Les compétences cliniques transculturelles
Transcription
Les compétences cliniques transculturelles
CD CDSP | BIUM | CEMCAV Les compétences cliniques transculturelles Sélection de références Ouvrages…….| articles…….| DVD……. | Présentés par Centre de documentation en santé publique Bibliothèque universitaire de médecine | Médiathèque Centre d’enseignement médical et de communication audiovisuelle Exposition thématique BiUM CHUV Bugnon 46 Lu-Ve 8h00 - 22h00 Sa 9h00 - 21h00 Di 9h00 - 21h00 Décembre 2013 BH 08 Pour plus de références : http://www.saphirdoc.ch/cdsp-pause-projection.htm PAUSE PROJECTION – LES COMPETENCES CLINIQUES TRANSCULTURELLES 1. L’accueil des patients migrants Pour plus de références : http://www.saphirdoc.ch/cdsp-pause-projection.htm Une référence vous intéresse ? N’hésitez pas à contacter le CDSP [email protected] ; tél. 021 314 73 90 Sommaire 1 2 3 4 L’accueil des patients migrants .............................................................................................. 2 1.1 Ouvrages, rapports, brochures................................................................................................ 2 1.2 Articles ..................................................................................................................................... 6 1.3 DVD .......................................................................................................................................... 8 1.4 Voir aussi la bibliographie « Etre soigné dans une langue étrangère » .................................. 9 Accueil et soins des personnes LGBT .................................................................................... 10 2.1 Ouvrages, rapports, brochures.............................................................................................. 10 2.2 Articles ................................................................................................................................... 12 2.3 Documents audiovisuels........................................................................................................ 14 2.4 Pour aller plus loin ................................................................................................................. 16 Le don d’organes................................................................................................................. 18 3.1 Ouvrages, rapports ................................................................................................................ 18 3.2 Articles ................................................................................................................................... 21 3.3 DVD ........................................................................................................................................ 24 L’accueil et l’accès aux soins des personnes sourdes ............................................................ 25 4.1 En Suisse ................................................................................................................................ 25 4.1.1 Introduction................................................................................................................... 25 4.1.2 Articles ........................................................................................................................... 26 4.2 En France ............................................................................................................................... 26 4.2.1 Introduction................................................................................................................... 26 4.2.2 Ouvrages, rapports ........................................................................................................ 27 4.2.3 Articles ........................................................................................................................... 27 4.3 Articles présentant d’autres expériences.............................................................................. 28 4.4 Documents audiovisuels........................................................................................................ 30 CDSP / Version du 19.12.2013 1 « Les compétences cliniques transculturelles sont un ensemble d’attitudes, de connaissances et savoir-faire permettant de prodiguer des soins de qualité à des patients d’origines socioculturelles et linguistiques diverses. » Source : Althaus Fabrice, Hudelson Patricia, Domenig Dagmar, Green Alexander R., Bodenmann Patrick. Compétences cliniques transculturelles et pratique médicale : quels besoins, quels outils, quel impact ?. Swiss Medical Forum. 2010;10(5):79-83. http://www.medicalforum.ch/pdf/pdf_f/2010/2010-05/2010-05-177.PDF 1 L’accueil des patients migrants 1.1 Ouvrages, rapports, brochures • Suisse. Office fédéral de la santé publique. Programme national Migration et santé : bilan 20082013 et axes prioritaires 2014-2017. Berne : OFSP, 2013. http://www.bag.admin.ch/themen/gesundheitspolitik/07685/07688/14002/index.html?lang=fr Abstract: [Table des matières (extrait)] 3. Axes prioritaires et mesures 2014-2017. - 3.1 Domaine d’action Promotion de la santé et prévention. 3.2 Domaine d’action Soins de santé et formation. Sous-stratégie 1 : Intégrer les compétences transculturelles dans les cursus. […] • Bigby JudyAnn. Cross-cultural medicine. Philadelphia: American College of Physicians; 2003. Abstract:[Contient] Beyond strategies for caring for patients from diverse racial, ethnic, and cultural groups. - Etc. RERO – Ouvrage de référence disponible au CDSP sous la cote MPE-1035 • Bodenmann Patrick, Dubois-Arber Françoise, Lociciro Stéphanie, Meystre-Agustoni Giovanna. Migration et santé analyse des besoins dans le canton de Vaud. Lausanne: IUMSP (Institut universitaire de médecine sociale et préventive); 2011 (Raisons de santé ; 184) http://www.iumsp.ch/Publications/pdf/rds184_fr.pdf (accès en ligne) Abstract: [Extrait, p. 61] La nécessité pour les intervenants d’acquérir des compétences transculturelles est dûment rappelée. Ces compétences constituent un ensemble d’attitudes, de connaissances et de savoir-faire permettant d’agir auprès de patients d’origines socioculturelles et linguistiques différentes. Il s’agit en particulier d’acquérir la capacité de percevoir et comprendre les individus dans leur monde vécu et leur contexte. • Bodenmann Patrick, Faucherre Florence. Projet pilote "Migrant Friendly Hospitals" : phase A : évaluation des acquis et des besoins. Lausanne: CHUV; 2011. http://www.reiso.org/revue/IMG/pdf/MFH_phase_A_Analyse_situation_initiale.pdf Abstract: Le présent rapport synthétise les résultats des 4 enquêtes menées par le CHUV dans le cadre de la phase A du programme MFH : 1) l'enquête par questionnaire sur la prise en charge des patients migrants et l'évaluation des compétences cliniques transculturelle auprès d'un échantillon de 900 médecins et infirmier.ère.s […] [Extr. p. 3] CDSP / Version du 19.12.2013 2 • Centre de documentation Cultures et Santé (Bruxelles). Relation soignant-soigné dans un contexte multiculturel : dossier thématique. Bruxelles: Cultures & Santé; 2011. http://www.cultures-sante.be/nos-outils/dossiers-thematiques/252-relation-soignant-soigne-dansun-contexte-multiculturel-2.html Abstract. 3. Approche interculturelle dans les soins. […] 6. Communication interculturelle, médiation et interprétariat. 7. Santé mentale. 8. Outils pédagogiques. 9. Sitographie. • Diversité et égalité des chances : les fondements d'une action efficace dans le microcosme des institutions de santé / éd. Peter Saladin ; en collab. avec R. Bühlmann ... [et al.] ; Berne: OFSP; 2006. Abstract : [Sommaire] Migration et compétence transculturelle (p. 38-30: Communication : les langues étrangères à l'hôpital) - Quels défis la diversité et la migration posent-elles à une institution de santé, en tant qu'entreprise? - Recommandations : p. 52-54: Les collaboratrices et collaborateurs: supports et vecteurs de la compétence transculturelle; p. 63-70: Interprétariat et traduction (Interprétariat à l'hôpital: répertorier les collaboratrices et collaborateurs ayant des compétences linguistiques, les former et les faire intervenir de façon ciblée; Interprétariat téléphonique à l'hôpital; Utilisation possible de pictogramme pour améliorer le dialogue avec les patients migrants dans les hôpitaux suisses); p. 71-75: Formation des collaboratrices et collaborateurs; Etc. - Le réseau : adresses d'organismes spécialisés et de services de consultation. - Annexes RERO - Disponible au CDSP (sous la cote KAL-1045), à la BiUM (médiathèque), à l’IUMSP • Domenig Dagmar. Transkulturelle Kompetenz : Lehrbuch für Pflege-, Gesundheits- und Sozialberufe. Bern: H. Huber; 2007. Abstract: Teil 1. Hintergründe zu Migration, Integration und Gesundheit. 1.3 Religiöse Hintergründe und soziale Praktiken. 1.7 Migration und Gesundheit. - Teil 2. Grundlagen transkultureller Kompetenz in Praxis und Lehre. - Teil 3. Spezifische Themen aus transkultureller Perspektive. RERO - Disponible au CDSP (collection PSS) • Forschung Migration und Gesundheit : im Rahmen der Bundesstrategie "Migration und Gesundheit 2002-2007" = Recherche Migration et santé : dans le cadre de la stratégie "Migration et santé 2002-2007" de la Confédération / [Hrsg.]: Bundesamt für Gesundheit BAG. - Bern: Bundesamt für Gesundheit; 2006. http://www.bag.admin.ch/shop/00038/00206/index.html?lang=fr Abstract: [Table des matières (extraits)]: - p. 25-32: Interaction et compétence transculturelle en milieu hospitalier: étude contextuelle des pratiques soignantes dans cinq hôpitaux suisses / Laurent Gajo. - p. 33-40: Clinical cultural competence: development of tools to measure clinicians'core knowledge, attitudes and skills / Patricia Hudelson et al. - p. 89-96: Perception du risque pour la santé lié à la consommation excessive d'alcool, au tabagisme et aux comportements sexuels à risque chez les migrants et les autochtones: nécessité d'une prévention différente? / P. Bodenmann et al. RERO - Accès en ligne ou au CDSP (collection PSS) • Galanti Geri-Ann. Caring for patients from different cultures. 