donne la possibilité de continuer et d’améliorer nos efforts de travailler pour le bon des chats et pour mieux supporter nos membres : - - - Nous allons continuer la coopération avec les autres clubs suédois et norvégiens, qui eux aussi vont joindre le WCF. Nous allons essayer de nous mettre d’accord pour les reglements communs en concernants les expositions, selon les règles du WCF, et le reglement des pedigrees. Nous allons continuer de produire nos pedigrees, et nous allons tenir contact avec les autres futures clubs WCF en Suède et en Norvège. Nous allons essayer d’attirer des nouveaux membres en faisant plus d’expositions dans plusieures villes en Suède, et avec des pedigrees de bonne qualité, des programmes éducatives pour nos éleveurs et pour les gens en géneral. Nous allons aussi essayer de rester moins cher que la FIFe, pour les frais d’expositions, les pedigrees et les noms de chatterie. Nous allons faire un intense travail pour informer la publique de notre nouveau profile comme club WCF. Notre but serra d’augmenter le nombre de membres du club et de trouver parmi eux plus de personnes qui s’intéressent à travailler activement. Comme cela nous serons plus forts et nous nous trouverons capables de maintenir une economie solide, ce qui est toujours le plus important pour réussir et progresser. Föreningen Hallandskatten demande avec ce-ci d’être reçu dans le World Cat Federation comme membre principal. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 112 von 124 Tvååker le 7 Juin 2010 Ann Öberg Président Föreningen Hallandskatten WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 113 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 114 von 124 Sub-club 1 Name of sub-club Föreningen Storstockholmskatten Short name FSK Continent/Region Europe Street Zip-code City SE-169 32 SOLNA Country (country code) Hallgatan 5 SE Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) +46 8 730 12 43 - Email(s) [email protected] Sub-club 2 Internet http://www.klubben.se/fsk/start.html President Secretary Treasurer (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Mr Leif Dollert Mr Martin Grosin Mrs Rita Grosin Name of sub-club Föreningen Bohuskatten Street Country Short name FBK Continent/Region Europe Zip-code City SE-415 16 Göteborg (country code) Kvadrantgatan 48 SE Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) 031-740 00 98 Email(s) [email protected] Sub-club 3 Internet - President Secretary Further contact persons (title-first name-family name) (title-first name-family name) (title-first name-family name) Mrs Pia Tanke Miss Bente Goldbach Name of sub-club Stjärnkattens Raskattförening Street Country Short name STJR Continent/Region Europe Zip-code City SE-417 16 Göteborg (country code) Otherdahlsgatan 27 B SE Phone Fax Mobile (country code-area code-number) (country code-area code-number) (country code-number) +46 31 52 19 58 Email(s) Internet [email protected] President Secretary (title-first name-family name) (title-first name-family name) Mrs Rose-Marie Kvillert Mrs Gun Gullberg http://stjarnkatten.se/ Further contact persons (title-first name-family name) Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. Please continue this page, if you have more than 3 sub-clubs, and enumerate the sub-clubs with continuous numbers. The above provided information will be published on our Internet site. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Page 115 of 124 Breeds All breeds Registration book Area of activity Yes No X How many pedigrees have you issued (approx.)? Number 500 How many catteries have you registered (approx.)