Haileybury December/ décembre 2014 Program Information / Activités
Transcription
Haileybury December/ décembre 2014 Program Information / Activités
Haileybury December/ décembre 2014 Program Information / Activités Monday / lundi *Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h Tuesday / mardi *Drop In* 9-2 *Jeux libres* 9 h-14 h Wednesday / mercredi *Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h *Baby Club* 10-11 Even with a baby you can participate in activities while meeting other parents with babies. Pregnant or first time moms are welcome to join. *Club pour bébés* 10 h-11 h Même avec un bébé vous pouvez participer à des activités et rencontrer d'autres parents! Les mamans enceintes avec ou sans d’autres enfants sont la bienvenue! Thursday / jeudi *Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h Friday / vendredi *Drop In* 9-4 *Jeux libres* 9 h-16 h Saturday / samedi*Toy lending Library is open 9-10 and 11-1* *La joujouthèque est ouverte de 9 h-10 h et 11 h –13 h. *Drop In* 9-1 *Jeux libres* 9 h-13 h *Kids Can Cook* 10-11 Little ones love to mix and measure ingredients. Join us for a great healthy cooking activity that everyone can make. *Petits Cuisiniers* 10 h-11 h Les tout-petits aiment mélanger et mesurer les ingredients. Joignez nous pour une activité culinaire que tous peuvent faire et déguster! Community Program Locations: Friday December 5th & 12th vendredi le 5 et 12 décembre *Do, Ré with Mi * 10-11 Nathalie and Diana are pleased to introduce their new music program for parents and their children. We will learn some Christmas songs and rhythm. Be ready to have fun. *Do Ré avec moi* 10 h-11 h Nathalie et Diana sont fiers d’annoncer leur nouveau programme de musique offert pour les parents et leurs enfants. Nous allons apprendre quelques chansons de Noël ainsi que le rythme. Nous allons avoir beaucoup de plaisir! Monday, December 8th / lundi le 8 décembre *Make and play with playdough* 10-11 Come and help us make playdough. We will work hard at mixing all the ingredients and when all the hard work is done we will take out the cookie cutters and play with our brand new playdough. *Faire et jouer avec la pâte à modeler* 10 h-11 h Venez nous aider a faire de la pâte à modeler. Nous allons travailler fort en mélangeant les ingredients et ensuite quand le travail est fini nous allons sortir les coupeurs à biscuits et nous allons jouer avec notre nouvelle pâte à modeler. Tuesday December 9 11:30-1:30 p.m. *Aboriginal Culture Workshop* Join us and Grandma Marilyn for Indian Tacos. Registration is required Thursday, December 11th / jeudi le 11 décembre *Caroling at Extendicare and Lodge* 10-11:15 Come and join us for some Christmas caroling with our grandfriends at Extendicare from 10-10h30 and the Lodge from 10h45-11h15. *Chants de Noël à Extendicare et au Lodge* 10 h-11 h 15 Venez nous joindre pour des chants de Noël avec nos grands amis de l’Extendicare de 10 h 0010 h 30 et au Lodge de 10 h 45-11 h 15. Saturday, December 13th / samedi le 13 décembre *Family Fun with Literacy*9-1 Join the Early Literacy Specialist for an afternoon of Join us for great company, craft, healthy snack as well as free play and the inflatable castle. literacy, math and science activities. FUN for the whole family! Register by December 10 Emplacement des programmes dans la communauté: midi d’activités d’alphabétisation, mathématique et science. Du plaisir pour toute la famille! Inscription requise avant le 10 décembre. Venez vous joindre à nous pour un bricolage, une collation santé ainsi que des jeux libres et le château gonflable! Cobalt Playgroup Every third Thursday (18th) 10-11:30 At the Cobalt Golden Age Club Dymond Playgroup Every Second Wednesday (3rd & 17th) 9:30-11:00 Dymond Community Hall (181 Drive In Theater Road) New Liskeard Playgroup Every Second Wednesday (10th) 9:30-11:00 Horne Granite Curling Club Kerns Playgroup Every Friday 10-11:30 (5th & 12th) Kerns Public