Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC
Transcription
Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC
manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A / WTC 60-A 83240706 - 1/2009 Certificat de conformité selon ISO/IEC GUIDE 22 Fabricant : Max Weishaupt GmbH Adresse : Max Weishaupt Straße D-88475 Schwendi Produit : Type : Chaudière à condensation gaz WTC 45-A, WTC 60-A Les chaudières citées ci-dessus sont conformes aux normes : EN 483, EN 677, EN 50 165, EN 60 335, EN 61 000-6-1, EN 61 000-6-4, LRV 92:2005, AR 08/01/2004-BE (modifié par AR MB 18/09/2009) selon les exigences des directives suivantes : 90/396/CEE 73/23/CEE 92/42/CEE 89/336/CEE Directive gaz Basse tension Directive rendement Compatibilité électromagnétique Ces chaudières sont marquées 0085 BO 6112 Ce produit est conforme au modèle certifié par l’organisme notifié 0085. Schwendi, le 30.01.2008 ppa. Dr. Lück ppa. Denkinger L’assurance qualité est contrôlée par la certification de notre système EN ISO 9001. 2 1 1 Généralités 5 2 2 Conseils de sécurité 6 3 3 Description technique 3.1 Utilisation 3.2 Fonction 3.2.1 Remarques générales 3.2.2 Eléments importants 3.3 Principe de montage et variantes 3.3.1 Composants 3.3.2 Exécution - H-0 3.3.3 Exécution - H 3.4 Recommandations 3.5 Dispositions concernant l’eau de chauffage 3.5.1 Dureté maximale admissible 3.5.2 Volume d’eau de remplissage 3.5.3 Traitement de l’eau de remplissage et d’appoint 8 8 8 8 8 10 10 11 11 12 13 13 14 14 4 4 Montage 4.1 Conseils de sécurité pour le montage 4.2 Livraison, transport, stockage 4.3 Montage mural 4.4 Raccordement côté eau 4.5 Mise en eau 4.6 Raccordement électrique 4.6.1 Raccordements électriques WCM 4.6.2 Raccordement d’une vanne 3 voies 4.6.3 Raccordement d’une pompe externe 4.6.4 Commande à distance 4.6.5 Raccordement des sondes de température pour régulation d’un stock tampon (Variantes P1 et P2) 4.7 Raccordement côté gaz 4.8 Condensats - montage siphon 4.9 Raccordement côté fumées 15 15 15 16 18 18 19 20 21 21 22 5 5 Mise en service et fonctionnement 5.1 Eléments de commande 5.2 Conseils de sécurité lors de la 1ère mise en service 5.3 Contrôle d’étanchéité à l’air 5.4 Contrôle de fonctionnement sans gaz 5.4.1 Configuration automatique 5.4.2 Déroulement du programme 5.5 Mise en service 5.5.1 Pression gaz à la puissance nominale 5.5.2 Réglage de puissance continu 5.6 Mesure de la puissance 27 27 27 28 29 29 30 30 32 33 34 6 6 Notice d’utilisation 6.1 Niveau utilisateur 6.2 Niveau utilisateur final 6.2.1 Mode info 6.2.2 Mode de réglage 6.3 Niveau installateur 6.3.1 Accès au niveau installateur 6.3.2 Mode info 6.3.3 Mode de paramétrage 6.3.4 Mémoire défaut 6.4 Fonctions de service par interface PC 6.4.1 Paramètres spéciaux 35 35 35 35 36 37 37 38 39 43 44 44 22 24 25 26 3 7 7 Variantes de régulation du WCM 7.1 Régulation constante de la température de départ 7.2 Régulation temp. départ en fonction de temp. extérieure 7.3 Régulation en fonction de la charge ECS 7.4 Fonctions spécifiques 7.4.1 Réglages standards de la pompe PEA 7.4.2 Réglages de la pompe PEA 7.4.3 Logiques de pilotage de la pompe en chauffage 7.4.4 Sorties et entrées multifonctionnelles 7.4.5 Régulation en liaison avec 1 sonde de stock tampon 7.4.6 Régulation en liaison avec 2 sondes de stock tampon 7.4.7 Régulation avec une bouteille casse-pression 45 45 46 47 48 48 48 48 49 50 50 52 8 8 Fonctions de surveillance et de sécurité 8.1 Contrôle des températures 8.2 Contrôle des sondes 8.3 Fonction hors-gel en mode chauffage 8.4 Fonction hors-gel en mode ECS (exécution -W) 54 54 55 55 55 9 9 Causes et remèdes aux pannes 56 10 10 Entretien 10.1 Conseils de sécurité pour l’entretien 10.2 Check-list pour l’entretien 10.3 Nettoyage du brûleur et de l’échangeur 10.4 Fonction ramoneur 61 61 62 64 66 11 11 Caractéristiques techniques 11.1 Puissance, rendement, émissions 11.2 Caractéristiques électriques 11.3 Conditions ambiantes admissibles 11.4 Détermination de l’évacuation des gaz de combustion 11.5 Poids, dimensions 67 67 68 68 68 69 Annexes Passage au GP Limitation de la puissance de chauffage Indice de Wobbe Tables de conversion O2 – CO2 Caractéristiques des sondes Câblage interne de la chaudière SAV Pièces de rechange Index alphabétique 70 70 70 71 71 72 73 74 76 90 A 4 1 Généralités Vos informations Ce sont les informations destinées à l’utilisateur qui sont fournies avec l’appareil. Vous trouverez les réponses à vos questions dans les brochures suivantes : Informations pour l’utilisateur : q Conseils d’exploitation pour l’utilisateur de WTC 45-A /WTC 60-A (Ces conseils peuvent être placés dans la pochette située dans le couvercle de la chaudière) Informations pour l’installateur : q Notice de montage et de mise en service WTC 45-A/WTC 60-A Cette notice • fait partie intégrante de l’appareil et doit être conservée sur place. • ne s’adresse qu’à du personnel qualifié. • contient des conseils importants pour le montage, la mise en service et l’entretien de l’appareil en toute sécurité. • doit être consultée par tous ceux qui interviennent sur l’appareil. Explication des symboles 1 Réception d’installation et notice technique Le concepteur de l’installation doit remettre la notice de montage au plus tard lors de la réception en indiquant que ce document doit être conservé dans la chaufferie. Le document doit mentionner l’adresse et le numéro du SAV le plus proche. Informer l’utilisateur que toute l’installation doit être vérifiée au moins une fois par an. Pour un contrôle régulier, nous conseillons la souscription d’un contrat d’entretien. L’utilisateur doit être informé sur le fonctionnement de la chaudière lors de la réception. Garantie et responsabilité D’une manière générale, il convient de se référer à nos conditions générales de vente et de livraison. Des demandes en garantie et responsabilité lors de dommages corporels ou de dégâts matériels ne sont pas couvertes lorsqu’elles se rapportent à l’une ou plusieurs des causes ci-après : • • • • • Ce symbole caractérise des consignes dont le non-respect peut avoir des conséquences très graves, voire la mort DANGER Ce symbole caractérise des consignes destinées à se prémunir contre des risques d’électrocution. • • • • • • • • DANGER • • ATTENTION Ce symbole caractérise des consignes dont le non-respect peut entraîner la détérioration ou la destruction de l’appareil ou dégrader l’environnement. + Ce symbole représente les opérations devant être effectuées. 1. 2. 3. Une suite d’opérations avec plusieurs pas est numérotée. q Ce symbole conduit à un contrôle. • Ce symbole correspond à des énumérations. È Renvoi vers des informations détaillées Mauvaise utilisation de la chaudière. Montage, mise en service, utilisation et entretien de la chaudière non conformes. Utilisation de la chaudière avec des sécurités défectueuses ou équipements de sécurité et de protection non conformes ou mal positionnés. Non-respect des conseils de la notice de montage et de mise en service. Modifications effectuées sur la chaudière par l’utilisateur. Montage d’éléments complémentaires qui n’ont pas été certifiés en même temps que la chaudière. Modification de la chaudière par l’utilisateur. Organes de surveillance défectueux. Mauvaises réparations. Mauvaises manipulations. Dommages survenus par maintien en utilisation alors qu’un défaut est présent. Combustibles non agréés. Défauts dans les canalisations de combustible ou l’alimentation électrique. Non-utilisation de pièces d’origine Weishaupt. Défaut sur l’échangeur des circuits sans barrière anti-oxygène. Abréviations Tab. Tableau Chap. Chapitre 5 2 Conseils de sécurité Dangers liés à l’utilisation de la chaudière Les produits Weishaupt sont construits selon les normes et directives en vigueur, ainsi que les règles de sécurité. Néanmoins, il est possible que leur utilisation entraîne des dangers corporels pour l’utilisateur ou une tierce personne resp. des préjudices à la chaudière ou à d’autres éléments. La chaudière doit uniquement être utilisée : • pour des usages auxquels elle est destinée, • dans une configuration sûre et en bon état, • conformément aux conseils de la notice de montage et de mise en service, • dans le respect des contrôles et de l’entretien nécessaires. Les défauts pouvant porter atteinte à la sécurité de la chaudière doivent être supprimés immédiatement. Mise en oeuvre selon les dispositions normatives en vigueur au plan local En fonction de la législation en vigueur, il peut localement être nécessaire de se conformer à des dispositions réglementaires relatives : • au local dans lequel est implantée la chaudière, • aux évacuations des gaz de combustion, • aux dispositifs d’alimentation en combustible, • à l’évacuation des condensats, • au positionnement des trappes de visite, etc... • aux chaufferies et cheminées (norme NBN B 61-001) et au local dans lequel est implantée la chaudière (norme NBN B 61-002). C’est pourquoi, il est judicieux avant l’installation d’un matériel de chauffage de se renseigner auprès des organismes compétents en la matière. Installation dans des garages Seules des chaudières raccordées à un système d’amenée d’air et d’évacuation des fumées étanche de type C, peuvent être installées dans des garages. L’intervalle entre le sol et le bord inférieur de la chaudière doit être au minimum de 50 cm. La chaudière WTC doit être protégée contre les chocs mécaniques. Pour ce faire, il convient que la chaudière soit équipée d’une protection mécanique. La notice d’utilisation doit être conservée en bonne place à proximité de la chaudière et doit être protégée des intempéries pour préserver sa lisibilité. Formation du personnel Seul le personnel qualifié est habilité à travailler sur la chaudière. Le personnel qualifié, dans l’esprit de cette notice, est du personnel ayant compétence et qualification pour intervenir dans le montage, le réglage et la mise en service des produits correspondants, par exemple : • Formation, instruction, respectivement autorisation pour intervenir sur des appareillages électriques selon les règles de sécurité. • Formation, instruction, respectivement autorisation pour l’installation, la modification ou l’entretien des installations gaz dans les immeubles. Mesures organisationnelles • L’utilisateur doit mettre à disposition tous les équipements de protection nécessaires. • Contrôler régulièrement tous les organes de sécurité. Mesures de sécurité à caractère informel • En plus de la notice de montage et de mise en service, il convient de se conformer aux prescriptions locales en vigueur. • Tous les conseils de sécurité et de danger liés à la 6 chaudière doivent toujours être lisibles. Mesures de sécurité en fonctionnement normal • Ne faire fonctionner la chaudière que lorsque tous les organes de sécurité sont fonctionnels. • Contrôler au moins une fois par an l’état de la chaudière pour détecter d’éventuels dégâts ainsi que l’état de ses sécurités. • Selon les installations, des contrôles complémentaires peuvent être nécessaires. Dangers liés à l’énergie électrique • Avant le début des travaux, il convient de s’assurer que l’installation est hors tension, mais également contre tout réenclenchement intempestif. Contrôler l’absence d’alimentation électrique. S’assurer que l’ensemble des autres éléments électriques de l’installation, qui sont sous tension, sont protégés. • Les travaux sur l’alimentation électrique doivent être réalisés par du personnel qualifié. • Contrôler l’équipement électrique de la chaudière lors de l’entretien. Rétablir les liaisons et supprimer les câbles endommagés. • Il est impératif que les interventions soient réalisées dans le cadre du respect de la réglementation en vigueur et notamment de la NFC 15.100. L’outillage utilisé doit répondre aux exigences de la norme EN 60900 ou équivalent. Si les travaux doivent être effectués à proximité d’éléments sous tension, prévoir la présence d’une deuxième personne pouvant en cas de besoin couper l’interrupteur général. Entretien et suppression de défauts • Respecter les délais pour les travaux de réglage, d’entretien et d’inspection. • Informer l’utilisateur avant le début des travaux d’entretien. • Lors de travaux d’entretien, d’inspection et de réparation mettre l’installation hors tension et sécuriser l’interrupteur général contre des réenclenchements intempestifs et couper l’arrivée de combustible. • Si des joints doivent être ouverts lors de travaux d’entretien et de contrôle, il convient de les nettoyer et de vérifier leur étanchéité lors du remontage. Remplacer les joints défectueux. Refaire un contrôle d’étanchéité ! • Les interventions sur le contrôle de la flamme et plus généralement les organes de sécurité doivent uniquement être entreprises par le constructeur ou par un mandataire. • Vérifier le bon remontage des éléments vissés. • Après avoir terminé les travaux d’entretien, vérifier le fonctionnement des sécurités. Modifications sur la chaudière • Il est interdit de procéder à des travaux ou des modifications sur la chaudière sans autorisation préalable du constructeur. Toutes les opérations de modification doivent être validées par la Société Max Weishaupt GmbH. • Remplacer immédiatement toutes les pièces défectueuses. • Il est interdit de monter des composants complémentaires qui n’ont pas été certifiés avec la chaudière. • Utiliser uniquement des pièces détachées Weishaupt. En utilisant des pièces autres, il n’est pas certain que celles-ci soient construites et réalisées conformément aux normes de sécurité. Nettoyage de la chaudière et mise au rebut • Les produits employés doivent être éliminés dans le respect de la réglementation. 2 Généralités pour un fonctionnement en gaz • Une installation gaz doit être conforme aux prescriptions en vigueur. Les installateurs ont pour devoir de respecter toutes les precriptions et normes pour les installations alimentées en gaz, telles que NBN D 30001, D 30-002, D 30-003, D 51-001, D 51-003 (édition 4, 2004), D 51-004, D 51-005, B 61-001 (> 70 kW), B 61-002 (< 70 kW), ainsi que le Règlement Général sur les Installations Electrique (R.G.I.E). • L’alimentation gaz est à réaliser de manière à éviter qu’il n’arrive au brûleur en phase liquide (par ex. par condensation). Ceci est particulièrement vrai pour un fonctionnement au propane par rapport à sa température de vaporisation. • Pour les installations et modifications d’équipement gaz, l’installateur devra fournir au distributeur de gaz un descriptif complet des travaux à effectuer. L’installateur doit s’assurer auprès du distributeur que l’installation est bien approvisionnée. • Les installations, les modifications et l’entretien de chaudières gaz doivent être réalisés par du personnel compétent. • L’air ou le gaz inerte éventuellement présents dans la conduite doivent être évacués. Caractéristiques du gaz Se faire communiquer par la société de distribution de gaz: • la nature du gaz, • son PCI en MJ/m3 resp. kWh/m3), • le CO2 maxi des fumées, • la pression d’écoulement au robinet d’arrêt. Raccordement des conduites • Il est impératif de n’utiliser que des joints ayant été certifiés DVGW et de les mettre en oeuvre conformément aux préconisations décrites. Contrôle d’étanchéité + Vérifier à l´aide d´une solution savonneuse non-corrosive les différents raccords, joints, robinets, ... de l´installation interne jusqu´à la fin de l´essai sous une pression de 100 mbar et ce suivant la norme NBN D 51-003 (par 3.6). Interchangeabilité des gaz La WTC a été certifiée pour du gaz naturel et du GPL. Elle est préréglée pour un type de gaz selon le pays de destination - voir tableau ci-contre. Une modification pour le passage du gaz naturel H au L n’est pas nécessaire. Pour un fonctionnement en GPL, il est conseillé d’utiliser du propane. Mesures de sécurité en cas d’odeur de gaz • Eviter tout feu et toute étincelle (par exemple, interrupteur, sonnettes, téléphone portable, etc...). • Ouvrir portes et fenêtres. • Fermer le robinet de gaz. • Prévenir et faire évacuer les habitants de la maison. • Prévenir l’installateur, éventuellement le distributeur de gaz, par téléphone situé en dehors de la maison. Distributeur de gaz Date Signature Type de gaz : ___________________________________ PCI :___________________________________ kWh/m3 max. CO2: ___________________________________ % Pression de raccordement : _________________ mbar Max Weishaupt GmbH D-88475 Schwendi Puissance nominale (chauffage) réduite à max. ____________kW (nécessaire en Allemagne pour des ventouses horizontales P. max. 9 kW) + Lors d’une conversion de gaz, il est nécessaire de reprendre le réglage du brûleur (voir annexe) et de l’indiquer sur la plaque signalétique. Un calibrage doit être réalisé (Procédure : voir Chap. 5.5 Remarques concernant des paramètres spécifiques). 7 3 Description technique 3.1 Utilisation La Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A/60-A est une chaudière murale à condensation modulante et sans limitation basse de température, avec un débit de circulation minimum dans l’échangeur de 400 l/h, destinée : • • au montage mural dans un local fermé (l’installation à l’extérieur n’est pas admise) au chauffage de circuits à eau chaude fermés selon DIN EN 12828 • • • à l’évacuation des gaz de combustion par des conduites posées en cheminées ou par des sorties directes par la toiture ou les murs au fonctionnement avec de l’air de combustion du local ou un système étanche aux familles de gaz naturel H/L et GPL B/P 3.2 Fonction 3.2.1 Remarques générales Conduite d’évacuation des condensats Les condensats rejetés par la chaudière sont évacués vers les eaux usées de la maison par un siphon. Les recommandations locales doivent être respectées. Rejet des gaz de combustion A la sortie du corps de chauffe les gaz de combustion sont évacués depuis la chaudière par un conduit en polypropylène (PP) sur lequel se raccorde, avec différentes possibilités, le système air-fumées Weishaupt WAL-PP. Air de combustion L’air de combustion est pris suivant l’utilisation, dans le local (fonctionnement avec prise en compte de l’air ambiant) ou bien encore par des ventouses concentriques (système indépendant de l’air ambiant). + Respecter la notice de montage et de mise en service des WAL-PP ! Dispositifs de sécurité Un thermostat de température des fumées (réglé à 120°C) et un thermostat de sécurité coupent la chaudière en cas de surchauffe. 3.2.2 Eléments importants Echangeur L’échangeur de chaleur est constitué d’un alliage d’aluminium et de fonte résistant à la corrosion. L’eau y circule du bas vers le haut au travers de trois zones parallèles 1 – 3 . La répartition du débit d’eau s’organise au niveau du collecteur retour et la collecte après circulation dans l’échangeur est opérée au niveau du collecteur départ, dans lequel est intégré un purgeur automatique. L’échangeur de chaleur est conçu pour que les gaz de combustion chutent sous le point de rosée et livrent des températures de retour adaptées. L’eau circule en périphérie et il n’y a pas d’isolation complémentaire. Du fait de la récupération de la chaleur latente des gaz de combustion, le rendement obtenu est très élevé. Brûleur à prémélange rayonnant Le brûleur à rayonnement est composé d’un tissage métallique à haute résistance (Fecralloy). La surveillance de la flamme et la régulation du gaz sont assurées par une électrode de surveillance de type SCOT® en relation avec un système de proportionnalité air/gaz électronique et le manager de combustion Weishaupt (WCM). 8 Principe de fonctionnement de l’échangeur de chaleur 3 Diagramme des hauteurs manométriques WTC 45-A/60-A avec pompe PEA 8 Hauteur manométrique [m] Exécution-H avec pompe à vitesse variable (PEA) Dans cette exécution, la chaudière à condensation est équipée d’une pompe à vitesse variable intégrée. La plage de modulation maximale est préréglée d’usine de 40 à 80 %. Cette plage de modulation est réglable au niveau installateur par les paramètres P42 et P43. Grâce à cette pompe le débit de circulation dans la chaudière est adapté à la puissance et la consommation d’électricité est réduite. La hauteur manométrique disponible dans la plage de modulation est indiquée dans le diagramme ci-contre. È Description détaillée des fonctions de régulation : voir Chap. 7.4.1. Débit Modèle Débit mini. Débit maxi WTC 45-A 400 l/h 3875 l/h WTC 60-A 400 l/h 5160 l/h 5 4 3 2 1 0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 Débit [l/h] Diagramme des pertes de charge WTC 45-A/60-A, Exécution H-0 sans pompe 500 Pression [mbar] Pertes de charge Exécution H-0 Le diagramme ci-contre donne les pertes de charge de la chaudière WTC, susceptibles de permettre le dimensionnement des parties hydrauliques de l’installation. 