3rd ed. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press; 2004. RERO : Disponible à l’IUHM (Fondation Chassot) CDSP / Version du 19.12.2013 3 • Interaction et compétence transculturelle en milieu hospitalier : étude contextuelle des pratiques soignantes dans cinq hôpitaux suisses : rapport final de recherche / Laurent Gajo ; corequérant Igor Rothenbühler ; Office fédéral de la santé publique. [Berne]: OFSP; 2005. http://www.bag.admin.ch/pdf_link.php?lang=fr&download=Schlussbericht_Forschung%20Gajo_def_ 221205_f Abstract: Le projet est inscrit dans la stratégie « Migration et santé 2002-2007 » de la Confédération et vise une meilleure connaissance des compétences transculturelles en milieu hospitalier. • Kaaniche Habib S. L'accompagnement spirituel en milieu hospitalier. Paris ; Budapest [etc.]: L'Harmattan; 2006. Abstract: [Extrait de la table des matières] Partie III: Rites et pratiques en fin de vie : Chapitre 1 : Dans le judaïsme. - Chapitre 2 : Dans le christianisme. - Chapitre 3 : Dans la tradition musulmane. Chapitre 4 : Dans la tradition bouddhiste. RERO - Disponible au CDSP sous la cote MAL-1050 •. Prévention et promotion de la santé transculturelles en Suisse : informations de base et recommandations / Association suisse pour la prévention du tabagisme AT … [et al.] Herzogenbuchsee: Public Health Services; 2009. 30 p. http://www.public-healthservices.ch/attachments/content/prevtransbrochure.pdf RERO - Accès en ligne, ou sous forme papier au CDSP (collection PSS) • Richard Claude, Lussier Marie-Thérèse (ed.). La communication professionnelle en santé. SaintLaurent, Québec: ERPI; 2005. Abstract: Chapitre 18 : Les patients de culture différente : S’adapter au contexte transculturel ; Les problèmes posés par l’approche d’un patient d’une autre culture ; La communication selon l’approche transculturelle ; Les modèles de communication avec le patient migrant. RERO – Disponible au CDSP, Cote MPE-1028 • Satcher David, Woelfl Nancy N. Multicultural medicine and health disparities. New York etc.: McGraw-Hill; 2006. Abstract: An essential guide to clinical issues encountered during management of patients of varied cultural and economic backgrounds. [Ed.] RERO – Ouvrage de référence disponible au CDSP (collection PSS) • Schweizerisches Rotes Kreuz Hrsg, Bisegger Corinna Coord, Hungerbühler Hildegard. Transkulturelle Public Health : ein Weg zur Chancengleichheit. Zürich: Seismo; 2012. Abstract: [Inhalt] : [...] 1. Migrationsspezifische Aspekte der gesundheitlichen Chancengleichheit / Dagmar Domenig — 2. Transkulturelle Kompetenz : Herausforderungen für die Weiterbildung und Umsetzung im Arbeitsfeld / A. Kayser und R. Bühlmann — 3. Transkulturelle Public Health am Beispiel der Alkohol- und Tabakprävention / T. Kasper Wicki und R. Stuker — 4. Transkulturelle Gesundheitsförderung und Prävention: Erfahrungen aus der Praxis mit Projekten zur Stärkung der Gesundheitskompetenz / M. Kleiner und K. Navarra — 5. Diversität, transkulturelle Kompetenz und die hausärztliche Praxis: Chancengleichheit in der medizinischen Grundversorgung / H. Kläui — 6. CDSP / Version du 19.12.2013 4 Etat de santé des migrants précarisés: l'exemple de l'aide d'urgence dans le Canton de Vaud / M. Saraga, N. Moreno-Dávila, E. Keravec, P. Clément et P. Bodenmann […] RERO – Disponible au CDSP (Collection PSS) • Stotzer Urszula, Efionayi-Mäder Denise, Wanner Philippe. Mesure de la satisfaction des patients migrants en milieu hospitalier : analyse des lacunes existantes et recommandations. Neuchâtel: Swiss forum for migration and population studies; 2006. http://doc.rero.ch/lm.php?url=1000,44,4,20070221132613-AD/s_44.pdf Abstract: [Contient] :Chapitre 5. Situation hospitalière des migrants en Suisse. 5.1 Niveau de satisfaction des migrants. 5.2 Problèmes liés à l'interaction avec le personnel hospitalier. 5.2.1 Les problèmes linguistiques. 5.2.2 Communication interculturelle et "health literacy". RERO – Accès en ligne ou disponible au CDSP (salle PSS) • Tison Brigitte, Hervé-Désirat Ellen. Soins et cultures : formation des soignants à l'approche interculturelle. Issy-les-Moulineaux: Masson; 2007. [Extrait de la table des matières] Chapitre 8 : Formation à l’approche des cultures . -Chapitre 9 : Les outils de formation des soignants : Abstract: Cet ouvrage propose une initiation pratique aux soins infirmiers interculturels, c'est-à-dire à la prise en charge du patient d'origine étrangère. II fournit d'abord des fondements théoriques en définissant les concepts à l'œuvre dans cette relation interculturelle soignant-soigné (communication, culture, acculturation, identité culturelle, identité du soignant, etc.), puis dans un second temps donne des clés de compréhension pour la prise en charge du patient migrant, en déroulant les situations de soins selon les différents moments de la vie et les classes d'âge, selon les différentes cultures : - la maternité et la naissance ; - l'enfant et l'adolescent, l'éducation et le passage à la vie adulte mais aussi les conduites à risque ; - l'adulte malade et le rapport au corps, à l'hygiène ; - la personne âgée et la mort. L'ouvrage se termine enfin par un aperçu de la pratique des soins infirmiers dans d'autres cultures, à l'occasion par exemple de missions humanitaires. [Ed.] RERO - Disponible à la BiUM sous la cote WY-107-Tis • USA. American Institutes for Research. Teaching cultural competence in health care : a review of current concepts, policies and practices : [report prepared for the Office of Minority Health]. Washington DC; 2002. http://minorityhealth.hhs.gov/assets/pdf/checked/em01garcia1.pdf Abstract: P. 7: See definition of the concept of "cultural competence". • Walker Patricia Frye. Immigrant medicine. St. Louis, Mo.: Saunders Elsevier; 2007. Abstract: Immigrant Medicine is the first comprehensive guide to caring for immigrant and refugee patient populations. Contents : Cultural competence : a patient-based approach to caring for immigrants / Green AR, Betancourt J. -Etc. RERO – Ouvrage de référence prochainement disponible au CDSP (en commande) • White Augustus A., III. Seeing patients : unconscious bias in health care / Augustus A. White III, M.D. with David Chanoff. Chanoff David, editor. Cambridge, Mass.: Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2011. Abstract: [Contents] […] Ch. 12. Culturally competent care RERO – Ouvrage de référence disponible au CDSP sous la cote MPE-1077 CDSP / Version du 19.12.2013 5 1.2 Articles • Althaus Fabrice, Hudelson Patricia, Domenig Dagmar, Green Alexander R., Bodenmann Patrick. Compétences cliniques transculturelles et pratique médicale : quels besoins, quels outils, quel impact ?. Swiss Medical Forum. 2010;10(5):79-83. http://www.medicalforum.ch/pdf/pdf_f/2010/2010-05/2010-05-177.PDF Note : Voir en particulier la définition des compétences cliniques transculturelles • Althaus Fabrice, Paroz Sophie, Renteria Saira-Christine, Rossi Ilario, Gehri Mario, Bodenmann Patrick. La santé des étrangers en Suisse : les médecins ont-ils mieux à faire ou peuvent-ils mieux faire ?. Swiss Medical Forum. 2010;10(4):59-64. http://www.medicalforum.ch/pdf/pdf_f/2010/2010-04/2010-04-176.PDF • Barbalat Marie-José, Berger Jérôme, Bodenmann Patrick, Bugnon Olivier. Jeûne du Ramadan et prise de médicaments : sensibilisation des pharmaciens. Pharmajournal. 2010;148(15):16-17. • Beach M. C., Price E. G., Gary T. L., Robinson K. A., Gozu A., Palacio A., Smarth C., Jenckes M. W., Feuerstein C., Bass E. B., Powe N. R., Cooper L. A. Cultural competence: a systematic review of health care provider educational interventions. Medical care. 2005 Apr;43(4):356-373. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3137284/pdf/nihms297600.pdf •Betancourt J. R., Green A. R. Commentary: linking cultural competence training to improved health outcomes: perspectives from the field. Acad Med. 2010 Apr;85(4):583-585. http://dx.doi.org/10.1097/ACM.0b013e3181d2b2f3 • Bodenmann Patrick, Green Alexander R. Disparités en santé : réalités locales et défis futurs. Revue médicale suisse. 2012;8(264):2282-228 6. http://rms.medhyg.ch/numero-364-page-2282.htm Note : Voir en particulier le paragraphe "Apprentissage de compétences cliniques transculturelles » • Bodenmann Patrick, Gehri Mario. Soins aux migrants : une opportunité de pratiquer une meilleure médecine ... pour tous ! [Editorial]. Swiss Medical Forum. 2010;10(4):57-58. http://www.medicalforum.ch/pdf/pdf_f/2010/2010-04/2010-04-175.PDF • Bodenmann Patrick, Jackson Yves. Patients migrants : des enjeux transculturels, des compétences spécifiques. Revue médicale suisse. 2011;7(294):1035-1036. http://rms.medhyg.ch/numero-294-page-1035.htm CDSP / Version du 19.12.2013 6 Voir fig. 1 : Le « trèfle transculturel », inspiré et modifié à partir du Cross-cultural framework du Manhattan Cross-Cultural Group (Quality interactions, 2005). • Bodenmann Patrick, Madrid Carlos, Vannotti Marco, Rossi Ilario, Ruiz Juan. Migrations sans frontières mais... barrières des représentations. Revue médicale suisse. 2007;3(135):2710-7. http://titan.medhyg.ch/mh/formation/article.php3?sid=32686 Voir le Tableau 2 : Les six axes des compétences culturelles. • Durieux-Paillard Sophie, Dominicé Dao Melissa, Junod Perron Noëlle. Patients migrants au cabinet médical : médecine générale ou pratique spécialisée ?. Revue médicale suisse. 2007;3(126):21672170. http://titan.medhyg.ch/mh/formation/article.php3?sid=32592%20%0b • Graber Myriam. Compétence transculturelle : savoirs, valeurs et stéréotypes en butte à la réalité. Krankenpflege = Soins infirmiers. 2006;99(10):48-51. • Hudelson Patricia, Stalder Hans. Diversité socioculturelle et formation médicale. Revue médicale suisse. 