Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC

Transcription

Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC
manual
Notice de montage et de mise en service
Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.
Chaudière à condensation gaz Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A / WTC 60-A
83240706 - 1/2009
Certificat de conformité
selon ISO/IEC GUIDE 22
Fabricant :
Max Weishaupt GmbH
Adresse :
Max Weishaupt Straße
D-88475 Schwendi
Produit :
Type :
Chaudière à condensation gaz
WTC 45-A, WTC 60-A
Les chaudières citées ci-dessus sont conformes
aux normes :
EN 483, EN 677, EN 50 165, EN 60 335,
EN 61 000-6-1, EN 61 000-6-4, LRV 92:2005,
AR 08/01/2004-BE (modifié par AR MB 18/09/2009)
selon les exigences des directives suivantes :
90/396/CEE
73/23/CEE
92/42/CEE
89/336/CEE
Directive gaz
Basse tension
Directive rendement
Compatibilité électromagnétique
Ces chaudières sont marquées
0085 BO 6112
Ce produit est conforme au modèle certifié par l’organisme notifié 0085.
Schwendi, le 30.01.2008
ppa.
Dr. Lück
ppa.
Denkinger
L’assurance qualité est contrôlée par la certification de
notre système EN ISO 9001.
2
1
1 Généralités
5
2
2 Conseils de sécurité
6
3
3 Description technique
3.1 Utilisation
3.2 Fonction
3.2.1 Remarques générales
3.2.2 Eléments importants
3.3 Principe de montage et variantes
3.3.1 Composants
3.3.2 Exécution - H-0
3.3.3 Exécution - H
3.4 Recommandations
3.5 Dispositions concernant l’eau de chauffage
3.5.1 Dureté maximale admissible
3.5.2 Volume d’eau de remplissage
3.5.3 Traitement de l’eau de remplissage et d’appoint
8
8
8
8
8
10
10
11
11
12
13
13
14
14
4
4 Montage
4.1 Conseils de sécurité pour le montage
4.2 Livraison, transport, stockage
4.3 Montage mural
4.4 Raccordement côté eau
4.5 Mise en eau
4.6 Raccordement électrique
4.6.1 Raccordements électriques WCM
4.6.2 Raccordement d’une vanne 3 voies
4.6.3 Raccordement d’une pompe externe
4.6.4 Commande à distance
4.6.5 Raccordement des sondes de température pour
régulation d’un stock tampon (Variantes P1 et P2)
4.7 Raccordement côté gaz
4.8 Condensats - montage siphon
4.9 Raccordement côté fumées
15
15
15
16
18
18
19
20
21
21
22
5
5 Mise en service et fonctionnement
5.1 Eléments de commande
5.2 Conseils de sécurité lors de la 1ère mise en service
5.3 Contrôle d’étanchéité à l’air
5.4 Contrôle de fonctionnement sans gaz
5.4.1 Configuration automatique
5.4.2 Déroulement du programme
5.5 Mise en service
5.5.1 Pression gaz à la puissance nominale
5.5.2 Réglage de puissance continu
5.6 Mesure de la puissance
27
27
27
28
29
29
30
30
32
33
34
6
6 Notice d’utilisation
6.1 Niveau utilisateur
6.2 Niveau utilisateur final
6.2.1 Mode info
6.2.2 Mode de réglage
6.3 Niveau installateur
6.3.1 Accès au niveau installateur
6.3.2 Mode info
6.3.3 Mode de paramétrage
6.3.4 Mémoire défaut
6.4 Fonctions de service par interface PC
6.4.1 Paramètres spéciaux
35
35
35
35
36
37
37
38
39
43
44
44
22
24
25
26
3
7
7 Variantes de régulation du WCM
7.1 Régulation constante de la température de départ
7.2 Régulation temp. départ en fonction de temp. extérieure
7.3 Régulation en fonction de la charge ECS
7.4 Fonctions spécifiques
7.4.1 Réglages standards de la pompe PEA
7.4.2 Réglages de la pompe PEA
7.4.3 Logiques de pilotage de la pompe en chauffage
7.4.4 Sorties et entrées multifonctionnelles
7.4.5 Régulation en liaison avec 1 sonde de stock tampon
7.4.6 Régulation en liaison avec 2 sondes de stock tampon
7.4.7 Régulation avec une bouteille casse-pression
45
45
46
47
48
48
48
48
49
50
50
52
8
8 Fonctions de surveillance et de sécurité
8.1 Contrôle des températures
8.2 Contrôle des sondes
8.3 Fonction hors-gel en mode chauffage
8.4 Fonction hors-gel en mode ECS (exécution -W)
54
54
55
55
55
9
9 Causes et remèdes aux pannes
56
10
10 Entretien
10.1 Conseils de sécurité pour l’entretien
10.2 Check-list pour l’entretien
10.3 Nettoyage du brûleur et de l’échangeur
10.4 Fonction ramoneur
61
61
62
64
66
11
11 Caractéristiques techniques
11.1 Puissance, rendement, émissions
11.2 Caractéristiques électriques
11.3 Conditions ambiantes admissibles
11.4 Détermination de l’évacuation des gaz de combustion
11.5 Poids, dimensions
67
67
68
68
68
69
Annexes
Passage au GP
Limitation de la puissance de chauffage
Indice de Wobbe
Tables de conversion O2 – CO2
Caractéristiques des sondes
Câblage interne de la chaudière
SAV
Pièces de rechange
Index alphabétique
70
70
70
71
71
72
73
74
76
90
A
4
1 Généralités
Vos informations
Ce sont les informations destinées à l’utilisateur qui sont
fournies avec l’appareil. Vous trouverez les réponses à vos
questions dans les brochures suivantes :
Informations pour l’utilisateur :
q Conseils d’exploitation pour l’utilisateur de WTC 45-A
/WTC 60-A (Ces conseils peuvent être placés dans
la pochette située dans le couvercle de la chaudière)
Informations pour l’installateur :
q Notice de montage et de mise en service
WTC 45-A/WTC 60-A
Cette notice
• fait partie intégrante de l’appareil et doit être conservée
sur place.
•
ne s’adresse qu’à du personnel qualifié.
•
contient des conseils importants pour le montage, la
mise en service et l’entretien de l’appareil en toute
sécurité.
•
doit être consultée par tous ceux qui interviennent sur
l’appareil.
Explication des symboles
1
Réception d’installation et notice technique
Le concepteur de l’installation doit remettre la notice
de montage au plus tard lors de la réception en indiquant
que ce document doit être conservé dans la chaufferie.
Le document doit mentionner l’adresse et le numéro du
SAV le plus proche. Informer l’utilisateur que toute l’installation doit être vérifiée au moins une fois par an.
Pour un contrôle régulier, nous conseillons la souscription
d’un contrat d’entretien.
L’utilisateur doit être informé sur le fonctionnement de la
chaudière lors de la réception.
Garantie et responsabilité
D’une manière générale, il convient de se référer à
nos conditions générales de vente et de livraison.
Des demandes en garantie et responsabilité lors de
dommages corporels ou de dégâts matériels ne sont
pas couvertes lorsqu’elles se rapportent à l’une ou
plusieurs des causes ci-après :
•
•
•
•
•
Ce symbole caractérise des consignes dont
le non-respect peut avoir des conséquences
très graves, voire la mort
DANGER
Ce symbole caractérise des consignes
destinées à se prémunir contre des risques
d’électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
DANGER
•
•
ATTENTION
Ce symbole caractérise des consignes dont
le non-respect peut entraîner la détérioration
ou la destruction de l’appareil ou dégrader
l’environnement.
+
Ce symbole représente les opérations devant
être effectuées.
1.
2.
3.
Une suite d’opérations avec plusieurs pas est
numérotée.
q
Ce symbole conduit à un contrôle.
•
Ce symbole correspond à des énumérations.
È
Renvoi vers des informations détaillées
Mauvaise utilisation de la chaudière.
Montage, mise en service, utilisation et entretien
de la chaudière non conformes.
Utilisation de la chaudière avec des sécurités
défectueuses ou équipements de sécurité et de
protection non conformes ou mal positionnés.
Non-respect des conseils de la notice de montage
et de mise en service.
Modifications effectuées sur la chaudière par
l’utilisateur.
Montage d’éléments complémentaires qui n’ont
pas été certifiés en même temps que la chaudière.
Modification de la chaudière par l’utilisateur.
Organes de surveillance défectueux.
Mauvaises réparations.
Mauvaises manipulations.
Dommages survenus par maintien en utilisation alors
qu’un défaut est présent.
Combustibles non agréés.
Défauts dans les canalisations de combustible ou
l’alimentation électrique.
Non-utilisation de pièces d’origine Weishaupt.
Défaut sur l’échangeur des circuits sans barrière
anti-oxygène.
Abréviations
Tab.
Tableau
Chap.
Chapitre
5
2
Conseils de sécurité
Dangers liés à l’utilisation de la chaudière
Les produits Weishaupt sont construits selon les normes
et directives en vigueur, ainsi que les règles de sécurité.
Néanmoins, il est possible que leur utilisation entraîne des
dangers corporels pour l’utilisateur ou une tierce personne
resp. des préjudices à la chaudière ou à d’autres éléments.
La chaudière doit uniquement être utilisée :
• pour des usages auxquels elle est destinée,
• dans une configuration sûre et en bon état,
• conformément aux conseils de la notice de montage et
de mise en service,
• dans le respect des contrôles et de l’entretien nécessaires.
Les défauts pouvant porter atteinte à la sécurité de la
chaudière doivent être supprimés immédiatement.
Mise en oeuvre selon les dispositions normatives en
vigueur au plan local
En fonction de la législation en vigueur, il peut localement
être nécessaire de se conformer à des dispositions réglementaires relatives :
• au local dans lequel est implantée la chaudière,
• aux évacuations des gaz de combustion,
• aux dispositifs d’alimentation en combustible,
• à l’évacuation des condensats,
• au positionnement des trappes de visite, etc...
• aux chaufferies et cheminées (norme NBN B 61-001)
et au local dans lequel est implantée la chaudière
(norme NBN B 61-002).
C’est pourquoi, il est judicieux avant l’installation d’un
matériel de chauffage de se renseigner auprès des
organismes compétents en la matière.
Installation dans des garages
Seules des chaudières raccordées à un système d’amenée d’air et d’évacuation des fumées étanche de type C,
peuvent être installées dans des garages.
L’intervalle entre le sol et le bord inférieur de la chaudière
doit être au minimum de 50 cm.
La chaudière WTC doit être protégée contre les chocs
mécaniques. Pour ce faire, il convient que la chaudière soit
équipée d’une protection mécanique.
La notice d’utilisation doit être conservée en bonne
place à proximité de la chaudière et doit être protégée
des intempéries pour préserver sa lisibilité.
Formation du personnel
Seul le personnel qualifié est habilité à travailler sur la
chaudière. Le personnel qualifié, dans l’esprit de cette
notice, est du personnel ayant compétence et qualification
pour intervenir dans le montage, le réglage et la mise en
service des produits correspondants, par exemple :
• Formation, instruction, respectivement autorisation
pour intervenir sur des appareillages électriques selon
les règles de sécurité.
• Formation, instruction, respectivement autorisation
pour l’installation, la modification ou l’entretien des
installations gaz dans les immeubles.
Mesures organisationnelles
• L’utilisateur doit mettre à disposition tous les
équipements de protection nécessaires.
• Contrôler régulièrement tous les organes de
sécurité.
Mesures de sécurité à caractère informel
• En plus de la notice de montage et de mise en service,
il convient de se conformer aux prescriptions locales en
vigueur.
• Tous les conseils de sécurité et de danger liés à la
6 chaudière doivent toujours être lisibles.
Mesures de sécurité en fonctionnement normal
• Ne faire fonctionner la chaudière que lorsque tous
les organes de sécurité sont fonctionnels.
• Contrôler au moins une fois par an l’état de la
chaudière pour détecter d’éventuels dégâts ainsi
que l’état de ses sécurités.
• Selon les installations, des contrôles complémentaires peuvent être nécessaires.
Dangers liés à l’énergie électrique
• Avant le début des travaux, il convient de s’assurer
que l’installation est hors tension, mais également
contre tout réenclenchement intempestif. Contrôler
l’absence d’alimentation électrique. S’assurer que
l’ensemble des autres éléments électriques de l’installation, qui sont sous tension, sont protégés.
• Les travaux sur l’alimentation électrique doivent être
réalisés par du personnel qualifié.
• Contrôler l’équipement électrique de la chaudière
lors de l’entretien. Rétablir les liaisons et supprimer
les câbles endommagés.
• Il est impératif que les interventions soient réalisées
dans le cadre du respect de la réglementation en vigueur et notamment de la NFC 15.100.
L’outillage utilisé doit répondre aux exigences de la
norme EN 60900 ou équivalent.
Si les travaux doivent être effectués à proximité
d’éléments sous tension, prévoir la présence d’une
deuxième personne pouvant en cas de besoin
couper l’interrupteur général.
Entretien et suppression de défauts
• Respecter les délais pour les travaux de réglage,
d’entretien et d’inspection.
• Informer l’utilisateur avant le début des travaux
d’entretien.
• Lors de travaux d’entretien, d’inspection et de réparation mettre l’installation hors tension et sécuriser
l’interrupteur général contre des réenclenchements
intempestifs et couper l’arrivée de combustible.
• Si des joints doivent être ouverts lors de travaux
d’entretien et de contrôle, il convient de les nettoyer
et de vérifier leur étanchéité lors du remontage.
Remplacer les joints défectueux.
Refaire un contrôle d’étanchéité !
• Les interventions sur le contrôle de la flamme et plus
généralement les organes de sécurité doivent uniquement être entreprises par le constructeur ou par un
mandataire.
• Vérifier le bon remontage des éléments vissés.
• Après avoir terminé les travaux d’entretien, vérifier
le fonctionnement des sécurités.
Modifications sur la chaudière
• Il est interdit de procéder à des travaux ou des modifications sur la chaudière sans autorisation préalable du
constructeur.
Toutes les opérations de modification doivent être
validées par la Société Max Weishaupt GmbH.
• Remplacer immédiatement toutes les pièces
défectueuses.
• Il est interdit de monter des composants complémentaires qui n’ont pas été certifiés avec la chaudière.
• Utiliser uniquement des pièces détachées Weishaupt.
En utilisant des pièces autres, il n’est pas certain que
celles-ci soient construites et réalisées conformément
aux normes de sécurité.
Nettoyage de la chaudière et mise au rebut
• Les produits employés doivent être éliminés dans le
respect de la réglementation.
2
Généralités pour un fonctionnement en gaz
• Une installation gaz doit être conforme aux prescriptions en vigueur. Les installateurs ont pour devoir de
respecter toutes les precriptions et normes pour les installations alimentées en gaz, telles que NBN D 30001, D 30-002, D 30-003, D 51-001, D 51-003 (édition 4, 2004), D 51-004, D 51-005, B 61-001
(> 70 kW), B 61-002 (< 70 kW), ainsi que le Règlement Général sur les Installations Electrique (R.G.I.E).
• L’alimentation gaz est à réaliser de manière à éviter
qu’il n’arrive au brûleur en phase liquide (par ex. par
condensation). Ceci est particulièrement vrai pour un
fonctionnement au propane par rapport à sa température de vaporisation.
• Pour les installations et modifications d’équipement
gaz, l’installateur devra fournir au distributeur de gaz un
descriptif complet des travaux à effectuer. L’installateur
doit s’assurer auprès du distributeur que l’installation
est bien approvisionnée.
• Les installations, les modifications et l’entretien de
chaudières gaz doivent être réalisés par du personnel
compétent.
• L’air ou le gaz inerte éventuellement présents dans la
conduite doivent être évacués.
Caractéristiques du gaz
Se faire communiquer par la société de distribution de gaz:
• la nature du gaz,
• son PCI en MJ/m3 resp. kWh/m3),
• le CO2 maxi des fumées,
• la pression d’écoulement au robinet d’arrêt.
Raccordement des conduites
• Il est impératif de n’utiliser que des joints ayant été certifiés DVGW et de les mettre en oeuvre conformément
aux préconisations décrites.
Contrôle d’étanchéité
+ Vérifier à l´aide d´une solution savonneuse non-corrosive les différents raccords, joints, robinets, ... de
l´installation interne jusqu´à la fin de l´essai sous une
pression de 100 mbar et ce suivant la norme
NBN D 51-003 (par 3.6).
Interchangeabilité des gaz
La WTC a été certifiée pour du gaz naturel et du GPL.
Elle est préréglée pour un type de gaz selon le pays de
destination - voir tableau ci-contre.
Une modification pour le passage du gaz naturel H au L
n’est pas nécessaire.
Pour un fonctionnement en GPL, il est conseillé d’utiliser
du propane.
Mesures de sécurité en cas d’odeur de gaz
• Eviter tout feu et toute étincelle (par exemple, interrupteur, sonnettes, téléphone portable, etc...).
• Ouvrir portes et fenêtres.
• Fermer le robinet de gaz.
• Prévenir et faire évacuer les habitants de la maison.
• Prévenir l’installateur, éventuellement le distributeur de
gaz, par téléphone situé en dehors de la maison.
Distributeur de gaz
Date
Signature
Type de gaz : ___________________________________
PCI :___________________________________ kWh/m3
max. CO2: ___________________________________ %
Pression de raccordement : _________________ mbar
Max Weishaupt GmbH
D-88475 Schwendi
Puissance nominale (chauffage)
réduite à max. ____________kW
(nécessaire en Allemagne pour des ventouses
horizontales P. max. 9 kW)
+ Lors d’une conversion de gaz, il est nécessaire de
reprendre le réglage du brûleur (voir annexe) et de
l’indiquer sur la plaque signalétique. Un calibrage
doit être réalisé (Procédure : voir Chap. 5.5 Remarques concernant des paramètres spécifiques).
7
3
Description technique
3.1 Utilisation
La Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A/60-A est une
chaudière murale à condensation modulante et sans limitation basse de température, avec un débit de circulation
minimum dans l’échangeur de 400 l/h, destinée :
•
•
au montage mural dans un local fermé (l’installation à
l’extérieur n’est pas admise)
au chauffage de circuits à eau chaude fermés selon
DIN EN 12828
•
•
•
à l’évacuation des gaz de combustion par des
conduites posées en cheminées ou par des sorties
directes par la toiture ou les murs
au fonctionnement avec de l’air de combustion du local
ou un système étanche
aux familles de gaz naturel H/L et GPL B/P
3.2 Fonction
3.2.1 Remarques générales
Conduite d’évacuation des condensats
Les condensats rejetés par la chaudière sont évacués vers
les eaux usées de la maison par un siphon. Les recommandations locales doivent être respectées.
Rejet des gaz de combustion
A la sortie du corps de chauffe les gaz de combustion sont
évacués depuis la chaudière par un conduit en polypropylène (PP) sur lequel se raccorde, avec différentes possibilités, le système air-fumées Weishaupt WAL-PP.
Air de combustion
L’air de combustion est pris suivant l’utilisation, dans le
local (fonctionnement avec prise en compte de l’air ambiant) ou bien encore par des ventouses concentriques
(système indépendant de l’air ambiant).
+ Respecter la notice de montage et de mise en service
des WAL-PP !
Dispositifs de sécurité
Un thermostat de température des fumées (réglé à 120°C)
et un thermostat de sécurité coupent la chaudière en cas
de surchauffe.
3.2.2 Eléments importants
Echangeur
L’échangeur de chaleur est constitué d’un alliage d’aluminium et de fonte résistant à la corrosion.
L’eau y circule du bas vers le haut au travers de trois
zones parallèles 1 – 3 .
La répartition du débit d’eau s’organise au niveau du
collecteur retour et la collecte après circulation dans
l’échangeur est opérée au niveau du collecteur départ,
dans lequel est intégré un purgeur automatique.
L’échangeur de chaleur est conçu pour que les gaz de
combustion chutent sous le point de rosée et livrent des
températures de retour adaptées.
L’eau circule en périphérie et il n’y a pas d’isolation complémentaire.
Du fait de la récupération de la chaleur latente des gaz de
combustion, le rendement obtenu est très élevé.
Brûleur à prémélange rayonnant
Le brûleur à rayonnement est composé d’un tissage
métallique à haute résistance (Fecralloy). La surveillance
de la flamme et la régulation du gaz sont assurées par une
électrode de surveillance de type SCOT® en relation avec
un système de proportionnalité air/gaz électronique et le
manager de combustion Weishaupt (WCM).
8
Principe de fonctionnement de l’échangeur de chaleur
3
Diagramme des hauteurs manométriques
WTC 45-A/60-A avec pompe PEA
8
Hauteur manométrique [m]
Exécution-H avec pompe à vitesse variable (PEA)
Dans cette exécution, la chaudière à condensation est
équipée d’une pompe à vitesse variable intégrée.
La plage de modulation maximale est préréglée d’usine
de 40 à 80 %. Cette plage de modulation est réglable
au niveau installateur par les paramètres P42 et P43.
Grâce à cette pompe le débit de circulation dans la
chaudière est adapté à la puissance et la consommation
d’électricité est réduite.
La hauteur manométrique disponible dans la plage de
modulation est indiquée dans le diagramme ci-contre.
È Description détaillée des fonctions de régulation :
voir Chap. 7.4.1.
Débit
Modèle
Débit mini.
Débit maxi
WTC 45-A
400 l/h
3875 l/h
WTC 60-A
400 l/h
5160 l/h
5
4
3
2
1
0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
Débit [l/h]
Diagramme des pertes de charge WTC 45-A/60-A,
Exécution H-0 sans pompe
500
Pression [mbar]
Pertes de charge Exécution H-0
Le diagramme ci-contre donne les pertes de charge de la
chaudière WTC, susceptibles de permettre le dimensionnement des parties hydrauliques de l’installation.
6
0
Remarque En liaison avec une bouteille casse-pression il
est conseillé de régler la puissance mini de la
pompe à 20%.
Puissance pompe
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
7
Débit de circultion minimum
WTC 45-A/60-A
400
300
200
100
0
Débit de circulation
maxi (WTC45-A)
0 400 1000
2000
3000
4000
5000
Débit [l/h]
Diagramme de réglage du courant d’ionisation
Io max
Courant d’ionisation [IO]
Régulation du mélange air/gaz électronique
La WTC 45-A/60-A est équipée d’une régulation de
mélange air/gaz électronique. La quantité de gaz est régulée en fonction de la mesure de courant d’ionisation. La
régulation de l’air est assurée par un ventilateur à vitesse
variable. La base de la régulation est matérialisée sur le
diagramme ci-contre. Le maximum de courant d’ionisation
est atteint pour tous les types de gaz lorsque λ = 1.
Cette valeur maximale est recalibrée périodiquement.
Le recalibrage est réalisé :
• chaque fois que l’appareil est rebranché au réseau
• après la survenance de certains défauts (F21, W22,...)
• après 100 heures de marche
• après 500 démarrages
La valeur maximale définie sert au calcul des valeurs de
consigne.
Un recalibrage manuel peut également être réalisé ; ceci
est nécessaire dans le cadre de l’entretien ou lorsque l’on
a remplacé des équipements tels que :
• la vanne gaz
• le brûleur
• l’électrode SCOT
• le WCM
(Réalisation d’un recalibrage :
voir Chap. 5.5 - Réglage des valeurs d’O2)
Plage de
réglage
Io cons.
