2017 - Université Rennes 2
Transcription
2017 - Université Rennes 2
Université Rennes 2 UFR Arts, Lettres, Communication Département Lettres GUIDE DE L’ETUDIANT LICENCE LETTRES MODERNES 2016-2017 1 Sommaire Le Département Lettres ………………… Page 3 Où trouver l’information …………………. Page 4 L’équipe enseignante ……………………… Page 5 La formation en Lettres …………………... Page 10 La Licence de Lettres Modernes …………. Page 12 Licence 1 …………………………………… Page 13 Licence 2 …………………………………… Page 18 Licence 3 …………………………………… Page 25 Langues facultatives …………………….. Page 32 Liste de lectures conseillées……………… Page 33 Les modalités de contrôle des connaissances Page 40 Petit lexique des études universitaires …… Page 41 2 Le Département Lettres Équipe de Direction : Bureau B110 - tél : 02.99.14.15.53 Direction : M. Benoît Conort – [email protected] et Mme Marie-Armelle Camussi-Ni [email protected] Directrice adjointe : Mme Solenn Dupas – [email protected] Scolarité : scolarite-lettres @univ-rennes2.fr Mme Corinne LECLEROT - Bureau B112 - tél : 02.99.14.15.42 – [email protected] Secrétariat : [email protected] Mme Danielle POTAGE Bureau B111 – tél : 02.99.14.15.41 – [email protected] Responsables de disciplines Responsable de la littérature française : M. Emmanuel BURON - Bureau B310 - tél : 02.99.14.15. 52 Responsable de la littérature générale et comparée : Mme Charline PLUVINET - Bureau B315 - tél : 02.99.14.15 58 Responsable de la linguistique : Mme Valérie PASDELOUP – Bureau B315 - 02.99.14.15 58 [email protected] Responsable des langues et littératures anciennes : Mme Sophie VAN DER MEEREN - Bureau B302 tél : 02.99.14.15.47 Responsable Erasmus - Relations Internationales : Mme Yolaine PARISOT - Bureau B315 - tél : 02.99.14.15 58 - [email protected] 3 Où trouver les informations dans le Département ? Le Département Lettres fait partie de l'UFR Arts, Lettres, Communication. Il est situé dans le bâtiment B Nord, rez-de-chaussée et troisième étage. Vous y trouverez la direction (bureau B110), les secrétariats et les scolarités (B111, B121), ainsi que la plupart des bureaux d'enseignants (3ème étage bâtiment B). Dans le couloir du troisième étage (bâtiment B) se trouvent également des panneaux d'affichage vous informant régulièrement, et par année d'étude. Consultez régulièrement ces panneaux d'affichage ! Les enseignants sont à votre écoute pendant leurs heures de permanence hebdomadaires (affichées sur leurs portes de bureau). Vous pouvez également prendre rendez-vous avec eux par téléphone ou par courrier traditionnel ou électronique. Pour toute toute question concernant votre scolarité (relevés de notes, attestations…), adressezadressez-vous à l'accueil de l'UFR Arts, Lettres, Communication (bureau B120). Pour toute question d'ordre pédagogique, adressezadressez-vous au responsable d’année de votre dipl diplôme (indiqué au début de ce guide). 4 L'équipe enseignante de la Licence de Lettres 2015-2016 1. Littérature française BOUGAULT Laurence Enseigne en stylistique française Domaines de recherche : stylistique de la poésie XIXe et XXe s., stylistique de la littérature française du XXe s., syntaxe française en emploi littéraire, sémantique. Contact : Bureau B306 [email protected] BURON Emmanuel Enseigne la littérature française, du XVIe s. en particulier. Domaines de recherche : Littérature du XVIe s. (poésie, théâtre, littérature politique) ; relation entre poétique, histoire et histoire de l'édition. Contact : Bureau B 310 [email protected] CONORT Benoît Enseigne la littérature française du XXème siècle, spécialiste de poésie contemporaine. Thème de recherche : la mort, le deuil, la poésie. Poésie française moderne et contemporaine. L’extrême contemporain. Histoire des genres et des formes. Littérature caraïbéenne. Hugo, Perse, Segalen, Jouve, Bonnefoy, Roubaud, Esteban, Glissant. Littérature populaire, science fiction et fantasy. Contact : Bureau B312 [email protected] GARRETA Anne-Françoise Enseigne la littérature du XVIIIe siècle et la stylistique Domaines de recherche: Jean Jacques Rousseau. Littérature et philosophie XVIIIe siècle. Théories de la fiction. Droit et littérature. Littératures sous contraintes. Etudes Queer et de Genre. Littérature et nouvelles technologies. Contact: Bureau B338 [email protected] HUE Denis Enseigne la langue et la littérature médiévales. Domaines de recherche : chansons de geste, poésie lyrique, littérature morale et didactique, rapport texte image (y compris la BD!), questions de "performance" : théâtre médiéval, poésie parlée. Contact : Bureau B319 [email protected] MAGNOT Florence Enseigne la littérature française du xviiie siècle (romans, théâtre, littérature d’ « idées ») Domaines de recherche : roman-mémoires, première personne, poétique du récit d’enfance, poétique de la parole marginale (étrangère, féminine, subalterne) dans la fiction et au théâtre, parole rapportée, traductions des romans du xviiie siècle (anglais, espagnol), illustration et adaptations des romans du xviiie siècle, étude des périodiques anciens et des « journaux » d’écrivains. Thèmes étudiés : représentations de l’enfance, des enfants trouvés, de la pauvreté et de la richesse, du profit et de la spéculation, représentations et critiques romanesques des échanges (échanges économiques, circuits des dons et des dettes), éducation et apprentissage. MONTIER Jean-Pierre 5 Enseigne la littérature française Domaines de recherche : livre, édition, rapports texte/image, littérature et photographie, littérature et art. Contact : Bureau B319 [email protected] MURPHY Steve Enseigne la littérature du XIXe siècle. Domaines de recherche : formes poétiques, éditions de textes poétiques, Rimbaud, écritures parodiques. Contact : Bureau B327 [email protected] POMEL Fabienne Enseigne la langue et la littérature médiévales Domaines de recherche : esthétique allégorique médiévale, figures de l’auteur et du lecteur, récits de voyage dans l’au-delà, Christine de Pizan, réécritures entre Moyen-Âge et XXe siècle. Contact : Bureau B316 [email protected] TRÉMOLIÈRES François Enseigne la littérature du XVIIe siècle Domaine de recherche : littérature et spiritualité. Contact : bureau B310. francois.tremolieres@univ-rennes2 WAGNER Frank Enseigne la littérature française contemporaine (XXe - XXIe siècles) Domaines de recherche : littératures narratives modernes et contemporaines, écritures à contraintes, théorie de la littérature (en particulier poétique et théories de la lecture). Contact : Bureau B306 [email protected] WULF Judith Enseigne la littérature française du XIXe siècle et la stylistique Domaines de recherche : littérature et narration (roman, poésie, théâtre, histoire), stylistique, romantisme, poétique et politique de la langue. Contact : Bureau B327 [email protected] 2. Littérature générale et comparée BEDOYA Ricardo Enseigne la littérature générale et comparée BUJOR Flavia Enseigne la littérature générale et comparée Domaines de recherche : littératures contemporaines (en langue française, anglaise, allemande, roumaine et italienne) ; formes romanesques contemporaines ; fiction et rapports sociaux de pouvoir ; littératures postcoloniales ; queer et gender studies. Contact : Bureau B318 [email protected] CLÉDER Jean Enseigne la littérature comparée ; la littérature française pour les étudiants de CAPES. Domaines de recherche: les rapports entre littérature et cinéma ; représentation de l'histoire ; littérature française et étrangère contemporaine. 6 Contact : Bureau B327 [email protected] DEBEAUX Gaëlle Enseigne la littérature générale et comparée Domaines de recherche : littérature italienne (I. Calvino), hispanique et anglo-saxonne à partir de la deuxième moitié du XXème siècle, littérature contemporaine, théorie littéraire et narratologie, jeux littéraires (emboîtement des récits), pratiques narratives contemporaines (littérature - cinéma - séries). Contact : Bureau B318 [email protected] GIBOUX Audrey Enseigne la littérature générale et comparée Domaines de recherche : études de réception ; relations entre classicisme et modernité ; poésie, théâtre et relations entre littérature et peinture au Tournant des XIXe et XXe siècles ; roman anglo-saxon, germanique et français des XIXe et XXe siècles ; relations entre littérature, politique et philosophie ; enjeux historiques et esthétiques de la traduction. Contact : Bureau B315 [email protected] HOURQUET Jean-Louis Enseigne la littérature générale et comparée et le Latin Domaines de recherche : Rapports textes/images, notamment représentations de la mythologie. Contact: Bureau B338 [email protected] PLUVINET Charline Enseigne la littérature générale et comparée Domaines de recherche : l’auteur dans la littérature, littérature fictionnelle, genres biographiques et autobiographiques, littérature européenne et littérature américaine du XXe siècle et contemporaine Contact : Bureau B328 [email protected] SERVANT Barbara Enseigne la littérature générale et comparée Domaines de recherche : littératures italienne, anglo-saxonne et française du XXe siècle. Théorie littéraire et narratologie, jeux littéraires (oulipo, mise en question des conventions romanesques), littérature et éthique. Contact : Bureau B318 [email protected] 3. Linguistique ATALLAH Caroline Linguistique française. Sémantique du discours. Contact : Bureau B 304. [email protected] CAMUSSI-NI Marie-Armelle Linguistique française. Grammaire pour les concours et didactique de la langue. Spécialités : le système des temps verbaux du français et la didactique de la