2005;1(34):2214-2216. • Kayser Anke. Les dépressions larvées des migrants : compétences transculturelles en psychiatrie. Krankenpflege = Soins infirmiers. 2010;103(10):52-53. • Kayser Anke, Kläui Heinrich. Transkulturelle Kompetenz : Notwendigkeit oder Freifach ? : eine Fortbildungsinitiative des Schweizerischen Roten Kreuzes SRK. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2010;91(17):661-662. http://www.bullmed.ch/docs/saez/archiv/de/2010/2010-17/2010-17-205.PDF Abstract : Voir aussi les offres de formation de la Croix-Rouge suisse en compétence transculturelle, par exemple : eLearning Transkulturelle Kompetenz http://www.transkulturelle-kompetenz.ch/index2.php?m=2&nm=100 • Lie D. A., Lee-Rey E., Gomez A., Bereknyei S., Braddock C. H., Does cultural competency training of health professionals improve patient outcomes? A systematic review and proposed algorithm for future research. Journal of general internal medicine. [Review]. 2011 Mar;26(3):317-325. http://dx.doi.org/10.1007/s11606-010-1529-0 • Ndjoumbi Carine. Accompagnement des patients diabétiques musulmans : pas de raison d'avoir peur !. Krankenpflege = Soins infirmiers. 2011;104(11):42-44. • Salis Gross Corina. Les migrantes et les migrants en pharmacie : la compétence transculturelle. Pharmajournal. 2011;149(9):19-20. CDSP / Version du 19.12.2013 7 • Steiger Cristina. Multikulturalität = Multiculturalité = Multiculturalità : [dossier]. Palliative-ch. 2010(3):4-28. http://www.palliative.ch/fileadmin/user_upload/palliative/magazin/2010_3.pdf Abstract: [Contient] :- p. 5-9 : Transkulturelle Kompetenz : eine sinnvolle Ergänzung der palliativen Kompetenz = [Compétences transculturelles : un enrichissement nécessaire des compétences palliatives] / R. Bühlmann. […]. • Zenklusen Simon, Bischoff Thomas, Panese Francesco, Bodenmann Patrick. Compétences en santé déficientes : obstacle à une prise en charge optimale. Revue médicale suisse. 2012;8(340):10161021. http://rms.medhyg.ch/numero-340-page-1016.htm 1.3 DVD • Worlds apart [Enregistrement vidéo] : a four-part series on cross-cultural healthcare / a film by Maren Grainger-Monsen and Julia Haslett. Brooklyn: Brooklyn : Icarus, 2003 Abstract: La culture et les pratiques médicales se heurtent à la réalité des pratiques religieuses, valeurs morales et croyances des patients d'origines ethnique et culturelle diverses. Ces questions complexes, ces échanges (entre le patient et les soignants, au sein de la famille des malades, entre la famille et les soignants) sont illustrés dans quatre reportages où les barrières socioculturelles et linguistiques entravent la communication et altèrent l'accès aux soins : un patient musulman, opéré d'un cancer, refuse une prise en charge chimiothérapeutique pour des raisons religieuses la famille d'une jeune patiente craint une intervention chirurgicale qui nuirait à sa réincarnation un patient afro-américain dialysé accuse le racisme d'être à l'origine du retard dans son accès à une transplantation une patiente Portoricaine, très précarisée, qui se tourne vers la médecine traditionnelle, illustre les origines socioculturelles d'un manque d'adhésion à un programme de soins. Accompagné d'un guide pédagogique à l'usage des enseignants. Pour le télécharger : http://www.fanlight.com/downloads/Worlds_Apart.pdf . RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, cote WA 300 WOR • Hold your breath [Enregistrement vidéo] : a four-part series on cross-cultural healthcare. Brooklyn N.Y. : Icarus, 2005 Abstract: La culture et les pratiques médicales se heurtent à la réalité des pratiques religieuses, valeurs morales et croyances des patients d'origines ethnique et culturelle diverses. Ces questions complexes, ces échanges (entre le patient et les soignants, au sein de la famille des malades, entre la famille et les soignants) sont illustrés dans un reportage sur un patient musulman, opéré d'un cancer, qui refuse une prise en charge chimiothérapeutique pour des raisons religieuses. Comme dans son film Worlds Apart, la réalisatrice qui oeuvre au sein du Stanford University Center for Biomedical Ethics, encourage la réflexion sur les barrières socioculturelles et linguistiques qui entravent la communication et altèrent l'accès aux soins. RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, cote W 62 HOL CDSP / Version du 19.12.2013 8 • Apprendre le pas de trois entretiens psychiatriques avec interprète : projet "Psychiatrie et migrants". Lausanne: CEMCAV CHUV; 2009. Abstract: Dans tout entretien psychiatrique ou psychothérapeutique, l'échange verbal est essentiel et une bonne compréhension mutuelle est indispensable. En l'absence d'une langue commune, les thérapeutes ont la possibilité de recourir aux services d'interprètes qualifiés. L'entretien en présence d'un interprète communautaire implique des modifications dans la forme et dans la dynamique de l'entretien. Les saynètes contenues dans ce DVD illustrent quelques difficultés courantes rencontrées en situation de trialogue. Conçues pour être utilisées dans des formations interactives, elles permettent de se mettre dans la peau de l'autre en situation concrète, de susciter l'échange avec les participants et de transmettre quelques recommandations de base. RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque (cote W 62 App) et à la BPUL Cery •Quand comprendre peut guérir : migration globale - solutions locales au sein de la santé publique Ce DVD, qui accompagne l’ouvrage Diversité et égalité des chances : les fondements d'une action efficace dans le microcosme des institutions de santé illustre comment trois services cliniques de l’Hôpital de l’Ile de Berne gèrent concrètement la diversité. Les approches dépeintes informent sur les possibilités concrètes d’obtenir plus d’égalité des chances pour les patients comme pour les collaborateurs, eu égard à la diversité et à la migration. On trouve sur le DVD les fichiers PDF du manuel en français, en allemand et en italien, ainsi que la liste des recommandations pratiques établies par l’OFSP. SAPHIR n°59503 - Localisation : CDSP, Cote KAL-1045 ; aussi disponible à l’IUMSP RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, Cote W 62 Div - - DVD 26 1/2 • Trialog [Enregistrement vidéo] : l'interprétariat en milieu médical. 2002:1 vidéocassette [VHS] (32 min). Abstract: Vidéo pédagogique destinée à faciliter l'apprentissage de la conduite d'un entretien entre le médecin, le patient et l'interprète lors d'une consultation médicale. Le recours à un interprète communautaire permet d'établir un pont linguistique et culturel entre médecin et soignés. RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, Cote W 62 Tri (ainsi qu’au CDSP) 1.4 Voir aussi la bibliographie « Etre soigné dans une langue étrangère » Pour aller plus loin, voir aussi la sélection de ressources documentaires réalisée en automne 2011 à l’occasion de la série de Pause Projection « Comprendre et être compris », en particulier, la bibliographie « Etre soigné dans une langue étrangère » : http://www.chuv.ch/bdfm/cdsp/BI_PauseP_automne_2011_0922.pdf Elle recense, entre autres, plusieurs références en lien avec l’interprétariat communautaire dans les services de soins. CDSP / Version du 19.12.2013 9 2 Accueil et soins des personnes LGBT Article de référence • Bize Raphaël, Volkmar Erika, Berrut Sylvie, Medico Denise, Balthasar Hugues, Bodenmann Patrick, Bize R. Vokmar E.Makadon Harvey J. Vers un accès à des soins de qualité pour les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres. Revue médicale suisse. 2011;7(307):1712-1717. http://rms.medhyg.ch/numero-307-page-1712.htm Abstract: Cet article propose une approche globale de la santé des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, et transgenres (LGBT), où respect des singularités et non-jugement occupent une position centrale. Il invite à dépasser une vision centrée sur les risques liés au VIH. […] Cet article pose la question suivante : combien de personnes LGBT ressortent chaque semaine d'une consultation médicale sans avoir eu l'opportunité de bénéficier d'une écoute, d'un soutien et de soins adaptés ? [Auteurs] Voir aussi le tab. 3 : Sélection de ressources communautaires disponibles en Suisse + la bibliographie. 2.1 Ouvrages, rapports, brochures • Association PREOS [Prévenir le rejet lié à l’orientation sexuelle et l’identité de genre chez les jeunes]. Vers l'égalité des chances en matière de santé pour les personnes LGBT : le rôle du système de santé : état des lieux et recommandations. Lausanne : PREOS, 2012. http://www.preos.ch/images/stories/documents/rapport_vers%20egalite%20des%20chances%20sa nte%20lgbt.pdf Abstract: Après une synthèse des connaissances actuelles sur la santé des personnes LGBT (Lesbiennes, Gays, Bisexuels/les, Transgenres), ce rapport de l'association PREOS dresse un état des lieux et des recommandations pour la prise en compte de cette population par le système de santé suisse. Il existe aussi une version courte du rapport contenant le résumé et les recommandations. RERO - Disponible au CDSP sous la cote GBE-1261 • European Union Agency for Fundamental Rights. EU LGBT survey : European Union lesbian, gay, bisexual and transgender survey : results at a glance. Luxembourg: Publications Office of the European Union; 2012. http://fra.europa.eu/en/publication/2013/eu-lgbt-survey-european-union-lesbian-gay-bisexual-andtransgender-survey-results Abstract: Homophobie latente ou ouverte, discriminations et agressions en hausse… C’est un tableau plutôt sombre que brosse la plus grande enquête en ligne jamais réalisée dans l’UE sur les crimes de haine et la discrimination à l’égard des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT). Cette enquête de l’Agence des droits fondamentaux de l’UE a été rendue publique le 17 mai 2013. EU LGBT Survey : http://fra.europa.eu/en/survey/2012/eu-lgbt-survey CDSP / Version du 19.12.2013 10 EU LGBT survey Technical report : methodology, online survey, questionnaire and sample : http://fra.europa.eu/sites/default/files/eu-lgbt-survey-technical-report_en.pdf Voir aussi l'article paru à ce sujet dans Le Temps du 17 mai 2013 : Deux tiers des homosexuels n’osent pas se tenir par la main en public • Conseil de l'Europe. Combattre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre : les normes du Conseil de l'Europe. Strasbourg : Conseil de l'Europe, cop. 2011. http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/hrpolicy/Publications/LGBT_FR.pdf • Conseil de l'Europe. La discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre en Europe / Conseil de l'Europe. Strasbourg : Editions du Conseil de l'Europe, 2011. http://www.coe.int/t/Commissioner/Source/LGBT/LGBTStudy2011_fr.pdf • Davis V. Lignes directrices sur la santé des lesbiennes. Directives cliniques de la Société d’obstétrique-gynécologie du Canada. 