? Number In which cities / regions is your club active? Cities/Region(s) Uppsala, but we have members all over Sweden, and a few in Finland and Germany Also member of another organization Exhibitions Yes No X Have you organized already shows? Name(s) of the organization(s) Yes X If yes, where? No Some 80 2 day-shows in Uppsala (mostly) and in middle Sweden Please do not fill out the fields, which are coloured in grey. The above provided information is confidential and will not be published anywhere. Attached: • • • History of your club Your goals Your plans WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 116 von 124 Sveriges Nya Raskattförening bildad 1965 Under the patronage of Deutsche Edelkatze To the General Assembly World Cat Federation History of SNRF – Summary The club Sveriges Nya Raskattförening called SNRF, was founded in 1965 by Mrs Lola Joffs. The first members had left FiFe to establish the first Independent Cat Club in Sweden. During the first year, the club managed to arrange three cat shows with help from Independent judges from Norway and started to issue pedigrees for the breeding members. In 1969 the Independent movement in Scandinavia had increased to five clubs and the first meeting with all of them together was held. Three Swedish clubs and two from Norway participated. The meeting decided upon common show rules and some other issues of common interest. Those meetings have been held every year since then. During the 70th and 80th centuries the number of clubs increased, partly with clubs leaving FiFe and partly with new founded clubs. Today there are 10 clubs, some of them very small but still with some activity. We have also cooperated about rules for pedigree registration and registration of cattery names for many years now. SNRF has issued official pedigrees from the beginning. For over 30 years Mrs. Annehilde Richter and Mrs. Inger Hagstöm (later Köpke) did the work for us. Today the pedigrees are issued by Mrs. Louise Guézennec. The number of pedigrees has increased over the years and for 2009 we will be close to 500 books for kittens and re-registrated cats. Since the start SNRF has arranged 78 cat shows, national and international. The shows are today generally two day shows with two certificates to apply for. Judges are invited from all over the world and from different organizations i.e. WCF, TICA, LOOF and the smaller Independent movements in Europe. We have had the strict policy of open doors, which means that all cats are welcome; from FiFe clubs, from the TICA and the CFA. SNRF has today 250 members from all over Sweden and a great deal of activities going on. Except from issuing the pedigrees and arranging shows, we are supporting cat homes (for homeless cats), participate in special "cat days" in pet shops, trying to educate our breeders and other things. Since 30 years we also have a member magazine issued four times a year, called "Mästerkatten" and we have had our own web-site since 1997. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 117 von 124 WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 118 von 124 Sveriges Nya Raskattförening bildad 1965 Under the patronage of Deutsche Edelkatze Zu Händen vom Vorstand der World Cat Federation Geschichte der SNRF – Zusammenfassung Der Verein Sveriges Nya Raskattförening, SNRF, wurde im Jahr 1965 von Frau Lola Joffs gegründet. Die ersten Mitglieder verliessen FIFe und bildeten den ersten unabhängigen, Independent, Katzernverein in Schweden. Während des ersten Jahres wurden drei Ausstellungen mit Hilfe norwegischer Independentrichter arrangiert und man fing an Zuchtbücher für den eigenen Züchter zu schreiben. Im Jahre 1969 gab es fünf unabhängige Vereine in Skandinavien, und die erste gemeinsame Sitzung fand statt. Drei Schwedische und zwei Norwegische Vereine nahmen teil. Bei dieser Sitztung wurden die ersten gemeinsamen Ausstellungsregeln sowie einigen anderen gemeinsamen Regeln festgelegt. Seitdem wurden die Sitzungen jedes Jahr gehalten. Während 70er und 80er Jahren schliessen sich weitere Vereine den Kreis, teils frühere FIFe-Vereine, teils Neugebildete. Heute gibt es 10 Vereine, einige sind sehr klein, aber trotzdem aktiv. Seit mehreren Jahren schon gibt es gemeinsame Regeln für Ausstellungen, Züchten und Zwingeregistrierung. Bei SNRF wurden Zuchtbücher während mehr als 30 Jahren bei Frau Annehilde Richter und Frau