9 novembre 2016 - Journal Servir
Transcription
9 novembre 2016 - Journal Servir
CANEX.ca Maintenant offert sur CANEX.ca @boutiquemissqueen @tankteam #fashion #style #style_missqueen #menswear #look SERVIR 1829-16S09 415 BOUL. DU SÉMINAIRE NORD, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU • 450 376-9096 >22641-16s09 AUCUN ACOMPTE, même pas les taxes (S.A.C.) 1432-16S09 LOOK PARFAIT POUR NOËL ! LOOKING GOOD FOR CHRISTMAS! Vol. 23/No 09 - 9 novembre 2016 Journal bimensuel de la communauté militaire, région de Montréal journalservir.com Photo: cpl Poirier-Joyal et mat3 Brisson, Imagerie Saint-Jean JOURNÉE DU SPORT DANS LES FAC Semaine des vétérans 5 au 11 novembre Ne les oubliez pas L'ENTRAÎNEMENT COLLECTIF DÉBUTE AU 34 GBC SIMULATION D’UN DÉVERSEMENT DE MAZOUT À LA MÉGA Les Fusiliers Mont-Royal aiguisent leur esprit guerrier et le 6 R22eR s’entraîne aux opérations défensives P. 6 L’Unité des opérations immobilières Québec et la Conservation des ressources testent le plan d’urgence à la Garnison Saint-Jean P. 10 EN NOVEMBRE RACINE OFFRE 20% DE RABAIS AU COMPTANT SUR VOTRE ACHAT ! *L’offre se termine le 30 Novembre 2016. Sur tous les véhicules admissibles. Tous les détails chez votre concessionnaire. Image à titre indicatif seulement. 1080, RUE DOUGLAS, ST-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 359-5900 >1800-16s09 Un rendez-vous réussi ! P.12 www.racineauto.ca I Servir I 9 novembre 2016 2 CANADA’S MILITARY STORE LE MAGASIN MILITAIRE DU CANADA 25 GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7628 VASTE GAMME DE TÉLÉVISEURS 4K A wide selection of televisions from Besoin de pneus cet hiver? VOUS ÊTES DIPLÔMÉ! N’oubliez pas de réserver votre ordinateur au cours de votre 10e semaine. you graduated! Be sure to reserve your computer during your 10th week. MICHAEL KORS & NIXON Do you need WHEELS for winter? WWW.CANEX.CA OK PNEUS Pointe-aux-Trembles 12176, boul. Industriel Pointes-aux-Trembles 514-645-4803 Robert Bernard PNEUS et Mécanique 450, ch. Grand-Bernier Saint-Jean 450-346-4457 2286-16S09 OK PNEUS Chambly 1235, av. Bourgogne Chambly 450-447-8004 25 GRAND-BERNIER SUD, USS SAINT-JEAN | 450-358-7628 I Servir I 9 novembre 2016 +VÉHICULES 100 www.deniseanctil.ca PLUS inc. Agence immobilière VRD ? Toujours disponible pour vous ! HHT ? Always available ! >2359-16s06 514-347-1724 450 347-7232 • 1 888 347-7232 117, rue Beauvais, Saint-Jean-sur-Richelieu EN INVENTAIRE 1928-16S09 2046-16S09 Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé 3 365, du Séminaire St-Jean 9, rue Moreau secteur St-Luc UN PREMIER EXERCICE DE CAMPAGNE POUR LES ÉLÈVES-OFFICIERS MESSE EN PLEIN AIR « Pour la navigation, les élèves-officiers sont divisés en plus petites équipes de trois à quatre personnes afin de simplifier les choses », précise le capitaine Jared Leslie, commandant de l’escadron Richelieu. Quelques leçons théoriques en classe ont permis aux jeunes de se préparer efficacement, comme l’indiquent les élèvesofficiers Alexandra Alexuta et Éliane Piché et de l’escadron Richelieu. « Nous avons eu quelques cours pour apprendre à manier la boussole et lire la carte, car c’est le matériel auquel nous avons droit », expliquent-elles. « C’est vraiment différent [de travailler ainsi] parce qu’on se rend compte à quel point on se fie à la technologie dans notre vie quotidienne », ajoutent-elles. En plus de maintenir un rythme d’opérations élevé durant le jour, les élèves-officiers ont été sollicités de 20 h samedi soir jusqu’à 4 h le dimanche matin. « La température d’aujourd’hui est idéale afin de tester leur niveau de résilience », affirme le major Sébastien Campagna, directeur de la Division des Élèves-officiers. Pour ce dernier, Leadership conquérant constitue pour les élèves-officiers un rafraîchissement des aptitudes développées durant leur Qualification militaire de base des officiers (QMBO), entamée l’été dernier à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes. D’une durée de sept semaines, cette formation constitue un passage obligé pour tous les officiers en devenir qui désirent faire carrière au sein des Forces armées canadiennes. « Tout ce qu’ils feront durant le week-end les préparera efficacement pour leur prochaine phase d’entraînement », assure le maj Campagna. Au plateau consacré au camouflage, les officiers en devenir ont barbouillé le visage de leurs camarades afin que ceux-ci puissent mieux se fondre au paysage. La communication occupe une place de choix dans cette partie de l’exercice, comme le révèle le capitaine Cindy Lavine, commandant de l’escadron Tracy. « Des observateurs qui se trouvent de l’autre côté de la route devront guider les élèvesofficiers afin qu’ils puissent débusquer leurs confrères cachés. Ils devront aussi leur indiquer Cette année, Leadership conquérant s’échelonne sur trois jours plutôt que deux, ce qui ne représente que des avantages. « Cela donne à 2 notre personnel beaucoup plus de temps pour approfondir la dimension de l’apprentissage. Ils pourront aussi voir comment se déroule une messe donnée par le padre dans un contexte de déploiement. C’est important qu’ils constatent l’importance de la spiritualité auprès des troupes qu’ils seront appelés à superviser », soutient l’officier. La mauvaise température aura cependant empêché une collaboration attendue avec les 430e, 438e et 450e Escadrons tactiques d’hélicoptères établis respectivement à Valcartier, Saint-Hubert et Petawawa, qui devraient au départ envoyer deux hélicoptères Griffon ainsi qu’un Chinook pour le transport de matériel du Collège à Farnham. « Cela n’a pas été possible en raison de la météo, mais ce n’est que partie remise », de conclure avec conviction le maj Campagna. Photo: élof Bordeleau, CMR Saint-Jean NAVIGUER SANS LA TECHNOLOGIE 3 Photo: élof Bordeleau, CMR Saint-Jean Malgré les soubresauts de Dame Nature, les quelque 170 élèves-officiers prenant part à la mouture 2016 de Leadership conquérant étaient armés d’une détermination à toute épreuve pour cette incursion en campagne. Sur le terrain, ils ont alterné entre les trois plateaux d’activités soit: le tir, le camouflage et la navigation. Élément incontournable de la vie militaire, le tir occupait une place prépondérante dans l’exercice, comme le mentionne le capitaine Charles-Lawrence Gough-Méthot, commandant de l’escadron Iberville. « Les jeunes ont tiré 25 balles réelles au fusil automatique C7A2 à partir de différentes positions [debout, couché, accroupi] et à des distances différentes de la cible. Par la suite, ils ont eu le droit de tirer 15 balles afin de parfaire leur pratique. Selon les résultats obtenus, un escadron sera déclaré vainqueur », indique-t-il. Photo: A.Ventura-Giroux C’est sous une pluie diluvienne que les élèves-officiers du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) ont confirmé plusieurs habiletés militaires dans le cadre de l’exercice Leadership conquérant, lequel s’est déroulé du 21 au 23 octobre dernier au centre d’entraînement de Farnham. la lettre qu’ils verront au loin, et si l’information n’est pas exacte, ce sera considéré comme un échec », lance-t-elle. 1.Les élèves-officiers Alexandra Alexuta et Éliane Piché de l’escadron Richelieu. 2.Le sergent Jonathan Drapeau-Lalonde, sergent de l’escadron Tracy, donne des instructions aux élèves-officiers sur le plateau consacré au camouflage. 3.Les élèves-officiers ont tiré à partir de différentes positions ainsi qu’à des distances variables. Après un week-end fort chargé, les élèvesofficiers ont repris le chemin des classes le lundi suivant, la formation académique étant l’un des piliers de l’institution au même titre que le sport, le leadership et le bilinguisme. 500$ ! EN ACCESSOIRES POUR MILITAIRES sur tous les modèles 2015 & 2016 en inventaire. Pour un temps limité ! Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire. Hau t - Rich elie u Vo lks wa gen www.hrvolks.com hrvolks.com 950, rue Douglas, Saint-Jean-sur-Richelieu INTERSECTION DE PIERRE-CAISSE ET AUTOROUTE 35 vw.ca 450 359-4222 • 514 990-4222 >2279-16s09 ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir 1 I Servir I 9 novembre 2016 4 HOMMAGE AU COURAGE DES CANADIENS EN HAUTE MER 75e ANNIVERSAIRE DE LA BATAILLE DE L’ATLANTIQUE À l’occasion du 75e anniversaire de la bataille de l’Atlantique, la Monnaie royale canadienne est fière de lancer une pièce de circulation commémorative de 2 $ honorant le courage et les sacrifices des Canadiens qui ont servi en haute mer durant la Seconde Guerre mondiale. N’attendez pas de trouver ces pièces commémoratives de 2 $ dans votre monnaie. Commandez-les dès maintenant et conservez-les précieusement. POUR COMMANDER, VISITEZ MONNAIE.CA/BATAILLEATLANTIQUE/FORCES POUR 10 $, VOUS RECEVREZ CINQ PIÈCES DE 2 $ • OFFRE EXCLUSIVE • QUANTITÉS LIMITÉES* • LIVRAISON ET MANUTENTION EN SUS OU COMPOSEZ LE 1-866-742-6826 Offre non valable en magasin 5095-16S09 * Limite de trois (3) lots par foyer. JUSQU’À ÉPUISEMENT DES STOCKS. TOUS LES PRIX SONT INDIQUÉS EN DOLLARS CANADIENS. En vente au Canada seulement. Les produits peuvent différer des illustrations et ne sont pas montrés en taille réelle, sauf indication contraire. La Monnaie royale canadienne se réserve le droit de refuser ou de limiter des commandes. © 2016 Monnaie royale canadienne. Tous droits réservés. I Servir I 9 novembre 