2000. http://sogc.org/wp-content/uploads/2013/02/87F-PS-Mars2000.pdf • The Fenway guide to lesbian, gay, bisexual, and transgender health / [ed.] Harvey J. Makadon … [et al]. Philadelphia: American College of Physicians; 2008. http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007025286.html Abstract: L'American College of Physicians publie un guide détaillé sur la prise en charge des patient(e)s LGBT. RERO - Disponible à la BPUL (Cery) • Institute of Medicine . Committee on Lesbian Gay Bisexual, Transgender Health Issues, Research Gaps, Opportunities. The health of lesbian, gay, bisexual, and transgender people : building a foundation for better understanding. Washington, DC : National Academies Press, c2011. Abstract: Context for LGBT health status in the United States -- Conducting research on the health status of LGBT populations – […] -- Recommendations. RERO - Disponible à la BPUL (Cery) / Pubmed • Realizing the right to health / Andrew Clapham … [et al.]. Berne: Rüffer & Rub; 2009. Abstract: See, p. 235-248: Sexual orientation, gender identity and the right to health / Claire Mahon. [Contents] Lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and violations of their right to the highest attainable standard of health: the problems posed by heteronormativity - - Protecting LGTBI persons and their right to health: protection offered by international human rights law; etc. RERO - Disponible au CDSP sous la cote GRE-1193 CDSP / Version du 19.12.2013 11 • Sexual orientation : a guide for the NHS. Stonewall; 2012. http://healthylives.stonewall.org.uk/for-organisations/a-guide-for-the-nhs.aspx Abstract: Guide édité par le NHS pour favoriser des soins respectueux des personnes LGBT, mais aussi pour améliorer l'intégration des personnes LGBT au sein des équipes médicales. [Signalé par Santé Plurielle] • Häusermann Michael, Wang Jen. Projet santé gaie : les premiers résultats de l'enquête sur la santé des hommes gais de Genève. Genève: Dialogai; 2003. 26 p. RERO / SAPHIR - Disponible au CDSP • With Stéphane, Lachaume Maxime. Parlons trans : à la frontière des genres. Genève: Association Aspasie : Association Espace 360; 2007. 42 p. • World Professional Association for Transgender Health (WPATH). Standards of care for the health of transsexual, transgender, and gender-nonconforming people [7th Version]. Philadelphia, PA: Taylor & Francis Group; 2011. Abstract: Standards issus de l’Association mondiale professionnelle pour la santé des transgenres (WPATH). Informations : http://www.wpath.org/site_page.cfm?pk_association_webpage_menu=1351&pk_association_webp age=3926 Voir aussi : International journal of transgenderism, 2011, Vol. 13, no. 4, p. 165-232 2.2 Articles • Bakker L. J., Cavender A. Promoting culturally competent care for gay youth. The Journal of school nursing : the official publication of the National Association of School Nurses. [Review]. 2003 Apr;19(2):65-72. Pubmed: 12653617 • Bize Raphaël, Volkmar Erika, Berrut Sylvie, Medico Denise, Balthasar Hugues, Bodenmann Patrick, Bize R. Vokmar E.Makadon Harvey J. Vers un accès à des soins de qualité pour les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres. Revue médicale suisse. 2011;7(307):1712-1717. http://rms.medhyg.ch/numero-307-page-1712.htm Note: Article de référence. • Charrière Emmanuelle, Berrut Sylvie, Bize Raphaël, Volkmar Erika, Medico Denise, Balthasar Hugues. Diversité sexuelle et santé scolaire : des fragilités largement méconnues. Krankenpflege = Soins infirmiers. 2011;104(9):47-49. http://www.sante-plurielle.ch/fichier/divers/2011_09_soins_infirmiers.pdf Abstract: Les infirmières scolaires en santé communautaire peuvent apporter écoute et soutien aux élèves LGBT. CDSP / Version du 19.12.2013 12 • Dayer Caroline. En quoi les discriminations nuisent-elles à la santé ? : mise en perspective de l'homophobie. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2012;93(14/15):556-558. http://www.saez.ch/docs/SAEZ/2012/1415/fr/BMS-00310.pdf • Eliason M. J., Dibble S. L., Robertson P. A. Lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) physicians' experiences in the workplace. Journal of homosexuality. 2011;58(10):1355-1371. http://dx.doi.org/10.1080/00918369.2011.614902 • Garcia Nuñez David, Jäger Matthias. Comment aborder la question du sexe dans l’anamnèse des personnes homo- ou bisexuelles ?. Forum Med Suisse. 2011;11(12):213-217. http://www.medicalforum.ch/docs/smf/archiv/fr/2011/2011-12/2011-12-034.PDF • Genon Clotilde, Chartrain Cécile, Delebarre Coraline. Pour une promotion de la santé lesbienne : état des lieux des recherches, enjeux et propositions. Genre, sexualité & société. 2009(1):1-24. http://dx.doi.org/10.4000/gss.951 • Logie C., Bridge T. J., Bridge P. D. Evaluating the phobias, attitudes, and cultural competence of Master of Social Work students toward the LGBT populations. Journal of homosexuality. 2007;53(4):201-221. http://dx.doi.org/10.1080/00918360802103472 • Makadon H. J. Ending LGBT invisibility in health care: the first step in ensuring equitable care. Cleveland Clinic journal of medicine. [Review]. 2011 Apr;78(4):220-224. http://dx.doi.org/10.3949/ccjm.78gr.10006 • Meckler G. D., Elliott M. N., Kanouse D. E., Beals K. P., Schuster M. A. Nondisclosure of sexual orientation to a physician among a sample of gay, lesbian, and bisexual youth. Archives of pediatrics & adolescent medicine. 2006 Dec;160(12):1248-1254. http://dx.doi.org/10.1001/archpedi.160.12.1248 • O’Shaughnessy Tiffany, Spokane Arnold R. Lesbian and Gay Affirmative Therapy Competency, Self-Efficacy, and Personality in Psychology Trainees. The Counseling Psychologist. 2013;41(6):825856. http://dx.doi.org/10.1177/0011000012459364 • Suisse. Office fédéral de la santé publique. Transgenre : un groupe vulnérable : [dossier]. Spectra. 2013(101):2-7. http://www.bag.admin.ch/pdf_link.php?lang=fr&download=spectra_101_nov_2013_fr • Suisse. Office fédéral de la santé publique. Les "Checkpoints", bientôt des centres de santé pour gays. Spectra. 2011(87):2. http://www.bag.admin.ch/pdf_link.php?lang=fr&download=spectra_87_fr CDSP / Version du 19.12.2013 13 Abstract: La Suisse prévoit un réseau de cinq centres de santé pour gays à Bâle, Berne, Genève, Lausanne et Zurich. Actuellement il y a un checkpoint à Genève : http://checkpoint-ge.ch/ et à Zurich : http://checkpoint-zh.ch/ • Thorens-Gaud Élisabeth, Duperrex Olivier. Passer de la gêne à la prévention : discrimination homophobe et santé des adolescent-e-s. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2012;93(6):218-221. http://www.saez.ch/docs/saez/archiv/fr/2012/2012-06/2012-06-1251.PDF • Wang Jen, Häusermann Michael, Vounatsou Penelope, Aggleton P., Weiss M. G. Health status, behavior, and care utilization in the Geneva Gay Men's Health Survey. Preventive Medicine. 2007;44(1):70-75. http://dx.doi.org/10.1016/j.ypmed.2006.08.013 • Wilkerson J. Michael, Rybicki Sarah, Barber Cheryla, Smolenski Derekj. Creating a Culturally Competent Clinical Environment for LGBT Patients. Journal of Gay & Lesbian Social Services. 2011;23(3):376-394. http://dx.doi.org/10.1080/10538720.2011.589254 2.3 Documents audiovisuels • It's still elementary [Enregistrement vidéo]. 2007. Infos : http://groundspark.org/our-films-and-campaigns/stillelementary Abstract: En 1996, des enseignantes et ENSEIGNANTS réfléchissaient aux stéréotypes sur l’homosexualité et à la discrimination homophobe avec leurs élèves. Filmés à nouveau onze ans plus tard, ces jeunes adultes font le bilan d’une expérience qui les a rendus plus ouverts. RERO –Disponible à la BiUM, médiathèque • It's elementary talking about gay issues in school [Enregistrement vidéo] = C'est élémentaire : parler de l'homosexualité à l'école. version originale anglaise sous-titrée en français ed. S.l.: Women's Educational Media prod.; 1996. Abstract: Caméra au poing, Debra Chasnoff et Helen Cohen ont franchi la porte de six écoles à travers les Etats-Unis et ont capturé les témoignages d'enfants de 6 à 15 ans, ainsi que les analyses des enseignants autour du thème de l'homosexualité RERO – Disponible à la BiUM, médiathèque CDSP / Version du 19.12.2013 14 • Entre deux sexes [Enregistrement vidéo] / réal. François Cesalli et Florence Farion. In: Genève : Temps présent - TSR, 2009 http://www.rts.ch/emissions/temps-present/sante/1261612-entre-deux-sexes.html Abstract: Longtemps appelés hermaphrodites, ils préfèrent aujourd'hui se dire intersexes. Né-es avec une ambiguïté sexuelles, ils ou elles n'ont pas choisi d'être ni hommes, ni femmes. Jusqu'à très récemment, c'étaient les médecins qui décidaient, à la naissance, d'en faire des garçons ou des filles. Aujourd'hui, les intersexes prônent le libre-choix et dans le corps médical, surtout en Suisse romande, le débat est ouvert. RERO – Disponible RERO Valais et en ligne • Invisible : the state of LGBT health. 