6 0 Remarque En liaison avec une bouteille casse-pression il est conseillé de régler la puissance mini de la pompe à 20%. Puissance pompe 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 7 Débit de circultion minimum WTC 45-A/60-A 400 300 200 100 0 Débit de circulation maxi (WTC45-A) 0 400 1000 2000 3000 4000 5000 Débit [l/h] Diagramme de réglage du courant d’ionisation Io max Courant d’ionisation [IO] Régulation du mélange air/gaz électronique La WTC 45-A/60-A est équipée d’une régulation de mélange air/gaz électronique. La quantité de gaz est régulée en fonction de la mesure de courant d’ionisation. La régulation de l’air est assurée par un ventilateur à vitesse variable. La base de la régulation est matérialisée sur le diagramme ci-contre. Le maximum de courant d’ionisation est atteint pour tous les types de gaz lorsque λ = 1. Cette valeur maximale est recalibrée périodiquement. Le recalibrage est réalisé : • chaque fois que l’appareil est rebranché au réseau • après la survenance de certains défauts (F21, W22,...) • après 100 heures de marche • après 500 démarrages La valeur maximale définie sert au calcul des valeurs de consigne. Un recalibrage manuel peut également être réalisé ; ceci est nécessaire dans le cadre de l’entretien ou lorsque l’on a remplacé des équipements tels que : • la vanne gaz • le brûleur • l’électrode SCOT • le WCM (Réalisation d’un recalibrage : voir Chap. 5.5 - Réglage des valeurs d’O2) Plage de réglage Io cons. λ=1 λ≈1,3 Coefficient d’air [λ] Pendant le recalibrage, il peut se produire des émissions de CO supérieures à 1000 ppm pendant environ 2 secondes. ATTENTION 9 3 3.3 Principe de montage et variantes 3.3.1 Composants 1 2 y ö l k j x 3 h 4 g f a 5 6 7 8 9 0 p q d s o w e i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t 10 u z sortie gaz de combustion DN 80 entrée d’air DN 125 verre de visée avec miroir intégré manomètre affichage LCD bouton de réglage touche de validation pressostat d’eau touche reset interrupteur marche/arrêt raccordement PC (acces. logiciel WCM-Diagnostic) raccordements électriques chemin de câbles retour chauffage Ø 28 mm écoulement des condensats (pour le raccordement du siphon livré dans le colisage) t r z u i o p a s d f g h j k l ö y x pompe PWM (uniquement pour l’exécution H) départ chauffage Ø 28 mm conduite gaz Ø 22 mm sonde fumées (NTC 5kΩ) ouverture d’inspection d’échangeur limiteur de débit d’aspiration (uniquement pour WTC 45-A) échangeur en Al Mg Si sonde de départ (NTC 5kΩ) turbine préparation du mélange air/gaz sonde de sécurité (NTC 5kΩ) électrode d’allumage sonde d’ionisation SCOT sonde de température de sécurité du corps de chauffe (avec réarmement manuel) capot brûleur dégazeur automatique transfo. d’allumage 3 3.3.2 Exécution - H-0 L‘exécution H-0 est une chaudière sans pompe intégrée. Il convient de prévoir l’adjonction de la pompe de chauffage. Lors du montage de la pompe, il importe de veiller à ce que la pression d’installation soit au minimum de 1 bar, lorsqu’elle est installée sur le départ. Pour le dimensionnement de la pompe, il convient de se reporter au diagramme ”Pertes de charge” du Chap. 3.2.2. D’une manière générale, Weishaupt conseille l’installation de la pompe sur le retour de l’installation, avant la chaudière. Pour la détermination des parties hydrauliques il faut noter que le débit minimum de circulation de la chaudière WTC est de 400 l/h. Pour garantir ce débit mini, il apparaît comme judicieux de mettre en place une bouteille de séparation hydraulique ou une soupape de sécurité. 1 départ chauffage 2 retour chauffage 1 2 1 2 3.3.3 Exécution - H L‘exécution H est une chaudière avec pompe intégrée. Cette chaudière est conçue pour le raccordement direct à une bouteille de séparation hydraulique (N° de réf. : 409 000 0580/2). Lorsqu’une sonde de bouteille casse-pression est raccordée (B11) la puissance de la pompe peut être réglée de sorte que le débit d’irrigation de la chaudière WTC soit tel, que dans les limites de la plage de modulation de ladite pompe, aucune surélévation de la température retour n’est possible. Dans le cadre d’un fonctionnement sans bouteille de séparation hydraulique associée, il est nécessaire de consulter le diagramme hauteur manométrique au Chap. 3.2.2. De plus, il convient d’assurer à tout prix un débit chaudière minimal de 400 l/h. 1 départ chauffage 2 retour chauffage 11 3 3.4 Recommandations Colisage La chaudière complète est livrée dans un carton. Les éléments suivants sont inclus : • • • • • documentation dans une pochette support mural set de vis avec chevilles dispositif d’écartement siphon avec conduite d’évacuation des condensats. Consignes de manutention Lors du transport et du stockage du matériel, différents points doivent être pris en compte pour éviter : • les chocs mécaniques : déformations, torsions, rayures • salissures par de l’eau, de l’huile, des graisses, des poussières, des corps étrangers et des gaz corrosifs • influences électriques par exemple : décharges électrostatiques, champs électriques, etc... • influences liées aux conditions climatiques comme par exemple des températures hors de la plage de -10°C à +60°C, la condensation liée à une humidité de l’air > à 75%. Conditions pour local d’exploitation Le local d’installation doit être à l’abri du gel et de l’humidité et être conforme à la réglementation. Tenir compte des exigences particulières: • NBN D 51.003 édition 4, 2004 • NBN B 61.001, NBN B 61.00 Fonctionnement avec l’air du local L’air comburant doit être exempt de substances agressives (halogénées, chlorures, etc...) et libre de poussières. Les chaudières ne doivent pas fonctionner tant que des travaux sont réalisés dans le local. Important - Garanties lors du remplacement de chaudières ! Un conduit de cheminée dans lequel serait prélevé l’air de combustion et ayant servi de conduit d’évacuation des fumées pour une chaudière bois ou une chaudière fioul doit être scrupuleusement nettoyé. Ce qui signifie qu’il doit impérativement être exempt de poussière, de soufre, de suie, de saleté et qu’il ne dégage aucune substance gazeuse émanant par ex. d’une peinture, d’un revêtement ou d’une isolation de ses parois, pouvant être aspirée par la chaudière. En cas de doute, les conduits devront être tubés ou l’évacuation devra faire appel à la mise en oeuvre d’un système air/gaz concentrique. A noter, que les chaudières WTC 45/60 installées en France, ne sont pas concernées par ces configurations. Si la WTC est intégrée à une installation existante, celle-ci doit impérativement être purgée et nettoyée. Les installations équipées de planchers chauffants mettant en œuvre des tubes plastiques sans BAO, ne doivent être raccordées que par un échangeur à plaques, faute de quoi, les dépôts éventuels pourraient entraîner des défauts et des incidents : surchauffe locale, bruits, etc... + Le cas échéant un pot de décantation peut être monté sur le retour Raccordement du conduit de fumées à la cheminée Compte tenu de la teneur en eau des fumées, certaines réglementations sont à respecter, en particulier, l’on utilisera des conduits adaptés à la condensation. • (DE) DVGW (TRGI) • (AT) ÖVGW • (BE): NBN D 51.003 édition 4, 2004 Normes pour les chaufferies et cheminées NBN B 61.001 (>70kW) et NBN B 61.002 (< 70kW) Systèmes d’évacuation des gaz de combustion homologués • Se mettre en rapport avec le maître ramoneur. • Effectuer impérativement un contrôle d’étanchéité du conduit de fumées. Système d’évacuation air-gaz installé dans un conduit Amenée d’air comburant ne pas obstruer les grilles d’amenée d’air 12 3 3.5 Dispositions concernant l’eau de chauffage Remarque: L’eau de chauffage doit respecter les prescriptions énoncées dans la VDI 2035 (recommandations allemandes) ainsi que toutes les prescriptions régionales et nationales définies. Il importe donc de vérifier que : • l’eau de remplissage et l’eau d’appoint soit de qualité alimentaire (incolore, claire et sans sédiment), • l’eau de remplissage et l’eau d’appoint ait fait l’objet d’une filtration (maillage maxi 25 μm), • sa valeur de pH s’établisse à 8,5 ± 0,5, • l’installation de chauffage est étanche à l’oxygène (maxi 0,05 mg/l) => isolation du circuit de chauffage dans le cadre d’un plancher chauffant sans BAO. 3.5.1 Dureté maximale admissible + Il importe de vérifier, à l’aide des diagrammes ci-contre, si un traitement d’eau est nécessaire. Si la dureté totale de l’eau de remplissage et d’appoint se situe au-delà des valeurs portées sur les courbes cicontre : + Prévoir un traitement de l’eau de remplissage et de l’appoint d’eau Dureté maximale totale de l’eau de chauffage (WTC 45-A) 30 Dureté totale [°dH] La définition de la dureté de l’eau de remplissage et de l’eau d’appoint est fonction du volume d’eau total de l’installation. Dureté exprimée en °dH (1 °dH - degré allemand = 1,785 °f - degré français) 15 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Volume d’eau de remplissage et d’appoint [ l ] Dureté maximale totale de l’eau de chauffage (WTC 60-A) 30 Dureté totale [°dH] Veiller à consigner les volumes d’eau de remplissage et d’appoint de l’installation. 20 5 Si la dureté totale de l’eau de remplissage et d’appoint se situe en-dessous des valeurs portées sur les courbes cicontre, aucun traitement d’eau n’est nécessaire. Remarque : 25 25 20 15 10 5 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Volume d’eau de remplissage et d’appoint [ l ] 13 3 3.5.2 Volume d’eau de remplissage En l’absence d’informations précises concernant le volume d’eau de remplissage de l’installation, les données suivantes peuvent être prises en considération. En présence d’un stock tampon, le volume de ce dernier doit être pris en compte. Systèmes de chauffage Remplissage approximatif en eau(1 55/45 °C 70/55°C Tubes et radiateurs acier 37 l/kW 23 l/kW Radiateurs fonte 28 l/kW 18 l/kW Echangeur à plaques 15 l/kW 10 l/kW Caissons d’air 12 l/kW 8 l/kW Convecteurs 10 l/kW 6 l/kW Plancher chauffant 25 l/kW 25 l/kW (1 en liaison avec les besoins en chauffage du bâtiment. 3.5.3 Traitement de l’eau de remplissage et d’appoint Déminéralisation (conseillée par Weishaupt) + La déminéralisation totale de l’eau de remplissage et d’appoint assure un fonctionnement satisfaisant de l’installation. Dans le cadre d’une installation de chauffage ayant été totalement déminéralisée, il peut être procédé à un appoint d’eau non traitée, équivalent à 10 % du volume d’installation total. Au-delà de 10 %, l’eau doit être traitée. Adoucissement (Echange de cations) Dégradation de la chaudière par l’action d’une valeur de pH trop élevée : D’une manière générale, la formation de corrosion est néfaste pour l’installation. ATTENTION + Dans le cas d’un adoucissement par échange de cations, la valeur de pH doit être stabilisée en raison de l’alcaniliation de l’eau de chauffage. Stabilisation de la dureté Dégradation de la chaudière par l’action d’inhibiteurs inadaptés : D’une manière générale, la formation de corrosion et de dépôts est néfaste pour ATTENTION l’installation. + N’utiliser que des inhibiteurs pour lesquels les fabricants assurent les garanties suivantes : les caractéristiques requises pour la qualité de l’eau de chauffage sont remplies, l’échangeur de chaleur de la chaudière ne peut subir aucune attaque corrosive, aucune formation de boue ne peut survenir au niveau de l’installation. 14 + Contrôler la valeur de pH (8,5 ± 0,5) de l’eau déminéralisée : • après la mise en service, • après env. 4 semaines de fonctionnement, • lors de l’entretien annuel. + Corriger le cas échéant la valeur de pH de l’eau de chauffage par l’adjonction de phosphate trisodique. + Adoucir l’eau de remplissage et l’eau d’appoint. + S’assurer de la stabilité du pH. + Contrôler la valeur de pH (8,5 ± 0,5) lors de l’entretien annuel de la chaudière. + Traiter l’eau de remplissage et l’eau d’appoint à l’aide d’inhibiteurs. + Contrôleur de la valeur de pH (8,5 ± 0,5) conformément aux prescriptions du fabricant de l’inhibiteur. 4 Montage 4 4.1 Conseils de sécurité pour le montage Mettre l’installation hors tension Avant de débuter les travaux de montage, couper l’interrupteur général. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des décharges électriques. DANGER Elles peuvent avoir des conséquences mortelles. Pour la Suisse : Lors de la mise en oeuvre de chaudières gaz -weishaupten Suisse les prescriptions SVGW et VKF de même que les normes cantonales en vigueur, sont à respecter scrupuleusement. En liaison avec du GPL, les Directives EKAS-Partie 2 sont également à observer. 4.2 Livraison, transport, stockage Emballage lors du transport - Carton La WTC est livrée avec les accessoires dans un emballage carton stable. Le déballage se fait le plus aisément lorsque l’appareil est en position verticale. Colis + Ne transporter que dans son emballage. + Tenir compte des consignes de transport apposées sur le carton. + Ne jamais poser la chaudière sans la coquille en polystyrène sur les raccords eau ou gaz. 15 4 4 4.3 Montage mural Montage mural de la chaudière Montage avec support mural + Fixer le support mural 1 avec les vis de fixation fournies. o Selon la configuration du mur, il est nécessaire de vérifier l’adéquation des chevilles fournies. 80 3° o Le système d’évacuation des fumées doit présenter une pente de 3° (soit une pente d’env. 5,5 cm sur 1 mètre). 1711) 320 o Il convient de conserver un espace suffisant sous la chaudière pour permettre de réaliser les raccordements hydrauliques. 37,5 52,5 25 127 o Pour faciliter l’entretien, un écart latéral de 30 mm doit être observé par rapport à des armoires ou autres. 1 227 320 D’autres cotes pour la chaudière sont disponibles au Chap. 11.5. 792 50 1) 16 Nouvelle pièce de sortie chaudière : N° de réf. 480 000 05 32 2 Pour les pièces de sortie chaudière plus anciennes et dont la référence suit, la cote est de 234 mm N° de réf. 480 000 10 01 2 resp. N° de réf. 480 000 06 52 7 4 Fixer la chaudière et contrôler le niveau + Fixer à l’arrière de la chaudière les cales, en les positionnant le plus bas possible. Fixer la chaudière et contrôler le niveau 1 2 + Fixer la chaudière sur le support 1. Vérifier son bon accrochage. + Régler le niveau de l’appareil à l’aide des deux vis de réglage 2. + Monter les raccordements chaudière (côté fumées), (accessoires). + Avant de poursuivre l’opération de montage, il convient de retirer le couvercle de la WTC. Pour ce faire les vis de sécurité au niveau du système de fermeture à ressort situé sous la chaudière sont à retirer. Après ouverture dudit système, le couvercle peut être déposé dans un mouvement allant du bas vers le haut. DANGER Le couvercle de la chaudière WTC est fixé à l’aide de deux vis afin d’éviter qu’il ne s’ouvre accidentellement. Il est important de toujours veiller à resserrer ces deux vis après des opérations de dépose/repose du couvercle. 17 4 4.4 Raccordement côté eau 40 Raccordements hydrauliques 50 Utilisation dans des systèmes de chauffage fermés + Raccorder les conduites départ et retour (auparavant rincer soigneusement). + Installer le robinet de remplissage et de purge (disponible en accessoires). + Installer la soupape de sécurité (disponible en accessoires). + Installer le vase d’expansion. + Installer le pot de désembouage dans la conduite retour (si nécessaire). 2 3 4 454 1 3 129 2 1 50 35 18,2 1 2 3 4 4 320 35 160 300 Gaz Ø 22 mm Départ chauffage Ø 28 mm Evacuation des condensats Ø 32 mm Retour chauffage Ø 28 mm 4.5 Mise en eau Lors du remplissage de l’installation il convient d’observer les prescriptions relatives à l’eau de chauffage (voir. Chap. 3.5). ATTENTION Une eau de remplissage inadaptée, génère des dépôts et/ou la formation de corrosion, pouvant conduire à des dégradations au niveau de la chaudière à condensation. + Contrôler la pression de prégonflage du vase d’expansion. + Avant la première mise en service, il importe de purger scrupuleusement l’installation (à raison d’au moins 2 fois son volume d’eau) afin de supprimer tous les corps étrangers (perles de soudure, rouille, boues, etc...) pouvant entrâver la sécurité de fonctionnement. + L’ensemble des robinets thermostatiques de l’installation doivent être ouverts. + Retirer le capuchon du dégazeur automatique. + Ouvrir la vanne de départ et la vanne de retour. + Remplir progressivement l’installation de chauffage au travers du robinet de remplissage placé sur le retour chauffage (pression d’installation mini > 1,0 bar). Tenir compte pour ce faire de la réglementation en vigueur. + Procéder à la purge des radiateurs. + Après quoi, la pression de l’installation est à contrôler et le cas échéant réitérer l’opération de remplissage. + Contrôler l’étanchéité des divers raccordements. 18 Remarque : Durant la phase de remplissage, la chaudière tout comme les pompes annexes doivent être coupées. 4 4.6 Raccordement électrique L’installation électrique doit être faite exclusivement par du personnel qualifié Couvercle fiches Il importe de respecter scrupuleusement les réglementations locales en vigueur. DANGER Interrupteur général L’interrupteur général extérieur doit permettre une coupure seule de l’installation et présenter un écart de contact d’au moins 3 mm. + Raccordement d’après le schéma des fiches. Chap. 4.6.1. Raccordement électrique La chaudière à condensation gaz WTC est prête à être raccordée. Retirer le couvercle du boîtier électrique afin de pouvoir accéder aux divers raccordements. Passer les câbles depuis l’arrière par la goulotte. Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par du personnel qualifié. Toute modification des câblages internes de la chaudière n’est pas autorisée. Lors de la réalisation de câblages souples, il est nécessaire de mettre des embouts. Respecter les recommandations locales pour les câbles utilisés en chaufferie. ATTENTION 19 4 4.6.1 Raccordements électriques du WCM Schéma de raccordement WCM Interrupteur réseau S3 F1 230V 4,0 AT WCM - CPU eBus Modul CPU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 230V . L N PE 230V . L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA 1 2 eBus + - B11 1 M B1/N1 1 M B3 1 M F10 Max.10A gL Interrupteur général B10 Faisceau de câble /stock (Option) EM S10 M L N PE 230V 1/N/PE 50Hz 230V H1 MFA H2 L N WCM-FS Pompe de charge ECS WCM-EM B3 B11 B1 NTC 5k NTC 600 NTC 12k B10 NTC 5k Les raccordements externes sont réalisés dans le boîtier électrique. Fiche N°/ Couleur Raccordement Plage de fonctionnement Réseau, 230V 1/noir 230 VAC alimentation entrée 230V 2/gris 230 VAC alimentation sortie max. 250 VA H1 3/turquoise H1 Entrée multiple 230VAC 0,002A fonction selon configuration H2 4/rouge H2 Entrée multiple 230VAC 0,002A fonction selon configuration MFA, 230V 5/lilas Sortie multi-fonctionnelle 230 VAC max. 150VA, VA 6/brun Sortie de relais libre de potentiel 230VAC 8A / DC 60V 5A fonction selon configuration eBUS 7/bleu Raccordement de régulations complémentaires WCM - FS, - EM, - KA B11 8/blanc Sonde bout. casse-pres. (Var. P2/P3) È Chap. 7.4.5-7.4.7 0…99°C B1 9/vert Sonde ext. type QAC 31 (Réf. 660 186), NTC 600 Ohm, 4-20 mA Commande à distance ÈChap. 4.6.4 4…20 mA Sonde préparateur ECS NTC 12kOhm 0…99°C N1 B3 10/jaune Option : B10 Faisceau de câble/stock Sonde de déclenclenchement du stock NTC 5kOhm ÈChap. 4.6.5 0…99°C Remarque • Lors du raccordement de la chaudière au réseau 230 V les prescriptions locales doivent être respectées pour assurer la séparation du réseau. • La somme des intensités aux fiches 2 et 5 ATTENTION ne doit pas dépasser 2A en continu. 