voyage 2013 lubeck livret
Transcription
voyage 2013 lubeck livret
Rothenburg ob der Tauber Lübeck Lac de Ratzburg Pont reliant Stralsund à l’île de Rügen Leipzig Stralsund Göhren, île de Rügen Hambourg Brême Travemünde Luxembourg wagen Volks Kommern Organisé par le Comité de Jumelage Nyons-Mechernich 2 Sommaire Sommaire page 2 Programme Carte, itinéraire du voyage page 3 page 4 Découverte des villes : Rothenburg ob der Tauber Leipzig Stralsund Ile de Rügen Lübeck Travemünde - Lac de Ratzebourg Hambourg Brême Wolfsburg Mechernich Luxembourg page page page page page page page page page page page 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Hôtels et restaurants - Hôtels - Menus restaurants page 16 page 17 Programme Jeudi 1er août : NYONS ROTHENBURG OB DER TAUBER 5 H 30 Départ en bus Nyons place Olivier de Serres Pause-déjeuner et repas sur l’autoroute 20 H 00 Arrivée à l’hôtel et repas ; soirée libre Vendredi 2 août : ROTHENBURG OB DER TAUBER LEIPZIG 8 H 30 Départ pour l’Office de Tourisme de Rothenburg 9 H 00 Visite guidée de la ville de Rothenburg 11 H 00 – 14 H 00 Temps libre 14 H 00 Départ en bus pour Leipzig 19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre Samedi 3 août : LEIPZIG STRALSUND 8 H 30 Départ pour Office de Tourisme de Leipzig 9 H 00 Visite guidée de la ville de Leipzig 11 H 30 – 13 H 00 Temps libre 13 H 00 Départ en bus pour Stralsund 19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre Dimanche 4 août : STRALSUND – ILE DE RÜGEN – LÜBECK 8 H 00 Départ pour l’île de Rügen jusqu’à Saßnitz 10 H 00 – 11 H 30 Promenade en bateau : falaises de craie blanche 11 H 30 – 12 H 00 Trajet en bus Saßnitz – Binz 12 H 35 – 13 H 23 Petit train à vapeur jusqu’à Göhren 13 H 30 – 14 H 30 Temps libre, départ pour Lübeck 19 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre Lundi 5 août : LÜBECK – TRAVEMÜNDE – LAC DE RATZEBURG 8 H 30 Départ pour Office de Tourisme de Lübeck 9 H 00 – 11 H 00 Visite guidée de la ville de Lübeck 11 H 00 – 12 H 00 Visite d’une fabrique de Marzipan (massepain) 12 H 00 – 14 H 00 Temps libre 14 H 00 Départ en bus pour Travemünde puis le lac de Ratzeburg 20 H 00 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre 3 Mardi 6 août : LÜBECK – HAMBOURG – BREME 8 H 00 Départ pour Hambourg 10 H 00 – 11 H 00 Visite du port en barcasse 11 H 00 – 13 H 00 Temps libre 13 H 30 – 15 H 00 Visite de Hambourg en bus à impériale 15 H 30 Départ en bus pour Brême 17 H 30 Visite guidée de la ville de Brême 19 H 30 Arrivée à l’hôtel, repas ; soirée libre Mercredi 7 août : BREME – WOLFSBURG – MECHERNICH 8 H 00 Départ en bus pour Wolfsburg 10 H 15 – 12 H 00 Visite de l’usine Volkswagen 12 H 00 – 13 H 30 Temps libre 13 H 30 Départ en bus pour Mechernich 19 H 30 Arrivée à Mechernich, apéritif dinatoire offert par le F.M.N. (Jumelage allemand) Jeudi 8 août : MECHERNICH – LUXEMBOURG – MECHERNICH 8 H 45 Départ en bus pour Luxembourg (ville) 10 H 30 – 12 H 30 Visite guidée de la vieille ville 12 H 30 – 14 H 30 Temps libre 14 H 30 – 16 H 30 Visite en bus (avec arrêts) du centre européen, des institutions du Luxembourg et de l’architecture moderne de la ville 17 H 00 Départ pour Mechernich 19 H 00 Arrivée à Mechernich 20 H 00 Repas au restaurant Burg Zievel Vendredi 9 août : MECHERNICH NYONS 8 H 00 Départ en bus pour Nyons Pause-déjeuner et repas sur l’autoroute 20 H 00 Arrivée à Nyons place O. de Serres * Le programme peut subir quelques modifications des horaires ou ajustement des visites . Voyage en bus avec les Autocars du Petit Nice 4 Itinéraire du voyage Ile de Rügen Lübeck Stralsund Hambourg Brême Wolfsburg Leipzig Mechernich Rothenburg ob der Tauber Luxembourg Nyons 5 Rothenburg ob der Tauber Rothenburg est située sur un plateau dominant la Tauber et fait partie de la Route Romantique et de la Route des Châteaux, dans le Parc naturel de Frankenhöhe. La cité est demeurée à peu près identique de l'époque Renaissance. Elle n'a plus subi de transformation depuis la guerre de Trente Ans. Elle possède toute son enceinte fortifiée des XIVe et XVe siècles. Réputée pour la beauté de ses monuments, c'est un des hauts lieux du tourisme en Allemagne. Elle concentre un nombre impressionnant de bâtisses médiévales sur un site spectaculaire en bordure de plateau. L'éperon du Burggarten, position défensive de choix, accueille dès