2013. http://www.youtube.com/watch?v=JHgIRx3Z25I Abstract: Clip vidéo éducatif du One Colorado Education Fund [Signalé par Santé Plurielle] • Tools for caring [Enregistrement vidéo] / King County Courthouse (Seattle, USA). Abstract: Training video (17min.) for health care providers about better serving lesbian patients (much of the content would apply as well to gay, bisexual and transgender patients). It contains discussions with physicians describing the importance of inclusive, culturally competent services for lesbian patients and interviews with a diverse group of lesbians describing their experiences with barriers to accessing health care services Infos : http://www.kingcounty.gov/healthservices/health/personal/famplan/providers.aspx • To treat me, you have to know who I am [Enregistrement vidéo]. 2011. http://www.youtube.com/watch?v=NUhvJgxgAac Abstract: Clip vidéo réalisé par le New York City Health and Hospitals pour sensibiliser ses employé-es à l'importance de mieux connaître leur patient-e-s LGBT afin de leur offrir des soins respectueux et adaptés. [Signalé par Santé Plurielle] • XXY. Zürich: Xenix Film; 2008. Abstract: Alex, une adolescente de 15 ans, a un secret : elle est hermaphrodite. […] RERO - Disponible à la BiUM, médiathèque sous la cote WM 611 XXY • « Le troisième sexe » [Reportage audio] : le corps (4/4) : un documentaire de Raphaëlle Aellig Régnier et Guillaume Baldy. France Culture; 2013 (émission « Sur les docks » du 6 juin 2013). http://www.franceculture.fr/emission-sur-les-docks-le-corps-44-%C2%AB-le-troisieme-sexe%C2%BB-2013-06-06 Abstract: Et si lorsque l’enfant paraît… Il n’est ni fille, ni garçon ? Quelle case cocher ? L’état civil n’en prévoit que deux pour déclarer le sexe d’un individu, ignorant ainsi en quelque sorte les cas d’ambigüité sexuelle du nouveau-né. Ces troubles du développement concernent entre 1,7 et 4 % CDSP / Version du 19.12.2013 15 des naissances selon la définition des cas d’intersexualité. Beaucoup de ces enfants intersexués ont grandi dans un climat de secret ; celui de leur différence, mais aussi celui de chirurgies ou de traitements médicaux souvent décidés dès leur naissance. Dans ce documentaire, certains d’entre eux parlent pour dénoncer ces mutilations, mais aussi pour oser la question… et pourquoi pas un troisième sexe ? Un extrait du film L’ordre des mots ("Binding Word") est disponible sur cette page. • « Vers un accès à des soins de qualité pour les personnes LGBT » [Enregistrement vidéo] : conférence du professeur Harvey Makadon, Policlinique médicale universitaire de Lausanne, le 25 octobre 2011. Lausanne: CEMCAV-CHUV ; 2013. Abstract: Anxiété, troubles dépressifs, lombalgies ou risque d'infection par le VIH: autant d'atteintes à la santé auxquelles les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT) sont davantage exposées que le reste de la population. L'invisibilité d'un grand nombre de personnes LGBT traduit mal le fait qu'elles représentent cinq à dix pourcents de la population dans les grandes villes. Le malaise ressenti par certains professionnels de la santé face à des patients qui, de leur côté, craignent d'être jugés limite l'accès aux soins et à la prévention. Aborder la sexualité de manière ouverte et neutre serait profitable à l'ensemble des patients. RERO - Disponible à la BiUM, médiathèque sous la cote WM 611 MAK Pour obtenir ultérieurement des informations sur les acquisitions de DVD sur ce sujet ou pour suggérer des acquisitions de DVD, n’hésitez pas à vous adresser à la Documentation audiovisuelle du CEMCAV. Contact : Mmes Fabienne Joye ou Emmanuelle Mack : [email protected] 2.4 Pour aller plus loin • Bize Raphaël, Volkmar Erika, Berrut Sylvie, Medico Denise, Balthasar Hugues, Bodenmann Patrick, Bize R. Vokmar E.Makadon Harvey J. Vers un accès à des soins de qualité pour les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres. Revue médicale suisse. 2011;7(307):1712-1717. http://rms.medhyg.ch/numero-307-page-1712.htm Abstract: Voir le tableau 3 : Sélection de ressources communautaires disponibles en Suisse classées par « Type des ressources / Nom de la ressource / Lien internet ». Exemple : « Informations, soutien, médiation et orientation dans le réseau de soins pour les personnes transgenres. Conseil, sensibilisation et formation des professionnel(le)s concerné(e)s / Fondation Agnodice / www.agnodice.ch », sites recommandés : www.agnodice.ch/@Natamauve@ • Organismes LGBT (liste de sites d’associations répertoriées par VoGay, association vaudoise de personnes concernées par l'homosexualité) http://vogay.ch/partenaires CDSP / Version du 19.12.2013 16 • Santé pluriELLE [Groupe spécialisé de l’organisation suisse des lesbiennes LOS]. Ressources [page Web]. http://www.sante-plurielle.ch/Ressources/?a=209 Abstract: Vous trouverez sur ce site: des informations sur différents thèmes de santé concernant les lesbiennes et les femmes bisexuelles, les personnes LGBT, des références de documents, sites, ouvrages, rapports, articles, clips vidéos sur ces thèmes. Voir en particulier la santé des personnes LGBT ; la santé des jeunes LGBT ; la santé des personnes LGBT âgées ; la santé des lesbiennes • With Stéphane, Lachaume Maxime. Parlons trans : à la frontière des genres. Genève: Association Aspasie : Association Espace 360; 2007. 42 p. Abstract: Cette brochure se termine par des propositions de lectures, films et documentaires, une liste de sites web et un lexique. • Human Rights Campaign Foundation (USA). LGBT Cultural Competence [site Web]. https://www.hrc.org/resources/entry/lgbt-cultural-competence Abstract: Resources : Guidelines and Recommendations for Care; Healthcare Organization Statements on LGBT Healthcare; Learning Modules on LGBT Health; Research... The Learning Modules on LGBT Health were created to help facilitate the teaching of LGBT Health topics to health care professionals and students. CDSP / Version du 19.12.2013 17 3 Le don d’organes Introduction Depuis 2007, les dons d’organe et les transplantations sont régis par la Loi fédérale sur la transplantation d’organes, de tissus et de cellules (en abrégé: loi sur la transplantation). Avant cette date, les transplantations étaient régies au niveau cantonal. Cette loi est complétée par des ordonnances d’exécution. Le site de l’OFSP consacré à la médecine de la transplantation est une mine d’informations (sur les bases légales, les dons d’organes…). et contient aussi une rubrique pour les cantons et les hôpitaux. En savoir plus : http://www.bag.admin.ch/transplantation/index.html?lang=fr La fondation Swisstransplant est responsable notamment de l'attribution d'organes aux receveurs. En savoir plus : https://www.swisstransplant.org/l2/ A découvrir également : le Programme latin de don d’organes (PLDO) : http://pldo.hug-ge.ch/ 3.1 Ouvrages, rapports • Académie suisse des sciences médicales. Don d'organes solides par des personnes vivantes : directives médico-éthiques et recommandations. Bâle: ASSM; 2008. 28 p. http://www.samw.ch/dms/fr/Ethique/Directives/actuel/Lebendspende_F_08.pdf Extraits: [Extraits] Page 12: §5.5. Provenance : « Souvent, les donneurs sont issus d’une culture étrangère. Actuellement chaque sixième donneur réside à l’étranger. Lors de l’examen de donneurs venant de l’étranger, il convient de tenir compte, en plus des éléments habituels, des points suivants: – les possibles différences dans la compréhension de la notion de famille et dans la répartition des rôles à l’intérieur d’une communauté; – la présence d’un interprète – qui ne doit pas être concerné personnellement (en particulier qui ne doit pas être lié au receveur) – peut s’avérer nécessaire; – la garantie d’une prise en charge et d’un suivi médical adéquat pour les donneurs. Selon le pays d’origine du donneur, ceci est difficile à contrôler et peut provoquer des conflits de conscience. Dans une telle situation, il convient d’évaluer minutieusement les intérêts du donneur à long terme lors de l’évaluation de l’utilité et des risques liés au don d’organe ». […] Page 14: §6.2.3. Donneurs issus d’une autre culture : « Les valeurs et les normes diffèrent selon les cultures (par exemple la loyauté familiale). Lorsque les donneurs sont issus de cultures différentes, la fiabilité de l’évaluation de leur capacité de discernement et de leur motivation pour un don d’organe peut être limitée. Dans certains cas, il convient d’évaluer si les conceptions propres à l’univers culturel du donneur potentiel sont conciliables avec les normes et prescriptions en vigueur en Suisse. En cas de doutes sérieux à ce propos, l’offre de don d’organe devrait être déclinée ». CDSP / Version du 19.12.2013 18 • Berrabah Nur Gehan. Création d'un service national d'attribution d'organes : une contribution au débat du point de vue médical sur l'article 18 du projet de loi sur la transplantation d'organes. Lausanne: IEMS Institut d'économie et management de la santé UNIL; 2003. http://www.chuv.ch/bdfm/cdsp/MemoireBerrabah.pdf • Bigby JudyAnn. Cross-cultural medicine. Philadelphia: American College of Physicians; 2003. Abstract: See p. 193: Summary of special issues in caring for Arab Americans and American Muslims: [...] Donation and receipt of organs for transplant from a living donor are usually acceptable as long as the donor's life is not threatened and the donation is not part of the external body (e.g. an eye), whether organs are to be donated or received after death remains a controversial issue, and decisions should be made on an individual basis. . RERO – Ouvrage de référence disponible au CDSP sous la cote MPE-1035 • Bondolfi Sibilla, Schweizerische Gesellschaft für biomedizinische Ethik. Diskriminierungspotential bei der Organallokation : Verteilung todgespendeter Organe im Lichte der neuen Transplantationsgesetzgebung. Basel: SGBE-SSBE; 2010. RERO - Disponible à l’IUMSP • Dumoulin Jean-François, Guillod Olivier. L'organisation administrative des transplantations d'organes en Suisse. Neuchâtel: Institut de droit de la santé ; Genève : Georg; 2003. Abstract: […] La démarche a consisté d'abord à