20 -40…50°C • Les fonctions des entrées et sorties H1, H2, MFA et VA dépendent de la configuration (È Chap. 7.4.4). • Schéma électrique en annexe. • Les utilisateurs d’autres circuits électriques ne peuvent pas être commandés directement par la sortie VA. 4 4.6.2 Raccordement d’une vanne 3 voies La vanne 3 voies est raccordée à la sortie 230 V MFA ou VA. Pour permettre le pilotage de la vanne 3 voies, les sorties MFA ou VA doivent être configurées en conséquence. Pour ce faire, les paramètres P13 respect. P14 (voir Chap. 6.3.3) sont à régler sur 4. Pilotage par MFA : Pilotage par VA : Raccordement d’une vanne 3 voies Pilotage par MFA WCM - CPU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 230V . L N PE 230V . L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA 1 2 eBus + - B11 1 M B1/N1 1 M B3 1 M P13 = 4 P14 = 4 F10 10A bleu Servo-moteur avec câble de raccordement (N° de réf.: 409 000 05 71 2) noir brun Vanne directionnelle 3 voies (N° de réf.: 409 000 05 73 2) S10 L N PE 230V 1/N/PE 50Hz Pilotage par VA WCM - CPU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 230V . L N PE 230V . L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA 1 2 eBus + - B11 1 M B1/N1 1 M B3 1 M noir brun bleu F10 10A S10 L N PE 230V 1/N/PE 50Hz 4.6.3 Raccordement d’une pompe externe Le pilotage d’une pompe externe peut intervenir par le biais de la sortie MFA ou VA. Pour activer la fonction de la pompe (ECS ou chauffage) les paramètres P13 respect. P14 doivent être configurés en conséquence (voir Chap. 6.3.3). Remarque : Raccordement d’une pompe externe WCM - CPU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 230V . L N PE 230V . L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA 1 2 eBus + - B11 1 M B1/N1 1 M B3 1 M Lors du raccordement d’une pompe électronique, il est conseillé de prévoir la mise en place d’un circuit RC (Réf. -w- N° 713 404). F10 10A S10 L N PE 230V 1/N/PE 50Hz 21 4 4.6.4 Commande à distance Le raccordement de la commande à distance (4…20 mA) doit s’opérer avec polarité au niveau des entrées B1/N1 (fiche n° 9). Le WCM reconnaît automatiquement le signal et indique à l’enclenchement la configuration _t _. Le signal (4…20 mA) est interprété comme étant la consigne de température départ, en fonction de la demande de chaleur générée. Ainsi, les 4 mA correspondent à la consigne de température départ mini. réglée au Paramètre P30. Les 20 mA quant à eux, correspondent à la consigne de température départ maxi. réglée au Paramètre P31. La plage de 4 - 6 mA génère une coupure de la chaudière. Si l’entrée B1/N révèle un signal, une quantité maximale de 6 modules complémentaires (Adresses #2 jusqu’à #7) peut être installée. Diagramme VL [°C] P31 (78°C) P30 4.6.5 Raccordement des sondes de température pour régulation de stock tampon (Variantes P1 et P2) Raccordement d’une sonde de stock tampon (B10) DANGER Avant le début des travaux, il convient de couper l’alimentation électrique et s’assurer contre tout réenclenchement intempestif du courant électrique. Le non-respect de ces consignes pourrait conduire à des décharges électriques pouvant entraîner la mort. Colisage pour raccordement sonde de stock tampon Pour permettre la mise en place de la sonde de stock tampon B10, le câble de sonde raccordé sur ST20 doit être remplacé par le câble de sonde livré en accessoire (È Annexe, câblage interne de la chaudière). Réf. : 480 401 00 01 2 1. Ouvrir le capot de la chaudière WTC. Perçage du bouchon de protection dans le boîtier électrique DANGER Le capot de la WTC est bloqué contre toute ouverture accidentelle par une vis (sécurité électrique). Resserrer systématiquement la vis après chaque montage du couvercle. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier de raccordement (voir Chap. 4.6) et percer le bouchon de protection. 3. Retirer le câble de sonde raccordé au niveau de la borne ST20 et sur la sonde de température départ. 22 Dépose du câble de sonde de température départ 4 4. Raccorder le câble (Rast 2,5) sur la platine au niveau de ST20. Raccordement d’une sonde de stock tampon 5. Positionner le câble de la nouvelle sonde de départ dans le boîtier électrique puis le raccorder à la sonde. 6. Installer le câble de la sonde de stock tampon de manière à permettre son introduction en partie basse par l’orifice précédemment percé. 7. Après leur passage en partie frontale du boîtier électrique, raccorder les fils à la fiche B10 en assurant leur fixation par un collier. 8. Raccorder la sonde de stock tampon sur la contrefiche B10, puis la brancher. 9. A l’occasion du rééquipement d’une installation existante, la chaudière doit être reconfigurée au niveau du paramètre P10 (Chap. 6.3.3). Un descriptif détaillé relatif à la régulation d’un réservoir tampon figure aux chap. 7.4.5 et 7.4.6. ST20 Remarque : 23 4 4.7 Raccordement côté gaz L’installation gaz doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié ! Il convient de respecter la réglementation locale en vigueur. Purge de la conduite gaz Les travaux de purge doivent être effectués par le distributeur de gaz ou l’installateur. Si des interventions ont été réalisées sur l’installation (changements de tubes, rampe ou compteur), la purge doit être refaite avant remise en service de la chaudière. Raccordement chaudière Utiliser pour le raccordement, les robinets gaz droits ou coudés livrés en accessoires. Ceux-ci ne peuvent pas être considérés comme robinet d’arrêt de l’installation comme décrit dans la norme NBN D 51.003. Caractéristiques des gaz Il est nécessaire de questionner le distributeur de gaz pour connaître les caractéristiques du gaz distribué. L’indice de Wobbe Ws doit être contrôlé suivant la famille de gaz. Les pressions d’alimentation de gaz doivent se situer dans les plages suivantes : • Gaz naturel 17...30 mbar • Propane 25...57,5 mbar ATTENTION Pour des pressions d’alimentation plus élevées, il est nécessaire d’intercaler un régulateur de pression. Si la pression est inférieure, contacter le distributeur de gaz. La WTC ne doit pas être mise en service. Respecter la norme NBN D 51.003, édition 2004. Remarque : Du fait de la commande de la proportionnalité air/gaz électronique, aucun réglage n’est nécessaire lors de changements de types de gaz. Vanne de sécurité GPL En fonctionnement GPL sous le niveau du sol, il est conseillé d’installer une vanne de sécurité complémentaire dans la conduite gaz pour éviter une accumulation de gaz dans le local. + Raccordement selon schéma électrique. Chap. 4.6.1, fiche MFA (5) ou VA (6). + La programmation des sorties MFA ou VA pour commander la vanne de sécurité propane doit se faire au niveau de l’installateur aux paramètres P13 ou P14 (voir Chap. 6.3.3). Réglage des paramètres sur 0. Programmation par MFA : P13 = 0 Programmation par VA : P14 = 0 + Passage du gaz naturel au propane (voir annexe). 24 Vanne magnétique de sécurité GPL 4 4.8 Condensats - montage siphon Remplir le siphon livré avec de l’eau et procéder à son montage au niveau de la WTC. Montage et remplissage du siphon Raccordement des condensats à l’égout Le raccordement des condensats est autorisé dans les évacuations des eaux usées domestiques. Une neutralisation des condensats n’est pas obligatoire. Si la chaudière fonctionne majoritairement hors condensation, il est nécessaire de vérifier la présence d’eau dans le siphon. L’absence d’eau dans le siphon entraîne une fuite de gaz de combustion. + Remplir le siphon d’eau. En cas d’odeurs, compléter le remplissage. DANGER Si le siphon est vide, les gaz de combustion se répandent dans la chaufferie. Lors d’arrêts prolongés ou d’un fonctionnement de l’installation avec des températures de retour élevées (> 55°C) le remplissage du siphon doit être contrôlé. Remarque : Lors du montage du siphon, il importe de vérifier que les condensats s’écoulent parfaitement, dans la mesure où un conduit d’évacuation des condensats obstrué peut entraîner des dysfonctionnements. C’est pourquoi nous suggérons de ne pas fixer le conduit d’évacuation de manière trop rigide sur le tube d’évacuation, mais d’utiliser plutôt un entonnoir pour libérer totalement l’écoulement des condensats 25 4 4.9 Raccordement côté fumées Conduits de fumées certifiés La WTC est équipée en partie supérieure d’un raccordement gaz concentrique en DN 125/80. Les fumées sont évacuées dans un conduit résistant à la corrosion et aux températures élevées : • • • pouvant être posé dans un conduit vertical existant au travers d’une ventouse verticale pour des chaufferies en terrasses par ventouse horizontale. Raccordement fumées 1 2 L’apport d’air comburant peut être réalisé : • • • depuis le local d’installation (fonctionnement avec prise en compte de l’air ambiant) par des systèmes de conduits doubles concentriques (fonctionnement avec ventouse, indépendant de l’air ambiant). au travers de la mise en oeuvre d’un dispositif d’amenée d’air frais (fonctionnement indépendant de l’air ambiant). D’une manière générale, il convient de préciser que seuls des systèmes d’évacuation certifiés CE peuvent être mis en oeuvre et ce dans le cadre des règles en vigueur au plan local. Les systèmes air/fumées WAL-PP proposent des solutions complètes et variées (voir notice correspondante). Les conduits d’évacuation doivent être étanches. + Effectuer un contrôle d’étanchéité. Remarque : 26 Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation en matière polypropylène qui ne supporte que des températures de 80°C il est nécessaire de régler la température maximale des fumées à 80°C. Pour ce faire, modifier le paramètre P33 (Chap. 6.3.3). Les systèmes d’évacuation de fumées Weishaupt de type WAL-PP sont certifiés jusqu’à une température maximale de 120°C. 1 Raccordement fumées 2 Prise de mesure air 3 Prise de mesure fumées 3 5 Mise en service et fonctionnement 5 5.1 Eléments de commande Après ouverture du capot, 4 éléments de commande sont à disposition. Eléments de commande Bouton tournant Il permet de modifier des valeurs ou des réglages suivant le sens de rotation. Rotation à droite : • les valeurs sont augmentées • les repères se déplacent vers la droite respectivement vers le bas Rotation à gauche : • les valeurs sont réduites • les repères se déplacent vers la gauche respectivement vers le haut Touche de validation Elle permet le choix des menus ainsi que la validation des valeurs entrées Touche de déverrouillage (reset) Le déverrouillage d’un défaut est possible par appui sur cette touche. S’il n’y a pas de défaut, un appui sur cette touche réalise une réinitialisation du système. Interrupteur marche/arrêt Groupe de symbole Il apparaît à la rotation du bouton tournant. 5.2 Conseils de sécurité lors de la première mise en service La première mise en service de l’installation de chauffage ne peut être réalisée que par le constructeur ou un professionnel compétent. L’ensemble des dispositifs de réglage de commande et de sécurité doit être contrôlé et réglé à leurs valeurs optimales. En outre, il est nécessaire de contrôler les règles de sécurité et les protections de contact des installations électriques. Check-list pour première mise en service Veuillez cocher les opérations réalisées et indiquer les valeurs de réglage. Protocole de mise en service Remarques/ Valeurs mesures 4 Installation de chauffage remplie et dégazée (voir Chap. 4.5). .....................bar 4 Corps de chauffe et vanne mélangeuse ouverte. q 4 Amenée d’air et évacuation des gaz de combustion contrôlées. q 4 Siphon de l’appareil monté et rempli. q 4 Tuyau d’évacuation des condensats raccordé. q 4 Contrôle d’étanchéité gaz réalisé. q 4 Configuration automatique sauvegardée (voir Chap. 5.4.1). q 4 Teneur en O2 contrôlée. ................%O2 4 Pression de raccordement gaz contrôlée en puissance nominale. ..................mbar 4 Puissance nominale. .....................kW 4 Puissance de chauffage en % de la puissance nominale. ........................% 4 Puissance ECS réglée en fonction de la puissance nominale (uniquement en liaison avec un préparateur ECS). ........................% 4 Utilisateur informé ; documents transmis. Confirmation par l’utilisateur final au travers de la signature de l’annexe. q 27 5 5.3 Contrôle d’étanchéité à l’air Pour le contrôle d’étanchéité, le robinet d’arrêt et la vanne gaz doivent être fermés. Il faut effectuer un contrôle d’étanchéité lors de chaque intervention. Le résultat doit être consigné sur le rapport d’intervention. + La vis d’obturation de la prise de mesure Pe doit être ouverte d’environ 1 tour. + Raccorder l’appareil de mesure à la prise Pe. + Raccorder la pompe manuelle avec un Té. Créer une pression d’épreuve: + La pression d’épreuve devra être de 100 mbar. + Chute de pression maxi. 1 mbar en 5 minutes. Il est impératif d’utiliser un produit non corrosif pour localiser les fuites éventuelles. Pour ce contrôle, on vérifiera également l’étanchéité du robinet d’arrêt. 28 Contrôle d’étanchéité 5 5.4 Contrôle de fonctionnement sans gaz 5.4.1 Configuration automatique + + + + Le robinet gaz doit être fermé. Le câblage électrique doit être vérifié. Il doit y avoir une pression d’eau (> à 1 bar). Rétablir l’alimentation électrique et enclencher la chaudière. Type d’appareil Exécution -H-0 Exécution -H Capteurs/actionneurs respect. configurations nécessaires Pompe PWM interne Affichage Le manager de condensation Weishaupt (WCM) reconnaît automatiquement le type de la chaudière et prend en compte les réglages de paramètres nécessaires. Eléments permettant la reconnaissance : Affichage de la chaudière reconnue H–– H–P Options : Sonde extérieure Raccordement d’une QAC 31 à la fiche B1 –A– Commande à distance –t– Signal 4-20 mA au niveau de N1 (B3) 45 = WTC 45-A 60 = WTC 60-A – – – = appareil non configuré Appareil configuré Avec préparateur Raccordement de la sonde préparateur NTC 12 kΩ à la fiche B3 W–– Raccorder la chaudière WTC au réseau. L’analyse des capteurs et actionneurs raccordés se fait dans les 10 secondes. Le WCM-CPU signale la configuration trouvée et l’affiche par clignotement. Lorsqu’une sonde de température ou une sonde de bouteille casse-pression a été reconnue, il apparaît après environ 7 secondes en lieu et place du type de la chaudière, la variante de régulation correspondante. La configuration trouvée s’affiche par clignotement durant environ 20 secondes. Pendant cet intervalle, par appui de la touche de validation , la configuration indiquée est sauvegardée durablement. + Si la touche n’est pas actionnée, la sauvegarde automatique se fera après 24 heures. Si la tension est coupée avant, la procédure est reproduite depuis le début. 45 = WTC 45-A 60 = WTC 60-A P = Pompe de chauffage avec commande PWM – = Pas de pompe interne A = Présence d’une sonde extérieure t = Commande à distance 4 – 20mA (N1) – = Pas de raccordement sur B3/N1 H =Exécution H, H-0 W=avec préparateur Affichage de la variante de régulation + La configuration peut être modifiée manuellement (description au Chap. 6.3.3 ; paramètre P10). + La reconnaissance complète se fait automatiquement lors du raccordement d’un appareil non configuré ou manuellement par le paramètre P10 (Chap. 6.3.3). Un appareil configuré affiche à la mise en service la configuration enregistrée. P1 = Régulation avec une sonde de stock tampon (Chap. 7.4.5) P2 = Régulation avec deux sondes de stock tampon (Chap. 7.4.6) P3 = Régulation par une bouteille casse-pression (Chap. 7.4.7) Si un élément est raccordé ultérieurement, comme par exemple une sonde extérieure, le WCM après remise sous tension, signale la nouvelle configuration par une indication clignotante. La suite de la procédure correspond à celle de l’appareil non configuré. 29 5 5.4.2 Déroulement du programme La suite des opérations est décrite dans le diagramme ci-contre. Diagramme de fonctionnement Temps de stab. de la flamme Temps de sécurité Signal de flamme Allumage V1 / V2 Vitesse de post-ventilation Vitesse Fonctionned’allumage ment modulant Demande de chaleur L’appareil réalise 5 essais d’allumage. Après le 5ème échec, l’affichage indique F21. Un nouveau démarrage sera réalisé par la touche de redémarrage. Affichage 5.5 Mise en service Conseils relatifs à la première montée en température de l’installation • La mise en service et l’évacuation des gaz de combustion doit intervenir dès après le remplissage de l’installation. • A l’occasion de la première montée en température, il importe de veiller à ce que le débit d’eau maximal soit généré par la chaudière. Pour ce faire, il convient que les radiateurs soient totalement ouverts. • La montée en température doit s’opérer progressivement au travers de températures départ basses et à puissance réduite. • En présence d’une cascade, l’ensemble des chaudières est à mettre en service simultanément et à faible puissance. q Ouvrir le robinet gaz. q Le raccordement électrique doit être vérifié. q Présence de pression d’eau, robinet ouvert, besoin de chaleur couvert. La WTC est préréglée d’usine pour un fonctionnement au gaz naturel. Du fait de la proportionnalité air/gaz électronique, une adaptation aux différents types de gaz n’est pas nécessaire. Lors de la première mise en service, seul un contrôle des valeurs réglées est nécessaire. Les valeurs réglées peuvent être contrôlées dans les caractéristiques techniques. Les contrôles suivants doivent être réalisés : • Mesures de la teneur en O2 (tableau de correspondance O2 - CO2 voir annexe) à débit nominal et à la puissance minimale. Consigne O2 : GPL O2 = 5,3% O2 = 5,1% Le réglage de la puissance est décrit au Chap. 5.5.2. Si l’on constate une dérive > à + 0,6 %, une correction s’impose. • Mesure de performance au débit nominal (voir Chap. 5.6). Adaptation de la puissance nominale • Le paramètre P 37 permet de réduire par pourcentage la puissance de chauffe (voir Chap. 6.3.3). • Le paramètre A10 permet d’augmenter la vitesse de rotation maximale du ventilateur (voir Chap. 6.4.1). Pour permettre un réglage au niveau du paramètre A10, un PC doté du logiciel WCM-Diagnostic est indispensable. Après correction, contrôler à nouveau les puissances nominales et minimales. Remarque : 30 Gaz Nat La puissance réglée ne peut en aucun cas différer de ± 5% par rapport à la puissance brûleur portée sur la plaque signalétique. 5 Comment affiner les valeurs d’O2 Une procédure automatique en trois points autorise un affinage des valeurs d’O2. Le déroulement de cette fonction, grâce aux paramètres P39 et P72, permet l’optimisation des réglages de combustion sur l’installation. Procédure 1. Sélectionner le paramètre 39 au niveau installateur, puis par un appui sur la touche accéder au mode de paramétrage, la chaudière effectue un calibrage (durée env. 60 sec.). Ce calibrage définit une nouvelle valeur de base pour la sonde SCOT®. 60 sec. 2. Suite à ce recalibrage, la valeur d’O2 peut être modifiée et la valeur affichée correspond approximativement à la valeur d’O2 mesurée. Par un appui sur la touche la nouvelle valeur peut être sauvegardée. Affinage des valeurs d’O2 par P39 Affinage des valeurs d’O2 par P72 5,4 5,3 Valeur d’O 2 après ca librage 5,2 5,1 5,0 Valeur d’O 2 après co rrec. par P39 4,9 4,8 4,7 Puis. mini. Puis. nominale Valeur d’O2 dans fumées [%] Remarque : Valeur d’O2 dans fumées [%] 3. La chaudière WTC module en puissance minimale ce qui permet le cas échéant au travers d’un réglage au paramètre P72, de compenser les dérives. Les réglages interviennent comme au paramètre P39 en correction de la valeur d’O2. Après correction par P39 (la correction est active sur l’ensemble de la plage de modulation) et/ou P72 (qui agit précisément sur la plage de 27 à 50 % de la puissance), la valeur d’O2 aux puissances mini. et maxi. doit être contrôlée. 5,4 5,3 5,2 5,1 Valeur d’O 2 après co rrec. par P39 5,0 4,9 Valeur d’O2 après correc. par P72 4,8 4,7 Puis. mini. Puis. nominale 31 5 Contrôle d’étanchéité du système d’évacuation des fumées Dans le cas d’une installation en fonctionnement indépendant de l’air ambiant, il est important d’opérer un contrôle d’étanchéité au travers d’une mesure d’O2 dans la carcasse de la chaudière à condensation. + Insérer le flexible 4 dans l’orifice de prise de mesure 2 permettant un accès au niveau de la carcasse de la chaudière à condensation. + Fixer le flexible de mesure à proximité de l’aspiration de la turbine. + Etancher l’orifice de prise de mesure 2. + Raccorder la sonde de mesure 5 au flexible 4. + Fermer l’habillage de la chaudière à condensation. + Mettre la chaudière à condensation en route en mode ”ramoneur” et contrôler la teneur en O2 à 100% de la puissance. La durée de la mesure sera d’au moins 5 minutes. L’écart mesuré ne devra en aucun cas excéder 0,2 % par rapport à l’air ambiant. Contrôle d’étanchéité du système d’évacuation des fumées 1 2 4 3 1 Pièce de raccordement sortie chaudière (N° de réf. : 480 000 0653/7) 2 Orifice de prise de mesures 3 Prise de mesures des fumées 4 Flexible 5 Sonde de mesure 5.5.1 Pression gaz à la puissance nominale Raccordement de l’appareil de mesure à la prise de mesure Pe La pression d’entrée du gaz est déterminante pour les opérations ultérieures. + Ouvrir le robinet gaz. + Déposer le couvercle. + Desserrer la vis 1 à la prise de mesure Pe d’environ 1 tour. + Raccorder le tuyau de l’appareil de mesure. + Après la mesure, ne pas oublier de resserrer la vis. Remarque : La pression d’entrée doit se situer dans la plage ci-dessous et ce, sur toute la plage de puissance. • Gaz Nat 17...30 mbar • GPL 25...57,5 mbar 32 Pression d’entrée gaz 1 5 5 5.5.2 Réglage de puissance continu Par une rotation du bouton, mettre le curseur sous le symbole ”ramoneur” du groupe de symboles. Par appui sur la touche l’on accède au mode ramoneur. Les 3 grands chiffres indiquent la puissance actuelle et les 2 petits chiffres donnent la température instantanée de la chaudière. Par appui sur la touche de validation le niveau de réglage est activé. La puissance du chauffage peut être réglée en continu, de la puissance maximale à la puissance minimale. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’apparition de la puissance souhaitée. Le chiffre indiqué correspond à la puissance actuelle en % de la puissance maximale. Par appui sur la touche de validation le mode est quitté. La chaudière WTC reste néanmoins en fonctionnement pendant 2 minutes à la puissance réglée précédemment. Durant ces 2 minutes, il est possible - au niveau installateur - de redémarrer ce déroulement horaire, par manipulation du bouton tournant. Ce qui offre la possibilité de consulter les informations disponibles au niveau du mode Info. (voir Chap. 6.3.2). Remarque : • Pour quitter le mode ramoneur, il suffit d’appuyer sur la touche ESC et de valider cette action par . • Si la puissance maximale du niveau installateur (paramètre P37) est réduite, la plage de puissance réglable est réduite de manière équivalente ; ce qui signifie que la puissance minimale de la chaudière est fixée, mais sa valeur en % augmente proportionnellement. 33 5 5.6 Mesure de la puissance La puissance brûleur en débit nominal et mini est déterminée de la manière suivante : • • • • · Débit réel V B Facteur de correction f · Débit normal V N · Puissance brûleur Q Br · Débit réel au compteur V B [___] Débit (m3) · VB = --------------------------------- · 3600 = _____ · 3600 = [___]m3/h Durée mesure (sec.) [___] Légende : · Q Br = Puissance brûleur en kW PBaro. = Pression barométrique (mbar) selon tableau Pgaz = Pression gaz au compteur (mbar) = Température gaz au compteur (°C) tgaz H inférieur kWh/Nm3 · i,n = Pouvoir calorifique 3 V· B = Débit réel (m /h) VN = Débit normal (Nm3/h) f = Facteur de correction débit réel / débit normal Débit nominal [___] m3/h Débit minimal [___] m3/h Facteur de correction réel/normal f f = -----------------------------· --------------------------= ---------------------= -PBaro. + PGaz 273 273 [___] + [___] f = -----------------------------· --------------------------- = ------------------------------------ · ------------------------------ = [___] [__] -----------1013 + tGaz 273 + [__] 1013 273 + [___] 1013 273 x tGas273 1013 ou facteur de correction d’après tableau Débit normal VN · · VN = VB · f = [___] · [___] = [___] m3/h · Puissance brûleur Q Br · · Q Br = VN · Hi,n = [___] · [___] = [___] kW Débit nominal [___] m3/h Débit minimal [___] m3/h Débit nominal [___] m3/h Débit minimal [___] m3/h Détermination du facteur de correction f Pression atmosphérique moyenne PBaro. Altitude moyenne de à Pression atmosphérique moy. mbar 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 601 651 701 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 1016 1013 1007 1001 995 989 983 977 971 965 959 953 947 942 936 930 0 Température du gaz tG [ °C ] Pression absolue = PBaro. + PGaz [ mbar ] = fi 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 = [ mbar ] 950 956 962 967 973 979 985 991 997 1003 1009 1015 1021 1027 1033 1036 0,9378 0,9310 0,9243 0,9176 0,9111 0,9047 0,8983 0,8921 0,8859 0,8798 0,8738 0,8679 0,8620 0,9437 0,9369 0,9301 0,9234 0,9169 0,9104 0,9040 0,8977 0,8915 0,8854 0,8793 0,8734 0,8675 0,9497 0,9427 0,9359 0,9292 0,9226 0,9161 0,9097 0,9033 0,8971 0,8909 0,8848 0,8788 0,8729 0,9546 0,9476 0,9408 0,9341 0,9274 0,9209 0,9144 0,9080 0,9017 0,8955 0,8894 0,8834 0,8775 0,9605 0,9535 0,9466 0,9399 0,9332 0,9266 0,9201 0,9137 0,9073 0,9011 0,8949 0,8889 0,8829 0,9664 0,9594 0,9525 0,9457 0,9389 0,9323 0,9257 0,9193 0,9129 0,9067 0,9005 0,8944 0,8883 0,9724 0,9653 0,9583 0,9514 0,9447 0,9380 0,9314 0,9249 0,9185 0,9122 0,9060 0,8998 0,8938 0,9783 0,9712 0,9642 0,9572 0,9504 0,9437 0,9371 0,9306 0,9241 0,9178 0,9115 0,9053 0,8992 0,9842 0,9770 0,9700 0,9630 0,9562 0,9494 0,9428 0,9362 0,9297 0,9233 0,9170 0,9108 0,9047 0,9901 0,9829 0,9758 0,9688 0,9619 0,9551 0,9484 0,9418 0,9353 0,9289 0,9225 0,9163 0,9101 0,9961 0,9888 0,9817 0,9746 0,9677 0,9609 0,9541 0,9475 0,9409 0,9344 0,9281 0,9218 0,9156 1,0020 0,9947 0,9875 0,9804 0,9734 0,9666 0,9598 0,9531 0,9465 0,9400 0,9336 0,9273 0,9210 1,0079 1,0006 0,9933 0,9862 0,9792 0,9723 0,9655 0,9587 0,9521 0,9456 0,9391 0,9327 0,9265 1,0138 1,0064 0,9992 0,9920 0,9850 0,9780 0,9711 0,9644 0,9577 0,9511 0,9446 0,9382 0,9319 1,0197 1,0123 1,0050 0,9978 0,9907 0,9837 0,9768 0,9700 0,9633 0,9567 0,9501 0,9437 0,9373 1,0227 1,0153 1,0079 1,0007 0,9936 0,9866 0,9796 0,9728 0,9661 0,9594 0,9529 0,9464 0,9401 1 mbar = 1 hPa = 10,20 mm WS Les puissances de chauffage et d’ECS peuvent être réduites (exécution -W). Procédure voir Chap. 6.3.3. 34 + 1 mm WS = 0,0981 mbar = 0,0981 hPa 6 Notice d’utilisation 6 6.1 Niveau utilisateur L’utilisation est scindée en deux niveaux. Le niveau 1 pour l’utilisateur final est directement accessible. Lorsqu’un FS est raccordé, seule la fonction ramoneur peut être consultée dans le niveau 1. Eléments de commande Le niveau 2 pour l’installateur est protégé par un code d’accès. Remarque : En présence d’installations composées de circuits de chauffage multiples (FS/EM) certaines fonctions du menu ne sont pas actives et sont, de ce fait, supprimées de l’affichage. 6.2 Niveau utilisateur final 6.2.1 Mode info ¿ Consigne température normale active Mode info. ¡ Consigne température réduite active ¬ Fonctionnement été actif 1 6 2 7 √ Installation en stand-by 3 8 ƒ Protection hors-gel 4 5 9 ≈ Brûleur en service (signal de flamme) 0 ∆ Chauffage actif « Charge ECS active » Dérangement brûleur ; le redémarrage n’est possible que par la touche de déverrouillage (reset). … Température de départ – ou – Indication clignotante lors d’un avertissement ou d’un défaut avec le code d’identification correspondant – ou – Puissance brûleur actuelle au niveau de la fonction ” ramoneur ”. 35 6 6.2.2 Mode de réglage Réglage de consignes et indication de paramètres complémentaires Procédure : • Le groupe de symbole apparaît par rotation du bouton. • Une rotation complémentaire permet de sélectionner le symbole souhaité. Si le curseur est décalé vers la droite ou la gauche, le mode info. réapparaît. Ce même mode apparaît également si la touche de validation n’est pas activée dans les 20 secondes. • Par un appui sur la touche de validation, le symbole correspondant est activé et la valeur réglée clignote. Les autres symboles disparaissent de l’affichage. • Par rotation du bouton, les valeurs peuvent être modifiées. • Par appui sur la touche de validation, la valeur est confirmée et la sélection est quittée. Le groupe de symbole réapparaît. Affichage /Réglage Plage Réglages d’usine Consigne de température normale (– – – = Mode standby) Température réduite – Température départ maxi 60°C + Pas de sonde extérieure raccordée à B1 Valeurs limites réglage par paramètres P30, P31 niveau installateur Consigne de température d’ambiance (– – – = Mode standby) 15° C – 35° C 22°C + Sonde extérieure raccordée à B1 Consigne de température réduite (– – – = Mode standby) 8° C – Consigne de temp. norm. 30°C + Pas de sonde extérieure raccordée à B1 Consigne de température d’ambiance réduite (– – – = Standby) 10° C – Consigne t° d’ambiance 15°C + Sonde extérieure raccordée à B1 S = Fonctionnement été W= Fonctionnement hiver S W W 10° C – 30° C 20°C Consigne d’eau chaude sanitaire (– – – = ECS hors-service) 30°C – 65°C 50°C Fonctionnement ramoneur avec réglage de puissance en continu Puissance mini. – Puissance maxi. ––– + Chap. 10.3 + Chap. 5.5.2 Entrée dans le niveau installateur par code 0 – 254 ––– + Chap. 6.3.1 1 1 1 Température extérieure 1 1 36 / Température commutation été/hiver Lorsque la WTC est commandée à distance (par N1 voir Chap. 4.6.4), respectivement lorsqu’un régulateur (WCM-FS et/ou WCM-EM) est raccordé, les menus ne s’affichent pas, dans la mesure où les réglages Remarques + Pas de sonde extérieure raccordée à B1 + Sonde extérieure raccordée à B1 + Exécution avec ECS B3 raccordé interviennent au niveau même des appareils en question. Lorsque la communication avec la WTC est interrompue, les symboles des fonctions de secours restent affichés. 6 6.3 Niveau installateur 6.3.1 Accès au niveau installateur • Tourner le bouton jusqu’à ce que le curseur soit positionné sur le symbole de la clé. • Appuyer sur la touche de validation. • Régler le code d’accès (11). + La sélection est abandonnée si le code validé est erroné ! • Appuyer sur la touche de validation. Remarque : Le groupe de symbole du niveau installateur apparaît i P = Mode info. = Mode paramètres = Mémoire défauts En tournant le bouton, le curseur est placé sous l’un des symboles. Par appui de la touche de validation, le choix est activé. Pour quitter le niveau installateur, tourner le bouton jusqu’à apparition de ” ESC ” ; puis appuyer sur la touche de validation. 37 6 6.3.2 Mode info Ce mode permet d’afficher certaines valeurs de l’installation. La rotation du bouton permet de consulter les valeurs de fonctionnement. Pour les différentes valeurs consulter la liste ci-dessous. Repère Affichage variable Désignation Unité Système I10 Phase de fonction. (voir È tableau des phases de fonction. - Chap. 6.3.2) I11 Réglage d’allure I12 Température extérieure pondérée pour pilotage de l’installation I13 Demande de chaleur [%] B1 [°C] FS/EM circ. chauff. [°C] resp. [%] ® I14 Valeur de calibrage - sonde SCOT I15 Consigne de température pour commande à distance [Pts] N1 [mA] Actionneurs I21 Signal de commande réglage gaz I22 Consigne de rotation de la pompe PWM I23 Vitesse de rotation ventilateur [%] Pompe PWM [%] [x10 UPM] Sondes I30 Température sonde de sécurité chaudière [°C] I31 Température fumées [°C] ® I32 Signal d’ionisation (valeur SCOT ) [Pts] I33 Température extérieure B1 B1 [°C] I34 Température d’ECS B3 [°C] I35 Température départ I38 Température sonde de stock tampon B10 P1/P2 [°C] I39 Température sonde de stock tampon B11 P2/P3 [°C] [°C] Info Système I40 Nombre de démarrages quotidiens du brûleur 0...999 I41 Nombre d’heures de fonctionnement quotidiennes du brûleur 0...255 h I42 Nombre de démarrages brûleur [x 1000] I43 Heures de fonctionnement brûleur [h x 100] I44 Version Software (v = version ; r = révision) v.r I45 Temps écoulé depuis le dernier entretien [h x 10] ESC = Quitter le menu È Les valeurs portées dans la colonne ”Affichage variable”, ne sont affichées que pour les exécutions correspondantes. délai qui s’est écoulé depuis le dernier entretien en I45, sont réinitialisées par un appui de deux secondes sur la touche de validation . Réinitialisation d’informations temporaires : + Les indications des compteurs quotidiens I40 et I41, la température extérieure pondérée I12 ainsi que le Après réinitialisation de I45 le signal clignotant matérialisant le symbole de la clé, apparaît. 38 6 Tableau des phases de fonctionnement Affichage Phase Explication 1 1 Contrôle du ventilateur à l’arrêt 2 2 Vitesse de préventilation atteinte Tv...0 3 Décompte de la prévent. en sec. 4 4 Vitesse d’allumage atteinte 0...Tz 5 Temps de sécurité en 0,1 x sec. 6 6 Brûleur en service, régulation active 7 7 Contrôle de la vanne gaz V1 8 8 Contrôle de la vanne gaz V2 9 9 Vitesse de post-ventilation atteinte en post-ventilation 0 0 Brûleur arrêté Remarque : Le mode info. peut être quitté : Par rotation du bouton jusqu’en position ESC, puis actionner la touche de validation . 6.3.3 Mode de paramétrage Par la rotation du bouton, la liste des paramètres peut être consultée et, si nécessaire, modifiée. Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche de validation . Le symbole P et la valeur du paramètre clignotent. Pour quitter sans modification un paramètre, appuyer sur la touche de validation . Pour modifier une valeur, tourner le bouton. Pour sauvegarder et quitter, appuyer sur la touche de validation . Pour quitter le mode de paramétrage, tourner le bouton jusqu’à l’indication ESC, puis appuyer sur la touche de validation . Modifier valeur Les paramètres de réglage peuvent être consultés dans le tableau suivant. Ce tableau indique également les réglages d’usine. 39 6 Rep. Affichage Valeur selon le cas paramètre Configuration de base 3 Digit P10 Code Réglages d’usine Unité HAP xyz Remarques Particularités Config. actuelle (È Chap. 5.4.1) 1. signes : H = Chauffage W = ECS Sauvegarde config. (È Chap. 5.4.1) 2. signes : A = sonde extér. existante t = t° cde à distance --- Effacement config. (È Chap. 6.3.3) 3. signes : P= pompe PWM P11 E / F / EA E Gaz naturel/Propane/Gaz nat.-clapet fumées EA pour fonctionnement avec dispositif anti-refoulement (pas d’application en France) P12 1, A…E 1 Adresse chaudière 1 P13 0 ... 7 P14 1 : Liaison Bus active Fonction. en cascade de chaudières, resp. avec cde à distance par un système de GTC A : B…E : Liaison Bus active pilotage avec une liaison Bus È paramètre P71 4 Fonction de la sortie multi-fonction. MFA È Chap. 7.4.4 0 Vanne GPL complémentaire 1 Signalisation extérieure de défaut 2 Pompe d’alimentation avant séparation hydraul. 3 Pompe de chauffage 4 Pompe de charge ECS, vanne direction. 3 voies 5 Pompe de circulation ECS 6 Pompe de circulation ECS avec WCM-FS via le programme de circulation ECS 7 Pompe de circuit de chauffage commandée à distance par WCM-FS par Adresse #1 0 ... 7 P15 Fonction. avec 1 seule chaudière A…E 4 Fonction sortie variable VA 0 Vanne GPL complémentaire 1 Signalisation extérieure de défaut 2 Pompe d’alimentation avant séparation hydraul. 3 Pompe de chauffage 4 Pompe de charge ECS, vanne direction. 3 voies 5 Pompe de circulation ECS 6 Pompe de circulation ECS avec WCM-FS via le programme de circulation ECS 7 Pompe de circuit de chauffage commandée à distance par WCM-FS par Adresse #1 0, 1, 3 1 Fonction entrée H1 0 Libération du chauffage 1 Chauffage réduit/normal 3 P17 P18 0 ... 3 x Fonction entrée H2 Libération ECS 1 ECS réduite/normale 2 Chauffage à un niveau spécifique 3 Therm. de sécurité plancher chauf.: Secours-Off 60 °C Niveau spécifique de chauffage Régulation par température extérieure P20 x -4 ... 0 ... 4 0 K Correction température sonde extérieure P21 x 0/1 0 Prise en compte immeuble P22 x 40 x È Chap. 7.4.4 Uniquement si P17 = 2 Uniqu. si sonde extérieure en place ! Ces réglages ne sont actifs que si 0 Bâtiment léger aucun WCM-FS (accessoire) n’est 1 Bâtiment lourd raccordé, respect. si ce dernier est en Pente courbe de chauffe dérangement. 2,5 ... 40,0 12,5 ––– P23 È Chap. 7.4.4 Stand-by avec protection hors-gel 1 0 8 ... (P31) È Chap. 7.4.4 -10 ... 10 Désactivé 5 °C Température hors-gel de l’installation 6 Rep. Affichage Valeur selon le cas paramètre Echangeur P30 8 ... Réglages d’usine Unité 8 °C Consigne minimale de température départ 78 °C Consigne maximale de température départ Remarques Particularités (P31- P32) P31 (P30 + P32) ... 85 P32 P33 P34 (±) 1 ... 7 (±) 3 K Différentiel température départ 80 ... 120 120 °C Température de sécurité des fumées 1 ... 15 5 min Temps d’arrêt brûleur 5 ... 31 16 % Débit gaz à l’allumage 12 pour WTC 45 26(27)...100 26/27 % Puissance mini. chaudière 27 pour WTC 45 26(27)...100 100 % Puissance maxi. chauffage 26(27)...100 100 % Puissance maxi. ECS Sonde ECS raccordée -0,5 ... +1 0 %-Pts Correction O2 Remarque importante : Contrôler la valeur d’ O2 corrigée par une analyse de combustion Valeur corresp. env. modif. teneur en O2 È Chap. 5.5 Mode de fonctionnement pompe Mode chauffage -> post-circulation Mode chauffage -> marche continue È Chap. 7.4.3 Post-circulation de la pompe en mode chauffage si P40 = 0 --- P35 P36 P37 P38 P39 x Pompe circuit chaudière 0/1 P40 È Chap. 4.9 Désactivé 0 0 1 P41 x 1 --- 60 3 min (pour mode ECS 3 minutes) Pas de post-circ.ECS si stock tampon P42 P43 P44 x 20 ...(P43) 40 % Vitesse mini pompe Uniquement pour chaudières exéc. H x (P42)...100 80 % Vitesse maxi pompe équipée de pompe PWM È Chap. 7.4.1 x 0…7 4 K Réglage du débit volumétrique en liaison avec une bouteille casse-pression, différentiel de réglage programmable Désactivé Uniquement pour chaudières exéc. H équipées de pompe PWM et d’une bouteille casse-pression È Chap. 7.4.7 60 % Puissance pompe ECS Uniquement avec pompe PWM K Surélévation de température départ pour charge ECS La température maxi. de départ est limitée à 85°C ! Différentiel ECS --- P45 x 20…100 Préparation ECS exécution W x 10 ... 30 20 P50 P51 P52 x -1 ... -10 -3 K x 10 ... 60 --- 30 min P53 x -5 ... -20 -15 K 300 h x10 Système + Entretien 100 ... 500 P70 P71 P72 ESC x 0 /1 1 -0,5 ... +0,5 0 %-Pts Temps de charge ECS maxi. Désactivé Après écoulement du temps de charge, la chaudiére bascule en mode chauffage pour un laps de temps identique Abaissement de la température du préparateur en fonctionnement réduit P53 n’est indiqué que si P17 = 1 È Chap. 7.3 Délai jusqu’au prochain entretien Après écoulement du délai préréglé, le symbole de la clé apparaît à l’affichage. L’avis d’entretien peut être réinitialisé dans le mode Info. È Chap. 6.3.2 Liaison Bus active È Apparaît lorsque P12 = B…E Correction O2 à charge partielle (25…50%) Remarque importante : en cas de correction contrôler la teneur en O2 ! Valeur corresp. env. modif. teneur en O2 È Chap. 5.5 Quitter menu + Seules les valeurs nécessaires sont indiquées dans le niveau paramétrage (d’où la présence de la colonne ”affichage variable”). Celles-ci dépendent des différentes configurations (È Chap. 5.4.1 Configurations automatiques). 41 6 Indication par rapport à des paramètres spécifiques P10 - Configuration WTC Ce paramètre permet de modifier manuellement la configuration. Ceci est nécessaire lorsque l’installation connaît des modifications ultérieures comme par exemple la mise en place d’une sonde extérieure. Pour quitter le menu en conservant la configuration actuelle, tourner le bouton jusqu’à ESC et valider par la touche . • Procédure : • Par un appui sur la touche de validation entrer dans le mode paramétrages. • Tourner le bouton jusqu’à l’apparition de --- . 20 sec. P17/P18 Niveau spécifique Si le paramètre P17 est réglé à la valeur 2 (niveau spécifique), la chaudière WTC peut atteindre un niveau de température spécifique. Lorsque le contact H2 est fermé, la chaudière chauffe à la température réglée au paramètre P18. Tout autre demande de chaleur, ne sera pas prise en compte ; toutefois, la préparation de l’eau chaude sanitaire est prioritaire. Lorsque le contact est ouvert, la consigne de température chaudière est déterminée suivant la variante de régulation choisie (È Chap. 7). Cette fonction est active en fonctionnement hiver et été. 42 En appuyant sur la touche la configuration actuelle est effacée. Le nouveau choix apparaît après env. 10 secondes, de manière clignotante. Elle est enregistrée automatiquement après 24 heures ou par un appui sur la touche de validation durant la phase clignotante. 6 6.3.4 Mémoire défaut Les 6 dernières signalisations de défaut peuvent être consultées sous forme de codes dans la WTC (voir Chap. 9). Signalisation de défaut 1…6 Code défaut En tournant le bouton, l’état de l’installation lors de la survenance du défaut peut être consulté. Pendant toute la durée de cette indication, le signal de flamme clignote. Visualisations possibles Rep. Désignation Affichage variable Unité Brûleur, système 10 Phase de fonct. (È Chap. 6.3.2) 11 Réglage puissance 16 Temps de marche brûleur jusqu’à la survenance du défaut (au-delà de 255 sec. le compteur redémarre un comptage) [%] [sec] Mode de fonctionnement 20 H = Chauffage seul W = Chauffage + ECS 21 Indication de charge gaz 30 31 32 33 34 ESC Sondes Température à la sonde du thermostat de sécurité Température fumées Signal d’ionisation Température extérieure B1 Température ECS B3 Quitter menu [%] [°C] X X [°C] [Pts] [°C] [°C] È Consulter le tableau des alarmes et défauts ainsi que les causes et remèdes aux pannes. Voir Chap. 9 Quitter le niveau Tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC et appuyer sur la touche de validation . 