Intro Music Vibe

Transcription

Intro Music Vibe
Intro Music Vibe
« Music Vibe » : drôle de nom pour une rubrique ! Mais qu’est-ce que cela signifie ? Eh bien,
c’est simple : «
Music » pour musique, et « Vibe » (prononcez "vaillebe" )
pour… pour… Pour quoi, au fait ?...
" - Jeune homme, jeune homme,
Vibe
ça veut dire quoi,
» ?«
- Ben la
vibe
, c'est le beat quoi, le mouv, les ondes qui passent en to
- Ah oui bien sur. Merci jeune homme… "
Bon. On n’est pas plus avancé. Tentons une analyse plus poussée. « Vibe » vient tu mot
anglais Vibrations, qui lui ne pose pas de problème de traduction. Vibrations physiques, mais
aussi vibrations ressenties, perçues, les ondes. Peut être les mêmes que celles chantées par
les Beach Boys en 1966 (Good Vibration – The Beach Boys) ? Probablement… Mais c’est
aussi l’ambiance, l’atmosphère autour de la musique.
Et de ce mot anglais, on en a fait une expression française : « kiffer la Vibe », rendue célèbre
par Diam’s dans DJ :
« Laisse moi kiffer la vibe avec mon mec, j'suis pas d'humeur à c'qu'on me prenne la tête ». Alors là de plus en plus dur ! On pourrait traduire ça par profiter de l’ambiance, apprécier le
moment présent. Ouais, pas terrible…
Donc pour revenir à « Music Vibe », vous croyez vraiment qu’on pourrait traduire ça par « la
vibration de la musique » ? Tout ça pour dire qu’il y a des expressions tout bonnement
intraduisibles, et puis, «
Music vibe » ça sonne quand même
mieux, non ?
Et comme exemple, on peut citer Amy McDonald dans « This is the Life » (voir ci-dessous) qui
reprend cette expression dans le premier couplet ("And the people they were dancing to the
music
vibe" ).
Alors dans cette rubrique, plusieurs styles de musiques, des web radios, des sélections de
morceaux, et une rubrique « Oldies but Goldies », en souvenir de la séquence du même nom
diffusée sur RTL dans les années 70 et 80 par Georges Lang et ses acolytes du week-end.
1/1