Mời Quý vị và các bạn tham khảo điều kiện chung tại đây

Transcription

Mời Quý vị và các bạn tham khảo điều kiện chung tại đây
QUY ĐỊNH CHUNG
Viện Pháp Hà Nội - L’Espace
1. Thẻ thành viên Viện Pháp Hà Nội – L’Espace
Thẻ thành viên của Viện Pháp Hà Nội - l’Espace thay thế, từ ngày 1 tháng 9 năm 2015, thẻ hội
viên của l’Espace tồn tại đến thời điểm này.
Thẻ được bán tại thư viện đa phương tiện, tầng hai của l’Espace. Các bạn có thể tham khảo giá
tại bàn lễ tân của l’Espace, tại thư viện đa phương tiện, tại quầy ghi danh và trên trang web của
Viện Pháp.
Thẻ hội viên, có giá trị 1 năm kể từ ngày đăng ký, được giao trong thời hạn tối đa là hai tuần.
Trong khi chờ đợi cấp thẻ thành viên, bạn có thể sử dụng hóa đơn đóng tiền và được hưởng tất
cả các quyền lợi dành cho thành viên.
Khi ghi danh học tiếng, tham gia trại hè trẻ em và các hoạt động khác của l’Espace, bạn sẽ được
nhận thẻ thành viên cá nhân miễn phí tại quầy ghi danh, tầng hai của Viện Pháp Hà Nội. Sau
đó, bạn mang thẻ thành viên đến thư viện đa phương tiện để chính thức đăng ký làm thành viên
thư viện đa phương tiện và mở một tài khoản trên thư viện số Culturethèque.
Thẻ thành viên đem lại những lợi ích sau:





Sử dụng các dịch vụ của thư viện đa phương tiện với khả năng mượn 2 cuốn sách, 2
tạp chí, 2 tài liệu nghe nhìn (CD, DVD, CD-ROM) trong vòng 2 tuần,
Mở tài khoản và truy cập miễn phí thư viện kỹ thuật số Culturethèque,
2 vé giảm giá đối với tất cả các sự kiện văn hóa do IFV tổ chức nếu mua trước ngày
diễn ra sự kiện (trừ các buổi biểu diễn hay chiếu phim không giảm giá),
Giảm giá tại các cửa hàng đối tác thẻ thành viên của Viện Pháp Hà Nội - l’Espace.
Danh sách các cửa hàng đối tác có tại quầy lễ tân của l’Espace, tại thư viện đa phương
tiện, tại quầy ghi danh và trên trang web,
Gửi xe miễn phí tại khu vực để xe của l’Espace, nếu còn chỗ.
Trong trường hợp mất thẻ, thành viên có thể yêu cầu phát hành lại thẻ và phải trả phí phát hành
lại thẻ (xem biểu phí hiện hành).
1
Những người có thẻ hội viên của l’Espace (còn giá trị) có thể đến quầy lễ tân của l’Espace (tầng
trệt) để chuyển đổi miễn phí thẻ hội viên thành thẻ thành viên (thêm dòng chữ "Thẻ thành viên"
và ngày hết hạn (ví dụ 02-2016). Ngày hết hạn thêm trên thẻ là ngày hết hạn thẻ hội viên.
Trong vòng một tháng kể từ ngày 1 tháng 9 năm 2015, người mang thẻ hội viên của l’Espace
được gửi xe miễn phí, kể cả khi họ chưa chuyển đổi thẻ hội viên thành thẻ thành viên. Sau thời
hạn này, họ sẽ phải trả tiền gửi xe nếu không có thẻ thành viên.
2. Nhà xe của Viện Pháp Hà Nội – l’Espace
Khách gửi xe tại l’Espace phải trả tiền trừ trường hợp ngoại lệ (xem biểu phí hiện hành).
Khi gửi xe máy hay xe đạp điện, người gửi phải trả tiền và nhận từ bảo vệ vé có ghi biển số
xe và ngày tháng gửi.
Thẻ thành viên (hoặc biên lai ghi danh) phải được trình cho bảo vệ tại lối vào nhà xe. Thẻ
cho phép gửi xe miễn phí, nếu còn chỗ.
Nếu quên hoặc mất thẻ thành viên, bạn sẽ phải trả tiền gửi xe (trừ xe đạp). Trong mọi trường
hợp, tiền gửi xe sẽ không được hoàn lại.
Nhà xe mở từ 6h30 đến 23h00.
Không được để bất kỳ chiếc xe nào qua đêm. Tất cả xe phải được lấy ra trước giờ đóng cửa
nhà xe (kể cả xe gửi miễn phí). Nếu để xe lại qua đêm, chủ xe sẽ phải trả tiền phạt (xem
biểu phí hiện hành).
Không được lấy bất kỳ chiếc xe nào trong thời gian bãi đậu xe đóng cửa. Nếu lấy xe vào
ban đêm - trong trường hợp bất khả kháng - chủ xe sẽ phải trả tiền phạt (xem biểu phí hiện
hành).
Trong trường hợp mất vé xe, chủ sở hữu chỉ có thể lấy xe sau khi chính thức xác minh danh
tính và giấy đăng ký xe (có thể mất hơn 24 tiếng). Chủ sở hữu không thể lấy xe cùng ngày
mất vé. Chủ sở hữu phải nộp phạt (xem biểu phí hiện hành).
Vì lý do an toàn, không một xe nào (trả tiền hay miễn phí) được đậu ở hành lang vào bãi
đậu xe quá năm phút. Vượt quá thời gian trên, chủ xe phải trả tiền đậu xe. Quá thời hạn 5
phút, chủ xe phải di chuyển xe của mình đi nơi khác.
Đối với xe gửi miễn phí, bảo vệ giao cho chủ xe một thẻ có đánh số và ghi số lên xe. Bảo
vệ thu lại thẻ khi chủ xe lấy xe ra.
Viện Pháp Hà Nội không chịu trách nhiệm đối với xe đậu trong nhà xe của mình.
Khi gửi xe phải dắt bộ, tắt động cơ.
2
3. Khóa học tiếng, trại hè trẻ em, các câu lạc bộ
Ghi danh các khóa học tiếng, trại hè trẻ em, các câu lạc bộ
Học viên phải thanh toán học phí vào thời điểm ghi danh, theo biểu phí hiệu lực. Biểu phí hiệu
lực có tại quầy lễ tân l’Espace, thư viện đa phương tiện, quầy ghi danh và trên trang web của
l’Espace.
Học phí phải được đóng một lần khi ghi danh, bằng tiền mặt, thẻ tín dụng hoặc chuyển khoản
ngân hàng.
Khi ghi danh học tiếng Pháp lần đầu tại Viện Pháp Hà Nội - l’Espace, nếu đã biết tiếng Pháp,
học viên phải làm bài kiểm tra đánh giá trình độ đầu vào. Học viên trả phí kiểm tra trình độ
theo biểu phí hiệu lực.
Mỗi người ghi danh học tiếng hoặc tham gia câu lạc bộ phải đóng lệ phí đăng ký, tính theo biểu
phí hiệu lực. Mỗi người chỉ phải trả phí này mỗi năm một lần, tính từ ngày ghi danh, và được
nhận thẻ bảo lưu tại Viện Pháp Hà Nội trong trường hợp hủy ghi danh theo điều 8, 9 và 10 của
quy định chung này.
Thẻ thành viên của l’Espace - Viện Pháp Hà Nội, có giá trị 1 năm kể từ ngày ghi danh, sẽ được
tặng cho tất cả các học viên ghi danh.
Lệ phí đăng ký không bao gồm tiền mua sách học. Học viên tự mua sách.
Trong trường hợp chuyển lớp
Do Viện Pháp Hà Nội :
Đầu khóa học, Viện Pháp Hà Nội có quyền không mở hoặc hủy một lớp học đã cho ghi danh.
Trong trường hợp này, học viên có thể chuyển qua một lớp học khác tương tự.
- Nếu lớp mới được chuyển đến có học phí cao hơn so với học phí lớp học viên chọn ban đầu,
học viên không phải trả thêm.