langue, FLM, FLE, FLS." Contact: Bureau B 304 [email protected] GÉRARDIN Hélène Enseigne la linguistique générale et la linguistique française Contact : bureau B 304 7 MORVAN Malo Enseigne la linguistique générale et la sociolinguistique Domaines de recherche : sociolinguistique, lexique, orthographe, notion de "langue", discours épilinguistiques et construction identitaire Contact : Bureau B 304 [email protected] PASDELOUP Valérie Enseigne la linguistique et le FLE Champs de Recherche: prosodie et rythme du français. Phonétique, phonologie. Contact : Bureau B315 [email protected] PLAS Mathieu Enseigne la linguistique française et la didactique du FLE Contact : Bureau B304 [email protected] 4. Langues et littératures anciennes ASSAN-LIBÉ Nathalie Enseigne la langue et la littérature grecques. Domaine de recherche : Poésie et société en Grèce archaïque et classique ; Mendiants et mendicité d’Homère à Platon. Contact : Bureau B302 [email protected] CORBEL-MORANA Cécile Enseigne la langue et la littérature grecques Domaines de recherche : Théâtre grec antique (et plus particulièrement Aristophane et la Comédie ancienne); critique littéraire dans l'Antiquité ; idées morales et politiques de l’Athènes classique. Contact : Bureau B302 [email protected] FONTANIER Jean-Michel Enseigne le latin Domaines de recherche: Littérature patristique. Esthétique. Vocabulaire antique de la philosophie et de la théologie. Contact : Bureau B329 [email protected] MORZADEC Françoise Enseigne en langue et littérature Latines Domaines de recherche : étude des poètes de l'époque augustéenne et flavienne ; recherches sur les représentations et l'esthétique des réalités naturelles, pour une appréhension, autour de la question du "paysage", des rapports poétiques entre l’homme et son environnement. Contact : Bureau B303 [email protected] POUJADE-BALTAZARD Sylvaine Enseigne en langue et littérature latines Domaine de recherches : La réception de la Poétique d'Aristote au début du XVIème siècle en Italie : le commentaire de Francesco Robortello.. Contact : Bureau B303 [email protected] 8 VAN DER MEEREN Sophie Enseigne en langue et littérature latines Domaines de recherche : philosophie ancienne (grecque et latine) et formes de discours philosophiques dans l’Antiquité (en particulier le protreptique à la philosophie, la lettre et le dialogue philosophiques, la poésie didactique). Autre thème : les rapports entre pensée chrétienne (Lactance et Augustin notamment) et philosophie païenne dans le monde latin. Contact : Bureau B302 [email protected] 9 La formation en Lettres Le département de Lettres propose trois licences : une licence de Lettres, qui fait l'objet de ce guide, une licence « Culture antique et modernité européenne » (Lettres, Histoire, Arts, responsable : Sophie Van der Meeren) et une licence professionnelle « Gestion et médiation des ressources documentaires » (Responsable : Catherine Daniel). Ces deux dernières font l'objet de guides spécifiques. La licence à l’Université Rennes2 La licence est organisée en six semestres comportant chacun un certain nombre d’Unités d’Enseignement (UE) capitalisables. Certains enseignements sont imposés, d’autres sont à choix et permettent la construction d’un parcours de formation et d’un parcours professionnel. Pour vous repérer dans cette organisation, et opérer les choix utiles, celle-ci vous sera présentée dans ses détails à la rentrée, lors de la semaine d’accueil et d’information. La première année de Licence s’articule autour de plusieurs types d’UE : Les « Unités d’Enseignements Fondamentaux » (UEF) : Ces enseignements portent sur la ou les discipline(s) principale(s) de la formation. Les enseignements de « Méthodologie » (UEM) (quatre heures hebdomadaires) facilitent la transition entre l’enseignement secondaire et l’enseignement supérieur. Ils ont pour objectif : • l’acquisition de la maîtrise du travail universitaire (méthodes propres à la discipline choisie et à l’enseignement supérieur), • l’acquisition d’une culture commune de l’information scientifique et technique, • l’élaboration d’un parcours de formation et d’un projet professionnel (réflexion sur l’articulation formation/insertion professionnelle et présentation des différents parcours proposés à partir de la deuxième année), • une bonne intégration de l’étudiant dans l’Université. Les enseignements de Langue vivante (UEL). La pratique d’une langue ou de deux langues vivantes s’avère indispensable. Vous pouvez choisir d’approfondir l’étude d’une langue déjà étudiée au Lycée (cette langue en continuation s'inscrit dans le cadre de l'UEL) ou de commencer l’étude d’une nouvelle langue. Dans un cas comme dans l'autre, il est possible d'étudier une deuxième langue, mais cet enseignement est facultatif. L’objectif de cet enseignement de langue vivante en Licence sera la maîtrise de la communication écrite et orale en langue étrangère. La liste des langues proposées en initiation, en continuation et en LV2 facultative est limitative, et vous sera communiquée à la rentrée. 10 NB. Le latin et le grec figurent parmi les LV2 facultatives, et, en fonction du parcours auquel il se destine, un étudiant de Lettres doit considérer ce choix avec une attention particulière. On rappellera que le choix d'une langue ancienne dès la première année de Licence est indispensable pour les étudiants qui envisagent le concours d'agrégation de Lettres Modernes (version grecque ou version latine pour tous les candidats). *Attention : Il n’est pas possible de commencer l’étude d’une nouvelle langue en initiation en L2 ou L3, sauf pour le latin et le grec dans le cadre de la LV2 facultative. La découverte d’une autre discipline (UEF bis) pour les étudiants ayant choisi de poursuivre l’étude d’une langue en continuation. Cet enseignement de quatre heures au semestre 1 a pour finalité la découverte d’une autre discipline et facilite les réorientations à la fin du semestre. Des enseignements de spécialités permettent une pré-professionnalisation (UEP). L’étudiant suit aux semestres 2 et 3 les enseignements de l’un des cinq champs professionnels proposés, puis aux semestres 4, 5 et 6 un parcours professionnel plus spécialisé. (cf. notice sur les champs et parcours professionnels). 11 LICENCE DE LETTRES MODERNES 12 Licence de Lettres Modernes - L1 Semestre 1 UEF1 : Littérature française : histoire littéraire - B4AF111 - 1h CM et 2h TD – 6 ECTS Enseignante CM : Florence Magnot Enseignants TD : Jeanne Vauloup – Benoît Conort – Florence Magnot UEF 2 : Littérature générale et comparée : Introduction aux littératures étrangères B4BF121 - 1h CM et 1h TD – 5 ECTS « LE MYTHE D'OEDIPE AU THEATRE » L'histoire du fils de Laïos et Jocaste, qui suscitera chez Freud l'intérêt que l'on sait, est une des légendes les plus fascinantes que nous ait léguées le monde grec. Après avoir envisagé, de l'histoire à l'anthropologie, l'éventail de ses possibles significations, nous étudierons sa transposition dans deux œuvres théâtrales (cf. ci-dessous), à tout point de vue très différentes. Le cours tentera enfin de répondre à une finalité d'ordre méthodologique : offrir aux étudiants l'occasion d'une première approche de la démarche comparatiste. " Bibliographie critique • Ariane Eissen, Les Mythes grecs, Belin, 1993. • Jacqueline de Romilly, La Tragédie grecque, PUF, 1970. Œuvres étudiées en TD • Sophocle, Œdipe Roi, traduction V.-H . Debidour, Le Livre de Poche, n°4632 • Jean Cocteau, La Machine infernale, Le Livre de Poche, n°854 Enseignant CM : Jean-Louis Hourquet Enseignants TD : Ricardo Bedoya - Jean-Louis Hourquet UEF3 : Linguistique et Littérature ancienne – 6 ECTS Linguistique - B4BF131 - 1h CM – 3 ECTS Introduction à la linguistique Connaître et différencier les grands courants linguistiques, les différentes approches des faits linguistiques et les sous-disciplines en linguistique. Revoir les distinctions langue / parole, synchronie / diachronie, signifiant / signifié et référent ainsi que les fonctions du langage Enseignante : Caroline Atallah 13 Littérature ancienne -B4AF132 - 1h CM – 3 ECTS Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité. Ce semestre propose une introduction à la littérature grecque archaïque et classique à travers le thème « Travail et fonctions du poète ». Pour cela, nous étudierons d’abord l’activité de composition des aèdes, grâce à des extraits de l’Odyssée. Puis, nous découvrirons le rôle social du poète par le biais des Travaux et les Jours d’Hésiode et de la poésie élégiaque de Tyrtée et Solon. Enfin, à la lecture du dialogue de Platon intitulé Ion, nous examinerons la façon dont on concevait l’inspiration poétique à l’époque classique. Il est, par ailleurs, conseillé aux étudiants qui désireraient accéder directement aux textes grecs de suivre, parallèlement, les cours d'UEL Grec ancien. I. Œuvres au programme : - Homère, Iliade, Classiques en poche, Les Belles Lettres (bilingue), ou Folio, ou Seuil (trad. Ph. Brunet). - Homère, Odyssée, Classiques en poche, Les Belles Lettres (bilingue), ou La Découverte (trad. Ph. Jaccottet). - Hésiode, Les Travaux et les Jours et autres poèmes, Le Livre de Poche. - Platon, Ion, GF Flammarion (trad. M. Canto), ou Ion et autres textes, Agora Pocket (trad. J. Lauxerois). II. Ouvrages de référence à consulter (littérature, histoire, civilisation) : - Ph. Brunet, La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne, Le Livre de Poche. - C. Calame, Le récit en Grèce ancienne, Belin, L’Antiquité au présent. - L. Canfora, Histoire de la littérature grecque d’Homère à Aristote, Desjonquères. - P. Citati, La Pensée chatoyante. Ulysse et l’Odyssée, Folio Poche. - I. De Jong, A Narratological Commentary on the Odyssey, Cambridge, 2001. - M. Detienne, Les Maîtres de vérité en Grèce archaïque, Le Livre de Poche. - P. Destrée & F. Herrmann, Plato and the poets, Boston, 2011. - M. Finley M., Le Monde d’Ulysse, Paris, 1983 (New York, 1954). - A. B. Lord, The Singer of Tales, Harvard, 2001 (1960). - O. Murray, La Grèce à l’Epoque archaïque, Toulouse, 1995 (traduit à partir de la deuxième édition anglaise Londres – Harvard, 1993, 1978). - G. Nagy, La Poésie en acte. Homère et autres chants, Belin, L’Antiquité au présent. - M. Parry, The Making of Homeric Verse, Oxford, 1971 (1928). - V. Propp, Morphologie du conte, 2007 (1970), Paris. - P. Pucci, Odysseus Polutropos: Intertextual Readings in the Odyssey and the Iliad, Ithaca, 1987. - S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF. - J.