Inger Hagström (später Köpcke) erstellt. Heute gehört dieser Auftrag Frau Louise Guézennec. Im Jahre 2009 wurden fast 500 Bücher erstellt, sowie neue als Übertragungen. Seit 1965 hat SNRF etwa 80 Ausstellungen, nationale und internationale, arrangiert. Seit 1993 waren die Shows zweitägige mit zwei Certifikate. Richter wurden von aller Welt und verschieden Organisationen, d.h. WCF, TICA, LOOF und Europeischen unabhängingen Vereine eingeladen. Unser Policy war immer open doors, und das bedeutet alle Katzen sind bei uns willkommen, ob FIFe, TICA, LOOF oder CFA. SNRF hat heute etwa 250 Mitglieder, vom ganzen Land, eine Menge Aktivitäten finden Jährlich statt. Ausser Zuchtbücher zu erstellen und Shows zu arrangieren, stützen wir Tierheime für Katzen, nehmen in verschiedenen Katzenaktivitäten teil und sind allgeim für unsere Mitglieder und Züchter behilflich. Seit 30 Jahren schon gibt es ein Magazin und eine eigene Webseite um den Mitgliedern informieren zu können. Pläne und Ziele für die Zukunft WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 119 von 124 Als Mitglied der WCF wollen wir die Arbeit mit und für Katzen erweitern und verbessern. Wir möchten auch effektiver unsere Mitglieder behilflich sein. Wir werden auch in Zukunft mit den anderen Schwedischen und Norwegischen Vereine, die sich auch WCF angeschlossen haben, zusammen zu arbeiten. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 120 von 124 Pour General Assembly World Cat Federation WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 121 von 124 Breve histoire du SNRF . Le club Sveriges Nya Raskattförening, SNRF, est formé en 1965 par Mme Lola Joffs. Les premiers membres avaient quitté la FIFe pour établir le premier Club Félin Independent de Suède. Pendant la première année, le SNRF a réussi à arranger trois expositions félines avec l’aide de quelques juges independants de Norvège et on a commencé à produire des pedigrees pour les membres actifs dans la réproduction. En 1969 le nombre de clubs independents en Scandinavie avait augmonté et consisté à cinq clubs, et on s’est assemblés pour la première fois. Trois clubs suédois et deux clubs norvégiens étaient présents. On a décidé de respecter les mêmes règles pour les expositions et d’autres choses qui étaient importants pour le travail commun. Depuis ce temps-là les clubs independents se sont assemblés chaque année pour la révision du reglement. Pendant les années soixants et quatre-vingts le nombre de clubs augmentait - d’un part par des clubs qui quittaient la FIFe, d’un part par des nouveaux clubs. Aujourd’hui il existe dix clubs, quelques’uns sont très petits, mais quand même toujours actifs. Ensemble nous avons aussi coopéré pour nous mettre d’accord sur le reglement des pedigrees et les noms des chatteries. Le SNRF a produit ses pedigrees officiels dès le début. Pendant plus de trente ans Mme Annehilde Richter et Mme Inger Hagström (plus tard Köpke) ont fait ce travail. Aujourd’hui c’est Mme Louise Guézennec s’en occupe. Le nombre de pedigrees a grandit avec le temps, et en 2009 nous avons produit environ 500 pedigrees pour des chatons et des chats venant d’autres clubs ou associations. Depuis le début le SNRF a arrangé 78 expositions, nationelles et internationelles. Les expositions consistent ces jours-là generallement de deux jours avec la possibilité de deux cértificats. Les juges viennent de tous les coins du monde et de differentes organisations comme le WCF, le TICA, le LOOF et d’autres associations independentes en Europe. Nous tenons strictement à « open doors », cet à dire nous recevons les exposants de la FIFe ainsi que ceux du CFA et du TICA. Le SNRF compte en ce moment 250 membres de tous les coins de la Suède, et sans compter les expos et les pedigrees, nous paticions à de nombreuses activités. Nous travaillons pour aider les chats sans maison, nous sommes présents avec nos chats dans les magasins zoologiques, nous arrangons des soirées éducatives pour nos éleveurs, des cours de génetique