2017 - Université Rennes 2

Transcription

2017 - Université Rennes 2
Université Rennes 2
UFR Arts, Lettres, Communication
Département Lettres
GUIDE DE L’ETUDIANT
LICENCE
LETTRES MODERNES
2016-2017
1
Sommaire
Le Département Lettres …………………
Page 3
Où trouver l’information ………………….
Page 4
L’équipe enseignante ………………………
Page 5
La formation en Lettres …………………...
Page 10
La Licence de Lettres Modernes ………….
Page 12
Licence 1 ……………………………………
Page 13
Licence 2 ……………………………………
Page 18
Licence 3 ……………………………………
Page 25
Langues facultatives ……………………..
Page 32
Liste de lectures conseillées………………
Page 33
Les modalités de contrôle des connaissances
Page 40
Petit lexique des études universitaires ……
Page 41
2
Le Département Lettres
Équipe de Direction : Bureau B110 - tél : 02.99.14.15.53
Direction : M. Benoît Conort – [email protected] et Mme Marie-Armelle Camussi-Ni [email protected]
Directrice adjointe : Mme Solenn Dupas – [email protected]
Scolarité : scolarite-lettres @univ-rennes2.fr
Mme Corinne LECLEROT - Bureau B112 - tél : 02.99.14.15.42 – [email protected]
Secrétariat : [email protected]
Mme Danielle POTAGE Bureau B111 – tél : 02.99.14.15.41 – [email protected]
Responsables de disciplines
Responsable de la littérature française : M. Emmanuel BURON - Bureau B310 - tél : 02.99.14.15. 52
Responsable de la littérature générale et comparée : Mme Charline PLUVINET - Bureau B315 - tél :
02.99.14.15 58
Responsable de la linguistique : Mme Valérie PASDELOUP – Bureau B315 - 02.99.14.15 58 [email protected]
Responsable des langues et littératures anciennes : Mme Sophie VAN DER MEEREN - Bureau B302 tél : 02.99.14.15.47
Responsable Erasmus - Relations Internationales :
Mme Yolaine PARISOT - Bureau B315 - tél : 02.99.14.15 58 - [email protected]
3
Où trouver les informations dans le Département ?
Le Département Lettres fait partie de l'UFR Arts, Lettres, Communication. Il est situé dans le
bâtiment B Nord, rez-de-chaussée et troisième étage. Vous y trouverez la direction (bureau B110), les
secrétariats et les scolarités (B111, B121), ainsi que la plupart des bureaux d'enseignants (3ème étage
bâtiment B).
Dans le couloir du troisième étage (bâtiment B) se trouvent également des
panneaux d'affichage vous informant régulièrement, et par année d'étude.
Consultez régulièrement ces panneaux d'affichage !
Les enseignants sont à votre écoute pendant leurs heures de permanence
hebdomadaires (affichées sur leurs portes de bureau). Vous pouvez également prendre
rendez-vous avec eux par téléphone ou par courrier traditionnel ou électronique.
Pour toute
toute question concernant votre scolarité (relevés de notes,
attestations…), adressezadressez-vous à l'accueil de l'UFR Arts, Lettres, Communication
(bureau B120).
Pour toute question d'ordre pédagogique, adressezadressez-vous au responsable d’année
de votre dipl
diplôme (indiqué au début de ce guide).
4
L'équipe enseignante de la Licence de Lettres 2015-2016
1. Littérature française
BOUGAULT Laurence
Enseigne en stylistique française
Domaines de recherche : stylistique de la poésie XIXe et XXe s., stylistique de la littérature française du
XXe s., syntaxe française en emploi littéraire, sémantique.
Contact : Bureau B306 [email protected]
BURON Emmanuel
Enseigne la littérature française, du XVIe s. en particulier.
Domaines de recherche : Littérature du XVIe s. (poésie, théâtre, littérature politique) ; relation entre
poétique, histoire et histoire de l'édition.
Contact : Bureau B 310 [email protected]
CONORT Benoît
Enseigne la littérature française du XXème siècle, spécialiste de poésie contemporaine.
Thème de recherche : la mort, le deuil, la poésie.
Poésie française moderne et contemporaine. L’extrême contemporain. Histoire des genres et des formes.
Littérature caraïbéenne. Hugo, Perse, Segalen, Jouve, Bonnefoy, Roubaud, Esteban, Glissant. Littérature
populaire, science fiction et fantasy.
Contact : Bureau B312 [email protected]
GARRETA Anne-Françoise
Enseigne la littérature du XVIIIe siècle et la stylistique
Domaines de recherche: Jean Jacques Rousseau. Littérature et philosophie XVIIIe siècle. Théories de la
fiction. Droit et littérature. Littératures sous contraintes. Etudes Queer et de Genre. Littérature et
nouvelles technologies.
Contact: Bureau B338 [email protected]
HUE Denis
Enseigne la langue et la littérature médiévales.
Domaines de recherche : chansons de geste, poésie lyrique, littérature morale et didactique, rapport texte
image (y compris la BD!), questions de "performance" : théâtre médiéval, poésie parlée.
Contact : Bureau B319 [email protected]
MAGNOT Florence
Enseigne la littérature française du xviiie siècle (romans, théâtre, littérature d’ « idées »)
Domaines de recherche : roman-mémoires, première personne, poétique du récit d’enfance, poétique de
la parole marginale (étrangère, féminine, subalterne) dans la fiction et au théâtre, parole rapportée,
traductions des romans du xviiie siècle (anglais, espagnol), illustration et adaptations des romans du
xviiie siècle, étude des périodiques anciens et des « journaux » d’écrivains.
Thèmes étudiés : représentations de l’enfance, des enfants trouvés, de la pauvreté et de la richesse, du
profit et de la spéculation, représentations et critiques romanesques des échanges (échanges
économiques, circuits des dons et des dettes), éducation et apprentissage.
MONTIER Jean-Pierre
5
Enseigne la littérature française
Domaines de recherche : livre, édition, rapports texte/image, littérature et photographie, littérature et art.
Contact : Bureau B319 [email protected]
MURPHY Steve
Enseigne la littérature du XIXe siècle.
Domaines de recherche : formes poétiques, éditions de textes poétiques, Rimbaud, écritures parodiques.
Contact : Bureau B327 [email protected]
POMEL Fabienne
Enseigne la langue et la littérature médiévales
Domaines de recherche : esthétique allégorique médiévale, figures de l’auteur et du lecteur, récits de
voyage dans l’au-delà, Christine de Pizan, réécritures entre Moyen-Âge et XXe siècle.
Contact : Bureau B316 [email protected]
TRÉMOLIÈRES François
Enseigne la littérature du XVIIe siècle
Domaine de recherche : littérature et spiritualité.
Contact : bureau B310. francois.tremolieres@univ-rennes2
WAGNER Frank
Enseigne la littérature française contemporaine (XXe - XXIe siècles)
Domaines de recherche : littératures narratives modernes et contemporaines, écritures à contraintes,
théorie de la littérature (en particulier poétique et théories de la lecture).
Contact : Bureau B306 [email protected]
WULF Judith
Enseigne la littérature française du XIXe siècle et la stylistique
Domaines de recherche : littérature et narration (roman, poésie, théâtre, histoire), stylistique,
romantisme, poétique et politique de la langue.
Contact : Bureau B327 [email protected]
2. Littérature générale et comparée
BEDOYA Ricardo
Enseigne la littérature générale et comparée
BUJOR Flavia
Enseigne la littérature générale et comparée
Domaines de recherche : littératures contemporaines (en langue française, anglaise, allemande, roumaine
et italienne) ; formes romanesques contemporaines ; fiction et rapports sociaux de pouvoir ; littératures
postcoloniales ; queer et gender studies.
Contact : Bureau B318 [email protected]
CLÉDER Jean
Enseigne la littérature comparée ; la littérature française pour les étudiants de CAPES.
Domaines de recherche: les rapports entre littérature et cinéma ; représentation de l'histoire ; littérature
française et étrangère contemporaine.
6
Contact : Bureau B327 [email protected]
DEBEAUX Gaëlle
Enseigne la littérature générale et comparée
Domaines de recherche : littérature italienne (I. Calvino), hispanique et anglo-saxonne à partir de la
deuxième moitié du XXème siècle, littérature contemporaine, théorie littéraire et narratologie, jeux
littéraires (emboîtement des récits), pratiques narratives contemporaines (littérature - cinéma - séries).
Contact : Bureau B318 [email protected]
GIBOUX Audrey
Enseigne la littérature générale et comparée
Domaines de recherche : études de réception ; relations entre classicisme et modernité ; poésie, théâtre et
relations entre littérature et peinture au Tournant des XIXe et XXe siècles ; roman anglo-saxon,
germanique et français des XIXe et XXe siècles ; relations entre littérature, politique et philosophie ;
enjeux historiques et esthétiques de la traduction.
Contact : Bureau B315 [email protected]
HOURQUET Jean-Louis
Enseigne la littérature générale et comparée et le Latin
Domaines de recherche : Rapports textes/images, notamment représentations de la mythologie.
Contact: Bureau B338 [email protected]
PLUVINET Charline
Enseigne la littérature générale et comparée
Domaines de recherche : l’auteur dans la littérature, littérature fictionnelle, genres biographiques et
autobiographiques, littérature européenne et littérature américaine du XXe siècle et contemporaine
Contact : Bureau B328 [email protected]
SERVANT Barbara
Enseigne la littérature générale et comparée
Domaines de recherche : littératures italienne, anglo-saxonne et française du XXe siècle. Théorie
littéraire et narratologie, jeux littéraires (oulipo, mise en question des conventions romanesques),
littérature et éthique.
Contact : Bureau B318 [email protected]
3. Linguistique
ATALLAH Caroline
Linguistique française. Sémantique du discours.
Contact : Bureau B 304. [email protected]
CAMUSSI-NI Marie-Armelle
Linguistique française. Grammaire pour les concours et didactique de la langue.
Spécialités : le système des temps verbaux du français et la didactique de la langue, FLM, FLE, FLS."
Contact: Bureau B 304 [email protected]
GÉRARDIN Hélène
Enseigne la linguistique générale et la linguistique française
Contact : bureau B 304
7
MORVAN Malo
Enseigne la linguistique générale et la sociolinguistique
Domaines de recherche : sociolinguistique, lexique, orthographe, notion de "langue", discours
épilinguistiques et construction identitaire
Contact : Bureau B 304 [email protected]
PASDELOUP Valérie
Enseigne la linguistique et le FLE
Champs de Recherche: prosodie et rythme du français. Phonétique, phonologie.