- Nếu lớp mới được chuyển đến có học phí thấp hơn, tiền chênh lệch sẽ được hoàn lại qua
chuyển khoản, và trong khoảng thời gian tối đa là 15 ngày. Người đăng ký nên chọn cách nhận
thẻ bảo lưu đến khi kết thúc năm dương lịch thay vì hoàn lại tiền.
- Nếu Viện Pháp Hà Nội không thể đề xuất lớp học khác phù hợp với học viên ghi danh, toàn
bộ học phí sẽ được hoàn trả qua chuyển khoản ngân hàng và trong thời hạn tối đa là 15 ngày.
Thay vì nhận lại tiền, học viên đăng ký có thể nhận thẻ bảo lưu đến khi kết thúc năm dương
lịch.
Do học viên đăng ký :
Học viên có thể đề nghị chuyển lớp, đặc biệt, với sự đồng ý trước của Giám đốc trường dạy
tiếng và các giáo viên có liên quan, và nếu các điều kiện tiếp nhận cho phép. Nếu những điều
kiện này không được đáp ứng, học viên được nhận thẻ bảo lưu để đăng ký một chương trình
đào tạo khác. Thẻ bảo lưu này có thể sử dụng cho đến khi kết thúc năm dương lịch.
3
Nếu Viện Pháp có thể đáp ứng yêu cầu thay đổi lớp học:
- Học viên không được hoàn tiền chênh lệch nếu học phí lớp chuyển đến thấp hơn,
- Học viên phải trả tiền chênh lệch nếu học phí lớp chuyển đến cao hơn.
Không thể theo khóa học
Trong trường hợp bất khả kháng (bệnh tật, tai nạn, lý do khác), nếu không thể theo khóa học đã
đăng ký, học viên có thể ghi danh lại vào một khóa học khác, hoặc nếu quyết định không tham
gia khóa học 48 giờ trước khi bắt đầu khóa học và có xuất trình giấy tờ chứng minh, học viên
có thể được hoàn lại đến 80% chi phí đào tạo đã trả, trước ngày 31 tháng 12 của năm đó. Thay
vì nhận tiền hoàn lại, học viên cũng có thể nhận thẻ bảo lưu có giá trị tại trường dạy tiếng đến
khi kết thúc năm dương lịch.
Học viên có thể hủy bỏ việc tham gia một khóa học, vì lý do cá nhân, trong vòng hai tuần sau
khi đăng ký và trước khi bắt đầu khóa học. Khi đó, Viện Pháp Hà Nội sẽ hoàn trả học viên ghi
danh 80% học phí qua chuyển khoản ngân hàng. Nếu hủy bỏ việc tham gia khóa học hơn hai
tuần sau khi đăng ký, học viên không được hoàn lại tiền.
Đào tạo bên ngoài IFV và đào tạo cho nhóm cá nhân : nếu nhóm học viên không thể tham dự
một buổi học, người phụ trách nhóm phải thông báo trước ít nhất 72 giờ cho Viện Pháp. Quá
thời hạn này, buổi học vẫn tính tiền ngay cả khi nó không diễn ra.
Phí đăng ký hàng năm trả cho Viện Pháp Hà Nội – l’Espace không được hoàn trả trong bất kỳ
trường hợp nào.
Để được hoàn trả tiền, học viên phải trình chứng từ trả tiền học phí (biên lai nhận khi nộp tiền).
Biên lai trả tiền là tài liệu chứng minh việc ghi danh hợp lệ.
Khi ghi danh, học viên phải nắm được lịch học, đặc biệt là biết các ngày lễ có thể ảnh hưởng
đến số giờ của khóa học đã được lập sẵn. Có thể những giờ nghỉ này không được bù lại.
Giờ học bù của học viên ghi danh không nằm trong dự kiến đối với lớp học chung. Đối với lớp
học đặc biệt, nếu người học thông báo trước 48 giờ là không thể học được, chương trình học có
thể được chỉnh lại theo thời gian của người học và giáo viên.
Trong một khóa học, nếu Viện Pháp Hà Nội phải hủy một buổi học, Viện cam kết sẽ thông báo
cho học viên vào thời gian sớm nhất. Trong trường hợp này, học viên sẽ được học bù theo thời
gian của giáo viên.
Viện Pháp Hà Nội có quyền thay thế giáo viên được phân công vào bất kỳ thời điểm nào của
khóa học.
Chứng nhận tham gia khóa học chỉ được cấp theo yêu cầu và chỉ cấp cho học viên đã học ít
nhất 75% khóa học. Chứng nhận này không phải là giấy chứng nhận trình độ.
4
4. Thi lấy Bằng tiếng Pháp (DELF) – Bằng tiếng Pháp chuyên sâu (DALF) và Bằng
tiếng Pháp chuyên ngành Pháp luật (DFP) B2
Hoàn tiền đăng ký thi DELF-DALF và DFP chuyên ngành Pháp luật B2
Trong trường hợp bất khả kháng (bệnh tật, tai nạn, lý do khác), nếu không có mặt vào ngày thi
DELF - DALF, thí sinh có thể dùng tiền đã đóng để đăng ký một kỳ thi DELF-DALF khác, có
giá trị đến cuối năm dương lịch có liên quan, nếu không, thí sinh sẽ được hoàn lại 80% phí đăng
ký qua chuyển khoản ngân hàng.
Đối với Bằng tiếng Pháp chuyên ngành Pháp luật B2, chỉ khoản chênh lệch giữa phí ghi danh
và lệ phí thi đóng cho CCIP (Phòng Thương mại và Công nghiệp Paris Ile de France, điều phối
viên kỳ thi) có thể được hoàn lại.
Quy định này được thực hiện với điều kiện được sự chấp thuận trước của người phụ trách cấp
chứng chỉ của Viện Pháp Hà Nội và thí sinh phải xuất trình giấy tờ chứng minh.
Người đăng ký, vì lý do cá nhân, có thể hủy tham gia kỳ thi DELF-DALF và Bằng tiếng Pháp
chuyên ngành Pháp luật B2 chỉ trong thời gian đăng ký. Khi đó, người đăng ký có thể sử dụng
tiền đã đóng để đăng ký một kỳ thi khác cho đến khi kết thúc năm dương lịch, nếu không, sẽ
được hoàn lại đến 80% phí đăng ký qua chuyển khoản ngân hàng. Người đăng ký phải thông
báo cho người chịu trách nhiệm cấp chứng chỉ của Viện Pháp Hà Nội trước ngày hết hạn đăng
ký.
Nếu kỳ thi bị hủy bỏ do phía Viện Pháp Hà Nội, Viện Pháp Hà Nội cam kết cho người đăng ký
thi vào kỳ thi thay thế. Nếu người đăng ký không thể tham gia, Viện Pháp Hà Nội cam kết sẽ
hoàn trả lại đầy đủ phí đăng ký.
Để được hoàn trả tiền, cần phải trình chứng từ đóng tiền (biên lai cấp tại thời điểm thanh toán).
Biên lai đóng tiền chính là bằng chứng đã đăng ký thi.
Việc in lại hoặc cấp lại bằng phải được sự chấp thuận của người phụ trách cấp chứng chỉ của
IFV và CIEP và/ hoặc CCIP. Dịch vụ này được tính phí theo biểu phí hiệu lực.
5. Thi Kiểm tra trình độ tiếng Pháp (Mọi đối tượng – TP – và để Xin ghi danh tạm
thời - DAP)
Đăng ký thi TCF
Để đăng ký thi TCF, thí sinh phải lập trước một tài khoản trực tuyến Campus France. Thí sinh
đã có tài khoản Campus France nhưng không thể mở được phải đề nghị nhân viên Campus
France hỗ trợ chứ không được lập một tài khoản mới.
Thời gian đăng ký mỗi kỳ thi TCF được thông báo trên lịch các kỳ thi TCF. Lịch này được đăng
tải trên trang web của Campus France Vietnam. Trong trường hợp thay đổi lịch, Campus France
Vietnam có nghĩa vụ thông báo cho các thí sinh đã đăng ký. Thí sinh chỉ có thể đăng ký một kỳ
thi TCF đang trong thời gian đăng ký.
Lệ phí thi được đăng tải trên trang web của Campus France Vietnam.