-P. Vernant, Les Origines de la pensée grecque, PUF. - P. Vicaire, Recherches sur les mots désignant la poésie et le poète dans l'œuvre de Platon, PUF, 1964. - P. Vidal-Naquet, Le Monde d'Homère, Perrin. Enseignante : Nathalie Assan-Libé 14 UEM : Méthodologie disciplinaire – 4 ECTS Méthodologie disciplinaire des exercices littéraires : analyse des textes -B4AM111 - 1h TD – 2 ECTS Ce cours propose aux étudiants de perfectionner leurs méthodes d’analyse de texte à partir d’exercices tels que la fiche de lecture, l’explication de texte, le commentaire composé. La réflexion s’appuie sur un corpus restreint de textes défini par l’enseignant, dont les étudiants doivent élaborer l’interprétation. Enseignantes : Anne-F Garreta – Romain Courapied. Méthodologie d’analyse de l’oral et de l’écrit - B4BM112 - 1h TD – 2 ECTS Comprendre la non-correspondance entre la structuration du message à l’oral et à l’écrit (unités, groupements et séparateurs). Aborder la transcription phonétique d’énoncés oraux avec découpage syllabique. Différencier la liaison de l’enchaînement. Présentation des compétences techniques liées à l’acte d’écriture Enseignants : Caroline Atallah - Mathieu Plas 15 Semestre 2 UEF1 : Littérature française : Littérature trans-séculaire - B4AF211 - 1h CM et 2h TD – 6 ECTS Poésie et narration Nombre d’écrivains et de critiques considèrent, encore aujourd’hui, que la poésie ne saurait narrer, et qu’elle est inapte au récit… Pourtant à l’origine, les romans sont écrits en vers et la capacité narrative du poème ne s’est jamais démentie au long des siècles. Des Lais de Marie de France à Une vie ordinaire de Perros en passant par l’épopée selon Hugo, le poème philosophique de Voltaire, les Fables de La Fontaine ou l’élégie au seizième siècle, on verra que les poètes n’ont jamais cessé de « raconter des histoires » et que le « sujet lyrique » bien souvent ne diffère en rien, ou guères, du « narrateur » ordinaire d’un roman. Bibliographie : Marie de France : Lais, Lettres Gothiques, livre de Poche.. Louise Labé : Œuvres poétiques, - Pernette du Guillet Rymes , Poésie/Gallimard. La Fontaine : Fables, livres 1 à 6, éd. Bordas. Voltaire : Le mondain, Poème sur le désastre de Lisbonne (textes donnés en dossier). Victor Hugo : La Légende des siècles / Petites épopées, éd de Claude Millet, Le livre de Poche Classique. Georges Perros : Une vie Ordinaire Poésie/Gallimard. Enseignant CM Benoît Conort Enseignantes TD Nathalie Rannou – Clémence Aznavour – Jeanne Vauloup UEF 2 : Linguistique - B4AF221 - 1h CM et 1h TD – 4 ECTS Linguistique française : linguistique générale L'objectif de ce cours est de sensibiliser les étudiants à la diversité des approches possibles lorsqu'il s'agit de faits linguistiques. Phonologie, sémantique, syntaxe, morphologie, etc. : comment ces différentes disciplines s'articulent-elles entre elles ? Et plus largement, quels rapports avec les autres disciplines des sciences humaines traitant du langage ? Il s'agira également de revenir sur des notions et distinctions classiques de la discipline (langue / parole, synchronie / diachronie, signifiant / signifié, linguistique interne / externe, paradigme / syntagme, etc.) et leurs articulations contemporaines. Bibliographie : Bakhtine, M. (Volochinov), 1929, Le marxisme et la philosophie du langage, édition 1977, Minuit Jakobson, R., 1963, Essais de linguistique générale, réed. Minuit 2003 Saussure, F., 1916, Cours de linguistique générale, édition de Tullio de Mauro, Payot Enseignant : Caroline Atallah 16 UEF 3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 6 ECTS Littérature générale et comparée - B4BF231 - 1h CM – 3 ECTS « Introduction à la littérature européenne » Ce cours entend fournir les éléments utiles pour l’approche de textes qui comptent parmi les chefs-d’œuvre les plus célèbres de l’histoire de la littérature, du Moyen Âge jusqu’au XIXe siècle, qui ont exercé une influence considérable sur toutes les littératures européennes, et dont la connaissance est indispensable pour mener à bien un cursus de Lettres modernes. Enseignante : Audrey Giboux Littérature ancienne -B4AF232 - 1h CM – 3 ECTS Dans ce cours seront commentés, le plus souvent en version bilingue (français-latin), quelques passages-clefs de grandes œuvres de la fin de la République romaine et du début de l'Empire. Enseignant : Jean-Michel Fontanier UEM : Méthodologie disciplinaire – 4 ECTS Méthodologie des exercices littéraires : Méthodologie de la dissertation - B4AM211 - 1h TD – 3 ECTS Ce cours propose aux étudiants de se perfectionner dans l’art de la dissertation, à partir de sujets d’esthétique littéraire générale, au moyen d’approches progressives qui permettent d’affronter les principales difficultés de l’exercice : comment analyser un sujet et en dégager une problématique ? Comment utiliser un exemple ? Comment construire un paragraphe ? L’accent sera mis sur les opérations logiques et les méthodes de démonstration. Enseignant : Romain Courapied. Méthodologie de l’analyse grammaticale -B4BM212 - 1h TD – 2 ECTS Différencier les concepts de classe et de fonction. Notion de classe distributionnelle. Approche de la notion de structure à différents niveaux de l’étude linguistique (entre autres, morphologique et grammaticale). L’analyse distributionnelle : commutation, déplacement et suppression des éléments. Différencier les divers critères utilisés dans la détermination des classes en linguistique : critères sémantiques, logiques et syntaxiques etc. Enseignants : Valérie Pasdeloup – Caroline Atallah 17 Licence de Lettres Modernes - L2 Semestre 3 UEF1 : Littérature française et Histoire de la langue – 9 ECTS Littérature française trans-séculaire – B4AF311 - 1h CM et 1h TD – 5.5 ECTS "Problématiques narratives" Enseignant CM : Frank Wagner Enseignant TD : Frank Wagner, Romain Courapied. Histoire de la langue et du texte au Moyen Âge - B4AF312 – 1h CM et 1h TD – 3.5 ECTS Ce cours, émancipé du format des exercices de concours, abordera les principales caractéristiques (lexicales, morphologiques, syntaxiques, phonétiques) de l’ancien et du moyen français. Il montrera aussi le statut spécifique de la langue, de l’écrit et du texte littéraire au Moyen Age, marqué par la variance et la transmission manuscrite, ce qui permet de poser les problèmes et les choix méthodologiques historiquement et idéologiquement marqués des méthodes d’édition. La traduction du texte médiéval fera aussi l’objet d’une réflexion à la fois historique, esthétique et méthodologique. En TD, outre un travail de traduction et de lexicologie, seront étudiés sur un échantillon de textes variés en vers et en prose, tirés de l’anthologie de J. Dufournet (La Littérature française du Moyen Âge, tomes 1 et 2, GF, 2003), les principales caractéristiques grammaticales de l’ancien et du moyen français. Bibliographie - N. Andrieux-Reix, C. Croizy-Naquet, F. Guyot, E. Opperman, Petit traité de langue française médiévale, PUF, Etudes littéraires, 2000. Grammaire pour une initiation. - J. Chaurand, Introduction à l’histoire du vocabulaire français, Bordas, Paris, 1977 (p.9-80 surtout). - Perret Michèle, Introduction à l’histoire de la langue française, Campus linguistique, A. Colin, 2001. Approche globale et trans-séculaire. - Walter Henriette, Le Français dans tous les sens, Robert Laffont, 1988. Accès très facile. - Cerquiglini Bernard, La Naissance du français, Que sais-je. Excellent ouvrage, vivant, sur les plus anciens textes notamment. - Cerquiglini Bernard, Eloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Des Travaux/ Seuil, 1989. Essai très facile à lire et stimulant sur le statut du texte médiéval et l’histoire des méthodes d’édition. Enseignante CM : Fabienne Pomel Enseignant TD : Stéphane Lainé. 18 UEF 2 : Stylistique et linguistique – 7 ECTS Stylistique - B4AF322 - 1h30 TD – 3.5 ECTS Initiation à la pratique du commentaire stylistique. Les étudiants découvrent une nouvelle discipline qui vise à mobiliser des savoirs linguistiques, sociologiques, historiques et littéraires en vue de l’étude stylistique d’un texte. Ils apprennent à construire un commentaire stylistique qui met en œuvre ces compétences dans le cadre de l’observation approfondie de courts passages d’œuvres littéraires. Enseignante : Laurence Bougault Linguistique française – B4AF321 - 1h CM et 1h TD – 3.5 ECTS Sociolinguistique : qu'est-ce qu'une langue ? Malgré l'apparente évidence que revêt la question de la définition de la langue, nous verrons que les critères généralement invoqués pour la définir manquent de précision et de cohérence. Nous nous confronterons à l'hétérogénéité des pratiques langagières et aborderons les différentes notions qui ont pu être proposées pour la prendre en compte (dialectes, diglossie, approche variationniste, etc.), avant de nous concentrer sur les processus institutionnels de création d'une homogénéité des usages. Bibliographie Bourdieu, 2001, Langage et pouvoir symbolique, Points Calvet, L.