λ=1
λ≈1,3
Coefficient
d’air [λ]
Pendant le recalibrage, il peut se produire
des émissions de CO supérieures à 1000
ppm pendant environ 2 secondes.
ATTENTION
9
3
3.3 Principe de montage et variantes
3.3.1 Composants
1
2
y
ö
l
k
j
x
3
h
4
g
f
a
5
6
7
8
9
0
p
q
d
s
o
w
e
i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
10
u
z
sortie gaz de combustion DN 80
entrée d’air DN 125
verre de visée avec miroir intégré
manomètre
affichage LCD
bouton de réglage
touche de validation
pressostat d’eau
touche reset
interrupteur marche/arrêt
raccordement PC (acces. logiciel WCM-Diagnostic)
raccordements électriques
chemin de câbles
retour chauffage Ø 28 mm
écoulement des condensats
(pour le raccordement du siphon livré
dans le colisage)
t
r
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
ö
y
x
pompe PWM (uniquement pour l’exécution H)
départ chauffage Ø 28 mm
conduite gaz Ø 22 mm
sonde fumées (NTC 5kΩ)
ouverture d’inspection d’échangeur
limiteur de débit d’aspiration (uniquement pour
WTC 45-A)
échangeur en Al Mg Si
sonde de départ (NTC 5kΩ)
turbine
préparation du mélange air/gaz
sonde de sécurité (NTC 5kΩ)
électrode d’allumage
sonde d’ionisation SCOT
sonde de température de sécurité du corps de
chauffe (avec réarmement manuel)
capot brûleur
dégazeur automatique
transfo. d’allumage
3
3.3.2 Exécution - H-0
L‘exécution H-0 est une chaudière sans pompe intégrée.
Il convient de prévoir l’adjonction de la pompe de chauffage. Lors du montage de la pompe, il importe de veiller à
ce que la pression d’installation soit au minimum de 1 bar,
lorsqu’elle est installée sur le départ.
Pour le dimensionnement de la pompe, il convient de se
reporter au diagramme ”Pertes de charge” du Chap. 3.2.2.
D’une manière générale, Weishaupt conseille l’installation
de la pompe sur le retour de l’installation, avant la chaudière.
Pour la détermination des parties hydrauliques il faut noter
que le débit minimum de circulation de la chaudière WTC
est de 400 l/h. Pour garantir ce débit mini, il apparaît
comme judicieux de mettre en place une bouteille de séparation hydraulique ou une soupape de sécurité.
1 départ chauffage
2 retour chauffage
1
2
1
2
3.3.3 Exécution - H
L‘exécution H est une chaudière avec pompe intégrée.
Cette chaudière est conçue pour le raccordement direct à
une bouteille de séparation hydraulique (N° de réf. :
409 000 0580/2).
Lorsqu’une sonde de bouteille casse-pression est
raccordée (B11) la puissance de la pompe peut être
réglée de sorte que le débit d’irrigation de la chaudière
WTC soit tel, que dans les limites de la plage de modulation de ladite pompe, aucune surélévation de la température retour n’est possible.
Dans le cadre d’un fonctionnement sans bouteille de
séparation hydraulique associée, il est nécessaire de
consulter le diagramme hauteur manométrique au
Chap. 3.2.2.
De plus, il convient d’assurer à tout prix un débit chaudière
minimal de 400 l/h.
1 départ chauffage
2 retour chauffage
11
3
3.4 Recommandations
Colisage
La chaudière complète est livrée dans un carton.
Les éléments suivants sont inclus :
•
•
•
•
•
documentation dans une pochette
support mural
set de vis avec chevilles
dispositif d’écartement
siphon avec conduite d’évacuation des condensats.
Consignes de manutention
Lors du transport et du stockage du matériel, différents
points doivent être pris en compte pour éviter :
• les chocs mécaniques : déformations, torsions, rayures
• salissures par de l’eau, de l’huile, des graisses, des
poussières, des corps étrangers et des gaz corrosifs
• influences électriques par exemple : décharges électrostatiques, champs électriques, etc...
• influences liées aux conditions climatiques comme par
exemple des températures hors de la plage de -10°C à
+60°C, la condensation liée à une humidité de l’air > à
75%.
Conditions pour local d’exploitation
Le local d’installation doit être à l’abri du gel et de l’humidité et être conforme à la réglementation.
Tenir compte des exigences particulières:
• NBN D 51.003 édition 4, 2004
• NBN B 61.001, NBN B 61.00
Fonctionnement avec l’air du local
L’air comburant doit être exempt de substances agressives
(halogénées, chlorures, etc...) et libre de poussières. Les
chaudières ne doivent pas fonctionner tant que des travaux sont réalisés dans le local.
Important - Garanties lors du remplacement de
chaudières !
Un conduit de cheminée dans lequel serait prélevé l’air de
combustion et ayant servi de conduit d’évacuation des fumées pour une chaudière bois ou une chaudière fioul doit
être scrupuleusement nettoyé. Ce qui signifie qu’il doit impérativement être exempt de poussière, de soufre, de suie,
de saleté et qu’il ne dégage aucune substance gazeuse
émanant par ex. d’une peinture, d’un revêtement ou d’une
isolation de ses parois, pouvant être aspirée par la chaudière. En cas de doute, les conduits devront être tubés ou
l’évacuation devra faire appel à la mise en oeuvre d’un système air/gaz concentrique. A noter, que les chaudières
WTC 45/60 installées en France, ne sont pas concernées
par ces configurations.
Si la WTC est intégrée à une installation existante, celle-ci
doit impérativement être purgée et nettoyée. Les installations équipées de planchers chauffants mettant en œuvre
des tubes plastiques sans BAO, ne doivent être raccordées que par un échangeur à plaques, faute de quoi, les
dépôts éventuels pourraient entraîner des défauts et des
incidents : surchauffe locale, bruits, etc...
+ Le cas échéant un pot de décantation peut être
monté sur le retour
Raccordement du conduit de fumées à la cheminée
Compte tenu de la teneur en eau des fumées, certaines
réglementations sont à respecter, en particulier, l’on utilisera des conduits adaptés à la condensation.
• (DE)
DVGW (TRGI)
• (AT)
ÖVGW
• (BE): NBN D 51.003 édition 4, 2004
Normes pour les chaufferies et cheminées
NBN B 61.001 (>70kW) et NBN B 61.002
(< 70kW)
Systèmes d’évacuation des gaz de combustion homologués
• Se mettre en rapport avec le maître ramoneur.
• Effectuer impérativement un contrôle d’étanchéité du
conduit de fumées.
Système d’évacuation air-gaz installé dans un conduit
Amenée d’air comburant
ne pas obstruer les
grilles d’amenée d’air
12
3
3.5 Dispositions concernant l’eau de chauffage
Remarque: L’eau de chauffage doit respecter les prescriptions énoncées dans la VDI 2035
(recommandations allemandes) ainsi que toutes les prescriptions régionales et nationales
définies.
Il importe donc de vérifier que :
• l’eau de remplissage et l’eau d’appoint soit de qualité
alimentaire (incolore, claire et sans sédiment),
• l’eau de remplissage et l’eau d’appoint ait fait l’objet
d’une filtration (maillage maxi 25 μm),
• sa valeur de pH s’établisse à 8,5 ± 0,5,
• l’installation de chauffage est étanche à l’oxygène
(maxi 0,05 mg/l) => isolation du circuit de chauffage
dans le cadre d’un plancher chauffant sans BAO.
3.5.1 Dureté maximale admissible
+ Il importe de vérifier, à l’aide des diagrammes ci-contre,
si un traitement d’eau est nécessaire.
Si la dureté totale de l’eau de remplissage et d’appoint
se situe au-delà des valeurs portées sur les courbes cicontre :
+ Prévoir un traitement de l’eau de remplissage et de
l’appoint d’eau
Dureté maximale totale de l’eau de chauffage (WTC 45-A)
30
Dureté totale [°dH]
La définition de la dureté de l’eau de remplissage et de
l’eau d’appoint est fonction du volume d’eau total de
l’installation.
Dureté exprimée en °dH
(1 °dH - degré allemand = 1,785 °f - degré français)
15
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
Volume d’eau de remplissage et d’appoint [ l ]
Dureté maximale totale de l’eau de chauffage (WTC 60-A)
30
Dureté totale [°dH]
Veiller à consigner les volumes d’eau de
remplissage et d’appoint de l’installation.
20
5
Si la dureté totale de l’eau de remplissage et d’appoint se
situe en-dessous des valeurs portées sur les courbes cicontre, aucun traitement d’eau n’est nécessaire.
Remarque :
25
25
20
15
10
5
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
Volume d’eau de remplissage et d’appoint [ l ]
13
3
3.5.2 Volume d’eau de remplissage
En l’absence d’informations précises concernant le volume d’eau de remplissage de l’installation, les données
suivantes peuvent être prises en considération.
En présence d’un stock tampon, le volume de ce dernier
doit être pris en compte.
Systèmes de chauffage
Remplissage approximatif en eau(1
55/45 °C
70/55°C
Tubes et radiateurs acier
37 l/kW
23 l/kW
Radiateurs fonte
28 l/kW
18 l/kW
Echangeur à plaques
15 l/kW
10 l/kW
Caissons d’air
12 l/kW
8 l/kW
Convecteurs
10 l/kW
6 l/kW
Plancher chauffant
25 l/kW
25 l/kW
(1
en liaison avec les besoins en chauffage du bâtiment.
3.5.3 Traitement de l’eau de remplissage et d’appoint
Déminéralisation (conseillée par Weishaupt)
+ La déminéralisation totale de l’eau de remplissage et
d’appoint assure un fonctionnement satisfaisant de
l’installation.
Dans le cadre d’une installation de chauffage ayant été
totalement déminéralisée, il peut être procédé à un appoint
d’eau non traitée, équivalent à 10 % du volume d’installation total. Au-delà de 10 %, l’eau doit être traitée.
Adoucissement (Echange de cations)
Dégradation de la chaudière par l’action d’une
valeur de pH trop élevée :
D’une manière générale, la formation de corrosion est néfaste pour l’installation.
ATTENTION
+ Dans le cas d’un adoucissement par
échange de cations, la valeur de pH doit
être stabilisée en raison de l’alcaniliation
de l’eau de chauffage.
Stabilisation de la dureté
Dégradation de la chaudière par l’action
d’inhibiteurs inadaptés :
D’une manière générale, la formation de
corrosion et de dépôts est néfaste pour
ATTENTION
l’installation.
+ N’utiliser que des inhibiteurs pour lesquels les
fabricants assurent les garanties suivantes :
les caractéristiques requises pour la qualité de
l’eau de chauffage sont remplies,
l’échangeur de chaleur de la chaudière ne
peut subir aucune attaque corrosive,
aucune formation de boue ne peut survenir au
niveau de l’installation.
14
+ Contrôler la valeur de pH (8,5 ± 0,5) de l’eau
déminéralisée :
• après la mise en service,
• après env. 4 semaines de fonctionnement,
• lors de l’entretien annuel.
+ Corriger le cas échéant la valeur de pH de l’eau de
chauffage par l’adjonction de phosphate trisodique.
+ Adoucir l’eau de remplissage et l’eau d’appoint.
+ S’assurer de la stabilité du pH.
+ Contrôler la valeur de pH (8,5 ± 0,5) lors de l’entretien
annuel de la chaudière.
+ Traiter l’eau de remplissage et l’eau d’appoint à l’aide
d’inhibiteurs.
+ Contrôleur de la valeur de pH (8,5 ± 0,5) conformément aux prescriptions du fabricant de l’inhibiteur.
4 Montage
4
4.1 Conseils de sécurité pour le montage
Mettre l’installation hors tension
Avant de débuter les travaux de montage,
couper l’interrupteur général. Le non-respect
de ces instructions peut conduire à des
décharges électriques.
DANGER Elles peuvent avoir des conséquences
mortelles.
Pour la Suisse :
Lors de la mise en oeuvre de chaudières gaz -weishaupten Suisse les prescriptions SVGW et VKF de même que
les normes cantonales en vigueur, sont à respecter scrupuleusement.
En liaison avec du GPL, les Directives EKAS-Partie 2 sont
également à observer.
4.2 Livraison, transport, stockage
Emballage lors du transport - Carton
La WTC est livrée avec les accessoires dans un emballage
carton stable.
Le déballage se fait le plus aisément lorsque l’appareil est
en position verticale.
Colis
+ Ne transporter que dans son emballage.
+ Tenir compte des consignes de transport apposées
sur le carton.
+ Ne jamais poser la chaudière sans la coquille en
polystyrène sur les raccords eau ou gaz.
15
4
4
4.3 Montage mural
Montage mural de la chaudière
Montage avec support mural
+ Fixer le support mural 1 avec les vis de fixation fournies.
o Selon la configuration du mur, il est nécessaire de
vérifier l’adéquation des chevilles fournies.
80
3°
o Le système d’évacuation des fumées doit présenter
une pente de 3° (soit une pente d’env. 5,5 cm sur
1 mètre).
1711)
320
o Il convient de conserver un espace suffisant sous la
chaudière pour permettre de réaliser les raccordements hydrauliques.
37,5
52,5
25
127
o Pour faciliter l’entretien, un écart latéral de 30 mm doit
être observé par rapport à des armoires ou autres.
1
227
320
D’autres cotes pour la chaudière sont disponibles au
Chap. 11.5.
792
50
1)
16
Nouvelle pièce de sortie chaudière :
N° de réf. 480 000 05 32 2
Pour les pièces de sortie chaudière plus anciennes et
dont la référence suit, la cote est de 234 mm
N° de réf. 480 000 10 01 2 resp.
N° de réf. 480 000 06 52 7
4
Fixer la chaudière et contrôler le niveau
+ Fixer à l’arrière de la chaudière les cales, en les positionnant le plus bas possible.
Fixer la chaudière et contrôler le niveau
1
2
+ Fixer la chaudière sur le support 1. Vérifier son bon
accrochage.
+ Régler le niveau de l’appareil à l’aide des deux vis de
réglage 2.
+ Monter les raccordements chaudière (côté fumées),
(accessoires).
+ Avant de poursuivre l’opération de montage, il convient de retirer le couvercle de la WTC. Pour ce faire
les vis de sécurité au niveau du système de fermeture
à ressort situé sous la chaudière sont à retirer. Après
ouverture dudit système, le couvercle peut être déposé dans un mouvement allant du bas vers le haut.
DANGER
Le couvercle de la chaudière WTC est fixé à
l’aide de deux vis afin d’éviter qu’il ne s’ouvre
accidentellement. Il est important de toujours
veiller à resserrer ces deux vis après des opérations de dépose/repose du couvercle.
17
4
4.4 Raccordement côté eau
40
Raccordements hydrauliques
50
Utilisation dans des systèmes de chauffage fermés
+ Raccorder les conduites départ et retour (auparavant
rincer soigneusement).
+ Installer le robinet de remplissage et de purge
(disponible en accessoires).
+ Installer la soupape de sécurité (disponible en
accessoires).
+ Installer le vase d’expansion.
+ Installer le pot de désembouage dans la conduite
retour (si nécessaire).
2
3
4
454
1
3
129
2
1
50
35
18,2
1
2
3
4
4
320
35
160
300
Gaz Ø 22 mm
Départ chauffage Ø 28 mm
Evacuation des condensats Ø 32 mm
Retour chauffage Ø 28 mm
4.5 Mise en eau
Lors du remplissage de l’installation il convient d’observer
les prescriptions relatives à l’eau de chauffage (voir.
Chap. 3.5).
ATTENTION
Une eau de remplissage inadaptée, génère
des dépôts et/ou la formation de corrosion,
pouvant conduire à des dégradations au
niveau de la chaudière à condensation.
+ Contrôler la pression de prégonflage du vase d’expansion.
+ Avant la première mise en service, il importe de purger
scrupuleusement l’installation (à raison d’au moins 2
fois son volume d’eau) afin de supprimer tous les corps
étrangers (perles de soudure, rouille, boues, etc...)
pouvant entrâver la sécurité de fonctionnement.
+ L’ensemble des robinets thermostatiques de l’installation doivent être ouverts.
+ Retirer le capuchon du dégazeur automatique.
+ Ouvrir la vanne de départ et la vanne de retour.
+ Remplir progressivement l’installation de chauffage au
travers du robinet de remplissage placé sur le retour
chauffage (pression d’installation mini > 1,0 bar). Tenir
compte pour ce faire de la réglementation en vigueur.
+ Procéder à la purge des radiateurs.
+ Après quoi, la pression de l’installation est à contrôler
et le cas échéant réitérer l’opération de remplissage.
+ Contrôler l’étanchéité des divers raccordements.
18
Remarque :
Durant la phase de remplissage, la chaudière tout comme les pompes annexes
doivent être coupées.
4
4.6 Raccordement électrique
L’installation électrique doit être faite exclusivement
par du personnel qualifié
Couvercle fiches
Il importe de respecter scrupuleusement les
réglementations locales en vigueur.
DANGER
Interrupteur général
L’interrupteur général extérieur doit permettre une
coupure seule de l’installation et présenter un écart
de contact d’au moins 3 mm.
+ Raccordement d’après le schéma des fiches.
Chap. 4.6.1.
Raccordement électrique
La chaudière à condensation gaz WTC est prête à être
raccordée. Retirer le couvercle du boîtier électrique afin de
pouvoir accéder aux divers raccordements.
Passer les câbles depuis l’arrière par la goulotte.
Le raccordement électrique doit exclusivement être
effectué par du personnel qualifié.
Toute modification des câblages internes de la chaudière
n’est pas autorisée.
Lors de la réalisation de câblages souples,
il est nécessaire de mettre des embouts.
Respecter les recommandations locales
pour les câbles utilisés en chaufferie.
ATTENTION
19
4
4.6.1 Raccordements électriques du WCM
Schéma de raccordement WCM
Interrupteur réseau
S3
F1 230V
4,0 AT
WCM - CPU
eBus
Modul
CPU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230V .
L N PE
230V .
L N PE
H1
L E
H2
L E
MFA
L N PE
VA
1 2
eBus
+ -
B11
1 M
B1/N1
1 M
B3
1 M
F10
Max.10A gL
Interrupteur général
B10
Faisceau de
câble /stock
(Option)
EM
S10
M
L N PE
230V 1/N/PE 50Hz
230V
H1
MFA
H2
L N
WCM-FS
Pompe de charge ECS
WCM-EM
ž
ž
ž
ž
B3
B11
B1
NTC 5k NTC 600 NTC 12k
B10
NTC 5k
Les raccordements externes sont réalisés dans le boîtier électrique.
Fiche
N°/
Couleur
Raccordement
Plage de
fonctionnement
Réseau, 230V 1/noir
230 VAC alimentation entrée
230V
2/gris
230 VAC alimentation sortie
max. 250 VA
H1
3/turquoise
H1 Entrée multiple 230VAC 0,002A
fonction selon configuration
H2
4/rouge
H2 Entrée multiple 230VAC 0,002A
fonction selon configuration
MFA, 230V 5/lilas
Sortie multi-fonctionnelle 230 VAC
max. 150VA,
VA
6/brun
Sortie de relais libre de potentiel
230VAC 8A / DC 60V 5A
fonction selon configuration
eBUS
7/bleu
Raccordement de régulations complémentaires
WCM - FS, - EM, - KA
B11
8/blanc
Sonde bout. casse-pres. (Var. P2/P3) È Chap. 7.4.5-7.4.7 0…99°C
B1
9/vert
Sonde ext. type QAC 31 (Réf. 660 186),
NTC 600 Ohm,
4-20 mA Commande à distance ÈChap. 4.6.4
4…20 mA
Sonde préparateur ECS NTC 12kOhm
0…99°C
N1
B3
10/jaune
Option :
B10
Faisceau de
câble/stock
Sonde de déclenclenchement du stock NTC 5kOhm
ÈChap. 4.6.5
0…99°C
Remarque • Lors du raccordement de la chaudière
au réseau 230 V les prescriptions locales
doivent être respectées pour assurer la
séparation du réseau.
• La somme des intensités aux fiches 2 et 5
ATTENTION
ne doit pas dépasser 2A en continu.
20
-40…50°C
•
Les fonctions des entrées et sorties H1, H2, MFA et VA
dépendent de la configuration (È Chap. 7.4.4).
•
Schéma électrique en annexe.
•
Les utilisateurs d’autres circuits électriques ne peuvent
pas être commandés directement par la sortie VA.
4
4.6.2 Raccordement d’une vanne 3 voies
La vanne 3 voies est raccordée à la sortie 230 V MFA ou
VA.
Pour permettre le pilotage de la vanne 3 voies, les sorties
MFA ou VA doivent être configurées en conséquence.
Pour ce faire, les paramètres P13 respect. P14 (voir Chap.
6.3.3) sont à régler sur 4.
Pilotage par MFA :
Pilotage par VA :
Raccordement d’une vanne 3 voies
Pilotage par MFA
WCM - CPU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230V .
L N PE
230V .
L N PE
H1
L E
H2
L E
MFA
L N PE
VA
1 2
eBus
+ -
B11
1 M
B1/N1
1 M
B3
1 M
P13 = 4
P14 = 4
F10
10A
bleu
Servo-moteur avec câble de raccordement
(N° de réf.: 409 000 05 71 2)
noir
brun
Vanne directionnelle 3 voies
(N° de réf.: 409 000 05 73 2)
S10
L N PE
230V 1/N/PE 50Hz
Pilotage par VA
WCM - CPU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230V .
L N PE
230V .
L N PE
H1
L E
H2
L E
MFA
L N PE
VA
1 2
eBus
+ -
B11
1 M
B1/N1
1 M
B3
1 M
noir
brun
bleu
F10
10A
S10
L N PE
230V 1/N/PE 50Hz
4.6.3 Raccordement d’une pompe externe
Le pilotage d’une pompe externe peut intervenir par le
biais de la sortie MFA ou VA.
Pour activer la fonction de la pompe (ECS ou chauffage)
les paramètres P13 respect. P14 doivent être configurés
en conséquence (voir Chap. 6.3.3).
Remarque :
Raccordement d’une pompe externe
WCM - CPU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
230V .
L N PE
230V .
L N PE
H1
L E
H2
L E
MFA
L N PE
VA
1 2
eBus
+ -
B11
1 M
B1/N1
1 M
B3
1 M
Lors du raccordement d’une pompe
électronique, il est conseillé de prévoir
la mise en place d’un circuit RC
(Réf. -w- N° 713 404).
F10
10A
S10
L N PE
230V 1/N/PE 50Hz
21
4
4.6.4 Commande à distance
Le raccordement de la commande à distance
(4…20 mA) doit s’opérer avec polarité au niveau des
entrées B1/N1 (fiche n° 9).
Le WCM reconnaît automatiquement le signal et indique
à l’enclenchement la configuration _t _.
Le signal (4…20 mA) est interprété comme étant la consigne de température départ, en fonction de la demande
de chaleur générée.
Ainsi, les 4 mA correspondent à la consigne de température départ mini. réglée au Paramètre P30. Les 20 mA
quant à eux, correspondent à la consigne de température
départ maxi. réglée au Paramètre P31. La plage de 4 - 6
mA génère une coupure de la chaudière.