entre autre. Maintenant, au boût de 45 ans, nous sommes prêt à joindre le WCF. Plans et buts pour l’avenir. Joindre le WCF nous donne la possibilité de continuer et d’améliorer nos efforts de travailler pour le bon des chats et pour mieux supporter nos membres : - Nous allons continuer la coopération avec les autres clubs suédois et norvégiens, qui eux aussi vont joindre le WCF. Nous allons essayer de nous mettre d’accord pour les reglements communs en concernants les expositions, selon les règles du WCF, et le reglement des pedigrees. WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 122 von 124 - - Nous allons continuer de produire nos pedigrees, et nous allons tenir contact avec les autres futures clubs WCF en Suède et en Norvège. Nous allons essayer d’attirer des nouveaux membres en faisant plus d’expositions dans plusieures villes en Suède, et avec des pedigrees de bonne qualité, des programmes éducatives pour nos éleveurs et pour les gens en géneral. Nous allons aussi essayer de rester moins cher que la FIFe, pour les frais d’expositions, les pedigrees et les noms de chatterie. Nous allons faire un intense travail pour informer la publique de notre nouveau profile comme club WCF. Notre but serra d’augmenter le nombre de membres du club et de trouver parmi eux plus de personnes qui s’intéressent à travailler activement. Comme cela nous serons plus forts et nous nous trouverons capables de maintenir une economie solide, ce qui est toujours le plus important pour réussir et progresser. Sveriges Nya Raskattförening demande avec ce-ci d’être reçu dans le World Cat Federation comme membre principal. Märsta le 7 Juin 2010 Wiveca Fransson Président SVERIGES NYA RASKATTFÖRENING TOP 15 Anträge an die WCF auf Aufnahme als Vollmitglied Applications to the WCF for Acceptance of New Full Members Applications à la WCF pour l’Acceptance de Membres Nouveaux 15.1 DE-0239 Freesenkatten e.V. – Mr. Carl-Heinz Knelangen, Blumenstr. 31 DE-26121 Oldenburg, Tel. +49-441-7 56 53, email: [email protected] 15.2 IL-0227 Cat Land Israel – Mr. Dr. Victor Zaalov, P.O. Box 646, IL-28106 Qiriat Atta Tel. +972-52-61 66 55, email: [email protected] 15.3 IT-0209 Association Confederate European Feline (I) – Mr. Francesco Picinali Vicolo Santa Croce 2, IT-24024 Gandino (BG) Tel. +39-035-077 40 72, email: [email protected] 15.4 IT-0225 Associazione Gatti d'Italia – Mrs. Maria Grazia Beltrami, Via Torricelle, 62 IT-33040 Pradamano (UD), Tel. +39-339 7147 091, email: [email protected] WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 123 von 124 15.5 KZ-0235 Belaja Lisa – Mrs Tatjana Pokatilova, ul. Ishimskaya, dom 2, kv. 56 KZ-??? Petropavlovsk (3), Tel. +7-7152-32 78 62, email: [email protected] 15.6 KZ-0233 Kazakhstan Union of Felinologists (Sojoz Felinologov Kazakhstana) - Mrs Saida Ordalieva, ul. Koktem-2, dom. 13-36, KZ-050040 Almaty, Tel. +7-727-394 58 76, email: [email protected] 15.7 RU-0181 Eilur - Mrs. Alla Baboshkina, 24, Bolshaja Monetnaja st. 14, 197101, St-Petersbur, Russia, Tel.:+7 (812) 232-92-46, e-mail: [email protected] 15.8 RU-0182 Feline Center Samaris – Mr. Mikhail Arianin, Lunacharskogo str., 40-9, RU-443056 Samara, Tel. +7-8462-334 67 80, email: [email protected] 15.9 RU-0184 WOFECE Astra World Felinological Center - Mrs. Lebedeva Natalia, Altufevskoe shosse, 89-43, RU-127576 Moscow, Tel.: +7-495-90 99 378, email: [email protected] 15.10 SE-0237 Föreningen Hallandskatten - Mrs Ann Öberg, Järnvirke 11, SE43277 Tvǻǻker, Tel. +46-(0) 340 43 006, email: [email protected] 15.11 SE-0236 Sveriges Nya Raskattförening - Mrs Wiveca Fransson, Kallbo 214 SE-19592 Kallbo, Tel. +46-(0)18-25 02 65, email: [email protected] TOP 16 Verschiedenes / Miscellanious / Sujèts à l’intérêt commun TOP 17 Verabschiedung durch die Präsidentin / Farewell speech by the President / Discours d’adieu de la Présidente Ende der Veranstaltung / End of Meeting / Fin d’Assemblée WCF Generalversammlung 2010 / GA 2010 – Tagesordnung /Agenda / Ordre du Jour Seite 124 von 124