Contact : Bureau B315 [email protected]
PLAS Mathieu
Enseigne la linguistique française et la didactique du FLE
Contact : Bureau B304 [email protected]
4. Langues et littératures anciennes
ASSAN-LIBÉ Nathalie
Enseigne la langue et la littérature grecques.
Domaine de recherche : Poésie et société en Grèce archaïque et classique ; Mendiants et mendicité
d’Homère à Platon.
Contact : Bureau B302 [email protected]
CORBEL-MORANA Cécile
Enseigne la langue et la littérature grecques
Domaines de recherche : Théâtre grec antique (et plus particulièrement Aristophane et la Comédie
ancienne); critique littéraire dans l'Antiquité ; idées morales et politiques de l’Athènes classique.
Contact : Bureau B302 [email protected]
FONTANIER Jean-Michel
Enseigne le latin
Domaines de recherche: Littérature patristique. Esthétique. Vocabulaire antique de la philosophie et de
la théologie.
Contact : Bureau B329 [email protected]
MORZADEC Françoise
Enseigne en langue et littérature Latines
Domaines de recherche : étude des poètes de l'époque augustéenne et flavienne ; recherches sur les
représentations et l'esthétique des réalités naturelles, pour une appréhension, autour de la question du
"paysage", des rapports poétiques entre l’homme et son environnement.
Contact : Bureau B303 [email protected]
POUJADE-BALTAZARD Sylvaine
Enseigne en langue et littérature latines
Domaine de recherches : La réception de la Poétique d'Aristote au début du XVIème siècle en Italie : le
commentaire de Francesco Robortello..
Contact : Bureau B303 [email protected]
8
VAN DER MEEREN Sophie
Enseigne en langue et littérature latines
Domaines de recherche : philosophie ancienne (grecque et latine) et formes de discours philosophiques
dans l’Antiquité (en particulier le protreptique à la philosophie, la lettre et le dialogue philosophiques, la
poésie didactique). Autre thème : les rapports entre pensée chrétienne (Lactance et Augustin notamment)
et philosophie païenne dans le monde latin.
Contact : Bureau B302 [email protected]
9
La formation en Lettres
Le département de Lettres propose trois licences : une licence de Lettres, qui fait l'objet de
ce guide, une licence « Culture antique et modernité européenne » (Lettres, Histoire, Arts,
responsable : Sophie Van der Meeren) et une licence professionnelle « Gestion et médiation des
ressources documentaires » (Responsable : Catherine Daniel). Ces deux dernières font l'objet de
guides spécifiques.
La licence à l’Université Rennes2
La licence est organisée en six semestres comportant chacun un certain nombre
d’Unités d’Enseignement (UE) capitalisables.
Certains enseignements sont imposés, d’autres sont à choix et permettent la
construction d’un parcours de formation et d’un parcours professionnel.
Pour vous repérer dans cette organisation, et opérer les choix utiles, celle-ci vous sera
présentée dans ses détails à la rentrée, lors de la semaine d’accueil et d’information.
La première année de Licence s’articule autour de plusieurs types d’UE :
Les « Unités d’Enseignements Fondamentaux » (UEF) : Ces enseignements portent sur la
ou les discipline(s) principale(s) de la formation.
Les enseignements de « Méthodologie » (UEM) (quatre heures hebdomadaires) facilitent
la transition entre l’enseignement secondaire et l’enseignement supérieur. Ils ont pour
objectif :
•
l’acquisition de la maîtrise du travail universitaire (méthodes propres à la
discipline choisie et à l’enseignement supérieur),
•
l’acquisition d’une culture commune de l’information scientifique et
technique,
•
l’élaboration d’un parcours de formation et d’un projet professionnel
(réflexion sur l’articulation formation/insertion professionnelle et présentation des
différents parcours proposés à partir de la deuxième année),
•
une bonne intégration de l’étudiant dans l’Université.
Les enseignements de Langue vivante (UEL). La pratique d’une langue ou de deux langues
vivantes s’avère indispensable. Vous pouvez choisir d’approfondir l’étude d’une langue déjà
étudiée au Lycée (cette langue en continuation s'inscrit dans le cadre de l'UEL) ou de commencer
l’étude d’une nouvelle langue. Dans un cas comme dans l'autre, il est possible d'étudier une
deuxième langue, mais cet enseignement est facultatif.
L’objectif de cet enseignement de langue vivante en Licence sera la maîtrise de la communication écrite et orale en
langue étrangère.
La liste des langues proposées en initiation, en continuation et en LV2 facultative est limitative,
et vous sera communiquée à la rentrée.
10
NB. Le latin et le grec figurent parmi les LV2 facultatives, et, en fonction du parcours
auquel il se destine, un étudiant de Lettres doit considérer ce choix avec une attention
particulière.
On rappellera que le choix d'une langue ancienne dès la première année de Licence est
indispensable pour les étudiants qui envisagent le concours d'agrégation de Lettres
Modernes (version grecque ou version latine pour tous les candidats).
*Attention : Il n’est pas possible de commencer l’étude d’une nouvelle langue en initiation en L2
ou L3, sauf pour le latin et le grec dans le cadre de la LV2 facultative.
La découverte d’une autre discipline (UEF bis) pour les étudiants ayant choisi de
poursuivre l’étude d’une langue en continuation. Cet enseignement de quatre heures au
semestre 1 a pour finalité la découverte d’une autre discipline et facilite les réorientations à la fin
du semestre.
Des enseignements de spécialités permettent une pré-professionnalisation (UEP).
L’étudiant suit aux semestres 2 et 3 les enseignements de l’un des cinq champs professionnels
proposés, puis aux semestres 4, 5 et 6 un parcours professionnel plus spécialisé. (cf. notice sur les
champs et parcours professionnels).
11
LICENCE DE LETTRES
MODERNES
12
Licence de Lettres Modernes - L1
Semestre 1
UEF1 : Littérature française : histoire littéraire - B4AF111 - 1h CM et 2h TD – 6 ECTS
Enseignante CM : Florence Magnot
Enseignants TD : Jeanne Vauloup – Benoît Conort – Florence Magnot
UEF 2 : Littérature générale et comparée : Introduction aux littératures étrangères B4BF121 - 1h CM et 1h TD – 5 ECTS
« LE MYTHE D'OEDIPE AU THEATRE »
L'histoire du fils de Laïos et Jocaste, qui suscitera chez Freud l'intérêt que l'on sait, est une des
légendes les plus fascinantes que nous ait léguées le monde grec. Après avoir envisagé, de
l'histoire à l'anthropologie, l'éventail de ses possibles significations, nous étudierons sa
transposition dans deux œuvres théâtrales (cf. ci-dessous), à tout point de vue très différentes.
Le cours tentera enfin de répondre à une finalité d'ordre méthodologique : offrir aux étudiants
l'occasion d'une première approche de la démarche comparatiste. "
Bibliographie critique
• Ariane Eissen, Les Mythes grecs, Belin, 1993.
• Jacqueline de Romilly, La Tragédie grecque, PUF, 1970.
Œuvres étudiées en TD
• Sophocle, Œdipe Roi, traduction V.-H . Debidour, Le Livre de Poche, n°4632
• Jean Cocteau, La Machine infernale, Le Livre de Poche, n°854
Enseignant CM : Jean-Louis Hourquet
Enseignants TD : Ricardo Bedoya - Jean-Louis Hourquet
UEF3 : Linguistique et Littérature ancienne – 6 ECTS
Linguistique - B4BF131 - 1h CM – 3 ECTS
Introduction à la linguistique
Connaître et différencier les grands courants linguistiques, les différentes approches des faits
linguistiques et les sous-disciplines en linguistique. Revoir les distinctions langue / parole,
synchronie / diachronie, signifiant / signifié et référent ainsi que les fonctions du langage
Enseignante : Caroline Atallah
13
Littérature ancienne -B4AF132 - 1h CM – 3 ECTS
Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans
leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité.
Ce semestre propose une introduction à la littérature grecque archaïque et classique à travers
le thème « Travail et fonctions du poète ». Pour cela, nous étudierons d’abord l’activité de
composition des aèdes, grâce à des extraits de l’Odyssée. Puis, nous découvrirons le rôle
social du poète par le biais des Travaux et les Jours d’Hésiode et de la poésie élégiaque de
Tyrtée et Solon. Enfin, à la lecture du dialogue de Platon intitulé Ion, nous examinerons la
façon dont on concevait l’inspiration poétique à l’époque classique.
Il est, par ailleurs, conseillé aux étudiants qui désireraient accéder directement aux textes
grecs de suivre, parallèlement, les cours d'UEL Grec ancien.
I. Œuvres au programme :
- Homère, Iliade, Classiques en poche, Les Belles Lettres (bilingue), ou Folio, ou Seuil (trad.
Ph. Brunet).
- Homère, Odyssée, Classiques en poche, Les Belles Lettres (bilingue), ou La Découverte
(trad. Ph. Jaccottet).
- Hésiode, Les Travaux et les Jours et autres poèmes, Le Livre de Poche.
- Platon, Ion, GF Flammarion (trad. M. Canto), ou Ion et autres textes, Agora Pocket (trad. J.
Lauxerois).
II. Ouvrages de référence à consulter (littérature, histoire, civilisation) :
- Ph. Brunet, La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne, Le Livre de Poche.
- C. Calame, Le récit en Grèce ancienne, Belin, L’Antiquité au présent.
- L. Canfora, Histoire de la littérature grecque d’Homère à Aristote, Desjonquères.
- P. Citati, La Pensée chatoyante. Ulysse et l’Odyssée, Folio Poche.
- I. De Jong, A Narratological Commentary on the Odyssey, Cambridge, 2001.
- M. Detienne, Les Maîtres de vérité en Grèce archaïque, Le Livre de Poche.
- P. Destrée & F. Herrmann, Plato and the poets, Boston, 2011.
- M. Finley M., Le Monde d’Ulysse, Paris, 1983 (New York, 1954).
- A. B. Lord, The Singer of Tales, Harvard, 2001 (1960).
- O. Murray, La Grèce à l’Epoque archaïque, Toulouse, 1995 (traduit à partir de la deuxième
édition anglaise Londres – Harvard, 1993, 1978).
- G. Nagy, La Poésie en acte. Homère et autres chants, Belin, L’Antiquité au présent.
- M. Parry, The Making of Homeric Verse, Oxford, 1971 (1928).
- V. Propp, Morphologie du conte, 2007 (1970), Paris.
- P. Pucci, Odysseus Polutropos: Intertextual Readings in the Odyssey and the Iliad, Ithaca,
1987.
- S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF.
- J.-P. Vernant, Les Origines de la pensée grecque, PUF.