Si l’entrée B1/N révèle un signal, une quantité maximale
de 6 modules complémentaires (Adresses #2 jusqu’à
#7) peut être installée.
Diagramme
VL
[°C]
P31
(78°C)
P30
4.6.5 Raccordement des sondes de température pour régulation de stock tampon (Variantes P1 et P2)
Raccordement d’une sonde de stock tampon (B10)
DANGER
Avant le début des travaux, il convient de
couper l’alimentation électrique et s’assurer
contre tout réenclenchement intempestif du
courant électrique. Le non-respect de ces
consignes pourrait conduire à des décharges
électriques pouvant entraîner la mort.
Colisage pour raccordement sonde de stock tampon
Pour permettre la mise en place de la sonde de stock tampon B10, le câble de sonde raccordé sur ST20 doit être
remplacé par le câble de sonde livré en accessoire
(È Annexe, câblage interne de la chaudière).
Réf. : 480 401 00 01 2
1. Ouvrir le capot de la chaudière WTC.
Perçage du bouchon de protection dans le boîtier électrique
DANGER
Le capot de la WTC est bloqué contre toute
ouverture accidentelle par une vis (sécurité
électrique). Resserrer systématiquement la vis
après chaque montage du couvercle.
2. Ouvrir le couvercle du boîtier de raccordement (voir
Chap. 4.6) et percer le bouchon de protection.
3. Retirer le câble de sonde raccordé au niveau de la
borne ST20 et sur la sonde de température départ.
22
Dépose du câble de sonde de température départ
4
4. Raccorder le câble (Rast 2,5) sur la platine au niveau
de ST20.
Raccordement d’une sonde de stock tampon
5. Positionner le câble de la nouvelle sonde de départ
dans le boîtier électrique puis le raccorder à la sonde.
6. Installer le câble de la sonde de stock tampon de manière à permettre son introduction en partie basse par
l’orifice précédemment percé.
7. Après leur passage en partie frontale du boîtier électrique, raccorder les fils à la fiche B10 en assurant leur
fixation par un collier.
8. Raccorder la sonde de stock tampon sur la contrefiche B10, puis la brancher.
9. A l’occasion du rééquipement d’une installation existante, la chaudière doit être reconfigurée au niveau du
paramètre P10 (Chap. 6.3.3).
Un descriptif détaillé relatif à la régulation
d’un réservoir tampon figure aux chap.
7.4.5 et 7.4.6.
ST20
Remarque :
23
4
4.7 Raccordement côté gaz
L’installation gaz doit exclusivement être réalisée par
du personnel qualifié !
Il convient de respecter la réglementation locale en
vigueur.
Purge de la conduite gaz
Les travaux de purge doivent être effectués par le distributeur de gaz ou l’installateur. Si des interventions ont été
réalisées sur l’installation (changements de tubes, rampe
ou compteur), la purge doit être refaite avant remise en
service de la chaudière.
Raccordement chaudière
Utiliser pour le raccordement, les robinets gaz droits ou
coudés livrés en accessoires. Ceux-ci ne peuvent pas être
considérés comme robinet d’arrêt de l’installation comme
décrit dans la norme NBN D 51.003.
Caractéristiques des gaz
Il est nécessaire de questionner le distributeur de gaz pour
connaître les caractéristiques du gaz distribué. L’indice de
Wobbe Ws doit être contrôlé suivant la famille de gaz. Les
pressions d’alimentation de gaz doivent se situer dans les
plages suivantes :
•
Gaz naturel
17...30 mbar
•
Propane
25...57,5 mbar
ATTENTION
Pour des pressions d’alimentation plus élevées, il est nécessaire d’intercaler un régulateur de pression.
Si la pression est inférieure, contacter le
distributeur de gaz. La WTC ne doit pas
être mise en service.
Respecter la norme NBN D 51.003, édition 2004.
Remarque :
Du fait de la commande de la proportionnalité air/gaz électronique, aucun réglage
n’est nécessaire lors de changements de
types de gaz.
Vanne de sécurité GPL
En fonctionnement GPL sous le niveau du sol, il est
conseillé d’installer une vanne de sécurité complémentaire
dans la conduite gaz pour éviter une accumulation de gaz
dans le local.
+ Raccordement selon schéma électrique. Chap. 4.6.1,
fiche MFA (5) ou VA (6).
+ La programmation des sorties MFA ou VA pour commander la vanne de sécurité propane doit se faire au
niveau de l’installateur aux paramètres P13 ou P14
(voir Chap. 6.3.3). Réglage des paramètres sur 0.
Programmation par MFA : P13 = 0
Programmation par VA : P14 = 0
+ Passage du gaz naturel au propane (voir annexe).
24
Vanne magnétique de sécurité GPL
4
4.8 Condensats - montage siphon
Remplir le siphon livré avec de l’eau et procéder à son
montage au niveau de la WTC.
Montage et remplissage du siphon
Raccordement des condensats à l’égout
Le raccordement des condensats est autorisé dans les
évacuations des eaux usées domestiques. Une neutralisation des condensats n’est pas obligatoire.
Si la chaudière fonctionne majoritairement hors condensation, il est nécessaire de vérifier la présence d’eau dans le
siphon. L’absence d’eau dans le siphon entraîne une fuite
de gaz de combustion.
+ Remplir le siphon d’eau. En cas d’odeurs, compléter le
remplissage.
DANGER
Si le siphon est vide, les gaz de combustion se
répandent dans la chaufferie. Lors d’arrêts
prolongés ou d’un fonctionnement de l’installation avec des températures de retour élevées (> 55°C) le remplissage du siphon doit
être contrôlé.
Remarque :
Lors du montage du siphon, il importe de
vérifier que les condensats s’écoulent
parfaitement, dans la mesure où un
conduit d’évacuation des condensats
obstrué peut entraîner des dysfonctionnements. C’est pourquoi nous suggérons
de ne pas fixer le conduit d’évacuation de
manière trop rigide sur le tube d’évacuation, mais d’utiliser plutôt un entonnoir
pour libérer totalement l’écoulement des
condensats
25
4
4.9 Raccordement côté fumées
Conduits de fumées certifiés
La WTC est équipée en partie supérieure d’un raccordement gaz concentrique en DN 125/80. Les fumées sont
évacuées dans un conduit résistant à la corrosion et aux
températures élevées :
•
•
•
pouvant être posé dans un conduit vertical existant
au travers d’une ventouse verticale
pour des chaufferies en terrasses par ventouse horizontale.
Raccordement fumées
1
2
L’apport d’air comburant peut être réalisé :
•
•
•
depuis le local d’installation (fonctionnement avec prise
en compte de l’air ambiant)
par des systèmes de conduits doubles concentriques
(fonctionnement avec ventouse, indépendant de l’air
ambiant).
au travers de la mise en oeuvre d’un dispositif d’amenée d’air frais (fonctionnement indépendant de l’air
ambiant).
D’une manière générale, il convient de préciser que seuls
des systèmes d’évacuation certifiés CE peuvent être mis
en oeuvre et ce dans le cadre des règles en vigueur au
plan local.
Les systèmes air/fumées WAL-PP proposent des solutions complètes et variées (voir notice correspondante).
Les conduits d’évacuation doivent être étanches.
+ Effectuer un contrôle d’étanchéité.
Remarque :
26
Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation en matière polypropylène qui ne
supporte que des températures de 80°C
il est nécessaire de régler la température
maximale des fumées à 80°C. Pour ce
faire, modifier le paramètre P33 (Chap.
6.3.3). Les systèmes d’évacuation de fumées Weishaupt de type WAL-PP sont
certifiés jusqu’à une température maximale de 120°C.
1 Raccordement fumées
2 Prise de mesure air
3 Prise de mesure fumées
3
5 Mise en service et fonctionnement
5
5.1 Eléments de commande
Après ouverture du capot, 4 éléments de commande sont
à disposition.
Eléments de commande
Bouton tournant
Il permet de modifier des valeurs ou des réglages suivant
le sens de rotation.
Rotation à droite :
• les valeurs sont augmentées
• les repères se déplacent vers la droite respectivement
vers le bas
Rotation à gauche :
• les valeurs sont réduites
• les repères se déplacent vers la gauche respectivement
vers le haut
Touche de validation
Elle permet le choix des menus ainsi que la validation des
valeurs entrées
Touche de déverrouillage (reset)
Le déverrouillage d’un défaut est possible par appui sur
cette touche.
S’il n’y a pas de défaut, un appui sur cette touche réalise
une réinitialisation du système.
Interrupteur marche/arrêt
Groupe de symbole
Il apparaît à la rotation du bouton tournant.
5.2 Conseils de sécurité lors de la première mise en service
La première mise en service de l’installation de chauffage
ne peut être réalisée que par le constructeur ou un professionnel compétent.
L’ensemble des dispositifs de réglage de commande et de
sécurité doit être contrôlé et réglé à leurs valeurs optimales.
En outre, il est nécessaire de contrôler les règles de sécurité et les protections de contact des installations électriques.
Check-list pour première mise en service
Veuillez cocher les opérations réalisées et indiquer les
valeurs de réglage.
Protocole de mise en service
Remarques/
Valeurs mesures
4 Installation de chauffage remplie
et dégazée (voir Chap. 4.5).
.....................bar
4 Corps de chauffe et vanne mélangeuse ouverte.
q
4 Amenée d’air et évacuation des
gaz de combustion contrôlées.
q
4 Siphon de l’appareil monté et rempli.
q
4 Tuyau d’évacuation des condensats raccordé.
q
4 Contrôle d’étanchéité gaz réalisé.
q
4 Configuration automatique
sauvegardée (voir Chap. 5.4.1).
q
4 Teneur en O2 contrôlée.
................%O2
4 Pression de raccordement gaz contrôlée
en puissance nominale.
..................mbar
4 Puissance nominale.
.....................kW
4 Puissance de chauffage en % de la
puissance nominale.
........................%
4 Puissance ECS réglée en fonction de
la puissance nominale (uniquement en
liaison avec un préparateur ECS). ........................%
4 Utilisateur informé ; documents transmis.
Confirmation par l’utilisateur final au travers
de la signature de l’annexe.
q
27
5
5.3 Contrôle d’étanchéité à l’air
Pour le contrôle d’étanchéité, le robinet d’arrêt et la vanne
gaz doivent être fermés.
Il faut effectuer un contrôle d’étanchéité lors de chaque
intervention. Le résultat doit être consigné sur le rapport
d’intervention.
+ La vis d’obturation de la prise de mesure Pe doit être
ouverte d’environ 1 tour.
+ Raccorder l’appareil de mesure à la prise Pe.
+ Raccorder la pompe manuelle avec un Té.
Créer une pression d’épreuve:
+ La pression d’épreuve devra être de 100 mbar.
+ Chute de pression maxi. 1 mbar en 5 minutes.
Il est impératif d’utiliser un produit non corrosif pour localiser les fuites éventuelles.
Pour ce contrôle, on vérifiera également l’étanchéité du
robinet d’arrêt.
28
Contrôle d’étanchéité
5
5.4 Contrôle de fonctionnement sans gaz
5.4.1 Configuration automatique
+
+
+
+
Le robinet gaz doit être fermé.
Le câblage électrique doit être vérifié.
Il doit y avoir une pression d’eau (> à 1 bar).
Rétablir l’alimentation électrique et enclencher
la chaudière.
Type d’appareil
Exécution -H-0
Exécution -H
Capteurs/actionneurs
respect. configurations
nécessaires
Pompe PWM interne
Affichage
Le manager de condensation Weishaupt (WCM) reconnaît automatiquement le type de la chaudière et prend en
compte les réglages de paramètres nécessaires.
Eléments permettant la reconnaissance :
Affichage de la chaudière reconnue
H––
H–P
Options :
Sonde extérieure Raccordement d’une
QAC 31 à la fiche B1
–A–
Commande à
distance
–t–
Signal 4-20 mA au niveau
de N1 (B3)
45 = WTC 45-A
60 = WTC 60-A
– – – = appareil non configuré
Appareil configuré
Avec préparateur Raccordement de la sonde
préparateur NTC 12 kΩ
à la fiche B3
W––
Raccorder la chaudière WTC au réseau. L’analyse des capteurs et actionneurs raccordés se fait dans les 10 secondes.
Le WCM-CPU signale la configuration trouvée et l’affiche
par clignotement.
Lorsqu’une sonde de température ou une sonde de bouteille casse-pression a été reconnue, il apparaît après environ 7 secondes en lieu et place du type de la chaudière, la
variante de régulation correspondante.
La configuration trouvée s’affiche par clignotement durant
environ 20 secondes.
Pendant cet intervalle, par appui de la touche de validation
, la configuration indiquée est sauvegardée durablement.
+ Si la touche
n’est pas actionnée, la sauvegarde
automatique se fera après 24 heures. Si la tension est
coupée avant, la procédure est reproduite depuis le
début.
45 = WTC 45-A
60 = WTC 60-A
P = Pompe de chauffage avec
commande PWM
– = Pas de pompe interne
A = Présence d’une sonde extérieure
t = Commande à distance
4 – 20mA (N1)
– = Pas de raccordement sur
B3/N1
H =Exécution H, H-0
W=avec préparateur
Affichage de la variante de régulation
+ La configuration peut être modifiée manuellement
(description au Chap. 6.3.3 ; paramètre P10).
+ La reconnaissance complète se fait automatiquement
lors du raccordement d’un appareil non configuré ou
manuellement par le paramètre P10 (Chap. 6.3.3). Un
appareil configuré affiche à la mise en service la configuration enregistrée.
P1 = Régulation avec une sonde de stock tampon (Chap. 7.4.5)
P2 = Régulation avec deux sondes de stock tampon (Chap. 7.4.6)
P3 = Régulation par une bouteille casse-pression (Chap. 7.4.7)
Si un élément est raccordé ultérieurement, comme par
exemple une sonde extérieure, le WCM après remise
sous tension, signale la nouvelle configuration par une
indication clignotante.
La suite de la procédure correspond à celle de l’appareil non configuré.
29
5
5.4.2 Déroulement du programme
La suite des opérations est décrite dans le diagramme
ci-contre.
Diagramme de fonctionnement
Temps de stab. de la flamme
Temps de sécurité
Signal de flamme
Allumage
V1 / V2
Vitesse de
post-ventilation
Vitesse
Fonctionned’allumage ment modulant
Demande de chaleur
L’appareil réalise 5 essais d’allumage.
Après le 5ème échec, l’affichage indique F21.
Un nouveau démarrage sera réalisé par la touche
de redémarrage.
Affichage
5.5 Mise en service
Conseils relatifs à la première montée en température
de l’installation
• La mise en service et l’évacuation des gaz de combustion
doit intervenir dès après le remplissage de l’installation.
• A l’occasion de la première montée en température, il
importe de veiller à ce que le débit d’eau maximal soit
généré par la chaudière. Pour ce faire, il convient que
les radiateurs soient totalement ouverts.
• La montée en température doit s’opérer progressivement au travers de températures départ basses et à
puissance réduite.
• En présence d’une cascade, l’ensemble des chaudières est à mettre en service simultanément et à faible
puissance.
q Ouvrir le robinet gaz.
q Le raccordement électrique doit être vérifié.
q Présence de pression d’eau, robinet ouvert, besoin de
chaleur couvert.
La WTC est préréglée d’usine pour un fonctionnement au
gaz naturel.
Du fait de la proportionnalité air/gaz électronique, une
adaptation aux différents types de gaz n’est pas nécessaire.
Lors de la première mise en service, seul un contrôle des
valeurs réglées est nécessaire. Les valeurs réglées peuvent être contrôlées dans les caractéristiques techniques.
Les contrôles suivants doivent être réalisés :
• Mesures de la teneur en O2 (tableau de correspondance O2 - CO2 voir annexe) à débit nominal et à la
puissance minimale.
Consigne O2 :
GPL
O2 = 5,3%
O2 = 5,1%
Le réglage de la puissance est décrit au Chap. 5.5.2.
Si l’on constate une dérive > à + 0,6 %, une correction
s’impose.
•
Mesure de performance au débit nominal
(voir Chap. 5.6).
Adaptation de la puissance nominale
• Le paramètre P 37 permet de réduire par pourcentage
la puissance de chauffe (voir Chap. 6.3.3).
• Le paramètre A10 permet d’augmenter la vitesse de
rotation maximale du ventilateur (voir Chap. 6.4.1).
Pour permettre un réglage au niveau du paramètre A10,
un PC doté du logiciel WCM-Diagnostic est indispensable.
Après correction, contrôler à nouveau les puissances
nominales et minimales.
Remarque :
30
Gaz Nat
La puissance réglée ne peut en aucun
cas différer de ± 5% par rapport à la
puissance brûleur portée sur la plaque
signalétique.
5
Comment affiner les valeurs d’O2
Une procédure automatique en trois points autorise
un affinage des valeurs d’O2. Le déroulement de cette
fonction, grâce aux paramètres P39 et P72, permet
l’optimisation des réglages de combustion sur l’installation.
Procédure
1. Sélectionner le paramètre 39 au niveau installateur,
puis par un appui sur la touche
accéder au mode
de paramétrage, la chaudière
effectue un calibrage (durée env. 60 sec.).
Ce calibrage définit une nouvelle valeur de base pour
la sonde SCOT®.
60 sec.
2. Suite à ce recalibrage, la valeur d’O2 peut être modifiée
et la valeur affichée correspond approximativement à la
valeur d’O2 mesurée.
Par un appui sur la touche
la nouvelle valeur peut
être sauvegardée.
Affinage des valeurs d’O2 par P39
Affinage des valeurs d’O2 par P72
5,4
5,3
Valeur d’O
2
après ca
librage
5,2
5,1
5,0
Valeur d’O
2
après co
rrec. par
P39
4,9
4,8
4,7
Puis. mini.
Puis. nominale
Valeur d’O2 dans fumées [%]
Remarque :
Valeur d’O2 dans fumées [%]
3. La chaudière WTC module en puissance minimale ce
qui permet le cas échéant au travers d’un réglage au
paramètre P72, de compenser les dérives.
Les réglages interviennent comme au paramètre P39
en correction de la valeur d’O2.
Après correction par P39 (la correction
est active sur l’ensemble de la plage de
modulation) et/ou P72 (qui agit précisément sur la plage de 27 à 50 % de la
puissance), la valeur d’O2 aux puissances
mini. et maxi. doit être contrôlée.
5,4
5,3
5,2
5,1
Valeur d’O
2
après co
rrec. par
P39
5,0
4,9
Valeur d’O2 après correc. par P72
4,8
4,7
Puis. mini.
Puis. nominale
31
5
Contrôle d’étanchéité du système d’évacuation des
fumées
Dans le cas d’une installation en fonctionnement indépendant de l’air ambiant, il est important d’opérer un contrôle
d’étanchéité au travers d’une mesure d’O2 dans la carcasse de la chaudière à condensation.
+ Insérer le flexible 4 dans l’orifice de prise de mesure
2 permettant un accès au niveau de la carcasse de
la chaudière à condensation.
+ Fixer le flexible de mesure à proximité de l’aspiration
de la turbine.
+ Etancher l’orifice de prise de mesure 2.
+ Raccorder la sonde de mesure 5 au flexible 4.
+ Fermer l’habillage de la chaudière à condensation.
+ Mettre la chaudière à condensation en route en mode
”ramoneur” et contrôler la teneur en O2 à 100% de la
puissance.
La durée de la mesure sera d’au moins 5 minutes.
L’écart mesuré ne devra en aucun cas excéder 0,2 %
par rapport à l’air ambiant.
Contrôle d’étanchéité du système d’évacuation des fumées
1
2
4
3
1 Pièce de raccordement sortie chaudière
(N° de réf. : 480 000 0653/7)
2 Orifice de prise de mesures
3 Prise de mesures des fumées
4 Flexible
5 Sonde de mesure
5.5.1 Pression gaz à la puissance nominale
Raccordement de l’appareil de mesure à la prise de
mesure Pe
La pression d’entrée du gaz est déterminante pour les
opérations ultérieures.
+ Ouvrir le robinet gaz.
+ Déposer le couvercle.
+ Desserrer la vis 1 à la prise de mesure Pe
d’environ 1 tour.
+ Raccorder le tuyau de l’appareil de mesure.
+ Après la mesure, ne pas oublier de resserrer la vis.
Remarque :
La pression d’entrée doit se situer dans
la plage ci-dessous et ce, sur toute la
plage de puissance.
•
Gaz Nat
17...30 mbar
•
GPL
25...57,5 mbar
32
Pression d’entrée gaz
1
5
5
5.5.2 Réglage de puissance continu
Par une rotation du bouton, mettre le curseur sous le
symbole ”ramoneur” du groupe de symboles.
Par appui sur la touche
l’on accède au mode
ramoneur. Les 3 grands chiffres indiquent la puissance
actuelle et les 2 petits chiffres donnent la température
instantanée de la chaudière.
Par appui sur la touche de validation
le niveau de
réglage est activé. La puissance du chauffage peut être
réglée en continu, de la puissance maximale à la puissance
minimale.
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’apparition de la puissance souhaitée. Le chiffre
indiqué correspond à la puissance actuelle en % de la
puissance maximale.
Par appui sur la touche de validation
le mode est
quitté. La chaudière WTC reste néanmoins en fonctionnement pendant 2 minutes à la puissance réglée précédemment. Durant ces 2 minutes, il est possible - au niveau
installateur - de redémarrer ce déroulement horaire, par
manipulation du bouton tournant. Ce qui offre la possibilité
de consulter les informations disponibles au niveau du
mode Info. (voir Chap. 6.3.2).
Remarque :
• Pour quitter le mode ramoneur, il suffit d’appuyer sur
la touche ESC et de valider cette action par
.
• Si la puissance maximale du niveau installateur (paramètre P37) est réduite, la plage de puissance réglable est réduite de manière équivalente ; ce qui
signifie que la puissance minimale de la chaudière est
fixée, mais sa valeur en % augmente proportionnellement.
33
5
5.6 Mesure de la puissance
La puissance brûleur en débit nominal et mini est
déterminée de la manière suivante :
•
•
•
•
·
Débit réel V B
Facteur de correction
f
·
Débit normal V N ·
Puissance brûleur Q Br
·
Débit réel au compteur V B
[___]
Débit (m3)
·
VB = --------------------------------- · 3600 = _____ · 3600 = [___]m3/h
Durée mesure (sec.)
[___]
Légende
:
·
Q Br = Puissance brûleur en kW
PBaro. = Pression barométrique (mbar) selon tableau
Pgaz = Pression gaz au compteur (mbar)
= Température gaz au compteur (°C)
tgaz
H
inférieur kWh/Nm3
· i,n = Pouvoir calorifique
3
V· B
= Débit réel (m /h)
VN
= Débit normal (Nm3/h)
f
= Facteur de correction débit réel / débit normal
Débit nominal [___] m3/h
Débit minimal [___] m3/h
Facteur de correction réel/normal f
f = -----------------------------· --------------------------= ---------------------= -PBaro. + PGaz
273
273
[___] + [___]
f = -----------------------------· --------------------------- = ------------------------------------ · ------------------------------ = [___]
[__]
-----------1013
+ tGaz 273 + [__] 1013
273 + [___]
1013
273 x tGas273 1013
ou facteur de correction d’après tableau
Débit normal VN
·
·
VN = VB · f = [___] · [___] = [___] m3/h
·
Puissance brûleur Q Br
·
·
Q Br = VN · Hi,n = [___] · [___] = [___] kW
Débit nominal [___] m3/h
Débit minimal [___] m3/h
Débit nominal [___] m3/h
Débit minimal [___] m3/h
Détermination du facteur de correction f
Pression atmosphérique moyenne PBaro.