le XIIe siècle un château impérial érigé par le roi Conrad III. Mais la cité reste encore modeste. Devenue ville libre en 1274, elle s'épanouit puis perd ses châteaux, détruits par un séisme en 1356. L'ancienne auberge des notables (Ratstrinkstube) est certainement le Alte Schmiede et les remparts bâtiment le plus connu de Rothenburg. Elle était réservée exclusivement aux notables de la ville. L'horloge principale a été construite en 1683. Depuis 1910, deux fenêtres s'ouvrent toutes les heures entre 11 h et 15h et illustrent la légendaire histoire de la Rasade du Bourgmestre (Meistertrunk). En 1631, durant la guerre de Trente Ans, Rothenburg, ville protestante est assiègée, pillée. Pour être délivrée quelqu’un devra boire d’un trait le contenu d’une carafe de vin (3,25 litres). L’ancien Bourgmestre Nusch releva le défi et réussit cet exploit, sauvant ainsi Rothenburg. Le spectacle historique «Le breuvage du maître » a lieu tous les ans lors des fêtes de la Pentecôte. Le Plönlein (petite place) avec Sieberstor (à gauche) et la porte Kobolzell (à droite) auberge des notables Tel un anneau, les remparts, avec les chemins de ronde et les bastions, Le bastion Spitalbastei impressionne particulièrement, sept portes, un pont-levis et un double chemin de remparts ont fait de ce lieu un bastion imprenable. bastion Spitalbastei L'hôtel de ville (Rathaus) est très imposant et comprend deux parties. La partie gothique avec son beffroi qui date de 1250 à 1400. Le bâtiment Renaissance à l’avant a été construit de 1572 à 1578 ; les arcades ont été ajoutées en 1681. Sur la façade, on y voit les armoiries des princes électeurs. L'hôtel de ville spécialité Le pont double Le pont double (Doppel br ücke) ressemble à un viaduc de l'époque romaine mais qui ne date que du e XIV siècle. Rothenbourg étant située environ 60 km au nord du Limes, il n'y avait pas de cités romaines à l'époque. La spécialité de Rothenburg ob der Tauber (Bavière) Schneeballen (boules de neige), la Bäckerei Fischer est une des meilleures pâtisseries de la ville qui sert, entre autres, les délicieuses Schneeballen, une spécialité qui a la forme d'une grosse boule de neige et qui peut être enrobée de sucre glace, de chocolat et autres parfums.… 6 Leipzig Leipzig est une ville universitaire, elle compte d’ailleurs une bibliothèque du XVIème qui est l’une des plus ancienne d’Allemagne. ancien hôtel de ville L'ancien hôtel de ville, (Altes Rathaus) sur la place du marché, de style renaissance allemande, érigé en 1556-1557 dans un temps record (9 mois) par H. Lotter, architecte et maire de la ville. L'asymétrie qu'il présente (de par sa tour) en fait pour l'époque un bâtiment avant-gardiste. Il fit construire également l'Ancienne Balance (Alte Waage) (1555) et le Bastion dit Moritzbastei. Le passage Mädler est un passage obligé lorsque vous vous rendez à Leipzig. Situé dans un palais datant du début du XVIème siècle, vous y trouverez des magasins, des expositions, ainsi que des boutiques gastronomiques. Opéra nouveau Gewandhaus Goerdelerdenkmal Romanushaus Augustusplatz où trônent face à face l’Opéra et le nouveau Gewandhaus, -la salle de concert-, les premières bases de ce qui allait devenir l'une des plus importantes institutions musicales allemandes remontent à 1743. C’est le centre référentiel d'une cité par ailleurs largement célèbre pour sa vitalité économique, avec sa foire considérée comme la plus ancienne au monde, datant du Moyen Âge. Le Goerdelerdenkmal, est le monument dédié à Goerdeler, maire de Leipzig et résistant, exécuté en 1945 par les autorités du Reich. Ce bâtiment situé à proximité du Nouvel Hôtel de Ville est un puits de cinq mètres, au fond duquel se trouve une cloche qui sonne plusieurs fois par jour. La nuit, une colonne de lumière jaillit du puits. La nouvelle mairie Les autres lieux emblématiques de la ville sont l’église Saint-Thomas avec la tombe de J.S. Bach, l’église SaintNicolas ou le Nouvel Hôtel de Ville. Il est bâti tout en longueur et orné d'une belle façade Renaissance. Il y a diverses statues : Bach, Beethoven, Goethe et Hahnemann (fondateur de l'homéopathie) ; il a étudié la médecine à Leipzig, et c'est aussi dans cette ville qu'il forma ses premiers disciples. On peut voir également le monument de la bataille des nations (élevé à l’occasion du 100ème anniversaire de la victoire des Prussiens sur les armées de Napoléon en 1813). spécialité Leipziger Lerchen (les alouettes de Leipzig) sont une spécialité de la ville que l'on trouve dans toutes les pâtisseries (tartelettes à la pâte d’amandes concassées, noix et confiture de fraise, ornées de 2 bandes croisées de pâte sur le dessus). La Gose est une spécialité spécifique à Leipzig, bière à fermentation élevée, qui est à nouveau brassée à Leipzig. 