- P. Vicaire, Recherches sur les mots désignant la poésie et le poète dans l'œuvre de Platon,
PUF, 1964.
- P. Vidal-Naquet, Le Monde d'Homère, Perrin.
Enseignante : Nathalie Assan-Libé
14
UEM : Méthodologie disciplinaire – 4 ECTS
Méthodologie disciplinaire des exercices littéraires : analyse des textes -B4AM111 - 1h TD
– 2 ECTS
Ce cours propose aux étudiants de perfectionner leurs méthodes d’analyse de texte à partir
d’exercices tels que la fiche de lecture, l’explication de texte, le commentaire composé. La
réflexion s’appuie sur un corpus restreint de textes défini par l’enseignant, dont les étudiants
doivent élaborer l’interprétation.
Enseignantes : Anne-F Garreta – Romain Courapied.
Méthodologie d’analyse de l’oral et de l’écrit - B4BM112 - 1h TD – 2 ECTS
Comprendre la non-correspondance entre la structuration du message à l’oral et à l’écrit
(unités, groupements et séparateurs). Aborder la transcription phonétique d’énoncés oraux
avec découpage syllabique. Différencier la liaison de l’enchaînement.
Présentation des compétences techniques liées à l’acte d’écriture
Enseignants : Caroline Atallah - Mathieu Plas
15
Semestre 2
UEF1 : Littérature française : Littérature trans-séculaire - B4AF211 - 1h CM et 2h TD
– 6 ECTS
Poésie et narration
Nombre d’écrivains et de critiques considèrent, encore aujourd’hui, que la poésie ne saurait
narrer, et qu’elle est inapte au récit… Pourtant à l’origine, les romans sont écrits en vers et la
capacité narrative du poème ne s’est jamais démentie au long des siècles. Des Lais de Marie
de France à Une vie ordinaire de Perros en passant par l’épopée selon Hugo, le poème
philosophique de Voltaire, les Fables de La Fontaine ou l’élégie au seizième siècle, on verra
que les poètes n’ont jamais cessé de « raconter des histoires » et que le « sujet lyrique » bien
souvent ne diffère en rien, ou guères, du « narrateur » ordinaire d’un roman.
Bibliographie :
Marie de France : Lais, Lettres Gothiques, livre de Poche..
Louise Labé : Œuvres poétiques, - Pernette du Guillet Rymes , Poésie/Gallimard.
La Fontaine : Fables, livres 1 à 6, éd. Bordas.
Voltaire : Le mondain, Poème sur le désastre de Lisbonne (textes donnés en dossier).
Victor Hugo : La Légende des siècles / Petites épopées, éd de Claude Millet, Le livre de
Poche Classique.
Georges Perros : Une vie Ordinaire Poésie/Gallimard.
Enseignant CM Benoît Conort
Enseignantes TD Nathalie Rannou – Clémence Aznavour – Jeanne Vauloup
UEF 2 : Linguistique - B4AF221 - 1h CM et 1h TD – 4 ECTS
Linguistique française : linguistique générale
L'objectif de ce cours est de sensibiliser les étudiants à la diversité des approches possibles
lorsqu'il s'agit de faits linguistiques. Phonologie, sémantique, syntaxe, morphologie, etc. :
comment ces différentes disciplines s'articulent-elles entre elles ? Et plus largement, quels
rapports avec les autres disciplines des sciences humaines traitant du langage ? Il s'agira
également de revenir sur des notions et distinctions classiques de la discipline (langue /
parole, synchronie / diachronie, signifiant / signifié, linguistique interne / externe, paradigme /
syntagme, etc.) et leurs articulations contemporaines.
Bibliographie :
Bakhtine, M. (Volochinov), 1929, Le marxisme et la philosophie du langage, édition 1977,
Minuit
Jakobson, R., 1963, Essais de linguistique générale, réed. Minuit 2003
Saussure, F., 1916, Cours de linguistique générale, édition de Tullio de Mauro, Payot
Enseignant : Caroline Atallah
16
UEF 3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 6 ECTS
Littérature générale et comparée - B4BF231 - 1h CM – 3 ECTS
« Introduction à la littérature européenne »
Ce cours entend fournir les éléments utiles pour l’approche de textes qui comptent parmi les
chefs-d’œuvre les plus célèbres de l’histoire de la littérature, du Moyen Âge jusqu’au XIXe
siècle, qui ont exercé une influence considérable sur toutes les littératures européennes, et
dont la connaissance est indispensable pour mener à bien un cursus de Lettres modernes.
Enseignante : Audrey Giboux
Littérature ancienne -B4AF232 - 1h CM – 3 ECTS
Dans ce cours seront commentés, le plus souvent en version bilingue (français-latin), quelques
passages-clefs de grandes œuvres de la fin de la République romaine et du début de l'Empire.
Enseignant : Jean-Michel Fontanier
UEM : Méthodologie disciplinaire – 4 ECTS
Méthodologie des exercices littéraires : Méthodologie de la dissertation - B4AM211 - 1h TD
– 3 ECTS
Ce cours propose aux étudiants de se perfectionner dans l’art de la dissertation, à partir de
sujets d’esthétique littéraire générale, au moyen d’approches progressives qui permettent
d’affronter les principales difficultés de l’exercice : comment analyser un sujet et en dégager
une problématique ? Comment utiliser un exemple ? Comment construire un paragraphe ?
L’accent sera mis sur les opérations logiques et les méthodes de démonstration.
Enseignant : Romain Courapied.
Méthodologie de l’analyse grammaticale -B4BM212 - 1h TD – 2 ECTS
Différencier les concepts de classe et de fonction. Notion de classe distributionnelle.
Approche de la notion de structure à différents niveaux de l’étude linguistique (entre autres,
morphologique et grammaticale). L’analyse distributionnelle : commutation, déplacement et
suppression des éléments. Différencier les divers critères utilisés dans la détermination des
classes en linguistique : critères sémantiques, logiques et syntaxiques etc.
Enseignants : Valérie Pasdeloup – Caroline Atallah
17
Licence de Lettres Modernes - L2
Semestre 3
UEF1 : Littérature française et Histoire de la langue – 9 ECTS
Littérature française trans-séculaire – B4AF311 - 1h CM et 1h TD – 5.5 ECTS
"Problématiques narratives"
Enseignant CM : Frank Wagner
Enseignant TD : Frank Wagner, Romain Courapied.
Histoire de la langue et du texte au Moyen Âge - B4AF312 – 1h CM et 1h TD – 3.5 ECTS
Ce cours, émancipé du format des exercices de concours, abordera les principales
caractéristiques (lexicales, morphologiques, syntaxiques, phonétiques) de l’ancien et du
moyen français. Il montrera aussi le statut spécifique de la langue, de l’écrit et du texte
littéraire au Moyen Age, marqué par la variance et la transmission manuscrite, ce qui permet
de poser les problèmes et les choix méthodologiques historiquement et idéologiquement
marqués des méthodes d’édition. La traduction du texte médiéval fera aussi l’objet d’une
réflexion à la fois historique, esthétique et méthodologique.
En TD, outre un travail de traduction et de lexicologie, seront étudiés sur un échantillon de
textes variés en vers et en prose, tirés de l’anthologie de J. Dufournet (La Littérature
française du Moyen Âge, tomes 1 et 2, GF, 2003), les principales caractéristiques
grammaticales de l’ancien et du moyen français.
Bibliographie
- N. Andrieux-Reix, C. Croizy-Naquet, F. Guyot, E. Opperman, Petit traité de langue
française médiévale, PUF, Etudes littéraires, 2000. Grammaire pour une initiation.
- J. Chaurand, Introduction à l’histoire du vocabulaire français, Bordas, Paris, 1977 (p.9-80
surtout).
- Perret Michèle, Introduction à l’histoire de la langue française, Campus linguistique, A.
Colin, 2001. Approche globale et trans-séculaire.
- Walter Henriette, Le Français dans tous les sens, Robert Laffont, 1988. Accès très facile.
- Cerquiglini Bernard, La Naissance du français, Que sais-je. Excellent ouvrage, vivant, sur
les plus anciens textes notamment.
- Cerquiglini Bernard, Eloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Des Travaux/
Seuil, 1989. Essai très facile à lire et stimulant sur le statut du texte médiéval et l’histoire des
méthodes d’édition.
Enseignante CM : Fabienne Pomel
Enseignant TD : Stéphane Lainé.
18
UEF 2 : Stylistique et linguistique – 7 ECTS
Stylistique - B4AF322 - 1h30 TD – 3.5 ECTS
Initiation à la pratique du commentaire stylistique.
Les étudiants découvrent une nouvelle discipline qui vise à mobiliser des savoirs
linguistiques, sociologiques, historiques et littéraires en vue de l’étude stylistique d’un texte.
Ils apprennent à construire un commentaire stylistique qui met en œuvre ces compétences
dans le cadre de l’observation approfondie de courts passages d’œuvres littéraires.
Enseignante : Laurence Bougault
Linguistique française – B4AF321 - 1h CM et 1h TD – 3.5 ECTS
Sociolinguistique : qu'est-ce qu'une langue ?
Malgré l'apparente évidence que revêt la question de la définition de la langue, nous verrons
que les critères généralement invoqués pour la définir manquent de précision et de cohérence.
Nous nous confronterons à l'hétérogénéité des pratiques langagières et aborderons les
différentes notions qui ont pu être proposées pour la prendre en compte (dialectes, diglossie,
approche variationniste, etc.), avant de nous concentrer sur les processus institutionnels de
création d'une homogénéité des usages.
Bibliographie
Bourdieu, 2001, Langage et pouvoir symbolique, Points
Calvet, L.-J., 2004, Essais de linguistique. La langue est-elle une invention des linguistes ?
Plon
Canut, C., 2007, Une langue sans qualité, Lambert-Lucas
Saussure, F., 1916, Cours de linguistique générale, édition de Tullio de Mauro, Payot
Yaguello, M., 2008, Catalogue des idées reçues sur la langue, Points
Enseignant CM et TD : Malo Morvan
UEF 3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 6 ECTS
Littérature générale et comparée - B4BF331 - 1h CM et 1h TD – 3 ECTS
Littérature fantastique au XIXe siècle.
À l’article « progrès » du Grand Larousse universel du XIXe siècle, on lit : « Cette idée que
l’humanité devient de jour en jour meilleure et plus heureuse est particulièrement chère à
notre siècle. La foi à la loi du progrès est la vraie foi de notre âge. C’est là une croyance qui
trouve peu d’incrédules » Cependant, la lecture des œuvres fantastiques du XIXe siècle oblige
19
à nuancer cette profession de foi : elles nous apportent en effet un contrepoint au positivisme
dominant par un autre regard, décalé, souvent ironique ou critique, sur la marche du monde.