2016 5 LE CHEF D’ÉTAT-MAJOR DE LA DÉFENSE SOULIGNE LE TRAVAIL DES CRFM À TRAVERS LE PAYS ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir À l’occasion des 25 ans du Programme de services aux familles des militaires, dont font partie les Centres des ressources pour les familles des militaires (CRFM), le général Jonathan Vance, chef d’état-major de la Défense (CEMD), a rassemblé le personnel de 32 CRFM du Canada de manière simultanée par le biais d’une vidéo-conférence qui s’est déroulée le lundi 24 octobre dernier. Le CEMD a entamé son allocution en remerciant, aux côtés de son épouse Jennifer, l’ensemble du personnel des CRFM répartis sur les bases et escadres du pays. « Par cette annonce devant une partie de vos membres, nous voulions nous assurer qu’ils soient en mesure de recevoir directement toute notre gratitude. Nous célébrons vos équipes qui contribuent à soutenir les familles militaires, qui sont l’un des piliers des Forces armées canadiennes (FAC) », a-t-il exprimé. Jennifer Vance a ensuite ravivé le moment précis où l’idée de cette vaste conférence avait germé dans son esprit. « Je dois Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean L’équipe du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) de la région Montréal a reçu le certificat de reconnaissance du chef d’état-major de la Défense. De gauche à droite, rangée avant : Tania Silletta, agente aux Services communautaires et sociaux; Francine Asselin, réceptionniste ; major Karine Thibault, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean ; colonel Sébastien Bouchard, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA) ; Sophie Lavigne, présidente du conseil d’administration ; Francine Habel, directrice générale ; adjudant-chef Dominic Gaudreau, sergent-major du GS 2 Div CA ; adjudant-maître Stéphane Béland, sergent-major de la Garnison Saint-Jean. Rangée arrière : Estelle Auger, coordonnatrice Emploi et éducation ; Vanessa Kelly Afoughe, agente aux Communications ; Marie-Pierre Messier, stagiaire ; Rachelle Guitard, travailleuse sociale ; Catherine Bourassa, directrice adjointe ; Bartholomew Crago, coordonnateur Prévention, soutien et intervention ; Alexandre Gagné, coordonnateur Événements et promotion ; Noémi Trépanier, coordonnatrice Enfance ; Audrey Gallant, agent de liaison de soutien aux familles. remercier Colleen Colbert, du CRFM d’Halifax, qui m’a beaucoup marquée. C’est suite à notre rencontre que j’ai voulu faire quelque chose de significatif pour souligner les efforts soutenus du personnel des CRFM. Les familles militaires vous doivent leur force et leur résilience. Vous êtes les véritables héros que l’on oublie parfois, mais pas aujourd’hui ! », a-t-elle assuré. Le gén Vance a repris le micro en mettant l’emphase sur le rôle prépondérant des CRFM au cours des 25 dernières années, attestant que « ceux-ci ont démontré leur raison d’être lors des contextes d’opérations des années 90 et 2000, alors que leurs ressources ont été hautement sollicités. Les Centres fonctionnement efficacement grâce à vous tous, employés et bénévoles. Les familles militaires ne sont jamais laissées à elles-mêmes ». Le CEMD s’est réjoui de cet appui, alors que les opérations militaires des FAC iront en augmentant pour les années à venir. En terminant, le gén Vance et son épouse Jennifer ont invité les directeurs des différents CRFM à recevoir leur plaque de reconnaissance, laquelle leur était remise en guise de symbole de respect et d’appréciation. À ce moment, à la Garnison Saint-Jean, le colonel Sébastien Bouchard, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), aux côtés de l’adjudant-chef Dominic Gaudreau, sergent-major du GS 2 Div CA, ont remis la plaque méritoire à Mme Francine Habel, directrice générale du CRFM de la région Montréal, qui était présente aux côtés de son équipe. QUELQUE 145 MILITAIRES EN EXERCICE À SHERBROOKE Photo : Charles Petit 145 militaires et une quarantaine de civils qui étaient en action lors de l'exercice. Le 4e Groupe des services de santé des Forces canadiennes a profité de l’occasion pour visiter les troupes sur le terrain. Commandants, sergents-majors et colonels honoraires ont pu constater le travail des militaires. Le commandant, le colonel Stephan Plourde, et l'adjudant-chef Michael Wilson étaient sur place afin d'évaluer les efforts consentis pour conduire un exercice de ce niveau, en très peu de temps et avec un déploiement rapide. Le col Plourde a affirmé : « ce qui m'épate, c'est le nombre de pratiques effectuées en peu de temps lors de la fin de semaine ». Il a de plus rappelé l'importance pour les FAC d'établir des liens avec la communauté, notamment en raison du rôle primordial qu’elle joue pour la Force de réserve. Finalement, un exercice de cette envergure était une excellente opportunité pour inviter les employeurs et enseignants des réservistes. Avec l'aide du Conseil de liaison des Forces canadiennes, l’Éxécutrek a permis à une quinzaine de personnes des milieux de la santé et de l'éducation civiles d’assister aux démonstrations sous la tente, dans les locaux du rôle 3 et lors de la simulation des pertes massives. Le colonel honoraire Michel Carpentier, de la 52e Amb C, a réitéré l'importance de maintenir des liens avec les employeurs et les civils, car ils peuvent aider les réservistes en leur octroyant le temps nécessaire pour leurs cours de carrière, leurs déploiements outre-mer ou lors des opérations domestiques. L’exercice a réuni quelque 145 militaires et une quarantaine de civils. Du 28 au 30 octobre dernier, avait lieu l’exercice de simulation médicale de la 158e Ambulance de campagne dans l'arrondissement de Lennoxville à Sherbrooke. Sous la gouverne de la 52e Ambulance de campagne (52 Amb C), il visait à mettre en pratique les normes d'aptitudes au combat (NAC) médicales des troupes des 51e (Montréal), 52e (Sherbrooke) et 55e (Québec) Ambulances de campagne. Dans un scénario fictif, trois pelotons médicaux, sous l'égide d'un poste de commandement de compagnie, avaient pour mission de soutenir médicalement les Forces armées canadiennes (FAC) lors d'une opération domestique dans la région de Sherbrooke. Les FAC étaient déployées à la suite d'une série de tremblements de terre. Les troupes étaient déployées dans le secteur civil, en zone urbaine, ce qui augmentait le défi des manœuvres, mais permettait par la même occasion à la communauté civile de côtoyer les militaires. Le quartier général (QG) de l'exercice était situé directement sur le campus de l'Université Bishop, de même que le poste sanitaire de brigade (PSB). Les deux pelotons en rôle 1 étaient dans les environs du campus Bishop. Finalement, le rôle 3 était joué par l'équipe du programme de technique en soins infirmiers du Champlain College Lennoxville. Les étudiants en soin infirmiers servaient directement au traitement des blessés et il est à noter que leur participation et l'accès au campus de l'université ont été permis grâce au lieutenant-colonel honoraire Paul Kaeser de la 52 Amb C. Des citoyens civils ont participé à l'exercice afin de donner plus de réalisme au scénario d'opération domestique. Il y avait une collaboration indéniable entre le Champlain College Lennoxville, le Service de police de la Ville de Sherbrooke, le Service de protection contre les incendies de la Ville de Sherbrooke et la Coopérative de travailleurs d’ambulance de l’Estrie qui sont intervenus lors d'un scénario d'accident de la route impliquant une quarantaine de blessés. L’occasion était excellente pour permettre à tous les opérateurs de mettre en pratique leur protocole d'intervention et de collaborer les uns avec les autres dans un contexte de perte massive. Un exercice de cette ampleur n’aurait pu avoir lieu sans l’appui des différentes équipes de soutien. Pensons à l'équipe des huit conseillers de la 5e Amb C (Valcartier) pour la préparation et l'évaluation des blessés simulés, aux membres des Fusiliers de Sherbrooke qui ont agi comme blessés et aux opérateurs radio du 35e Régiment des transmissions (Sherbrooke) pour le soutien aux communications durant l'exercice. Ce sont Through adversity, our most honourable flourish. C’est dans l’adversité que les plus dignes s’épanouissent. Lest we forget. N’oublions jamais. 