7 Stralsund Église St Nicolai La ville se trouve sur le Strelasund, un bras de la mer Baltique entre l'île de Rügen et le continent. Elle est d'ailleurs parfois surnommée « le port de Rügen ». Elle est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2002. Stralsund fut dès le Moyen Âge une des villes de la ligue hanséatique. Parmi les attractions les plus connues de Straslund, le Musée allemand de la mer, le parc aquatique, le port de plaisance, la place du vieux marché (Alter Markt) avec l'hôtel de ville gothique et l'église Saint-Nicolas, la nouvelle place du marché, l'église Sainte-Marie. Eglise Ste Marie L’église Sainte-Marie avec son clocher culminant à 104 mètres est visible dans le ciel de Stralsund et même à distance. Elle fut le plus haut bâtiment du monde de 1625 à 1647, en effet son clocher culminait à 151 mètres. En 1647, sa flèche s'écroula, frappée par la foudre. Un nouveau clocher avec une coupole baroque est alors construit et terminé en 1708. Maisons à pignons des puissants marchands L'hôtel de ville de Stralsund (Stralsunder Rathaus) est un bâtiment gothique qui constitue l'un des édifices profanes des plus remarquables de la Baltique. Il date du XIIIe siècle. Magnifique façade Nord surmontée d’un fronton à pignons ajourés. Hôtel de ville (Rathaus) Les maisons de ville colorées caractérisent la période hanséatique. Grâce à la conception élaborée des pignons, des marchands ont montré leur richesse et leur pouvoir. La maison à pignon médiéval cumulait les fonctions de la vie familiale, la représentation et la commercialisation sous un même toit. Le nouveau pont reliant la ville à l’île de Rügen a été inauguré en 2007. Pont de Stralsund - Rügen spécialité À côté du tourisme, la mer joue toujours un rôle important dans l'économie locale. Le chantier naval, le port et la pêche emploient de nombreux habitants Bismarck hareng - L'original de Stralsund : Même à Berlin, Bismarck hareng l'original Stralsund était connu. Un marchand avisé et admirateur du Chancelier Otto Von Bismarck lui envoya pour son anniversaire une caisse de harengs frais selon le mode de préparation de Stralsund. Le chancelier le remercia dans une lettre personnelle. Le commerçant renouvella cet envoi mais avec une lettre de motivation, il demandait “humblement“ l‘autorisation de lui donner le nom de Bismarck-Hareng. Le chancelier lui écrivit de sa main son consentement. Cartes à jouer anciennes, aujourd‘hui une petite quantité est imprimée au musée Spielkartenfabrik délocalisée en 1931 et maintenant transformée en musée. Stralsund. L‘usine a été 8 Ile de Rügen Göhren Rügen est la plus grande île allemande. Elle est située au large de la côte de la Mecklembourg-Poméranie occidentale dans la mer Baltique. Sa superficie est de 926 km2. Les villes principales sont Bergen avec 20 000 habitants et la ville portuaire de Saßnitz avec 11 000 habitants. Au sud-est de l'île, se trouvent les deux stations balnéaires les plus connues, Sellin et Göhren. Avec ses très nombreux bras de mer et lagunes, ("Bodden"), presque tous reliés à la Baltique, Rügen dispose d'un rivage important: quelques 570 kilomètres. Les principales activités économiques sont l'agriculture, le tourisme, les services associés, et la pêche. La mer Baltique qui entoure Rügen résulte de la fusion d'un glacier qui occupait les lieux il y a 14 000 ans. C’est pour cela une mer peu salée (les "Bodden" ne comportent pratiquement que de l'eau douce à l’Ouest). Saßnitz Königsstuhl chaise du roi Cette ville portuaire d’où partent les liaisons maritimes pour la Scandinavie mais aussi pour les promenades en bateau pour les impressionnantes falaises de craie de +100 m de haut (Stubbenkammer) au-dessus de la mer dont le Königsstuhl (traduction littérale = chaise du roi), immortalisées par le peintre romantique Caspar David Friedrich. La craie de Rügen est réputée pour