5
Khi thanh toán, thí sinh phải ghi họ tên của mình, số hồ sơ Campus France, và nêu rõ mình sẽ
thi TP hay DAP. Thí sinh phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc lựa chọn hình thức thi TCF
mà mình đăng ký.
Thanh toán lệ phí đăng ký TCF chỉ là bước đầu tiên đăng ký. Sau khi nộp lệ phí đăng ký, thí
sinh phải đăng nhập tài khoản Campus France của mình, vào mục "Hồ sơ của tôi" và chọn kỳ
thi mình muốn đăng ký bằng cách bấm vào "Tôi chọn kỳ kiểm tra ngôn ngữ". Khi thí sinh chọn
kỳ thi trên tài khoản trực tuyến của mình, ô "kiểm tra ngôn ngữ" sẽ hiện từ "đã đăng ký". Khi
đó, việc đăng ký sẽ được được một nhân viên của Campus France kiểm tra và xác nhận trong
vòng 5 ngày làm việc sau khi hết hạn đăng ký. Thí sinh chỉ thực sự được đăng ký khi ô "kiểm
tra ngôn ngữ" chỉ rõ ngày thi ("Thi ngày...").
Bất kỳ sự cố nào xảy ra trong quá trình đăng ký phải được báo cho nhân viên Campus France
trong thời gian sớm nhất. Sự cố thông báo sau thời hạn đăng ký chỉ được xử lý khi đó là sự cố
do Campus France.
Sau thời hạn đăng ký, nhân viên của Campus France kiểm tra xem đăng ký và thanh toán có
hợp lệ không. Nếu không có bất thường, nhân viên của Campus France sẽ đặt đề TCF với CIEP
(Trung tâm Nghiên cứu giáo dục quốc tế, Paris). Khi đó, việc bổ sung hay rút khỏi danh sách
thi không thể thực hiện nếu không có lý do chính đáng, và tùy thuộc vào sự đồng ý của CIEP.
Trong trường hợp bất thường, nhân viên của Campus France kiểm tra cùng thư ký và/ hoặc thí
sinh, trên cơ sở các thông tin được các thí sinh cung cấp khi thanh toán hoặc trong hồ sơ Campus
France của họ. Nếu cần hỏi thí sinh thông tin bổ sung và thí sinh không đáp ứng các yêu cầu từ
các nhân viên của Campus France trong vòng 24 giờ kể từ khi yêu cầu lần đầu, việc đăng ký bị
coi là chưa được kiểm chứng và không có hiệu lực.
Thí sinh phải cung cấp các thông tin chính xác tại thời điểm thanh toán lệ phí đăng ký và trong
hồ sơ Campus France của họ. Nếu không, Campus France Vietnam có quyền không cho đăng
ký thi.
Theo Quy định của CIEP, thí sinh đã qua kỳ thi TCF không thể thi lại trong vòng 60 ngày (dù
dạng thức thi nào đi chăng nữa), nếu không việc đăng ký không có giá trị.
Danh sách thí sinh đăng ký một kỳ thi TCF được niêm yết trên bảng tin của Campus France
(tầng 2 của l’Espace) tối đa là một tuần sau khi hết thời hạn đăng ký kỳ thi.
Hình thức thanh toán
Phí đăng ký thi được trả bằng tiền mặt tại quầy đăng ký (tầng ba của l’Espace), bằng thẻ tín
dụng hoặc chuyển khoản ngân hàng.
Khi nộp lệ phí đăng ký bằng tiền mặt, thí sinh phải báo với thư ký họ tên, ngày tháng năm sinh
và số hồ sơ Campus France của mình. Khi điền danh sách đăng ký, thí sinh cũng phải viết rõ
ràng. Nếu không, IFV sẽ không chịu trách nhiệm trước bất kỳ vấn đề gì liên quan đến việc thanh
toán phí đăng ký thi.
Sau khi nộp lệ phí bằng chuyển khoản ngân hàng, thí sinh phải nêu rõ số hồ sơ Campus France
của mình và hình thức thi TCF họ muốn đăng ký (TP hay DAP). Nếu không, IFV sẽ không chịu
trách nhiệm trước bất kỳ vấn đề gì liên quan đến việc thanh toán phí đăng ký thi.
6
Hoàn phí đăng ký thi
Trong trường hợp hủy đăng ký thi TCF trước khi hết thời hạn đăng ký kỳ thi, thí sinh được
hoàn trả vô điều kiện 80% lệ phí đăng ký.
Trong trường hợp đăng ký không hợp lệ vì một lý do từ phía ứng cử viên, lệ phí đăng ký thi
không được hoàn trả, nhưng tiền thí sinh được nhận phiếu bảo lưu để đăng ký kỳ thi tương tự
sau trong cùng một năm dương lịch.
Trong trường hợp đến chậm vào ngày thi, và trừ khi thí sinh có thể trình Campus France dưới
thời hạn 48h giấy tờ chứng minh được CIEP chấp nhận, thí sinh không được hoàn tiền, và thí
sinh có thể nhận phiếu bảo lưu để đăng ký kỳ thi sau đó.
Nếu vắng mặt có lý do chính đáng vào ngày thi, thí sinh phải cung cấp cho Campus France
Vietnam bằng chứng, bằng chứng này sau đó sẽ được gửi CIEP xem xét. Nếu CIEP đồng ý, thí
sinh có thể được lùi thi sang khóa sau trong cùng năm dương lịch.
Trong trường hợp bất khả kháng buộc Campus France phải hủy một kỳ thi, một ngày thi khác
sẽ được đề xuất cho thí sinh. Các thí sinh không thi được vào ngày này có thể yêu cầu hoàn trả
toàn bộ lệ phí đăng ký thi, hoặc chuyển đăng ký thi sang một kỳ thi tương tự sau trong cùng
năm dương lịch.
Trong tất cả các trường hợp khác, thí sinh phải làm đơn đề nghị hoàn trả, đơn sẽ được trình lên
ban giám đốc Viện Pháp Việt Nam xem xét.
Thủ tục kỳ thi
Thí sinh có trách nhiệm tìm hiểu các thủ tục và đặc điểm của kỳ thi TCF. Một cuốn sổ tay cho
thí sinh có thể được tải miễn phí từ trang web của CIEP (http://www.ciep.fr). Thí sinh phải đọc
cuốn hướng dẫn này trước khi thi TCF.
Thí sinh phải trình giấy tờ tùy thân khi vào phòng thi. Giấy tờ tùy thân duy nhất được chấp nhận
là chứng minh nhân dân và hộ chiếu.
Bất kỳ thí sinh nào đến phòng thi sau khi đã bắt đầu thi (bắt đầu phát băng ghi âm bài kiểm tra
nghe) sẽ không được phép tham dự kỳ thi.
Theo quy định thi TCF, thí sinh không được phép mang túi bên mình trong thời gian thi. Những
thí sinh vẫn mang túi phải để ở nơi do người phụ trách thi chỉ định, và chỉ được lấy lại túi khi
kết thúc môn thi. Campus France Vietnam và Viện Pháp Hà Nội không chịu trách nhiệm về
mất mát đồ đạc cá nhân trong kỳ thi TCF.
Kết quả và chứng nhận
Campus France Vietnam nhận chứng chỉ của CIEP qua đường bưu điện và chuyển cho thí sinh.
Trong trường hợp giấy chứng nhận có lỗi, Campus France Vietnam chỉ liên hệ với CIEP nếu
lỗi không đến từ phía thí sinh. Nếu cần thiết, CIEP in lại miễn phí một giấy chứng nhận mới.
7
Trong trường hợp mất giấy chứng nhận không phải do Campus France Vietnam hay do CIEP,
CIEP sẽ không cấp giấy chứng nhận mới.
Campus France Vietnam không cấp bản sao Giấy chứng nhận TCF cho tất cả thí sinh. Đơn xin
cấp bản sao được xem xét theo từng trường hợp.
6. Thủ tục Campus France
Kiểm tra hồ sơ ứng viên bởi các nhân viên của Campus France là một bước bắt buộc trong tất
cả các dự án du học tại Pháp và phải tiến hành trước thời điểm nộp đơn xin thị thực.