2126-16S09 LIEUTENANT-COLONEL MARTIN BARRETTE Commandant-adjoint, 4e Groupe des services de santé I Servir I 9 novembre 2016 PH. Théberge inc. Service de couturière • Cuir et suède • Nettoyage à sec professionnel Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h Cueillette et livraison à domicile Garnison Saint-Jean ou 265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville) >1955-16s09 Dry Cleaner 60 ans d’expérience Mario Chabot, propriétaire 6 450 346-9444 L'ENTRAÎNEMENT COLLECTIF DÉBUTE AU 34 GBC CAPITAINE PIERRE LEBLANC, officier d’affaires publiques, 34 Groupe-brigade du Canada Avec l’arrivée de l’automne coïncide le début du cycle d’entraînement collectif des réservistes du 34e Groupe-brigade du Canada. Les quatre exercices du groupe principal à l’entraînement (GPE) constituent la montée en puissance du Groupe-bataillon territorial (GBT) Montréal. Le premier GPE est en quelque sorte un regroupement initial où l’on revoit les procédures de combat au niveau de section, le second GPE met l’accent sur les manœuvres au niveau de peloton tandis que le troisième incorpore les pelotons dans un environnement de compagnie pour aboutir au dernier GPE où l’ensemble des compagnies œuvrent sous le poste de commandement du GBT. Un GBT est une entité multidisciplinaire, essentiellement composée de réservistes destinée à appuyer les opérations nationales, c’est-à-dire au pays, afin d’apporter de l’aide humanitaire en cas de crise et, au besoin, d’assurer la défense du territoire. Voici les récits de différentes compagnies à propos de leur premier entraînement. LE 6 R22eR S’ENTRAÎNE AUX OPÉRATIONS DÉFENSIVES SERVIR une réalisation des Vol. 23 - No 09 / 9 novembre 2016 JOURNAL SERVIR Ganison Saint-Jean, bur. K-125 B.P. 100, Succ. bureau-chef Richelain QC J0J 1R0 T. 450 358-7099 • F. 450 358-7423 [email protected] • Intranet : +journal servir www.journalservir.com TIRAGE : 3 300 copies ÉDITEUR : colonel Sébastien Bouchard commandant GS 2 Div CA CONSEILLER MILITAIRE : lieutenant de vaisseau Eliane Trahan T. 450 358-7099 poste 6163 [email protected] Photo : sgt Pascal Lessard SOLDAT BROCHU, 6 R22eR Les membres du 6e Bataillon, Royal 22e Régiment (6 R22eR) se sont réunis les 1er et 2 octobre dernier pour participer au Groupe principal à l’entraînement (GPE). Organisé par le 4e Bataillon, Royal 22e Régiment, l’exercice était basé sur les opérations défensives et s'est déroulé à la Base Valcartier. Le maniement des armes, la pose des obstacles servant à ralentir et piéger l’ennemi et la construction de tranchées de niveau 2 étaient donc de mise. Les troupes ont eu la chance de disposer de la machinerie pour creuser les tranchées ; il ne restait plus qu’à dégager le terrain pour une meilleure vue et à apporter quelques améliorations à la pelle. Pour défendre la position, les réservistes ont utilisé des mitrailleuses C-6 sur trépied, des fusils mitrailleurs C-7 et des mitrailleuses légères C-9. Également, des armes comme le lance-grenade M203 et le lance-roquette Carl Gustav ont été maniées. Le samedi, les troupes ont posé des fils barbelés et des fils de concertina pour ralentir toute progression hostile. Une fois les arcs de tir dégagés, les schémas de repérage dessinés et les postes Des membres du 6 R22eR se positionnent en prévision d’une attaque. d’observation positionnés, il ne restait plus qu’à attendre l’ennemi. Pour ne pas se faire prendre par surprise, le personnel s’était muni de lunettes de vision nocturne. Ainsi, il lui était plus aisé de voir les déplacements de l’ennemi lorsque celui-ci attaquait. Les ennemis n’ont pas tardé à attaquer : dès le coucher du soleil, le 6 R22eR a dû se positionner en branle-bas de combat pour faire face aux attaques répétitives. Contrairement à l’année précédente, l’ennemi était une force expérimentée : il devait réagir selon la défense et il ne s’agissait pas simplement d’un scénario à suivre, donnant encore plus de réalisme à l’exercice. C’est vers 6 h 30, le dimanche matin, que l’attaque finale s’est déroulée. Ensuite, l’ordre signifiant la fin de l’exercice a permis aux militaires de se regrouper pour discuter des points forts et des points à améliorer pour le prochain exercice. C’est par la suite qu’a commencé le dégarnissage pour le retour à la maison, à la vie civile, pour ces militaires réservistes. GESTIONNAIRE : Guylaine Fortin T. 450 358-7099 poste 7426 [email protected] JOURNALISTE : Alexandra Ventura-Giroux T. 450 358-7099 poste 7330 [email protected] CONSEILLER EN PUBLICITÉ : François Ménard LES FUSILIERS MONT-ROYAL AIGUISENT LEUR ESPRIT GUERRIER Photo : sgt Lukasz. Kozdeba T. 450 346-2300 [email protected] COMMIS D’ADMINISTRATION : Bélinda Raîche T. 450 358-7099 poste 6346 [email protected] GRAPHISTE : Janie Boudreault T. 450 358-7099 poste 6345 [email protected] SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES : Envois de publications canadiennes : No de convention 0040015998 Pour les Fusiliers Mont-Royal (FMR), l’exercice du groupe principal à l’entraînement (GPE 1) a débuté le vendredi soir 30 septembre quand l’adjoint a jugé que son peloton était prêt pour le départ à Valcartier ! Le samedi, trois plateaux très bien organisés se sont déroulés comme suit pour mon peloton. Le premier : champ de tir opérationnel (tac shoot). Le second : sentiers de combat à sec (bushlanes), en individuel et en binôme. Le troisième : marche à l’ennemi au niveau de section avec balles à blanc sur des kilomètres carrés. IMPRIMERIE Hebdo Litho • Servir est une publication non officielle autorisée et publiée bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et des SBMFC/ Personnel des FNP. • Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courriel. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. PROCHAINE PARUTION / NEXT EDITION 23-11-2016 DATE DE TOMBÉE / DEADLINE 14-11-2016 ISSN 0384-0417 Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur. SERGENT LUKASZ KOZDEBA Commandant son Pon 22, Fusiliers Mont-Royal Les troupes s’exercent sur le champ de tir opérationnel ( tact shoot ). La conduite du premier plateau s’est très bien déroulée. Il était dirigé par le sous-lieutenant Alexandre Baltzan du Régiment de Maisonneuve (R de Mais), supporté par du personnel du 1er Bataillon, Royal 22e Régiment qui agissait en tant qu’instructeurs. Les membres du peloton ont été bien accueillis par ces représentants de la Force régulière et ont su améliorer rapidement leur tir en révisant leur posture et les cinq principes de tir. Les instructeurs ont vu la bonne progression de nos manœuvres et nous ont donné, en prime, un exercice de tir automatique vers la fin de l’entraînement. Après un dîner rapide, le peloton partaient pour le deuxième plateau : les sentiers de combat. Le peloton a reçu un briefing du lieutenant Anas Anani, du R de Mais, en charge de la station. Nous avons formé des équipes de deux. Après la station de tir de familiarisation à sec, les membres ont exécuté un tir réel individuel et en binôme sur les deux corridors disponibles. Les soldats étaient souriants à la sortie des sentiers, une fois le tir terminé. Le dernier plateau, la marche à l’ennemi, était organisé au niveau de section. Dès l’arrivée du peloton, les sections ont eu à s’organiser, faire leur préparation au combat et poursuivre l’entraînement sur leur propre temps dans les secteurs attitrés et avec des mentors comme guides. Ces derniers ont donné une bonne rétroaction sur l’entraînement et ont rapporté des points importants : les sections étaient équipées adéquatement pour faire plusieurs avances et les soldats ont démontré un bon esprit guerrier. Au crépuscule, le commandant de peloton, l’adjudant Frédérick Manny, a donné ses ordres pour l’occupation d’une base de patrouille. Suite aux bonnes préparations de l’adjoint de peloton, le sergent Mischa White, le peloton était prêt à commencer sa mission dans la noirceur avec l’insertion en véhicule et déplacements à pied. L’absence de la lune rendait la nuit particulièrement sombre. Le peloton avançait dans un SUITE I Servir I 9 novembre 2016 7 complissement en plus de s’être surpassé. Photo : capt Serge Turcotte La bière qui a suivi cet entraînement était bonne. On l’a bue au mess entre camarades du GPE, là où les histoires les plus « warrior » et les plus drôles se font raconter. Car c’est aussi là que l’esprit des FMR se passe. Même si vous avez une grande famille, rien ne vaut de bons frères d’armes. FMR COMBAT ! Le projet des Jouets de Noël du 202e Dépôt d’ateliers est à la recherche de jouets neufs ou usagés. Ces présents viendront égayer les Fêtes de centaines d’enfants montréalais grâce à la collaboration des pompiers de Montréal. L'adjudant Frédérick Manny, des Fusiliers Mont-Royal, donne ses instructions au peloton pour la prochaine mission. bois dense et le manque de lumière rendait le déplacement pénible pour certains. Il y a plusieurs leçons à retenir de ce déplacement vers la base de patrouille et en voici une : chaque soldat devrait toujours suivre la personne devant lui et, surtout, s’assurer que la personne derrière lui suit aussi. À quelques reprises, le peloton s’est disloqué, mais avec un bon personnel cadre, le peloton a su reprendre l’azimut et se rendre à destination. En arrivant à la base de patrouille, chacun, sans faire de bruit, a pris sa position sans hésitation et chaque soldat a su où il était dans la forme triangulaire que représente une base de patrouille. L’occupation de cette dernière s’est faite avec succès et le mot code a été transmis par radio afin de signaler à la chaîne de commandement que le peloton était en position et que la phase 2 de la mission était accomplie. Étant donné le manque de personnel pour remplir les tours de garde, les membres du peloton se sont rendus compte de l’importance d’être présents aux exercices. Ainsi, il faudra convaincre ceux qui n’étaient pas présents au GPE 1 de venir au prochain, car plus de personnel équivaut à moins de tours de garde à faire ! Le lever s’est fait le dimanche matin vers 5 h. Nous avons quitté la base de patrouille vers notre point de jonction avec les autres pelotons de la compagnie pour ensuite atteindre le point d’extraction qui nous a menés à la fin de l’exercice, au nettoyage, au déjeuner et au retour à l’unité. QUARANTE-HUIT HEURES DE BON MORAL DE LA TROUPE Les soldats ont eu un avant-gout de ce qui les attend