Altitude moyenne
de
à
Pression atmosphérique moy.
mbar
1
51
101
151
201
251
301
351
401
451
501
551
601
651
701
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
1016 1013 1007 1001
995
989
983
977
971
965
959
953
947
942
936
930
0
Température du gaz tG [ °C ]
Pression absolue = PBaro. + PGaz [ mbar ] =
fi
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
=
[ mbar ]
950
956
962
967
973
979
985
991
997
1003
1009
1015
1021
1027
1033
1036
0,9378
0,9310
0,9243
0,9176
0,9111
0,9047
0,8983
0,8921
0,8859
0,8798
0,8738
0,8679
0,8620
0,9437
0,9369
0,9301
0,9234
0,9169
0,9104
0,9040
0,8977
0,8915
0,8854
0,8793
0,8734
0,8675
0,9497
0,9427
0,9359
0,9292
0,9226
0,9161
0,9097
0,9033
0,8971
0,8909
0,8848
0,8788
0,8729
0,9546
0,9476
0,9408
0,9341
0,9274
0,9209
0,9144
0,9080
0,9017
0,8955
0,8894
0,8834
0,8775
0,9605
0,9535
0,9466
0,9399
0,9332
0,9266
0,9201
0,9137
0,9073
0,9011
0,8949
0,8889
0,8829
0,9664
0,9594
0,9525
0,9457
0,9389
0,9323
0,9257
0,9193
0,9129
0,9067
0,9005
0,8944
0,8883
0,9724
0,9653
0,9583
0,9514
0,9447
0,9380
0,9314
0,9249
0,9185
0,9122
0,9060
0,8998
0,8938
0,9783
0,9712
0,9642
0,9572
0,9504
0,9437
0,9371
0,9306
0,9241
0,9178
0,9115
0,9053
0,8992
0,9842
0,9770
0,9700
0,9630
0,9562
0,9494
0,9428
0,9362
0,9297
0,9233
0,9170
0,9108
0,9047
0,9901
0,9829
0,9758
0,9688
0,9619
0,9551
0,9484
0,9418
0,9353
0,9289
0,9225
0,9163
0,9101
0,9961
0,9888
0,9817
0,9746
0,9677
0,9609
0,9541
0,9475
0,9409
0,9344
0,9281
0,9218
0,9156
1,0020
0,9947
0,9875
0,9804
0,9734
0,9666
0,9598
0,9531
0,9465
0,9400
0,9336
0,9273
0,9210
1,0079
1,0006
0,9933
0,9862
0,9792
0,9723
0,9655
0,9587
0,9521
0,9456
0,9391
0,9327
0,9265
1,0138
1,0064
0,9992
0,9920
0,9850
0,9780
0,9711
0,9644
0,9577
0,9511
0,9446
0,9382
0,9319
1,0197
1,0123
1,0050
0,9978
0,9907
0,9837
0,9768
0,9700
0,9633
0,9567
0,9501
0,9437
0,9373
1,0227
1,0153
1,0079
1,0007
0,9936
0,9866
0,9796
0,9728
0,9661
0,9594
0,9529
0,9464
0,9401
1 mbar = 1 hPa = 10,20 mm WS
Les puissances de chauffage et d’ECS peuvent être
réduites (exécution -W).
Procédure voir Chap. 6.3.3.
34
+
1 mm WS = 0,0981 mbar = 0,0981 hPa
6 Notice d’utilisation
6
6.1 Niveau utilisateur
L’utilisation est scindée en deux niveaux. Le niveau 1 pour
l’utilisateur final est directement accessible.
Lorsqu’un FS est raccordé, seule la fonction ramoneur
peut être consultée dans le niveau 1.
Eléments de commande
Le niveau 2 pour l’installateur est protégé par un code
d’accès.
Remarque :
En présence d’installations composées
de circuits de chauffage multiples
(FS/EM) certaines fonctions du menu
ne sont pas actives et sont, de ce fait,
supprimées de l’affichage.
6.2 Niveau utilisateur final
6.2.1 Mode info
¿ Consigne température normale active
Mode info.
¡ Consigne température réduite active
¬ Fonctionnement été actif
1
6
2
7
√ Installation en stand-by
3
8
ƒ Protection hors-gel
4
5
9
≈ Brûleur en service (signal de flamme)
0
∆ Chauffage actif
« Charge ECS active
» Dérangement brûleur ; le redémarrage n’est possible
que par la touche de déverrouillage (reset).
… Température de départ
– ou –
Indication clignotante lors d’un avertissement ou d’un
défaut avec le code d’identification correspondant
– ou –
Puissance brûleur actuelle au niveau de la fonction
” ramoneur ”.
35
6
6.2.2 Mode de réglage
Réglage de consignes et indication de paramètres complémentaires
Procédure :
• Le groupe de symbole apparaît par rotation du bouton.
• Une rotation complémentaire permet de sélectionner le
symbole souhaité. Si le curseur est décalé vers la droite
ou la gauche, le mode info. réapparaît. Ce même mode
apparaît également si la touche de validation n’est pas
activée dans les 20 secondes.
• Par un appui sur la touche de validation, le symbole correspondant est activé et la valeur réglée clignote.
Les autres symboles disparaissent de l’affichage.
• Par rotation du bouton, les valeurs peuvent être modifiées.
• Par appui sur la touche de validation, la valeur est confirmée et la sélection est quittée. Le groupe de
symbole réapparaît.
Affichage /Réglage
Plage
Réglages
d’usine
Consigne de température normale
(– – – = Mode standby)
Température réduite
–
Température départ maxi
60°C
+ Pas de sonde extérieure
raccordée à B1
Valeurs limites réglage par
paramètres P30, P31 niveau installateur
Consigne de température d’ambiance
(– – – = Mode standby)
15° C – 35° C
22°C
+ Sonde extérieure
raccordée à B1
Consigne de température réduite
(– – – = Mode standby)
8° C
–
Consigne de temp. norm.
30°C
+ Pas de sonde extérieure
raccordée à B1
Consigne de température
d’ambiance réduite
(– – – = Standby)
10° C
–
Consigne t° d’ambiance
15°C
+ Sonde extérieure
raccordée à B1
S = Fonctionnement été
W= Fonctionnement hiver
S
W
W
10° C – 30° C
20°C
Consigne d’eau chaude sanitaire
(– – – = ECS hors-service)
30°C – 65°C
50°C
Fonctionnement ramoneur
avec réglage de puissance
en continu
Puissance mini.
–
Puissance maxi.
–––
+ Chap. 10.3
+ Chap. 5.5.2
Entrée dans le niveau
installateur par code
0 – 254
–––
+ Chap. 6.3.1
1
1
1
Température
extérieure
1
1
36
/
Température
commutation
été/hiver
Lorsque la WTC est commandée à distance (par N1 voir Chap. 4.6.4), respectivement lorsqu’un régulateur
(WCM-FS et/ou WCM-EM) est raccordé, les menus
ne s’affichent pas, dans la mesure où les réglages
Remarques
+ Pas de sonde extérieure
raccordée à B1
+ Sonde extérieure
raccordée à B1
+ Exécution avec ECS
B3 raccordé
interviennent au niveau même des appareils en
question. Lorsque la communication avec la WTC est
interrompue, les symboles des fonctions de secours
restent affichés.
6
6.3 Niveau installateur
6.3.1 Accès au niveau installateur
•
Tourner le bouton jusqu’à ce que le curseur soit
positionné sur le symbole de la clé.
• Appuyer sur la touche de validation.
• Régler le code d’accès (11).
+ La sélection est abandonnée si le code validé
est erroné !
• Appuyer sur la touche de validation.
Remarque :
Le groupe de symbole du niveau installateur apparaît
i
P
= Mode info.
= Mode paramètres
= Mémoire défauts
En tournant le bouton, le curseur est placé sous l’un des
symboles.
Par appui de la touche de validation, le choix est activé.
Pour quitter le niveau installateur,
tourner le bouton jusqu’à apparition
de ” ESC ” ; puis appuyer sur la
touche de validation.
37
6
6.3.2 Mode info
Ce mode permet d’afficher certaines valeurs de l’installation.
La rotation du bouton permet de consulter les valeurs de
fonctionnement. Pour les différentes valeurs consulter la
liste ci-dessous.
Repère
Affichage
variable
Désignation
Unité
Système
I10
Phase de fonction. (voir È tableau des phases de fonction. - Chap. 6.3.2)
I11
Réglage d’allure
I12
Température extérieure pondérée pour pilotage de l’installation
I13
Demande de chaleur
[%]
B1
[°C]
FS/EM circ. chauff. [°C] resp. [%]
®
I14
Valeur de calibrage - sonde SCOT
I15
Consigne de température pour commande à distance
[Pts]
N1
[mA]
Actionneurs
I21
Signal de commande réglage gaz
I22
Consigne de rotation de la pompe PWM
I23
Vitesse de rotation ventilateur
[%]
Pompe PWM
[%]
[x10 UPM]
Sondes
I30
Température sonde de sécurité chaudière
[°C]
I31
Température fumées
[°C]
®
I32
Signal d’ionisation (valeur SCOT )
[Pts]
I33
Température extérieure B1
B1
[°C]
I34
Température d’ECS
B3
[°C]
I35
Température départ
I38
Température sonde de stock tampon B10
P1/P2
[°C]
I39
Température sonde de stock tampon B11
P2/P3
[°C]
[°C]
Info Système
I40
Nombre de démarrages quotidiens du brûleur 0...999
I41
Nombre d’heures de fonctionnement quotidiennes du brûleur 0...255
h
I42
Nombre de démarrages brûleur
[x 1000]
I43
Heures de fonctionnement brûleur
[h x 100]
I44
Version Software (v = version ; r = révision)
v.r
I45
Temps écoulé depuis le dernier entretien
[h x 10]
ESC = Quitter le menu
È Les valeurs portées dans la colonne ”Affichage
variable”, ne sont affichées que pour les exécutions
correspondantes.
délai qui s’est écoulé depuis le dernier entretien en
I45, sont réinitialisées par un appui de deux secondes
sur la touche de validation
.
Réinitialisation d’informations temporaires :
+ Les indications des compteurs quotidiens I40 et I41,
la température extérieure pondérée I12 ainsi que le
Après réinitialisation de I45 le signal clignotant
matérialisant le symbole de la clé, apparaît.
38
6
Tableau des phases de fonctionnement
Affichage Phase Explication
1
1
Contrôle du ventilateur à l’arrêt
2
2
Vitesse de préventilation atteinte
Tv...0
3
Décompte de la prévent. en sec.
4
4
Vitesse d’allumage atteinte
0...Tz
5
Temps de sécurité en 0,1 x sec.
6
6
Brûleur en service, régulation active
7
7
Contrôle de la vanne gaz V1
8
8
Contrôle de la vanne gaz V2
9
9
Vitesse de post-ventilation atteinte
en post-ventilation
0
0
Brûleur arrêté
Remarque :
Le mode info. peut être quitté :
Par rotation du bouton jusqu’en position
ESC, puis actionner la touche de
validation
.
6.3.3 Mode de paramétrage
Par la rotation du bouton, la liste des paramètres peut être
consultée et, si nécessaire, modifiée. Pour modifier un
paramètre, appuyer sur la touche de validation
.
Le symbole P et la valeur du paramètre clignotent. Pour quitter sans modification un paramètre, appuyer
sur la touche de validation
.
Pour modifier une valeur, tourner le bouton. Pour sauvegarder et quitter, appuyer sur la touche de validation
.
Pour quitter le mode de paramétrage, tourner le
bouton jusqu’à l’indication ESC, puis appuyer sur la
touche de validation
.
Modifier
valeur
Les paramètres de réglage peuvent être consultés dans le
tableau suivant. Ce tableau indique également les
réglages d’usine.
39
6
Rep.
Affichage
Valeur
selon le cas paramètre
Configuration de base
3 Digit
P10
Code
Réglages
d’usine
Unité
HAP
xyz
Remarques
Particularités
Config. actuelle (È Chap. 5.4.1)
1. signes : H = Chauffage
W = ECS
Sauvegarde config. (È Chap. 5.4.1)
2. signes : A = sonde extér. existante
t = t° cde à distance
---
Effacement config. (È Chap. 6.3.3)
3. signes : P= pompe PWM
P11
E / F / EA
E
Gaz naturel/Propane/Gaz nat.-clapet fumées
EA pour fonctionnement avec dispositif
anti-refoulement (pas d’application en
France)
P12
1, A…E
1
Adresse chaudière
1
P13
0 ... 7
P14
1 :
Liaison Bus active
Fonction. en cascade de chaudières,
resp. avec cde à distance par un système
de GTC
A :
B…E :
Liaison Bus active
pilotage avec une liaison
Bus È paramètre P71
4
Fonction de la sortie multi-fonction. MFA
È Chap. 7.4.4
0
Vanne GPL complémentaire
1
Signalisation extérieure de défaut
2
Pompe d’alimentation avant séparation hydraul.
3
Pompe de chauffage
4
Pompe de charge ECS, vanne direction. 3 voies
5
Pompe de circulation ECS
6
Pompe de circulation ECS avec WCM-FS via
le programme de circulation ECS
7
Pompe de circuit de chauffage commandée
à distance par WCM-FS par Adresse #1
0 ... 7
P15
Fonction. avec 1 seule chaudière
A…E
4
Fonction sortie variable VA
0
Vanne GPL complémentaire
1
Signalisation extérieure de défaut
2
Pompe d’alimentation avant séparation hydraul.
3
Pompe de chauffage
4
Pompe de charge ECS, vanne direction. 3 voies
5
Pompe de circulation ECS
6
Pompe de circulation ECS avec WCM-FS via
le programme de circulation ECS
7
Pompe de circuit de chauffage commandée
à distance par WCM-FS par Adresse #1
0, 1, 3
1
Fonction entrée H1
0
Libération du chauffage
1
Chauffage réduit/normal
3
P17
P18
0 ... 3
x
Fonction entrée H2
Libération ECS
1
ECS réduite/normale
2
Chauffage à un niveau spécifique
3
Therm. de sécurité plancher chauf.: Secours-Off
60
°C
Niveau spécifique de chauffage
Régulation par température extérieure
P20
x
-4 ... 0 ... 4
0
K
Correction température sonde extérieure
P21
x
0/1
0
Prise en compte immeuble
P22
x
40
x
È Chap. 7.4.4
Uniquement si P17 = 2
Uniqu. si sonde extérieure en place !
Ces réglages ne sont actifs que si
0
Bâtiment léger
aucun WCM-FS (accessoire) n’est
1
Bâtiment lourd
raccordé, respect. si ce dernier est en
Pente courbe de chauffe
dérangement.
2,5 ... 40,0
12,5
–––
P23
È Chap. 7.4.4
Stand-by avec protection hors-gel
1
0
8 ... (P31)
È Chap. 7.4.4
-10 ... 10
Désactivé
5
°C
Température hors-gel de l’installation
6
Rep.
Affichage
Valeur
selon le cas paramètre
Echangeur
P30
8 ...
Réglages
d’usine
Unité
8
°C
Consigne minimale de température départ
78
°C
Consigne maximale de température départ
Remarques
Particularités
(P31- P32)
P31
(P30 + P32)
... 85
P32
P33
P34
(±) 1 ... 7
(±) 3
K
Différentiel température départ
80 ... 120
120
°C
Température de sécurité des fumées
1 ... 15
5
min
Temps d’arrêt brûleur
5 ... 31
16
%
Débit gaz à l’allumage
12 pour WTC 45
26(27)...100
26/27
%
Puissance mini. chaudière
27 pour WTC 45
26(27)...100
100
%
Puissance maxi. chauffage
26(27)...100
100
%
Puissance maxi. ECS
Sonde ECS raccordée
-0,5 ... +1
0
%-Pts
Correction O2
Remarque importante :
Contrôler la valeur d’ O2 corrigée
par une analyse de combustion
Valeur corresp. env. modif. teneur
en O2
È Chap. 5.5
Mode de fonctionnement pompe
Mode chauffage -> post-circulation
Mode chauffage -> marche continue
È Chap. 7.4.3
Post-circulation de la pompe en mode chauffage
si P40 = 0
---
P35
P36
P37
P38
P39
x
Pompe circuit chaudière
0/1
P40
È Chap. 4.9
Désactivé
0
0
1
P41
x
1 --- 60
3
min
(pour mode ECS 3 minutes)
Pas de post-circ.ECS si stock tampon
P42
P43
P44
x
20 ...(P43)
40
%
Vitesse mini pompe
Uniquement pour chaudières exéc. H
x
(P42)...100
80
%
Vitesse maxi pompe
équipée de pompe PWM È Chap. 7.4.1
x
0…7
4
K
Réglage du débit volumétrique en liaison avec
une bouteille casse-pression, différentiel de
réglage programmable
Désactivé
Uniquement pour chaudières exéc. H
équipées de pompe PWM et d’une
bouteille casse-pression
È Chap. 7.4.7
60
%
Puissance pompe ECS
Uniquement avec pompe PWM
K
Surélévation de température
départ pour charge ECS
La température maxi. de départ
est limitée à 85°C !
Différentiel ECS
---
P45
x
20…100
Préparation ECS exécution W
x
10 ... 30
20
P50
P51
P52
x
-1 ... -10
-3
K
x
10 ... 60
---
30
min
P53
x
-5 ... -20
-15
K
300
h x10
Système + Entretien
100 ... 500
P70
P71
P72
ESC
x
0 /1
1
-0,5 ... +0,5
0
%-Pts
Temps de charge ECS maxi.
Désactivé
Après écoulement du temps de charge,
la chaudiére bascule en mode chauffage
pour un laps de temps identique
Abaissement de la température du préparateur
en fonctionnement réduit
P53 n’est indiqué que si P17 = 1
È Chap. 7.3
Délai jusqu’au prochain entretien
Après écoulement du délai préréglé, le
symbole de la clé apparaît à l’affichage.
L’avis d’entretien peut être réinitialisé
dans le mode Info.
È Chap. 6.3.2
Liaison Bus active
È Apparaît lorsque P12 = B…E
Correction O2 à charge partielle (25…50%)
Remarque importante : en cas de
correction contrôler la teneur en O2 !
Valeur corresp. env. modif. teneur
en O2
È Chap. 5.5
Quitter menu
+ Seules les valeurs nécessaires sont indiquées dans le
niveau paramétrage (d’où la présence de la colonne
”affichage variable”).
Celles-ci dépendent des différentes configurations
(È Chap. 5.4.1 Configurations automatiques).
41
6
Indication par rapport à des paramètres spécifiques
P10 - Configuration WTC
Ce paramètre permet de modifier manuellement la configuration. Ceci est nécessaire lorsque l’installation connaît
des modifications ultérieures comme par exemple la mise
en place d’une sonde extérieure.
Pour quitter le menu en conservant la configuration
actuelle, tourner le bouton jusqu’à ESC et valider par
la touche
.
•
Procédure :
• Par un appui sur la touche de validation
entrer
dans le mode paramétrages.
• Tourner le bouton jusqu’à l’apparition de --- .
20 sec.
P17/P18 Niveau spécifique
Si le paramètre P17 est réglé à la valeur 2 (niveau spécifique), la chaudière WTC peut atteindre un niveau de température spécifique. Lorsque le contact H2 est fermé, la
chaudière chauffe à la température réglée au paramètre
P18. Tout autre demande de chaleur, ne sera pas prise
en compte ; toutefois, la préparation de l’eau chaude
sanitaire est prioritaire. Lorsque le contact est ouvert, la
consigne de température chaudière est déterminée suivant
la variante de régulation choisie (È Chap. 7). Cette fonction est active en fonctionnement hiver et été.
42
En appuyant sur la touche
la configuration
actuelle est effacée.
Le nouveau choix apparaît après env. 10 secondes, de
manière clignotante. Elle est enregistrée automatiquement après 24 heures ou par un appui sur la touche
de validation durant la phase clignotante.
6
6.3.4 Mémoire défaut
Les 6 dernières signalisations de défaut peuvent être
consultées sous forme de codes dans la WTC
(voir Chap. 9).
Signalisation de
défaut 1…6
Code défaut
En tournant le bouton, l’état de l’installation lors de la
survenance du défaut peut être consulté.
Pendant toute la durée de cette indication, le signal
de flamme clignote.
Visualisations possibles
Rep. Désignation
Affichage
variable
Unité
Brûleur, système
10 Phase de fonct. (È Chap. 6.3.2)
11 Réglage puissance
16 Temps de marche brûleur
jusqu’à la survenance du défaut
(au-delà de 255 sec. le compteur
redémarre un comptage)
[%]
[sec]
Mode de fonctionnement
20 H = Chauffage seul
W = Chauffage + ECS
21 Indication de charge gaz
30
31
32
33
34
ESC
Sondes
Température à la sonde
du thermostat de sécurité
Température fumées
Signal d’ionisation
Température extérieure B1
Température ECS B3
Quitter menu
[%]
[°C]
X
X
[°C]
[Pts]
[°C]
[°C]
È Consulter le tableau des alarmes et défauts ainsi
que les causes et remèdes aux pannes.
Voir Chap. 9
Quitter le niveau
Tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC et
appuyer sur la touche de validation
.
43
6
6.4 Fonction de service par interface PC
Le manager de condensation Weishaupt (WCM) est
équipé d’une interface pour raccordement à un PC. Le
transfert des données est réalisé par un câble de liaison
spécifique qui comprend un convertisseur d’eBUS vers
RS 232. Ce câble est livré en accessoire avec un logiciel
de service WCM (non encore disponible en France).
Logiciel WCM-Diagnostic
Le PC utilisé doit comporter les caractéristiques suivantes :
• Processeur > 400 MHZ
• Système Windows 95 ou plus récent
• Mémoire vive = 64 MB
• Résolution (écran carte graphique) : 800 x 600 pixel
Le logiciel permet d’accéder aux différentes fonctions :
• Indication de l’état de fonctionnement du brûleur, du
ventilateur, de la pompe et de la vanne gaz.
• Indication de températures, vitesses de rotation, courant d’ionisation ainsi que de l’ensemble des consignes
et valeurs réelles.
• Indication graphique des paramètres de la chaudière et
de l’installation sur les durées prolongées.
• Valorisation des enregistrements de l’installation avec
statistique de défauts.
• Réglage des paramètres spéciaux.
Réseau téléphonique
fixe et mobile
6.4.1 Paramètres spéciaux
La plupart des réglages en valeurs limites de l’installation
peuvent être entrepris au niveau installateur. Dans certains
cas, il est nécessaire d’agir sur les paramètres de la WTC
pour les adapter à l’installation de chauffage.
Pour ce faire, il est nécessaire d’utiliser le logiciel WCM diagnostic.
L’utilisation et la description détaillée des paramètres sont
reprises dans la notice d’utilisation du logiciel.