ses vertus médicinales. La poudre de craie est utilisée par les stations thermales de l'île en application dermatologique ou cosmétique. la tour de sauvetage de Binz Train à vapeur spécialité Port de Saßnitz Les falaises de craie Binz Tableau de Caspar David Friedrich et Göhren Elles sont des stations balnéaires de sable blanc et ambiance romantique. La tour de sauvetage de la plage de Binz est faite de béton et de verre en forme de coquille, elle a été conçue par l’architecte allemand U. Mather. Le train à vapeur : Le Rügensche Bäderbahn (RBB), anciennement (Rügensche Kleinbahn RüKB), surnommé Rasender Roland Chemin de fer à voie étroite. Il est l'une des principales attractions de l'île. Il dessert plusieurs stations de vacances, principalement dans les stations balnéaires du sud-est de Rügen. Train à vapeur Beaucoup de spécialités sont produites dans l’île. Rügen a beaucoup à offrir ce que l'on ne trouve que très rarement. Des produits à base de craie (masque,en lotion, en poudre), de l'argousier (sirop, jus, confiture, thé, liqueur de la distillerie château de plage Rügen ( distillerie Mönchguter) et bien d’autres produits comme le camembert « Rügen garçon de bain », charcuteries, spécialité de harengs ou de gibier (jambon de sanglier). 9 Lübeck Lübeck, reine des villes de la Hanse, a été fondée en 1143, est considérée comme la «première ville occidentale sur la Baltique». Une ambiance médiévale et des curiosités historiques comme la porte de Holstein marquent encore aujourd'hui le visage de la ville et rappellent son glorieux passé de ville impériale et hanséatique. La vieille ville de Lübeck se trouve sur un îlot au confluent de la Wakenitz avec la Trave, rivière navigable qui s'ouvre dans la mer Baltique. C'était une ville frontalière au temps de la République Démocratique Allemande. Porte de Holstein La porte de Holstein (Holstentor) est une porte située à l'ouest de la vieille ville. Elle est aujourd'hui l'emblème de Lübeck. Le bâtiment de la fin de la période gothique fait partie des vestiges des fortifications. Avec la porte du château Porte de Holstein (Burgtor) au Nord, ce sont les deux seules portes de ville subsistant encore aujourd’hui. Le grenier à sel de Lübeck (Salzspeicher), est un ensemble de six bâtiments en briques hollandaises construit au XVIe siècle, il servait à entreposer le sel provenant des salines de Lunebourg et de Oldesloe (au Nord) hôtel de ville Grenier à sel Porte du château Homme célèbre Karl Herbert Frahm dit Willy Brandt (Né à Lübeck en 1913 décédé en 1992), homme politique, chancelier, prix Nobel de la paix. L'hôtel de ville est un bâtiment en brique du début du XIVe siècle Il est l'un des plus grands et des plus importants d’Allemagne. Les trous ronds dans les murs de la façade en haut, servent d'ornement sur le côté du marché et ils ont pour but de briser le vent. Les portes de l'ancienne salle d'audience au rez-de-chaussée sont de différentes hauteurs. Les accusés acquittés étaient autorisés à quitter la cour par la porte haute, les accusés condamnés devaient passer par la porte basse tout en baissant la tête. L’église Sainte-Marie (Marienkirche ou St. Marien zu Lübeck), appelée aussi Notre-Dame de Lübeck, du XIIIe s. C'était un symbole de la puissance commerciale de Lübeck. L'église fut le modèle du gothique de brique du nord de l'Allemagne. Les voûtes de l'église ont une hauteur de 40 m ; les fonts baptismaux en bronze datent de 1337. Eglise Sainte-Marie La cathédrale La cathédrale de Lübeck (Lübecker Dom) est le plus ancien monument de la ville. La construction de cette cathédrale en brique a commencé dès 1173 avec Henri le Lion et s'est achevée en 1247. Eglise St Jacques L'église Saint-Jacques (Jakobikirche) a été consacrée en 1334 pour les marins et les pêcheurs, dont l'édifice de la compagnie des marins est situé à proximité. L'église est placée sous le patronage de Saint-Jacques et elle se trouvait, avec l'hospice du Saint-Esprit, au début du chemin de Compostelle qui partait de Lübeck. Elle est passée à la Réforme protestante au XVIe siècle. Elle possède les deux dernières orgues historiques de la ville. spécialité Orgues Lübecker Marzipan est le nom donné à un massepain produit principalement à Lübeck. Produit de luxe du fait du prix de ses ingrédients, le marzipan n'est vendu que par les