pour les prochains GPE, car ces derniers seront progressivement plus ardus afin d’aguerrir la troupe. Comme nous l’a mentionné notre adjoint de peloton: « La job d’un fantassin n’est pas facile, mais elle est nécessaire et elle demande que chacun démontre son esprit guerrier ». Vers la fin d’un entraînement comme celui-ci, les soldats ont la chance d’avoir un sentiment d’ac- DONNEZ DES JOUETS ! Vous pouvez déposer les jouets dans les boîtes qui seront installées à compter du lundi 14 novembre prochain à la chapelle de la Garnison Saint-Jean et au gymnase de la Garnison Montréal. Les jouets seront recueillis jusqu’au 15 décembre. UN ÉVÉNEMENT RARE ! Lors des exercices, le fusil C7 d’un des tireurs a eu un « enrayage atroce », pour utiliser les mots exacts d’un des instructeurs. Imaginez-vous une balle réelle qui se coince entre la culasse et le bas de la poignée d’armement, à l’intérieur du fusil ! Il a fallu trois personnes cadres afin de remédier à la situation. Impossible d’armer et de faire quoique ce soit d’autre ! Un des instructeurs présent a mentionné n’avoir jamais vu cela dans sa longue carrière militaire. GIVE TOYS PLEASE! The Christmas Toys Project of the 202 Workshop Depot is looking for new or used toys. These gifts will brighten the holidays for hundreds of Montreal children thanks to the collaboration of the Montreal firefighters. From November 14 to December 15, you’ll be able to drop the toys in boxes that will be installed in the chapel of Saint-Jean Garrison and at the gym of the Montreal Garrison. INFORMATION Sophie Tremblay 514 252-2777 # 2116 Employeur de vétérans depuis 1925 commissionnaires.ca SE SOUVENIR DE CEUX QUI ONT SERVI 2374-16S09 Commissionnaires remercie tous nos valeureux anciens combattants qui ont servi et qui servent encore. Ad: Remembrance Day Publication: Journal Servir I Servir I 9 novembre 2016 8 JOUR DU SOUVENIR À l’approche du 11 novembre, pensons à tous ceux et celles qui ont servi notre pays, ici ou à l’étranger, sur terre, en mer et dans les airs, afin de défendre les valeurs qui nous sont si chères et contribuer à bâtir un monde meilleur. Rappelons-nous de tous ceux qui ont fait l’ultime sacrifice et de ceux qui sont revenus blessés, dans leur chair et dans leur âme. notre planète et des Canadiens sont déployés dans de nombreux pays au nom de la paix et de la liberté. Ils poursuivent le travail de ceux qui les ont précédés et défendent le Canada avec courage et dignité. Pensons à eux et à leurs proches qui subissent leur absence. Des conflits font toujours rage sur Souvenons-nous. Tous ont donné plus que nous ne pourrons leur rendre. UNE RÉSERVISTE DU NCSM DONNACONA REÇOIT LE PRIX « HÉRO DE LA MARINE » Le matelot de première classe (mat1) Corinne Simard, du NCSM Donnacona à Montréal, est la seule réserviste au Canada à avoir reçu le prix « Héro de la Marine » dans le cadre de la journée de la Marine, le 25 octobre dernier, sur la colline parlementaire. Le matelot de première classe Corinne Simard reçoit son prix des mains du vice-amiral Ron Lloyd. Originaire du Saguenay-Lac-St-Jean, le mat 1 Simard est commis à la gestion des ressources au NCSM Donnacona. Elle est au nombre des sept marins canadiens à avoir reçu cette distinction qui récompense des habiletés hors du commun, le dévouement au travail, le leadership, le courage ainsi qu’une intégrité et un professionnalisme exemplaires. La remise a eu lieu au sénat en présence du premier ministre Justin Trudeau, qui a salué le travail des marins. « La journée que j’ai passée au Parlement est certainement sans précédent pour moi, c’est une expérience absolument unique », a exprimé le mat 1 Simard. « Je suis très heureuse d’avoir eu la chance de représenter la Réserve navale au sein de la Marine royale canadienne. Je compte continuer à faire partie de cette belle famille encore très longtemps. » De son côté, le commandant du NCSM Donnacona, le capitaine de corvette Robert Taylor, a témoigné de sa fierté : « C’est un honneur pour moi d’être le commandant de la seule réserviste au Canada récipiendaire de cet hommage prestigieux ! Je salue l’excellent travail du mat 1 Simard et je souligne également la contribution de tous les membres du NCSM Donnacona ayant permis à ce membre de se développer à un niveau supérieur. » Rappelons que la journée de la Marine vise à souligner le travail acharné des 13 000 marins qui assurent la souveraineté canadienne partout dans le monde. Jour du Souvenir La Corporation du Fort St-Jean tient à souligner la contribution de toutes ces femmes et ces hommes qui ont servi, d’hier à aujourd’hui, dans les forces militaires de notre beau pays, le Canada. Nous saluons également l’engagement, le courage et la détermination des membres des Forces armées canadiennes. En ce jour du Souvenir, prenons ensemble l’engagement de veiller à ce que la flamme du souvenir brûle pour l’éternité ! 450 358-6600 www.cfsj.qc.ca >20521-16s09 >6000-16s09 Site du Collège militaire royal de Saint-Jean 15, rue Jacques-Cartier Nord Saint-Jean-sur-Richelieu I Servir I 9 novembre 2016 9 LE LAST POST : BIEN PLUS QU’UNE SONNERIE ! Mon nom est Robin Joly, j’ai 16 ans et je suis trompettiste au sein de la Musique élite des cadets du Grand Montréal. Passionné par mon instrument, je prépare mes auditions pour entrer au Conservatoire de musique de Montréal en septembre 2017. Encore une fois cette année, j’aurai l’honneur de jouer le Last Post (la Sonnerie aux morts) lors du jour du Souvenir. Un grand moment pour moi ! La première fois, je n’avais que 14 ans. On m’avait alors appris que cette pièce protocolaire est chargée d’histoire, ce qui la rend d’autant plus précieuse à mes yeux. Saviez-vous que la Sonnerie aux morts date de la guerre de Sécession, aux États-Unis ? En 1862, alors que le Nord et le Sud s’affrontent, un soldat nordiste, dans un acte courageux, tente d’en sauver un autre sous le sifflement des bombes. Dans la détresse, sous une faible lueur, il se rend compte que l’homme qu’il tente de sauver est un ennemi sudiste et qu’il s’agit en fait de son fils, parti étudier dans le sud. En fouillant dans la poche de son fils, qui avait succombé à ses blessures, le père trouve des notes de musique, griffonnées sur un papier. Il s’agit sans doute d’un air dédié au clairon (une trompette sans piston) puisqu’il ne contient que des harmoniques naturelles. Lors de l’enterrement du fils, on joue donc cette mélodie au clairon, en guise d’adieu. Depuis ce jour, plusieurs pays occidentaux ont adopté cet air, en offrant tous une version plus ou moins semblable. Chez nous, c’est le 11 novembre que retentissent les notes de la Sonnerie aux morts, jour où l’armistice a été signé en 1918, marquant la fin de la Première Guerre mondiale. J’aime que les mélodies que j’interprète aient une histoire ; je peux alors les aborder avec une intention, une émotion. Jouer le Last Post demeure un privilège puisqu’il rappelle à des millions de Canadiens la valeur de ces hommes et de ces femmes qui sont morts au combat, dans le but de défendre les valeurs et la liberté de notre pays. Bien que je sois jeune, je reconnais et admire les sacri- SI VOUS ENTENDEZ UNE FAUSSE NOTE… fices qu’ont faits mes aînés afin que je puisse vivre librement d’esprit et de corps. C’est en pensant à eux et avec grand respect et émotion que j’interpréterai mes sonneries lors du jour du Souvenir. L’interprétation du Last Post est loin d’être facile. Tout d’abord, il faut avoir mémorisé la mélodie, ce qui est la moindre des choses. Ensuite, il faut composer avec un instrument froid qui risque de produire des sons indésirables et des lèvres gelées qui pourraient refuser de coopérer… Rendre hommage devient stressant ! Même si le trompettiste s’est bien préparé, la qualité sonore n’est pas garantie. Ça, le soliste le sait. Mais il prend le risque. Sa mélodie honore bien pire malheur. Des centaines de spectateurs se recueilleront au CAPITAINE VALÉRIE VINCELETTE Trompettiste et directrice musicale de laMusique élite des cadets du Grand Montréal Chaque année, la Sonnerie aux morts et le Réveil résonnent dans la grisaille, ajoutant une touche solennelle à la commémoration des lourds souvenirs du passé. En tant que trompettiste qui joue ces sonneries depuis de nombreuses années, je ne peux qu’être émue par l’évocation de ces sacrifices et par les familles présentes qui, avec raison, ont peine à cacher leurs émotions. Le capitaine Valérie Vincelette. Nous entendons souvent des commentaires, parfois bons, parfois disgracieux, concernant la performance du trompettiste. On peut aisément croire que cette sonnerie qui dure à Le cadet Robin Joly. son du Last Post, plusieurs prieront, d’autres se souviendront de compagnons morts au combat et certains se remémoreront le courage de leur père, de leur mère ou de leurs grands-parents. Je suis conscient de la portée de cette simple mélodie et espère être en mesure de permettre à ces gens de rendre un hommage bien senti à ceux dont ils se souviennent. peine une minute est facile à rendre, mais il en est tout autre. En plus de la charge émotionnelle qui affecte directement l’aisance et la respiration du musicien, la température joue aussi un rôle crucial. Les cérémonies ont lieu à l’extérieur, lors de froides journées de novembre. En temps normal, le trompettiste, pour