Rep.
Paramètre
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
WTC 45
WTC 60
Unité
Action P-proportionnelle de la régulation chauffage
Action I-intégrale de la régulation chauffage
Action D-dérivée de la régulation chauffage
130
3
32
130
3
32
x0,25
x0,125s
x0,032s
Ecart maximal température È Chap. 8.1
T° de sécurité chaudière(STB) ) -T° fumées départ
Puissance chaudière à l’allumage
Gradient de température maxi. pour le départ
Vitesse maximale du ventilateur
45
45
K
73
3,0
5460
–
27
1
28
73
3,0
–
4950
26
1
28
%
K/s
U/min
Puissance chaudière chauffage différé È Chap. 7
Pressostat eau
Différentiel de température maxi. È Chap. 8.1
Température départ - Temp. de sécurité (STB)
Les paramètres repérés de ce symbole
sont des paramètres de sécurité de
l’installation.
Toute modification ne peut être réalisée
qu’après accord du SAV Weishaupt.
44
%
K
7 Variantes de régulation du manager de condensation Weishaupt WCM
7
Le WCM contient, en dehors des fonctions de régulation
et de pilotage, une régulation pour l’installation de chauffage ainsi que pour la préparation d’eau chaude sanitaire.
Le régulateur de chauffage contient des fonctions de base
qui servent de trame aux différentes variantes décrites cidessous :
• La température de départ de la chaudière est limitée
par la température maximale de départ (È P31) vers le
haut, et vers le bas par la température de départ minimale (È P30).
• Le WCM est équipé d’un anti-cycle court de brûleur
pour éviter des déclenchements trop fréquents du
brûleur (È P34, réglage —- désactiver la fonction).
• Lors du démarrage du brûleur en fonctionnement
chauffage, sa puissance est limitée pendant 60
secondes à la valeur réglée dans le paramètre A11.
Pendant ce temps le différentiel de commutation
(È P32) est doublé, ce qui permet des temps de
marche du brûleur rallongés.
Les variantes suivantes sont possibles :
7.1 Régulation constante de la température de départ
Remarque :
Une commutation jour/nuit est possible
par l’horloge WCM-DU vendue en
accessoire.
L’horloge est raccordée aux différentes fiches dans le boîtier de raccordement :
• Alimentation horloge = fiche 2.
• Contact pour programme de chauffe = fiche 3.
• Contact pour programme ECS = fiche 4
(voir Chap. 7.3)
+ Consulter la notice de montage et de mise en service
du WCM-DU.
Diagramme température départ
TSoll
T°consigne [C°]
Cette régulation simple pilote la température de départ à
la valeur réglée au niveau utilisateur final (È Chap. 6.2.2)
sans adjonction de sonde ou de thermostat complémentaire. Lors d’importantes demandes de chaleur, cette
température de départ doit être relevée ; respectivement
abaissée lorsque de plus faibles demandes sont générées.
Décalage parallèle
Fonctionnement jour Fonctionnement nuit
Raccordement de l’horloge
Auto
Fiche
Borne
Couleur
2 (230V )
L
N
PE
noir
bleu
libre
3 (H1)
L
E
rouge
blanc
4 (H2)
L
E
brun
gris
C1 On
fi
Réglage des paramètres (au niveau installateur) :
q Programme de chauffe pour température
normale/d’abaissement
È P15 = 1.
Programme de chauffe pour température
normale/Standby
È P15 = 0 (la chaudière se refroidit jusqu’à la température de départ minimale P30).
q Pompe en post-ventilation È P40 = 0.
q Programmer la commutation été/hiver dans le niveau
utilisateur final (Symbole
Chap. 6.2.2).
q Programme ECS pour fonctionnement normal/réduit
È P17 = 1.
45
7
7.2 Régulation de la température départ en fonction de la température extérieure
Eviter les facteurs défavorables suivants :
• Réchauffage par rayonnement solaire direct.
• Montage sous un balcon ou une avancée de toit.
• Source de chaleur étrangère (cheminée, au-dessus
d’une fenêtre ou d’une ventilation).
• Ne pas peindre le capot de la sonde.
Remarque :
H
env.1/2
1/2HH
ca
min 2,5
m
min.
2,5m
Lorsqu’une commutation jour/nuit est
souhaitée, il convient de mettre en oeuvre
une horloge digitale (WCM-DU) ou une
régulation WCM-FS.
La température extérieure mesurée permet, par une fonction mathématique de s’adapter aux variations de conditions climatiques (È Voir réinitialisation de la température
pondérée au Chap. 6.3.2).
La température de départ est calculée (voir diagramme cicontre) en tenant compte de la nature de la construction
(È niveau installateur P21) et de la pente réglée (È niveau
installateur P22).
De plus, la consigne d’ambiance réglée au niveau utilisateur final est également prise en compte (voir diagramme
de l’influence de la consigne d’ambiance). Lors de l’utilisation de l’horloge digitale (WCM-DU) différentes consignes
de température jour/nuit sont possibles.
+ Le réglage des consignes d’ambiance est réalisé par la
commande à distance (WCM-FS - accessoire) si cette
dernière est raccordée (È voir notice de montage et de
mise en service WCM-FS).
Réglage des paramètres :
q P15 = 1
(pour utilisation d’une horloge
digitale)
q P20 = -4...0...4 (correction de température par
la sonde extérieure)
q P21 = 0/1
(prise en compte du bâtiment)
q P22 = 12,5
(pente de la courbe de chauffe pour
circuit radiateur)
(pente de la courbe de chauffe pour
plancher chauffant)
=8
Exemple de montage
Diagramme des courbes de chauffe
90
TVL [°C]
30 27,5 25
35 35
22,5
17,5
20
15
80
12,5
70
10
60
9,5
9
8
7
6
5
4
3
2,5
50
40
30
20
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30 -35TA [°C]
Avec sonde d’ambiance T = 20 [°C]
Diagramme de l’influence de la consigne d’ambiance
90
TVL [°C]
80
70
60
50
40
30
Tamb 15°C
Tamb 20°C
Tamb 22°C
Tamb 24°C
20
20
15
10
5
Avec pente =12,5
46
Pente
Cette variante nécessite la mise en place d’une sonde
extérieure QAC 31.
Il est préférable de placer la sonde sur un mur nord
respectivement nord/ouest.
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30 -35 T [°C]
A
7
7.3 Régulation en fonction de la charge ECS
La chaudière WTC peut piloter une pompe de charge
ECS externe. Cette fonction nécessite la mise en place
d’une sonde ECS.
La régulation quant à elle reconnaît cette sonde et affiche
la configuration (P10) par un W.
Au travers des sorties VA, MFA une vanne directionnelle
respectivement une pompe ECS séparée peuvent être pilotées (raccordement électrique voir Chap. 4.6.2 et chap.
4.6.3).
La vitesse de rotation de la pompe intégrée à la chaudière
peut être réglée de manière fixe au niveau du paramètre
P45, pour l’exécution de la fonction de préparation ECS.
La préparation d’eau chaude sanitaire est prioritaire par
rapport au chauffage.
La charge d’eau chaude est réalisée quand la température
dans le préparateur est T°ecs < T°ecsconsigne - P51 (P51 niveau installateur).
La modulation est réalisée sur la température de départ de
la WTC augmentée de la surélévation de température
P50.
La charge d’eau chaude sanitaire est arrêtée quand la
sonde d’ECS atteint sa T°ecsconsigne. La pompe continue de
fonctionner pendant 3 minutes, la vanne directionnelle
reste en position ECS (post-fonctionnement de la pompe).
La durée de la charge peut de plus être limitée (P52 È
niveau installateur).
Il est possible de régler la température d’ECS à une température réduite, pendant les périodes de réduction de
charge (P53 È niveau installateur).
Pendant la période de réduction de charge, une charge
unique d’ECS est relancée si la température baisse sous
la température réduite.
Pour ce faire, il est nécessaire d’installer, soit l’horloge
digitale WCM-DU (raccordement du deuxième contact à
la fiche 4 [H2]), ou une commande à distance WCM-FS.
Réglage des deux températures :
• Température normale au niveau utilisateur final, symbole
•
Température réduite au niveau installateur - Température normale P53
Réglage des paramètres :
q Température normale au niveau utilisateur final,
symbole
q P45 puissance pompe ECS
q P50 surélévation de la température de départ (recommandation 20 K)
q P51 différentiel ECS
q P52 durée max. de charge ECS
q P53 température réduite
(uniquement en cas d’utilisation du WCM-DU)
47
7
7.4 Fonctions spécifiques
7.4.1 Réglages standards de la pompe PEA
Le manager de condensation Weishaupt pilote la
pompe à vitesse variable. La vitesse de rotation
de la pompe du circuit de chauffage est adaptée à la
puissance du brûleur.
La plage de modulation pour la pompe est réglable
(È P42, P43 au niveau installateur)
Lorsque le brûleur est arrêté, la pompe travaille à sa
vitesse minimale.
Durant la première minute en fonctionnement chauffage,
la puissance de la pompe est réglée sur la valeur définie
au paramètre P43.
Réglages des paramètres :
q P42 = Vitesse minimale pompe (C)
q P43 = Vitesse maximale pompe (B)
q P45 = Puissance pompe fonctionnement ECS (A)
Diagramme de la plage de régulation de la pompe PEA
PPompe [%]
A
100%
B
C
0
A
B
C
Remarque Le débit minimal ne peut en aucun cas être
inférieur à 400 l/h.
PBrMax
PBrMin
PBrûleur
[%]
(100%)
P Brûleur charge ECS
P Brûleur chauffage max. On
P Brûleur chauffage min. On
7.4.2 Réglage de la pompe PEA
Dans le cadre de cette application, il importe de raccorder
une sonde de bouteille à l’entrée B11 du WCM-CPU et
d’activer le réglage P3 au niveau du WCM-CPU (voir
Chap. 4.6.1 et Chap. 5.4.1).
Le réglage de la puissance de la pompe intervient dès lors
en liaison avec le différentiel de température entre la sonde
de bouteille B11 et la sonde de température départ. Ceci
permet d’éviter le maintien en température des retours.
Cette fonction peut être optimisée respectivement désactivée au paramètre P44.
7.4.3 Logique de fonctionnement de la pompe en application chauffage
Le principe de fonctionnement de la pompe ci-dessous
est valable pour les pompes à vitesse variable.
Dans le tableau ci-contre, le fonctionnement de la pompe
est représenté pour les 3 situations : standby, été, hiver, en
liaison avec les modes de fonctionnement de la pompe (È
P40 niveau installateur).
Le post-fonctionnement de la pompe (NLZ) est réglé au
paramètre P41.
Tableau du mode de fonctionnement de la pompe interne
Fonctionnement
Standby ou été
Variantes de régul.
avec sonde extérieure
sans sonde extérieure
Réglage P40
P40 = 1
P40 = 1
P40 = 0
continu
NLZ È arrêt
Fonct. pompe
NLZ È arrêt NLZ È arrêt
Fonctionnement
Hiver
Variantes de régul.
avec sonde extérieure
Réglage P40
P40 = 1
Fonct. pompe
1)
48
P40 = 0
continu
sans sonde extérieure
P40 = 0
1)
NLZ È arrêt
P40 = 1
P40 = 0
continu
continu
La fonction indiquée pour la commande de la pompe
est valable pour le fonctionnement réduit.
En fonctionnement normal, la pompe marche en continu
indépendamment du P40.
7
7.4.4 Sorties/entrées multifonctionnelles
Les sorties/entrées multifonctionnelles MFA (fiche 5) et
VA (fiche 6) permettent une multitude d’applications différentes. La sortie MFA est une sortie de relais sous tension
avec une puissance de raccordement de 150 W. La sortie
VA est une sortie libre de potentiel. Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les mêmes fonctions. Utiliser
pour ce faire P13 (MFA) respectivement P14 (VA).
•
Vanne pour GPL
(P13, P14=0)
Le contact est fermé dès lors que la demande de chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une vanne
complémentaire sur le GPL peut ainsi être commandée.
Sur les installations comportant un pressostat gaz,
cette option n’est pas applicable.
•
Signalisation des alarmes et défauts
(P13, P14=1)
Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur
l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM
a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4
minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le
contact reste ouvert.
•
Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique
WTC - Exécution H-0
(P13, P14=2)
La pompe externe est pilotée comme une pompe de
chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage.
•
Pompe de chauffage externe
(P13, 14=3)
La pompe de chauffage externe ne fonctionne que
pendant les demandes de chauffage.
•
Charge ECS resp. vanne directionnelle uniquement
disponible en présence d’un raccordement de
sonde ECS
(P13, P14=4)
Le contact du relais est fermé lors de la libération
de la charge ECS.
La pompe extérieure de charge ECS alimente un
préparateur ECS après la séparation hydraulique.
•
Pompe de circulation ECS - disponible uniquement
en présence d’un raccordement de sonde ECS
(P13, P14=5)
Le contact du relais est fermé lors de la libération de la
charge ECS.
•
Pompe de circulation ECS commandée par
WCM-FS, Adresse #1
(P13, P14=6)
Le contact du relais est fermé suivant les plages
horaires du programme de circulation du WCM-FS.
•
Commande d’une pompe de chauffage en liaison
avec un programme de chauffe du WCM-FS #1
resp. #1+2 (P13, P14=7)
Cette programmation permet de piloter un circuit de
chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en
fonction du programme de chauffe réglé au niveau du
WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de
circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la
pompe interne de la chaudière.
Entrée variable H1 (libération chauffage)
•
Libération du chauffage
(P15=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère le
chauffage.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour le chauffage.
Les circuits de chauffage pilotés par des modules
d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner.
•
Chauffage normal/réduit
(P15=1)
La consigne normale est activée lorsque le contact est
alimenté. Sa désactivation entraîne la consigne réduite.
Fonction inactive avec WCM-FS resp. WCM-EM.
•
Fonctionnement standby en mode chauffage
(P15 = 3)
Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi
que l’ensemble des circuits rattachés à des modules
de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en
standby.
La protection hors-gel et la fonction de charge ECS
restent actives en mode chauffage et fonctionnement
standby.
Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS)
•
Libération ECS
(P17=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour la préparation ECS.
•
Consigne de température ECS réduite/normale
(P17=1)
Par l’ouverture du contact, la consigne de température
ECS réduite est active (Exécution - W).
Cette fonction n’est opérante que s’il n’y a pas de
commande à distance FS.
Remarque :
Lorsque le système intègre un WCM-FS, H2 (P17)
n’agit pas sur la consigne ECS. Il est possible de
piloter la pompe de circulation ECS (P14=5) par le
biais de la sortie VA, en liaison avec H2.
•
Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique
(P17=2)
La fermeture du contact bascule la consigne de
départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre
P18. Cette fonction est également opérante en
fonctionnement été. Des valeurs de consignes
supérieures et concernant des circuits annexes
seront également prises en considération, tout en
maintenant la priorité à la charge ECS.
•
Fonction de verrouillage
(P17=3)
Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant.
Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée.
Simultanément le signal F24 s’affiche.
Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de
lui même.
49
7
7.4.5 Régulation en liaison avec une sonde de stock tampon
Pour ce type de régulation, il convient de raccorder une
sonde de stock tampon (NTC 5kΩ, Réf. : 660 228) à
l’entrée de sonde B 10 (È Chap. 4.6.5).
Un shunt doit être en place à l’entrée B11.
Ce type de régulation est adapté lorsque seule la partie
haute du stock tampon doit être chargée par la WTC.
La partie basse quant à elle est réchauffée par une source
de chaleur étrangère.
Raccordement sonde Variante P1
P1:
1
2
230V 230V
3
4
H1 H2
5
MFA
6
7
8
9
VA eBUS B11 B1
B10
Critère de démarrage pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) :
B10 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis)
Critère de coupure pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) :
B10 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis)
Remarque : L’hystérésis se règle au paramètre P32 du
niveau installateur.
Le réglage de la température intervient au travers de la
sonde de départ intégrée dans la WTC.
La libération ECS s’opère par le biais de la sonde B3, la
libération du chauffage quant à elle intervient par la sonde B10.
En fonctionnement ECS, la commande de la vanne directionnelle raccordée à la sortie MFA est générée simultanément.
Il n’y a pas de post-circulation de la pompe chaudière.
Remarque :
• Afin de pouvoir piloter le circuit direct après le stock
tampon, la commande à distance FS doit être raccordée aux adresses #1 resp. #1+2 du système.
Programmation WCM CPU:
Pompe sur sortie MFA - P13 = 7 ou
Pompe sur sortie VA - P14 = 7
•
Le pilotage d’un circuit de charge ECS avant le stock
tampon n’est pas possible.
•
Si les sorties MFA/VA sont commandées par la
pompe de charge ECS (P13/P15 = 4) aucune postcirculation de la pompe n’intervient après la fin de la
charge ECS.
Remarque : Le critère de coupure en cas de dépassement de la t° de consigne maximale de 85°C
- voir Ch. 8.1 (circuit chaudière) - ne s’applique pas avec un système de régulation lié
à un stock tampon (P1, P2).
7.4.6 Régulation en liaison avec deux sondes de stock tampon
Pour ce type de régulation, il convient de raccorder deux
sondes de stock tampon (NTC 5kΩ, Réf. : 660 228) aux
entrées de sonde B 10/B 11.
Ce type de régulation doit être choisi lorsqu’une charge du
stock tampon complète doit être opérée par la WTC.
Raccordement sondes Variante P2
P2:
Critère de démarrage pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) :
B10 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis)
et
B11 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis)
Critère de coupure pour la chaudière WTC (Fonctionnement ECS et chauffage) :
B11 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis)
Remarque : L’hystérésis se règle au paramètre P32 du
niveau installateur.
Le réglage de la température intervient au travers de la
sonde de départ intégrée dans la WTC.
La libération ECS s’opère par le biais de la sonde B3, la
libération du chauffage quant à elle intervient par les
sondes B10 et B11.
En fonctionnement ECS, la commande de la vanne directionnelle raccordée à la sortie MFA est générée simultanément.
Il n’y a pas de post-circulation de la pompe chaudière.
Remarque : Le critère de coupure en cas de dépassement de la t° de consigne maximale de 85°C
- voir Ch. 8.1 (circuit chaudière) - ne s’applique pas avec un système de régulation lié
à un stock tampon (P1, P2).
50
1
2
230V 230V
3
4
H1 H2
5
MFA
6
7
8
9
VA eBUS B11 B1
B10
Remarque :
• Afin de pouvoir piloter le circuit direct après le stock
tampon, la commande à distance FS doit être raccordée aux adresses #1 resp. #1+2 du système.
Programmation WCM CPU:
Pompe sur sortie MFA - P13 = 7 ou
Pompe sur sortie VA - P14 = 7
•
Le pilotage d’un circuit de charge ECS avant le stock
tampon n’est pas possible.
•
Si les sorties MFA/VA sont commandées par la
pompe de charge ECS (P13/P15 = 4) aucune postcirculation de la pompe n’intervient après la fin de la
charge ECS.
7
Sorties/entrées multifonctionnelles pour régulation d’un stock tampon P1/P2
Les sorties/entrées multifonctionnelles MFA (fiche 5) et VA
(fiche 6) permettent une multitude d’applications différentes. La sortie MFA est une sortie de relais sous tension
avec une puissance de raccordement de 150 W. La sortie
VA est une sortie libre de potentiel. Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les mêmes fonctions. Utiliser
pour ce faire P13 (MFA) respectivement P14 (VA).
•
•
•
Vanne pour GPL
(P13, P14=0)
Le contact est fermé dès lors que la demande de
chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une
vanne complémentaire sur le GPL peut ainsi être
commandée.
Sur les installations comportant un pressostat gaz,
cette option n’est pas applicable.
Signalisation des alarmes et défauts
(P13, P14=1)
Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur
l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM
a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4
minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le
contact reste ouvert.
Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique
(P13, P14=2)
La pompe externe est pilotée comme une pompe de
chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage.
•
Pompe de charge ECS (P13, P14=4)
La pompe extérieure de charge ECS alimente un
préparateur ECS après la séparation hydraulique.
•
Pompe de circulation ECS, commandée par
WCM-FS
Le contact du relais est fermé suivant les plages
horaires du programme du WCM-FS.
•
Commande d’une pompe de chauffage en liaison
avec un programme de chauffe du WCM-FS,
Adresses #1 resp. #2
Cette programmation permet de piloter un circuit de
chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en
fonction du programme de chauffe réglé au niveau du
WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de
circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la
pompe interne de la chaudière.
Entrée variable H1 (libération chauffage)
•
Libération du chauffage
(P15=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère le
chauffage.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour le chauffage.
Les circuits de chauffage pilotés par des modules
d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner.
•
Fonctionnement standby en mode chauffage
(P15 = 3)
Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi
que l’ensemble des circuits rattachés à des modules
de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en
standby.
La protection hors-gel et la fonction de charge ECS
restent actives en mode chauffage et fonctionnement
standby.
Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS)
•
Libération ECS
(P17=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour la préparation ECS.
•
Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique
(P17=2)
La fermeture du contact bascule la consigne de
départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre
P18. Cette fonction est également opérante en
fonctionnement été. Des valeurs de consignes
supérieures et concernant des circuits annexes
seront également prises en considération, tout en
maintenant la priorité à la charge ECS.
•
Fonction de verrouillage
(P17=3)
Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant.
Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée.
Simultanément le signal F24 s’affiche.
Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de lui
même.
51
7
7.4.7 Régulation avec une bouteille casse-pression
Pour ce type de régulation, il convient de raccorder
une sonde de bouteille casse-pression (NTC 5kΩ,
Réf. : 660 228) à l’entrée de sonde B 11.
Fonctionnement chauffage :
Dans ce type de configuration, la chaudière WTC régule
la modulation au travers de la sonde de bouteille cassepression.
Critère de démarrage pour la chaudière WTC :
B11 < (Valeur de consigne du système – Hystérésis)
La température du thermostat de sécurité de la chaudière
doit être inférieure à la valeur de consigne du système.
Critère de coupure pour la chaudière WTC :
B11 > (Valeur de consigne du système + Hystérésis)
Remarque : L’hystérésis se règle au niveau du paramètre
P32 du niveau installateur.
Réglage du débit volumétrique :
La pompe à vitesse variable intégrée dans la chaudière
adapte sa puissance à la configuration hydraulique de
l’installation, sur base du différentiel de température entre
la sonde de bouteille (B11) et la sonde de départ.
Le réglage correspondant s’opère au paramètre P44 (Dif.
réglage).
Fonctionnement ECS :
Lors de la charge ECS, le réglage de modulation s’opère
au travers de la sonde de départ intégrée.
Ainsi, le raccordement hydraulique du circuit de charge
ECS devient également possible avant la bouteille cassepression grâce à la vanne de commutation.
La charge ECS s’achève par une post-circulation de la
pompe de 3 min.