Ce cours sera l’occasion d’étudier quelques œuvres qui manifestent la méfiance, la résistance
des artistes et des écrivains envers ce culte du progrès (technique et/ou moral) fondé sur la
raison : des contes d’Hoffmann à ceux de Villiers de l’Isle Adam en passant par les nouvelles
d’Edgar Allan Poe, nous analyserons comment le pouvoir de l’imaginaire devient chez ces
auteurs un outil d’exploration de l’inconnu et nous fait pénétrer dans un univers ambigu,
libéré d’un rationalisme rigide. Ce cours aidera à comprendre l’esthétique fantastique du XIXe
siècle dans ses multiples avatars, par le biais de la forme courte où elle s’exprime si volontiers
: la nouvelle. Grâce aux textes au programme, on saisira les relations subtiles unissant les
nombreux « ismes » postérieurs aux Lumières : romantisme, positivisme, et symbolisme.
Bibliographie :
-E.T.A.Hofmann, Contes. Fantaisies à la manière de Callot, traduction d’Henri Egmont,
Alzir Hella, Olivier Bournac, Madeleine Laval, André Espiau de La Maëstre, Folio.
-Edgar Allan Poe, Histoires extraordinaires, traduction de Charles Baudelaire, GF
Flammarion.
-Villiers de l’Isle Adam, Contes cruels, Garnier-Flammarion.
Enseignante CM : Charline Pluvinet
Enseignantes TD : Flavia Bujor - Charline Pluvinet
Littérature ancienne - B4AF332 – 1h CM – 3 ECTS
Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans
leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité.
Sont présentés et commentés des textes représentatifs de l'éthique et de l'esthétique de
l'Antiquité (avec une attention particulière portée à leur influence sur la littérature
occidentale).
Ce semestre est consacré à la lecture d’œuvres du théâtre grec antique, tragédie (Eschyle,
Sophocle, Euripide) et comédie (Aristophane).
Il est conseillé aux étudiants qui désireraient accéder aux textes en version originale de suivre,
parallèlement, les cours d’UEL Grec ancien.
Bibliographie :
• Ouvrages généraux à consulter (littérature, histoire, civilisation) :
P. Demont & A. Lebeau, Introduction au théâtre grec antique, Le Livre de Poche.
T. Gantz, Mythes de la Grèce archaïque, Belin.
M.C. Howatson (dir.), Dictionnaire de l'Antiquité, Robert Laffont.
S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF.
• Les œuvres au programme seront précisées en début d’année.
Enseignante : Cécile Corbel
20
Semestre 4
UEF1 : Littérature française – 8 ECTS
Littérature du XIXe siècle – B4AF412 – 1h CM et 1h TD
La poésie post-romantique
Ce cours étudie la manière dont les poètes des années 1850-1880 essaient de surmonter la
crise de la poésie lyrique romantique, procédant à de nouvelles explorations des rapports entre
la poésie, le langage et l’expérience du monde. Après avoir examiné quelques poèmes
célèbres datant de l’époque de l’essor du Romantisme et des réactions polémiques ou
parodiques à cette expressivité lyrique (Flaubert, Leconte de Lisle), on abordera les solutions
adoptées par Baudelaire, dans le sillage théorique de Poe, pour repenser le lyrisme et ranimer
l’intérêt d’un public de plus en plus indifférent à la poésie. Après Les Fleurs du Mal, le cours
s’attachera à certains des premiers recueils de Verlaine, l’un des membres de « l’Ecole
Baudelaire » qui se développe au sein du mouvement parnassien et qui participera à la
révolution du langage poétique.
Bibliographie :
Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, GF.
Paul Verlaine, Fêtes galantes, Romances sans paroles, précédés de Poèmes saturniens,
Poésie/Gallimard.
Enseignant CM et TD : Steve Murphy
Littérature française littérature du XVIIIe siècle – B4AF411 – 1h CM et 1h TD
Le roman de la Régence aux Lumières : formes et idées.
En tenant le fil de la première personne, le cours magistral proposera un parcours de la
littérature romanesque du xviiie siècle en étudiant l’évolution des formes et des idées de la
Régence (période d’effervescence artistique et politique) aux Lumières (souvent qualifiées de
« militantes », à partir de 1750). Le dispositif de la première personne sera examiné en tant
que fil conducteur possible de l’histoire littéraire mais également dans ses rapports avec des
conceptions nouvelles de l’individu et de la société. Par le biais de la première personne
romanesque, le cours abordera les notions de points de vue et de voix, dans les sous-genres du
roman-mémoires et du roman épistolaire, mais également les thèmes de l’éducation, de la
hiérarchie et de l’ascension sociales, les rapports entre vie sociale, morale et religion, en
articulant philosophie, histoires des idées, dispositifs littéraires et innovations poétiques qui
marquent la période.
Bibliographie :
2 œuvres seront étudiées dans le cadre des TD
Manon Lescaut de Prévost
La Religieuse de Diderot
Enseignante CM : Florence Magnot
Enseignantes TD : Florence Magnot – Clémence Aznavour
21
UEF2 : Linguistique et stylistique – 6 ECTS
Stylistique - B4AF421 -1h TD – 3 ECTS
Approfondissement de la pratique du commentaire stylistique
Ce cours aura pour objet de compléter les notions et les méthodes vues au premier semestre.
On insistera notamment sur les questions du genre, du contexte et de l’interprétation, c’est-àdire sur les phénomènes qui ne peuvent pas faire l’objet d’une étude localisée.
Approfondissement de la technique du commentaire composé stylistique.
Enseignants : Judith Wulf – Stéphane Gallon
Linguistique - B4AF422 - 1h CM et 1h TD – 3 ECTS
Analyse du discours
Présentation des principales approches en analyse du discours. Distinguer les différents modes
d’établissement de la référence nominale (deixis et anaphore, nom propre, groupe nominal
indéfini et et groupe nominal saturé). Distinguer les différentes situations d’énonciation.
Etude des modes d’établissement de la référence dans différents types de texte : roman, pièce
de théâtre, article de journal etc…
Enseignante : Valérie Pasdeloup
UEF3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 8 ECTS
Littérature générale et comparée - B4BF431 – 1h CM et 2h TD – 5 ECTS
Littérature et cinéma.
Cours magistral
Les relations entre littérature et cinéma seront examinées principalement à travers la
question de l’adaptation des textes littéraires, qui anime depuis un siècle des débats parfois
très animés : en essayant de nous défaire des réflexes critiques les plus toxiques (concernant
la « propriété » du texte d’origine, ou la « fidélité » au texte d’origine), nous chercherons
donc à élaborer des critères pour apprécier les modalités très complexes d’un passage, en
faisant l’hypothèse que le film a pour vocation de penser le texte littéraire.
Travaux Dirigés
Nous poursuivrons deux objectifs distincts dans le cadre de ces travaux :
1. Examiner les relations entre les arts dans À la recherche du temps perdu de Marcel
Proust.
2. Observer les adaptations (cinématographiques / télévisuelles / vidéographiques / BD et
mangas) du même roman réputé inadaptable.
Editions au programme :
22
. Du côté de chez Swann (Paris, Gallimard, coll. « folio classique »)
. À l’ombre des jeunes filles en fleurs (Paris, Gallimard, coll. « folio classique »)
. Le Temps retrouvé (Paris, Gallimard, coll. « folio classique »)
Un
site
permet
de
circuler
commodément
dans
la
Recherche :
http://alarecherchedutempsperdu.org
Enseignant CM-TD : Jean Cléder
Littérature ancienne – B4AF432 - 1h CM – 3 ECTS
Le cours portera sur la conception ovidienne de l’élégie, depuis les œuvres de jeunesse
(Amours, Héroïdes) reprenant les poncifs de l’élégie érotique augustéenne jusqu’aux élégies
de l’exil (Tristes et Pontiques) qui proposent une réécriture détournée de ces mêmes
stéréotypes tout en proclamant la mort de la poésie, en passant par les Métamorphoses,
épopée élégiaque qui manipule à son tour les codes poétiques. Les textes étudiés en cours
seront fournis en version bilingue. Toute l’œuvre d’Ovide est accessible avec traduction de
Danièle Robert aux éditions Acte Sud (3 volumes - collection Thesaurus).
Enseignante : Françoise Morzadec
23
Licence de Lettres Modernes - L3
Semestre 5
UEF1 : Littérature française – 8 ECTS
Littérature du Moyen Âge – B4AF511 - 1h CM et 1h30 TD.
Le Théâtre médiéval, du jeu au mystère
Radicalement différent du théâtre classique qui s'est voulu dans la continuité de l'Antiquité,
Le Moyen Âge a inventé des formes de théâtre originales, qu'elles soient populaires,
aristocratiques ou religieuses; la variété des lieux du théâtre, la diversité des moyens mis en
œuvre, la participation des diverses couches de la population à ces activités, libératrices ou
exemplaires, polémiques ou consensuelles, la variété et la richesse des textes permettent
d'accéder à un monde riche et foisonnant, bien éloigné des clichés habituels sur l'obscurité du
Moyen Âge, et qui permet de mieux comprendre les interrogations les plus actuelles. Le cours
magistral présentera l'évolution des genres, du jeu liturgique à des formes plus profanes, jeux,
farces et moralités, en s'attachant à présenter la dimension sociale des œuvres. Le TD étudiera
en détail quelques-unes des œuvres qui formeront le socle commun du cours.
Bibliographie
Jean Bodel, Le Jeu de saint Nicolas, éd. J. Dufournet, GF.
Adam de la Halle, Le Jeu de la Feuillée, éd. J. Dufournet, GF.
Le Miracle de Robert le Diable, téléchargeable en ligne :
http://www.uhb.fr/alc/medieval/robertlediable.pdf
Le Mystère de saint Christophe, éd. G. Runnalls, et La Farce du cuvier, éd. Michel Rousse;
deux textes consultables sur le site du cetm :
http://www.uhb.fr/alc/medieval/THac.htm#pr_sentation
La Farce de Maître Pathelin, éd. Michel Rousse, Folio.
Lectures critiques :
On devra aller au delà du livre de Charles Mazouer, Le Théâtre français du Moyen Âge, Sedes
1998, qui fait une utile présentation, en lisant surtout :
Michel Rousse, La Scène et les tréteaux, le théâtre de la farce au Moyen Âge, Paradigme,
2004.
Mainte belle oeuvre faicte : études sur le théâtre médiéval offertes à Graham A. Runnalls,
/textes réunis et publiés par Denis Hüe, Mario Longtin et Lynette Muir, Paradigme 2005.