bien jouer, doit avoir réchauffé son instrument, ce qui devient impossible sous un vent glacial. Le pavillon se couvre de givre, l’embouchure colle et les pistons ne descendent plus. Souffler dans un tuyau de métal congelé qui se couvre de condensation au contact de l’air chaud n’est en rien facile ! À cela s’ajoute la difficulté technique propre à cet instrument qui demande normalement une période de réchauffement des lèves et du corps, chose quasi impossible lors de cette cérémonie. Puis, de toute évidence, il y a le stress de performance que vit tout musicien devant se produire devant un public. Le 11 novembre, le trompettiste est souvent ému, congelé, stressé. Il se retrouve seul au monde, exposé parfois devant plus d’une centaine de personnes. Il n’a rien à sa disposition pour cacher cette fausse note qui fera l’objet de nombre de commentaires par la suite… Bien que cela soit contre mon gré, même après 20 ans d’expérience, il m’arrive encore de pousser quelques fausses notes durant ces deux sonneries. Cher membres du public, soyez compréhensifs et indulgents. Vivez le moment et comprenez que chaque petite fausse note en est une remplie d’émotions ! Nos pensées se tournent avec reconnaissance vers ceux et celles qui ont servi et qui servent notre pays. www.rheinmetall.ca 2212-16S09 ROBIN JOLY Musique élite des cadets du Grand Montréal I Servir I 9 novembre 2016 10 SIMULATION D’UN DÉVERSEMENT DE MAZOUT À LA MÉGA Le mardi 26 octobre dernier, à la centrale thermique de la Garnison Saint-Jean, avait lieu une simulation de déversement de mazout chapeautée par l’Unité des opérations immobilières Québec (UOI (Q)), en collaboration avec le service de la Conservation des ressources (Cons ress), le service de Prévention des incendies, les Services techniques, le services des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada et la Police militaire. Le scénario reposait sur la prémisse suivante : alors qu’une livraison de mazout est en cours par temps pluvieux près de la centrale thermique de la Garnison Saint-Jean, les procédures d’opération sont respectées, mais c’est alors que la connexion du tuyau de remplissage se défait. Résultat : son contenu se déverse autour de la boîte de captage et sur la pelouse. Une intervention rapide et une application rigoureuse du Plan d’urgence des systèmes de stockage de produits pétroliers (PUSS) par le personnel de l’UOI (Q) est donc nécessaire afin de gérer cette situation potentiellement dangereuse. Pour les fins de l’exercice et des raisons de sécurité, le mazout a été remplacé par de l’eau de couleur verte. Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean « Nous avons fait le même exercice il y a quelques jours du côté sud de la Garnison Montréal. Également, en novembre 2013, nous avons fait quelque chose de similaire aux côtés de la Police militaire afin de tester leur plan d’urgence », explique Julie Fortin, officier d’environnement d’unité à l’UOI (Q). Accompagnée de ses collègues Robert Werbiski, officier d’environnement adjoint aux Garnisons Saint-Jean et Montréal au service de la Cons ress, Jean Boilard, inspecteur au service de Prévention des incendies, Michel Lepage, chef inspecteur au service de Prévention des incendies et Josée Brosseau, officier des matières dangereuses de la Garnison Saint-Jean au service de la Cons ress, Mme Fortin s’est assurée que le protocole du PUSS soit respecté à la lettre, tout en notant les Le personnel répandait de la granule absorbante pour les points à améliorer. « Une foule de produits huileux et posait des feuilles et boudins hydrofuges. facteurs peuvent jouer dans ce genre carte vip gratuite pour tous les militaires sur présentation d’une carte de membre Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Pour les fins de l’exercice et des raisons de sécurité, le mazout a été remplacé par de l’eau de couleur verte. d’incident, notamment la température », de renchérir Mme Brosseau. Le liquide tend ainsi à moins s’évaporer par temps froid, ajoute-t-elle. Dans le cadre du scénario, le personnel répandait de la granule absorbante pour les produits huileux et posait des feuilles et boudins hydrofuges. Une fois la fuite colmatée, la priorité était de contenir la propagation du liquide. « Si la situation devenait hors de contrôle, dans la vie courante, le 911 serait immédiatement composé, ce qui ferait venir les pompiers de la te V e n sa i r e er bre nniV ovem a au 30 n 10 ary s r iVe ann sale -30 0 r1 mbe e v o N Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu, qui seraient accompagnés des services d’urgence. La Police militaire de la Garnison Saint-Jean encadrerait les acteurs extérieurs et sécuriserait les lieux », précise Mme Fortin. « Idéalement, nous visons une intervention de moins de 15 minutes », ajoute-t-elle. En conclusion, toutes les unités impliquées ont su assurer un travail d’équipe efficace et bien rodé pour toute la durée de la simulation. Les points à améliorer ont été pris en note et seront discutés lors d’une réunion post-exercice. « Notre but était vraiment de tester nos procédures afin de mieux former nos gens à intervenir. Nous avons aussi reçu l’assistance des pompiers municipaux », complète Mme Fortin. Free vip card for all military on presentation of a membership card La carte VIP vous donne 10% de rabais en tout temps sur vos achats*. The VIP Card gives you 10% off on your purchases at all times*. *Certaines conditions s’appliquent. Certain conditions apply. St-Jean | Dix30 | Beloeil | Montréal | Anjou | Laval | Sorel-Tracy POISSONS & FRUITS DE MER | HUÎTRES | SUSHIS | METS cUISINéS | TRaITEUR 2364-16S09 odessapoissonnier.com | I Servir I 9 novembre 2016 11 PROGRAMME FINANCIER POUR LES MILITAIRES Fortier MILITAIRE • d’un rabais annuel de 72 $ par année sur le forfait à transactions illimitées ; • de 10 transactions par mois 1 sans frais dans les guichets automatiques d’autres institutions financières ; • d’une exonération des indemnités hypothécaires lors de transferts 2 ; • de plusieurs autres avantages ! 1 866 307-3787 desjardins.com/militaire Caisse des militaires Coopérer pour créer l’avenir Détails et conditions sur desjardins.com/militaire. 1. Au-delà de 10 transactions sans frais, des frais de 1,50 $, 3,00 $ ou 5,00 $ s’appliqueront pour chaque transaction. De plus, certains exploitants concurrents de guichets automatiques exigent des frais supplémentaires pour l’utilisation de leurs guichets dès la première transaction. 2. S’applique uniquement lorsqu’un militaire, un réserviste ou un civil du ministère de la Défense nationale est affecté et effectue un financement hypothécaire dans un territoire qui n’est pas desservi par une caisse Desjardins. Une preuve officielle du transfert devra être fournie à la caisse. 2357-16S09 UNE FOULE D’AVANTAGES POUR MICHAËL GRÂCE AU PROGRAMME FINANCIER DE DESJARDINS, PROFITEZ : 12 I Servir I 9 novembre 2016 PLUS DE 450 PARTICIPANTS Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Le vendredi 21 octobre dernier, les membres du personnel militaire et civil de l’Équipe de la Défense de la grande région métropolitaine ont bougé afin de démontrer l’importance de l’activité physique lors de la Journée du sport dans les Forces armées canadiennes (FAC), laquelle s’est tenue à travers l’ensemble des bases et escadres du pays. À la Garnison Saint-Jean, ils étaient plus d’une centaine à prendre part aux multiples activités comme le spinning (cardiovélo), le volleyball, le badminton, le ballon-chasseur ou encore le bootcamp, sous la supervision des moniteurs en conditionnement physique des Programmes de soutien du personnel (PSP). Nouveauté cette année, le tir à l’arc a connu un vif succès alors que les concurrents se sont affrontés en toute camaraderie lors d’un tournoi qui s’est tenu au méga dôme 203. Au Collège militaire royal de SaintJean, le cours de bootcamp a ressemblé près d’une trentaine d’adeptes de tous les horizons. Grâce à une belle variété d’activités rassembleuses et originales, la Journée du sport dans les FAC a connu un vif succès. Les participants étaient plus nombreux que l’an dernier, à la grande satisfaction des organisateurs. Photo: PSP Du côté de la Garnison Montréal, les activités ont connu un beau succès malgré la pluie abondante. « Nous avons eu huit braves pour le décathlon qui s’est déroulé à l’extérieur », explique Jean-François Bernard, coordonnateur du Conditionnement physique, des Sports et des Loisirs. Les participants avaient également le choix entre le spinning, le tournoi d’Omnikin ou encore de ballon-chasseur, pour lequel ils pouvaient revêtir un déguisement. À la Garnison Montréal, l’équipe de commandement de la 2e Division du Canada (2 Div CA) et des membres des Programmes de soutien du personnel (PSP) bravent la pluie avec le sourire et donnent le ton à cette journée dédiée à l’activité physique. De gauche à droite : David Lafrenière, stagiaire aux PSP, adjudant-chef Terry Garand, sergent-major de la 2 Div CA, Julie Gagnon, monitrice des PSP, Jean-François Bernard, coordonnateur du Conditionnement physique, des Sports et des Loisirs, brigadier-général Hercule Gosselin, commandant de la 2 Div CA et Mélanie Fortier, monitrice des PSP. Le tournoi de ballon-chasseur déguisé a attiré de nombreux participants à la Garnison Montréal. L’activité a permis d’amasser 180 $ pour la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada. Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean ILS ONT RELEVÉ LE DÉFI DU SERVICE AU PERSONNEL ! D’autres ont célébré la bonne forme en bravant le temps pluvieux au parc national de la Yamaska, à Roxton Pond, où se tenait la toute première édition du Défi du service au Personnel (svc Pers), lequel consistait à franchir les distances de 5, 10 ou de 21,1 km à la course à pied. Le capitaine André Jean, organisateur de l’événement, et le lieutenant-colonel Alain Veilleux, commandant du svc Pers, ont tous deux souhaité que ce rendez-vous prenne de l’ampleur pour les années à venir. Ils ont remercié les membres de leur unité, les bénévoles ainsi que le personnel de la Société des établissements de plein air du Québec (Sépaq) pour leur généreuse collaboration qui a permis de mener à bien cette première édition. Au centre sportif de la Garnison Montréal, les participants ont pris part à une partie d’Omnikin. LES GRANDS GAGNANTS 10 KM MASCULIN matelot de 1re classe Mark Brown École de leadership et de recrues des Forces canadiennes 10 KM FÉMININ Alexandra Ventura-Giroux journal Servir DEMI-MARATHON capitaine Valentin Caciula Services corporatifs L’enthousiasme était de mise chez les coureurs ! Photos: mat 3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean 5 KM FÉMININ soldat Annie Leduc-Lalonde - svc Pers Photo: Mario Poirier 5 KM MASCULIN caporal Benjamin Sarrazin - svc Pers Au Collège militaire royal de Saint-Jean, l’Équipe de la Défense était conviée à une grande séance de bootcamp. I Servir I 9 novembre 2016 13 À LA JOURNÉE DU SPORT DANS LES FAC Photos: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean Nouveauté cette année, le tir à l’arc a connu une belle popularité. Des participants à l’œuvre à la Garnison Saint-Jean Des participants disputent une partie de volleyball à la Garnison Saint-Jean. Certains se sont adonnés au badminton à la Garnison Saint-Jean. Photo: Jean-François Bernard Le hockey balle a rallié les troupes et stimulé le moral à la Garnison Saint-Jean. Les participants au décathlon en compagnie de Mélanie Fortier et Julie Gagnon, monitrices des Programmes de soutien du personnel (PSP), et David Lafrenière, stagiaire aux PSP. Le grand gagnant est M. Francis Roy, de la Conservation des ressources (au centre, avec le maillot rouge). 2208-16S09 Sourire et travail d’équipe étaient de mise au bootcamp de la Garnison Saint-Jean! I Servir I 9 novembre 2016 14 ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir Du 17 au 28 octobre dernier à la base militaire américaine de Fort Bliss, située au Texas, avait lieu l’exercice Army Warfighting Assessment (AWA 17.1), lequel rassemblait près de 200 militaires du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC), ainsi que quelques membres du 34e Groupe-brigade du Canada (34 GBC) qui ont démontré leur efficacité en matière d’interopérabilité aux côtés de leurs alliés des États-Unis, de l’Australie, du Royaume-Uni, du Danemark et de l’Italie. Au sein d’un effectif de près de 10 000 membres, les militaires canadiens ont simulé un exercice numérique. « Le but était de mettre en application de nouveaux équipements militaires ainsi que de mettre de l’avant l’importance du rôle de l’agent de liaison dans de telles opérations », explique le capitaine Mathieu Dufour, officier des affaires publiques du 5 GBMC. « Appuyés par quelques éléments de la Force de Réserve de la grande région de Montréal, les membres des Forces armées canadiennes (FAC), dont la plupart étaient issus du Quartier général et Escadron des transmissions (QGET), une unité tactique de soutien au commandement du 5 GBMC, ont aussi comparé leurs protocoles avec ceux de leurs collègues étrangers. Il faut dire que la capacité d’échanger des informations via les systèmes de communication s’avère fondamentale dans ce type d’exercice. Et dans le contexte actuel où les partenariats avec les alliés du Canada risquent d’être nombreux, il sera primordial de maintenir un haut niveau d’interopérabilité afin d’assurer le succès des missions à venir », ajoute l’officier. Dans une série de scénarios fictifs élaborés par les militaires américains, issus principalement de la 1st Armoured Division, les sept groupes multinationaux ont ainsi suivi l’avancement Le capitaine Mario Tremblay, du 34e Bataillon des services, échange avec le lieutenant Luke Arbuthnot, officier de liaison à la 7e Brigade de l’Armée australienne durant l’exercice Army Warfighting Assessment. des troupes principalement sur leur écran d’ordinateur. « Les Américains avaient envoyé des troupes dans les secteurs d’entraînement de la base de Fort Bliss, dont la superficie se compare à celle de la Base des Forces canadiennes Wainwright en Alberta, alors que d’autres pays, dont le Canada, s’impliquent avec seulement des états-majors qui simulent numériquement la présence d’unités militaires. Chaque unité du 5 GBMC a fourni de un à trois membres. Nous avons ainsi pu simuler par ordinateur une force militaire bien supérieure aux ressources dont nous disposions réellement. Cela représente une avancée technologique considérable », soutient le capt Dufour. COMMUNIQUER POUR MIEUX COLLABORER La communication constituait la pierre angulaire du travail effectué en sol texan par le capt Mario Tremblay, officier en approvisionnement au 34e Bataillon des services. Agissant à titre d’officier de liaison entre les militaires canadiens et leurs homologues australiens durant l’exercice AWA 17.1, le réserviste relayait les informations entre les deux corps d’armée. « Si le Canada avait besoin d’information sur les derniers développements australiens, je devais leur fournir tout ce que était pertinent et vice versa », précise-t-il. « Je devais m’adapter à Fier de souligner le dévouement exceptionnel de ceux qui nous ont servis Photo: cpl Frédérick Belleau, QGET 5 GBMC DES RÉSERVISTES DU 34 GBC AU TEXAS POUR L’EXERCICE ARMY WARFIGHTING ASSESSMENT toutes les situations », affirme celui qui entretenait un général australien de la 7e Brigade au sujet des plans de la brigade canadienne deux fois par jour. « Je trouve que nos univers se complétaient bien. Les Australiens ont des manières différentes de faire, et ils en viennent à percevoir des éléments qui pouvaient échapper aux Canadiens », constate le citoyen-soldat. Fort de cette expérience qu’il qualifie de « très intéressante », le capt Tremblay, qui a été déployé par le passé en Afghanistan et au Koweït, d’où il revenait tout juste lorsqu’il a été réquisitionné pour l’exercice AWA 17.1, affirme avoir vécu à un rythme effréné lors de son séjour dans la base américaine située non-loin de la frontière mexicaine. « Il y avait plusieurs manières de se divertir et de se détendre sur le site, mais mon emploi du temps fort chargé m’a gardé loin des distractions ! », relate celui dont les journées débutaient dès 5 h 30 le matin pour se terminer vers 21 h. Nouvellement retraité d’un emploi de contrôle et transport routier au sein du gouvernement provincial, le capt Tremblay prévoit poursuivre ses opérations au sein de son unité de réserve. « Pour moi, c’est un travail à temps pareil qui offre des possibilités très enrichissantes sur le plan professionnel », soutient-il. OBJECTIF DÉPASSÉ À LA COLLECTE DE SANG ! Photo: mat3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean proud to recognize the outstanding dedication oF those who served us >2211-15s9 Le sergent Michel Lisiecki, du service de la Conservation des ressources, était au nombre des donneurs. La collecte de sang organisée conjointement par Héma-Québec et le 41e Centre des services de santé des Forces canadiennes (41 C Svc FC), qui s’est déroulée à la rotonde de la Garnison Saint-Jean le mercredi 2 novembre dernier, a connu un franc succès. En effet, ce sont 94 personnes qui sont venues faire un don de sang alors que l’objectif était de rallier 90 donneurs. Merci à tous les donneurs pour leur générosité ! (A. V.