school *Plaisir d’alphabétisation en famille* 9 h-13 h Venez joindre Onita pour une après Monday, december 15th / lundi le 15 décembre *Family Christmas Photo* 10-12 What better way to get into the holiday spirit than to bring the family to the centre for a nice family Christmas photo. Registration is appreciated. *Photo de Noël en famille* 10 h-12 h Quelle belle façon de se mettre dans l’esprit de Noël, en prenant une belle photo de Noël familiale. Une inscription est appréciée. Tuesday, December 16th / mardi le 16 décembre *A French Canadian Christmas Party* 10-1 Party the French Canadian way! There will be French music, traditional French Canadian food and a visit from Santa! Registration is required. *Un bon Rigaudon* 10 h-13 h Venez célébrer la culture francophone et les fêtes avec Special Programs / Programmes spéciaux: de la musique française, de la nourriture traditionelle et la visite du Père Noël! Inscription requise. Monday, December 1st/ lundi le 1ier décembre *Free family Swim at Waterfront Pool Fitness* 10-11 for fun and games at École des Navigateurs in New Liskeard. Registation is required. *Nage familiale gratuite* 10 h-11 h L’inscription est requise. Tuesday, December 2nd, 9th, 23rd, 30th/ Mardi le 2,9, 23 et 30 décembre *PJ Story Hour* 10-11 Come and join us for a relaxing morning in our pj’s while listening to a fun story. *L’heure du conte en pyjama* 10 h-11 h Venez vous joindre a nous pour une matinée relaxante tout en écoutant une belle histoire. Every first Wednesday of the month (December 3rd)/ le premier mercredi du mois (le 3 décembre) *Baby Picasso* 10-11 Every first Wednesday of the month, be prepared for baby to get creative with paint! *Bébé Picasso* 10 h-11 h Le premier mercredi de chaque mois soyez préprer pour que bébé sorte sa créativité avec la peinture. *Make an Advent Calendar* 5:30 *Faire un calendrier de l’Avant* 17 h 30 Thursday, December 4th / jeudi le 4 décembre *Make a Christmas Tree Ornament* 10-11 Come to the center and make a nice ornament for your Christmas tree. *Faire une décoration pour l’arbre de Noël * 10 h-11 h Venez au centre pour bricoler une décoration pour votre arbre de Noël. Wednesday, December 17th/ mercredi le 17 décembre *Gym night with CSCT at École des Navigateurs* 3:15-5:30 Come and join us *Soirée gymnase à l’École des Navigateurs* 15 h 15-17 h 30 Venez nous joindre pour pleins dactivités au gymnase de l’École des Navigateurs à New Liskeard. *Story Walk* 6-7 Join the Early Literacy Specialist for an outdoor Story Walk – a new, fun and interactive way to share the joy of reading with your child! Don’t forget to dress for the weather!!! Register by December 10. *Marche avec histoire* 18 h-19 h Venez pour une marche dehors tout en écoutant une histoire. N’oubliez pas de vous vêtir selon la temperature! Inscription requise par le 10 décembre. Thursday, December 18th /jeudi le 18 décembre *Holiday Scavenger Hunt* 10-11 Come and join us for a fun Holiday Scavenger hunt! *Chasse aux trésor de Noël* 10 h-11 h Venez nous joindre pour une chasse au trésor de Noël amusante. Monday, December 22nd / lundi le 22 décembre *Zumbatomic with Tammy Beaudry* 10-11 Come for a free Zumba session with Tammy Beaudry from CSCT. Registration is appreciated *Zumbatomic avec Tammy Beaudry* 10 h-11 h Venez faire une session de Zumba avec Tammy Beaudry du CSCT. L’inscription est appréciée Literacy on the Go! / L’alphabétisation en voyageant! While in the car, sing “Row, Row, Row Your Boat” together and draw your child’s attention to the rhyming words, repeating them (e.g. stream and dream) and then, ask your child to help you think of other words that rhyme (e.g. stream/team). Pendant que vous êtes en voiture avec vos enfants, récitez des rimes ensemble (ex. “J’ai deux yeux”) et attirer l'attention de votre enfant aux mots qui riment en les répétant et demandez à votre enfant de vous aider à penser à d'autres mots qui riment (ex: oreilles/bouteille).