identifier et analyser les régimes juridiques applicables, dans une douzaine de pays (Allemagne, Autriche, Belgique, Canada, Espagne, Etats-Unis, Eurotransplant, France, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Slovénie), à trois aspects organisationnels de la transplantation, l'accréditation des établissements hospitaliers pratiquant des transplantations d'organes et, enfin, les critères d'attribution des organes prélevés aux patients. […] RERO - Disponible au CDSP sous la cote MRE-1080 • Hauck Max E., Programme national de recherche "Implants et transplants". L'allocation d'organes : un défi pour la politique et pour la société. Bâle: Fonds national suisse; 2003. Abstract: Ce fascicule aborde la question de l'allocation des organes qui, selon la Constitution fédérale, doit s'opérer par une répartition " équitable ". Les textes contenus dans ce document expriment, avec une grande variété, les opinions de tous les non-médecins impliqués dans le Projet PNR 46 par rapport au postulat que la décision sur une répartition équitable ne soit pas abandonnée aux spécialistes directement impliqués, mais doive être supportée par la collectivité dans toute son étendue. RERO - Disponible au CDSP sous la cote MRE-1087-V3 • Madanamoothoo Allane. Un aperçu des positions des religions monothéistes les plus représentées en Europe envers les pratiques biomédicales. Droit des patients, mobilité et accès aux soins : Ve Forum des jeunes chercheurs / Ecole européenne d'été de droit de la santé et éthique CDSP / Version du 19.12.2013 19 biomédicale, Ateliers de droit médical [Toulouse, 2010] ; sous la coordination de Anne-Marie Duguet ; avec la collab de Isabelle Filippi et Louise Deffrennes - Bordeaux : Les Etudes hospitalières, 2011 - P 287-297. Abstract: [Table des matières (extrait)] 2. Les positions des religions monothéistes face aux pratiques biomédicales. 2.4 Le don d'organes. RERO - Disponible au CDSP sous la cote MRE-1130-C26 • Satcher David, Woelfl Nancy N. Multicultural medicine and health disparities. New York etc.: McGraw-Hill; 2006. Abstract: See Chapter 10, p. 217-232: Transplantation and organ donation / Clive O. Callender, Gwendolyn D. Maddox, Patrice Miles. In the U.S.A. many transplantation and donation disparities exist for African Americans and other minorities. This chapter explores these disparities and recommends strategies for their elimination. RERO – Ouvrage de référence disponible au CDSP (collection PSS) • Spaight Caroline, Keel Isabelle, Immer Franz F. Variation des taux de don d’organes en Suisse étude de cohorte prospective de donneurs potentiels (SwissPOD) : rapport d'étude. Berne: Comité National du Don d’Organes (CNDO); 2012. http://www.swisstransplant.org/pdf/SwissPOD-StudyReport-FR.pdf • Suisse. Conseil fédéral. Examen de mesures susceptibles d’augmenter le nombre d'organes disponibles pour une transplantation en Suisse rapport en réponse aux postulats Gutzwiller (10.3703), Amherd (10.3701) et Favre (10.3711). Berne: Office fédéral de la santé publique; 2013. http://www.bag.admin.ch/pdf_link.php?lang=fr&download=Bericht+in+Erfüllung+Po+Gutzwiller+et+ al_Für+mehr+Organe_F • Thiel Marie-Jo. Donner, recevoir un organe : droit, dû, devoir / sous la dir. de Marie-Jo Thiel. Journées internationales d'éthique, Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 2009. Abstract: Partie I. Des pratiques de par le monde [USA, Espagne, Norvège, Japon…] 1.5. La Suisse : une synthèse ? / Dominique Manaï. – II. Don et dettes : des perspectives anthropologiques et spirituelles. 2.5 Éthique juive et transplantations d’organes. 2.6 Christianisme et transplantation. […] RERO – VD - Disponible à l’IUHMSP et à la BCU CDSP / Version du 19.12.2013 20 3.2 Articles • Centre hospitalier universitaire vaudois (CHUV). Le don : un acte réciproque : dossier. CHUV magazine. 2009(automne):6-14. http://www.chuv.ch/chuv_chuvmag_0909.pdf • Gordon E. J., Caicedo J. C., Ladner D. P., Reddy E., Abecassis M. M. Transplant center provision of education and culturally and linguistically competent care: a national study. American journal of transplantation. 2010 Dec;10(12):2701-2707. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-6143.2010.03304.x Abstract: This study surveyed US transplant administrators about education provided concerning kidney transplantation and living donation and culturally and linguistically competent care. • Heidegger Claudia-Paula, Moretti Diane, Eckert Philippe, Malacrida Roberto, Pascual Manuel, Revelly Jean-Pierre. Programme latin de don d'organes (PLDO) : une initiative efficace pour augmenter les dons d'organes en Suisse. Revue médicale suisse. 2011;7(300):1368-1371. http://rms.medhyg.ch/numero-300-page-1368.htm Abstract:. Le Programme latin de don d’organes (PLDO), créé en 2008, vise à développer le don d'organes dans dix-sept hôpitaux publics des sept cantons latins, dont la population s'élève à 2,2 millions d’habitants, soit 29% de la population suisse. […] En savoir plus sur le Programme latin de don d’organes (PLDO) : http://pldo.hug-ge.ch/ • Immer Franz F. Don d'organes : à vous d'améliorer la situation. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2013;94(38): 1429-1431. http://www.bullmed.ch/fr/archiv/details/dondorganes-a-vous-dameliorer-la-situation.html Abstract: Il manque 1268 organes en Suisse. Soucieuse d'améliorer cette situation, Swisstransplant, la Fondation nationale suisse pour le don et la transplantation d'organes, a lancé mi-septembre une campagne nationale pour le don d'organes. Quelles en sont les raisons et pourquoi Swisstransplant mène-t-elle campagne dans les hôpitaux et dans les milieux qui gravitent autour de ceux-ci ? • Kauffmann Anne. Expanded Criteria Donors : à qui attribuer les organes de qualité "suboptimale" ?. Jusletter. 2010(22 novembre):6 p. http://jusletter.weblaw.ch/_594?lang=fr (accès réservé) Abstract: Aujourd'hui on recourt de plus en plus aux "Expanded Criteria Donors" (ECD) car on ne dispose pas suffisamment d'organes "standards". Les questions sont les suivantes : sans faire de discrimination, comment peut-on identifier - sur le plan médical mais aussi légal et éthique - les catégories de patients auxquelles attribuer ces organes ? Jusqu'où peut-on sacrifier l'efficacité de l'allocation au nom de l'urgence ? En Suisse, on ne dispose pas de politique spécifique en matière d'allocation des ECD. […]. [Auteure] • Kauffmann Anne. Transplantation d'organes : des critères médicaux suffisent-ils pour allouer équitablement les organes ?. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2009;90(24):971-972. http://www.saez.ch/docs/saez/archiv/de/2009/2009-24/2009-24-512.PDF CDSP / Version du 19.12.2013 21 Abstract: L'article constitutionnel 119a sur la médecine de la transplantation affirme que l'allocation des organes doit se faire de manière équitable. […] Equitable pour qui, de quel point de vue? Une des tâches de la loi a été de décider comment choisir entre patients et établir quelles discriminations sont ou ne sont pas arbitraires. [Auteur, p. 971] • Lesoeurs G., Cossart J., Olivier C., Ferradji T.,.. Transplant coordinators and communication with potential organ donor migrant families in France: an exploratory qualitative study. Transplantation proceedings. 2009 Mar;41(2):631-663. http://dx.doi.org/10.1016/j.transproceed.2008.12.009 Abstract: En France, la fondation Greffe de Vie a constitué un groupe expert de réflexion pour évaluer l’opportunité de créer des outils spécifiques destinés à aider les équipes de coordination dans leurs démarches auprès de familles de cultures différentes. Ce groupe a proposé la réalisation d’une étude qualitative auprès des équipes de coordination de prélèvement d'organes, destinée à mieux cerner cette problématique, ainsi que les éventuels freins culturels liés à la perception du don d’organes par les différentes communautés. • Marthaler Marc, Weiss Julius, Immer Franz. L'attribution d'organes : urgence contre efficacité. Bulletin des médecins suisses = Schweizerische Ärztezeitung. 2010;91(38):1462-1465. http://www.saez.ch/docs/saez/archiv/fr/2010/2010-38/2010-38-659.PDF Abstract: C'est l'article 119a de la Constitution fédérale qui régit en Suisse l'attribution d'organes, article stipulant que la Confédération veille à une répartition équitable des organes. Dans l'article 18 de la loi sur la transplantation sont mentionnés les critères suivants: - l'urgence médicale, - l'efficacité du point de vue médical, - le délai d'attente. Les développements qui vont suivre visent à donner un aperçu des conséquences et des problèmes qui découlent de la loi sur la transplantation et des possibilités alternatives d'attribution de ressources médicales disponibles en quantité restreinte, qui doivent prendre en compte les points évoqués. [Auteurs, p. 1462] • Piccoli G. B., Soragna G., Putaggio S., Consiglio V., Magnano A., Mezza E., Bonetto A., Geuna S. Is male homosexuality still a cultural taboo for kidney donation?. Transplantation proceedings. 2006 Jun;38(5):1224-1226. http://dx.doi.org/10.1016/j.transproceed.2006.02.096 • Romagnoli Simone. Egalité et différence dans l’allocation des organes: un horizon commun. Bioethica Forum. 2010;3(2):44-49. http://www.bioethica-forum.ch/docs/10_2/Focus_Ramagnoli.pdf Abstract: […] Nous étudions ici la possibilité d’introduire dans le système actuel d’allocation des organes des critères sociaux comme l’âge et le style de vie. En utilisant comme cadre de référence la Loi fédérale sur la transplantation d’organes, de tissus et de cellules (LTx) entrée en vigueur le 1er juillet 2007, nous défendons l’idée que l’utilisation de ces critères est moralement légitime, dans un contexte de rareté des organes où des individus se trouvent en concurrence directe. [Auteure] • Romagnoli Simone. Une répartition équitable des organes (119a al. 2 Cst) : schèmes d'interprétation et implications normatives. Jusletter. 