-J., 2004, Essais de linguistique. La langue est-elle une invention des linguistes ? Plon Canut, C., 2007, Une langue sans qualité, Lambert-Lucas Saussure, F., 1916, Cours de linguistique générale, édition de Tullio de Mauro, Payot Yaguello, M., 2008, Catalogue des idées reçues sur la langue, Points Enseignant CM et TD : Malo Morvan UEF 3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 6 ECTS Littérature générale et comparée - B4BF331 - 1h CM et 1h TD – 3 ECTS Littérature fantastique au XIXe siècle. À l’article « progrès » du Grand Larousse universel du XIXe siècle, on lit : « Cette idée que l’humanité devient de jour en jour meilleure et plus heureuse est particulièrement chère à notre siècle. La foi à la loi du progrès est la vraie foi de notre âge. C’est là une croyance qui trouve peu d’incrédules » Cependant, la lecture des œuvres fantastiques du XIXe siècle oblige 19 à nuancer cette profession de foi : elles nous apportent en effet un contrepoint au positivisme dominant par un autre regard, décalé, souvent ironique ou critique, sur la marche du monde. Ce cours sera l’occasion d’étudier quelques œuvres qui manifestent la méfiance, la résistance des artistes et des écrivains envers ce culte du progrès (technique et/ou moral) fondé sur la raison : des contes d’Hoffmann à ceux de Villiers de l’Isle Adam en passant par les nouvelles d’Edgar Allan Poe, nous analyserons comment le pouvoir de l’imaginaire devient chez ces auteurs un outil d’exploration de l’inconnu et nous fait pénétrer dans un univers ambigu, libéré d’un rationalisme rigide. Ce cours aidera à comprendre l’esthétique fantastique du XIXe siècle dans ses multiples avatars, par le biais de la forme courte où elle s’exprime si volontiers : la nouvelle. Grâce aux textes au programme, on saisira les relations subtiles unissant les nombreux « ismes » postérieurs aux Lumières : romantisme, positivisme, et symbolisme. Bibliographie : -E.T.A.Hofmann, Contes. Fantaisies à la manière de Callot, traduction d’Henri Egmont, Alzir Hella, Olivier Bournac, Madeleine Laval, André Espiau de La Maëstre, Folio. -Edgar Allan Poe, Histoires extraordinaires, traduction de Charles Baudelaire, GF Flammarion. -Villiers de l’Isle Adam, Contes cruels, Garnier-Flammarion. Enseignante CM : Charline Pluvinet Enseignantes TD : Flavia Bujor - Charline Pluvinet Littérature ancienne - B4AF332 – 1h CM – 3 ECTS Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité. Sont présentés et commentés des textes représentatifs de l'éthique et de l'esthétique de l'Antiquité (avec une attention particulière portée à leur influence sur la littérature occidentale). Ce semestre est consacré à la lecture d’œuvres du théâtre grec antique, tragédie (Eschyle, Sophocle, Euripide) et comédie (Aristophane). Il est conseillé aux étudiants qui désireraient accéder aux textes en version originale de suivre, parallèlement, les cours d’UEL Grec ancien. Bibliographie : • Ouvrages généraux à consulter (littérature, histoire, civilisation) : P. Demont & A. Lebeau, Introduction au théâtre grec antique, Le Livre de Poche. T. Gantz, Mythes de la Grèce archaïque, Belin. M.C. Howatson (dir.), Dictionnaire de l'Antiquité, Robert Laffont. S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF. • Les œuvres au programme seront précisées en début d’année. Enseignante : Cécile Corbel 20 Semestre 4 UEF1 : Littérature française – 8 ECTS Littérature du XIXe siècle – B4AF412 – 1h CM et 1h TD La poésie post-romantique Ce cours étudie la manière dont les poètes des années 1850-1880 essaient de surmonter la crise de la poésie lyrique romantique, procédant à de nouvelles explorations des rapports entre la poésie, le langage et l’expérience du monde. Après avoir examiné quelques poèmes célèbres datant de l’époque de l’essor du Romantisme et des réactions polémiques ou parodiques à cette expressivité lyrique (Flaubert, Leconte de Lisle), on abordera les solutions adoptées par Baudelaire, dans le sillage théorique de Poe, pour repenser le lyrisme et ranimer l’intérêt d’un public de plus en plus indifférent à la poésie. Après Les Fleurs du Mal, le cours s’attachera à certains des premiers recueils de Verlaine, l’un des membres de « l’Ecole Baudelaire » qui se développe au sein du mouvement parnassien et qui participera à la révolution du langage poétique. Bibliographie : Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, GF. Paul Verlaine, Fêtes galantes, Romances sans paroles, précédés de Poèmes saturniens, Poésie/Gallimard. Enseignant CM et TD : Steve Murphy Littérature française littérature du XVIIIe siècle – B4AF411 – 1h CM et 1h TD Le roman de la Régence aux Lumières : formes et idées. En tenant le fil de la première personne, le cours magistral proposera un parcours de la littérature romanesque du xviiie siècle en étudiant l’évolution des formes et des idées de la Régence (période d’effervescence artistique et politique) aux Lumières (souvent qualifiées de « militantes », à partir de 1750). Le dispositif de la première personne sera examiné en tant que fil conducteur possible de l’histoire littéraire mais également dans ses rapports avec des conceptions nouvelles de l’individu et de la société. Par le biais de la première personne romanesque, le cours abordera les notions de points de vue et de voix, dans les sous-genres du roman-mémoires et du roman épistolaire, mais également les thèmes de l’éducation, de la hiérarchie et de l’ascension sociales, les rapports entre vie sociale, morale et religion, en articulant philosophie, histoires des idées, dispositifs littéraires et innovations poétiques qui marquent la période. Bibliographie : 2 œuvres seront étudiées dans le cadre des TD Manon Lescaut de Prévost La Religieuse de Diderot Enseignante CM : Florence Magnot Enseignantes TD : Florence Magnot – Clémence Aznavour 21 UEF2 : Linguistique et stylistique – 6 ECTS Stylistique - B4AF421 -1h TD – 3 ECTS Approfondissement de la pratique du commentaire stylistique Ce cours aura pour objet de compléter les notions et les méthodes vues au premier semestre. On insistera notamment sur les questions du genre, du contexte et de l’interprétation, c’est-àdire sur les phénomènes qui ne peuvent pas faire l’objet d’une étude localisée. Approfondissement de la technique du commentaire composé stylistique. Enseignants : Judith Wulf – Stéphane Gallon Linguistique - B4AF422 - 1h CM et 1h TD – 3 ECTS Analyse du discours Présentation des principales approches en analyse du discours. Distinguer les différents modes d’établissement de la référence nominale (deixis et anaphore, nom propre, groupe nominal indéfini et et groupe nominal saturé). Distinguer les différentes situations d’énonciation. Etude des modes d’établissement de la référence dans différents types de texte : roman, pièce de théâtre, article de journal etc… Enseignante : Valérie Pasdeloup UEF3 : Littérature générale et comparée – Littérature ancienne – 8 ECTS Littérature générale et comparée - B4BF431 – 1h CM et 2h TD – 5 ECTS Littérature et cinéma. Cours magistral Les relations entre littérature et cinéma seront examinées principalement à travers la question de l’adaptation des textes littéraires, qui anime depuis un siècle des débats parfois très animés : en essayant de nous défaire des réflexes critiques les plus toxiques (concernant la « propriété » du texte d’origine, ou la « fidélité » au texte d’origine), nous chercherons donc à élaborer des critères pour apprécier les modalités très complexes d’un passage, en faisant l’hypothèse que le film a pour vocation de penser le texte littéraire. Travaux Dirigés Nous poursuivrons deux objectifs distincts dans le cadre de ces travaux : 1. Examiner les relations entre les arts dans À la recherche du temps perdu de Marcel Proust. 