Các ứng viên phải tham khảo trước trang web của Campus France Vietnam và hỏi thông tin từ
các nhân viên Campus France trước khi bắt đầu làm thủ tục du học. Mọi lỗi xảy ra khi làm thủ
tục hoặc việc không tuân thủ lịch từ phía ứng viên gây ra hậu quả tiêu cực cho ứng viên sẽ
không được IFV chịu trách nhiệm nếu thông tin đúng thể hiện trên trang web của Campus
France Vietnam.
Campus France không xử lý đơn xin thị thực. Các nguồn thông tin chính thống duy nhất về việc
xin thị thực có trên trang web của Đại sứ quán Pháp tại Hà Nội và Tổng Lãnh sự quán Pháp tại
thành phố Hồ Chí Minh.
Hoàn trả chi phí làm thủ tục Campus France
Ứng viên thuộc diện miễn phí làm thủ tục Campus France phải xuất trình giấy tờ chứng minh
đủ điều kiện được miễn khi phỏng vấn tại Campus France. Nếu xuất trình giấy tờ chứng minh
sau khi phỏng vấn, ứng viên không được hoàn phí thủ tục.
Phí làm thủ tục không được hoàn trả nếu cuộc phỏng vấn đã được thực hiện, trừ trường hợp đặc
biệt, khi nhân viên Campus France cho rằng lẽ ra không cần phỏng vấn. Trong mọi trường hợp,
người phụ trách Campus France là người quyết định hủy bỏ phỏng vấn. IFV không giải thích
việc từ chối hoàn tiền sau phỏng vấn.
7. Vé xem biểu diễn hoặc xem phim
Các chương trình biểu diễn do Viện Pháp Hà Nội tổ chức cũng như các bộ phim trình chiếu sẽ
được áp giá bình thường, và đa số các chương trình biểu diễn và chiếu phim sẽ được giảm giá.
Những khán giả sau đây được giảm giá :
-
Chủ sở hữu thẻ thành viên của Viện Pháp Hà Nội – l’Espace (xuất trình thẻ thành
viên của mình) được mua hai vé giảm giá cho mỗi chương trình hoặc mỗi phim, nếu
mua vé trước ngày diễn ra sự kiện và nếu buổi diễn hoặc phim được áp giảm giá ;
Sinh viên (xuất trình thẻ sinh viên);
Các em học sinh (tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông).
Nếu buổi diễn hoặc phim bị hủy do phía Viện Pháp Hà Nội, vé đã mua được hoàn tiền khi khán
giả trình vé đã mua (hoặc bằng chứng thanh toán khác), và với mức giá vé đã được mua, trong
8
vòng hai tuần kể từ khi hủy bỏ buổi diễn hay chiếu phim. Sau thời gian này, việc hoàn trả không
thể thực hiện.
Nếu không thể đến xem vì lý do riêng của mình, người mua vé xem biểu diễn hay chiếu phim
không được hoàn tiền vé.
Nếu chương trình phải dừng lại sau khi bắt đầu hơn nửa thời gian và vì những lý do ngoài ý
muốn của Viện Pháp Hà Nội - l’Espace, khán giả không được hoàn tiền vé.
8. Thư viện đa phương tiện
Kể từ ngày 1 tháng 9 năm 2015, việc đăng ký các dịch vụ thư viện đa phương tiện chỉ được
thực hiện thông qua mua thẻ thành viên của Viện Pháp Hà Nội – l’Espace.
Điều kiện mượn tài liệu được nêu rõ trong nội quy niêm yết tại thư viện.
Trong trường hợp không trả lại tài liệu đúng hạn, nhân viên thư viện gửi mail nhắc nhở lần đầu
vào tháng sau đó, một tháng sau, nhân viên sẽ nhắc lại lần hai. Nếu tài liệu mượn không được
trả lại trong vòng mười lăm ngày sau khi nhắc nhở lần hai, thẻ thành viên sẽ bị hủy. Tài khoản
Culturethèque bị đóng.
Nếu người mượn tài liệu muốn đăng ký lại vào thư viện, trước tiên họ phải hoàn tiền tài liệu đã
mượn hoặc trả lại tài liệu (trong tình trạng tốt) và nộp phạt trả tài liệu muộn. Khi đó, thẻ thành
viên sẽ được mở khóa.
Trong trường hợp trả chậm tài liệu, người mượn phải nộp phạt theo nội quy của thư viện.
Trong trường hợp mượn đĩa DVD gốc, thư viện đa phương tiện yêu cầu một khoản tiền đặt cọc
tại thời điểm đăng ký. Một chứng từ đóng tiền thanh toán tiền đặt cọc được giao cho người đăng
ký tại thời điểm nộp tiền đặt cọc. Người mượn chỉ có thể mượn một DVD gốc mỗi lần. Để
mượn một đĩa mới, cần phải trả lại đĩa đã mượn trước. Tiền đặt cọc được trả lại khi thẻ hết hạn
hoặc theo yêu cầu của người mượn, với điều kiện là tất cả tài liệu mượn đã được trả lại cho thư
viện. Việc hoàn trả được thực hiện bởi phòng kế toán của Viện Pháp Việt Nam, bằng tiền mặt
khi người mượn trình chứng từ chứng minh đã nộp tiền đặt cọc và giấy tờ tùy thân, hoặc bằng
chuyển khoản theo yêu cầu, với thời hạn ít nhất hai ngày nếu hoàn trả bằng tiền mặt.
9. Biên phiên dịch
Biên dịch
Khách hàng phải trả lệ phí trước khi dịch.
Thời gian cần để dịch tài liệu phụ thuộc vào số lượng và tính chất của tài liệu. Thời gian tối
thiểu để thực hiện các bản dịch là 3 ngày làm việc. Khách hàng phải trả thêm 50% giá cơ bản
nếu cần dịch gấp trong 48 giờ hoặc nhanh hơn.
Đối với các bản dịch chuyên ngành, khách hàng phải chuyển bản mềm dạng Word cho phòng
dịch thuật. Nếu cần thiết kế trang, khách hàng phải trả thêm 20% giá cơ bản.
9
Viện Pháp cam kết giữ bí mật các tài liệu được ủy thác cho mình và không công bố các tài liệu
này.
Phiên dịch
Mọi công việc dịch thuật dưới 4 tiếng được tính là một nửa ngày và từ 4 đến 8 tiếng được tính
là một ngày tròn. Mỗi giờ bổ sung được tính theo mức giá cơ bản cộng thêm 50%.
Việc thanh toán phải được thực hiện ít nhất một tuần trước ngày thực hiện công việc.
Khách hàng phải cung cấp cho phiên dịch thông tin và tài liệu cần thiết càng sớm càng tốt để
phiên dịch có thể chuẩn bị thuật ngữ chuyên ngành cần thiết.
Trong trường hợp dịch ngoài Hà Nội, khách hàng phải chịu chi phí đi lại, ăn ở cho phiên dịch
tại một khách sạn điều kiện tốt.
10. Sử dụng hội trường, phòng họp và phòng học
L’Espace có thể cho bên thứ ba sử dụng hội trường, phòng họp và phòng học nếu bên thứ ba
đóng góp chi phí, và tùy thuộc vào nội dung các sự kiện sẽ được bên thứ ba tổ chức.
Để sử dụng hội trường, phòng họp và phòng học, cũng như tham khảo mức phí, khách hàng
cần liên hệ với l’Espace. Trừ trường hợp đặc biệt, lệ phí đóng góp theo yêu cầu của Viện Pháp
Hà Nội – l’Espace phải được trả bốn (4) ngày trước ngày sử dụng phòng.
Nếu không còn phòng, sau khi ký thỏa thuận cung cấp, vì lý do ngoài ý muốn của Viện Pháp
Việt Nam, Viện Pháp Việt Nam hoàn trả 100% chi phí do người hoặc những người muốn sử
dụng phòng đã đóng.
Nếu sau khi ký kết thỏa thuận cung cấp, khách hàng đã ký thỏa thuận không muốn sử dụng
phòng nữa thì phải báo trước cho l’Espace, bằng văn bản (email), ngay khi có thể. L’Espace
hoàn phí đã trả nếu hủy thỏa thuận hơn 72 tiếng trước ngày dự kiến sử dụng phòng. Khách hàng
không được hoàn tiền nếu thông báo trước dưới 72 tiếng.