apothicaires pour ses propriétés médicinales : mélangé à des perles ou coraux concassés, il est bénéfique pour le cœur, mélangé à du cognac, il soulage des céphalées, et, additionné de thym, calme les douleurs pectorales. Il existe plusieurs qualités de marzipan, selon le pourcentage de pâte d'amandes. Le véritable marzipan de Lübeck doit contenir au moins 70 % de pâte, le reste en sucre ajouté. Cette qualité est surveillée par une association des fabricants de massepain à Lübeck créée en 1974. cône de signalisation, cône de chantier, ou cône de Lübeck « petit chapeau de Lübeck » , (Lübecker Hütchen) 10 Travemünde - Lac de Ratzeburg L’embouchure du Trave À l'embouchure du Trave se situe Travemünde, qui fut déjà annexée à Lübeck au XIe siècle et qui depuis 1801 est reconnue en tant que station balnéaire. Sans sa « petite fille », la reine de la Hanse (Lübeck) n'aurait jamais pu être couronnée. La riche ville de négociants dépendait d'un libre accès à la mer, et s'est offert ce petit village de pêcheurs dès 1329 pour 1 060 Pfennig. Une bonne affaire, comme en témoigne une escapade dans cette jolie petite ville portuaire. Skandinavienkai, grand port de croisière sur la mer Baltique qui a des liaisons avec de nombreux ports internationaux. Les attraits de Travemünde sont sa large plage de sable sur le site même ou sur la presqu'île Priwall qui ne pouvait être atteinte que par bac avant la réunification car Plage de Travemünde elle était fermée par la RDA. Au sud se trouve la P ö t e ni t z er Wiek, une baie de la Trave qui à cause de la proximité avec la frontière scandinave conserve une biodiversité importante. Lac de Ratzeburg spécialité Le Phare Le phare est le plus ancien sur la côte allemande de la Baltique, datant de 1539. Le lac de Ratzebourg est un lac dans le parc naturel des lacs de Lauenburg. C’est le plus grand des nombreux lacs disséminés dans la zone de reliefs morainiques, entre l'Elbe et Lübeck. La ville de Ratzeburg offre un aspect séduisant au milieu de son lac. Le meilleur panorama sur la ville, réhaussé par la silhouette trapue de la cathédrale, est obtenu du haut de la tour-belvédère qui domine les arbres, sur la rive Est du lac. Il est connu pour son abondance de poissons (corégones et saumons). La spécialité de Travemünde c’est le Rotspon. Depuis le début du 13ème siècle, le vin rouge de Bordeaux est importé depuis l’invasion de Napoléon, il est affiné dans les caves de Lübeck ; l'amélioration de la qualité est étonnante en raison de stockage dans les caves. Il a d'abord été reconnu par des officiers français en 1806. Après que l'armée de Napoléon ait occupé la ville de Lübeck, les policiers ont découvert les caves à vin de Bordeaux et goûté le vin qui était meilleur que celui de la maison (à vous de tester maintenant). La spécialité de Ratzeburg est le poisson (saumon et corégone) fumé et autre préparation. 11 Hambourg Hambourg est une ville portuaire d'Allemagne du nord, située sur l'Elbe, à environ 50 km de son embouchure sur la Mer du Nord. C'est une ville-état (à la fois une ville et un Land). Avec 1 740 000 habitants, c'est la deuxième ville d'Allemagne après Berlin. Le nom complet de la ville est ville libre et hanséatique de Hambourg (Freie und Hansestadt Hamburg). Libre à cause de s on st atut de vil l e -ét at (Staatstadt) qui lui confère une certaine indépendance. Le port de Hambourg est remarquable par son immensité : c’est l’un des trois plus importants ports d’Europe avec Anvers et Rotterdam. Depuis le XIIIème siècle et la création de la Ligue hanséatique teutonique, le port d’Hambourg au fond de l’estuaire de l’Elbe est une porte d’entrée notoire vers la Scandinavie, les pays germanophones et surtout l’Europe de l’Est qui a peu de débouchés maritimes. Il est équipé de plus de 70 km de quais. Le meilleur moyen de visiter le port est d’emprunter le bateau (Hafenrundfahrt) : on réalise ainsi l’ampleur du site et le gigantisme des porte-conteneurs en transit… Le port Maison La vieille ville du Chili La maison du Chili (Chilehaus) est un bâtiment de bureaux de dix étages. C'est un des p r e m i e r s ex e m p l es d'architecture expressionniste en brique des années 1920. Ce gigantesque bâtiment enjambe la rue Fischertwiete. Il est connu pour sa couronne qui rappelle la proue d'un navire Hôtel de Ville La construction de l'hôtel de ville (Rathaus)de Hambourg fut achevée en 1897. Il s'agit du sixième hôtel de ville de l'histoire de la cité, les autres ayant été ravagés par des incendies, dont l'un, e n 1 8 4 2 , part i cul i èrem ent important. Le hamburger vient de la ville d’Hambourg dans le nord de l’Allemagne. Il signifie en Allemand Hambourgeois, « de la ville d’Hambourg », il désigne aussi par là-même les habitants de cette ville. spécialité Hamburger Speck Mousse confiserie séduisante, douceur dans la forme et la couleur des petits cubes de bacon - la dent sucrée du hamburger traditionnel-. 