Véronique Dominguez, La Scène et la Croix : le jeu de l'acteur dans les Passions
dramatiques françaises (XIVe-XVIe siècles), Brepols, 2007.
Enseignant CM : Denis Hüe.
Enseignant TD : Romain Courapied.
Littérature française du XVIIe siècle – B4AF512 – 1h CM et 1h30 TD
Morales du grand siècle.
24
Morales du grand siècle est le titre d’un ouvrage de Paul Bénichou, devenu un classique
d’histoire et de critique littéraires, constamment réédité depuis sa parution en 1948. L’auteur
considère que les écrivains du XVIIe siècle en France « se définissent moins par leur
préférence pour le beau ou pour le vrai que par le cas plus ou moins grand qu’ils font de la
vertu humaine, entendue au sens général de valeur, force ou grandeur ». Nous proposons une
introduction à la littérature de l’époque selon ce point de vue, en privilégiant pour les travaux
dirigés trois œuvres majeures : Le Cid de Corneille (1637), les Pensées de Pascal (1re éd.
1670, posthume) et Le misanthrope de Molière (1666).
Bibliographie :
Corneille, Le Cid, éd. Jean Serroy, Paris, Gallimard, folio classiques.
Pascal, Pensées, éd. Gérard Ferreyrolles, Paris, Livre de poche.
Molière, Le misanthrope, éd. Jacques Chupeau, folio théâtre
Paul Bénichou, Morales du grand siècle, Paris, Gallimard, folio essais.
Enseignant CM : François Trémolières
Enseignant TD : François Trémolières
UEF2 : Versification et Linguistique – 6 ECTS
Versification : Stylistique de la poésie - B4BF522 – 1h30 TD – 3 ECTS
Ce cours s’attache à donner une introduction à l’étude de la versification classique et « postclassique » (la versification du Romantisme jusqu’au début du XXe siècle). Après l’analyse
des mètres et de leurs combinaisons, le cours abordera les différentes formes de rimes, de
strophes et de formes fixes, puis les problèmes de méthode posés par l’étude du vers libre et
par des formes en prose susceptibles d’abriter des formes métriques. Il s’agira, par l’examen
de poèmes spécifiques, non seulement d’analyser et de décrire des formes poétiques, mais
d’explorer les motivations des choix formels de poètes et de dramaturges.
Enseignant : Steve Murphy
Linguistique– B4BF521 – 1h CM et 1h TD – 3 ECTS
La vive voix : spécificité de la communication orale, geste vocal et style vocal
L’objectif général du cours sera de comprendre la spécificité de la communication orale et
d’observer et d’analyser son exploitation dans le domaine artistique tout particulièrement.
Dans la première partie du cours, nous rappellerons la non-correspondance entre les modes de
structuration du message à l’oral et à l’écrit. Les notions de ton, d’accent lexical, d’accent
non-lexical, de prosodie, d’intonation et de rythme seront présentées dans différentes langues
en comparaison avec le français. Nous définirons les fonctions de la prosodie et de l’accent en
français. La transcription phonétique sera revue et approfondie.
La seconde partie du cours sera consacrée à la présentation des trois canaux utilisés dans la
communication orale : le canal du contenu verbal, le canal prosodique et le canal gestuel et
corporel. Leurs spécificités ainsi que les relations entre les canaux dans la constitution du
25
message seront étudiés dans des situations d’énonciations concrètes : extraits de films et de
spectacles, one (wo)man show.
Les conflits entre canaux pouvant donner lieu à l’humour et à l’ironie, nous analyserons
divers types d’humour au cours du 20ème et 21ème siècle dans les performances de grand(e)s
artistes et comiques français(es).
Dans la troisième partie, la notion de style vocal, sa constitution et son utilisation seront
approfondies à partir de corpus oraux liés à la littérature et au théâtre : performances
textuelles et lectures poétiques. Nous analyserons des romans dits ou lus (tels que Voyage au
bout de la nuit dit par Fabrice Luchini en 1988), des pièces de théâtre joués ainsi que des
poèmes et des fables lus ou récités en vers et en prose (tel que Passionnément lu par le poète
Ghérasim Luca, Les Fables de la Fontaine dites par Fabrice Luchini).
Nous pourrons aussi comparer les dictions ou performances d’un même texte. Vous pourrez
vous exercer à proposer d’autres incarnations vocales de ses œuvres.
Bibliographie :
: A consulter impérativement
- Fonagy I. (1983) La vive voix, Payot.
- Blanche-Benveniste C. (2010) Approches de la langue parlée en français, Paris, Ophrys.
(nouvelle édition)
- Blanche-Benveniste C. & Martin P. (2010) Le français. Usages de la langue parlée,
Leuven/Paris, Peeters.
- Jean-Claude Milner, François Regnault (2008) Dire le vers, Editions Verdier.
- Henri Meschonnic (2009) Critique du rythme, Verdier Poche.
- De Cornulier (2009) De la métrique à l'interprétation. Essais sur Rimbaud, Paris, Editions
Classiques Garnier.
- Pierre Léon (1996) Phonétisme et prononciations du français, Nathan.
(manuel
d’introduction pour la partie phonétique)
- Anne Lacheret-Dujour & Frédéric Beaugendre (1999) La prosodie du français, CNRS
Editions.
- Philippe Martin (2009) Intonation du français. Armand Colin.
UEF 3 : Littérature générale et comparée - Littérature latine – 8 ECTS
Littérature générale et comparée– B4BF531 – 1h CM et 2H TD – 5 ECTS
« La poésie européenne du début du XXe siècle : consciences élégiaques du monde
moderne »
Il s’agira d’envisager comment la poésie du début du XXe siècle, confrontée aux
bouleversements du monde contemporain, semble prise dans une véritable dialectique entre
une fascination pour la modernité et une constante réactivation de figures et de formes
empruntées à la poésie du passé. Cet enseignement sera également l’occasion d’une initiation
aux enjeux de la traduction poétique, et proposera des analyses de traductions (à partir des
textes de T. S. Eliot) et des comparaisons de traductions (à partir du corpus rilkéen).
Œuvres au programme (pour des raisons de corpus et de traductions, il est impératif que les
étudiants se procurent les éditions mentionnées ici) :
- Guillaume Apollinaire, Alcools, suivi de Le Bestiaire, illustré par Raoul Dufy, et de
Vitam impendere amori, Paris, Gallimard, « Poésie », 1966.
26
-
Thomas Stearns Eliot, La Terre vaine et autres poèmes, traduction de Pierre Leyris,
édition bilingue, Paris, Le Seuil, « Points Poésie », 2006.
Rainer Maria Rilke, Les Élégies de Duino, suivi de Les Sonnets à Orphée, traduction
de Lorand Gaspar et Armel Guerne, édition bilingue, Paris, Le Seuil, « Points
Poésie », 2006.
Giuseppe Ungaretti, Vie d’un homme. Poésies 1914-1970, traduction de Philippe
Jaccottet, Pierre Jean Jouve, Jean Lescure, André Pieyre de Mandiargues, Francis
Ponge et Armand Robin, Paris, Gallimard, « Poésie », 1981.
Enseignante CM : Audrey Giboux
Enseignants TD : Audrey Giboux – Ricardo Bedoya
Littérature latine– B4BF532 – 1h TD – 3 ECTS
Le cours portera sur le théâtre latin, comédie et tragédie. Après une présentation du contexte
de naissance du genre à Rome et des codes littéraires et spectaculaires qui y président, deux
œuvres seront plus particulièrement commentées à partir de textes présentés en version
bilingue, la Mostellaria, comédie de Plaute (Comédie du fantôme) et la tragédie Phèdre de
Sénèque.
Enseignante : Françoise Morzadec
27
Semestre 6
UEF1 : Littérature Française – 8 ECTS
Littérature française du XVIe siècle – B4AF611 – 1h CM et 1h30 TD
La tragédie humaniste
En 1553, Etienne Jodelle fait représenter Cléopâtre captive et Eugène, la première tragédie et
la première comédie à l'antique (en cinq actes et en vers) écrites en français, et dans le demisiècle qui suit, les ouvrages tragiques se multiplient. Or, ce premier âge de la tragédie
française reste largement méconnu, occulté par les tragédies de l'âge classique, très différentes
mais qui n'auraient pas été possibles sans l'expérience humaniste. Ce cours vise à présenter les
tragédies écrites au XVIe s., aussi bien sur le plan dramaturgique que sur le plan théorique. Il
replacera ces œuvres dans le paysage littéraire du XVIe siècle et il les situera dans une
histoire du théâtre, entre les spectacles médiévaux et les œuvres classiques.
Le TD se concentrera sur deux pièces, Didon se sacrifiant d'Étienne Jodelle (v. 1556) et Les
Juifves de Robert Garnier (1583).
Bibliographie :
Le texte de Didon se sacrifiant sera fourni en cours.
Robert Garnier, Les Juifves, éd. Michel Jeanneret, Folio Théâtre, 2007.
Enseignant CM : Emmanuel Buron
Enseignants TD : Emmanuel Buron - Carole Primot
Littérature française : littérature du XXe siècle – B4AF612 – 1h CM et 1h30 TD
Aspects du roman français contemporain : de quelques fictions ludiques
« J’écris pour des gens qui sont intelligents avant d’être sérieux. » (Paul Féval)
Au détour d’un entretien journalistique, s’insurgeant contre la condescendance injuste dont est
trop souvent victime, à l’intérieur de nos frontières, l’œuvre de Raymond Queneau, Alain
Robbe-Grillet déplorait qu’en France, on ait tendance à refuser du crédit à tout ce qui fait rire
ou sourire. Si, en effet, la critique hexagonale a longtemps confondu sérieux artistique et
esprit de sérieux, il n’en reste pas moins que la 2nde moitié du XXe siècle et le début du XXIe
siècle ont vu l’essor de nombreuses fictions ludiques, qui comptent parmi les plus stimulantes
productions de l’époque, et dont les auteurs jouissent désormais d’une certaine
reconnaissance. Dans le cadre de ce cours, on se proposera donc d’étudier trois d’entre elles
(La Belle Hortense (1985) de Jacques Roubaud, La Télévision (1997) de Jean-Philippe
Toussaint, et Le Vaillant petit tailleur (2003) d’Eric Chevillard), en vue, par-delà le rire et/ou
le sourire qu’elles suscitent, d’en démontrer la diversité, comme de cerner les enjeux
esthétiques et épistémologiques qui les sous-tendent.
Editions au programme :
Jacques Roubaud, La Belle Hortense, « Points roman ».
Jean-Philippe Toussaint, La Télévision, « Minuit double ».
Eric Chevillard, Le Vaillant petit tailleur, « Minuit double ».