Pilotage d’un circuit pompe direct après la bouteille
1. Avec WCM-FS #1 ou #1+2
Programmation WCM-CPU:
Pompe sur MFA
P13 = 7
Pompe sur VA
P14 = 7
2. Avec WCM-DU:
Programmation WCM-CPU:
Entrée H1
P15 = 1
Pompe sur MFA
P13 = 3
Pompe sur VA
P14 = 3
Commande de la pompe de circulation
1. Avec WCM-FS #1 ou #1+2
Programmation WCM-CPU:
Pompe sur MFA
P13 = 6
Pompe sur VA
P14 = 6
2. Avec WCM-DU:
Programmation WCM-CPU:
Entrée H2
P17 = 1
Pompe sur MFA
P13 = 5
Pompe sur VA
P14 = 5
52
Conditions :
• Exécution avec pompe PWM intégrée
• Sonde de bouteille casse-pression (B11) installée
Raccordement sondes Variante P3
P3
1
2
230V 230V
3
4
H1 H2
5
MFA
6
7
8
9
VA eBUS B11 B1
7
Sorties/entrées multifonctionnelles pour régulation bouteille casse-pression P3
Les sorties multifonctionnelles MFA (fiche 5) et VA (fiche
6) permettent une multitude d’applications différentes.
La sortie MFA est une sortie de relais sous tension avec
une puissance de raccordement de 150 W.
La sortie VA est une sortie libre de potentiel.
Les deux sorties peuvent être paramétrées avec les
mêmes fonctions. Utiliser pour ce faire P13 (pour la sortie
MFA) respectivement P14 (pour la sortie VA).
•
Vanne pour GPL
(P13, P14=0)
Le contact est fermé dès lors que la demande de
chaleur génère le fonctionnement du brûleur. Une
vanne complémentaire sur le GPL peut ainsi être
commandée.
Sur les installations comportant un pressostat gaz,
cette option n’est pas applicable.
•
Signalisation des alarmes et défauts
(P13, P14=1)
Le contact est ouvert lorsqu’il n’y a aucun défaut sur
l’installation. Le contact se ferme dès que le WCM
a enregistré un défaut sur une durée supérieure à 4
minutes. Si le défaut disparaît dans l’intervalle, le
contact reste ouvert.
•
Pompe d’alimentation avant séparation hydraulique
(P13, P14=2)
La pompe externe est pilotée comme une pompe de
chauffage interne pour des fonctions ECS et chauffage.
•
Pompe de chauffage externe (sans WCM-FS)
(P13, 14=3)
La pompe de chauffage externe ne fonctionne que
pendant les demandes de chauffage.
Fonction inactive avec WCM-FS.
•
Pompe de charge ECS
(P13, P14=4)
Le contact du relais est fermé lors de la libération
de la charge ECS.
La pompe extérieure de charge ECS alimente un
préparateur ECS après la séparation hydraulique.
•
Pompe de circulation ECS (sans WCM-FS)
(P13, P14=5)
Le contact du relais est fermé lors de la libération de
la charge ECS.
•
Pompe de circulation ECS, commandée par
WCM-FS
(P13, P14=6)
Le contact du relais est fermé suivant les plages
horaires du programme du WCM-FS.
•
Commande d’une pompe de chauffage en liaison
avec un programme de chauffe du WCM-FS,
Adresse #1 ou #1+2
Cette programmation permet de piloter un circuit de
chauffage direct raccordé aux sorties VA ou MFA en
fonction du programme de chauffe réglé au niveau du
WCM-FS. Ainsi le fonctionnement de cette pompe de
circuit direct n’est pas lié au fonctionnement de la
pompe interne de la chaudière.
Entrée variable H1 (libération chauffage)
•
Libération du chauffage
(P15=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère le
chauffage.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour le chauffage.
Les circuits de chauffage pilotés par des modules
d’extension (WCM-EM) continuent de fonctionner.
•
Chauffage normal/réduit
(P15=1)
La consigne normale est activée lorsque le contact est
alimenté. Sa désactivation entraîne la consigne réduite.
Fonction inactive avec WCM-FS resp. WCM-EM.
•
Fonctionnement standby en mode chauffage
(P15 = 3)
Par la fermeture du contact, la chaudière WTC ainsi
que l’ensemble des circuits rattachés à des modules
de commande WCM-EM/WCM-FS, sont basculés en
standby.
La protection hors-gel et la fonction de charge ECS
restent actives en mode chauffage et fonctionnement
standby.
Fonction variable de l’entrée digitale H2 (libération ECS)
•
Libération ECS
(P17=0)
Une commande sur cette entrée digitale libère l’ECS.
Lorsque le contact est ouvert, la chaudière WTC est
verrouillée pour la préparation ECS.
•
Consigne de température ECS réduite/normale
(P17=1)
Par l’ouverture du contact, la consigne de température ECS réduite est active (Exécution - W) resp. la
fonction confort (Exécution - C) est désactivée.
Remarque :
Lorsque le système intègre un WCM-FS, P17 = 1
reste sans effet sur la consigne ECS. Seules les
sorties MFA et VA peuvent être commandées par ce
contact, si tant est qu’elles sont configurées sur 5
(pompe de circulation ECS).
•
Fonctionnement chauffage à un niveau spécifique
(P17=2)
La fermeture du contact bascule la consigne de
départ actuelle sur la consigne réglée au paramètre
P18. Cette fonction est également opérante en
fonctionnement été. Des valeurs de consignes
supérieures et concernant des circuits annexes
seront également prises en considération, tout en
maintenant la priorité à la charge ECS.
•
Fonction de verrouillage
(P17=3)
Cette fonction est prévue dans le cadre du raccordement d’un thermostat limiteur de plancher chauffant.
Lorsque le contact du thermostat est fermé, la chaudière et la pompe sont verrouillées ; la protection horsgel n’est pas assurée.
Simultanément le signal F24 s’affiche.
Lorsque le contact se réouvre, le signal disparaît de lui
même.
53
8
Fonction de surveillance et de sécurité
8.1 Contrôle des températures
Circuit chaudière
Pour le circuit chaudière une seule sonde remplit les différentes fonctions :
• thermostat de sécurité limiteur
• thermostat de régulation et d’indication
La température servant de base d’indication pour la
régulation est donnée par la sonde de départ.
Quelle que soit la variante de régulation, le brûleur
n’enclenchera que si la température mesurée par la
sonde de sécurité est inférieure à la consigne calculée.
La température de consigne maximale étant de 85°C,
le brûleur s’arrête à cette valeur.
Surveillance de température (chaudière)
Lors du dépassement de la valeur limite programmée
(95°C), l’alimentation en combustible est fermée et le
post-fonctionnement du ventilateur et de la pompe enclenchée (alarme W12).
Un redémarrage automatique de l’installation est réalisé
lorsque la température repasse sous cette limite durant
plus d’une minute.
Thermostat de sécurité (chaudière)
Lors du dépassement de la température de consigne du
thermostat de sécurité dans le circuit de chauffage
(105°C), l’arrivée de combustible est arrêtée et le ventilateur et la pompe se mettent en post-fonctionnement
(signalisation de défaut F 11).
Lorsque la température est redescendue sous cette limite,
la mise en sécurité peut être supprimée par appui sur la
touche de déverrouillage.
Différence de température
(Sonde de température départ de sécurité)
Lorsque la température de sécurité dépasse la température départ de la valeur limite définie (Chap. 6.4.1), le brûleur se coupe (alarme W18).
Un redémarrage automatique de l’installation est réalisé
dès que la température baisse de 3K.
Sécurité manque d’eau
Lorsque la pression d’alimentation de l’installation passe
sous le seuil de déclenchement du pressostat (1 bar), la
chaudière WTC se coupe (alarme W36).
Dès que cette même pression dépasse 1,2 bar le fonctionnement reprend automatiquement.
54
Système d’évacuation des gaz de combustion
La sonde de surveillance de température des fumées remplit les différentes fonctions :
• thermostat de sécurité pour les fumées
• mesure de température pour indication.
Thermostat de sécurité des fumées
Lors du dépassement de la valeur limite des températures
de gaz de combustion programmées, l’alimentation en
combustible est fermée et le ventilateur et la pompe marchent en post-fonctionnement (signalisation de défaut
F13)
Pour éviter des verrouillages intempestifs, la puissance de
la chaudière est réduite progressivement lorsque la température s’approche de la température de sécurité à partir
d’une différence de 15 K (105°C). Dès que l’écart est de
10 K (110°C), la puissance sera réduite au minimum.
Lorsqu’il ne reste que 5 K d’écart (115°C), la chaudière
s’arrête (alarme W16).
Différence de température
(Sonde de température / Thermostat de sécurité
fumées)
La surveillance de la différence de température, limite
l’écart (Chap. 6.4.1) entre la température départ et la
température des gaz de combustion (alarme W15).
Si cette alarme se reproduit 30 fois, la chaudière se
verrouille sur la signalisation de défaut F15.
Surveillance du gradient de température de la chaudière
Si l’on dépasse le gradient de température réglé (paramètre d’installation A9), la chaudière s’arrête.
Tel n’est le cas que lorsque la température de la chaudière
est > à 45°C (alarme W14).
8
8.2 Contrôle des sondes
Indication des défauts de sonde
8.3 Fonction hors-gel en mode chauffage
Protection hors-gel de la chaudière (sans sonde
extérieure QAC 31)
Tv<8°C
È Brûleur en service mini.
• Pompe marche
Tv>8°C + différentiel de température de départ
(È P32)
È Brûleur s’arrête
• Pompe en post-fonctionnement (È P41)
+ La fonction hors-gel est active également sur la
sortie MFA (È P13) lorsqu’elle est paramétrée
comme pompe d’alimentation.
Protection hors-gel de l’installation (avec sonde
extérieure QAC 31)
TA actuelle <T ambiante hors-gel (È P23)
È La pompe se met en fonctionnement toutes les
5 heures,
Durée de marche = temps de post-fonctionnement
de pompe (È P41).
TA actuelle < T ambiante hors-gel - 5 K
È Pompe en marche continue
TA actuelle>T ambiante hors-gel
È Pompe s’arrête
+ La protection hors-gel s’applique également aux
sorties MFA et VA avec fonction de pompe de
circulation ou d’alimentation (È P13, P14).
+ En présence d’une régulation de stock tampon
P1/P2 la fonction anti-gel n’est pas active sur la
pompe de circuit de chauffage, qu’elle soit interne
ou encore raccordée aux sorties MFA / VA.
8.4 Protection hors gel en mode ECS (Exécution-W)
TECS < 8°C
È Chauffage pour protection hors-gel en marche
TECS > 8°C + Différentiel WW/2 (È P5I)
È Chauffage pour protection hors-gel arrêté
La consigne de température chaudière pour ce mode
de chauffage est réglée à 8°C + la surélévation de
température ECS (È P50) ; il en résulte un symbole
robinet clignotant.
+ La protection hors-gel s’applique également aux
sorties MFA et VA en fonction pompe de charge
et pompe de circulation ECS.
55
9
Causes
9
et remèdes aux pannes
La plupart des dysfonctionnements et défauts de la
chaudière sont analysés par le WCM et visualisés à
l’affichage. Une différence est faite entre les défauts
(chaudière verrouillée) et les alarmes.
Défauts (le symbole de la flamme barrée clignote)
Attitude à adopter lors de défauts :
• noter le défaut clignotant indiqué
• appuyer sur la touche de déverrouillage
Alarmes
Lors des alarmes, la chaudière ne se verrouille pas.
L’indication est visualisée à l’affichage, mais s’efface
d’elle-même lorsque l’origine de l’alarme a disparu.
Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes :
CODE
Affichage
Cause
Remède
Températures
1)
56
11
Défaut
Température chaudière ≥ 105°C
• Pas d’eau dans la chaudière - Remplissage
• Présence d’air dans la chaudière - Purger
• Pas de circulation d’eau dans la chaudière Contrôler le fonctionnement de la pompe
Nettoyer le corps de chauffe côté eau
12
Alarme
Température chaudière ≥ 95°C
• Pas d’eau dans la chaudière - Remplissage
• Présence d’air dans la chaudière - Purger
• Pas de circulation d’eau dans la chaudière
Contrôler le fonctionnement de la pompe
Nettoyer le corps de chauffe côté eau
13
Défaut
Température des fumées ≥ 120°C
• Echangeur de chaleur fortement encrassé
14
Alarme
Gradient de température
départ trop élevé
• Présence d’air dans la chaudière - Purger
• Pas de circulation d’eau dans la chaudière
• Pression d’installation insuffisante
15
Alarme /
Défaut 1)
16
Alarme
Temp. des gaz de comb. ≥ 115°C
18
Alarme
Dif. temp. entre thermostat sécurité/départ • Insuffisance du débit de circ. d’eau dans l’échangeur
Diff. de temp. entre la temp. chaudière • Insuffisance du débit de circulation d’eau
et gaz de combustion trop élévée
dans l’échangeur
Après 30 alarmes successives, la chaudière se met
en sécurité.
• Echangeur de chaleur fortement encrassé
9
Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) :
CODE
Affichage
Cause
Remède
Brûleur
2)
3)
21
Défaut2)
Pas de formation de flamme
au démarrage
• Air comburant chargé en poussières,
suie, etc... È Nettoyer le brûleur
• Alimentation gaz coupée
• Electr. d’allumage encrassée / mauvais écart
• Câble de liaison vers l’électrode d’allumage
défectueux, allumeur défectueux
• Temps de formation de la flamme > 1,4 sec
Relever P35 pas à pas
• Contrôler le pressostat maxi. gaz
22
Alarme3)
Disparition de la flamme
pendant la marche
• Courant d’ionisation trop faible
• Tester le câble de liaison vers l’électrode
SCOT
• Contrôler, voire changer l’électrode SCOT
• En présence d’une installation sans prise en
compte de l’air ambiant, contrôler l’étanchéité du système d’évacuation È Chap. 5.5
23
Défaut
Flamme parasite
• Contrôler les prises de terre
• Changer la platine WCM
24
Défaut4)
Le thermostat de sécurité du
plancher chauffant à l’entrée H2 a
coupé la chaudière
• Contrôler la vanne de mélange
• Contrôler la consigne de temp. départ
• Contrôler le fonctionnement de la pompe
Après 5 essais d’allumage infructueux, la chaudière se
met en sécurité.
La chaudière refait une tentative de démarrage.
Si cette dernière échoue, la chaudière se remet en
sécurité avec une signalisation de code F21.
4)
Lorsque la température plancher baisse et que de ce
fait, le contact à l’entrée H2 s’ouvre, la chaudière
WTC se remet en marche automatiquement.
Attention ! En France, la sécurité plancher doit être
réarmée manuellement.
57
9
Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) :
CODE
Affichage
sonde
Cause
Remède
Sonde
30
Alarme
Sonde chaudière défectueuse
• Contrôler le câble et la sonde
31
Défaut
Sonde des fumées défectueuse
• Contrôler le câble et la sonde
33
Alarme5)
Sonde extérieure B1 défectueuse
• Contrôler le câble et la sonde
34
Alarme
Sonde ECS B3 défectueuse
• Contrôler le câble et la sonde
35
Défaut
Sonde de départ défectueuse
• Contrôler le câble et la sonde
36
Alarme
Pression de l’eau trop faible
• Contrôler la pression
Cette pression doit être de 1,2 bar
La température de sécurité du corps
de chauffe a déclenché la cause
• Déverrouiller la temp. de sécurité (bouton rouge)
voir chap. 3.3.1.
• Vérifier la circulation dans la chaudière
• Nettoyer et enlever le calcaire dans le corps de
chauffe côté eau
• Remplacer le corps de chauffe
38
Défaut
Sonde de stock tampon B10 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde
39
Défaut
Sonde de stock tampon B11 défectueuse • Contrôler le câble et la sonde
Actionneurs
41
Défaut
Contrôles étanchéité vanne gaz
• Câble électrique de la vanne défectueux - le remplacer
• Vanne gaz inétanche - la remplacer
42
Alarme
Pas de signal de commande PWM
• Vérifier le câble de liaison de la pompe PWM
43
Défaut
Vitesse rotation ventilateur non atteinte • Vérifier le câble de liaison, remplacer le ventilateur
44
Défaut
Position repos ventilateur défectueuse
• Changer le ventilateur
Défaut système manager WCM
• Réaliser une nouvelle configuration par P10
• Contrôler l’ensemble des paramètres conformément
au Chap. 6.3.3
Défaut d’application du BCC
• Vérifier la présence d’un BCC (Boiler Chip Card)
• Utiliser un BCC de la version 3.X
Electronique
51
Défaut
Configuration des appareils non valide • Remplacer le WCM-CPU
5)
58
52
Défaut
Défaut système pilotage combustion :
Configuration des données système
non valide
Défaut d’application du BCC :
•
•
•
•
Remplacer le WCM-CPU
Réaliser une reconnaissance du BCC
Vérifier le bon montage mécanique du BCC
Enficher le BCC puis réaliser une initialisation
53
Défaut
Tension insuffisante ou
fusible F2 (24V) défectueux
• Contrôler le fusible
• Contrôler le ventilateur (uniquement pour WTC 45)
• Remplacer le WCM-CPU
54
Défaut
Défaut de la platine
• Court-circuit électrode d’ionisation, brûleur
Contrôler les phases brûleur
• Les entrées H1, H2 sont défectueuses
• Contrôler l’électrode d’ionisation, retirer la fiche de
l’électrode d’ionisation/débrancher/rebrancher la
commande È défaut disparaît È changer l’électrode
• Remplacer le WCM-CPU
55
Défaut
La fréquence du réseau
est < 45 Hz ou > 55 Hz
• Contrôler le réseau, éviter les réseaux instables
56
Défaut
Défaut de mesure du
courant d’ionisation
• Déverrouiller ; en cas de récidive, changer le
WCM-CPU
Lorsque la sonde extérieure est défectueuse, la régulation continue de fonctionner en position de secours. Dans ce
cas, elle admet une température extérieure de 5°C.
9
Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) :
CODE
Affichage
Cause
Remède
Régulation de
proportionn. élec.
61
Défaut
Dérive trop importante du
signal d’ionisation par rapport
à la consigne
• Mauvais réglage gaz nat. ou propane à la vanne
gaz - Contrôler le réglage
• Mauvais type de gaz au niveau du paramètre P11
• Contrôler la résistance électrique du câble d’ionisation
R > 50kΩ È remplacer le câble
• Electrode d’ionisation fortement encrassée ou
déformée
• Platine défectueuse - la remplacer
62
Défaut
Le signal de position de
a régulation gaz passe hors
de la bande de tolérance
• Comme F61
• Contrôler l’étanchéité de la recirculation des gaz de
comb. au niveau de l’évacuation - Voir Chap. 5.5
• Le ventilateur n’atteint pas la vitesse de rotation
minimale requise
• Pertes de charge trop importantes côté fumées
Contrôler le bon écoulement des condensats
• Pression gaz trop faible
64
Défaut
La nouvelle valeur de calibrage
dépasse les limites d’usine
• Contrôler l’étanchéité de la recirculation des gaz de
combustion au niveau de l’évacuation Voir Chap. 5.5
• Des influences extérieures perturbent le fonctionnement de la chaudière (amenée d’air comburant)
comme des gaz de combustion, des poussières
respect. d’autres impuretés.
65
Défaut
Le nouveau calibrage s’écarte
de trop de la valeur précédente
• Air comburant chargé en poussières et/ou en suie
• Suite au remplacement de l’électrode SCOT, du
WCM-CPU ou du brûleur, un recalibrage à 100 %
n’a pas été effectué (Voir Chap. 5.5, P 39)
66
Défaut
Le calibrage n’a pas été
réalisé malgré la demande
• L’allumage intervient trop tardivement - relever P35
• Des influences extérieures perturbent le fonctionnement de la chaudière comme des gaz de combustion, des poussières.
• Variation dans la qualité du gaz distribué - Réaliser
un calibrage à 100 %.
• Défaut consécutif à F22
67
Défaut
Consigne mal enregistrée
• Mise en service incorrecte avec du GPL, alors que
P11 était réglé sur Gaz Nat.
• Remplacer le WCM - CPU
• Alimentation gaz insuffisante, pressostat maxi gaz
coupe.
59
9
Tableau des signalisations de défauts et d’alarmes (suite) :
CODE
Affichage
Cause
Remède
Communication
par eBus
80
6)
60
Alarme
Le manager de cascade WCM-KA
• Vérifier l’alimentation et la liaison du Bus
ne transmet plus de consigne correcte • Contrôler le WCM-KA
P12 est réglé sur l’Adresse #A...E et
aucun transmetteur de consigne
n’est raccordé. Ex. : WCM-KA
• Contrôler l’adressage à P12
81
Alarme
WCM-FS#1 ne transmet plus
de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
82
Alarme
WCM-EM#2 resp. -FS#2 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
83
Alarme
WCM-EM#3 resp. -FS#3 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
84
Alarme
WCM-EM#4 resp. -FS#4 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
85
Alarme
WCM-EM#5 resp. -FS#5 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
86
Alarme
WCM-EM#6 resp. -FS#6 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
87
Alarme
WCM-EM#7 resp. -FS#7 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
886)
Alarme
WCM-EM#8 resp. -FS#8 ne
transmet plus de consigne correcte
• Vérifier le câble de liaison
• FS ou EM défectueux
... En présence d’une commande à distance
raccordée sur l’entrée N1, l’indication 88
informe de l’absence d’une commande à
distance de 4-20 mA.
A
10 Entretien
10
A
10.1 Consignes de sécurité pour l’entretien
Entretien uniquement par du personnel qualifié !
Les travaux d’entretien et de mise en service
qui ne sont pas effectués dans les règles,
peuvent conduire à de graves accidents. Les
personnes peuvent être grièvement blessées
ATTENTION
ou être tuées. Il est nécessaire de suivre les
consignes de sécurité ci-après.
DANGER
Risques de brûlures !
Certaines parties de la chaudière peuvent
présenter une surchauffe en fonctionnement
(ex. : surface du brûleur). C’est pourquoi, il est
primordial d’attendre le refroidissement de la
chaudière avant intervention pour éviter que
la peau n’entre en contact avec ces parties
chaudes.
Qualification du personnel
L’entretien et les travaux de mise en service doivent
uniquement être effectués par du personnel qualifié.
Avant tous travaux d’entretien et de mise en
service :
1. Mettre l’installation hors tension et la protéger
contre un éventuel réenclenchement.
2. Fermer le robinet d’arrêt gaz.
3. Lire la notice de montage et de mise en service.
Après tous travaux d’entretien et de mise en
service :
1. Contrôler le fonctionnement .
2. Contrôler les pertes par les fumées ainsi que les
teneurs en CO2/O2/CO.
3. Faire un contrôle d’étanchéité.
4. Etablir un rapport de mesures.
Intervalles d’entretien
L’utilisateur doit impérativement faire contrôler son
installation de chauffage
- une fois par an par une entreprise qualifiée (installateur, fabricant).
Régler les intervalles d’entretien
Le délai qui doit s’écouler jusqu’au prochain entretien
peut être réglé au paramètre P70 (È Chap. 6.3.3).
Après écoulement de ce délai, l’afficheur de la chaudière
WTC indique le symbole de la clé clignotante.
Lors du raccordement d’un WCM-FS (accessoire)
l’afficheur présente un texte clair ” entretien ”.
L’indication d’entretien est réinitialisée dans le
mode Info. (È Chap. 6.3.2).
Temps d’arrêt
Pour un arrêt prolongé, effectuer les opérations
suivantes :
1. Fermer le robinet gaz.
2. Mettre l’installation hors tension.
3. Vidanger l’installation ou la protéger contre le
gel.