-G.) I Servir I 9 novembre 2016 CRFM 15 Région Région dede Montréal Montréal Pour Pour nous nous joindre joindre CENTRE CENTRE DEDE RESSOURCES RESSOURCES POUR POUR [email protected] [email protected] www.forcedelafamille.ca www.forcedelafamille.ca LES LES FAMILLES FAMILLES DES DES MILITAIRES MILITAIRES CÉLÉBRONS LA MAGIE DE NOËL ! ALEXANDRE GAGNÉ Coordonnateur Événements et promotion / Events and Outreach Coordinator Comme chaque année, le brunch de Noël est un incontournable du temps des Fêtes. C’est pourquoi le CRFM invite de nouveau les familles de la région de Montréal à y participer. L’activité se déroulera au Parcours du cerf situé à Longueuil, le dimanche 27 novembre, dès 11 h. Plusieurs activités et surprises seront au rendez-vous. Le brunch de Noël est l’un des grands événements du calendrier des activités du CRFM. Tout est mis en place afin que ce moment soit un véritable succès, mais surtout une source de bons souvenirs en famille. Un succulent repas sera servi dans le but de rassembler les familles et leur per- DES SOUVENIRS MÉMORABLES Pour l’occasion, nous vous invitons à enfiler vos plus belles tenues. Misez sur un style vestimentaire chic et confortable, principalement pour les plus petits. Notre photographe sera sur place afin d’immortaliser de beaux souvenirs de famille dans un décor féérique. Par la suite, une activité de bricolage, en lien avec cette photo, sera organisée pour les enfants. Votre temps des Fêtes sera officiellement lancé pour l’année 2016 ! Pour inscrire votre famille, veuillez soumettre vos informations à info.crfm@ forces.gc.ca. INFORMATION 450 462-8777 # 6832 (Saint-Hubert) 450 358-7009 # 6815 (Saint-Jean) [email protected] pour la communauté des vétérans Officier de liaison avec les familles Family Liaison Officer Comment faire face à une personne qui vit une crise de panique ? Comment réagir lorsque quelqu’un perd le contact avec la réalité ? Quoi dire à quelqu’un qui est témoin d’un évènement au potentiel traumatique ? Le cours de premiers soins en santé mentale vise à outiller les gens et leur permettre de donner une aide préliminaire aux personnes qui présentent des signes de problèmes de santé mentale ou qui traversent une crise liée à la santé mentale DE QUOI SERA-T-IL QUESTION LORS DE CE COURS ? Cet apprentissage vous permettra d’augmenter vos connaissances face à la santé mentale et la maladie mentale (notamment face aux troubles de l’humeur, troubles anxieux et psychoses). Il sera question des premiers soins à apporter en situation de crise, des premiers soins en santé mentale, des traitements habituellement utilisés ainsi que des ressources pouvant être utiles. pour des raisons médicales, à leur famille ainsi qu’aux vétérans et leur famille. Les places sont limitées. DOIS-JE ASSISTER AUX DEUX JOURS DE COURS ? Oui, la participation est obligatoire pour les deux jours en entier. Les places étant limitées et considérant la forte demande apparente, il est essentiel de confirmer sa présence par une inscription. Ce cours vous donne accès à une certification de la Commission de la santé mentale du Canada. JE SUIS INTÉRESSÉ ! QUE DOIS-JE FAIRE ? Vous devez vous inscrire par courriel à [email protected] en spécifiant votre nom, votre date de libération (ou celle de votre conjoint) ainsi que votre numéro de téléphone. Si le cours est complet, une liste d’attente sera créée et vous serez appelé si une place se libère. Le cours sera donné au 320, boulevard du Séminaire Nord, à SaintJean-sur-Richelieu, de 8 h 30 à 16 h 30 les 2 et 3 décembre 2016. Veuillez noter que le cours sera offert uniquement en français. Source : Commission de la santé mentale du Canada. À QUI S’ADRESSE-T-IL ? Ce cours s’adresse à tout le monde ! Cependant, puisqu’il a été pensé pour la communauté des vétérans, la priorité sera donnée aux militaires en processus d’une libération des Forces armées canadiennes To reach To reach us us MILITARY MILITARY FAMILY FAMILY [email protected] [email protected] www.familyforce.ca www.familyforce.ca RESOURCE RESOURCE CENTRE CENTRE A child receives a present from Santa Claus. mettre de renforcir ou créer de nouveaux liens entre elles. C’est, entre autres, l’occasion pour l’équipe du Centre de remercier les nombreuses familles de la région pour leur confiance et pour leur implication à nos activités tout au long de l’année. De plus, une fête de Noël ne peut être réussie sans l’arrivée du père Noël. Celui-ci distribuera des cadeaux et surprises aux enfants présents. DES COURS DE PREMIERS SOINS EN SANTÉ MENTALE AUDREY GALLANT Montreal Montreal Region Region INFORMATION OU SOUTIEN 450 358-7099 # 5190 (Saint-Jean) [email protected] Il y aura du bricolage pour les familles. LET’S CELEBRATE THE MAGIC OF CHRISTMAS! Every year, our Christmas brunch is a must during the holiday season. That’s why the MFRC is once again inviting all families in the Montreal Region to come out. It will be held at the Parcours du Cerf golf club, in Longueuil, on Sunday, November 27, starting at 11:00 a.m. There will be several activities and surprises. The Christmas brunch is one of the biggest events in the MFRC’s schedule of activities. Everything is done to ensure this occasion is a great success and especially a source of lovely family memories. The goal is to bring families together around a delicious meal as a way of strengthening or creating Photos: CRFM family ties. It is also an opportunity for the MFRC team to thank the many families in the region for their trust in us and their involvement in our activities throughout the year. In addition, since a Christmas party is not complete without a visit from Santa Claus, he will drop by with presents and surprises for all the children there. LASTING MEMORIES We invite you to come to the party decked out in your best threads. We suggest something chic and comfortable, especially for the little ones. Our photographer will be there to immortalize this lovely family moment in an enchanted setting. Then, a craft activity related to the photo will be held for the children. Your holiday season will be officially launched for 2016! To register your family, please submit your information to [email protected]. MENTAL HEALTH FIRST AID COURSE FOR THE VETERAN COMMUNITY How should you deal with someone experiencing a panic attack? How should you react when someone loses touch with reality? What should you say to someone who has witnessed a potentially traumatic event? The Mental Health First Aid course will provide you with tools so that you can give first aid to people showing signs of mental-health problems or going through a mental-health-related crisis. WHAT DOES THE COURSE COVER? During the course, you will learn about mental health and mental illness (including mood disorders, anxiety disorders and psychosis). The course covers what first aid to administer in a crisis situation and in relation to mental health, as well as standard treatments and potentially useful resources. WHO IS THE COURSE FOR? This course is for everyone! However, since it was designed for the veteran community, priority will be given to military members being released from the Canadian Armed Forces for medical reasons and their families, as well as to veterans and their families. There are a limited number of spots. DO I HAVE TO ATTEND BOTH DAYS OF THE COURSE? Yes, attendance is mandatory for both days in full. Since the number of spots is limited and there appears to be a high level of demand, it’s essential to confirm attendance by registration. Upon completion of the course, you will receive certification from the Mental Health Commission of Canada. I’M INTERESTED! WHAT DO I NEED TO DO? You need to register by sending an e-mail to [email protected] with your name, your release date (or your spouse’s release date) and your phone number. If the course is full, a waiting list will be created and you will be called if a spot becomes available. The course will be given at 320, Boulevard du Séminaire Nord, in Saint-Jean-surRichelieu, from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., on December 2 and 3, 2016. Please note that the course will be offered in French only. Source: Mental Health Commission of Canada. I Servir I 9 novembre 2016 16 MILITARY 101 WORKSHOP-TALKS, LES ATELIERS-CONFÉRENCES VIE MILITAIRE 101, UN FRANC SUCCÈS ! A GREAT SUCCESS! TANIA SILLETTA Agente aux services communautaires et sociaux / Community and Social Services Officer Une série de quatre ateliers-conférences intitulés Vie Militaire 101 ont eu lieu cet automne, grâce à une collaboration entre le Centre de ressources pour les familles de militaires et les différentes unités de la région. Au total, plus de 35 personnes venant de milieux diversifiés y ont participé. UN VASTE TERRITOIRE, UNE CLIENTÈLE DIVERSIFIÉE ! Notre territoire étant particulièrement étendu et diversifié, le défi était d’offrir des dates d’ateliers dans le plus de villes possible afin de joindre le maximum de participants. Les ateliers ont donc eu lieu à A series of four workshop-talks called Military 101 were held this fall, thanks to a partnership between the Military Family Resource Centre and various units in the region. In total, more than 35 people from various walks of life took part. In response to the community’s desire to better understand how the Canadian Armed Forces (CAF) operate, this series of workshops was designed to provide information to partner organizations and families in the region. Themes UNE INVITATION ranging from the role AUX ORGANISMES of the CAF to the PARTENAIRES structure of units, the hierarchy and career Cette année, une inTania Siletta et le député progression in the mivitation avait été lancée Pierre Nantel. / Tania litary were discussed so aux représentants et inSiletta and Pierre Nantel, that the participants could tervenants des organismes member of Parliament. have a better understanding partenaires de la région. Le but of what a career in the military était de leur permettre de mieux entails. The participants also had an comprendre la réalité des citoyens militaires opportunity to ask questions and talk about de la région qui utilisent leurs services ou various aspects of military life. Assisted by font partie de leur communauté. Nous avons, volunteer military spouses, the host shared entre autres, pu accueillir des travailleuses sociales du CSSS Haut-Richelieu-Rouville, a few testimonials with the participants to ainsi que le député fédéral de Longueuil- give them an idea of the wide range of experiences of our military families. Saint-Hubert, monsieur Pierre Nantel. Photo: CRFM