11. Quy định chung
Quý khách và thành viên đến Viện Pháp Hà Nội - l’Espace cam kết tuân thủ các quy tắc ứng
xử cơ bản và không sử dụng điện thoại di động trong lớp học, trong hành lang các phòng học,
trong hội trường hoặc trong thư viện đa phương tiện.
Không được mang thức ăn và ăn trong lớp học hoặc phòng thi, trong hội trường hoặc trong thư
viện đa phương tiện.
Học sinh nào có hành vi làm ảnh hưởng đến hoạt động (lớp học, các hoạt động khác...) hoặc
danh tiếng của l’Espace sẽ ngay lập tức bị loại khỏi danh sách mà không cần báo trước hoặc
hoàn lại tiền.
10
Các bậc cha mẹ có trách nhiệm đối với con là trẻ vị thành niên, trừ trong giờ học hoặc giờ hoạt
động các em đã ghi danh. Trước khi bắt đầu giờ học hoặc các hoạt động mà các em ghi danh
và sau giờ học hoặc hoạt động, cha mẹ chịu trách nhiệm về các em.
Phụ huynh phải trông để con mình không chạy trong sảnh hoặc trên các tầng của l’Espace,
không kêu to, không làm hỏng trang thiết bị.
12. Trách nhiệm
Viện Pháp Hà Nội không chịu trách nhiệm đối với những thiệt hại hay trộm cắp tài sản của
người đến l’Espace.
Quyền hình ảnh: Trừ khi người ghi danh không muốn, Viện Pháp Hà Nội có thể chụp ảnh hoặc
quay video học sinh để sử dụng trong các tài liệu thông tin và truyền thông. Điều này được quy
định bằng văn bản và thông báo vào thời điểm ghi danh.
Khi đọc tài liệu này, thành viên của Viện Pháp Hà Nội – l’Espace đồng ý nhận thông tin bằng
thư điện tử gửi tới địa chỉ email mà họ cung cấp. Viện Pháp Hà Nội – l’Espace cam kết không
tiết lộ bất kỳ dữ liệu cá nhân nào của thành viên cho bên thứ ba và chỉ sử dụng trong khuôn khổ
các hoạt động của chính Viện Pháp Hà Nội – l’Espace.
11
CONDITIONS GENERALES DES VENTES
Institut français de Hanoi - L’Espace
1. Carte de membre de l’Institut français de Hanoi – L’Espace
La carte de membre de l’Institut français de Hanoi – l’Espace remplace, à compter du 1er
septembre 2015, la carte d’adhésion de l’Espace qui existait jusque-là.
Elle est en vente à la médiathèque, au premier étage de l’Espace. Les tarifs de vente sont
disponibles à l’accueil de l’Espace, à la médiathèque, au bureau des inscriptions, et sur le site
internet de l’Institut français.
La carte de membre, valable 1 an à compter du jour de l’inscription, est remise dans un délai
maximal de deux semaines. Dans l’attente de la délivrance de la carte de membre, le reçu du
paiement fait foi et donne tous les avantages de la carte de membre.
Les inscrits à des cours de langue, camps d’été pour enfants ou autres ateliers de l’Espace
bénéficient d’une carte de membre individuelle gratuite qu’ils obtiennent auprès du Bureau des
inscriptions, au deuxième étage de l’Institut français de Hanoi. Il leur appartient ensuite de se
rendre à la médiathèque, avec leur carte de membre, pour formaliser leur inscription à la
médiathèque et se faire ouvrir un compte sur Culturethèque, la bibliothèque numérique.
La carte de membre procure les avantages suivants :





Abonnement nominatif à la médiathèque avec possibilité d’emprunter 2 livres, 2
périodiques, 2 documents audiovisuels (CD, DVD, CDRom) pendant 2 semaines,
Ouverture d’un compte et accès gratuit à Culturethèque, la bibliothèque numérique,
2 billets à tarif réduit sur tous les événements culturels organisés par l’IFV s’ils sont
achetés avant le jour de l’événement (et sauf pour les spectacles ou films pour
lesquels il n’existe pas de tarif réduit),
Des réductions dans les boutiques partenaires de la carte de membres de l’Institut
français de Hanoi – l’Espace. La liste des boutiques partenaires est disponible à
l’accueil de l’Espace, à la médiathèque, au bureau des inscriptions, et sur le site
internet,
Accès gratuit au parking de l’Espace, dans la limite des places disponibles.
12
En cas de perte de la carte, elle peut être rééditée sur demande, en échange du paiement de frais
de réédition de la carte (cf. grille tarifaire en vigueur).
Tout détenteur d’une carte d’adhésion de l’Espace (en cours de validité) peut se présenter à
l’accueil de l’Espace (au RDC) pour faire transformer gratuitement sa carte d’adhésion en carte
de membre (par ajout de la mention « Carte de membre » et de la date de fin de validité (ex. 022016). La date de fin de validité mentionnée est la date de fin de validité de la carte d’adhésion.
Pendant un mois à compter du 1er septembre 2015, les détenteurs d’une carte d’adhésion de
l’Espace bénéficient du parking gratuit, même s’ils n’ont pas encore fait transformer leur carte
en carte de membre. Passé ce délai, ils devront payer le parking s’ils n’ont pas de carte de
membre.
2. Parking de l’Institut français de Hanoi – l’Espace
Le parking de l’Espace est payant sauf exceptions (cf. grille tarifaire en vigueur). Chaque
entrée de moto ou vélo électrique donne droit au paiement du droit d’entrée contre remise
par le gardien d’un ticket sur lequel est inscrit le n° d’immatriculation du véhicule, ainsi
que la date du jour.
La carte de membre (ou le récépissé d’inscription) doit être montrée au gardien à l’entrée
du parking. Elle donne droit à l’accès gratuit, dans la limite des places disponibles.
En cas d’oubli ou de perte de la carte de membre, le paiement de la place de parking est
néanmoins exigé pour pouvoir garer son véhicule (sauf pour les vélos). En aucun cas le
paiement ne peut faire l’objet d’un remboursement ultérieur.
Le parking est ouvert à partir de 6h30 à 23h00.
Aucun véhicule ne peut être laissé durant la nuit. Tous les véhicules doivent être repris avant
la fermeture des portes du parking (y compris tous les véhicules pour lesquels l’entrée est
gratuite). Si un véhicule est laissé durant la nuit, une pénalité est appliquée à son propriétaire
(cf. grille tarifaire en vigueur).
Aucun véhicule ne peut être récupéré durant la fermeture du parking. En cas de récupération
pendant la nuit - en cas de force majeure - une pénalité est appliquée à son propriétaire (cf.
grille tarifaire en vigueur).
En cas de perte du ticket de stationnement, le véhicule ne peut être récupéré qu’après
vérification formelle de l’identité du propriétaire et de la carte d’immatriculation du
véhicule (ce qui peut nécessiter un délai supérieur à 24 heures). La récupération du véhicule
ne peut donc pas être possible le jour même de la perte du ticket. Une pénalité est appliquée
à son propriétaire (cf. grille tarifaire en vigueur).
Par mesure de sécurité, aucun véhicule (payant ou gratuit) ne doit stationner dans le couloir
d’accès au parking au-delà d’une durée de cinq minutes. Tout dépassement entraine le
paiement du stationnement. Au-delà de ce délai de 5 minutes, le propriétaire doit déplacer
son véhicule.
13
Pour les entrées gratuites au parking, le gardien remet au propriétaire une plaquette
numérotée et inscrit le numéro sur le véhicule. Les plaquettes sont récupérées par le gardien
lors de la sortie.
L’Institut français de Hanoi décline toute responsabilité en ce qui concerne les véhicules
garés au sein de son parking.
L’entrée au parking se fait au pas, moteur éteint.
3. Cours de langue, camps d’été pour enfants, ateliers
Inscription aux cours de langue, camps d‘été pour enfants, ateliers
Le cours est facturé au moment de l’inscription selon la grille tarifaire en vigueur. La grille
tarifaire en vigueur est disponible à l’accueil de l’Espace, à la médiathèque, au bureau des
inscriptions et sur le site internet de l’Espace.
Le paiement doit être effectué en un seul versement, à l’inscription, en espèce, par carte bancaire
ou par virement bancaire.