2010(22 novembre):9 p. http://jusletter.weblaw.ch/_594?lang=fr (accès réservé) Abstract: Compte tenu de la situation de pénurie persistante et de l'indivisibilité de ces ressources CDSP / Version du 19.12.2013 22 sociales que sont les organes, ainsi que du faible nombre de donneurs cadavériques enregistrés en Suisse, la question se pose d'un affinement des critères de distribution énoncés dans la Loi fédérale suisse du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules. Du point de vue éthique, l'âge du receveur pourrait compter davantage dans la pondération lors de l'allocation des organes et cela au nom d'une plus grande justice. [Auteure] • Schulz P. J., Nakamoto K., Brinberg D., Haes J. More than nation and knowledge: cultural microdiversity and organ donation in Switzerland. Patient education and counseling. 2006 Dec;64(13):294-302. http://dx.doi.org/10.1016/j.pec.2006.03.009 Abstract: OBJECTIVE: While recent studies of organ donation have recognized cultural factors, most analyses in developed countries have focused on awareness as the critical constraint. The present paper examines this assumption and assesses the number of potential organ donors as well as their knowledge and attitudes regarding organ donation. METHODS: We conducted a telephone survey of 1509 adults using a stratified random sample of the main three language groups (German, French, and Italian) in Switzerland with oversampling of the Italian language group to compensate for its relatively small size. Because our analyses are performed separately on each language group, the oversampling does not distort our findings. RESULTS: The three language groups display substantial differences with respect to patterns of knowledge, motives, and concerns underlying their willingness to donate organs--differences that persist even in the context of strong national identity, relatively homogeneous cultural background, and the public good nature of organ donation. CONCLUSION: The results demonstrate a need to consider and address cultural factors and barriers when designing organ donation campaigns. PRACTICE IMPLICATIONS: Centrally designed organ donation campaigns are not likely to be effective and efficient. Message strategies should rather be tailored to different (micro-) cultural groups. • Stagno Danièle, Benaroyo Lazare. Transplantation avec donneurs vivants : enjeux éthiques. Revue médicale suisse. 2007;3(98):408-12. http://titan.medhyg.ch/mh/formation/article.php3?sid=32050 • Société suisse d’éthique biomédicale, Hurst Samia. Transplantation : dossier. Bioethica Forum. 2010;3(2):4-31. http://www.bioethica-forum.ch/content/f_Archive.php • Tong A., Howard K., Jan S., Cass A., Rose J., Chadban S., Allen R. D., Craig J. C. Community preferences for the allocation of solid organs for transplantation: a systematic review. Transplantation. 2010 Apr 15;89(7):796-805. http://dx.doi.org/10.1097/TP.0b013e3181cf1ee1 CDSP / Version du 19.12.2013 23 3.3 DVD • Worlds apart [Enregistrement vidéo] : a four-part series on cross-cultural healthcare / a film by Maren Grainger-Monsen and Julia Haslett. Brooklyn: Brooklyn : Icarus, 2003 Abstract: La culture et les pratiques médicales se heurtent à la réalité des pratiques religieuses, valeurs morales et croyances des patients d'origines ethnique et culturelle diverses. Ces questions complexes, ces échanges (entre le patient et les soignants, au sein de la famille des malades, entre la famille et les soignants) sont illustrés dans quatre reportages où les barrières socioculturelles et linguistiques entravent la communication et altèrent l'accès aux soins : […] un patient afro-américain dialysé accuse le racisme d'être à l'origine du retard dans son accès à une transplantation […] Accompagné d'un guide pédagogique à l'usage des enseignants. Pour le télécharger : http://www.fanlight.com/downloads/Worlds_Apart.pdf . RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, cote WA 300 WOR • Le frère venu d'ailleurs [Enregistrement vidéo] : don d'organe et communication transculturelle. / réal. par Guy Lesoeurs et Taïb Ferradji ; [éd. par les] Ateliers Roche cultures et pratiques soignantes [et l'] Association internationale d'ethnopsychanalyse. S.l. : Quadrimage, 2008 RERO – Disponible à la BiUM, Médiathèque, cote W 62 FRE Pour obtenir ultérieurement des informations sur les acquisitions de DVD sur ce sujet ou pour suggérer des acquisitions de DVD, n’hésitez pas à vous adresser à la Documentation audiovisuelle du CEMCAV. Contact : Mmes Fabienne Joye ou Emmanuelle Mack : [email protected] CDSP / Version du 19.12.2013 24 4 L’accueil et l’accès aux soins des personnes sourdes 4.1 En Suisse 4.1.1 Introduction • Quelques sites (liste non exhaustive) : www.voirpourcomprendre.ch/ Comment bien communiquer avec les personnes sourdes ou malentendantes. www.procom-deaf.ch/fr/Default.aspx (service de relais téléphonique / service d’interprètes) www.edi.admin.ch/ebgb/05114/05187/index.html?lang=fr Page Web du Bureau fédéral de l’égalité pour les personnes handicapées. www.ecoute.ch/ (Fondation romande des malentendants). Contient, entre autres, une liste de sites spécialisés : www.ecoute.ch/Liens_adresses#14 http://fr.sgb-fss.ch/ (Fédération suisse des sourds) Contient : un Portail Langue des signes , une Charte de l'entraide des sourds,… Bibliothèque spécialisée : http://www.unil.ch/bibliotheques-vaudoises/page59309.html La Fédération suisse des sourds a publié la brochure : « Communiquer avec les sourds en milieu hospitalier : manuel destiné à améliorer la communication entre les professionnels du milieu médical et leurs patients sourds. Pour obtenir un exemplaire personnel : [email protected] Projet « Breaking the silence » de M.E.T.I.S. Lausanne (mouvement des étudiant-e-s travaillant contre les inégalités d’accès à la santé) http://metislausanne.com/projets/actions-locales-2/ Pour en savoir plus : lien project plan Breaking the silence Sur la langue des signes, ouvrage disponible en prêt à la BiUM : http://data.rero.ch/01-1113656. Autres documents disponibles en prêt (RERO Vaud) : http://data.rero.ch/01-R005703836 Pour aller plus loin : www.saphirdoc.ch/cdsp_pause_projection.htm CDSP / Version du 19.12.2013 25 4.1.2 Articles • Badoux Mylène. Suisse : des animateurs de santé pour les sourds. La Santé de l'homme. 2006(384):44-46. http://www.inpes.sante.fr/SLH/articles/384/06.htm Abstract: Pour les personnes sourdes, l'accès aux informations concernant la santé est extrêmement difficile, ces dernières étant généralement transmises par des supports écrits ou par voie orale. Pour contrer l'inégalité d'accès à la prévention, une association "Les mains pour le dire" forme des animateurs/trices de santé qui joueront désormais un rôle important dans ce domaine. P.S. Selon un communiqué publié le 31.03.2011 sur le site www.pisourd.ch/, l’Association Les Mains pour le Dire renonce à poursuivre ses activités. • Cao-Nguyen Minh-Huong, Guyot Jean-Philippe. Dépistage systématique néonatal de la surdité et mode de scolarisation des enfants malentendants en Suisse. Revue médicale suisse. 2009;5(219):1930-1932. http://rms.medhyg.ch/numero-219-page-1929.htm Abstract: Un programme national de dépistage de la surdité chez le nouveau-né a été instauré en Suisse au début des années 2000. Les résultats des tests sont colligés dans une base nationale de données, donnant un bon aperçu de la qualité du dépistage et de l'incidence de la surdité en Suisse… • Fischer Sarah. La protection des sourds et des malentendants en droit suisse de la sécurité sociale. Cahiers genevois et romands de sécurité sociale. 2010(44):223-99. Abstract: [Table des matières] : 1. Des besoins de protection particuliers ? 2. La réponse de l'assurance-maladie aux besoins des personnes sourdes ou malentendantes. 3. La protection des sourds et des malentendants dans l'assurance-accidents. 4. La situation dans l'assurance-invalidité. 5. Les prestations de l'assurance-vieillesse et survivants. 6. Les prestations de l'assurance militaire. • Moukolo Albert. La formation des animateurs de santé en surdité : une expérience pédagogique pilote [en Suisse]. Krankenpflege = Soins infirmiers. 2005;98(12):46-48. 4.2 En France 4.2.1 Introduction • Un site France. Ministère des affaires sociales et de la santé. Qualité de la prise en charge des usagers dans les établissements de santé : prise en charge des patients sourds . www.sante.gouv.fr/qualite-de-la-prise-en-charge-des-usagers-dans-les-etablissements-de-santeprise-en-charge-des-patients-sourds.html Abstract: Cette page Web contient des informations sur les unités d'accueil, les outils (guide méthodologique; fiche technique), l'état des lieux (rapports), l'accessibilité des outils de prévention, la formation, les textes (législatifs)… CDSP / Version du 19.12.2013 26 • Un communiqué de presse [CHU de Grenoble du 19 nov. 2010] Grenoble désigné pour créer un centre de réception des appels pour les personnes sourdes http://www.reseau-chu.org/les-articles/article/article/grenoble-designe-pour-creer-un-centre-dereception-des-appels-pour-les-personnes-sourdes/ •Une plaquette Centre hospitalier universitaire (Grenoble). Unité d'Accueil et de Soins en Langue des Signes. www.chu-grenoble.fr/doc/Documents/comunication/accueil-sourds.pdf Abstract: L'Unité Rhône-Alpes d'Accueil et de Soins pour les Sourds du CHU de Grenoble est ouverte depuis 2001. Les objectifs sont : - d'offir au public sourd un accueil spécifique en langue des signes ou en français, au choix, pour des consultations de médecine générale (médecins signeurs); - de coordonner la présence d'un interprète lors des consultations spécialisées avec ou sans intermédiateur; - d'assurer l'accompagnement des patients sourds lors de leur passage à l'hôpital; d'effectuer des actions de prévention et d'informations auprès des usagers, sourds et entendants. 4.2.2 Ouvrages, rapports • Sitbon Audrey [INPES, France]. Le rapport à la santé des personnes sourdes et malentendantes, quelles spécificités ?. EVOLUTIONS. 