Orientations bibliographiques :
28
Dominique Viart et Bruno Vercier, La Littérature française au présent, Bordas, 2005 puis
2008.
Bruno Blanckeman, Les Fictions singulières, Prétexte, 2002.
Olivier Bessard-Banquy, Le Roman ludique. Jean Echenoz, Jean-Philippe Toussaint, Eric
Chevillard, PU du Septentrion, 2003.
Gérard Genette, « Morts de rire », dans Figures IV, Seuil, 1999, p. 196-225.
Christophe Reig, Miner, Mimer, rimer. Le cycle Romanesque de Jacques Roubaud, Rodopi,
2006.
Laurent Demoulin & Pierre Piret (dir.), Jean-Philippe Toussaint, Textyles n° 38, 2010.
Frank Wagner, « La Vérité sur Jean-Philippe », Vox-Poetica [en ligne], 18 mai 2011.
Collectif, Eric Chevillard, Roman 20-50, n° 46, décembre 2008.
Pierre Bayard (dir.), Pour Eric Chevillard, Minuit, 2014.
Enseignant CM et TD : Frank Wagner
UEF2 : Stylistique et Linguistique – 6 ECTS
Stylistique - B4BF622 – 1h30 TD – 3 ECTS
Étude d’une œuvre complète
Ce cours a pour but d’utiliser et d’approfondir les notions et les outils d’analyse vus en
deuxième année, au service de l’interprétation d’un texte intégral. Pratique du commentaire
sur un passage de texte intégral.
Bibliographie :
Claude Simon, L’Herbe, Editions de Minuit, collection « double ».
Enseignants : Stéphane Gallon - Judith Wulf
Linguistique– B4BF621 – 1h CM et 1h TD – 3 ECTS
Une approche morpho-syntaxique de la langue
Ce cours propose une méthode d’analyse de la langue qui permet de repérer les grandes lignes
du système du français. Cette méthode met en exergue les notions d’homophonie et de
variantes morphologiques et syntaxiques.
Enseignante CM : Marie-Armelle Camussi-Ni
Enseignants TD : Marie-Armelle Camussi-Ni - Malo Morvan
UEF3 : Littérature générale et comparée - Littérature ancienne – 8 ECTS
Littérature générale et comparée - B4BF631 – 2h TD – 5 ECTS
Ateliers comparatistes sur textes
Les étudiants choisissent un cours (travaux dirigés) parmi les 4 cours suivants :
29
TD1 : Cinéma d’écrivains / Ecriture de cinéastes
Dans le cadre de ce cours, on se demandera pourquoi, comment, et pour quels bénéfices, des
artistes quittent leur territoire d'origine (le cinéma, la littérature) pour s'essayer à d'autres
formes d'expression et de représentation. Il se pourrait que ce nomadisme ou ces déviations,
impliquant une combinaison des pratiques et des cultures, bousculent les règles du jeu du
médium d'accueil et ouvrent de nouvelles perspectives aux créateurs.
À partir de cette première hypothèse, nous essaierons d’élargir notre investigation en
modifiant l’angle d’approche des interactions entre littérature et cinéma pour envisager
d’autres sortes d’échanges, d’autres formes de cinématographies de l’écriture.
C’est pourquoi notre réflexion se développera sur 3 fronts :
1. les dispositifs d’inspiration cinématographique mis en œuvre dans les textes
littéraires (depuis les « grands classiques » jusqu’aux novellisations « grand public » en
passant par les expérimentations contemporaines).
2. la production cinématographique de quelques grands écrivains (Samuel Beckett,
Jean Cocteau, Marguerite Duras, Sacha Guitry, Peter Handke, Marcel Pagnol, Georges Perec,
Alain Robbe-Grillet)
3. le rapport actif à l’écriture qui s’inscrit dans l’œuvre de quelques grands cinéastes
(Jean Eustache, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer par exemple).
N.B. : les films sur lesquels on travaillera seront projetés en cours sous forme d’extraits.
Enseignant : Jean Cléder
TD2 – « This is not Chick Lit »
Empruntant son titre à un recueil de nouvelles publié aux États-Unis en 2006, l’atelier
s’intéressera à la réception d’auteures qui, tout en faisant fi des étiquettes et des labels –
littérature féminine, littérature postcoloniale, littérature noire, african american, black british,
etc. –, sondent le pouvoir de la littérature à s’emparer des discriminations liées aux catégories
de la race et du genre et ce, jusque dans le recours à des formes relevant de la littérature de
genre ou de la culture mass-médiatique. À partir d’un corpus transatlantique (Afrique,
Amérique, Europe), nous nous attacherons à retracer l’évolution du storytelling hérité des
récits d’esclave (slave narratives et neo-slave narratives), y compris dans les fictions
cinématographiques et télévisuelles les plus récentes (Django Unchained, Twelve Years a
Slave, The Book of Negroes, etc.). Quelles figures d’auteur et d’auteure les récits
d’émancipation des littératures africaine-américaine et caribéenne dessinent-ils ? Comment
les fictions contemporaines qui en constituent une relecture genrée, parfois parodique ou
ironique, articulent-elles les notions de « culture noire authentique », de « culture populaire »
et de « culture académique » ?
Œuvres de référence :
Maryse Condé, Les Derniers Rois mages, Gallimard, Folio, 1995.
Léonora Miano, La Saison de l’Ombre, Presses Pocket, 2015.
Toni Morrison, Un don, traduction de Christine Laferrière, 10/18, 2010.
Zadie Smith, De la beauté, traduction de Philippe Aronson, Gallimard, Folio, 2009.
Enseignante : Yolaine Parisot.
TD3 : « Modernismes européens : le théâtre du tournant des XIXe et XXe siècles, un lieu
d’expérimentation »
30
De l’opposition frontale entre scène naturaliste et scène symboliste aux avant-gardes
expressionnistes et surréalistes, le théâtre du dernier XIXe siècle et du premier XXe siècle ne
cesse d’explorer les différents versants du modernisme – un mot d’ordre aussi labile que
polymorphe. Ce cours sera l’occasion de mettre à l’épreuve la notion de répertoire européen,
marqué à la fois par un profond désir de renouvellement de l’écriture théâtrale et par une
relecture constante des théâtres du passé, à travers l’étude d’œuvres canoniques du théâtre
anglo-saxon, germanique, franco-belge, hispanique, italien, russe et scandinave et de leurs
circulations à travers les frontières. Une attention particulière sera portée aux enjeux
esthétiques et aux débats critiques qui accompagnent la création des pièces étudiées, ainsi
qu’à la transversalité entre les arts (réflexion sur la mise en scène, représentations
iconographiques associées aux pièces, adaptations opératiques, etc.).
De larges extraits des textes étudiés en classe seront distribués à la rentrée.
Enseignante : Audrey Giboux
TD4 - Initiation à l'opéra, entre cultures savantes et populaires (cours en partenariat avec
l'Opéra de Rennes) :
Pour une part, ce cours - qui n'exige aucun prérequis - consistera en une initiation à l'opéra.
Elle aura lieu à la fois à l'Université et à l'Opéra de Rennes (visite du bâtiment, suivi de
répétitions et d'une représentation, rencontres avec les artistes, etc.). Pour une autre part, il
examinera les différents modes d’articulation entre cultures savantes et populaires à partir du
cas exemplaire de l’opéra, et des différentes conceptions et représentations qui en ont été
données à travers la littérature, les arts et l’histoire des idées. Le fil conducteur du propos sera
Le Fantôme de l’Opéra de Gaston Leroux (1910), et les multiples adaptations qui en ont été
tirées : films d’auteur ou de studio, occidental ou oriental, comédie musicale, ballet,
illustrations et bandes dessinées, jeux vidéo, fanfictions, etc. On montrera alors combien, en la
matière, les distinctions sont beaucoup moins tranchées qu’elles ne paraissent de prime abord,
mais aussi combien la question de la valeur esthétique des œuvres ne s’en trouve pas pour
autant réduite à néant.
Éléments de bibliographie :
- Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, Livre de Poche.
- Alain Perroux, L'Opéra mode d'emploi, numéro spécial de L'Avant-Scène Opéra, Editions
Premières Loges, 2015.
- Timothée Picard, Sur les traces d'un fantôme : la civilisation de l'Opéra, Paris, Fayard,
2016.
- Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation, New York et Londres, Routledge, 2006.
- Laurence W. Levine, Culture d'en haut, culture d'en bas : L'émergence des hiérarchies
culturelles aux États-Unis (1988), Paris, Éditions de la Découverte, 2010.
- Richard Saint-Gelais, Fictions transfuges, La transfictionnalité et ses enjeux, Paris, Éditions
du Seul, coll. « Poétique », 2011.
Enseignant : Timothée Picard
Littérature ancienne - B4AF632 – 1h CM – 3 ECTS
Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans
31
leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité.
Sont présentés et commentés des textes représentatifs de l'éthique et de l'esthétique de
l'Antiquité (avec une attention particulière portée à leur influence sur la littérature
occidentale). Ce semestre est consacré à la lecture d’œuvres grecques des époques
hellénistique et impériale : une comédie (Ménandre, Le Bourru) et un roman (Achille Tatius,
Leucippé et Clitophon).
Bibliographie :
- Ouvrages généraux à consulter (littérature, histoire, civilisation) :
P. Demont & A. Lebeau, Introduction au théâtre grec antique, Le Livre de Poche.
M.C. Howatson (dir.), Dictionnaire de l'Antiquité, Robert Laffont.
S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF.
- Œuvres au programme :
Ménandre, Le Bourru, dans Ménandre, Théâtre, traduction A. Blanchard, Le Livre de Poche,
2000.
Achille Tatius, Le Roman de Leucippé et Clitophon, traduction Fr. Frazier, Les Belles-Lettres,
« Classiques en poche », 2013.
Enseignante : Cécile Corbel-Morana
32
Langues facultatives : Latin et grec ancien
Le Département de Lettres propose à l’ensemble des étudiants de Rennes 2 la possibilité
de suivre des enseignements de latin ou de grec ancien dans le cadre des langues
facultatives (LV2). Les enseignants de lettres classiques proposent :
-
3 niveaux en latin (coordination : Sylvaine POUJADE-BALTAZARD)
-
2 niveaux en grec
L’étudiant, quelle que soit son année d’inscription, choisira un de ces groupes en
fonction de son niveau en langue.
33
Liste de lectures conseillées
LICENCE 1
Littérature antique
Plaute, Amphitryon et Le Soldat fanfaron (Folio)
Virgile, Énéide (GF)
Tite Live, Histoire romaine 1 et 5 (GF)
Homère, Odyssée, traduction de P. Jaccottet, FM/La Découverte, 1982. Inséparable de l’Iliade
(GF).