A la première inscription à un cours de français à l’Institut français de Hanoi – l’Espace, si la
personne concernée a déjà une connaissance de la langue française, elle doit passer un test de
positionnement afin d’évaluer son niveau. Le test de positionnement est facturé selon la grille
tarifaire en vigueur.
Chaque personne s’inscrivant à des cours ou ateliers doit s’acquitter de frais de dossier, facturés
selon la grille tarifaire en vigueur. Ces frais ne peuvent être facturés qu’une fois par an à une
même personne, l’année commençant à sa date d’inscription, et restent acquis à l’Institut
français de Hanoi dans les cas d’annulation de l’inscription citées aux articles 8, 9 et 10 des
présentes conditions générales de vente.
Une carte de membre de l’Espace – Institut français de Hanoi, valable 1 an à compter du jour
de l’inscription, est offerte à tout inscrit.
Les frais de dossier ne comprennent pas l’achat éventuel des livres d’études, à la charge de
l’inscrit.
En cas de changement de cours
Du fait de l’Institut français de Hanoi :
En début de session, l'Institut Français de Hanoi se réserve le droit de ne pas ouvrir ou d'annuler
un cours proposé à l’inscription. Dans ce cas, l'inscrit peut passer dans un autre cours aux
caractéristiques similaires.
- Si le nouveau cours attribué est d’un coût supérieur à celui initialement choisi par l’inscrit, la
différence n’est pas facturée à l’étudiant.
14
- Si le nouveau cours attribué est d’un coût inférieur, un remboursement de la différence est
proposé par virement bancaire et dans un délai maximum de 15 jours. L’inscrit peut faire le
choix d’un avoir valable jusqu’à la fin de l’année civile, plutôt qu’un remboursement.
- Si l’Institut français de Hanoi ne parvient pas à proposer un autre cours compatible avec les
contraintes de l’inscrit, son inscription lui est entièrement remboursée par virement bancaire et
dans un délai maximum de 15 jours. Plutôt qu’un remboursement, l’inscrit peut faire le choix
d’un avoir valable jusqu’à la fin de l’année civile.
Du fait de l’inscrit :
Le changement d'un cours vers un autre est possible sur demande, exceptionnellement, avec
l’accord préalable du directeur des cours et des enseignants concernés, et si les conditions
d’accueil le permettent. Si ces conditions ne sont pas remplies, l’inscrit bénéficie d’un avoir
pour une inscription à une autre formation. Cet avoir est valable jusqu’à la fin de l’année civile
concernée.
Si l’Institut français peut répondre favorablement à la demande de changement de cours :
- Aucun remboursement n’est prévu s’il s’agit d’un passage à un cours de coût inférieur,
- L’inscrit doit s’acquitter de la différence de tarif s’il s’agit d’un passage à un cours de coût
supérieur.
Impossibilité de suivre la formation
En cas de force majeure (maladie, accident, autre), si la personne inscrite ne peut pas suivre la
formation à laquelle elle s’est inscrite, celle-ci peut se réinscrire dans une autre formation, ou
si elle a prévenu de sa défection 48h avant le début de sa formation et sur présentation d’un
justificatif, elle peut être remboursée à hauteur de 80 % du coût de la formation payée, avant le
31 décembre de l’année concernée. L’inscrit peut également choisir, plutôt qu’un
remboursement, d’avoir un avoir valable à l’école de langues jusqu’à la fin de l’année civile.
Il est possible à tout inscrit d’annuler sa participation à une formation, pour raisons
personnelles, dans les deux semaines suivant son inscription et avant le début de la formation.
L’Institut français de Hanoi rembourse alors l’inscrit à hauteur de 80% du coût de la formation
par virement bancaire. Si l’inscrit annule sa participation à la formation plus de deux semaines
après son inscription, aucun remboursement n’est prévu.
Formations hors les murs de l’IFV et formations pour des groupes d’individus : si le groupe de
personnes en formation ne peut être présent à l’un des cours, la personne responsable de ce
groupe doit en informer l’Institut français au moins 72h à l’avance. Passé ce délai, le cours est
facturé même s’il n’a pas pu avoir lieu.
Les frais annuels de dossier acquittés auprès de l’Institut français de Hanoi– L’Espace ne sont
en aucun cas remboursés.
Pour tout remboursement, la preuve du paiement de la formation acquittée doit être produite
(reçu délivré au moment du paiement). Le reçu de paiement est en effet le document de
référence qui valide l’inscription.
15
Au moment de l'inscription, le participant à un cours doit prendre connaissance du calendrier
académique et notamment des jours fériés qui peuvent impacter le nombre d’heures de cours
préétabli. Le cas échéant, ces heures ne sont pas rattrapées.
Le rattrapage d’un cours manqué par l’inscrit n’est pas prévu en cas de cours collectif. En cas
de cours particulier, si l’intéressé a prévenu 48h à l’avance de sa non disponibilité, le cours peut
être reprogrammé en fonction des disponibilités de l’intéressé et du professeur.
Dans le déroulement d’une session, si l’Institut Français de Hanoi doit annuler un cours, il
s’engage à en informer au plus tôt les inscrits. Dans ce cas, un cours de rattrapage est proposé
aux inscrits en fonction des disponibilités de l’enseignant.
L’Institut français de Hanoi se réserve le droit de remplacer le professeur assigné au cours à
n'importe quel moment de la session.
Un certificat de présence aux cours est remis uniquement sur demande et seulement aux inscrits
qui auront suivi au moins 75% des cours. Ce certificat ne vaut pas attestation de niveau.
4. Examens d’études en langue française (DELF) –Diplôme approfondi de langue
française (DALF) et Diplôme de français professionnel (DFP) juridique B2
Remboursement des inscriptions aux examens DELF-DALF et DFP Juridique B2
En cas de force majeure (maladie, accident, autre), si la personne inscrite ne pas être présente
le jour de l’examen DELF – DALF, elle peut bénéficier d’un avoir pour une inscription à une
autre session DELF-DALF valable jusqu’à la fin de l’année civile concernée ou à défaut, d’un
remboursement à hauteur de 80 % des frais d’inscription par virement bancaire.
Pour le DFP Juridique B2, seule la différence entre les frais d'inscription et les droits d'examen
à reverser à la CCIP (chambre de commerce et d’industrie de Paris Ile de France, coordonnatrice
de l’examen) peut être remboursée.
Cette disposition est soumise à l’accord préalable du responsable des certifications de l’Institut
français de Hanoi et sur présentation d’un justificatif.
Il est possible à l’inscrit, pour raisons personnelles, d’annuler sa participation à un examen
DELF-DALF et DFP Juridique B2 uniquement pendant la période d’inscription. L’inscrit peut
alors bénéficier d’un avoir pour une inscription à une autre session valable jusqu’à la fin de
l’année civile concernée ou à défaut, d’un remboursement à hauteur 80 % des frais d’inscription
par virement bancaire. L’inscrit doit informer le responsable des certifications de l’Institut
français de Hanoi avant la date limite d’inscription.
Si l’examen est annulé du fait de l’Institut français de Hanoi, celui-ci s’engage à proposer aux
inscrits une session d’examen de remplacement. Si les inscrits ne peuvent y participer, l’Institut
français de Hanoi s’engage à les rembourser intégralement.
16
Pour tout remboursement, la preuve du paiement de l’examen concerné doit être produite (reçu
délivré au moment du paiement). Le reçu de paiement est en effet le document de référence
qui valide l’inscription.
L’obtention d’une réédition ou d’un duplicata de diplôme est soumise à l’accord du responsable
des certifications de l’IFV et du CIEP et/ou de la CCIP. Cette prestation est facturée selon la
grille tarifaire en vigueur.
5. Examens du Test de connaissance du français (Tous publics – TP - et pour la
Demande d’Admission Préalable - DAP)
Inscription au TCF
Pour pouvoir s’inscrire à une session de TCF, les candidats doivent au préalable avoir un
compte en ligne Campus France. Un candidat qui dispose déjà d’un compte Campus France
mais ne parvient pas à l’ouvrir doit demander assistance à un agent Campus France, et non
ouvrir un nouveau compte.
Chaque session de TCF a une période d’inscription déterminée par le calendrier des sessions
TCF. Le calendrier en vigueur est disponible sur le site internet de Campus France Vietnam.