4. Vider la conduite de liaison interne vers le vase
d’expansion.
5. Vider le préparateur ECS, couper l’arrivée d’eau.
6. Ouvrir les robinets et les vannes de régulation.
7. Arrêter les pompes et les circuits de chauffage.
+ Réglage de puissance en continu dans le mode
ramoneur (È Chap. 5.5.2)
+ Pour quitter le mode ramoneur, tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC et appuyer sur la touche
.
61
10
A
10.2 Check-list pour l’entretien
Tâches
Réalisé le
18.07.08
Consulter les heures de marche brûleur
(È Chap. 6.3.2; I43)
Consulter la liste des défauts
(È Chap. 6.3.4)
I43 =
1500
Défaut
2x F22
1x F42
Contrôle visuel et des fonctionnalités des dispositifs
de sécurité et de régulation
4
Contrôle des fonctionnalités des dispositifs d’évacuation
des gaz de combustion. Réaliser un contrôle d’étanchéité
(È Chap.5.5)
4
Contrôler l’étanchéité des conduites d’alimentation en
gaz et en eau. Vérifier l’absence de points de corrosion
et de signes de vieillissement de l’installation
4
Contrôler si les prescriptions liées à la qualité de l’eau
de chauffage sont respectées (È Chap. 3.5) et évtl. le
respect de la procédure de contrôle de l’eau d’appoint.
4
Contrôler la pression d’entrée du gaz [mbar]
20
Réaliser des mesures O2, CO
(È Chap. 5.5)
Max : O2
CO
Min : O2
CO
=
=
=
=
Consulter les valeurs de base du système SCOT®
(È Chap. 6.3.2; I14)
I14 =
Vérifier les pertes de charge de l’échangeur.
Utiliser le kit de nettoyage 481 000 00 26 2.
5,1 %
50 ppm
5,3 %
10 ppm
85 Pts.
6 mbar
Mettre la chaudière hors tension
4
Fermer le robinet gaz
4
Contrôler le brûleur et les joints du brûleur (È Chap 10.3)
4
Nettoyage échangeur :
si pertes de charge > 3,5 mbar (WTC 45),
resp. > 5,0 mbar (WTC 60)
(È voir notice set de nettoyage)
nettoyé
4 mbar
Contrôler l’électrode d’ionisation, la remplacer si la valeur
de base du système SCOT® < 78 Pts. (WTC 45),
resp. < 75 Pts. (WTC 60)
remplacé
Contrôler l’électrode d’allumage et l’écartement
(3,5 mm ± 0,3 mm)
4
Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats
puis le remplir.
Contrôler l’écoulement des condensats.
4
Remontage chaudière
Remplacer les joints de la trappe d’entretien et du brûleur
4
Effectuer un contrôle visuel des
raccordements électriques
4
Effectuer des contrôles d’étanchéité côté eau
et côté gaz (È Chap. 5.3)
4
Contrôler pression de remplissage de l’installation [bar]
1,3
Effectuer un calibrage (È Chap. 5.5; P39)
4
Faire un essai de fonct. avec prép. ECS, évtl. purger,
effectuer un contrôle d’étanchéité côté condensats
4
Contrôler l’allumage, évt. le corriger au paramètre P35
(È Chap. 6.3.3)
Temps d’allumage env. 1,3 sec.
4
Faire une prise de mesure d’O2 et CO
à puissance nominale (È Chap. 5.5)
Max : O2
CO
Min : O2
CO
=
=
=
=
5,1 %
40 ppm
5,1 %
5 ppm
Réinitialiser l’indication d’entretien (I45) (È Chap. 6.3.2)
4
WCM-FS resp. WCM-DU
Contrôler date et heure, resp. heure et jour
4
Observations / Remarques
(par ex. : remplacement de pièces importantes)
62
10
Suite check-list pour l’entretien
Tâches
Réalisé le
Consulter les heures de marche brûleur
(È Chap. 6.3.2; I43)
I43 =
Consulter la liste des défauts
(È Chap. 6.3.4)
Défaut
Contrôle visuel et des fonctionnalités des dispositifs
de sécurité et de régulation
Contrôle des fonctionnalités des dispositifs d’évacuation
des gaz de combustion. Réaliser un contrôle d’étanchéité
(È Chap.5.5)
Contrôler l’étanchéité des conduites d’alimentation en
gaz et en eau. Vérifier l’absence de points de corrosion
et de signes de vieillissement de l’installation
Contrôler si les prescriptions liées à la qualité de l’eau
de chauffage sont respectées (È Chap. 3.5) et évtl. le
respect de la procédure de contrôle de l’eau d’appoint.
Contrôler la pression d’entrée du gaz [mbar]
Réaliser des mesures O2, CO
(È Chap. 5.5)
Max : O2
CO
Min : O2
CO
=
=
=
=
Consulter les valeurs de base du système SCOT®
(È Chap. 6.3.2; I14)
I14 =
Vérifier les pertes de charge de l’échangeur.
Utiliser le kit de nettoyage 481 000 00 26 2.
Mettre la chaudière hors tension
Fermer le robinet gaz
Contrôler le brûleur et les joints du brûleur (È Chap 10.3)
Nettoyage échangeur :
si pertes de charge > 3,5 mbar (WTC 45),
resp. > 5,0 mbar (WTC 60)
(È voir notice set de nettoyage)
Contrôler l’électrode d’ionisation, la remplacer si la valeur
de base du système SCOT® < 78 Pts. (WTC 45),
resp. < 75 Pts. (WTC 60)
Contrôler l’électrode d’allumage et l’écartement
(3,5 mm ± 0,3 mm)
Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats
puis le remplir.
Contrôler l’écoulement des condensats.
Remontage chaudière
Remplacer les joints de la trappe d’entretien et du brûleur
Effectuer un contrôle visuel des
raccordements électriques
Effectuer des contrôles d’étanchéité côté eau
et côté gaz (È Chap. 5.3)
Contrôler pression de remplissage de l’installation [bar]
Effectuer un calibrage (È Chap. 5.5; P39)
Faire un essai de fonct. avec prép. ECS, évtl. purger,
effectuer un contrôle d’étanchéité côté condensats
Contrôler l’allumage, évt. le corriger au paramètre P35
(È Chap. 6.3.3)
Temps d’allumage env. 1,3 sec.
Faire une prise de mesure d’O2 et CO
à puissance nominale (È Chap. 5.5)
Max : O2
CO
Min : O2
CO
=
=
=
=
Réinitialiser l’indication d’entretien (I45) (È Chap. 6.3.2)
WCM-FS resp. WCM-DU
Contrôler date et heure, resp. heure et jour
Observations / Remarques
(par ex. : remplacement de pièces importantes)
63
10
A
10.3 Nettoyage du brûleur et de l’échangeur
Intervalle et protocole d’entretien
L’état d’encrassement de la surface du brûleur est à contrôler et le cas échéant un nettoyage est à entreprendre.
Pour ce faire, Weishaupt propose un kit de nettoyage
disponible sous la référence 481 000 00 26 2.
L’encrassement de l’échangeur se contrôle par
une mesure du différentiel de pression au niveau de
l’échangeur. Les accessoires correspondants sont
compris dans le kit de nettoyage.
Démontage du capot du brûleur
Démontage
1. Fermer le robinet gaz, couper l’alimentation électrique.
2. Débrancher les raccordements électriques de la vanne
gaz, du ventilateur et de la bobine de la régulation.
3. Démonter le raccord 3/4” entre la vanne gaz et le tuyau
d’alimentation.
4. Démonter les 8 écrous de fixation du capot du brûleur.
5. Retirer l’ensemble capot, brûleur avec son étanchéité
et le multibloc gaz.
6. Retirer la plaque brûleur.
7. Retirer les 4 écrous de fixation au niveau du couvercle
d’entretien et déposer ce dernier.
Nettoyage du brûleur
Si les surfaces du brûleur sont encrassées, il convient de
les nettoyer à l’aide d’une brosse souple.
Après le brossage, il est nécessaire de vérifier qu’aucune
tresse ne se soit relevée et ne se trouve ainsi à proximité
de l’électrode d’ionisation dans la mesure où leur mise en
contact pourrait provoquer un court-circuit.
Démontage du couvercle d’entretien
Nettoyage de l’échangeur
Le nettoyage de l’échangeur côté fumées peut s’opérer
à l’aide du set de nettoyage disponible en accessoires
(Réf. 481 000 00 26 2).
Eliminer les dépôts par le biais de la trappe d’entretien,
notamment au niveau de la conduite d’évacuation des
condensats.
Retirer le couvercle de l’orifice d’entretien du siphon pour
procéder au nettoyage de ce dernier.
Remplacement joints et composants
Les joints doivent systématiquement être remplacés après
chaque démontage :
• Joint gaz
• Joint trappe de visite
Nettoyer et remplir le siphon
64
10
Remontage après nettoyage
1. Remonter le couvercle de l’orifice d’entretien du
siphon et remplir le siphon d’eau (voir chap. 4.8)
2. Remonter le couvercle de la trappe de visite en procédant préalablement au remplacement du joint. Utiliser
pour ce faire les vis en les serrant avec un couple de
serrage de 4 Nm.
3. Monter le brûleur de façon à ce que les perforations
complémentaires se trouvent en haut à gauche. Vérifier
le bon positionnement (piges de positionnement).
4. Avant le montage du capot du brûleur, contrôler les
joints d’étanchéité. Replacer le capot brûleur sur les
piges et serrer les écrous avec un couple de 4 Nm.
5. Assembler la vanne gaz avec son tuyau et serrer
l’écrou. Utiliser pour ce faire un nouveau joint gaz
(Réf. 441 076).
6. Rebrancher les liaisons électriques du ventilateur et de
la vanne gaz.
Travaux complémentaires
1. Réaliser un contrôler d’étancheité de l’alimentation gaz
(voir à cet effet le chap. 5.3).
2. Ouvrir le robinet gaz.
3. Mettre la chaudière en service.
4. Réaliser un contrôle d’étanchéité côté condensats et
côté eau, ainsi que sur l’ensemble des éléments d’évacuation des gaz de combustion.
5. Réaliser un contrôle de la teneur en O2 conformément
au chap. 5.5.
6. Vérifier l’étanchéité entre le brûleur et le ventilateur.
7. Vérifier l’étanchéité entre le brûleur et l’échangeur de
chaleur.
65
10
A
10.4 Fonction ramoneur
•
Par rotation du bouton, activer le groupe de symboles.
Par une rotation complémentaire, mettre l’indicateur
sous le symbole ramoneur.
•
Appuyer sur la touche
ramoneur
•
•
La fonction reste active 15 minutes.
Les 3 grands chiffres indiquent la puissance actuelle
de la chaudière .
Les 2 petits chiffres indiquent la température de la
chaudière.
•
, pour activer la fonction
+ Pour quitter de façon anticipée la fonction ramoneur,
tourner le bouton jusqu’à l’apparition de ESC, puis
appuyer sur la touche
.
•
Après environ 90 secondes, l’affichage standard
réapparaît.
90 sec.
66
A
11 Caractéristiques techniques
11
A
11.1 Puissance, rendement, émissions
Chaudière gaz à condensation Weishaupt
Catégorie
Mode d’installation
N° CE
N° enreg. SVGW
Label de qualité ÖVGW
(DE): II2ELL3B/P, (BE): I2E(s)B, I3P
B23/B23P*/B33/C13x/C33x/C33s/C43x/C53x/C83x
0085 BO 6112
04-023-4
G2.596
WTC 45-A
P mini
P nom
Puissance brûleur (Qc) d’après EN 483
Vitesse de rotation ventilateur GN/GPL
Température maxi. chaudière
kW
1/min
°C
WTC 60-A
P mini
P nom
10
44
13
59
1470/1380 5460/5100 1320/1140 4950/4380
85
85
Puissance nominale pour 80/60°C GN/GPL1
kW
9,8
42,8
12,7
57,4
Puissance nominale pour 50/30 °C GN/GPL1
Masse de condensats en GN
kW
kg/h
10,7
1,3
45,1
3,1
13,9
1,6
60,7
4,1
P. alim. gaz nat. H, min...Standard...max
P. alim. gaz nat L, min...Standard...max
Pression alim GPL B/P, min...Standard...max
Pression alim GPL B/P, min...Standard...max
mbar
mbar
mbar
mbar
Rendement normalisé pour 75/60 °C
Rendement normalisé pour 40/30 °C
Facteur d’émission normalisé (40/30°C) :
- oxydes d’azote NOx
- monoxyde de carbone CO
%
%
17...20...25
20...25...30
42,5...50...57,5
25...37...45
17...20...25
20...25...30
42,5...50...57,5
25...37...45
105,6 (95,1 PCs)
108,3 (97,6 PCs)
105,5 (95,0 PCs)
108,4 (97,7 PCs)
mg/kWh
mg/kWh
38
16
39
15
%
%
l
bar
4,9
4,7
4,5
3,0
4,9
4,9
6,0
3,0
WTC 45-A
WTC 60-A
9,8 … 42,8
12,7 … 57,4
97,3 (87,7 PCs)
O2 Gaz Naturel2
O2 GPL1 2
Capacité en eau
Pression maxi de service
1 Propane
2 Tableau de correspondance O2-CO2 en annexe
Caractéristiques produit EnEV
Puissance nominale QN pour 80/60 °C
kW
Rendement chaudière à puissance
nominale et température moyenne chaudière 70°C
%
97,2 (87,6 PCs)
à 30 % de la charge et température de retour de 30°C
%
107,5 (96,8 PCs)
Pertes à l’arrêt à 50K au-dessus de la température ambiante %
*
0,47
107,4 (96,8 PCs)
0,37
Uniquement en liaison avec des systèmes d’évacuation
des fumées de classe de pression P1 ou H1 selon
EN 14471.
67
11
A
11.2 Caractéristiques électriques
Chaudière gaz à condensation Weishaupt
Tension nominale
Puissance nominale -H / H-O
Fusible de protection max.
Fusible interne F 230 V
Fusible interne F2 24 V DC
Protection
Fréquence allumage
Longueur arc
W
A
A
A
Hz
mm
WTC 45-A
WTC 60-A
230 VAC, 1N, 50Hz
151 / 62
G 16
4 AT
4 AT
IP 44
50
3,5
230 VAC, 1N, 50 Hz
170 / 85
G 16
4 AT
4 AT
IP 44
50
3,5
WTC 45-A
WTC 60-A
3...30
-10...60
max. 80 %
3...30
-10...60
max. 80 %
A
11.3 Conditions ambiantes admissibles
Chaudière gaz à condensation Weishaupt
Température dans le local
Température transport/stockage
Humidité de l’air
°C
°C
% humidité relative
A
11.4 Détermination de l’évacuation des gaz de combustion
Chaudière gaz à condensation Weishaupt
Pression à la buse
Diamètre de la buse en sortie de chaudière
Débit des gaz de combustion
Température maxi. fumées pour 80/60 °C
Température maxi. fumées pour 50/30 °C
68
Pa
g/s
°C
°C
WTC 45-A
WTC 60-A
73
DN 80
4,5 - 19,9
57 – 74
31 – 53
106
DN 80
5,9 – 26,7
57 – 74
31 – 54
11
A
11.5 Poids, dimensions
Chaudière gaz à condensation Weishaupt
Poids avec habillage
WTC 45-A
WTC 60-A
61
65
kg
320
640
320
157
125
ca. 453
792
25
80
320
129
50
35
17
40
50
48
80
35
160
300
69
A
Annexe
Passage au propane
Pas de changement d’injecteur nécessaire !
Transformation de type de gaz
La procédure suivante doit être respectée pour assurer
cette transformation :
1. Mettre l’interrupteur marche/arrêt sur la position 0.
2. Débrancher la fiche pour l’alimentation électrique de la
vanne gaz.
3. Ajuster la vis de réglage (6 pans creuse 2,5 mm) en
butée droite. Pour ce faire, environ 30 tours sont
nécessaires.
Gaz Nat. : butée gauche
GPL :
butée droite
4. Rebrancher la fiche pour l’alimentation électrique de la
vanne.
5. Remettre la chaudière en service.
6. Régler le paramètre P 11 du niveau installateur sur F
(È Chap. 6.3)
7. Réaliser un calibrage à l’aide du paramètre 39 (voir
page 29).
8. Mise en service du brûleur et vérification des teneurs
en O2 d’après Chap. 5.5.
9. Corriger la plaque signalétique.
Vis de réglage
Vis six pans creuse 2,5 mm
ATTENTION
Purger correctement la tuyauterie gaz, faute
de quoi, des mises en sécurité peuvent survenir pendant le calibrage du fait du système
de mélange électronique (indications F61,
F62).
Réduction de la puissance en chauffage
!! Adaptation au tarif gaz !!
Procédure :
+ Régler P37 au niveau installateur (È Chap. 6.3.3)
+ Indiquer la puissance réduite sur la plaque
signalétique.
70
Max Weishaupt GmbH
D-88475 Schwendi
Puissance nominale (chauffage)
réduite à max. ____________kW
(nécessaire en Allemagne pour des ventouses
horizontales P. max. 9 kW)
A
Tableau des indices de Wobbe
PCI et CO2 max. pour différents types de gaz (valeurs indicatives)
Type de gaz
PCI
MJ/m3
kWh/m3
CO2 max.
%
2ème famille de gaz
Groupe L (gaz nat.)
Groupe H (gaz nat.)
28,48…36,40
33,91…42,70
7,91…10,11
9,42…11,86
11,5…11,7
11,8…12,5
3ème famille de gaz
Propane P
Butane B
93,21
123,81
25,99
34,30
13,8
14,1
Demander au distributeur de gaz quelles sont les valeurs maximales de CO2
Tableau de correspondance O2 – CO2
Teneur enO2
Teneur en CO2 [%]
fum. sèches Gaz nat. H
Gaz nat. L
Propane
[%v]
(11,7% CO2 max) (11,5% CO2 max) (13,7% CO2 max)
3,9
4,1
4,3
4,5
4,7
4,9
5,1
5,3
5,5
5,7
5,8
9,5
9,4
9,3
9,2
9,1
9,0
8,9
8,7
8,6
8,5
8,5
9,4
9,3
9,1
9,0
8,9
8,8
8,7
8,6
8,5
8,4
8,3
11,2
11,0
10,9
10,8
10,6
10,5
10,4
10,2
10,1
10,0
9,9
71
A
E
Valeurs des sondes
Sonde de température chaudière et de fumées : (4 fils)
Sonde de température départ : (2 fils)
Sonde de stock tampon et de bouteille casse-pression B10/B11 : (2 fils) = NTC 5 kΩ
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
-20
48380
10
9948
40
2662
70
874
100
337
-15
36382
15
7856
45
2183
75
738
105
291
-10
27609
20
6246
50
1799
80
626
110
253
-5
21134
25
5000
55
1491
85
533
0
16312
30
4028
60
1241
90
456
5
12691
35
3265
65
1039
95
391
Sonde pour préparateur (B3) = NTC 12 kΩ
Sonde extérieure QAC 31(B1) = NTC 600 Ω
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
ϑ[°C]
R[Ω]
-15
82430
40
6460
-35
672
8
605
-10
63190
45
5310
-30
668
10
600
-5
48820
50
4390
-25
663
12
595
0
37990
55
3640
-20
657
14
590
5
29770
60
3040
-15
650
16
585
10
23500
65
2550
-10
642
18
580
15
18670
70
2140
-8
638
20
575
20
14920
75
1810
-6
635
22
570
25
12000
80
1540
-4
631
24
565
30
9710
85
1310
-2
627
26
561
35
7900
90
1120
0
623
28
556
2
618
30
551
4
614
35
539
6
609
72
A
Câblage interne de la chaudière
Ventilateur
24 V DC
Bornier de raccordement
interne à la chaudière
Pompe de
chauffage 2
ST20
Sonde de température départ
Sonde de
préparateur 1
ST17
Bobine de
réglage vanne
ST18
Pressostat eau
Sonde de temp.
de sécurité
corps de chauffe
Sonde de sécurité chaudière
Sonde fumées
ENTER
Bouton
tournant
Electrode SCOT
Ventilateur
230V 3
Vanne gaz
1
ST19
Transfo. d’allumage externe
0
RESET
230V
1
PC
eBUS
230V
H1
H2
2
3
4
MFA
5
F2 (24V/4AT)
Terre brûleur
Terre carcasse
F1 (230V/4AT)
Bouton marche/arrêt
VA eBus B11 B1/N1 B3
6
7
8
9
10
Fiches de raccordement
électrique externe
1 Le faisceau de câbles raccordé à la prise ST20
servant au raccordement des sondes de stock
tampon B10 (variante de régulation P1 et P2),
sera remplacé par le faisceau de câbles destiné
à la gestion d’un stock tampon.
2 La pompe de chauffage n’est présente qu’en
exécution H.
3 L’alimentation en 230 V du moteur du ventilateur
n’existe que sur la version WTC 60-A.
73
A
G
Service après-vente
Les installations de chauffage sont composées de
différents éléments qui ont été installés et contrôlés
par du personnel qualifié. Cette check-list sert d’aide
au diagnostic de dépannage pour :
•
•
•
•
•
Alimentation électrique - électricien qualifié
Alimentation gaz - distributeurs, société d’installation
Installation de chauffage - société d’installation
Evacuation des fumées - société d’installation
Installation ECS - installateur sanitaire, entreprise de
chauffage
Gain de temps et d’énergie
Un contrat d’entretien évite les défauts. Chaque année, les
techniciens contrôlent le fonctionnement de l’installation
dans un souci de protection de l’environnement et de
sécurité.
Les défauts suivants sont apparus :
Date :
Défaut :
_________
__________________________________
Informations concernant l’installation :
q Fonctions (mise en service, défauts, arrêt)
q Utilisation et entretien
q Régulateurs éventuels
q Protocole de réception éventuel
q Abaissement de nuit éventuel/fonctionnement été
q Pression d’eau/ajouter de l’eau
q Comportement en cas d’odeur de gaz
q Amenée d’air extérieur
q Evacuation des condensats
L’utilisateur confirme :
• être informé de la conduite et de l’entretien
• avoir reçu les notices et les explications afférentes
• pouvoir utiliser l’installation en toute sécurité
Installation :
__________________________________________________
Type : __________ N° fab. : __________ Année : _______
_________
__________________________________
Type de gaz :______________________________________
_________
__________________________________
Installateur : _______________________________________
_________
__________________________________
Utilisateur : _______________________________________
_________
__________________________________
Date :
_________
__________________________________
Numéros de téléphone importants :
_________
__________________________________
Signature :
Installateur : _______________________________________
Electricien : _______________________________________
_________
Remarques :
74
__________________________________
Ramoneur : _______________________________________
Weishaupt : ______________________________________
A
75
A
Pièces
L
de rechange
1.30
1.28
1.23 1.29
1.31
1.27
1.17
1.10
1.26
1.08
1.10
1.11
1.18
1.14
1.21
1.06
1.07
1.09
1.02
1.13
1.10 1.15
1.22
1.05
1.06
1.16
1.20
1.24
1.25
1.04
1.19
1.23
1.03
1.12
1.02
1.01
76
A
Pos.
Désignation
Référence
1.01
Capot WTC 45/60-A compl.