43 6 6.4 Fonction de service par interface PC Le manager de condensation Weishaupt (WCM) est équipé d’une interface pour raccordement à un PC. Le transfert des données est réalisé par un câble de liaison spécifique qui comprend un convertisseur d’eBUS vers RS 232. Ce câble est livré en accessoire avec un logiciel de service WCM (non encore disponible en France). Logiciel WCM-Diagnostic Le PC utilisé doit comporter les caractéristiques suivantes : • Processeur > 400 MHZ • Système Windows 95 ou plus récent • Mémoire vive = 64 MB • Résolution (écran carte graphique) : 800 x 600 pixel Le logiciel permet d’accéder aux différentes fonctions : • Indication de l’état de fonctionnement du brûleur, du ventilateur, de la pompe et de la vanne gaz. • Indication de températures, vitesses de rotation, courant d’ionisation ainsi que de l’ensemble des consignes et valeurs réelles. • Indication graphique des paramètres de la chaudière et de l’installation sur les durées prolongées. • Valorisation des enregistrements de l’installation avec statistique de défauts. • Réglage des paramètres spéciaux. Réseau téléphonique fixe et mobile 6.4.1 Paramètres spéciaux La plupart des réglages en valeurs limites de l’installation peuvent être entrepris au niveau installateur. Dans certains cas, il est nécessaire d’agir sur les paramètres de la WTC pour les adapter à l’installation de chauffage. Pour ce faire, il est nécessaire d’utiliser le logiciel WCM diagnostic. L’utilisation et la description détaillée des paramètres sont reprises dans la notice d’utilisation du logiciel. Rep. Paramètre A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 WTC 45 WTC 60 Unité Action P-proportionnelle de la régulation chauffage Action I-intégrale de la régulation chauffage Action D-dérivée de la régulation chauffage 130 3 32 130 3 32 x0,25 x0,125s x0,032s Ecart maximal température È Chap. 8.1 T° de sécurité chaudière(STB) ) -T° fumées départ Puissance chaudière à l’allumage Gradient de température maxi. pour le départ Vitesse maximale du ventilateur 45 45 K 73 3,0 5460 – 27 1 28 73 3,0 – 4950 26 1 28 % K/s U/min Puissance chaudière chauffage différé È Chap. 7 Pressostat eau Différentiel de température maxi. È Chap. 8.1 Température départ - Temp. de sécurité (STB) Les paramètres repérés de ce symbole sont des paramètres de sécurité de l’installation. Toute modification ne peut être réalisée qu’après accord du SAV Weishaupt. 44 % K 7 Variantes de régulation du manager de condensation Weishaupt WCM 7 Le WCM contient, en dehors des fonctions de régulation et de pilotage, une régulation pour l’installation de chauffage ainsi que pour la préparation d’eau chaude sanitaire. Le régulateur de chauffage contient des fonctions de base qui servent de trame aux différentes variantes décrites cidessous : • La température de départ de la chaudière est limitée par la température maximale de départ (È P31) vers le haut, et vers le bas par la température de départ minimale (È P30). • Le WCM est équipé d’un anti-cycle court de brûleur pour éviter des déclenchements trop fréquents du brûleur (È P34, réglage —- désactiver la fonction). • Lors du démarrage du brûleur en fonctionnement chauffage, sa puissance est limitée pendant 60 secondes à la valeur réglée dans le paramètre A11. Pendant ce temps le différentiel de commutation (È P32) est doublé, ce qui permet des temps de marche du brûleur rallongés. Les variantes suivantes sont possibles : 7.1 Régulation constante de la température de départ Remarque : Une commutation jour/nuit est possible par l’horloge WCM-DU vendue en accessoire. L’horloge est raccordée aux différentes fiches dans le boîtier de raccordement : • Alimentation horloge = fiche 2. • Contact pour programme de chauffe = fiche 3. • Contact pour programme ECS = fiche 4 (voir Chap. 7.3) + Consulter la notice de montage et de mise en service du WCM-DU. Diagramme température départ TSoll T°consigne [C°] Cette régulation simple pilote la température de départ à la valeur réglée au niveau utilisateur final (È Chap. 6.2.2) sans adjonction de sonde ou de thermostat complémentaire. Lors d’importantes demandes de chaleur, cette température de départ doit être relevée ; respectivement abaissée lorsque de plus faibles demandes sont générées. Décalage parallèle Fonctionnement jour Fonctionnement nuit Raccordement de l’horloge Auto Fiche Borne Couleur 2 (230V ) L N PE noir bleu libre 3 (H1) L E rouge blanc 4 (H2) L E brun gris C1 On fi Réglage des paramètres (au niveau installateur) : q Programme de chauffe pour température normale/d’abaissement È P15 = 1. Programme de chauffe pour température normale/Standby È P15 = 0 (la chaudière se refroidit jusqu’à la température de départ minimale P30). q Pompe en post-ventilation È P40 = 0. q Programmer la commutation été/hiver dans le niveau utilisateur final (Symbole Chap. 6.2.2). q Programme ECS pour fonctionnement normal/réduit È P17 = 1. 45 7 7.2 Régulation de la température départ en fonction de la température extérieure Eviter les facteurs défavorables suivants : • Réchauffage par rayonnement solaire direct. • Montage sous un balcon ou une avancée de toit. • Source de chaleur étrangère (cheminée, au-dessus d’une fenêtre ou d’une ventilation). • Ne pas peindre le capot de la sonde. Remarque : H env.1/2 1/2HH ca min 2,5 m min. 2,5m Lorsqu’une commutation jour/nuit est souhaitée, il convient de mettre en oeuvre une horloge digitale (WCM-DU) ou une régulation WCM-FS. La température extérieure mesurée permet, par une fonction mathématique de s’adapter aux variations de conditions climatiques (È Voir réinitialisation de la température pondérée au Chap. 6.3.2). La température de départ est calculée (voir diagramme cicontre) en tenant compte de la nature de la construction (È niveau installateur P21) et de la pente réglée (È niveau installateur P22). De plus, la consigne d’ambiance réglée au niveau utilisateur final est également prise en compte (voir diagramme de l’influence de la consigne d’ambiance). Lors de l’utilisation de l’horloge digitale (WCM-DU) différentes consignes de température jour/nuit sont possibles. + Le réglage des consignes d’ambiance est réalisé par la commande à distance (WCM-FS - accessoire) si cette dernière est raccordée (È voir notice de montage et de mise en service WCM-FS). Réglage des paramètres : q P15 = 1 (pour utilisation d’une horloge digitale) q P20 = -4...0...4 (correction de température par la sonde extérieure) q P21 = 0/1 (prise en compte du bâtiment) q P22 = 12,5 (pente de la courbe de chauffe pour circuit radiateur) (pente de la courbe de chauffe pour plancher chauffant) =8 Exemple de montage Diagramme des courbes de chauffe 90 TVL [°C] 30 27,5 25 35 35 22,5 17,5 20 15 80 12,5 70 10 60 9,5 9 8 7 6 5 4 3 2,5 50 40 30 20 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35TA [°C] Avec sonde d’ambiance T = 20 [°C] Diagramme de l’influence de la consigne d’ambiance 90 TVL [°C] 80 70 60 50 40 30 Tamb 15°C Tamb 20°C Tamb 22°C Tamb 24°C 20 20 15 10 5 Avec pente =12,5 46 Pente Cette variante nécessite la mise en place d’une sonde extérieure QAC 31. Il est préférable de placer la sonde sur un mur nord respectivement nord/ouest. 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 T [°C] A 7 7.3 Régulation en fonction de la charge ECS La chaudière WTC peut piloter une pompe de charge ECS externe. Cette fonction nécessite la mise en place d’une sonde ECS. La régulation quant à elle reconnaît cette sonde et affiche la configuration (P10) par un W. Au travers des sorties VA, MFA une vanne directionnelle respectivement une pompe ECS séparée peuvent être pilotées (raccordement électrique voir Chap. 4.6.2 et chap. 4.6.3). La vitesse de rotation de la pompe intégrée à la chaudière peut être réglée de manière fixe au niveau du paramètre P45, pour l’exécution de la fonction de préparation ECS. La préparation d’eau chaude sanitaire est prioritaire par rapport au chauffage. La charge d’eau chaude est réalisée quand la température dans le préparateur est T°ecs < T°ecsconsigne - P51 (P51 niveau installateur). La modulation est réalisée sur la température de départ de la WTC augmentée de la surélévation de température P50. La charge d’eau chaude sanitaire est arrêtée quand la sonde d’ECS atteint sa T°ecsconsigne. La pompe continue de fonctionner pendant 3 minutes, la vanne directionnelle reste en position ECS (post-fonctionnement de la pompe). La durée de la charge peut de plus être limitée (P52 È niveau installateur). Il est possible de régler la température d’ECS à une température réduite, pendant les périodes de réduction de charge (P53 È niveau installateur). Pendant la période de réduction de charge, une charge unique d’ECS est relancée si la température baisse sous la température réduite. Pour ce faire, il est nécessaire d’installer, soit l’horloge digitale WCM-DU (raccordement du deuxième contact à la fiche 4 [H2]), ou une commande à distance WCM-FS. Réglage des deux températures : • Température normale au niveau utilisateur final, symbole • Température réduite au niveau installateur - Température normale P53 Réglage des paramètres : q Température normale au niveau utilisateur final, symbole q P45 puissance pompe ECS q P50 surélévation de la température de départ (recommandation 20 K) q P51 différentiel ECS q P52 durée max. de charge ECS q P53 température réduite (uniquement en cas d’utilisation du WCM-DU) 47 7 7.4 Fonctions spécifiques 7.4.1 Réglages standards de la pompe PEA Le manager de condensation Weishaupt pilote la pompe à vitesse variable. La vitesse de rotation de la pompe du circuit de chauffage est adaptée à la puissance du brûleur. La plage de modulation pour la pompe est réglable (È P42, P43 au niveau installateur) Lorsque le brûleur est arrêté, la pompe travaille à sa vitesse minimale. Durant la première minute en fonctionnement chauffage, la puissance de la pompe est réglée sur la valeur définie au paramètre P43. Réglages des paramètres : q P42 = Vitesse minimale pompe (C) q P43 = Vitesse maximale pompe (B) q P45 = Puissance pompe fonctionnement ECS (A) Diagramme de la plage de régulation de la pompe PEA PPompe [%] A 100% B C 0 A B C Remarque Le débit minimal ne peut en aucun cas être inférieur à 400 l/h. PBrMax PBrMin PBrûleur [%] (100%) P Brûleur charge ECS P Brûleur chauffage max. On P Brûleur chauffage min. On 7.4.2 Réglage de la pompe PEA Dans le cadre de cette application, il importe de raccorder une sonde de bouteille à l’entrée B11 du WCM-CPU et d’activer le réglage P3 au niveau du WCM-CPU (voir Chap. 4.6.1 et Chap. 5.4.1). Le réglage de la puissance de la pompe intervient dès lors en liaison avec le différentiel de température entre la sonde de bouteille B11 et la sonde de température départ. Ceci permet d’éviter le maintien en température des retours. Cette fonction peut être optimisée respectivement désactivée au paramètre P44. 7.4.3 Logique de fonctionnement de la pompe en application chauffage Le principe de fonctionnement de la pompe ci-dessous est valable pour les pompes à vitesse variable. Dans le tableau ci-contre, le fonctionnement de la pompe est représenté pour les 3 situations : standby, été, hiver, en liaison avec les modes de fonctionnement de la pompe (È P40 niveau installateur). Le post-fonctionnement de la pompe (NLZ) est réglé au paramètre P41. Tableau du mode de fonctionnement de la pompe interne Fonctionnement Standby ou été Variantes de régul. avec sonde extérieure sans sonde extérieure Réglage P40 P40 = 1 P40 = 1 P40 = 0 continu NLZ È arrêt Fonct. pompe NLZ È arrêt NLZ È arrêt Fonctionnement Hiver Variantes de régul. avec sonde extérieure Réglage P40 P40 = 1 Fonct. pompe 1) 48 P40 = 0 continu sans sonde extérieure P40 = 0 1) NLZ È arrêt P40 = 1 P40 = 0 continu continu La fonction indiquée pour la commande de la pompe est valable pour le fonctionnement réduit. En fonctionnement normal, la pompe marche en continu indépendamment du P40. 7 7.4.4 Sorties/entrées multifonctionnelles Les sorties/entrées multifonctionnelles MFA (fiche 5) et VA (fiche 6) permettent une multitude d’applications différentes. La sortie MFA est une sortie de relais sous tension avec une puissance de raccordement de 150 W. La sortie VA est une sortie libre de potentiel. Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les mêmes fonctions. Utiliser pour ce faire P13 (MFA) respectivement P14 (VA). • Vanne pour GPL (P13, P14=0) Le contact est fermé dès lors que la demande de chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une vanne complémentaire sur le GPL peut ainsi être commandée. Sur les installations comportant un pressostat gaz, cette option n’est pas applicable. • Signalisation des alarmes et défauts (P13, P14=1) Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4 minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le contact reste ouvert. • Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique WTC - Exécution H-0 (P13, P14=2) La pompe externe est pilotée comme une pompe de chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage. • Pompe de chauffage externe (P13, 14=3) La pompe de chauffage externe ne fonctionne que pendant les demandes de chauffage. • Charge ECS resp. vanne directionnelle uniquement disponible en présence d’un raccordement de sonde ECS (P13, P14=4) Le contact du relais est fermé lors de la libération de la charge ECS. La pompe extérieure de charge ECS alimente un préparateur ECS après la séparation hydraulique. • Pompe de circulation ECS - disponible uniquement en présence d’un raccordement de sonde ECS (P13, P14=5) Le contact du relais est fermé lors de la libération de la charge ECS. • Pompe de circulation ECS commandée par WCM-FS, Adresse #1 (P13, P14=6) Le contact du relais est fermé suivant les plages horaires du programme de circulation du WCM-FS. • Commande d’une pompe de chauffage en liaison avec un programme de chauffe du WCM-FS #1 resp. #1+2 (P13, P14=7) Cette programmation permet de piloter un circuit de chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en fonction du programme de chauffe réglé au niveau du WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la pompe interne de la chaudière. Entrée variable H1 (libération chauffage) • Libération du chauffage (P15=0) Une commande sur cette entrée digitale libère le chauffage. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour le chauffage. Les circuits de chauffage pilotés par des modules d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner. • Chauffage normal/réduit (P15=1) La consigne normale est activée lorsque le contact est alimenté. Sa désactivation entraîne la consigne réduite. Fonction inactive avec WCM-FS resp. WCM-EM. • Fonctionnement standby en mode chauffage (P15 = 3) Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi que l’ensemble des circuits rattachés à des modules de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en standby. La protection hors-gel et la fonction de charge ECS restent actives en mode chauffage et fonctionnement standby. Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS) • Libération ECS (P17=0) Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour la préparation ECS. • Consigne de température ECS réduite/normale (P17=1) Par l’ouverture du contact, la consigne de température ECS réduite est active (Exécution - W). Cette fonction n’est opérante que s’il n’y a pas de commande à distance FS. Remarque : Lorsque le système intègre un WCM-FS, H2 (P17) n’agit pas sur la consigne ECS. Il est possible de piloter la pompe de circulation ECS (P14=5) par le biais de la sortie VA, en liaison avec H2. • Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique (P17=2) La fermeture du contact bascule la consigne de départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre P18. Cette fonction est également opérante en fonctionnement été. Des valeurs de consignes supérieures et concernant des circuits annexes seront également prises en considération, tout en maintenant la priorité à la charge ECS. • Fonction de verrouillage (P17=3) Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant. Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée. Simultanément le signal F24 s’affiche. Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de lui même. 49 7 7.4.5 Régulation en liaison avec une sonde de stock tampon Pour ce type de régulation, il convient de raccorder une sonde de stock tampon (NTC 5kΩ, Réf. : 660 228) à l’entrée de sonde B 10 (È Chap. 4.6.5). Un shunt doit être en place à l’entrée B11. Ce type de régulation est adapté lorsque seule la partie haute du stock tampon doit être chargée par la WTC. La partie basse quant à elle est réchauffée par une source de chaleur étrangère. Raccordement sonde Variante P1 P1: 1 2 230V 230V 3 4 H1 H2 5 MFA 6 7 8 9 VA eBUS B11 B1 B10 Critère de démarrage pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) : B10 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis) Critère de coupure pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) : B10 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis) Remarque : L’hystérésis se règle au paramètre P32 du niveau installateur. Le réglage de la température intervient au travers de la sonde de départ intégrée dans la WTC. La libération ECS s’opère par le biais de la sonde B3, la libération du chauffage quant à elle intervient par la sonde B10. En fonctionnement ECS, la commande de la vanne directionnelle raccordée à la sortie MFA est générée simultanément. Il n’y a pas de post-circulation de la pompe chaudière. Remarque : • Afin de pouvoir piloter le circuit direct après le stock tampon, la commande à distance FS doit être raccordée aux adresses #1 resp. #1+2 du système. Programmation WCM CPU: Pompe sur sortie MFA - P13 = 7 ou Pompe sur sortie VA - P14 = 7 • Le pilotage d’un circuit de charge ECS avant le stock tampon n’est pas possible. • Si les sorties MFA/VA sont commandées par la pompe de charge ECS (P13/P15 = 4) aucune postcirculation de la pompe n’intervient après la fin de la charge ECS. Remarque : Le critère de coupure en cas de dépassement de la t° de consigne maximale de 85°C - voir Ch. 8.1 (circuit chaudière) - ne s’applique pas avec un système de régulation lié à un stock tampon (P1, P2). 7.4.6 Régulation en liaison avec deux sondes de stock tampon Pour ce type de régulation, il convient de raccorder deux sondes de stock tampon (NTC 5kΩ, Réf. : 660 228) aux entrées de sonde B 10/B 11. Ce type de régulation doit être choisi lorsqu’une charge du stock tampon complète doit être opérée par la WTC. Raccordement sondes Variante P2 P2: Critère de démarrage pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) : B10 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis) et B11 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis) Critère de coupure pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) : B11 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis) Remarque : L’hystérésis se règle au paramètre P32 du niveau installateur. Le réglage de la température intervient au travers de la sonde de départ intégrée dans la WTC. La libération ECS s’opère par le biais de la sonde B3, la libération du chauffage quant à elle intervient par les sondes B10 et B11. En fonctionnement ECS, la commande de la vanne directionnelle raccordée à la sortie MFA est générée simultanément. Il n’y a pas de post-circulation de la pompe chaudière. Remarque : Le critère de coupure en cas de dépassement de la t° de consigne maximale de 85°C - voir Ch. 8.1 (circuit chaudière) - ne s’applique pas avec un système de régulation lié à un stock tampon (P1, P2). 50 1 2 230V 230V 3 4 H1 H2 5 MFA 6 7 8 9 VA eBUS B11 B1 B10 Remarque : • Afin de pouvoir piloter le circuit direct après le stock tampon, la commande à distance FS doit être raccordée aux adresses #1 resp. #1+2 du système. Programmation WCM CPU: Pompe sur sortie MFA - P13 = 7 ou Pompe sur sortie VA - P14 = 7 • Le pilotage d’un circuit de charge ECS avant le stock tampon n’est pas possible. • Si les sorties MFA/VA sont commandées par la pompe de charge ECS (P13/P15 = 4) aucune postcirculation de la pompe n’intervient après la fin de la charge ECS. 7 Sorties/entrées multifonctionnelles pour régulation d’un stock tampon P1/P2 Les sorties/entrées multifonctionnelles MFA (fiche 5) et VA (fiche 6) permettent une multitude d’applications différentes. La sortie MFA est une sortie de relais sous tension avec une puissance de raccordement de 150 W. La sortie VA est une sortie libre de potentiel. Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les mêmes fonctions. Utiliser pour ce faire P13 (MFA) respectivement P14 (VA). • • • Vanne pour GPL (P13, P14=0) Le contact est fermé dès lors que la demande de chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une vanne complémentaire sur le GPL peut ainsi être commandée. Sur les installations comportant un pressostat gaz, cette option n’est pas applicable. Signalisation des alarmes et défauts (P13, P14=1) Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4 minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le contact reste ouvert. Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique (P13, P14=2) La pompe externe est pilotée comme une pompe de chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage. • Pompe de charge ECS (P13, P14=4) La pompe extérieure de charge ECS alimente un préparateur ECS après la séparation hydraulique. • Pompe de circulation ECS, commandée par WCM-FS Le contact du relais est fermé suivant les plages horaires du programme du WCM-FS. • Commande d’une pompe de chauffage en liaison avec un programme de chauffe du WCM-FS, Adresses #1 resp. #2 Cette programmation permet de piloter un circuit de chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en fonction du programme de chauffe réglé au niveau du WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la pompe interne de la chaudière. Entrée variable H1 (libération chauffage) • Libération du chauffage (P15=0) Une commande sur cette entrée digitale libère le chauffage. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour le chauffage. Les circuits de chauffage pilotés par des modules d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner. • Fonctionnement standby en mode chauffage (P15 = 3) Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi que l’ensemble des circuits rattachés à des modules de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en standby. La protection hors-gel et la fonction de charge ECS restent actives en mode chauffage et fonctionnement standby. Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS) • Libération ECS (P17=0) Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour la préparation ECS. • Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique (P17=2) La fermeture du contact bascule la consigne de départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre P18. Cette fonction est également opérante en fonctionnement été. Des valeurs de consignes supérieures et concernant des circuits annexes seront également prises en considération, tout en maintenant la priorité à la charge ECS. • Fonction de verrouillage (P17=3) Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant. Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée. Simultanément le signal F24 s’affiche. Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de lui même. 51 7 7.4.7 Régulation avec une bouteille casse-pression Pour ce type de régulation, il convient de raccorder une sonde de bouteille casse-pression (NTC 5kΩ, Réf. : 660 228) à l’entrée de sonde B 11. Fonctionnement chauffage : Dans ce type de configuration, la chaudière WTC régule la modulation au travers de la sonde de bouteille cassepression. Critère de démarrage pour la chaudière WTC : B11 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis) La température du thermostat de sécurité de la chaudière doit être inférieure à la valeur de consigne du système. Critère de coupure pour la chaudière WTC : B11 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis) Remarque : L’hystérésis se règle au niveau du paramètre P32 du niveau installateur. Réglage du débit volumétrique : La pompe à vitesse variable intégrée dans la chaudière adapte sa puissance à la configuration hydraulique de l’installation, sur base du différentiel de température entre la sonde de bouteille (B11) et la sonde de départ. Le réglage correspondant s’opère au paramètre P44 (Dif. réglage). Fonctionnement ECS : Lors de la charge ECS, le réglage de modulation s’opère au travers de la sonde de départ intégrée. Ainsi, le raccordement hydraulique du circuit de charge ECS devient également possible avant la bouteille cassepression grâce à la vanne de commutation. La charge ECS s’achève par une post-circulation de la pompe de 3 min. Pilotage d’un circuit pompe direct après la bouteille 1. Avec WCM-FS #1 ou #1+2 Programmation WCM-CPU: Pompe sur MFA P13 = 7 Pompe sur VA P14 = 7 2. Avec WCM-DU: Programmation WCM-CPU: Entrée H1 P15 = 1 Pompe sur MFA P13 = 3 Pompe sur VA P14 = 3 Commande de la pompe de circulation 1. Avec WCM-FS #1 ou #1+2 Programmation WCM-CPU: Pompe sur MFA P13 = 6 Pompe sur VA P14 = 6 2. Avec WCM-DU: Programmation WCM-CPU: Entrée H2 P17 = 1 Pompe sur MFA P13 = 5 Pompe sur VA P14 = 5 52 Conditions : • Exécution avec pompe PWM intégrée • Sonde de bouteille casse-pression (B11) installée Raccordement sondes Variante P3 P3 1 2 230V 230V 3 4 H1 H2 5 MFA 6 7 8 9 VA eBUS B11 B1 7 Sorties/entrées multifonctionnelles pour régulation bouteille casse-pression P3 Les sorties multifonctionnelles MFA (fiche 5) et VA (fiche 6) permettent une multitude d’applications différentes. La sortie MFA est une sortie de relais sous tension avec une puissance de raccordement de 150 W. La sortie VA est une sortie libre de potentiel. Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les mêmes fonctions. Utiliser pour ce faire P13 (pour la sortie MFA) respectivement P14 (pour la sortie VA). • Vanne pour GPL (P13, P14=0) Le contact est fermé dès lors que la demande de chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une vanne complémentaire sur le GPL peut ainsi être commandée. Sur les installations comportant un pressostat gaz, cette option n’est pas applicable. • Signalisation des alarmes et défauts (P13, P14=1) Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4 minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le contact reste ouvert. • Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique (P13, P14=2) La pompe externe est pilotée comme une pompe de chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage. • Pompe de chauffage externe (sans WCM-FS) (P13, 14=3) La pompe de chauffage externe ne fonctionne que pendant les demandes de chauffage. Fonction inactive avec WCM-FS. • Pompe de charge ECS (P13, P14=4) Le contact du relais est fermé lors de la libération de la charge ECS. La pompe extérieure de charge ECS alimente un préparateur ECS après la séparation hydraulique. • Pompe de circulation ECS (sans WCM-FS) (P13, P14=5) Le contact du relais est fermé lors de la libération de la charge ECS. • Pompe de circulation ECS, commandée par WCM-FS (P13, P14=6) Le contact du relais est fermé suivant les plages horaires du programme du WCM-FS. • Commande d’une pompe de chauffage en liaison avec un programme de chauffe du WCM-FS, Adresse #1 ou #1+2 Cette programmation permet de piloter un circuit de chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en fonction du programme de chauffe réglé au niveau du WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la pompe interne de la chaudière. Entrée variable H1 (libération chauffage) • Libération du chauffage (P15=0) Une commande sur cette entrée digitale libère le chauffage. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour le chauffage. Les circuits de chauffage pilotés par des modules d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner. • Chauffage normal/réduit (P15=1) La consigne normale est activée lorsque le contact est alimenté. Sa désactivation entraîne la consigne réduite. Fonction inactive avec WCM-FS resp. WCM-EM. • Fonctionnement standby en mode chauffage (P15 = 3) Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi que l’ensemble des circuits rattachés à des modules de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en standby. La protection hors-gel et la fonction de charge ECS restent actives en mode chauffage et fonctionnement standby. Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS) • Libération ECS (P17=0) Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS. Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est verrouillée pour la préparation ECS. • Consigne de température ECS réduite/normale (P17=1) Par l’ouverture du contact, la consigne de température ECS réduite est active (Exécution - W) resp. la fonction confort (Exécution - C) est désactivée. Remarque : Lorsque le système intègre un WCM-FS, P17 = 1 reste sans effet sur la consigne ECS. Seules les sorties MFA et VA peuvent être commandées par ce contact, si tant est qu’elles sont configurées sur 5 (pompe de circulation ECS). • Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique (P17=2) La fermeture du contact bascule la consigne de départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre P18. Cette fonction est également opérante en fonctionnement été. Des valeurs de consignes supérieures et concernant des circuits annexes seront également prises en considération, tout en maintenant la priorité à la charge ECS. • Fonction de verrouillage (P17=3) Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant. Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée. Simultanément le signal F24 s’affiche. Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de lui même. 53 8 Fonction de surveillance et de sécurité 8.1 Contrôle des températures Circuit chaudière Pour le circuit chaudière une seule sonde remplit les différentes fonctions : • thermostat de sécurité limiteur • thermostat de régulation et d’indication La température servant de base d’indication pour la régulation est donnée par la sonde de départ. Quelle que soit la variante de régulation, le brûleur n’enclenchera que si la température mesurée par la sonde de sécurité est inférieure à la consigne calculée. La température de consigne maximale étant de 85°C, le brûleur s’arrête à cette valeur. Surveillance de température (chaudière) Lors du dépassement de la valeur limite programmée (95°C), l’alimentation en combustible est fermée et le post-fonctionnement du ventilateur et de la pompe enclenchée (alarme W12). Un redémarrage automatique de l’installation est réalisé lorsque la température repasse sous cette limite durant plus d’une minute. Thermostat de sécurité (chaudière) Lors du dépassement de la température de consigne du thermostat de sécurité dans le circuit de chauffage (105°C), l’arrivée de combustible est arrêtée et le ventilateur et la pompe se mettent en post-fonctionnement (signalisation de défaut F 11). Lorsque la température est redescendue sous cette limite, la mise en sécurité peut être supprimée par appui sur la touche de déverrouillage. Différence de température (Sonde de température départ de sécurité) Lorsque la température de sécurité dépasse la température départ de la valeur limite définie (Chap. 6.4.1), le brûleur se coupe (alarme W18). Un redémarrage automatique de l’installation est réalisé dès que la température baisse de 3K. Sécurité manque d’eau Lorsque la pression d’alimentation de l’installation passe sous le seuil de déclenchement du pressostat (1 bar), la chaudière WTC se coupe (alarme W36). Dès que cette même pression dépasse 1,2 bar le fonctionnement reprend automatiquement. 54 Système d’évacuation des gaz de combustion La sonde de surveillance de température des fumées remplit les différentes fonctions : • thermostat de sécurité pour les fumées • mesure de température pour indication. Thermostat de sécurité des fumées Lors du dépassement de la valeur limite des températures de gaz de combustion programmées, l’alimentation en combustible est fermée et le ventilateur et la pompe marchent en post-fonctionnement (signalisation de défaut F13) Pour éviter des verrouillages intempestifs, la puissance de la chaudière est réduite progressivement lorsque la température s’approche de la température de sécurité à partir d’une différence de 15 K (105°C). Dès que l’écart est de 10 K (110°C), la puissance sera réduite au minimum. Lorsqu’il ne reste que 5 K d’écart (115°C), la chaudière s’arrête (alarme W16). Différence de température (Sonde de température / Thermostat de sécurité fumées) La surveillance de la différence de température, limite l’écart (Chap. 6.4.1) entre la température départ et la température des gaz de combustion (alarme W15). Si cette alarme se reproduit 30 fois, la chaudière se verrouille sur la signalisation de défaut F15. Surveillance du gradient de température de la chaudière Si l’on dépasse le gradient de température réglé (paramètre d’installation A9), la chaudière s’arrête. Tel n’est le cas que lorsque la température de la chaudière est > à 45°C (alarme W14). 8 8.2 Contrôle des sondes Indication des défauts de sonde 8.3 Fonction hors-gel en mode chauffage Protection hors-gel de la chaudière (sans sonde extérieure QAC 31) Tv<8°C È Brûleur en service mini. • Pompe marche Tv>8°C + différentiel de température de départ (È P32) È Brûleur s’arrête • Pompe en post-fonctionnement (È P41) + La fonction hors-gel est active également sur la sortie MFA (È P13) lorsqu’elle est paramétrée comme pompe d’alimentation. Protection hors-gel de l’installation (avec sonde extérieure QAC 31) TA actuelle <T ambiante hors-gel (È P23) È La pompe se met en fonctionnement toutes les 5 heures, Durée de marche = temps de post-fonctionnement de pompe (È P41). TA actuelle < T ambiante hors-gel - 5 K È Pompe en marche continue TA actuelle>T ambiante hors-gel È Pompe s’arrête + La protection hors-gel s’applique également aux sorties MFA et VA avec fonction de pompe de circulation ou d’alimentation (È P13, P14). + En présence d’une régulation de stock tampon P1/P2 la fonction anti-gel n’est pas active sur la pompe de circuit de chauffage, qu’elle soit interne ou encore raccordée aux sorties MFA / VA. 8.4 Protection hors gel en mode ECS (Exécution-W) TECS < 8°C È Chauffage pour protection hors-gel en marche TECS > 8°C + Différentiel WW/2 (È P5I) È Chauffage pour protection hors-gel arrêté La consigne de température chaudière pour ce mode de chauffage est réglée à 8°C + la surélévation de température ECS (È P50) ; il en résulte un symbole robinet clignotant. + La protection hors-gel s’applique également aux sorties MFA et VA en fonction pompe de charge et pompe de circulation ECS. 55 9 Causes 9 et remèdes aux pannes La plupart des dysfonctionnements et défauts de la chaudière sont analysés par le WCM et visualisés à l’affichage. Une différence est faite entre les défauts (chaudière verrouillée) et les alarmes. Défauts (le symbole de la flamme barrée clignote) Attitude à adopter lors de défauts : • noter le défaut clignotant indiqué • appuyer sur la touche de déverrouillage Alarmes Lors des alarmes, la chaudière ne se verrouille pas. L’indication est visualisée à l’affichage, mais s’efface d’elle-même lorsque l’origine de l’alarme a disparu. Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes : CODE Affichage Cause Remède Températures 1) 56 11 Défaut Température chaudière ≥ 105°C • Pas d’eau dans la chaudière - Remplissage • Présence d’air dans la chaudière - Purger • Pas de circulation d’eau dans la chaudière Contrôler le fonctionnement de la pompe Nettoyer le corps de chauffe côté eau 12 Alarme Température chaudière ≥ 95°C • Pas d’eau dans la chaudière - Remplissage • Présence d’air dans la chaudière - Purger • Pas de circulation d’eau dans la chaudière Contrôler le fonctionnement de la pompe Nettoyer le corps de chauffe côté eau 13 Défaut Température des fumées ≥ 120°C • Echangeur de chaleur fortement encrassé 14 Alarme Gradient de température départ trop élevé • Présence d’air dans la chaudière - Purger • Pas de circulation d’eau dans la chaudière • Pression d’installation insuffisante 15 Alarme / Défaut 1) 16 Alarme Temp. des gaz de comb. ≥ 115°C 18 Alarme Dif. temp. entre thermostat sécurité/départ • Insuffisance du débit de circ. d’eau dans l’échangeur Diff. de temp. entre la temp. chaudière • Insuffisance du débit de circulation d’eau et gaz de combustion trop élévée dans l’échangeur Après 30 alarmes successives, la chaudière se met en sécurité. • Echangeur de chaleur fortement encrassé 9 Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) : CODE Affichage Cause Remède Brûleur 2) 3) 21 Défaut2) Pas de formation de flamme au démarrage • Air comburant chargé en poussières, suie, etc... È Nettoyer le brûleur • Alimentation gaz coupée • Electr. d’allumage encrassée / mauvais écart • Câble de liaison vers l’électrode d’allumage défectueux, allumeur défectueux • Temps de formation de la flamme > 1,4 sec Relever P35 pas à pas • Contrôler le pressostat maxi. gaz 22 Alarme3) Disparition de la flamme pendant la marche • Courant d’ionisation trop faible • Tester le câble de liaison vers l’électrode SCOT • Contrôler, voire changer l’électrode SCOT • En présence d’une installation sans prise en compte de l’air ambiant, contrôler l’étanchéité du système d’évacuation È Chap. 5.5 23 Défaut Flamme parasite • Contrôler les prises de terre • Changer la platine WCM 24 Défaut4) Le thermostat de sécurité du plancher chauffant à l’entrée H2 a coupé la chaudière • Contrôler la vanne de mélange • Contrôler la consigne de temp. départ • Contrôler le fonctionnement de la pompe Après 5 essais d’allumage infructueux, la chaudière se met en sécurité. La chaudière refait une tentative de démarrage. Si cette dernière échoue, la chaudière se remet en sécurité avec une signalisation de code F21. 4) Lorsque la température plancher baisse et que de ce fait, le contact à l’entrée H2 s’ouvre, la chaudière WTC se remet en marche automatiquement. Attention ! En France, la sécurité plancher doit être réarmée manuellement. 57 9 Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) : CODE Affichage sonde Cause Remède Sonde 30 Alarme Sonde chaudière défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 31 Défaut Sonde des fumées défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 33 Alarme5) Sonde extérieure B1 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 34 Alarme Sonde ECS B3 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 35 Défaut Sonde de départ défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 36 Alarme Pression de l’eau trop faible • Contrôler la pression Cette pression doit être de 1,2 bar La température de sécurité du corps de chauffe a déclenché la cause • Déverrouiller la temp. de sécurité (bouton rouge) voir chap. 3.3.1. • Vérifier la circulation dans la chaudière • Nettoyer et enlever le calcaire dans le corps de chauffe côté eau • Remplacer le corps de chauffe 38 Défaut Sonde de stock tampon B10 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde 39 Défaut Sonde de stock tampon B11 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde Actionneurs 41 Défaut Contrôles étanchéité vanne gaz • Câble électrique de la vanne défectueux - le remplacer • Vanne gaz inétanche - la remplacer 42 Alarme Pas de signal de commande PWM • Vérifier le câble de liaison de la pompe PWM 43 Défaut Vitesse rotation ventilateur non atteinte • Vérifier le câble de liaison, remplacer le ventilateur 44 Défaut Position repos ventilateur défectueuse • Changer le ventilateur Défaut système manager WCM • Réaliser une nouvelle configuration par P10 • Contrôler l’ensemble des paramètres conformément au Chap. 6.3.3 Défaut d’application du BCC • Vérifier la présence d’un BCC (Boiler Chip Card) • Utiliser un BCC de la version 3.X Electronique 51 Défaut Configuration des appareils non valide • Remplacer le WCM-CPU 5) 58 52 Défaut Défaut système pilotage combustion : Configuration des données système non valide Défaut d’application du BCC : • • • • Remplacer le WCM-CPU Réaliser une reconnaissance du BCC Vérifier le bon montage mécanique du BCC Enficher le BCC puis réaliser une initialisation 53 Défaut Tension insuffisante ou fusible F2 (24V) défectueux • Contrôler le fusible • Contrôler le ventilateur (uniquement pour WTC 45) • Remplacer le WCM-CPU 54 Défaut Défaut de la platine • Court-circuit électrode d’ionisation, brûleur Contrôler les phases brûleur • Les entrées H1, H2 sont défectueuses • Contrôler l’électrode d’ionisation, retirer la fiche de l’électrode d’ionisation/débrancher/rebrancher la commande È défaut disparaît È changer l’électrode • Remplacer le WCM-CPU 55 Défaut La fréquence du réseau est < 45 Hz ou > 55 Hz • Contrôler le réseau, éviter les réseaux instables 56 Défaut Défaut de mesure du courant d’ionisation • Déverrouiller ; en cas de récidive, changer le WCM-CPU Lorsque la sonde extérieure est défectueuse, la régulation continue de fonctionner en position de secours. Dans ce cas, elle admet une température extérieure de 5°C. 9 Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) : CODE Affichage Cause Remède Régulation de proportionn. élec. 61 Défaut Dérive trop importante du signal d’ionisation par rapport à la consigne • Mauvais réglage gaz nat. ou propane à la vanne gaz - Contrôler le réglage • Mauvais type de gaz au niveau du paramètre P11 • Contrôler la résistance électrique du câble d’ionisation R > 50kΩ È remplacer le câble • Electrode d’ionisation fortement encrassée ou déformée • Platine défectueuse - la remplacer 62 Défaut Le signal de position de a régulation gaz passe hors de la bande de tolérance • Comme F61 • Contrôler l’étanchéité de la recirculation des gaz de comb. au niveau de l’évacuation - Voir Chap. 5.5 • Le ventilateur n’atteint pas la vitesse de rotation minimale requise • Pertes de charge trop importantes côté fumées Contrôler le bon écoulement des condensats • Pression gaz trop faible 64 Défaut La nouvelle valeur de calibrage dépasse les limites d’usine • Contrôler l’étanchéité de la recirculation des gaz de combustion au niveau de l’évacuation Voir Chap. 5.5 • Des influences extérieures perturbent le fonctionnement de la chaudière (amenée d’air comburant) comme des gaz de combustion, des poussières respect. d’autres impuretés. 