12 Brême Place du marché Brême est une ville hanséatique. Ville portuaire située le long du fleuve Weser, à environ 60 km au sud de son estuaire en mer du Nord. Brême constitue l'une des deux villes enclavées dans le Land de Basse-Saxe appartenant à celui de Brême. Nom officiel : (Freie Hansestadt Bremen), c'est-à-dire « ville hanséatique libre de Brême », qui rappelle l'adhésion de la ville à la ligue hanséatique, l'autre ville étant Bremerhaven. Le quartier du Schnoor est coincé entre la cathédrale et le fleuve. Il s'agit d'un petit quartier bien préservé constitué de sinueuses ruelles et d'anciennes maisons de pêcheurs remontant jusqu'au XVe et XVIe siècles, maintenant occupées par des cafés, des échoppes d'artisans et des galeries d'art. La place du m a r c h é (Marktplatz) est dominée par l'opulente façade de l'Hôtel de Ville («Rathaus »), érigé de 1405 à 1410 en style gothique et agrémenté au XVIIe siècle par une façade dans le style de la Weser-Renaissance. Hôtel de Ville et cathédrale Au-devant et sur le côté de l'hôtel de ville se tiennent deux statues : la statue de Roland datant de 1404, représentant Roland protecteur de la ville portant Durandal, l'épée de justice, et un bouclier orné d'un aigle impérial en symbole de l'émancipation des Brêmois face à l'évêque et la statue de la légende des musiciens de Brême réalisée par Gerhard Marcks, érigée en 1951, qui représente l'âne, le chien, le chat et le coq les uns sur les autres, en hommage au conte éponyme des frères Grimm. Le carillon Le carillon (Böttcherstrasse) est composé de 30 cloches en porcelaine de Meissen. La colonne tournante est ornée de dix tableaux gravés sur bois représentant l’histoire de grands navigateurs. Stadtwaage Les caves Bremer Ratskeller: 600 ans de tradition, 650 crus allemands, une vaste salle voûtée avec tonneaux et colonnes ; spécialités à déguster dans les « aimables fondations » de l’Hôtel de Ville. Bremer Ratskeller L’ancienne maison de pesage (Stadtwaage) datant de 1587. Bremer pâtisseries Schnoorkuller Les gâteaux de délicieuse spécialité de café dans le Schnoor à Brême, se compose d’une boule de délicate meringue à la crème de nougat et est enrobée de chocolat au lait fin avec un pralin. spécialité Peppermint Bremer mottes Douceur hanséatique à l’amende, une spécialité de Brême fondant à l’amende et menthe poivrée, enrobé de chocolat noir. Autres spécialités : Bremer Babbeler (sucette menthe poivrée), Hachez Brown feuilles (feuilles de chocolat), bonbons de thé noir du thé-commerce Kontor Bremen, grains de café enrobés de chocolat pâtisserie Jacobs, le vin de la Ratskeller, Sluk ut de lampe (schnapps), Brême Sénat confiture et le pain de café Bremer (biscotte glacée au café) 13 Wolfsburg : Usine Volkswagen Wolfsburg n'était encore qu'un petit village avec un château de la Renaissance aux environs de Fallersleben (aujourd'hui devenu un quartier de Wolfsburg), quand fut fondée le 1er juillet 1938 la ville de la Coccinelle Volkswagen nommée (Stadt des KdF-Wagens). L’usine VW C’est sur ordre d’Hitler, désireux de voir chaque travailleur posséder son automobile, qu’en 1936 Ferdinand Porche 1ère coccinelle « Type 1 » mit au point, la Volkswagen (voiture du peuple), Le véhicule devait conjuguer entretien facile, vitesse et assez grand pour permettre à 2 adultes et 3 enfants de voyager confortablement. Le projet donna lieu à plusieurs prototypes durant les années 30, appelé « type 1 ». En 1945, l’usine en ruine est sous la juridiction britannique, elle ne devait servir que de dépôt de pièces détachées, mais le major Ivan Hurst, comprit le fort potentiel du projet de la voiture populaire et persuada l’armée britannique d’en commander 20 000 exemplaires. La production