Sophocle, Électre, Œdipe roi, Antigone (GF).
Aristophane, Les Cavaliers, Les Nuées, Les Grenouilles (trad. V.H. Debidour, Folio).
Moyen-Age
Les fabliaux, éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. R. Brusegan, 10/18 ; ou L. Rossi et
R. Straub, Le Livre de Poche.
Marie de France, Lais, éd. et trad. L. Harf-Lancner, Le Livre de Poche ; ou A. Micha, GF.
Tristan et Iseult, Béroul et Thomas, éd. et trad. Ph. Walter, Livre de Poche, Lettres Gothiques
; ou J. C. Payen, Garnier, 1974 ;
Le jeu de Robin et Marion, éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. PY Badel, 1995 ;
La chanson de Roland, éd. et trad. P. Jonin, Folio ; ou I. Short, Le Livre de Poche, Lettres
Gothiques ; ou J. Dufournet, GF.
XVIe s.
Rabelais, Pantagruel, éd. P. Michel, Le Livre de Poche, 1972
Marot, L'Adolescence Clémentine, éd. F. Lestringant, Poésie Gallimard
Du Bellay, Les Regrets, les Antiquités de Rome, la Deffense et illustration de la langue
française, Poésie Gallimard.
Ronsard, Les Amours, éd. A. Gendre, Livre de Poche
Louise Labé, Œuvres complètes, éd. F. Rigolot, GF.
XVIIe s.
Molière, Tartuffe, Dom Juan, Le Misanthrope, in Théâtre complet, éd. G. Mongrédien, GF, t.
2 et 3.
Racine, Phèdre et Andromaque, dans Théâtre complet, éd. J. Rohou et P. Fièvre, LGF, "La
Pochothèque".
Corneille : Cinna, éd. Georges Forestier, Folio.
Corneille, Horace, éd. J.P. CHauveau, Folio.
Corneille, L’Illusion comique, éd. Jean Serroy, Folio.
34
XVIIIe s.
1/BEAUMARCHAIS : la trilogie : outre Le Mariage de Figaro, lire Le Barbier de Séville,
La Mèrecoupable(GF ou Presses Pocket)
2/ LESAGE: GilBlas (GF),
3/LACLOS: Les Liaions dangereuses
4/VOLTAIRE: Contes et romans (Pochothèque) : Zadig, Candide, Micromégas, L’Ingénu
5/ Les mille et tune nuits (trad. de l’arabe par GALLAND)
XIXe s
Stendhal, La Chartreuse de Parme, éd. M. Crouzet, Le Livre de Poche.
Balzac, Illusions perdues, éd. P. Berthier, GF.
Flaubert, Madame Bovary, éd. J. Neefs, Le Livre de Poche.
Zola, Germinal, éd. C. Becker, Le Livre de Poche.
Huysmans, A rebours, éd. M. Fumaroli, Folio.
XXe s. - XXIe s.
André Breton, Nadja, Folio Plus.
Sylvie Germain, le Livre des Nuits, Folio.
Henri Michaux, L’Espace du dedans, Poésie / Gallimard.
Raymond Queneau, Les Fleurs bleues (Gallimard éducation.
Jean-Paul Sartre, Les Mots, Folio.
LICENCE 2
Littérature antique
Ovide, Métamorphoses (Folio)
Sénèque, Phèdre et Médée
Tacite, Annales XIII-XVI (Folio)
Plutarque, Vie de Démosthène (GF), Vie de Périclès (in Vies parallèles, coll. Bouquins, R.
Laffont, 2001).
Longus, Daphnis et Chloé (Folio).
Euripide, Andromaque, Hécube, Les Troyennes (GF).
Moyen-Age
Aucassin et Nicolette éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. P. Walter, Gallimard, Folio.
Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la Charrette, éd. J. Cl. Aubailly, GF ; ou Ch. Méla, Livre
de Poche, Lettres Gothiques ; ou bien un autre roman de Chrétien de Troyes Le Chevalier au
Lion, éd. et trad. M. Rousse, GF ; ou DF Hult, Lettres Gothiques.
Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, éd. et trad. Ch. Méla, Livre de Poche, Lettres
Gothiques ; ou éd. et trad. J. Dufournet, GF.
une chanson de geste : au choix : La chanson de Guillaume, éd. et trad. F. Suard, Bordas,
1991 ou bien Raoul de Cambrai, éd. et trad. S. Kay et W. Kibler, Livre de Poche Lettres
Gothiques.
Jean Bodel Le Jeu de Saint Nicolas, éd. et trad. J. Dufounet, GF.
XVIe s.
La Boétie, Discours de la servitude volontaire, éd. Goyard-Fabre, GF.
Ronsard, Discours, éd. F. Higman, Livre de Poche.
Anthologie de la poésie française du XVIe s., éd. J. Céard et L.G. Tin, Poésie Gallimard
35
Rabelais, le Quart Livre, éd. G. Defaux, Livre de Poche, "la Pochothèque"
M. de Navarre, L'Heptaméron, éd. N. Cazauran, Gallimard, "Folio"
XVIIe s.
La Fontaine, Fables, éd. J.P. Collinet, Folio.
La Fontaine, Contes, éd. A.-M. Bassy, Folio.
Viau, Après m'avoir fait tant mourir. Œuvres choisies, éd. J.P. Chauveau, Poésie / Gallimard.
Tristan L’Hermitte, Mariane, éd. G. Peureux,, GF.
Tristan L'Hermitte, Le Page disgracié, éd. J. Prévost, Folio.
Scarron, Le Roman comique, éd. J. Serroy, Folio.
XVIIIe s.
1/MARIVAUX : Théâtre complet (Pochothèque), en particulier : Arlequinpoli par l’amour,
Les Fausses Confidences, La Double Inconstance, Le Jeu de l’amour et du hasard, La
FausseSuivante, (Livre de poche et GF) Les deux Surprises de l’amour.
2/DIDEROT : La Religieuse et Jacques le fataliste,
3/ ROUSSEAULes Confessions
4/MONTESQUIEU : Lettres persanes (Folio),
5/ENCYCLOPEDIE (extraits, GF, 2 vol)
XIXe s
Anthologie de la poésie du XIXe siècle, 2 volumes, éd. Michel Décaudin, Poésie/Gallimard.
Dans le t. 1, lire : Desbordes-Valmore, Lamartine, Vigny, Hugo, Bertrand, Nerval, Forneret,
Musset, Gautier dans le premier volume et Leconte de Lisle, Heredia, Mallarmé, Cros,
Verlaine, Corbière, Lautréamont, Rimbaud, Laforgue, Moréas.
Dans le t. 2, lire : Kahn, Verhaeren, Rodenbach et Saint-Pol-Roux.
Baudelaire, Les Fleurs du Mal, éd. J. Dupont, GF.
Baudelaire, Le Spleen de Paris , éd. J.-L. Steinmetz, Le Livre de Poche.
Rimbaud, Les Illuminations, éd. J.-L. Steinmetz, GF.
XXe s. - XXIe s.
Céline, Voyage au bout de la nuit, Folio Plus.
Marguerite Duras, Un Barrage contre le Pacifique, Folio Plus.
Jean Echenoz, Je m’en vais, Minuit, "Double".
André Gide, Les Faux Monnayeurs, Folio Plus
Claude Simon, Le Tramway, Minuit, 2001
LICENCE 3
Littérature antique
Eschyle, L'Orestie (GF). À compléter avec Euripide, Électre.
Platon, L’Apologie de Socrate (GF), Le Banquet (Livre de Poche).
Lucrèce, De la nature (GF)
Apulée, Les Métamorphoses ou l’Âne d’or (Folio)
Saint Augustin, Les Confessions (GF)
Moyen-Age
Le Roman de Renart, éd. et trad. J. Dufournet et A. Méline, GF, 2 vol. (lire en priorité le vol.
I)
36
Jean de Meung et Guillaume de Lorris, Le Roman de la Rose, éd. et trad. J. Dufournet, 1999
ou A. Strubel, Livre de Poche, Lettres Gothiques.
Guillaume de Machaut, Le Voir Dit, éd. et trad. P. Imbs, Livre de Poche, Lettres Gothiques.
XVIe s
Montaigne, Essais, livre III, éd. Micha, Garnier-Flammarion.
Scève, Délie, éd. F. Charpentier, Poésie Gallimard
Aubigné, les Tragiques, éd. F. Lestringant, Poésie Gallimard
Jodelle, Les Amours, Contr'Amours, Contre la Rière-Vénus, éd. E. Buron, PU. Saint-Etienne,
2003 ; éd. revue et corrigée, 2005.
Erasme, Œuvres choisies, éd. J. Chomarat, Le Livre de Poche.
XVIIe s.
Pascal, Pensées, éd. Ph. Sellier, Livre de Poche.
Descartes, Méditations métaphysiques, éd. Michelle Beyssade, Livre de Poche
La Bruyère, Les Caractères, éd. E. Bury, Livre de poche.
La Rochefoucauld, Maximes et réflexions diverses, éd. Jean laffont, Folio.
XVIIIe s.
1/DIDEROT- Entretiens sur “Le Fils naturel”, et “Le Fils naturel” - Paradoxe sur le
comédien (Livre de poche),
2/ROUSSEAU : La Nouvelle Héloïse (Folio ouLivre de poche),
3/PREVOST : Manon Lescaut (GF ou Livre de poche) et Histoire d’une Grecque moderne
(GF),
4/VOLTAIRE : Traité sur la tolérance (Folio et GF), (à lire avec La Lettre sur la tolérance
de Locke)
5/MARIVAUX : La Vie de Marianne
XIXe s
Théâtre du XIXè siècle, Bordas, 2005 (lire Hernani de Hugo et Lorenzaccio de Musset)
Hugo, Les Misérables, collection "Bouquins", Robert Laffont.
Michelet, La Sorcière, GF.
Nerval, Sylvie, éd. M.-F. Azéma, Le Livre de Poche.
Villiers de l'Isle-Adam, Véra et autres contes cruels, éd. P. Glaudes, Le Livre de Poche.
XXe s. - XXIe s.
Guillaume Apollinaire, Alcools, Gallimard-Education, 1999
Georges Perec, W, ou le souvenir d’enfance, Gallimard, "L'imaginaire", 1993.
Marcel Proust, Du côté de chez Swann, Folio.
Pascal Quignard, Le Nom sur le bout de la langue, Folio
Marguerite Yourcenar, L’Oeuvre au noir, Folio.
Littérature comparée : Classiques européens (XIVème – XXème siècle.)