65 Défaut Le nouveau calibrage s’écarte de trop de la valeur précédente • Air comburant chargé en poussières et/ou en suie • Suite au remplacement de l’électrode SCOT, du WCM-CPU ou du brûleur, un recalibrage à 100 % n’a pas été effectué (Voir Chap. 5.5, P 39) 66 Défaut Le calibrage n’a pas été réalisé malgré la demande • L’allumage intervient trop tardivement - relever P35 • Des influences extérieures perturbent le fonctionnement de la chaudière comme des gaz de combustion, des poussières. • Variation dans la qualité du gaz distribué - Réaliser un calibrage à 100 %. • Défaut consécutif à F22 67 Défaut Consigne mal enregistrée • Mise en service incorrecte avec du GPL, alors que P11 était réglé sur Gaz Nat. • Remplacer le WCM - CPU • Alimentation gaz insuffisante, pressostat maxi gaz coupe. 59 9 Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) : CODE Affichage Cause Remède Communication par eBus 80 6) 60 Alarme Le manager de cascade WCM-KA • Vérifier l’alimentation et la liaison du Bus ne transmet plus de consigne correcte • Contrôler le WCM-KA P12 est réglé sur l’Adresse #A...E et aucun transmetteur de consigne n’est raccordé. Ex. : WCM-KA • Contrôler l’adressage à P12 81 Alarme WCM-FS#1 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 82 Alarme WCM-EM#2 resp. -FS#2 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 83 Alarme WCM-EM#3 resp. -FS#3 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 84 Alarme WCM-EM#4 resp. -FS#4 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 85 Alarme WCM-EM#5 resp. -FS#5 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 86 Alarme WCM-EM#6 resp. -FS#6 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 87 Alarme WCM-EM#7 resp. -FS#7 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux 886) Alarme WCM-EM#8 resp. -FS#8 ne transmet plus de consigne correcte • Vérifier le câble de liaison • FS ou EM défectueux ... En présence d’une commande à distance raccordée sur l’entrée N1, l’indication 88 informe de l’absence d’une commande à distance de 4-20 mA. A 10 Entretien 10 A 10.1 Consignes de sécurité pour l’entretien Entretien uniquement par du personnel qualifié ! Les travaux d’entretien et de mise en service qui ne sont pas effectués dans les règles, peuvent conduire à de graves accidents. Les personnes peuvent être grièvement blessées ATTENTION ou être tuées. Il est nécessaire de suivre les consignes de sécurité ci-après. DANGER Risques de brûlures ! Certaines parties de la chaudière peuvent présenter une surchauffe en fonctionnement (ex. : surface du brûleur). C’est pourquoi, il est primordial d’attendre le refroidissement de la chaudière avant intervention pour éviter que la peau n’entre en contact avec ces parties chaudes. Qualification du personnel L’entretien et les travaux de mise en service doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié. Avant tous travaux d’entretien et de mise en service : 1. Mettre l’installation hors tension et la protéger contre un éventuel réenclenchement. 2. Fermer le robinet d’arrêt gaz. 3. Lire la notice de montage et de mise en service. Après tous travaux d’entretien et de mise en service : 1. Contrôler le fonctionnement . 2. Contrôler les pertes par les fumées ainsi que les teneurs en CO2/O2/CO. 3. Faire un contrôle d’étanchéité. 4. Etablir un rapport de mesures. Intervalles d’entretien L’utilisateur doit impérativement faire contrôler son installation de chauffage - une fois par an par une entreprise qualifiée (installateur, fabricant). Régler les intervalles d’entretien Le délai qui doit s’écouler jusqu’au prochain entretien peut être réglé au paramètre P70 (È Chap. 6.3.3). Après écoulement de ce délai, l’afficheur de la chaudière WTC indique le symbole de la clé clignotante. Lors du raccordement d’un WCM-FS (accessoire) l’afficheur présente un texte clair ” entretien ”. L’indication d’entretien est réinitialisée dans le mode Info. (È Chap. 6.3.2). Temps d’arrêt Pour un arrêt prolongé, effectuer les opérations suivantes : 1. Fermer le robinet gaz. 2. Mettre l’installation hors tension. 3. Vidanger l’installation ou la protéger contre le gel. 4. Vider la conduite de liaison interne vers le vase d’expansion. 5. Vider le préparateur ECS, couper l’arrivée d’eau. 6. Ouvrir les robinets et les vannes de régulation. 7. Arrêter les pompes et les circuits de chauffage. + Réglage de puissance en continu dans le mode ramoneur (È Chap. 5.5.2) + Pour quitter le mode ramoneur, tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC et appuyer sur la touche . 61 10 A 10.2 Check-list pour l’entretien Tâches Réalisé le 18.07.08 Consulter les heures de marche brûleur (È Chap. 6.3.2; I43) Consulter la liste des défauts (È Chap. 6.3.4) I43 = 1500 Défaut 2x F22 1x F42 Contrôle visuel et des fonctionnalités des dispositifs de sécurité et de régulation 4 Contrôle des fonctionnalités des dispositifs d’évacuation des gaz de combustion. Réaliser un contrôle d’étanchéité (È Chap.5.5) 4 Contrôler l’étanchéité des conduites d’alimentation en gaz et en eau. Vérifier l’absence de points de corrosion et de signes de vieillissement de l’installation 4 Contrôler si les prescriptions liées à la qualité de l’eau de chauffage sont respectées (È Chap. 3.5) et évtl. le respect de la procédure de contrôle de l’eau d’appoint. 4 Contrôler la pression d’entrée du gaz [mbar] 20 Réaliser des mesures O2, CO (È Chap. 5.5) Max : O2 CO Min : O2 CO = = = = Consulter les valeurs de base du système SCOT® (È Chap. 6.3.2; I14) I14 = Vérifier les pertes de charge de l’échangeur. Utiliser le kit de nettoyage 481 000 00 26 2. 5,1 % 50 ppm 5,3 % 10 ppm 85 Pts. 6 mbar Mettre la chaudière hors tension 4 Fermer le robinet gaz 4 Contrôler le brûleur et les joints du brûleur (È Chap 10.3) 4 Nettoyage échangeur : si pertes de charge > 3,5 mbar (WTC 45), resp. > 5,0 mbar (WTC 60) (È voir notice set de nettoyage) nettoyé 4 mbar Contrôler l’électrode d’ionisation, la remplacer si la valeur de base du système SCOT® < 78 Pts. (WTC 45), resp. < 75 Pts. (WTC 60) remplacé Contrôler l’électrode d’allumage et l’écartement (3,5 mm ± 0,3 mm) 4 Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats puis le remplir. Contrôler l’écoulement des condensats. 4 Remontage chaudière Remplacer les joints de la trappe d’entretien et du brûleur 4 Effectuer un contrôle visuel des raccordements électriques 4 Effectuer des contrôles d’étanchéité côté eau et côté gaz (È Chap. 5.3) 4 Contrôler pression de remplissage de l’installation [bar] 1,3 Effectuer un calibrage (È Chap. 5.5; P39) 4 Faire un essai de fonct. avec prép. ECS, évtl. purger, effectuer un contrôle d’étanchéité côté condensats 4 Contrôler l’allumage, évt. le corriger au paramètre P35 (È Chap. 6.3.3) Temps d’allumage env. 1,3 sec. 4 Faire une prise de mesure d’O2 et CO à puissance nominale (È Chap. 5.5) Max : O2 CO Min : O2 CO = = = = 5,1 % 40 ppm 5,1 % 5 ppm Réinitialiser l’indication d’entretien (I45) (È Chap. 6.3.2) 4 WCM-FS resp. WCM-DU Contrôler date et heure, resp. heure et jour 4 Observations / Remarques (par ex. : remplacement de pièces importantes) 62 10 Suite check-list pour l’entretien Tâches Réalisé le Consulter les heures de marche brûleur (È Chap. 6.3.2; I43) I43 = Consulter la liste des défauts (È Chap. 6.3.4) Défaut Contrôle visuel et des fonctionnalités des dispositifs de sécurité et de régulation Contrôle des fonctionnalités des dispositifs d’évacuation des gaz de combustion. Réaliser un contrôle d’étanchéité (È Chap.5.5) Contrôler l’étanchéité des conduites d’alimentation en gaz et en eau. Vérifier l’absence de points de corrosion et de signes de vieillissement de l’installation Contrôler si les prescriptions liées à la qualité de l’eau de chauffage sont respectées (È Chap. 3.5) et évtl. le respect de la procédure de contrôle de l’eau d’appoint. Contrôler la pression d’entrée du gaz [mbar] Réaliser des mesures O2, CO (È Chap. 5.5) Max : O2 CO Min : O2 CO = = = = Consulter les valeurs de base du système SCOT® (È Chap. 6.3.2; I14) I14 = Vérifier les pertes de charge de l’échangeur. Utiliser le kit de nettoyage 481 000 00 26 2. Mettre la chaudière hors tension Fermer le robinet gaz Contrôler le brûleur et les joints du brûleur (È Chap 10.3) Nettoyage échangeur : si pertes de charge > 3,5 mbar (WTC 45), resp. > 5,0 mbar (WTC 60) (È voir notice set de nettoyage) Contrôler l’électrode d’ionisation, la remplacer si la valeur de base du système SCOT® < 78 Pts. (WTC 45), resp. < 75 Pts. (WTC 60) Contrôler l’électrode d’allumage et l’écartement (3,5 mm ± 0,3 mm) Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats puis le remplir. Contrôler l’écoulement des condensats. Remontage chaudière Remplacer les joints de la trappe d’entretien et du brûleur Effectuer un contrôle visuel des raccordements électriques Effectuer des contrôles d’étanchéité côté eau et côté gaz (È Chap. 5.3) Contrôler pression de remplissage de l’installation [bar] Effectuer un calibrage (È Chap. 5.5; P39) Faire un essai de fonct. avec prép. ECS, évtl. purger, effectuer un contrôle d’étanchéité côté condensats Contrôler l’allumage, évt. le corriger au paramètre P35 (È Chap. 6.3.3) Temps d’allumage env. 1,3 sec. Faire une prise de mesure d’O2 et CO à puissance nominale (È Chap. 5.5) Max : O2 CO Min : O2 CO = = = = Réinitialiser l’indication d’entretien (I45) (È Chap. 6.3.2) WCM-FS resp. WCM-DU Contrôler date et heure, resp. heure et jour Observations / Remarques (par ex. : remplacement de pièces importantes) 63 10 A 10.3 Nettoyage du brûleur et de l’échangeur Intervalle et protocole d’entretien L’état d’encrassement de la surface du brûleur est à contrôler et le cas échéant un nettoyage est à entreprendre. Pour ce faire, Weishaupt propose un kit de nettoyage disponible sous la référence 481 000 00 26 2. L’encrassement de l’échangeur se contrôle par une mesure du différentiel de pression au niveau de l’échangeur. Les accessoires correspondants sont compris dans le kit de nettoyage. Démontage du capot du brûleur Démontage 1. Fermer le robinet gaz, couper l’alimentation électrique. 2. Débrancher les raccordements électriques de la vanne gaz, du ventilateur et de la bobine de la régulation. 3. Démonter le raccord 3/4” entre la vanne gaz et le tuyau d’alimentation. 4. Démonter les 8 écrous de fixation du capot du brûleur. 5. Retirer l’ensemble capot, brûleur avec son étanchéité et le multibloc gaz. 6. Retirer la plaque brûleur. 7. Retirer les 4 écrous de fixation au niveau du couvercle d’entretien et déposer ce dernier. Nettoyage du brûleur Si les surfaces du brûleur sont encrassées, il convient de les nettoyer à l’aide d’une brosse souple. Après le brossage, il est nécessaire de vérifier qu’aucune tresse ne se soit relevée et ne se trouve ainsi à proximité de l’électrode d’ionisation dans la mesure où leur mise en contact pourrait provoquer un court-circuit. Démontage du couvercle d’entretien Nettoyage de l’échangeur Le nettoyage de l’échangeur côté fumées peut s’opérer à l’aide du set de nettoyage disponible en accessoires (Réf. 481 000 00 26 2). Eliminer les dépôts par le biais de la trappe d’entretien, notamment au niveau de la conduite d’évacuation des condensats. Retirer le couvercle de l’orifice d’entretien du siphon pour procéder au nettoyage de ce dernier. Remplacement joints et composants Les joints doivent systématiquement être remplacés après chaque démontage : • Joint gaz • Joint trappe de visite Nettoyer et remplir le siphon 64 10 Remontage après nettoyage 1. Remonter le couvercle de l’orifice d’entretien du siphon et remplir le siphon d’eau (voir chap. 4.8) 2. Remonter le couvercle de la trappe de visite en procédant préalablement au remplacement du joint. Utiliser pour ce faire les vis en les serrant avec un couple de serrage de 4 Nm. 3. Monter le brûleur de façon à ce que les perforations complémentaires se trouvent en haut à gauche. Vérifier le bon positionnement (piges de positionnement). 4. Avant le montage du capot du brûleur, contrôler les joints d’étanchéité. Replacer le capot brûleur sur les piges et serrer les écrous avec un couple de 4 Nm. 5. Assembler la vanne gaz avec son tuyau et serrer l’écrou. Utiliser pour ce faire un nouveau joint gaz (Réf. 441 076). 6. Rebrancher les liaisons électriques du ventilateur et de la vanne gaz. Travaux complémentaires 1. Réaliser un contrôler d’étancheité de l’alimentation gaz (voir à cet effet le chap. 5.3). 2. Ouvrir le robinet gaz. 3. Mettre la chaudière en service. 4. Réaliser un contrôle d’étanchéité côté condensats et côté eau, ainsi que sur l’ensemble des éléments d’évacuation des gaz de combustion. 5. Réaliser un contrôle de la teneur en O2 conformément au chap. 5.5. 6. Vérifier l’étanchéité entre le brûleur et le ventilateur. 7. Vérifier l’étanchéité entre le brûleur et l’échangeur de chaleur. 65 10 A 10.4 Fonction ramoneur • Par rotation du bouton, activer le groupe de symboles. Par une rotation complémentaire, mettre l’indicateur sous le symbole ramoneur. • Appuyer sur la touche ramoneur • • La fonction reste active 15 minutes. Les 3 grands chiffres indiquent la puissance actuelle de la chaudière . Les 2 petits chiffres indiquent la température de la chaudière. • , pour activer la fonction + Pour quitter de façon anticipée la fonction ramoneur, tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC, puis appuyer sur la touche . • Après environ 90 secondes, l’affichage standard réapparaît. 90 sec. 66 A 11 Caractéristiques techniques 11 A 11.1 Puissance, rendement, émissions Chaudière gaz à condensation Weishaupt Catégorie Mode d’installation N° CE N° enreg. SVGW Label de qualité ÖVGW (DE): II2ELL3B/P, (BE): I2E(s)B, I3P B23/B23P*/B33/C13x/C33x/C33s/C43x/C53x/C83x 0085 BO 6112 04-023-4 G2.596 WTC 45-A P mini P nom Puissance brûleur (Qc) d’après EN 483 Vitesse de rotation ventilateur GN/GPL Température maxi. chaudière kW 1/min °C WTC 60-A P mini P nom 10 44 13 59 1470/1380 5460/5100 1320/1140 4950/4380 85 85 Puissance nominale pour 80/60°C GN/GPL1 kW 9,8 42,8 12,7 57,4 Puissance nominale pour 50/30 °C GN/GPL1 Masse de condensats en GN kW kg/h 10,7 1,3 45,1 3,1 13,9 1,6 60,7 4,1 P. alim. gaz nat. H, min...Standard...max P. alim. gaz nat L, min...Standard...max Pression alim GPL B/P, min...Standard...max Pression alim GPL B/P, min...Standard...max mbar mbar mbar mbar Rendement normalisé pour 75/60 °C Rendement normalisé pour 40/30 °C Facteur d’émission normalisé (40/30°C) : - oxydes d’azote NOx - monoxyde de carbone CO % % 17...20...25 20...25...30 42,5...50...57,5 25...37...45 17...20...25 20...25...30 42,5...50...57,5 25...37...45 105,6 (95,1 PCs) 108,3 (97,6 PCs) 105,5 (95,0 PCs) 108,4 (97,7 PCs) mg/kWh mg/kWh 38 16 39 15 % % l bar 4,9 4,7 4,5 3,0 4,9 4,9 6,0 3,0 WTC 45-A WTC 60-A 9,8 … 42,8 12,7 … 57,4 97,3 (87,7 PCs) O2 Gaz Naturel2 O2 GPL1 2 Capacité en eau Pression maxi de service 1 Propane 2 Tableau de correspondance O2-CO2 en annexe Caractéristiques produit EnEV Puissance nominale QN pour 80/60 °C kW Rendement chaudière à puissance nominale et température moyenne chaudière 70°C % 97,2 (87,6 PCs) à 30 % de la charge et température de retour de 30°C % 107,5 (96,8 PCs) Pertes à l’arrêt à 50K au-dessus de la température ambiante % * 0,47 107,4 (96,8 PCs) 0,37 Uniquement en liaison avec des systèmes d’évacuation des fumées de classe de pression P1 ou H1 selon EN 14471. 67 11 A 11.2 Caractéristiques électriques Chaudière gaz à condensation Weishaupt Tension nominale Puissance nominale -H / H-O Fusible de protection max. Fusible interne F 230 V Fusible interne F2 24 V DC Protection Fréquence allumage Longueur arc W A A A Hz mm WTC 45-A WTC 60-A 230 VAC, 1N, 50Hz 151 / 62 G 16 4 AT 4 AT IP 44 50 3,5 230 VAC, 1N, 50 Hz 170 / 85 G 16 4 AT 4 AT IP 44 50 3,5 WTC 45-A WTC 60-A 3...30 -10...60 max. 80 % 3...30 -10...60 max. 80 % A 11.3 Conditions ambiantes admissibles Chaudière gaz à condensation Weishaupt Température dans le local Température transport/stockage Humidité de l’air °C °C % humidité relative A 11.4 Détermination de l’évacuation des gaz de combustion Chaudière gaz à condensation Weishaupt Pression à la buse Diamètre de la buse en sortie de chaudière Débit des gaz de combustion Température maxi. fumées pour 80/60 °C Température maxi. fumées pour 50/30 °C 68 Pa g/s °C °C WTC 45-A WTC 60-A 73 DN 80 4,5 - 19,9 57 – 74 31 – 53 106 DN 80 5,9 – 26,7 57 – 74 31 – 54 11 A 11.5 Poids, dimensions Chaudière gaz à condensation Weishaupt Poids avec habillage WTC 45-A WTC 60-A 61 65 kg 320 640 320 157 125 ca. 453 792 25 80 320 129 50 35 17 40 50 48 80 35 160 300 69 A Annexe Passage au propane Pas de changement d’injecteur nécessaire ! Transformation de type de gaz La procédure suivante doit être respectée pour assurer cette transformation : 1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt sur la position 0. 2. Débrancher la fiche pour l’alimentation électrique de la vanne gaz. 3. Ajuster la vis de réglage (6 pans creuse 2,5 mm) en butée droite. Pour ce faire, environ 30 tours sont nécessaires. Gaz Nat. : butée gauche GPL : butée droite 4. Rebrancher la fiche pour l’alimentation électrique de la vanne. 5. Remettre la chaudière en service. 6. Régler le paramètre P 11 du niveau installateur sur F (È Chap. 6.3) 7. Réaliser un calibrage à l’aide du paramètre 39 (voir page 29). 8. Mise en service du brûleur et vérification des teneurs en O2 d’après Chap. 5.5. 9. Corriger la plaque signalétique. Vis de réglage Vis six pans creuse 2,5 mm ATTENTION Purger correctement la tuyauterie gaz, faute de quoi, des mises en sécurité peuvent survenir pendant le calibrage du fait du système de mélange électronique (indications F61, F62). Réduction de la puissance en chauffage !! Adaptation au tarif gaz !! Procédure : + Régler P37 au niveau installateur (È Chap. 6.3.3) + Indiquer la puissance réduite sur la plaque signalétique. 70 Max Weishaupt GmbH D-88475 Schwendi Puissance nominale (chauffage) réduite à max. ____________kW (nécessaire en Allemagne pour des ventouses horizontales P. max. 9 kW) A Tableau des indices de Wobbe PCI et CO2 max. pour différents types de gaz (valeurs indicatives) Type de gaz PCI MJ/m3 kWh/m3 CO2 max. % 2ème famille de gaz Groupe L (gaz nat.) Groupe H (gaz nat.) 28,48…36,40 33,91…42,70 7,91…10,11 9,42…11,86 11,5…11,7 11,8…12,5 3ème famille de gaz Propane P Butane B 93,21 123,81 25,99 34,30 13,8 14,1 Demander au distributeur de gaz quelles sont les valeurs maximales de CO2 Tableau de correspondance O2 – CO2 Teneur enO2 Teneur en CO2 [%] fum. sèches Gaz nat. H Gaz nat. L Propane [%v] (11,7% CO2 max) (11,5% CO2 max) (13,7% CO2 max) 3,9 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,1 5,3 5,5 5,7 5,8 9,5 9,4 9,3 9,2 9,1 9,0 8,9 8,7 8,6 8,5 8,5 9,4 9,3 9,1 9,0 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,4 8,3 11,2 11,0 10,9 10,8 10,6 10,5 10,4 10,2 10,1 10,0 9,9 71 A E Valeurs des sondes Sonde de température chaudière et de fumées : (4 fils) Sonde de température départ : (2 fils) Sonde de stock tampon et de bouteille casse-pression B10/B11 : (2 fils) = NTC 5 kΩ ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] -20 48380 10 9948 40 2662 70 874 100 337 -15 36382 15 7856 45 2183 75 738 105 291 -10 27609 20 6246 50 1799 80 626 110 253 -5 21134 25 5000 55 1491 85 533 0 16312 30 4028 60 1241 90 456 5 12691 35 3265 65 1039 95 391 Sonde pour préparateur (B3) = NTC 12 kΩ Sonde extérieure QAC 31(B1) = NTC 600 Ω ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] ϑ[°C] R[Ω] -15 82430 40 6460 -35 672 8 605 -10 63190 45 5310 -30 668 10 600 -5 48820 50 4390 -25 663 12 595 0 37990 55 3640 -20 657 14 590 5 29770 60 3040 -15 650 16 585 10 23500 65 2550 -10 642 18 580 15 18670 70 2140 -8 638 20 575 20 14920 75 1810 -6 635 22 570 25 12000 80 1540 -4 631 24 565 30 9710 85 1310 -2 627 26 561 35 7900 90 1120 0 623 28 556 2 618 30 551 4 614 35 539 6 609 72 A Câblage interne de la chaudière Ventilateur 24 V DC Bornier de raccordement interne à la chaudière Pompe de chauffage 2 ST20 Sonde de température départ Sonde de préparateur 1 ST17 Bobine de réglage vanne ST18 Pressostat eau Sonde de temp. de sécurité corps de chauffe Sonde de sécurité chaudière Sonde fumées ENTER Bouton tournant Electrode SCOT Ventilateur 230V 3 Vanne gaz 1 ST19 Transfo. d’allumage externe 0 RESET 230V 1 PC eBUS 230V H1 H2 2 3 4 MFA 5 F2 (24V/4AT) Terre brûleur Terre carcasse F1 (230V/4AT) Bouton marche/arrêt VA eBus B11 B1/N1 B3 6 7 8 9 10 Fiches de raccordement électrique externe 1 Le faisceau de câbles raccordé à la prise ST20 servant au raccordement des sondes de stock tampon B10 (variante de régulation P1 et P2), sera remplacé par le faisceau de câbles destiné à la gestion d’un stock tampon. 