dépassa très vite ce nombre. En 1946, malgré la toiture trouée et l’absence de vitres 1 000 voitures sortaient chaque mois des chaînes de montage. En 1948, elle fut récupérée par le gouvernement allemand. Aujourd’hui le groupe exploite 100 usines dans 27 pays et 550 000 ouvriers produisent 37 700 véhicules par semaine. Chaîne de montage Tour de stockage Quelle endurance cette petite coccinelle! De 1938 à 2003, la première née de Volkswagen n'a cessé d'être produite. Bien que les usines européennes aient arrêté la production en 1980, les voitures sont sorties des usines du Mexique jusqu'en 2003. Puis elles ont repris du service, un désir réenchanté par l'arrivée de la troisième génération de Coccinelle. Comme son illustre aïeule, elle se décline en cabriolet. La version la plus iconique, la plus nostalgique aussi. Les ingénieurs allemands le savent : ils n'ont pas touché à la silhouette. Elle est quasi identique, reprenant pour certains modèles jusqu'aux chromes, couvre-capote et dessin des jantes de la star des années 1950 grâce à une finition baptisée judicieusement « Vintage ». Pour le reste, c'est le XXI e siècle. De quoi en faire la championne de la longévité. spécialité La Coccinelle des années 50 La Coccinelle d’aujourd’hui : 1.6 TDI 105 DSG7 Année 2013 14 Mechernich Une halte de 2 nuits nous permet de rencontrer nos amis de Mechernich. Mechernich : centre ville Mechernich : Ville de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, 136,4 Km² pour 27 036 habitants sur la totalité des 44 bourgs que comprend la communauté de Mechernich. Elle est le point de départ idéal pour de nombreuses excursions passionnantes dans l'Eifel ; toute une variété de monuments, d’attractions intéressantes, des installations récréatives, dans un espace unique. Kommern : Le centre du bourg est typique avec ses maisons à colombages. Le Musée de plein air de Kommern, dans un cadre boisé, d'anciennes maisons paysannes reconstruites à l’identique suivant l'architecture riche et originale de Rhénanie. C’est un écomusée recréant la vie au 19ème siècle. Kommern : rue typique L’éco-musée de plein air à Kommern Mines de plomb et de zinc Les mines de plomb et de zinc ont existé dès l'occupation romaine dans la partie centrale de la région de Mechernich. Depuis le 13ème siècle, le produit le plus répandu est le plomb. En 1882, les activités minières ont vu près de 4500 personnes engagées dans le travail de la fosse. Et pas plus tard qu’en 1952, la mine de Musée de la plomb et ses moulins étaient toujours en activité avec des plaies ouvertes au mine sud et sud-ouest de Mechernich cela représentait 20% de la production de plomb en Allemagne de l'Ouest. Mais l'exploitation minière s'est avérée de plus en plus coûteuse et l’exploitation a cessé en 1957. Aujourd’hui, les galeries de la mine sont transformées en musée. Satzvey, l'un des plus beaux châteaux entourés de douves en Rhénanie. Des documents datent de 1396, mais on estime que les fondations du précédent château sont encore plus anciennes. Vestige de l’aqueduc à Vussem Le château de Satvey La forêt environnante offre d’agréables promenades où l’on peut découvrir des cerfs, des chevreuils et autres gibiers. Il reste également à découvrir des vestiges r o m a i n s c o m m e l’aqueduc de Vussem ou les thermes à Eiserfey 15 Luxembourg Luxembourg, communément appelée d’Stad (« la Ville » en luxembourgeois) et plus rarement surnommée « Gibraltar du Nord » ou le « Cœur vert de l'Europe » (en raison de ses fortifications et de sa verdure), est la capitale du Grand-Duché de Luxembourg et la 5e place financière d'Europe. Elle est située au confluent de l'Alzette et de la Pétrusse. La ville occupe un site exceptionnel avec ses fortifications, elle se situe au sommet d'un rocher de grès aux bords escarpés. En 1745, les Autrichiens entreprirent l'aménagement des fortifications et creusèrent des casemates. Vieille ville et Casemates À l'époque romaine, Luxembourg était située à l'intersection de deux voies romaines, l'une allant de Trèves à Reims par Arlon, l'autre reliant Metz à Aix-la-Chapelle. Le rocher du Bock était déjà fortifié. La ville s'est développée au Xe siècle à partir d'un château construit en 963 sur le rocher du Bock par le comte ardennais Sigefroy de Luxembourg (Siegfried) Fort Thüngen et musée d’art