2012(25):1-6. http://www.inpes.sante.fr/CFESBases/catalogue/pdf/1399.pdf • Morvan Ronan, Université de Nantes. Nantes F. R. A. com. Accès aux soins des patients sourds au CHU de Nantes : étude descriptive des outils de communication utilisés par les soignants de l'Hôtel Dieu pour échanger avec les Sourds [Thèse] 2009. http://archive.bu.univ-nantes.fr/pollux/show.action?id=3b71d487-9948-414b-ad2f-42727ac0f34f • Gillot Dominique. Le Droit des sourds : 115 propositions : rapport au Premier ministre. Paris: La Documentation française; 1998. http://www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/984001595/index.shtml Abstract: Ce rapport insiste sur l’importance d’encourager et de développer la présence et la professionnalisation des personnes sourdes dans le milieu de la santé. Source : Sante.gouv.fr 4.2.3 Articles • Barresi Vanessa. Communiquer avec les patients. DECISION SANTE. 2003(193):24-25. Abstract: C'est en 1995 qu'un groupe de réflexion composé entre autres de l'actrice Emmanuelle Laborit et du Dr Dagron, soutenu par le ministère de la Saét, organise à l'hôpital de la PitiéSalpêtrière [à Paris], une consultation expérimentale de médecine générale en langue des signes. Un an après, cette consultation est pérennisée avec la création de 4 postes (interprète, assistante sociale, médecin, accueil) et pour la première fois en France, les personnes sourdes sont accueillies en langue des signes. Aujourd'hui, 15 personnes, dont 4 sont sourdes, utilisant toutes la langue des signes, composent l'unité spécialisée de la Pitié. [Extrait, p. 24]. CDSP / Version du 19.12.2013 27 Voir aussi : Plaquette d'information de l'Unité d’Informations et de Soins des Sourds (UNISS) . http://www.sante.gouv.fr/IMG/pdf/UNISS_-_Plaquette_Informations_-_Juin_2013.pdf • Laubreton Jérôme, Morvan Ronan, Roblot Pascal. Développons les consultations hospitalières pour les sourds. La Presse Médicale. 2013;42(11):1427-1429. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0755498213006106 Abstract: […] La loi du 11 février 2005 pour « l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées » rappelle les droits fondamentaux des personnes en situation de handicap. Elle génère une nouvelle dynamique dans la prise en charge des personnes sourdes à l’hôpital, reconnaît la langue des signes française (LSF) comme langue à part entière et impose au service public la mise en place de dispositifs de communication favorisant l’accès aux soins, au suivi, à la prévention et à l’éducation à la santé des usagers sourds. À ce titre, quinze unités hospitalières spécifiquement dédiées à l’accueil et aux soins des sourds (UASS) ont progressivement été mises en place depuis 2001. Leur mission est d’offrir aux sourds des soins de qualité équivalente à ceux de la population générale, en levant les obstacles de communication dont ils sont victimes. • Equy V., Derore A., Vassort N., Mongourdin B., Sergent F. Évaluation des actions favorisant l’accessibilité aux soins des patientes enceintes sourdes. Journal de Gynécologie Obstétrique et Biologie de la Reproduction. 2012;41(6):561-565. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0755498213006106 Abstract: La déficience auditive concerne environ 7 % de la population française. Dans ce contexte, la clinique de gynécologie-obstétrique du CHU de Grenoble a mis en place deux actions d’adaptation dans la prise en charge des patientes sourdes signantes (parlant préférentiellement la langue des signes) : un partenariat avec les interprètes diplômées de l’unité d’accueil et de soins pour les sourds, et la formation de neuf professionnels à la langue des signes. Cette étude propose un bilan de cette prise en charge et des orientations d’amélioration. • Beraud Chantal. Patients sourds, une cause entendue. L'INFIRMIERE MAGAZ INE. 2007(228):42-43. Abstract: Avec les patients atteints de surdité, connaître le langage des signes ne suffit pas toujours. A l'hôpital marseillais de La Conception, deux médiateurs sourds accompagnent la relation de soins, y compris en obstétrique. (R.A.). [BDSP] 4.3 Articles présentant d’autres expériences • Scheier D. B. Barriers to health care for people with hearing loss: a review of the literature. The Journal of the New York State Nurses' Association. [Review]. 2009 Spring-Summer;40(1):4-10. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/19835226 Abstract: This paper aims to make health professionals more aware of the needs and cultural differences that must be considered when providing care to the d/Deaf population. CDSP / Version du 19.12.2013 28 • Thew D., Smith S. R., Chang C., Starr M. The deaf strong hospital program: a model of diversity and inclusion training for first-year medical students. Academic medicine : journal of the Association of American Medical Colleges. 2012 Nov;87(11):1496-500. [PMID 23018327] http://dx.doi.org/10.1097/ACM.0b013e31826d322d Abstract: […] The Deaf Strong Hospital (DSH) program at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry, started in 1998, exposes first-year medical students to the issues that are relevant to providing effective patient care and to establishing multicultural sensitivity early in their medical education. Because medical students better acquire cross-cultural competence through hands-on experience rather than through lectures, the DSH program, which includes a role-reversal exercise in which medical students play the role of the patients, provides such a model for other medical schools and health care training centers to use in teaching future health care providers how to address the relevant cultural, linguistic, and communication needs of both their deaf patients and their non-English-speaking patients. This article describes the DSH program curriculum, shares findings from both medical students' short-term and long-term postprogram evaluations, and provides a framework for the implementation of a broader cultural and linguistic sensitivity training program specific to working with and improving the quality of health care among deaf people. • Mathews J. L., Parkhill A. L., Schlehofer D. A., Starr M. J., Barnett S. Role-reversal exercise with Deaf Strong Hospital to teach communication competency and cultural awareness. American journal of pharmaceutical education. 2011 Apr 11;75(3):art. 53 (10 p.) http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3109807/pdf/ajpe53.pdf • Lieu C. C., Sadler G. R., Fullerton J. T., Stohlmann P. D. Communication strategies for nurses interacting with deaf patients. Medsurg nursing : official journal of the Academy of Medical-Surgical Nurses.. 2007 Aug;16(4):239-245. [pubmed/17907696] • Steinberg A. G., Barnett S., Meador H. E., Wiggins E. A., Zazove P. Health care system accessibility. Experiences and perceptions of deaf people. Journal of general internal medicine. 2006 Mar;21(3):260-266. [PMID/16499543] http://dx.doi.org/10.1111/j.1525-1497.2006.00340_1.x Abstract: BACKGROUND: People who are deaf use health care services differently than the general population; little research has been carried out to understand the reasons. OBJECTIVE: To better understand the health care experiences of deaf people who communicate in American Sign Language. […] CDSP / Version du 19.12.2013 29 4.4 Documents audiovisuels • Sourd cherche médecin sachant s(o)igner [émission "Signes" du 24 avril 2010]. RTS 2010. http://www.rts.ch/video/emissions/signes/1880622-sourd-cherche-medecin-sachant-s-o-igner.html Abstract: Perdus dans la complexité de l'univers hospitalier, les Sourds suisses sont les oubliés de notre système de santé. Les hôpitaux publics des grandes villes françaises disposent déjà d'unités d'accueil en Langue des signes où le personnel médical communique directement avec les patients sourds. Le CHU de Grenoble en possède également une. L'Association LES MAINS POUR LE DIRE*, très active dans la prévention, s'est lancée dans un projet ambitieux : la création d'un pôle santé en Suisse romande, sur le modèle français. SIGNES vous propose d'en apprendre plus sur ses démarches. Emission accessible sur internet et bientôt disponible à la BIUM (médiathèque) *N.B. Selon un communiqué publié le 31.03.2011 sur le site www.pisourd.ch/, l’Association Les Mains pour le Dire renonce à poursuivre ses activités Voir aussi sur France 5, l’émission à l’intention des sourds s’intitule L’œil et la main. On ne peut voir en ligne que des extraits de quelques secondes. www.france5.fr/emissions/l-oeil-et-la-main • Sourds et malentendus [Enregistrement vidéo] S.l. : PDJ Production, 2009. Abstract: "Etre sourd, ce n'est pas simplement ne pas entendre... Mais savons-nous vraiment qui sont les sourds? Nos représentations sont diverses, mais pour les sourds les barrières de communication avec le monde entendant créent de grandes frustrations et parmi elles, un besoin énorme de dire : "qui nous sommes". C'est la raison pour laquelle Sandrine, sourde de naissance, a choisi de raconter son histoire avec la volonté de nous faire partager sa vision du monde avec un regard de l'intérieur." Disponible RERO GE + VS • Les patients du silence [Enregistrement vidéo] France : Hibou Prod - KTO Télévision - DVD and you, 2006 Abstract: […] Grâce à Jennifer, jeune étudiante dans l'unique formation d'aides-soignants en France qui accepte des sourds, nous découvrons l'accueil en langue des signes à l'hôpital. […] Disponible RERO GE • Je vais à l'hôpital mais je suis sourd (e) : la surdité, handicap invisible [Enregistrement vidéo] Deuil-la-Barre : ARPADA, 1998 Disponible RERO GE Pour obtenir ultérieurement des informations sur les acquisitions de DVD sur ce sujet ou pour suggérer des acquisitions de DVD, n’hésitez pas à vous adresser à la Documentation audiovisuelle du CEMCAV. Contact : Mmes Fabienne Joye ou Emmanuelle Mack : [email protected] CDSP / Version du 19.12.2013 30