Renaissances
1321
Dante, la Divine comédie
1354
Boccace, Le Décaméron
Grands siècles
1595
Spenser, The Fairie Queene
Shakespeare, Le songe d'une nuit d'été
1602
William Shakespeare, Hamlet
37
1374
Pétrarque, Canzoniere
1603
1387
1511
Chaucer, Contes de Canterbury
Erasme, Eloge de la Folie
1606
1608
1513 (publ. Machiavel, Le Prince
1532)
1516
Thomas More, L'utopie
L'Arioste, Roland furieux
1554
Lazarillo de Tormes
1572
Camõens, Les Lusiades
Renaissances
1581
Torquato Tasso (Le
Jérusalem délivrée
1630
Luis de Gongora (1ère édition de ses
œuvres complètes)
1635
Mort de Lope de Vega (auteur de plus
de 500 pièces de théâtre)
1636
Calderón de la Barca, La vie est un
songe
Grands siècles
Tasse), 1648
Baltasar Gracian, La pointe ou l’art du
génie
1667
John Milton, Le paradis perd
1668-69
Grimmelshausen, Les aventures de
Simplicius Simplicissimus
1678
Bunyan, Le voyage du pèlerin [The
Pilgrim's progress]
Lumières
1690
John
Locke,
Essai
sur
l'entendement humain
1725-1744 Vico, Principes d'une science
nouvelle
1733
Alexander Pope, Essai sur
l'homme
1740
Samuel Richardson, Pamela
1748
Miguel de Cervantès, Don Quichotte
[E l ingenioso hidalgo don Quijote de
la Mancha]
Shakespeare, Macbeth
Giovan Battista Marino (Le Chevalier
Marin), La Lira
Tirso de Molina, L'Abuseur de Séville
Carlo
Goldoni,
Arlequin,
Serviteur de deux maîtres
Friedrich Gottlieb Klopstock, La
Messiade
1749
Fielding, Tom Jones
1759-1767 Laurence Sterne, Vie et opinions
de Tristram Shandy, gentilhomme
1760
Ossian [James Macpherson],
Fragments de poésie ancienne
1766
Christof
Martin
Wieland,
Agathon
1774
Johann Wolfgang Goethe, Les
souffrances du jeune Werther
1779
Lessing, Nathan le Sage
1784
Kant,
Qu'est-ce
que
les
Lumières ?
1789
William Blake, Chants de
l'innocence
1632
Romantismes
1798
Coleridge et Wordsworth,
Ballads
1800
Novalis, Hymnes à la nuit
Lyrical
1808-1816
Goethe, Faust I & II
1811
Jane Austen, Raison et sentiments
[Sense and Sensibility]
Lord Byron, Childe Harold
1812
1814
1816
1821
1827
1834
Walter Scott, Waverley
Mary Shelley, Frankenstein ou le
Promethée moderne
Mort de Jonh Keats (Ode sur une urne
grecque, Endymion)
Manzoni, Les Fiancés
1835
1840
Mickiewicz, Pan Tadeusz
Pouchkine, Boris Godounov
Leopardi, Chants
Lermontov, Un héros de notre temps
1837-38
Charles Dickens, Oliver Twist
38
1797
Potocki, Le manuscrit trouvé à 1842
Saragosse (début de la rédaction)
1847
Réalismes
1848
William Thackeray, La foire aux
vanités. Une histoire sans héros
[Vanity Fair. A Novel Without a
Hero]
1866
Fédor Dostoïevski, Crime et
châtiment
1871-72
George Eliot, Middlemarch
1877
Léon Tolstoï, Anna Karénine
1879
Henrik Ibsen, Une maison de
poupée
1881
Giovanni Verga, Les Malavoglia
1883
Stevenson, L'île au trésor
1884
Clarín [Leopoldo Alas], La
Régente
Emily Brontë, Les hauts de Hurlevent
Fins de siècle
1888
Eça de Queiroz, Les Maia. Episodes de
la vie romantique
1889
1890
1894
1899
1900
1901
1902
1888
Benito Pérez-Galdos, Fortunata 1905
et Jacinta
Strindberg, Mademoiselle Julie
1907-1922
1892
G. Hauptmann, Les tisserands
1896
1901
1904
Theodor Fontane, Effi Briest
1912
Thomas Mann, Les Buddenbrook
Anton Tchekhov, La cerisaie
1887
Gogol, Les âmes mortes
1910
Gabriele d'Annunzio, L'enfant de
volupté
Oscar Wilde, Portrait de Dorian Gray
Rudyard Kipling, Le livre de la jungle
William Butler Yeats, Les errances
d'Oisin
Conrad, Lord Jim
Arthur Schnitzler, Le lieutenant Gustel
Hugo von Hofmannsthal, Lettre de lord
Chandos
Miguel de Unamuno, L'essence de
l'Espagne [En torno al casticismo]
Azorín, Itinéraire de Don Quichotte
Valle-Inclán, Comedias barbaras,
Divinas palabras
Rainer Maria Rilke, Les cahiers de
Malte Laurids Brigge
Machado, Campos de castilla
XXè siècle (avant-gardes, engagements, soupçon, mondialisation)
1913-1935 Bernardo Soares / Pessoa, Le 1948
George Orwell, 1984
livre de l'intranquillité
1914
Ortega y Gasset, Méditations du 1951
Moravia, Le conformiste
Quichotte
Franz Kafka, Le procès
1920
Zamiatine, Nous autres
1952
Grossman, Vie et destin
Kapek, R.U.R.
Wharton, L'âge de l'innocence
1921
Pirandello, Six personnages en 1950
Malaparte, La peau
quête d'auteur
Hasek, Le brave soldat Chveïk
1922
Joyce, Ulysse
1954
Pasolini, Les cendres de Gramsci
TS Eliot, The Waste Land
Golding, Sa majesté des mouches
Tolkien, Le seigneur des anneaux
1923
Svevo, La conscience de Zeno
1955 / 1957 Pasternak, Docteur Jivago
1956
Sciascia, Les paroisses de Regalpetra
1924
Mann, La montagne magique
J. Ramon Jimenez (Nobel) [Platero et
Manifeste du surréalisme
moi]
Woolf, Mrs Dalloway
39
1925
Montale, Os de seiche
1927
1957
Gadda, L'Affreux Pastis de la rue des
Merles
des 1958 (posth) Lampedusa, Le guépard
Zweig,
La
confusion
sentiments
1928
Lawrence, L'amant de lady 1959
Chatterley
Brecht, L'opéra de quat'sous
FG Lorca, Romancero gitano
1928-1940 Cholokhov, Le Don paisible
1962
1929
Döblin, Berlin Alexanderplatz
1930
Nabokov, La défense Loujine
1963
Musil, L'homme sans qualités
Broch, Les somnambules
1967
Canetti,
Auto-da-fé
[Die
Blendung]
Huxley, Le meilleur des mondes 1968
[Brave New World]
1931
1932
1936
1937
1939
1940
1942
1943
1947
Pavese, Travailler fatigue
Gombrowicz, Ferdydurke
Jünger, Sur les falaises de marbre
Buzzati, Le désert des tartares
Greene, La puissance et la gloire
C.J. Cela, La famille de Pascal
Duarte
Hesse, Le jeu des perles de verre
Lowry, Au-dessous du volcan
(1962) 1976
Celan, Grille de parole [Sprachgitter]
Gunther Grass, Le Tambour
Calvino, Le chevalier inexistant
Kadaré, Le général de l'armée morte
Burgess, Orange mécanique
Soljenitsyne, Une journée d'Ivan
Denissovitch
Böll, La grimace
Berhard, Perturbation
1971
1972
1974
1977
Kundera, La plaisanterie
Goytisolo, Pièces d'identité
Wolf, Christa T.
Bachmann, Malina
Kis, Sablier
Morante, La Storia
Hrabal, Une trop bruyante solitude
1978
Murdoch, La mer, la mer
1980
1988
Eco, Le nom de la rose
Lobo Antunes, Le retour des caravelles
40
Les modalités de contrôle des connaissances
Les modalités de contrôle des connaissances votées par les instances
universitaires au mois de septembre vous seront communiquées par voie
d’affichage et sur l’ENT.
Ces modalités de contrôle restent affichées toute l'année sur les panneaux.
Pour éviter tout risque d'absence accidentelle, n'oubliez pas de les consulter !
41
Petit lexique des études universitaires
ABI : signifie une absence injustifiée à une épreuve.
ADM : admis.
Accès étape (AJAC) : dans le relevé des notes d’examen, signifie que l’étudiant est
ajourné, mais autorisé à s’inscrire dans l’année supérieure, avec rattrapage des unités
d’enseignement non acquises.
ACQ : acquis.
Ajourné (AJ) : non admis dans l’année de diplôme.
Contrôle continu : contrôle des connaissances effectuées sous la forme de dossiers,
d’exposés, d’oraux, ou encore d’écrits sur table organisés par l’enseignant dans le
cadre habituel de ses séances de cours. Il comporte selon les cas une ou deux épreuves
par matières.
Cours magistral (CM) : enseignement de base (analyse, histoire, esthétique…),
donné en séance plénière sous une forme proche de la conférence.
Crédits ECTS : crédits ou « points » attribués à chaque matière dans le cadre du
système européen d’unités capitalisables (European Credit Transfer System), visant à
la reconnaissance dans un pays de l’Union Européenne des examens obtenus par un
étudiant.
Défaillance (DEF) : une absence injustifiée à une ou plusieurs épreuves d’examen (ou
la non-remise d’un dossier) entraîne la défaillance, c’est-à-dire que les moyennes
obtenues à l’unité d’enseignement, à l’année et au diplôme ne peuvent être calculées.
Département : composante pédagogique d’une UFR.
Examen terminal : examen sur table organisé par le Scolarité centrale en dehors des
semaines de cours, et comportant une seule épreuve par matière. Les épreuves de
premières sessions se déroulent après la fin de chacun des deux semestres de cours (fin
42
janvier, et fin mai - début juin), et celles de seconde session au mois de septembre.
L’anonymat des copies s’applique à ce type d’épreuves (et à elles seules).
NAC : non acquis.
Travaux dirigés (TD) : au sens strict, séances d’enseignement en application d’un
cours magistral, par petits groupes.
Travaux pratiques (TP) : exercices d’application dans l’enseignement d’une
discipline, par petits groupes.
UE : unité d’enseignement semestrielle, généralement formée de plusieurs cours. Elle
doit être obtenue dans son ensemble.
UEF : unité d’enseignement fondamental.
UEL : unité d’enseignement de langue.
UEP : unité d'enseignement de pré professionnalisation
UFR : unité de formation et de recherche. Le département des Lettres fait partie de
l’UFR Arts, Lettres, Communication (ALC)
43