2. Observer les adaptations (cinématographiques / télévisuelles / vidéographiques / BD et mangas) du même roman réputé inadaptable. Editions au programme : 22 . Du côté de chez Swann (Paris, Gallimard, coll. « folio classique ») . À l’ombre des jeunes filles en fleurs (Paris, Gallimard, coll. « folio classique ») . Le Temps retrouvé (Paris, Gallimard, coll. « folio classique ») Un site permet de circuler commodément dans la Recherche : http://alarecherchedutempsperdu.org Enseignant CM-TD : Jean Cléder Littérature ancienne – B4AF432 - 1h CM – 3 ECTS Le cours portera sur la conception ovidienne de l’élégie, depuis les œuvres de jeunesse (Amours, Héroïdes) reprenant les poncifs de l’élégie érotique augustéenne jusqu’aux élégies de l’exil (Tristes et Pontiques) qui proposent une réécriture détournée de ces mêmes stéréotypes tout en proclamant la mort de la poésie, en passant par les Métamorphoses, épopée élégiaque qui manipule à son tour les codes poétiques. Les textes étudiés en cours seront fournis en version bilingue. Toute l’œuvre d’Ovide est accessible avec traduction de Danièle Robert aux éditions Acte Sud (3 volumes - collection Thesaurus). Enseignante : Françoise Morzadec 23 Licence de Lettres Modernes - L3 Semestre 5 UEF1 : Littérature française – 8 ECTS Littérature du Moyen Âge – B4AF511 - 1h CM et 1h30 TD. Le Théâtre médiéval, du jeu au mystère Radicalement différent du théâtre classique qui s'est voulu dans la continuité de l'Antiquité, Le Moyen Âge a inventé des formes de théâtre originales, qu'elles soient populaires, aristocratiques ou religieuses; la variété des lieux du théâtre, la diversité des moyens mis en œuvre, la participation des diverses couches de la population à ces activités, libératrices ou exemplaires, polémiques ou consensuelles, la variété et la richesse des textes permettent d'accéder à un monde riche et foisonnant, bien éloigné des clichés habituels sur l'obscurité du Moyen Âge, et qui permet de mieux comprendre les interrogations les plus actuelles. Le cours magistral présentera l'évolution des genres, du jeu liturgique à des formes plus profanes, jeux, farces et moralités, en s'attachant à présenter la dimension sociale des œuvres. Le TD étudiera en détail quelques-unes des œuvres qui formeront le socle commun du cours. Bibliographie Jean Bodel, Le Jeu de saint Nicolas, éd. J. Dufournet, GF. Adam de la Halle, Le Jeu de la Feuillée, éd. J. Dufournet, GF. Le Miracle de Robert le Diable, téléchargeable en ligne : http://www.uhb.fr/alc/medieval/robertlediable.pdf Le Mystère de saint Christophe, éd. G. Runnalls, et La Farce du cuvier, éd. Michel Rousse; deux textes consultables sur le site du cetm : http://www.uhb.fr/alc/medieval/THac.htm#pr_sentation La Farce de Maître Pathelin, éd. Michel Rousse, Folio. Lectures critiques : On devra aller au delà du livre de Charles Mazouer, Le Théâtre français du Moyen Âge, Sedes 1998, qui fait une utile présentation, en lisant surtout : Michel Rousse, La Scène et les tréteaux, le théâtre de la farce au Moyen Âge, Paradigme, 2004. Mainte belle oeuvre faicte : études sur le théâtre médiéval offertes à Graham A. Runnalls, /textes réunis et publiés par Denis Hüe, Mario Longtin et Lynette Muir, Paradigme 2005. Véronique Dominguez, La Scène et la Croix : le jeu de l'acteur dans les Passions dramatiques françaises (XIVe-XVIe siècles), Brepols, 2007. Enseignant CM : Denis Hüe. Enseignant TD : Romain Courapied. Littérature française du XVIIe siècle – B4AF512 – 1h CM et 1h30 TD Morales du grand siècle. 24 Morales du grand siècle est le titre d’un ouvrage de Paul Bénichou, devenu un classique d’histoire et de critique littéraires, constamment réédité depuis sa parution en 1948. L’auteur considère que les écrivains du XVIIe siècle en France « se définissent moins par leur préférence pour le beau ou pour le vrai que par le cas plus ou moins grand qu’ils font de la vertu humaine, entendue au sens général de valeur, force ou grandeur ». Nous proposons une introduction à la littérature de l’époque selon ce point de vue, en privilégiant pour les travaux dirigés trois œuvres majeures : Le Cid de Corneille (1637), les Pensées de Pascal (1re éd. 1670, posthume) et Le misanthrope de Molière (1666). Bibliographie : Corneille, Le Cid, éd. Jean Serroy, Paris, Gallimard, folio classiques. Pascal, Pensées, éd. Gérard Ferreyrolles, Paris, Livre de poche. Molière, Le misanthrope, éd. Jacques Chupeau, folio théâtre Paul Bénichou, Morales du grand siècle, Paris, Gallimard, folio essais. Enseignant CM : François Trémolières Enseignant TD : François Trémolières UEF2 : Versification et Linguistique – 6 ECTS Versification : Stylistique de la poésie - B4BF522 – 1h30 TD – 3 ECTS Ce cours s’attache à donner une introduction à l’étude de la versification classique et « postclassique » (la versification du Romantisme jusqu’au début du XXe siècle). Après l’analyse des mètres et de leurs combinaisons, le cours abordera les différentes formes de rimes, de strophes et de formes fixes, puis les problèmes de méthode posés par l’étude du vers libre et par des formes en prose susceptibles d’abriter des formes métriques. Il s’agira, par l’examen de poèmes spécifiques, non seulement d’analyser et de décrire des formes poétiques, mais d’explorer les motivations des choix formels de poètes et de dramaturges. Enseignant : Steve Murphy Linguistique– B4BF521 – 1h CM et 1h TD – 3 ECTS La vive voix : spécificité de la communication orale, geste vocal et style vocal L’objectif général du cours sera de comprendre la spécificité de la communication orale et d’observer et d’analyser son exploitation dans le domaine artistique tout particulièrement. Dans la première partie du cours, nous rappellerons la non-correspondance entre les modes de structuration du message à l’oral et à l’écrit. Les notions de ton, d’accent lexical, d’accent non-lexical, de prosodie, d’intonation et de rythme seront présentées dans différentes langues en comparaison avec le français. Nous définirons les fonctions de la prosodie et de l’accent en français. La transcription phonétique sera revue et approfondie. La seconde partie du cours sera consacrée à la présentation des trois canaux utilisés dans la communication orale : le canal du contenu verbal, le canal prosodique et le canal gestuel et corporel. Leurs spécificités ainsi que les relations entre les canaux dans la constitution du 25 message seront étudiés dans des situations d’énonciations concrètes : extraits de films et de spectacles, one (wo)man show. Les conflits entre canaux pouvant donner lieu à l’humour et à l’ironie, nous analyserons divers types d’humour au cours du 20ème et 21ème siècle dans les performances de grand(e)s artistes et comiques français(es). Dans la troisième partie, la notion de style vocal, sa constitution et son utilisation seront approfondies à partir de corpus oraux liés à la littérature et au théâtre : performances textuelles et lectures poétiques. Nous analyserons des romans dits ou lus (tels que Voyage au bout de la nuit dit par Fabrice Luchini en 1988), des pièces de théâtre joués ainsi que des poèmes et des fables lus ou récités en vers et en prose (tel que Passionnément lu par le poète Ghérasim Luca, Les Fables de la Fontaine dites par Fabrice Luchini). Nous pourrons aussi comparer les dictions ou performances d’un même texte. Vous pourrez vous exercer à proposer d’autres incarnations vocales de ses œuvres. Bibliographie : : A consulter impérativement - Fonagy I. (1983) La vive voix, Payot. - Blanche-Benveniste C. (2010) Approches de la langue parlée en français, Paris, Ophrys. (nouvelle édition) - Blanche-Benveniste C. & Martin P. (2010) Le français. Usages de la langue parlée, Leuven/Paris, Peeters. - Jean-Claude Milner, François Regnault (2008) Dire le vers, Editions Verdier. - Henri Meschonnic (2009) Critique du rythme, Verdier Poche. - De Cornulier (2009) De la métrique à l'interprétation. Essais sur Rimbaud, Paris, Editions Classiques Garnier. - Pierre Léon (1996) Phonétisme et prononciations du français, Nathan. (manuel d’introduction pour la partie phonétique) - Anne Lacheret-Dujour & Frédéric Beaugendre (1999) La prosodie du français, CNRS Editions. - Philippe Martin (2009) Intonation du français. Armand Colin. UEF 3 : Littérature générale et comparée - Littérature latine – 8 ECTS Littérature générale et comparée– B4BF531 – 1h CM et 2H TD – 5 ECTS « La poésie européenne du début du XXe siècle : consciences élégiaques du monde moderne » Il s’agira d’envisager comment la poésie du début du XXe siècle, confrontée aux bouleversements du monde contemporain, semble prise dans une véritable dialectique entre une fascination pour la modernité et une constante réactivation de figures et de formes empruntées à la poésie du passé. Cet enseignement sera également l’occasion d’une initiation aux enjeux de la traduction poétique, et proposera des analyses de traductions (à partir des textes de T. S. Eliot) et des comparaisons de traductions (à partir du corpus rilkéen). Œuvres au programme (pour des raisons de corpus et de traductions, il est impératif que les étudiants se procurent les éditions mentionnées ici) : - Guillaume Apollinaire, Alcools, suivi de Le Bestiaire, illustré par Raoul Dufy, et de Vitam impendere amori, Paris, Gallimard, « Poésie », 1966. 26 - Thomas Stearns Eliot, La Terre vaine et autres poèmes, traduction de Pierre Leyris, édition bilingue, Paris, Le Seuil, « Points Poésie », 2006. Rainer Maria Rilke, Les Élégies de Duino, suivi de Les Sonnets à Orphée, traduction de Lorand Gaspar et Armel Guerne, édition bilingue, Paris, Le Seuil, « Points Poésie », 2006. Giuseppe Ungaretti, Vie d’un homme. Poésies 1914-1970, traduction de Philippe Jaccottet, Pierre Jean Jouve, Jean Lescure, André Pieyre de Mandiargues, Francis Ponge et Armand Robin, Paris, Gallimard, « Poésie », 1981. Enseignante CM : Audrey Giboux Enseignants TD : Audrey Giboux – Ricardo Bedoya Littérature latine– B4BF532 – 1h TD – 3 ECTS Le cours portera sur le théâtre latin, comédie et tragédie. Après une présentation du contexte de naissance du genre à Rome et des codes littéraires et spectaculaires qui y président, deux œuvres seront plus particulièrement commentées à partir de textes présentés en version bilingue, la Mostellaria, comédie de Plaute (Comédie du fantôme) et la tragédie Phèdre de Sénèque. Enseignante : Françoise Morzadec 27 Semestre 6 UEF1 : Littérature Française – 8 ECTS Littérature française du XVIe siècle – B4AF611 – 1h CM et 1h30 TD La tragédie humaniste En 1553, Etienne Jodelle fait représenter Cléopâtre captive et Eugène, la première tragédie et la première comédie à l'antique (en cinq actes et en vers) écrites en français, et dans le demisiècle qui suit, les ouvrages tragiques se multiplient. Or, ce premier âge de la tragédie française reste largement méconnu, occulté par les tragédies de l'âge classique, très différentes mais qui n'auraient pas été possibles