moderne au fond Le Bock a été rasé en 1875 : il ne subsiste en surface que la tour nommée « Dent Creuse ». Palais grand-ducal spécialité Siège d'un comté puis depuis 1354 d'un duché lorsque ses souverains devinrent rois de Bohême et empereurs germaniques. Le palais grand-ducal de la ville de Luxembourg est un édifice style Renaissance du XVIe siècle et la résidence en ville du grand -duc, chef d'État du Luxembourg depuis 1890. Il se trouve au centre de la vieille ville, non loin de la place Guillaume II. De nos jours, le palais est gardé par le Service de garde des châteaux, qui dépend de l'Unité de Garde et de Réserve Mobile (UGRM) de la police grand-ducale. Une relève solennelle a lieu une fois par mois. Cassero est une liqueur de fruits (groseille ou framboise des bois) Cassero se boit pur ou mélangé selon votre goût: à l'eau-de-vie de cerise, à l'eau gazeuse, au vin blanc (Kir), au champagne (Kir Royal), ou à l'eau chaude comme grog. Le Cassero-Kirsch est le Cassero mélangé à l'eau-de-vie de cerise. La Framboise des Bois est une liqueur au plus pur et délicieux arôme. La Vieille Prune est une eau-de-vie de prune sélectionnée et de grande qualité. Toutes ces liqueurs sont de qualité pure et exemptes de toutes essences ou produits chimiques, il est conseillé de les conserver et servir frais. 16 Hôtels Rothenburg ob der Tauber Hôtel RAPPEN Vorm Wurzburger Tor 6 und 10 91541 Rothenburg ob der Tauber Bavière, Allemagne Tél :0049 986 195 710 Leipzig Hôtel IBIS LEIPZIG CITY Brühl 69 04109 Leipzig, Allemagne Tél : 0049 341 21860 Stralsund INTER CITY HOTEL Stralsund Tribseer Damm 76 18437 Stralsund, Deutschland Tél :0049 3831 202-502 Lübeck HOTEL EXCELSIOR Lübeck Hansestrasse 3, 23558 Lübeck, Allemagne Tel: 0049 451 88090 BRÊME IBIS HOTEL BREMEN CITY Rembertiring 51, Mitte 28203 Bremen, Allemagne Tél 0049 421 36970 17 Restaurants (menus du soir) Rothenburg ob der Tauber : Flädelsuppe Hausgemachtes Gulasch vom Rind mit Paprikastreifen, Nudeln und Salat Apfelstrudel mit Vanillesoße Leipzig : Pilzrahmsuppe mit Croutons Schweinerückensteak mit Bohnengemüse und Kroketten Vanilleparfait mit Fruchtsoße Stralsund : Legierte Lachscremesuppe Pot au Feu von Ostseefischen in Rahm auf einem Nudelnest Große Zuckerwaffel mit Amaretto Kirschen und Sahne Lübeck : Soupe de la région Goulasch maison accompagnée de poivrons, de pâtes et de salade Sorte de chausson aux pommes avec une crème à la vanille Velouté aux champignons Filet de porc accompagné de haricots et de croquettes Parfait à la vanille avec son coulis de fruits Soupe de saumon à la crème Pot au feu de poissons de la Baltique avec son nid de pâtes Gaufre au sucre avec des cerises à l'amaretto et de la crème (1er soir) Lübecker Kartoffelsuppe Matjesfilets mit grünen Bohnen, dazu Butterkartoffeln Birne Helene Soupe de pommes de terre à la lubeckoise Filets de hareng et ses haricots verts, pommes de terre au beurre Poire Belle-Hélène (2ème soir) Waldpilzsuppe Ofenfrischer Nackenbraten mit Rahmsauce, Apfelrotkohl und Salzkartoffeln Holsteiner Rote Grütze mit Vanillesauce Soupe aux champignons des bois Rôti dans l'échine au four, sauce à la crème, accompagné de chou rouge aux pommes et pommes de terre vapeur. Compote refroidie de fruits rouges à l'Holstein et crème à la vanille Bremen : Buffet vom Chef Buffet du chef Mechernich : (1er soir) Vorspeise Abendbuffet Apéritif dinatoire (2ème soir) Abendessen im Restaurant « Burg Zievel » Repas surprise au restaurant « Burg Zievel » Le Comité de Jumelage Nyons-Mechernich vous remercie de votre participation et de la confiance que vous lui accordez. Il espère que vous passerez un excellent séjour et que vous aurez plaisir à découvrir le programme préparé par ses soins. Au nom du Comité de Jumelage Nyons-Mechernich La Présidente, Chantal Gougouzian Remerciements A Chantal Gougouzian pour la préparation du voyage, les traductions en allemand, les contacts avec les divers hôtels, offices de tourismes, les bateaux, le petit train et autres. A Magalie pour ses recherches sur internet et la mise en page du livret. A René pour la préparation et l’organisation des sympathiques haltes. A Evelyne, Christiane, Cécile et Alain pour leurs aides. A nos conjoints qui nous soutiennent dans nos démarches. Merci également à notre chauffeur Nikolaï. Brochure mise en page par nos soins