2 La pompe de chauffage n’est présente qu’en exécution H. 3 L’alimentation en 230 V du moteur du ventilateur n’existe que sur la version WTC 60-A. 73 A G Service après-vente Les installations de chauffage sont composées de différents éléments qui ont été installés et contrôlés par du personnel qualifié. Cette check-list sert d’aide au diagnostic de dépannage pour : • • • • • Alimentation électrique - électricien qualifié Alimentation gaz - distributeurs, société d’installation Installation de chauffage - société d’installation Evacuation des fumées - société d’installation Installation ECS - installateur sanitaire, entreprise de chauffage Gain de temps et d’énergie Un contrat d’entretien évite les défauts. Chaque année, les techniciens contrôlent le fonctionnement de l’installation dans un souci de protection de l’environnement et de sécurité. Les défauts suivants sont apparus : Date : Défaut : _________ __________________________________ Informations concernant l’installation : q Fonctions (mise en service, défauts, arrêt) q Utilisation et entretien q Régulateurs éventuels q Protocole de réception éventuel q Abaissement de nuit éventuel/fonctionnement été q Pression d’eau/ajouter de l’eau q Comportement en cas d’odeur de gaz q Amenée d’air extérieur q Evacuation des condensats L’utilisateur confirme : • être informé de la conduite et de l’entretien • avoir reçu les notices et les explications afférentes • pouvoir utiliser l’installation en toute sécurité Installation : __________________________________________________ Type : __________ N° fab. : __________ Année : _______ _________ __________________________________ Type de gaz :______________________________________ _________ __________________________________ Installateur : _______________________________________ _________ __________________________________ Utilisateur : _______________________________________ _________ __________________________________ Date : _________ __________________________________ Numéros de téléphone importants : _________ __________________________________ Signature : Installateur : _______________________________________ Electricien : _______________________________________ _________ Remarques : 74 __________________________________ Ramoneur : _______________________________________ Weishaupt : ______________________________________ A 75 A Pièces L de rechange 1.30 1.28 1.23 1.29 1.31 1.27 1.17 1.10 1.26 1.08 1.10 1.11 1.18 1.14 1.21 1.06 1.07 1.09 1.02 1.13 1.10 1.15 1.22 1.05 1.06 1.16 1.20 1.24 1.25 1.04 1.19 1.23 1.03 1.12 1.02 1.01 76 A Pos. Désignation Référence 1.01 Capot WTC 45/60-A compl. 481 401 02 04 2 1.02 Vis WTC 15/25-A 481 011 22 24 7 1.03 Couvercle boîtier de cde WTC 15-60-A 481 011 22 36 2 1.04 Couvercle afficheur WTC-A 481 011 22 03 7 1.05 Capot de collerette complet WTC 15-60-A 481 011 22 38 2 1.06 Vis 4 X 25-WN1412-K40 A2K 409 353 1.07 Bouton WCM-CPU avec joint WTC-A 481 011 22 18 2 1.08 Touche de cde WCM-CPU WTC-A avec joint 481 011 22 20 2 1.09 Touche Reset WCM-CPU WTC-A avec joint 481 011 22 19 2 1.10 Vis 409 208 1.11 Bouton On/Off avec joint WTC-A 481 011 22 17 2 1.12 Couvercle de boîtier électr. WTC 45/60-A 481 401 22 33 2 1.13 Diaphragme WTC-A 481 011 22 32 7 1.14 Vis 4 X 14-WN1412-K40 A2K 409 352 1.15 Vis 4 X 35-WN1412-K40 A2K 409 354 1.16 Fusible 4A (T) 481 011 22 21 7 1.17 Vis 4 X 12-WN1411-K40 409 351 1.18 Bouchon obturateur allumage WTC 45/60-A 481 401 22 02 7 1.19 Vis tôle DIN 7981-St4,2x13 -C-Z 409 123 1.20 Couvercle boîtier de câblage WTC 45/60-A 481 401 02 05 2 1.21 Rondelle 3,5 X 10 X 0,5 430 020 1.22 Profilé de protection 0,8-1,0 mm 756 027 1.23 Passe-câbles Dm.I 24 481 011 02 23 7 1.24 Joint de passage pour siphon WTC 45/60-A 481 411 02 16 7 1.25 Passe-câbles Dm.I 22 481 401 02 09 7 1.26 Ecarteur 481 011 02 33 7 1.27 Manchon purgeur rapide fermé 481 011 02 24 7 1.28 Etrier de fixation murale 471 064 02 33 7 1.29 Vis M 6 X 35 DIN 7984 402 406 1.30 Set de manchons 481 011 02 05 2 1.31 Autocollant fonction ramoneur 481 011 00 37 7 M 4 X16 DIN 7500-C Pos. Désignation Référence 77 A 2.23 2.22 2.21 2.20 2.19 2.18 2.15 2.14 2.13 2.12 2.08 2.06 2.07 2.05 2.04 2.03 2.02 2.01 78 2.07 2.11 2.10 2.09 2.16 2.17 A Pos. Désignation Référence 2.01 Vis M4 x 25 Combi-Torx-Plus metr. 409 258 2.02 Vis M4 x 12 Combi-Torx 20 metr. 409 257 2.03 Pièce raccordement gaz WTC 15/25-A 481 011 30 19 7 2.04 Joint torique 23 X 2,5 445 136 2.05 Vanne gaz combinée WTC 45-A WTC 60-A 605 569 605 570 2.06 Joint vanne gaz - mélangeur WTC 45/60-A 481 401 30 30 7 2.07 Vis M 5 X 12 DIN 912 8.8 402 207 2.08 Tôle de fixation de diaphragme 481 401 30 24 7 2.09 Vis M 4 X 10 DIN 912 8.8 402 150 2.10 Diaphragme d’aspiration WTC 45-A 481 401 30 21 7 2.11 Joint de diaphragme WTC 45-A 481 401 30 23 7 2.12 Mélangeur - Turbine WTC 45-A avec joint WTC 60-A avec joint 481 401 30 29 2 481 601 30 29 2 2.13 Vis M 4 X 12 DIN 912 8.8 402 130 2.14 Joint mélangeur-turbine WTC 45/60-A 481 401 30 31 7 2.15 Joint turbine - sortie air WTC-A 481 401 30 32 7 2.16 Vis M 5 X 16-8.8 DIN 6912 403 263 2.17 Turbine RG130 WTC 32/45-A RG148 WTC 60-A 652 235 652 236 Capot de brûleur WTC 45-A WTC 60-A 481 401 30 07 7 481 601 30 07 7 2.19 Ecrou à rondelle M 6 A2G ISO 4042 412 508 2.20 Tôle de guidage d’air WTC 60-A 481 601 30 16 7 2.21 Vis parker ISO 1485-A2 4,2x 9,5-C 409 127 2.22 Joint capot brûleur WTC 45-A WTC 60-A 481 411 30 65 7 481 611 30 07 7 Brûleur surface WTC 45-A WTC 60-A 481 401 30 15 7 481 601 30 15 7 2.18 2.23 Pos. Désignation Référence 79 A 3.19 3.07 3.20 3.25 3.21 3.04 3.01 3.22 3.15 3.14 3.23 3.16 3.66 3.13 3.18 3.17 3.12 3.11 3.17 3.26 3.27 3.61 3.16 3.09 3.35 3.01 3.62 3.10 3.28 3.29 3.34 3.30 3.28 3.33 * 3.06 3.05 3.60 3.05 3.31 3.07 3.59 3.32 3.58 3.57 3.51 3.54 3.53 3.52 3.19 3.04 3.03 3.02 3.01 3.08 3.56 3.55 3.36 3.19 3.37 3.19 3.40 3.39 3.50 * 3.20 3.21 3.04 3.19 3.49 3.22 3.38 3.42 3.23 3.24 3.16 3.48 3.47 3.46 3.18 3.17 3.41 3.17 3.45 3.44 3.16 3.42 3.43 3.36 3.61 3.35 3.40 3.59 3.51 3.53 3.52 80 3.63 3.64 3.65 3.04 3.03 A Pos. Désignation Référence Pos. Désignation Référence 3.01 Ecrou à rondelle M 6 A2G ISO 4042 412 508 3.42 Joint écrou siphon - 1“1/4 481 011 40 21 7 3.02 Couvercle d’entretien WTC 45/60-A 481 401 30 02 7 3.43 Couvercle siphon WTC 15/25-A 481 011 40 18 7 3.03 Joint couvercle d’entretien WTC 45/60-A 481 401 30 05 7 3.44 Tuyau dévac. condensats long. 25 X 3 X 1000 481 011 40 23 7 3.04 Vis pointeau 6 X 30 DIN 949-B MFS 471 230 3.45 Ecrou siphon G1 Siphon 481 011 40 17 7 3.05 Vis M 6 X 10 DIN 912 8.8 402 366 3.46 Joint écrou siphon G1 481 011 40 20 7 3.06 Tôle de fixation tube retour WTC 45/60-A exéc.H 481 401 30 25 7 3.47 Siphon WTC 45/60-A 481 401 40 08 7 3.07 Vis M 8 X 16 DIN 912 8.8 402 509 3.48 Capuchon siphon 481 411 30 63 7 3.08 Support inf. de l’échangeur WTC 45/60-A 481 401 30 17 7 3.49 Ecrou siphon G1 1/4 481 011 40 19 7 3.09 Mamelon R1A X G1A X 44 (exéc. H) 481 401 30 19 7 R1A X G1 1/4A X 44 ( exéc. H-0) p. collecteur 481 401 30 08 7 3.50 Tube de siphon complet WTC 45/60-A 481 401 40 09 2 3.51 Rondelle A6,4 x 16 x 1,6 St 430 408 3.10 Interrupteur manque d’eau 1/4 WTC 45/60 481 411 40 06 7 3.52 Vis M 6 X 20-8.8 DIN 6921 409 255 3.11 Joint A 13,4X18,9X1,5 DIN 7603 Cu 440 031 3.53 Rondelle ressort A 6 DIN 137 431 615 3.12 Mamelon G1/4I X R1/4A X 28 SW19 481 401 30 43 7 3.54 Tôle maintien tube de comb. WTC 45/60-A 481 401 30 44 7 3.13 Collecteur retour WTC 45/60-A 481 401 30 10 7 3.55 Vis 4 X 12-WN1411-K40 409 351 3.14 Robinet de montage R1/4 manomètre 481 011 40 15 7 3.56 Tôle de protection pour sonde de fumées 481 011 30 27 7 3.15 Raccord R1A X Rp1/4I X 26 481 401 30 20 7 3.57 Sonde de fumées NTC WTC 45/60-A 481 401 30 26 7 3.16 Joint échangeur-tube collecteur 481 411 30 33 7 3.58 Gaine pour sonde de fumées WTC 15/25-A 481 011 30 28 7 3.17 Vis pointeau 6 X 20 DIN 949-B MFS 471 231 3.59 Joint bride conduit de fumées WTC 45/60-A 481 401 30 27 7 3.18 Pige d’accrochage 4x10-A4 ISO8741 422 227 3.60 3.19 Vis M 4 X 10 DIN 912 8.8 402 150 Conduit de fumées WTC 45/60-A 481 401 30 47 2 incluant le joint bride conduit de fumées (3.59) incluant le support sup. du corps de chauffe (3.25) 3.20 Miroir WTC 45/60-A 481 401 30 14 7 3.61 Vis M 6 X 5-8.8 DIN 923 403 319 3.21 Joint de verre de visée extér. WTC 45/60-A 481 401 30 12 7 3.62 Joint DN80 pour conduit de fumées haut 481 401 30 13 7 3.22 Verre de visée WTC 45/60-A 481 401 30 06 7 3.63 Joint 25x38x2 481 401 40 05 7 3.23 Joint de verre de visée intér. 26 x 35 x 2 481 401 30 11 7 3.64 Joint 20x29x2 481 401 40 04 7 3.24 Echangeur WTC 45-A WTC 60-A 3.65 Joint 17x24x2 441 076 481 401 30 05 2 481 601 30 05 2 3.66 Sonde temp. de sécurité corps de chauffe 481 401 22 12 7 3.25 Support supér. de l’échangeur WTC 45/60-A 481 401 30 48 7 3.26 Purgeur rapide G3/8 sans vanne de barrage 662 032 3.27 Vanne de barrage 3/8I X 3/8A 662 033 3.28 Ecrou M 6 x 45 SW10 481 411 30 52 7 3.29 Sonde départ (et sécurité) NTC 5 KOhm-1/4 481 401 30 16 7 3.30 Rondelle A 6,4 DIN 125 430 400 3.31 Support allumeur WTC 45/60-A 481 401 30 46 7 3.32 Allumeur ZAG 1 220-240V 50-60Hz 10VA 603 189 3.33 Mamelon R1A X G1 1/4A X 44 481 401 30 08 7 3.34 Collecteur départ complet WTC 45/60-A 481 401 30 02 2 3.35 Rondelle teflon 16 x 6,5 x 0,15 WTC 45/60-A 481 401 30 42 7 3.36 Joint d’électrode d’ionisation WTC-A 481 011 30 25 7 3.37 Electrode d’ionisation WTC 45/60-A 481 401 30 04 2 3.38 Câble d’allumage WTC 45/60-A 481 401 30 13 2 3.39 Electrode d’allumage WTC 45/60-A 481 401 30 33 7 3.40 Joint d’électrode d’allumage WTC 15/25-A 481 011 30 23 7 3.41 Siphon WTC 45/60-A complet 481 401 40 08 2 81 A 4.01 4.02 4.05 4.06 4.08 4.03 4.07 4.04 4.22 4.09 4.21 4.20 4.19 4.18 4.17 4.16 4.15 4.14 4.13 4.10 4.11 82 4.12 4.12 A Pos. Désignation Référence 4.01 Gaine horloge digitale 481 011 22 17 7 4.02 Manomètre 0-4 bar 481 011 22 27 7 4.03 Transfo pour WCM WTC-A 481 011 22 12 7 4.04 Vis 4 X 14-WN1412-K40 A2K 409 352 4.05 Toron de câbles sonde départ régul. 481 401 22 07 2 4.06 Toron de câbles ST18 481 401 22 16 2 4.07 WCM-CPU, Platine de remplac. avec embal. 481 401 22 15 2 4.08 Fiche codée BCC WTC 45-A Exéc.H/H-O WTC 60-A Exéc.H/H-O 481 401 22 11 2 481 601 22 11 2 4.09 Tresse GNGE 1,0 X 240 Chassis-PE 481 011 22 07 2 4.10 Toron de câbles ST19c robinet gaz/ventilateur 481 601 22 10 2 4.11 Toron de câbles ST19c rob. gaz WTC45-A 481 401 22 10 2 4.12 Pont 2 poles 716 232 4.13 Fiche n° 1 3 poles noir 716 220 4.14 Fiche n° 2 3 poles gris 716 221 4.15 Fiche n° 3 2 poles turquoise 716 222 4.16 Fiche n° 4 2 poles rouge 716 223 4.17 Fiche n° 5 3 poles violet 716 224 4.18 Fiche n° 6 2 poles brun 716 225 4.19 Fiche n° 7 2 poles bleu 716 226 4.20 Fiche n° 8 2 poles blanc 716 236 4.21 Fiche n° 9 2 poles vert 716 228 4.22 Fiche n°10 2 poles jaune 716 229 Pos. Désignation Référence 83 A 5.10 5.11 5.07 5.01 5.09 5.12 5.08 5.14 5.02 5.03 5.09 5.09 5.04 5.05 5.06 5.04 5.13 84 A Pos. Désignation Référence 5.01 Joint 25 x 38 x 2 (1“1/4) 481 401 40 05 7 5.02 Tube départ avec dispositif de racord. sonde WTC 45-A WTC 60-A 481 401 40 02 2 481 601 40 02 2 5.03 Sonde NTC G1/8 481 113 40 10 7 5.04 Vis M 5 X 8 DIN 912 402 223 5.05 Tôle de fixation tube gaz 481 401 02 13 7 5.06 Tube gaz avec contre-écrou G3/4 WTC 45-A WTC 60-A 481 401 30 41 2 481 601 30 41 2 5.07 Joint 17 X 24 X 2 DIN 2690 441 076 5.08 Tôle support tube retour WTC 45/60-A exéc.H 481 401 40 07 7 5.09 Joint 20 x 29 x 2 (1) 481 401 40 04 7 5.10 Tube retour pompe H 481 401 40 03 2 5.11 Tôle support tube retour pompe WTC 45/60-A 481 401 40 12 7 5.12 Vis M 4 X 10 DIN 912 402 150 5.13 Circulateur WTC 45/60-A-PEA avec joints 481 401 40 11 2 Tube retour pompe - collecteur WTC 45-A WTC 60-A 481 401 40 04 2 481 601 40 04 2 5.14 Pos. Désignation Référence 85 A 6.01 6.07 6.03 6.06 6.02 6.05 6.04 86 6.01 6.08 A Pos. Désignation Référence 6.01 Joint 25 x 38 x 2 (11/4) 481 401 40 05 7 6.02 Tube départ avec dispositif de racord. sonde WTC 45-A WTC 60-A 481 401 40 02 2 481 601 40 02 2 6.03 Sonde NTC G1/8 481 113 40 10 7 6.04 Vis M 5 X 8 DIN 912 402 223 6.05 Tôle de fixation tube gaz 481 401 02 13 7 6.06 Tube gaz avec contre-écrou G3/4 WTC 45-A G3/4 WTC 60-A 481 401 30 41 2 481 601 30 41 2 6.07 Joint 17 X 24 X 2 DIN 2690 441 076 6.08 Tube retour WTC 45-A Exéc. H-O WTC 60-A Exéc. H-O 481 401 40 05 2 481 601 40 05 2 Pos. Désignation Référence 87 A 88 A 89 A Index alphabétique A Accrochage de la chaudière et mise à niveau Affinage des valeurs d’O2 Air comburant 16 31 8 B Bouchon de protection dans le boîtier électrique Brûleur surfacique à prémélange 22 8 C Câblage interne de la chaudière 70 Câble de sonde de départ 22 Calibrage 9, 31, 59, 70 Caractéristiques du gaz 24 Caractéristiques électriques 67 Caractéristiques techniques 66 Checkliste pour l’entretien 62 Checkliste pour la 1ère mise en service 27, 53 Circuit chaudière 54 Codes défaut 43 Colisage 12 Commande à distance 22 Commutation jour/nuit 45 Composants 10 Condensats 25, 51, 53 Conditionnements 15 Conditions environnementales 67 Configuration automatique 29 Consigne de température d’ambiance 46 Consigne de manutention 12 Consigne de sécurité 1ère mise en service 27, 51, 53 Consignes de sécurité pour le montage 15 Contrôle de fonctionnement sans gaz 29, 51, 53 Contrôle des sondes 55 Contrôle d’étanchéité 7, 28, 32 Courbe de chauffe 18 Couvercle fiches 18 D Défaut sonde Dégazage de la conduite d’alimentation gaz Démontage capot brûleur Démontage couvercle d’entretien Déroulement du programme Diagramme de fonctionnement Différentiel de température Dimensions Dispositif d’évacuation gaz de combustion Dispositif de sécurité Dureté totale 90 55 24 64 64 30 30 54 67 56 8 13 E Eau de chauffage Echangeur Elément de commande Emission Entrée digitale variable Entrées et sorties libres de potentiel Entretien et remise en état Evacuation des condensats Exécution H Exécution H-0 F Fonction antigel Fonction de charge ECS Fonction de verrouillage Fonction ramoneur Fonctionnement chauffage Fonctionnement ECS Fonctionnement en standby Fonctions service Fonctions spécifiques H Hauteur manométrique Horaires Horloge digitale 13 8, 63 27, 35, 53 66 49 49 61 8 9, 11 11 55 47 49 66 52 52 51, 53 44 48 9 45 45, 46, 47 I Interchangeabilité des gaz Interrupteur général et de sécurité 7 19 L Limites de débit Local d’installation Logique de régulation de la pompe 9 12 48 M Manager de condensation Weishaupt Mesure de la puissance Mise en eau Mise en service Mode d’affichage Mode de fonctionnement en standby Mode de paramétrage Mode de réglage Mode Info Modification type de gaz Montage Montage après nettoyage Montage du support mural 45 34 18 30 35 49 39 36 38 70 15 65 15 Index alphabétique A N Nettoyage Niveau installateur Niveau spécifique - P17/P18 Niveau utilisateur O Orifice d’amenée d’air 64 37 42 35 26, 32, 51, 53 P Paramètres d’installation spécifiques Parcours des fumées Pertes de charge chaudière version H-0 Phases de fonctionnement Poids Pompe d’alimentation Pompe de charge ECS Pompe de circuit de chauffage externe Pompe de circulation ECS Pompe PWM Première mise en service Pression d’entrée de gaz Propriétés du gaz Protection antigel de la chaudière Protection de l’installation contre le gel Protection hors-gel de l’ECS R Raccordement chaudière Raccordement des conduites Raccordement en eau Raccordement fumées Raccordement hydraulique Raccordement sonde - Variante P1 Raccordement sonde - Variante P2 Raccordement sonde - Variante P3 Raccordement sonde de stock tampon Raccordement vanne 3 voies Raccordements chaudière externes Recommandations Réduction de la température de chauffe Réglage de la puissance Réglage du courant d’ionisation Réglage du débit volumétrique Régulation constante de la température départ Régulation t° départ en fonction t° extérieure Régulation du mélange air/gaz Report des signaux de défaut et d’erreur Rinçage Robinet de sécurité GPL 44 8 9 39 67 49 49 49 49 9, 48 27, 51 32 7 55 55 55 24 7 18 12, 26 18 50 50 52 22, 24 21 20 12 68 33 9 52 45 46 9 49 18 24 P Schéma de raccordement WCM 20 Sécurité manque d’eau 54 Service après-vente 71 Siphon 25, 51, 53, 64 Sonde de stock tampon 22, 50 Sonde de stock tampon et/ou bouteille 69 Sonde de température 22 Sonde extérieure 69 Sonde préparateur 69 Surveillance des températures 54 Surveillance du gradient 54 Système d’évacuation des gaz de combustion 67 T Tableau de correspondance O2-CO2 Tableau des indices de Wobbe Température départ Temps d’arrêt Touche reset Tubes de fumées U Utilisation 71 71 45 61 56 12 8 V Valeur des sondes Valeur du pH Vanne de commutation Vanne GPL Vanne magnétique de sécurité Variantes de régulation Volumes de remplissage en eau 72 14 21 49 24 45 14 W WCM-Diagnostic 44 91 Weishaupt s.a. Boulevard Paepsem 7 B-1070 Bruxelles Tél. +32 (0)2 343 09 00 Fax +32 (0)2 343 95 14 www.weishaupt.be Impr. N° 83240706, Juillet 2009 Imprimé en Allemagne. Reproduction interdite. Produits Descriptif Puissances Brûleurs W Brûleurs fioul, gaz et mixtes éprouvés des millions de fois : fiables, économiques, pérennes. Grâce à leur chambre de mélange spéciale, les brûleurs fioul purflam garantissent une combustion sans suie et des émissions de NOx très basses. S’appliquent aux habitats individuels, collectifs et entreprises. jusqu’à 570 kW Brûleurs monarch® et industriels Les légendaires brûleurs industriels : fonctionnement fiable, technique robuste, bonne disposition de tous les composants. Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour centrales de chauffage. jusqu’à 10.900 kW Brûleurs multiflam® Technologie innovante pour brûleurs de grande puissance : jusqu’à valeurs d’émissions minimales en particulier pour les 12.000 kW brûleurs de puissance > 1 MW. Brûleurs fioul, gaz et mixtes avec système de répartition de combustible breveté. Brûleurs industriels WK Brûleurs construits selon un principe modulaire : jusqu’à flexibles, robustes, performants. 18.000 kW Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour applications industrielles. Thermo Unit Chaudières Thermo Unit en fonte ou en acier : modernes, économiques, fiables. Conçues pour un chauffage écologique des maisons individuelles et petits collectifs. Combustible : gaz ou fioul. jusqu’à 55 KW Thermo Condens Chaudières à condensation gaz équipées du système Scot : performantes, fiables, respectueuses de l’environnement. Idéales pour le chauffage d’habitats individuels ou petits collectifs. Pour les puissances élevées, Weishaupt propose la chaudière à condensation gaz au sol WTC-GB. jusqu’à 1.200 kW (cascade) Pompes à chaleur Les pompes à chaleur exploitent la chaleur gratuite emmagasinée dans l’air, l’eau et la terre offrant ainsi une forme d’indépendance en matière de chauffage et de préparation d’eau chaude sanitaire. jusqu’à 130 kW Systèmes solaires Energie gratuite par le soleil : des composants parfaitement adaptés, innovants, résistants et esthétiques. Les capteurs assurent la préparation ECS et l’appoint en chauffage. Préparateurs ECS / Accumulateurs d’énergie Vaste programme de préparateurs d’eau chaude sanitaire alimentés par une chaudière et d’accumulateurs d’énergie qui conservent l’énergie solaire collectée par les capteurs. Gestion technique de bâtiments Weishaupt propose des techniques modernes de mesure et de régulation : des armoires de commande électriques à la gestion technique de bâtiments. Ces techniques sont économiques et flexibles.