sans l'expérience humaniste. Ce cours vise à présenter les tragédies écrites au XVIe s., aussi bien sur le plan dramaturgique que sur le plan théorique. Il replacera ces œuvres dans le paysage littéraire du XVIe siècle et il les situera dans une histoire du théâtre, entre les spectacles médiévaux et les œuvres classiques. Le TD se concentrera sur deux pièces, Didon se sacrifiant d'Étienne Jodelle (v. 1556) et Les Juifves de Robert Garnier (1583). Bibliographie : Le texte de Didon se sacrifiant sera fourni en cours. Robert Garnier, Les Juifves, éd. Michel Jeanneret, Folio Théâtre, 2007. Enseignant CM : Emmanuel Buron Enseignants TD : Emmanuel Buron - Carole Primot Littérature française : littérature du XXe siècle – B4AF612 – 1h CM et 1h30 TD Aspects du roman français contemporain : de quelques fictions ludiques « J’écris pour des gens qui sont intelligents avant d’être sérieux. » (Paul Féval) Au détour d’un entretien journalistique, s’insurgeant contre la condescendance injuste dont est trop souvent victime, à l’intérieur de nos frontières, l’œuvre de Raymond Queneau, Alain Robbe-Grillet déplorait qu’en France, on ait tendance à refuser du crédit à tout ce qui fait rire ou sourire. Si, en effet, la critique hexagonale a longtemps confondu sérieux artistique et esprit de sérieux, il n’en reste pas moins que la 2nde moitié du XXe siècle et le début du XXIe siècle ont vu l’essor de nombreuses fictions ludiques, qui comptent parmi les plus stimulantes productions de l’époque, et dont les auteurs jouissent désormais d’une certaine reconnaissance. Dans le cadre de ce cours, on se proposera donc d’étudier trois d’entre elles (La Belle Hortense (1985) de Jacques Roubaud, La Télévision (1997) de Jean-Philippe Toussaint, et Le Vaillant petit tailleur (2003) d’Eric Chevillard), en vue, par-delà le rire et/ou le sourire qu’elles suscitent, d’en démontrer la diversité, comme de cerner les enjeux esthétiques et épistémologiques qui les sous-tendent. Editions au programme : Jacques Roubaud, La Belle Hortense, « Points roman ». Jean-Philippe Toussaint, La Télévision, « Minuit double ». Eric Chevillard, Le Vaillant petit tailleur, « Minuit double ». Orientations bibliographiques : 28 Dominique Viart et Bruno Vercier, La Littérature française au présent, Bordas, 2005 puis 2008. Bruno Blanckeman, Les Fictions singulières, Prétexte, 2002. Olivier Bessard-Banquy, Le Roman ludique. Jean Echenoz, Jean-Philippe Toussaint, Eric Chevillard, PU du Septentrion, 2003. Gérard Genette, « Morts de rire », dans Figures IV, Seuil, 1999, p. 196-225. Christophe Reig, Miner, Mimer, rimer. Le cycle Romanesque de Jacques Roubaud, Rodopi, 2006. Laurent Demoulin & Pierre Piret (dir.), Jean-Philippe Toussaint, Textyles n° 38, 2010. Frank Wagner, « La Vérité sur Jean-Philippe », Vox-Poetica [en ligne], 18 mai 2011. Collectif, Eric Chevillard, Roman 20-50, n° 46, décembre 2008. Pierre Bayard (dir.), Pour Eric Chevillard, Minuit, 2014. Enseignant CM et TD : Frank Wagner UEF2 : Stylistique et Linguistique – 6 ECTS Stylistique - B4BF622 – 1h30 TD – 3 ECTS Étude d’une œuvre complète Ce cours a pour but d’utiliser et d’approfondir les notions et les outils d’analyse vus en deuxième année, au service de l’interprétation d’un texte intégral. Pratique du commentaire sur un passage de texte intégral. Bibliographie : Claude Simon, L’Herbe, Editions de Minuit, collection « double ». Enseignants : Stéphane Gallon - Judith Wulf Linguistique– B4BF621 – 1h CM et 1h TD – 3 ECTS Une approche morpho-syntaxique de la langue Ce cours propose une méthode d’analyse de la langue qui permet de repérer les grandes lignes du système du français. Cette méthode met en exergue les notions d’homophonie et de variantes morphologiques et syntaxiques. Enseignante CM : Marie-Armelle Camussi-Ni Enseignants TD : Marie-Armelle Camussi-Ni - Malo Morvan UEF3 : Littérature générale et comparée - Littérature ancienne – 8 ECTS Littérature générale et comparée - B4BF631 – 2h TD – 5 ECTS Ateliers comparatistes sur textes Les étudiants choisissent un cours (travaux dirigés) parmi les 4 cours suivants : 29 TD1 : Cinéma d’écrivains / Ecriture de cinéastes Dans le cadre de ce cours, on se demandera pourquoi, comment, et pour quels bénéfices, des artistes quittent leur territoire d'origine (le cinéma, la littérature) pour s'essayer à d'autres formes d'expression et de représentation. Il se pourrait que ce nomadisme ou ces déviations, impliquant une combinaison des pratiques et des cultures, bousculent les règles du jeu du médium d'accueil et ouvrent de nouvelles perspectives aux créateurs. À partir de cette première hypothèse, nous essaierons d’élargir notre investigation en modifiant l’angle d’approche des interactions entre littérature et cinéma pour envisager d’autres sortes d’échanges, d’autres formes de cinématographies de l’écriture. C’est pourquoi notre réflexion se développera sur 3 fronts : 1. les dispositifs d’inspiration cinématographique mis en œuvre dans les textes littéraires (depuis les « grands classiques » jusqu’aux novellisations « grand public » en passant par les expérimentations contemporaines). 2. la production cinématographique de quelques grands écrivains (Samuel Beckett, Jean Cocteau, Marguerite Duras, Sacha Guitry, Peter Handke, Marcel Pagnol, Georges Perec, Alain Robbe-Grillet) 3. le rapport actif à l’écriture qui s’inscrit dans l’œuvre de quelques grands cinéastes (Jean Eustache, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer par exemple). N.B. : les films sur lesquels on travaillera seront projetés en cours sous forme d’extraits. Enseignant : Jean Cléder TD2 – « This is not Chick Lit » Empruntant son titre à un recueil de nouvelles publié aux États-Unis en 2006, l’atelier s’intéressera à la réception d’auteures qui, tout en faisant fi des étiquettes et des labels – littérature féminine, littérature postcoloniale, littérature noire, african american, black british, etc. –, sondent le pouvoir de la littérature à s’emparer des discriminations liées aux catégories de la race et du genre et ce, jusque dans le recours à des formes relevant de la littérature de genre ou de la culture mass-médiatique. À partir d’un corpus transatlantique (Afrique, Amérique, Europe), nous nous attacherons à retracer l’évolution du storytelling hérité des récits d’esclave (slave narratives et neo-slave narratives), y compris dans les fictions cinématographiques et télévisuelles les plus récentes (Django Unchained, Twelve Years a Slave, The Book of Negroes, etc.). Quelles figures d’auteur et d’auteure les récits d’émancipation des littératures africaine-américaine et caribéenne dessinent-ils ? Comment les fictions contemporaines qui en constituent une relecture genrée, parfois parodique ou ironique, articulent-elles les notions de « culture noire authentique », de « culture populaire » et de « culture académique » ? Œuvres de référence : Maryse Condé, Les Derniers Rois mages, Gallimard, Folio, 1995. Léonora Miano, La Saison de l’Ombre, Presses Pocket, 2015. Toni Morrison, Un don, traduction de Christine Laferrière, 10/18, 2010. Zadie Smith, De la beauté, traduction de Philippe Aronson, Gallimard, Folio, 2009. Enseignante : Yolaine Parisot. TD3 : « Modernismes européens : le théâtre du tournant des XIXe et XXe siècles, un lieu d’expérimentation » 30 De l’opposition frontale entre scène naturaliste et scène symboliste aux avant-gardes expressionnistes et surréalistes, le théâtre du dernier XIXe siècle et du premier XXe siècle ne cesse d’explorer les différents versants du modernisme – un mot d’ordre aussi labile que polymorphe. Ce cours sera l’occasion de mettre à l’épreuve la notion de répertoire européen, marqué à la fois par un profond désir de renouvellement de l’écriture théâtrale et par une relecture constante des théâtres du passé, à travers l’étude d’œuvres canoniques du théâtre anglo-saxon, germanique, franco-belge, hispanique, italien, russe et scandinave et de leurs circulations à travers les frontières. Une attention particulière sera portée aux enjeux esthétiques et aux débats critiques qui accompagnent la création des pièces étudiées, ainsi qu’à la transversalité entre les arts (réflexion sur la mise en scène, représentations iconographiques associées aux pièces, adaptations opératiques, etc.). De larges extraits des textes étudiés en classe seront distribués à la rentrée. Enseignante : Audrey Giboux TD4 - Initiation à l'opéra, entre cultures savantes et populaires (cours en partenariat avec l'Opéra de Rennes) : Pour une part, ce cours - qui n'exige aucun prérequis - consistera en une initiation à l'opéra. Elle aura lieu à la fois à l'Université et à l'Opéra de Rennes (visite du bâtiment, suivi de répétitions et d'une représentation, rencontres avec les artistes, etc.). Pour une autre part, il examinera les différents modes d’articulation entre cultures savantes et populaires à partir du cas exemplaire de l’opéra, et des différentes conceptions et représentations qui en ont été données à travers la littérature, les arts et l’histoire des idées. Le fil conducteur du propos sera Le Fantôme de l’Opéra de Gaston Leroux (1910), et les multiples adaptations qui en ont été tirées : films d’auteur ou de studio, occidental ou oriental, comédie musicale, ballet, illustrations et bandes dessinées, jeux vidéo, fanfictions, etc. On montrera alors combien, en la matière, les distinctions sont beaucoup moins tranchées qu’elles ne paraissent de prime abord, mais aussi combien la question de la valeur esthétique des œuvres ne s’en