En cas de changement du calendrier, Campus France Vietnam est tenu d’en informer les
candidats déjà inscrits. Les candidats au TCF peuvent s’inscrire uniquement pour une session
dont la période d’inscription est en cours.
Le tarif en vigueur est indiqué sur le site internet de Campus France Vietnam.
Lors du paiement, le candidat doit préciser ses nom et prénom, son numéro de dossier Campus
France, et indiquer s’il s’inscrit à la session TP ou DAP. Les candidats assument l’entière
responsabilité du choix de la version du TCF auquel ils s’inscrivent.
Le paiement des frais d’inscription au TCF n’est que la première étape de l’inscription. Une
fois les frais d’inscription réglés, les candidats doivent se connecter à leur compte Campus
France, aller dans la rubrique « Mon dossier » et choisir la session à laquelle ils souhaitent
s’inscrire en cliquant sur « Je choisis ma session de test de langue ». Lorsqu'un candidat choisit
la session d'examen sur son compte en ligne, la case « test de langue » indique « inscrit ». A ce
stade, l'inscription doit être contrôlée et validée par un agent Campus France dans les 5 jours
ouvrés qui suivent la clôture des inscriptions. Un candidat n’est effectivement inscrit que si la
case « test de langue » indique la date où le test est planifié (« Planifié le... »).
Tout incident éventuel dans le processus d’inscription doit être signalé à un agent Campus
France dans les plus brefs délais. Un incident signalé après la clôture des inscriptions ne sera
traité que si celui-ci est du fait de Campus France.
Après la clôture des inscriptions, les agents Campus France vérifient l’adéquation entre les
demandes d’inscription et les paiements validés. S’il n’y pas d’anomalie, les agents Campus
France procèdent à la commande du TCF au CIEP (Centre international d’études pédagogiques,
à Paris). Dès lors, les ajouts ou retraits de candidats ne sont plus possibles sans production d’un
justificatif, et sous réserve de l’accord du CIEP.
17
En cas d’anomalie, les agents Campus France font des vérifications auprès du secrétariat et/ou
des candidats, sur la base des informations fournies par les candidats lors du paiement ou dans
leur dossier Campus France. Si des informations complémentaires doivent être demandées à un
candidat, et que celui-ci ne répond pas aux sollicitations des agents Campus France dans un
délai de 24 heures à compter de la première sollicitation, son inscription est considérée comme
invérifiable et n’est pas prise en compte.
Les candidats sont tenus de fournir des informations correctes au moment du paiement des frais
d’inscription et dans leur dossier Campus France. Dans le cas contraire, Campus France
Vietnam se réserve le droit de ne pas prendre en compte l’inscription.
Conformément au règlement du CIEP, un candidat ayant déjà passé le TCF ne peut pas le
repasser avant un délai de 60 jours (quelle que soit la version), sinon l’inscription n’est pas prise
en compte.
La liste des candidats inscrits à une session de TCF est affichée sur le panneau d’affichage de
Campus France (au 1er étage de l’Espace) une semaine maximum après la clôture des
inscriptions de ladite session.
Modalités de paiement
Les frais d’inscription sont à payer en espèces au bureau des inscriptions (deuxième étage de
l’Espace), par carte bancaire ou par virement bancaire.
Lors du paiement des frais d’inscription en espèce, les candidats doivent indiquer aux
secrétaires leur nom, prénom, date de naissance, et numéro de dossier Campus France. Les
candidats doivent également compléter la liste d’inscription en écrivant de façon lisible. Dans
le cas contraire, tout problème dans la prise en compte du paiement ne pourra être imputé à
l’IFV.
Lors du paiement des frais par virement bancaire, les candidats doivent libeller le virement en
indiquant leur numéro de dossier Campus France et la version du TCF auquel ils comptent
s’inscrire (TP ou DAP). Dans le cas contraire, tout problème dans la prise en compte du
paiement ne pourra être imputée à l’IFV.
Remboursement des inscriptions aux examens
En cas d’annulation par le candidat d’une inscription à une session de TCF avant la clôture des
inscriptions de ladite session, le candidat est remboursé sans condition, à hauteur de 80% du
montant des frais d’inscription.
En cas de non prise en compte d’une inscription pour une raison imputable au candidat, les frais
d’inscriptions ne sont pas remboursés, mais le paiement du candidat est conservé pour une
inscription à une session ultérieure du même examen et dans la même année civile.
En cas de retard le jour de l’examen, et à moins qu’il ne puisse produire à Campus France sous
un délai de 48h un justificatif et que celui-ci soit accepté par le CIEP, le candidat n’est pas
remboursé, et son paiement ne peut être conservé pour s’inscrire à une session ultérieure.
18
En cas d’absence justifiée à l’examen, le candidat doit fournir à Campus France Vietnam un
justificatif qui est ensuite soumis à l’appréciation du CIEP. Sous réserve que le CIEP donne son
accord, le candidat peut bénéficier d’un report de son inscription pour une session ultérieure du
même examen et dans la même année civile.
En cas de force majeure obligeant Campus France à annuler un examen, une autre date est
proposée aux candidats. Les candidats pour lesquels la nouvelle date ne convient pas peuvent
demander le remboursement intégral des frais d’inscription, ou un report de leur inscription à
une session ultérieure du même examen et dans la même année civile.
Dans tous les autres cas, une demande de remboursement doit être faite par écrit, qui sera
soumise à l’appréciation de la direction de l’Institut Français du Vietnam.
Déroulement des épreuves
Il est de la responsabilité du candidat de s’informer sur les modalités et les caractéristiques du
TCF. Un manuel du candidat peut être téléchargé librement sur le site du CIEP
(http://www.ciep.fr). Les candidats sont tenus de lire ce manuel avant de passer le TCF.
Une pièce d’identité est exigée à l’entrée dans la salle d’examen. Les seules pièces d’identités
acceptées sont la carte d’identité et le passeport.
Tout candidat se présentant dans la salle d’examen après le début de l’épreuve (lancement de
l’enregistrement de l’épreuve orale) n’est pas admis à passer l’examen.
Conformément au règlement du TCF, les candidats ne sont pas autorisés à disposer de leur sac
pendant l’examen. Les candidats ayant malgré tout emporté un sac doivent le laisser à l’endroit
indiqué par le responsable de passation, et ne le récupérer qu’à la fin de la dernière épreuve. Ni
Campus France Vietnam ni l’Institut Français de Hanoi ne sauraient être tenus responsables de
la perte d’effets personnels lors d’un examen du TCF.
Résultats et attestations
Campus France Vietnam reçoit les attestations du CIEP par voie postale et les transmet aux
candidats.
En cas d’erreur sur une attestation, Campus France Vietnam n’intervient auprès du CIEP que
si l’erreur n’est pas du fait du candidat. Le cas échéant le CIEP édite gratuitement une nouvelle
attestation.
En cas de perte d’une attestation qui n’est pas du fait de Campus France Vietnam ou du CIEP,
le CIEP ne délivre pas de nouvelle attestation.
La délivrance de duplicata de l’attestation TCF par Campus France Vietnam n’est pas
systématique. Les demandes sont étudiées au cas par cas.
6. Procédure Campus France
19
La vérification des dossiers des candidats par les agents Campus France est une étape
obligatoire de tout projet d’études en France, et doit avoir lieu avant le dépôt de la demande de
visa.
Les candidats doivent avoir consulté le site internet de Campus France Vietnam et s’être
renseignés auprès des agents Campus France avant d’entamer une procédure de mobilité
étudiante. Toute erreur de procédure ou non-respect du calendrier du fait du candidat entrainant
des conséquences négatives pour le candidat ne pourra être imputée à l’IFV si l’information
correcte figure sur le site internet de Campus France Vietnam.
Campus France ne gère pas les demandes de visa. Les seules sources d’information viable sur
les demandes de visa sont le site internet de l’Ambassade de France à Hanoi et du Consulat
général de France à Ho Chi Minh Ville.
Remboursement des frais de procédure Campus France
Un candidat relevant d’un cas d’exemption de frais de procédure Campus France doit présenter
les justificatifs de l’éligibilité à ce cas d’exemption lors de l’entretien Campus France. La
production de justificatifs après l’entretien ne donne pas lieu au remboursement des frais de
procédure.