481 401 02 04 2
1.02
Vis WTC 15/25-A
481 011 22 24 7
1.03
Couvercle boîtier de cde WTC 15-60-A
481 011 22 36 2
1.04
Couvercle afficheur WTC-A
481 011 22 03 7
1.05
Capot de collerette complet WTC 15-60-A
481 011 22 38 2
1.06
Vis 4 X 25-WN1412-K40 A2K
409 353
1.07
Bouton WCM-CPU avec joint WTC-A
481 011 22 18 2
1.08
Touche de cde WCM-CPU WTC-A avec joint 481 011 22 20 2
1.09
Touche Reset WCM-CPU WTC-A avec joint
481 011 22 19 2
1.10
Vis
409 208
1.11
Bouton On/Off avec joint WTC-A
481 011 22 17 2
1.12
Couvercle de boîtier électr. WTC 45/60-A
481 401 22 33 2
1.13
Diaphragme WTC-A
481 011 22 32 7
1.14
Vis 4 X 14-WN1412-K40 A2K
409 352
1.15
Vis 4 X 35-WN1412-K40 A2K
409 354
1.16
Fusible 4A (T)
481 011 22 21 7
1.17
Vis 4 X 12-WN1411-K40
409 351
1.18
Bouchon obturateur allumage WTC 45/60-A 481 401 22 02 7
1.19
Vis tôle DIN 7981-St4,2x13 -C-Z
409 123
1.20
Couvercle boîtier de câblage WTC 45/60-A
481 401 02 05 2
1.21
Rondelle 3,5 X 10 X 0,5
430 020
1.22
Profilé de protection 0,8-1,0 mm
756 027
1.23
Passe-câbles Dm.I 24
481 011 02 23 7
1.24
Joint de passage pour siphon WTC 45/60-A
481 411 02 16 7
1.25
Passe-câbles Dm.I 22
481 401 02 09 7
1.26
Ecarteur
481 011 02 33 7
1.27
Manchon purgeur rapide fermé
481 011 02 24 7
1.28
Etrier de fixation murale
471 064 02 33 7
1.29
Vis M 6 X 35 DIN 7984
402 406
1.30
Set de manchons
481 011 02 05 2
1.31
Autocollant fonction ramoneur
481 011 00 37 7
M 4 X16 DIN 7500-C
Pos.
Désignation
Référence
77
A
2.23
2.22
2.21
2.20
2.19
2.18
2.15
2.14
2.13
2.12
2.08
2.06 2.07
2.05
2.04
2.03
2.02
2.01
78
2.07
2.11
2.10
2.09
2.16
2.17
A
Pos.
Désignation
Référence
2.01
Vis M4 x 25 Combi-Torx-Plus metr.
409 258
2.02
Vis M4 x 12 Combi-Torx 20 metr.
409 257
2.03
Pièce raccordement gaz WTC 15/25-A
481 011 30 19 7
2.04
Joint torique 23 X 2,5
445 136
2.05
Vanne gaz combinée
WTC 45-A
WTC 60-A
605 569
605 570
2.06
Joint vanne gaz - mélangeur WTC 45/60-A
481 401 30 30 7
2.07
Vis M 5 X 12 DIN 912 8.8
402 207
2.08
Tôle de fixation de diaphragme
481 401 30 24 7
2.09
Vis M 4 X 10 DIN 912 8.8
402 150
2.10
Diaphragme d’aspiration WTC 45-A
481 401 30 21 7
2.11
Joint de diaphragme WTC 45-A
481 401 30 23 7
2.12
Mélangeur - Turbine
WTC 45-A avec joint
WTC 60-A avec joint
481 401 30 29 2
481 601 30 29 2
2.13
Vis M 4 X 12 DIN 912 8.8
402 130
2.14
Joint mélangeur-turbine WTC 45/60-A
481 401 30 31 7
2.15
Joint turbine - sortie air WTC-A
481 401 30 32 7
2.16
Vis M 5 X 16-8.8 DIN 6912
403 263
2.17
Turbine
RG130 WTC 32/45-A
RG148 WTC 60-A
652 235
652 236
Capot de brûleur
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 30 07 7
481 601 30 07 7
2.19
Ecrou à rondelle M 6 A2G ISO 4042
412 508
2.20
Tôle de guidage d’air WTC 60-A
481 601 30 16 7
2.21
Vis parker ISO 1485-A2 4,2x 9,5-C
409 127
2.22
Joint capot brûleur
WTC 45-A
WTC 60-A
481 411 30 65 7
481 611 30 07 7
Brûleur surface
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 30 15 7
481 601 30 15 7
2.18
2.23
Pos.
Désignation
Référence
79
A
3.19
3.07
3.20
3.25
3.21
3.04
3.01
3.22
3.15
3.14
3.23
3.16
3.66
3.13
3.18 3.17
3.12
3.11
3.17
3.26
3.27
3.61
3.16
3.09
3.35
3.01
3.62
3.10
3.28
3.29
3.34
3.30
3.28
3.33
*
3.06
3.05
3.60
3.05
3.31
3.07
3.59
3.32
3.58
3.57
3.51
3.54
3.53
3.52
3.19
3.04
3.03
3.02
3.01
3.08
3.56
3.55
3.36
3.19
3.37
3.19
3.40
3.39
3.50
*
3.20
3.21
3.04
3.19
3.49
3.22
3.38
3.42
3.23
3.24
3.16
3.48
3.47
3.46
3.18 3.17
3.41
3.17
3.45
3.44
3.16
3.42
3.43
3.36
3.61
3.35
3.40
3.59
3.51
3.53
3.52
80
3.63
3.64
3.65
3.04
3.03
A
Pos.
Désignation
Référence
Pos.
Désignation
Référence
3.01
Ecrou à rondelle M 6 A2G ISO 4042
412 508
3.42
Joint écrou siphon - 1“1/4
481 011 40 21 7
3.02
Couvercle d’entretien WTC 45/60-A
481 401 30 02 7
3.43
Couvercle siphon WTC 15/25-A
481 011 40 18 7
3.03
Joint couvercle d’entretien WTC 45/60-A
481 401 30 05 7
3.44
Tuyau dévac. condensats long. 25 X 3 X 1000
481 011 40 23 7
3.04
Vis pointeau 6 X 30 DIN 949-B MFS
471 230
3.45
Ecrou siphon G1 Siphon
481 011 40 17 7
3.05
Vis M 6 X 10 DIN 912 8.8
402 366
3.46
Joint écrou siphon G1
481 011 40 20 7
3.06
Tôle de fixation tube retour WTC 45/60-A exéc.H
481 401 30 25 7
3.47
Siphon WTC 45/60-A
481 401 40 08 7
3.07
Vis M 8 X 16 DIN 912 8.8
402 509
3.48
Capuchon siphon
481 411 30 63 7
3.08
Support inf. de l’échangeur WTC 45/60-A
481 401 30 17 7
3.49
Ecrou siphon G1 1/4
481 011 40 19 7
3.09
Mamelon
R1A X G1A X 44 (exéc. H)
481 401 30 19 7
R1A X G1 1/4A X 44 ( exéc. H-0) p. collecteur 481 401 30 08 7
3.50
Tube de siphon complet WTC 45/60-A
481 401 40 09 2
3.51
Rondelle A6,4 x 16 x 1,6 St
430 408
3.10
Interrupteur manque d’eau 1/4 WTC 45/60
481 411 40 06 7
3.52
Vis M 6 X 20-8.8 DIN 6921
409 255
3.11
Joint A 13,4X18,9X1,5 DIN 7603 Cu
440 031
3.53
Rondelle ressort A 6 DIN 137
431 615
3.12
Mamelon G1/4I X R1/4A X 28 SW19
481 401 30 43 7
3.54
Tôle maintien tube de comb. WTC 45/60-A
481 401 30 44 7
3.13
Collecteur retour WTC 45/60-A
481 401 30 10 7
3.55
Vis 4 X 12-WN1411-K40
409 351
3.14
Robinet de montage R1/4 manomètre
481 011 40 15 7
3.56
Tôle de protection pour sonde de fumées
481 011 30 27 7
3.15
Raccord R1A X Rp1/4I X 26
481 401 30 20 7
3.57
Sonde de fumées NTC WTC 45/60-A
481 401 30 26 7
3.16
Joint échangeur-tube collecteur
481 411 30 33 7
3.58
Gaine pour sonde de fumées WTC 15/25-A
481 011 30 28 7
3.17
Vis pointeau 6 X 20 DIN 949-B MFS
471 231
3.59
Joint bride conduit de fumées WTC 45/60-A
481 401 30 27 7
3.18
Pige d’accrochage 4x10-A4 ISO8741
422 227
3.60
3.19
Vis M 4 X 10 DIN 912 8.8
402 150
Conduit de fumées WTC 45/60-A
481 401 30 47 2
incluant le joint bride conduit de fumées (3.59)
incluant le support sup. du corps de chauffe (3.25)
3.20
Miroir WTC 45/60-A
481 401 30 14 7
3.61
Vis M 6 X 5-8.8 DIN 923
403 319
3.21
Joint de verre de visée extér. WTC 45/60-A
481 401 30 12 7
3.62
Joint DN80 pour conduit de fumées haut
481 401 30 13 7
3.22
Verre de visée WTC 45/60-A
481 401 30 06 7
3.63
Joint 25x38x2
481 401 40 05 7
3.23
Joint de verre de visée intér. 26 x 35 x 2
481 401 30 11 7
3.64
Joint 20x29x2
481 401 40 04 7
3.24
Echangeur
WTC 45-A
WTC 60-A
3.65
Joint 17x24x2
441 076
481 401 30 05 2
481 601 30 05 2
3.66
Sonde temp. de sécurité corps de chauffe
481 401 22 12 7
3.25
Support supér. de l’échangeur WTC 45/60-A
481 401 30 48 7
3.26
Purgeur rapide G3/8 sans vanne de barrage
662 032
3.27
Vanne de barrage 3/8I X 3/8A
662 033
3.28
Ecrou M 6 x 45 SW10
481 411 30 52 7
3.29
Sonde départ (et sécurité) NTC 5 KOhm-1/4 481 401 30 16 7
3.30
Rondelle A 6,4 DIN 125
430 400
3.31
Support allumeur WTC 45/60-A
481 401 30 46 7
3.32
Allumeur ZAG 1 220-240V 50-60Hz 10VA 603 189
3.33
Mamelon R1A X G1 1/4A X 44
481 401 30 08 7
3.34
Collecteur départ complet WTC 45/60-A
481 401 30 02 2
3.35
Rondelle teflon 16 x 6,5 x 0,15 WTC 45/60-A 481 401 30 42 7
3.36
Joint d’électrode d’ionisation WTC-A
481 011 30 25 7
3.37
Electrode d’ionisation WTC 45/60-A
481 401 30 04 2
3.38
Câble d’allumage WTC 45/60-A
481 401 30 13 2
3.39
Electrode d’allumage WTC 45/60-A
481 401 30 33 7
3.40
Joint d’électrode d’allumage WTC 15/25-A
481 011 30 23 7
3.41
Siphon WTC 45/60-A complet
481 401 40 08 2
81
A
4.01
4.02
4.05
4.06
4.08
4.03
4.07
4.04
4.22
4.09
4.21
4.20
4.19
4.18
4.17
4.16
4.15
4.14
4.13
4.10
4.11
82
4.12
4.12
A
Pos.
Désignation
Référence
4.01
Gaine horloge digitale
481 011 22 17 7
4.02
Manomètre 0-4 bar
481 011 22 27 7
4.03
Transfo pour WCM WTC-A
481 011 22 12 7
4.04
Vis 4 X 14-WN1412-K40 A2K
409 352
4.05
Toron de câbles sonde départ régul.
481 401 22 07 2
4.06
Toron de câbles ST18
481 401 22 16 2
4.07
WCM-CPU, Platine de remplac. avec embal.
481 401 22 15 2
4.08
Fiche codée BCC
WTC 45-A Exéc.H/H-O
WTC 60-A Exéc.H/H-O
481 401 22 11 2
481 601 22 11 2
4.09
Tresse GNGE 1,0 X 240 Chassis-PE
481 011 22 07 2
4.10
Toron de câbles ST19c robinet gaz/ventilateur 481 601 22 10 2
4.11
Toron de câbles ST19c rob. gaz WTC45-A
481 401 22 10 2
4.12
Pont 2 poles
716 232
4.13
Fiche n° 1 3 poles noir
716 220
4.14
Fiche n° 2 3 poles gris
716 221
4.15
Fiche n° 3 2 poles turquoise
716 222
4.16
Fiche n° 4 2 poles rouge
716 223
4.17
Fiche n° 5 3 poles violet
716 224
4.18
Fiche n° 6 2 poles brun
716 225
4.19
Fiche n° 7 2 poles bleu
716 226
4.20
Fiche n° 8 2 poles blanc
716 236
4.21
Fiche n° 9 2 poles vert
716 228
4.22
Fiche n°10 2 poles jaune
716 229
Pos.
Désignation
Référence
83
A
5.10
5.11
5.07
5.01
5.09
5.12
5.08
5.14
5.02
5.03
5.09
5.09
5.04
5.05
5.06
5.04
5.13
84
A
Pos.
Désignation
Référence
5.01
Joint 25 x 38 x 2 (1“1/4)
481 401 40 05 7
5.02
Tube départ avec dispositif de racord. sonde
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 40 02 2
481 601 40 02 2
5.03
Sonde NTC G1/8
481 113 40 10 7
5.04
Vis M 5 X 8 DIN 912
402 223
5.05
Tôle de fixation tube gaz
481 401 02 13 7
5.06
Tube gaz avec contre-écrou G3/4
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 30 41 2
481 601 30 41 2
5.07
Joint 17 X 24 X 2 DIN 2690
441 076
5.08
Tôle support tube retour WTC 45/60-A exéc.H
481 401 40 07 7
5.09
Joint 20 x 29 x 2 (1)
481 401 40 04 7
5.10
Tube retour pompe H
481 401 40 03 2
5.11
Tôle support tube retour pompe WTC 45/60-A 481 401 40 12 7
5.12
Vis M 4 X 10 DIN 912
402 150
5.13
Circulateur WTC 45/60-A-PEA
avec joints
481 401 40 11 2
Tube retour pompe - collecteur
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 40 04 2
481 601 40 04 2
5.14
Pos.
Désignation
Référence
85
A
6.01
6.07
6.03
6.06
6.02
6.05
6.04
86
6.01
6.08
A
Pos.
Désignation
Référence
6.01
Joint 25 x 38 x 2 (11/4)
481 401 40 05 7
6.02
Tube départ avec dispositif de racord. sonde
WTC 45-A
WTC 60-A
481 401 40 02 2
481 601 40 02 2
6.03
Sonde NTC G1/8
481 113 40 10 7
6.04
Vis M 5 X 8 DIN 912
402 223
6.05
Tôle de fixation tube gaz
481 401 02 13 7
6.06
Tube gaz avec contre-écrou
G3/4 WTC 45-A
G3/4 WTC 60-A
481 401 30 41 2
481 601 30 41 2
6.07
Joint 17 X 24 X 2 DIN 2690
441 076
6.08
Tube retour
WTC 45-A Exéc. H-O
WTC 60-A Exéc. H-O
481 401 40 05 2
481 601 40 05 2
Pos.
Désignation
Référence
87
A
88
A
89
A
Index alphabétique
A
Accrochage de la chaudière et mise à niveau
Affinage des valeurs d’O2
Air comburant
16
31
8
B
Bouchon de protection dans le boîtier électrique
Brûleur surfacique à prémélange
22
8
C
Câblage interne de la chaudière
70
Câble de sonde de départ
22
Calibrage
9, 31, 59, 70
Caractéristiques du gaz
24
Caractéristiques électriques
67
Caractéristiques techniques
66
Checkliste pour l’entretien
62
Checkliste pour la 1ère mise en service
27, 53
Circuit chaudière
54
Codes défaut
43
Colisage
12
Commande à distance
22
Commutation jour/nuit
45
Composants
10
Condensats
25, 51, 53
Conditionnements
15
Conditions environnementales
67
Configuration automatique
29
Consigne de température d’ambiance
46
Consigne de manutention
12
Consigne de sécurité 1ère mise en service 27, 51, 53
Consignes de sécurité pour le montage
15
Contrôle de fonctionnement sans gaz
29, 51, 53
Contrôle des sondes
55
Contrôle d’étanchéité
7, 28, 32
Courbe de chauffe
18
Couvercle fiches
18
D
Défaut sonde
Dégazage de la conduite d’alimentation gaz
Démontage capot brûleur
Démontage couvercle d’entretien
Déroulement du programme
Diagramme de fonctionnement
Différentiel de température
Dimensions
Dispositif d’évacuation gaz de combustion
Dispositif de sécurité
Dureté totale
90
55
24
64
64
30
30
54
67
56
8
13
E
Eau de chauffage
Echangeur
Elément de commande
Emission
Entrée digitale variable
Entrées et sorties libres de potentiel
Entretien et remise en état
Evacuation des condensats
Exécution H
Exécution H-0
F
Fonction antigel
Fonction de charge ECS
Fonction de verrouillage
Fonction ramoneur
Fonctionnement chauffage
Fonctionnement ECS
Fonctionnement en standby
Fonctions service
Fonctions spécifiques
H
Hauteur manométrique
Horaires
Horloge digitale
13
8, 63
27, 35, 53
66
49
49
61
8
9, 11
11
55
47
49
66
52
52
51, 53
44
48
9
45
45, 46, 47
I
Interchangeabilité des gaz
Interrupteur général et de sécurité
7
19
L
Limites de débit
Local d’installation
Logique de régulation de la pompe
9
12
48
M
Manager de condensation Weishaupt
Mesure de la puissance
Mise en eau
Mise en service
Mode d’affichage
Mode de fonctionnement en standby
Mode de paramétrage
Mode de réglage
Mode Info
Modification type de gaz
Montage
Montage après nettoyage
Montage du support mural
45
34
18
30
35
49
39
36
38
70
15
65
15
Index alphabétique
A
N
Nettoyage
Niveau installateur
Niveau spécifique - P17/P18
Niveau utilisateur
O
Orifice d’amenée d’air
64
37
42
35
26, 32, 51, 53
P
Paramètres d’installation spécifiques
Parcours des fumées
Pertes de charge chaudière version H-0
Phases de fonctionnement
Poids
Pompe d’alimentation
Pompe de charge ECS
Pompe de circuit de chauffage externe
Pompe de circulation ECS
Pompe PWM
Première mise en service
Pression d’entrée de gaz
Propriétés du gaz
Protection antigel de la chaudière
Protection de l’installation contre le gel
Protection hors-gel de l’ECS
R
Raccordement chaudière
Raccordement des conduites
Raccordement en eau
Raccordement fumées
Raccordement hydraulique
Raccordement sonde - Variante P1
Raccordement sonde - Variante P2
Raccordement sonde - Variante P3
Raccordement sonde de stock tampon
Raccordement vanne 3 voies
Raccordements chaudière externes
Recommandations
Réduction de la température de chauffe
Réglage de la puissance
Réglage du courant d’ionisation
Réglage du débit volumétrique
Régulation constante de la température départ
Régulation t° départ en fonction t° extérieure
Régulation du mélange air/gaz
Report des signaux de défaut et d’erreur
Rinçage
Robinet de sécurité GPL
44
8
9
39
67
49
49
49
49
9, 48
27, 51
32
7
55
55
55
24
7
18
12, 26
18
50
50
52
22, 24
21
20
12
68
33
9
52
45
46
9
49
18
24
P
Schéma de raccordement WCM
20
Sécurité manque d’eau
54
Service après-vente
71
Siphon
25, 51, 53, 64
Sonde de stock tampon
22, 50
Sonde de stock tampon et/ou bouteille
69
Sonde de température
22
Sonde extérieure
69
Sonde préparateur
69
Surveillance des températures
54
Surveillance du gradient
54
Système d’évacuation des gaz de combustion
67
T
Tableau de correspondance O2-CO2
Tableau des indices de Wobbe
Température départ
Temps d’arrêt
Touche reset
Tubes de fumées
U
Utilisation
71
71
45
61
56
12
8
V
Valeur des sondes
Valeur du pH
Vanne de commutation
Vanne GPL
Vanne magnétique de sécurité
Variantes de régulation
Volumes de remplissage en eau
72
14
21
49
24
45
14
W
WCM-Diagnostic
44
91
Weishaupt s.a.
Boulevard Paepsem 7
B-1070 Bruxelles
Tél. +32 (0)2 343 09 00
Fax +32 (0)2 343 95 14
www.weishaupt.be
Impr. N° 83240706,
Juillet 2009
Imprimé en Allemagne.
Reproduction interdite.
Produits
Descriptif
Puissances
Brûleurs W
Brûleurs fioul, gaz et mixtes éprouvés des millions de fois :
fiables, économiques, pérennes. Grâce à leur chambre de
mélange spéciale, les brûleurs fioul purflam garantissent une
combustion sans suie et des émissions de NOx très basses.
S’appliquent aux habitats individuels, collectifs et entreprises.
jusqu’à
570 kW
Brûleurs monarch®
et industriels
Les légendaires brûleurs industriels : fonctionnement
fiable, technique robuste, bonne disposition de tous
les composants.
Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour centrales de chauffage.
jusqu’à
10.900 kW
Brûleurs multiflam®
Technologie innovante pour brûleurs de grande puissance :
jusqu’à
valeurs d’émissions minimales en particulier pour les
12.000 kW
brûleurs de puissance > 1 MW. Brûleurs fioul, gaz et
mixtes avec système de répartition de combustible breveté.
Brûleurs industriels
WK
Brûleurs construits selon un principe modulaire :
jusqu’à
flexibles, robustes, performants.
18.000 kW
Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour applications industrielles.
Thermo Unit
Chaudières Thermo Unit en fonte ou en acier :
modernes, économiques, fiables. Conçues pour un
chauffage écologique des maisons individuelles et petits
collectifs. Combustible : gaz ou fioul.
jusqu’à
55 KW
Thermo Condens
Chaudières à condensation gaz équipées du système Scot :
performantes, fiables, respectueuses de l’environnement.
Idéales pour le chauffage d’habitats individuels ou petits
collectifs. Pour les puissances élevées, Weishaupt propose
la chaudière à condensation gaz au sol WTC-GB.
jusqu’à
1.200 kW
(cascade)
Pompes à chaleur
Les pompes à chaleur exploitent la chaleur gratuite
emmagasinée dans l’air, l’eau et la terre offrant ainsi une
forme d’indépendance en matière de chauffage et de
préparation d’eau chaude sanitaire.
jusqu’à
130 kW
Systèmes solaires
Energie gratuite par le soleil : des composants
parfaitement adaptés, innovants, résistants et esthétiques.
Les capteurs assurent la préparation ECS et l’appoint
en chauffage.
Préparateurs ECS /
Accumulateurs
d’énergie
Vaste programme de préparateurs d’eau chaude
sanitaire alimentés par une chaudière et d’accumulateurs
d’énergie qui conservent l’énergie solaire collectée par
les capteurs.
Gestion technique
de bâtiments
Weishaupt propose des techniques modernes de mesure
et de régulation : des armoires de commande électriques
à la gestion technique de bâtiments. Ces techniques
sont économiques et flexibles.

Documents pareils