trouve pas pour autant réduite à néant. Éléments de bibliographie : - Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, Livre de Poche. - Alain Perroux, L'Opéra mode d'emploi, numéro spécial de L'Avant-Scène Opéra, Editions Premières Loges, 2015. - Timothée Picard, Sur les traces d'un fantôme : la civilisation de l'Opéra, Paris, Fayard, 2016. - Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation, New York et Londres, Routledge, 2006. - Laurence W. Levine, Culture d'en haut, culture d'en bas : L'émergence des hiérarchies culturelles aux États-Unis (1988), Paris, Éditions de la Découverte, 2010. - Richard Saint-Gelais, Fictions transfuges, La transfictionnalité et ses enjeux, Paris, Éditions du Seul, coll. « Poétique », 2011. Enseignant : Timothée Picard Littérature ancienne - B4AF632 – 1h CM – 3 ECTS Ce cours offre un aperçu des grands genres fondateurs de la littérature grecque, étudiés dans 31 leur contexte historique, à travers leurs influences réciproques et au regard de leur postérité. Sont présentés et commentés des textes représentatifs de l'éthique et de l'esthétique de l'Antiquité (avec une attention particulière portée à leur influence sur la littérature occidentale). Ce semestre est consacré à la lecture d’œuvres grecques des époques hellénistique et impériale : une comédie (Ménandre, Le Bourru) et un roman (Achille Tatius, Leucippé et Clitophon). Bibliographie : - Ouvrages généraux à consulter (littérature, histoire, civilisation) : P. Demont & A. Lebeau, Introduction au théâtre grec antique, Le Livre de Poche. M.C. Howatson (dir.), Dictionnaire de l'Antiquité, Robert Laffont. S. Saïd, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la littérature grecque, PUF. - Œuvres au programme : Ménandre, Le Bourru, dans Ménandre, Théâtre, traduction A. Blanchard, Le Livre de Poche, 2000. Achille Tatius, Le Roman de Leucippé et Clitophon, traduction Fr. Frazier, Les Belles-Lettres, « Classiques en poche », 2013. Enseignante : Cécile Corbel-Morana 32 Langues facultatives : Latin et grec ancien Le Département de Lettres propose à l’ensemble des étudiants de Rennes 2 la possibilité de suivre des enseignements de latin ou de grec ancien dans le cadre des langues facultatives (LV2). Les enseignants de lettres classiques proposent : - 3 niveaux en latin (coordination : Sylvaine POUJADE-BALTAZARD) - 2 niveaux en grec L’étudiant, quelle que soit son année d’inscription, choisira un de ces groupes en fonction de son niveau en langue. 33 Liste de lectures conseillées LICENCE 1 Littérature antique Plaute, Amphitryon et Le Soldat fanfaron (Folio) Virgile, Énéide (GF) Tite Live, Histoire romaine 1 et 5 (GF) Homère, Odyssée, traduction de P. Jaccottet, FM/La Découverte, 1982. Inséparable de l’Iliade (GF). Sophocle, Électre, Œdipe roi, Antigone (GF). Aristophane, Les Cavaliers, Les Nuées, Les Grenouilles (trad. V.H. Debidour, Folio). Moyen-Age Les fabliaux, éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. R. Brusegan, 10/18 ; ou L. Rossi et R. Straub, Le Livre de Poche. Marie de France, Lais, éd. et trad. L. Harf-Lancner, Le Livre de Poche ; ou A. Micha, GF. Tristan et Iseult, Béroul et Thomas, éd. et trad. Ph. Walter, Livre de Poche, Lettres Gothiques ; ou J. C. Payen, Garnier, 1974 ; Le jeu de Robin et Marion, éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. PY Badel, 1995 ; La chanson de Roland, éd. et trad. P. Jonin, Folio ; ou I. Short, Le Livre de Poche, Lettres Gothiques ; ou J. Dufournet, GF. XVIe s. Rabelais, Pantagruel, éd. P. Michel, Le Livre de Poche, 1972 Marot, L'Adolescence Clémentine, éd. F. Lestringant, Poésie Gallimard Du Bellay, Les Regrets, les Antiquités de Rome, la Deffense et illustration de la langue française, Poésie Gallimard. Ronsard, Les Amours, éd. A. Gendre, Livre de Poche Louise Labé, Œuvres complètes, éd. F. Rigolot, GF. XVIIe s. Molière, Tartuffe, Dom Juan, Le Misanthrope, in Théâtre complet, éd. G. Mongrédien, GF, t. 2 et 3. Racine, Phèdre et Andromaque, dans Théâtre complet, éd. J. Rohou et P. Fièvre, LGF, "La Pochothèque". Corneille : Cinna, éd. Georges Forestier, Folio. Corneille, Horace, éd. J.P. CHauveau, Folio. Corneille, L’Illusion comique, éd. Jean Serroy, Folio. 34 XVIIIe s. 1/BEAUMARCHAIS : la trilogie : outre Le Mariage de Figaro, lire Le Barbier de Séville, La Mèrecoupable(GF ou Presses Pocket) 2/ LESAGE: GilBlas (GF), 3/LACLOS: Les Liaions dangereuses 4/VOLTAIRE: Contes et romans (Pochothèque) : Zadig, Candide, Micromégas, L’Ingénu 5/ Les mille et tune nuits (trad. de l’arabe par GALLAND) XIXe s Stendhal, La Chartreuse de Parme, éd. M. Crouzet, Le Livre de Poche. Balzac, Illusions perdues, éd. P. Berthier, GF. Flaubert, Madame Bovary, éd. J. Neefs, Le Livre de Poche. Zola, Germinal, éd. C. Becker, Le Livre de Poche. Huysmans, A rebours, éd. M. Fumaroli, Folio. XXe s. - XXIe s. André Breton, Nadja, Folio Plus. Sylvie Germain, le Livre des Nuits, Folio. Henri Michaux, L’Espace du dedans, Poésie / Gallimard. Raymond Queneau, Les Fleurs bleues (Gallimard éducation. Jean-Paul Sartre, Les Mots, Folio. LICENCE 2 Littérature antique Ovide, Métamorphoses (Folio) Sénèque, Phèdre et Médée Tacite, Annales XIII-XVI (Folio) Plutarque, Vie de Démosthène (GF), Vie de Périclès (in Vies parallèles, coll. Bouquins, R. Laffont, 2001). Longus, Daphnis et Chloé (Folio). Euripide, Andromaque, Hécube, Les Troyennes (GF). Moyen-Age Aucassin et Nicolette éd. et trad. J. Dufournet, GF ; ou éd. et trad. P. Walter, Gallimard, Folio. Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la Charrette, éd. J. Cl. Aubailly, GF ; ou Ch. Méla, Livre de Poche, Lettres Gothiques ; ou bien un autre roman de Chrétien de Troyes Le Chevalier au Lion, éd. et trad. M. Rousse, GF ; ou DF Hult, Lettres Gothiques. Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, éd. et trad. Ch. Méla, Livre de Poche, Lettres Gothiques ; ou éd. et trad. J. Dufournet, GF. une chanson de geste : au choix : La chanson de Guillaume, éd. et trad. F. Suard, Bordas, 1991 ou bien Raoul de Cambrai, éd. et trad. S. Kay et W. Kibler, Livre de Poche Lettres Gothiques. Jean Bodel Le Jeu de Saint Nicolas, éd. et trad. J. Dufounet, GF. XVIe s. La Boétie, Discours de la servitude volontaire, éd. Goyard-Fabre, GF. Ronsard, Discours, éd. F. Higman, Livre de Poche. Anthologie de la poésie française du XVIe s., éd. J. Céard et L.G. Tin, Poésie Gallimard 35 Rabelais, le Quart Livre, éd. G. Defaux, Livre de Poche, "la Pochothèque" M. de Navarre, L'Heptaméron, éd. N. Cazauran, Gallimard, "Folio" XVIIe s. La Fontaine, Fables, éd. J.P. Collinet, Folio. La Fontaine, Contes, éd. A.-M. Bassy, Folio. Viau, Après m'avoir fait tant mourir. Œuvres choisies, éd. J.P. Chauveau, Poésie / Gallimard. Tristan L’Hermitte, Mariane, éd. G. Peureux,, GF. Tristan L'Hermitte, Le Page disgracié, éd. J. Prévost, Folio. Scarron, Le Roman comique, éd. J. Serroy, Folio. XVIIIe s. 1/MARIVAUX : Théâtre complet (Pochothèque), en particulier : Arlequinpoli par l’amour, Les Fausses Confidences, La Double Inconstance, Le Jeu de l’amour et du hasard, La FausseSuivante, (Livre de poche et GF) Les deux Surprises de l’amour. 2/DIDEROT : La Religieuse et Jacques le fataliste, 3/ ROUSSEAULes Confessions 4/MONTESQUIEU : Lettres persanes (Folio), 5/ENCYCLOPEDIE (extraits, GF, 2 vol) XIXe s Anthologie de la poésie du XIXe siècle, 2 volumes, éd. Michel Décaudin, Poésie/Gallimard. Dans le t. 1, lire : Desbordes-Valmore, Lamartine, Vigny, Hugo, Bertrand, Nerval, Forneret, Musset, Gautier dans le premier volume et Leconte de Lisle, Heredia, Mallarmé, Cros, Verlaine, Corbière, Lautréamont, Rimbaud, Laforgue, Moréas. Dans le t. 2, lire : Kahn, Verhaeren, Rodenbach et Saint-Pol-Roux. Baudelaire, Les Fleurs du Mal, éd. J. Dupont, GF. Baudelaire, Le Spleen de Paris , éd. J.-L. Steinmetz, Le Livre de Poche. Rimbaud, Les Illuminations, éd. J.-L. Steinmetz, GF. XXe s. - XXIe s. Céline, Voyage au bout de la nuit, Folio Plus. Marguerite Duras, Un Barrage contre le Pacifique, Folio Plus. Jean Echenoz, Je m’en vais, Minuit, "Double". André Gide, Les Faux Monnayeurs, Folio Plus Claude Simon, Le Tramway, Minuit, 2001 LICENCE 3 Littérature antique Eschyle, L'Orestie (GF). À compléter avec Euripide, Électre. Platon, L’Apologie de Socrate (GF), Le Banquet (Livre de Poche). Lucrèce, De la nature (GF) Apulée, Les Métamorphoses ou l’Âne d’or (Folio) Saint Augustin, Les Confessions (GF) Moyen-Age Le Roman de Renart, éd. et trad. J. Dufournet et A. Méline, GF, 2 vol. (lire en priorité le vol. I) 36 Jean de Meung et Guillaume de Lorris, Le Roman de la Rose, éd. et trad. J. Dufournet, 1999 ou A. Strubel, Livre de Poche, Lettres Gothiques. Guillaume de Machaut, Le Voir Dit, éd. et trad. P. Imbs, Livre de Poche, Lettres Gothiques. XVIe s Montaigne, Essais, livre III, éd. Micha, Garnier-Flammarion. Scève, Délie, éd. F. Charpentier, Poésie Gallimard Aubigné, les Tragiques, éd. F. Lestringant, Poésie Gallimard Jodelle, Les Amours, Contr'Amours, Contre la Rière-Vénus, éd. E. Buron, PU. Saint-Etienne, 2003 ; éd. revue et corrigée, 2005. Erasme, Œuvres choisies, éd. J. Chomarat, Le Livre de Poche. XVIIe s. Pascal, Pensées, éd. Ph. Sellier, Livre de Poche. Descartes, Méditations métaphysiques, éd. Michelle Beyssade, Livre de Poche La Bruyère, Les Caractères, éd. E. Bury, Livre de poche. La Rochefoucauld, Maximes et réflexions diverses, éd. Jean laffont, Folio. XVIIIe s. 1/DIDEROT- Entretiens sur “Le Fils naturel”, et “Le Fils naturel” - Paradoxe sur le comédien (Livre de poche), 2/ROUSSEAU : La Nouvelle Héloïse (Folio ouLivre de poche), 3/PREVOST : Manon Lescaut (GF ou Livre de poche) et Histoire d’une Grecque moderne (GF), 4/VOLTAIRE : Traité sur la tolérance (Folio et GF), (à lire avec La Lettre sur la tolérance de Locke) 5/MARIVAUX : La Vie de Marianne XIXe s Théâtre du XIXè siècle, Bordas, 2005 (lire Hernani de Hugo et Lorenzaccio de Musset) Hugo, Les Misérables, collection "Bouquins", Robert Laffont. Michelet, La Sorcière, GF. Nerval, Sylvie, éd. M.