Les frais de procédure ne sont pas remboursables si l’entretien a déjà eu lieu, sauf cas
exceptionnel où un agent Campus France estime que l’entretien n’aurait pas dû avoir lieu. Dans
tous les cas, l’annulation a posteriori d’un entretien est décidée par le Responsable Campus
France. Un refus ne remboursement postérieur à un entretien CEF ne requiert aucune
justification de la part de l’IFV.
7. Billets pour un spectacle ou un film
Les spectacles organisés par l’Institut français de Hanoi, de même que les films, font l’objet
d’un tarif normal, et pour la plupart des spectacles et films, d’un tarif réduit.
Ont droit à ce tarif réduit :
-
-
Les détenteurs de la carte de membre de l’Institut français de Hanoi – l’Espace (sur
présentation de leur carte de membre) pour deux billets par spectacle ou film, si
achat avant le jour de l’évènement et si le spectacle ou le film donne lieu à tarif
réduit ;
Les étudiants (sur présentation d’une carte d’étudiant) ;
Les enfants scolarisés (primaire, collège, lycée).
Si le spectacle ou le film est annulé du fait de l’Institut français de Hanoi, les billets payés sont
remboursés sur présentation des billets achetés (ou autre justificatif de paiement), et au tarif
auquel ils ont été achetés, dans les deux semaines suivant l’annulation du spectacle ou du film.
Passé ce délai, le remboursement n’est plus possible.
Si la personne qui a acheté un billet pour un spectacle ou un film n’est plus en mesure de s’y
rendre pour des raisons qui lui sont propres, aucun remboursement n’est accordé.
20
Si le spectacle doit être interrompu au-delà de la moitié de sa durée, et pour des raisons
indépendantes de la volonté de l’Espace-Institut français de Hanoi, les billets ne sont pas
remboursés.
8. Médiathèque
A compter du 1er septembre 2015, l’abonnement à la médiathèque se fait uniquement par
l’achat de la carte de membre de l’Institut français de Hanoi – l’Espace.
Les conditions d’emprunt sont précisées dans le règlement intérieur de la médiathèque, qui est
disponible à la médiathèque.
En cas de non-retour de document dans les délais impartis, les agents de la médiathèque font
une première relance par mail dans le mois qui suit, puis une deuxième relance un mois après
la première relance. Si les documents empruntés ne sont pas rendus dans les quinze jours après
la deuxième relance, la carte de membre est annulée. Le compte Culturethèque est fermé.
Si l’usager souhaite se réabonner à la médiathèque, il doit d’abord rembourser les documents
empruntés ou les rendre (en bon état) et acquitter les pénalités de retard. Sa carte de membre
sera alors débloquée.
En cas de retard dans le retour des documents, des pénalités de retard sont à acquitter selon le
règlement intérieur de la médiathèque.
En cas d’emprunt d’un DVD original, une caution est demandée par la médiathèque au moment
d’inscription. Un justificatif de versement de la caution est remis à l’abonné au moment du
paiement de la caution. Il ne peut être emprunté qu’un seul DVD original à la fois. Pour en
obtenir un nouveau, il faut avoir ramené le précédent. La caution est rendue à l’abonné à la fin
de la validité de la carte ou à la demande de l’emprunteur, à condition que tous les documents
empruntés aient été rendus à la médiathèque. Le remboursement est effectué par l’agence
comptable de l’Institut français du Vietnam, en numéraire sur présentation du justificatif de
paiement de la caution et d’une pièce d’identité, ou par virement selon la demande, en comptant
un délai d’au moins deux jours pour les remboursements en numéraire.
9. Traductions et interprétations
Traductions
Les traductions sont à payer avant service fait.
Le temps nécessaire à la traduction des documents dépend du volume et de la nature des
documents. Le temps minimum pour réaliser les traductions est de 3 jours ouvrés de travail.
Une traduction urgente effectuée en 48 heures ou moins est facturée au tarif de base majoré de
50 %.
21
Pour les traductions techniques, les documents à traduire doivent être fournis en fichier Word
au service de traduction. Le tarif de base est majoré de 20% si les documents à traduire
nécessitent un travail de mise en page supplémentaire.
L’Institut français s’engage à garder confidentiels les documents qui lui sont confiés et à ne pas
les communiquer.
Interprétations
Tout travail d’interprétation de moins de 4 heures compte comme une demi-journée et tout
travail compris entre 4 et 8 heures compte pour une journée complète. Toute heure
supplémentaire est facturée au tarif de base majoré de 50 %.
Le paiement doit être effectué au minimum une semaine avant la date de la prestation.
Le plus tôt possible avant la prestation, le client doit fournir à l’interprète autant d’informations
et de documents que nécessaires pour que ce dernier puisse étudier la terminologie spécifique
requise.
Dans le cadre d’une mission hors de Hanoi, le client doit prendre en charge les frais de transport,
les repas et hébergement de l’interprète dans un hôtel convenable.
10. Mise à disposition de l’auditorium et des salles de réunion et salles de cours
L’auditorium et les salles de réunion et de cours de l’Espace peuvent être mis à disposition de
parties tierces, en contrepartie d’une participation aux frais, et selon l’objet des évènements qui
y seront organisés par les parties tierces.
Pour obtenir la disponibilité de l’auditorium et les salles de réunion et de cours, ainsi que les
niveaux de participation aux frais, il convient de contacter l’Espace. Sauf cas particulier, la
participation aux frais demandée par l’Institut français de Hanoi – l’Espace, doit lui être payée
quatre (4) jours avant la date d’occupation des locaux.
Si jamais les lieux ne devaient plus être disponibles, après la signature de la convention de mise
à disposition, pour des raisons indépendantes de la volonté de l’Institut français du Vietnam,
celui-ci rembourse 100% des frais engagés par le ou les personnes qui souhaitaient utiliser ces
locaux.
Si, après la signature de la convention de mise à disposition, le ou les personnes ne souhaitaient
plus occuper les lieux, ils doivent en prévenir l’Espace, par écrit (courriel), dès que possible.
L’Espace rembourse les frais payés si l’annulation a lieu plus de 72h avant la date prévue de
mise à disposition. Aucun frais n’est remboursé en deçà de 72h de préavis.
11. Règles générales à respecter
22
Les personnes qui viennent à l’Institut français de Hanoi – l’Espace s’engagent à respecter les
règles élémentaires de vie en société et à ne pas utiliser leur téléphone portable en salle de
classe, dans les couloirs menant aux salles de classe, à la médiathèque ou dans l’auditorium.
Il est interdit d’amener et de consommer de la nourriture en salle de classe ou d’examen, dans
l’auditorium ou dans la médiathèque.
Si le comportement d’un élève est de nature à nuire au bon déroulement des prestations (cours,
activités…) ou à la réputation de l’Espace, celui-ci est immédiatement exclu, sans préavis ni
remboursement.
Tout enfant mineur est placé sous la responsabilité de ses parents, sauf pendant les heures de
cours ou d’activités auxquelles il est inscrit. Avant le début des cours ou des activités auxquels
il est inscrit et à la fin des cours ou des activités, ses parents en sont responsables.
Les parents doivent veiller à ce que leurs enfants ne courent pas dans le hall ou dans les étages
de l’Espace, qu’ils ne crient pas, qu’ils ne détériorent pas les installations.
12. Responsabilité
L’Institut Français de Hanoi décline toute responsabilité pour les dégâts ou vols de biens
appartenant à ses usagers.
Droit à l’image : Sauf avis contraire du participant à l’inscription, l’Institut français de Hanoil’Espace peut être amené à prendre des photos ou des vidéos des élèves à utiliser dans ses
documents d’information et de communication. Cet avis devra être précisé par écrit au moment
de l’inscription.
En prenant connaissance de ce document, les usagers de l’Institut français de Hanoi – l’Espace
acceptent de recevoir des informations par voie électronique à l’adresse courriel qu’ils ont
communiquée. L’Institut français de Hanoi – l’Espace s’engage à ne communiquer aucune
donnée personnelle des usagers à des tiers et à n’en faire usage que dans le cadre de ses propres
activités.
23

Documents pareils