-F. Azéma, Le Livre de Poche. Villiers de l'Isle-Adam, Véra et autres contes cruels, éd. P. Glaudes, Le Livre de Poche. XXe s. - XXIe s. Guillaume Apollinaire, Alcools, Gallimard-Education, 1999 Georges Perec, W, ou le souvenir d’enfance, Gallimard, "L'imaginaire", 1993. Marcel Proust, Du côté de chez Swann, Folio. Pascal Quignard, Le Nom sur le bout de la langue, Folio Marguerite Yourcenar, L’Oeuvre au noir, Folio. Littérature comparée : Classiques européens (XIVème – XXème siècle.) Renaissances 1321 Dante, la Divine comédie 1354 Boccace, Le Décaméron Grands siècles 1595 Spenser, The Fairie Queene Shakespeare, Le songe d'une nuit d'été 1602 William Shakespeare, Hamlet 37 1374 Pétrarque, Canzoniere 1603 1387 1511 Chaucer, Contes de Canterbury Erasme, Eloge de la Folie 1606 1608 1513 (publ. Machiavel, Le Prince 1532) 1516 Thomas More, L'utopie L'Arioste, Roland furieux 1554 Lazarillo de Tormes 1572 Camõens, Les Lusiades Renaissances 1581 Torquato Tasso (Le Jérusalem délivrée 1630 Luis de Gongora (1ère édition de ses œuvres complètes) 1635 Mort de Lope de Vega (auteur de plus de 500 pièces de théâtre) 1636 Calderón de la Barca, La vie est un songe Grands siècles Tasse), 1648 Baltasar Gracian, La pointe ou l’art du génie 1667 John Milton, Le paradis perd 1668-69 Grimmelshausen, Les aventures de Simplicius Simplicissimus 1678 Bunyan, Le voyage du pèlerin [The Pilgrim's progress] Lumières 1690 John Locke, Essai sur l'entendement humain 1725-1744 Vico, Principes d'une science nouvelle 1733 Alexander Pope, Essai sur l'homme 1740 Samuel Richardson, Pamela 1748 Miguel de Cervantès, Don Quichotte [E l ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha] Shakespeare, Macbeth Giovan Battista Marino (Le Chevalier Marin), La Lira Tirso de Molina, L'Abuseur de Séville Carlo Goldoni, Arlequin, Serviteur de deux maîtres Friedrich Gottlieb Klopstock, La Messiade 1749 Fielding, Tom Jones 1759-1767 Laurence Sterne, Vie et opinions de Tristram Shandy, gentilhomme 1760 Ossian [James Macpherson], Fragments de poésie ancienne 1766 Christof Martin Wieland, Agathon 1774 Johann Wolfgang Goethe, Les souffrances du jeune Werther 1779 Lessing, Nathan le Sage 1784 Kant, Qu'est-ce que les Lumières ? 1789 William Blake, Chants de l'innocence 1632 Romantismes 1798 Coleridge et Wordsworth, Ballads 1800 Novalis, Hymnes à la nuit Lyrical 1808-1816 Goethe, Faust I & II 1811 Jane Austen, Raison et sentiments [Sense and Sensibility] Lord Byron, Childe Harold 1812 1814 1816 1821 1827 1834 Walter Scott, Waverley Mary Shelley, Frankenstein ou le Promethée moderne Mort de Jonh Keats (Ode sur une urne grecque, Endymion) Manzoni, Les Fiancés 1835 1840 Mickiewicz, Pan Tadeusz Pouchkine, Boris Godounov Leopardi, Chants Lermontov, Un héros de notre temps 1837-38 Charles Dickens, Oliver Twist 38 1797 Potocki, Le manuscrit trouvé à 1842 Saragosse (début de la rédaction) 1847 Réalismes 1848 William Thackeray, La foire aux vanités. Une histoire sans héros [Vanity Fair. A Novel Without a Hero] 1866 Fédor Dostoïevski, Crime et châtiment 1871-72 George Eliot, Middlemarch 1877 Léon Tolstoï, Anna Karénine 1879 Henrik Ibsen, Une maison de poupée 1881 Giovanni Verga, Les Malavoglia 1883 Stevenson, L'île au trésor 1884 Clarín [Leopoldo Alas], La Régente Emily Brontë, Les hauts de Hurlevent Fins de siècle 1888 Eça de Queiroz, Les Maia. Episodes de la vie romantique 1889 1890 1894 1899 1900 1901 1902 1888 Benito Pérez-Galdos, Fortunata 1905 et Jacinta Strindberg, Mademoiselle Julie 1907-1922 1892 G. Hauptmann, Les tisserands 1896 1901 1904 Theodor Fontane, Effi Briest 1912 Thomas Mann, Les Buddenbrook Anton Tchekhov, La cerisaie 1887 Gogol, Les âmes mortes 1910 Gabriele d'Annunzio, L'enfant de volupté Oscar Wilde, Portrait de Dorian Gray Rudyard Kipling, Le livre de la jungle William Butler Yeats, Les errances d'Oisin Conrad, Lord Jim Arthur Schnitzler, Le lieutenant Gustel Hugo von Hofmannsthal, Lettre de lord Chandos Miguel de Unamuno, L'essence de l'Espagne [En torno al casticismo] Azorín, Itinéraire de Don Quichotte Valle-Inclán, Comedias barbaras, Divinas palabras Rainer Maria Rilke, Les cahiers de Malte Laurids Brigge Machado, Campos de castilla XXè siècle (avant-gardes, engagements, soupçon, mondialisation) 1913-1935 Bernardo Soares / Pessoa, Le 1948 George Orwell, 1984 livre de l'intranquillité 1914 Ortega y Gasset, Méditations du 1951 Moravia, Le conformiste Quichotte Franz Kafka, Le procès 1920 Zamiatine, Nous autres 1952 Grossman, Vie et destin Kapek, R.U.R. Wharton, L'âge de l'innocence 1921 Pirandello, Six personnages en 1950 Malaparte, La peau quête d'auteur Hasek, Le brave soldat Chveïk 1922 Joyce, Ulysse 1954 Pasolini, Les cendres de Gramsci TS Eliot, The Waste Land Golding, Sa majesté des mouches Tolkien, Le seigneur des anneaux 1923 Svevo, La conscience de Zeno 1955 / 1957 Pasternak, Docteur Jivago 1956 Sciascia, Les paroisses de Regalpetra 1924 Mann, La montagne magique J. Ramon Jimenez (Nobel) [Platero et Manifeste du surréalisme moi] Woolf, Mrs Dalloway 39 1925 Montale, Os de seiche 1927 1957 Gadda, L'Affreux Pastis de la rue des Merles des 1958 (posth) Lampedusa, Le guépard Zweig, La confusion sentiments 1928 Lawrence, L'amant de lady 1959 Chatterley Brecht, L'opéra de quat'sous FG Lorca, Romancero gitano 1928-1940 Cholokhov, Le Don paisible 1962 1929 Döblin, Berlin Alexanderplatz 1930 Nabokov, La défense Loujine 1963 Musil, L'homme sans qualités Broch, Les somnambules 1967 Canetti, Auto-da-fé [Die Blendung] Huxley, Le meilleur des mondes 1968 [Brave New World] 1931 1932 1936 1937 1939 1940 1942 1943 1947 Pavese, Travailler fatigue Gombrowicz, Ferdydurke Jünger, Sur les falaises de marbre Buzzati, Le désert des tartares Greene, La puissance et la gloire C.J. Cela, La famille de Pascal Duarte Hesse, Le jeu des perles de verre Lowry, Au-dessous du volcan (1962) 1976 Celan, Grille de parole [Sprachgitter] Gunther Grass, Le Tambour Calvino, Le chevalier inexistant Kadaré, Le général de l'armée morte Burgess, Orange mécanique Soljenitsyne, Une journée d'Ivan Denissovitch Böll, La grimace Berhard, Perturbation 1971 1972 1974 1977 Kundera, La plaisanterie Goytisolo, Pièces d'identité Wolf, Christa T. Bachmann, Malina Kis, Sablier Morante, La Storia Hrabal, Une trop bruyante solitude 1978 Murdoch, La mer, la mer 1980 1988 Eco, Le nom de la rose Lobo Antunes, Le retour des caravelles 40 Les modalités de contrôle des connaissances Les modalités de contrôle des connaissances votées par les instances universitaires au mois de septembre vous seront communiquées par voie d’affichage et sur l’ENT. Ces modalités de contrôle restent affichées toute l'année sur les panneaux. Pour éviter tout risque d'absence accidentelle, n'oubliez pas de les consulter ! 41 Petit lexique des études universitaires ABI : signifie une absence injustifiée à une épreuve. ADM : admis. Accès étape (AJAC) : dans le relevé des notes d’examen, signifie que l’étudiant est ajourné, mais autorisé à s’inscrire dans l’année supérieure, avec rattrapage des unités d’enseignement non acquises. ACQ : acquis. Ajourné (AJ) : non admis dans l’année de diplôme. Contrôle continu : contrôle des connaissances effectuées sous la forme de dossiers, d’exposés, d’oraux, ou encore d’écrits sur table organisés par l’enseignant dans le cadre habituel de ses séances de cours. Il comporte selon les cas une ou deux épreuves par matières. Cours magistral (CM) : enseignement de base (analyse, histoire, esthétique…), donné en séance plénière sous une forme proche de la conférence. Crédits ECTS : crédits ou « points » attribués à chaque matière dans le cadre du système européen d’unités capitalisables (European Credit Transfer System), visant à la reconnaissance dans un pays de l’Union Européenne des examens obtenus par un étudiant. Défaillance (DEF) : une absence injustifiée à une ou plusieurs épreuves d’examen (ou la non-remise d’un dossier) entraîne la défaillance, c’est-à-dire que les moyennes obtenues à l’unité d’enseignement, à l’année et au diplôme ne peuvent être calculées. Département : composante pédagogique d’une UFR. Examen terminal : examen sur table organisé par le Scolarité centrale en dehors des semaines de cours, et comportant une seule épreuve par matière. Les épreuves de premières sessions se déroulent après la fin de chacun des deux semestres de cours (fin 42 janvier, et fin mai - début juin), et celles de seconde session au mois de septembre. L’anonymat des copies s’applique à ce type d’épreuves (et à elles seules). NAC : non acquis. Travaux dirigés (TD) : au sens strict, séances d’enseignement en application d’un cours magistral, par petits groupes. Travaux pratiques (TP) : exercices d’application dans l’enseignement d’une discipline, par petits groupes. UE : unité d’enseignement semestrielle, généralement formée de plusieurs cours. Elle doit être obtenue dans son ensemble. UEF : unité d’enseignement fondamental. UEL : unité d’enseignement de langue. UEP : unité d'enseignement de pré professionnalisation UFR : unité de formation et de recherche. Le département des Lettres fait partie de l’UFR Arts, Lettres, Communication (ALC) 43