Répondant à la demande exprimée par la communauté de mieux connaître le fonctionnement des Forces armées canadiennes (FAC), cette série d’ateliers a été conçue pour informer les familles et organismes partenaires de la région. Des thèmes tels que le rôle des FAC, la structure des unités, la hiérarchie et la progression de carrière du militaire ont été abordés, permettant aux participants de comprendre davantage ce qu’implique la carrière militaire. Les participants ont ainsi eu l’occasion de poser des questions et d’échanger sur différents sujets liés à la vie militaire. Accompagnée par des conjointes de militaire bénévoles, l’animatrice a partagé quelques témoignages avec les participants, leur permettant ainsi de voir la diversité des réalités de nos familles militaires. la Garnison Montréal, au mess des officiers, à Laval au manège militaire du 4e Bataillon, Royal 22e Régiment, et dans les locaux du 438e Escadron tactique d’hélicoptères à Saint-Hubert. C’est donc plus de 35 personnes qui ont répondu présent, soit des conjoints et conjointes de membres de la Force régulière ou de la Réserve, des parents de nouveaux membres des FAC ou encore des élèves-officiers du Collège militaire royal. Tous sont venus dans le but de comprendre la réalité d’un de leurs proches. Cela va sans dire, les ateliers Vie militaire 101 ont bel et bien répondu au besoin de la communauté de rester informé et cet exercice s’est avéré un réel succès. D’autres ateliers seront prévus cette année, selon de la demande. Écrivez à [email protected] pour nous signifier votre intérêt ou pour connaître les dates des ateliers à venir. A VAST REGION WITH A DIVERSE CLIENTELE! Since our region is particularly large in scale and diverse, it was a challenge scheduling workshop dates in as many towns as possible in order to maximize the number of participants. In the end the workshops were held at the Montreal Garrison officers’ WHAT IS THE ENTREPRENEURS’ COMMITTEE? ESTELLE AUGER Coordonnatrice Emploi et éducation Employment & Education Coordinator The MFRC’s Employment and Education section provides support to self-employed military spouses. The entrepreneurs’ committee offers many benefits to those who want to promote their business. NETWORKING Starting up a business and building a clientele can be difficult in a new region. That’s why the committee gives its members networking opportunities to learn more about external organizations and events in the region. There are also opportunities to be paired up with other members of the committee when you are new. MARKETING AND SOCIAL NETWORKS The MFRC offers training on marketing and social networks to the entrepreneur members of the committee. The goal of this three-hour course is to increase your knowledge of marketing tools using social media to help you promote your services. PROMOTIONAL BAG The MFRC has designed a bag containing businesses’ promotional items. The bags are handed out at events as a way of marketing the committee and its entrepreneurs. Military spouses and family members who have their own business can contact the MFRC’s Employment and Education section to have their brochure, their business card or a sample of their products added to the promotional bag. You can also become involved by representing the committee at events. SERVICES BILLBOARD Our website hosts a free online billboard. It is a great tool when you are looking for a service or want to promote your business. Any service can be posted, be it for in-home daycare, hairdressing, grass-cutting or tuto- mess, the 4 Battalion Royal 22e Régiment Armoury in Laval and the facilities of the 438 Tactical Helicopter Squadron in SaintHubert. There were more than 35 people in attendance, from spouses of Regular Force or Reserve Force members to parents of new CAF members and Royal Military College officer cadets. They were all there to understand the reality of one of their loved ones. AN INVITATION TO PARTNER ORGANIZATIONS This year, an invitation was sent to representatives and stakeholders of partner organizations in the region. The aim was to give them an opportunity to better understand the reality of the CAF members in the region who use their services or are members of their communities. The participants included social workers from the Haut-Richelieu-Rouville health centre and the member of Parliament for Longueuil – Saint-Hubert, Mr. Pierre Nantel. It goes without saying, the Military 101 workshops definitely met the community’s need to stay informed, and this exercise turned out to be a great success. More workshops will be scheduled this year, according to the level of demand. Please send an e-mail to [email protected] to let us know if you are interested, or to find out the dates of the upcoming workshops. INFORMATION 450 462-8777 # 6835 (Saint-Hubert) 450 358-7099 # 5059 (Saint-Jean) [email protected] ring. Everyone can find what they’re looking for, without any language barrier. DIRECTORY A directory of member businesses will be created soon. Use this tool to promote yourself. The directory will be sent to all the military families who have agreed to receive information on the businesses of military spouses. If you would also like to receive the directory, send an e-mail to Estelle Auger at [email protected]. INFORMATION 450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert) 450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean) [email protected] Détails chez votre concessionnaire. Photo à titre indicatif. longueuilkia.com • 450 928-3000 80, BOUL. ROLAND-THERRIEN, LONGUEUIL À 3 minutes des 3 ponts Prix • Service • Proximité Le pouvoir de surprendre >2232-16S08 OUVERT LE SAMEDI DE 10H À 16H I Servir I 9 novembre 2016 17 Photos: CRFM LE PROJET PAPA ET MOI AU CENTRE MACHIN CHOUETTE ! NOÉMI TRÉPANIER Coordonnatrice Enfance Childhood Services Coordinator C’est dans cette perspective que la toute première activité a eu lieu, le 6 octobre dernier, au centre d’amusement Machin Chouette. Plus de 30 enfants et 15 papas étaient présents. Les participants ont eu l’occasion de jouer dans les modules de jeux, de faire de l’escalade et de jouer au hockey, le tout, à volonté. Un coin pour les plus petits était aussi disponible. Durant la période d’activité, un buffet froid a été servi gratuitement, accompagné de maïs éclaté et de délicieux biscuits chauds. Le plaisir a été au rendez-vous tout au long de la soirée et tous ont pu en profiter au maximum. NOTRE PROCHAINE ACTIVITÉ Plusieurs autres activités sont prévues pour la prochaine année. Le prochain rendez-vous Le module de jeux du Centre Machin Chouette. / The playground at the Machin Chouette amusement centre aura lieu au CRFM de Saint-Jean, le dimanche 4 décembre 2016. Les participants pourront assister à un spectacle de science interactif offert par la compagnie Mad Science qui saura impressionner les grands et les petits. Toutes nos activités sont offertes gratuitement, seule une inscription est demandée au préalable. Pour vous inscrire, envoyez un courriel à [email protected]. Merci à tous les participants et au plaisir de vous revoir la prochaine fois ! INFORMATION 450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert) 450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean) [email protected] The Clarke family. / La famille Clarke. THE ME AND MY DAD PROJECT AT THE MACHIN CHOUETTE AMUSEMENT CENTRE! Since the MFRC is now a member of the group for promoting fatherhood, we have decided to create the Me and My Dad project. Its main goal is to provide fathers with an opportunity to spend special time with their children and to highlight the place of fathers within families. In that regard, the very first activity was held on October 6 at the Machin Chouette amusement centre. Over 30 children and 15 fathers were there. The participants had unlimited access to have fun in the playground equipment, do some climbing and play hockey. A corner for the smallest children was also available. During the activity period, there was a free cold buffet, as well as popcorn and delicious warm cookies. Everyone took advantage of the unlimited access, and fun was had throughout the evening. OUR NEXT ACTIVITY Several other activities are planned for the coming year. The next one will be held at the MFRC Saint-Jean on Sunday, December 4, 2016. The participants will get to see a Mad Science interactive science show that will impress young and old alike. All our activities are offered free of charge. All that is required is advance registration. To register, send an e-mail to info.crfm@forces. gc.ca. Thank you to all the participants. We look forward to seeing you again next time! SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU 450, Ch. Grand Bernier N. 450-346-4457 16 succursales au Québec 1-800-363-5534 www.robertbernard.com >2098-16s09 Le CRFM, maintenant membre du regroupement pour la valorisation de la paternité, a décidé de créer le projet Papa et moi. Son but premier est d’offrir aux papas l’opportunité d’avoir un moment privilégié avec leurs enfants, et de souligner la place du père au sein des familles. I Servir I 9 novembre 2016 18 DES COURS POUR LES JEUNES DE LA COMMUNAUTÉ MILITAIRE EMIE GENDRON Coordonnatrice Jeunesse Youth Coordinator Le CRFM offre régulièrement des cours destinés aux jeunes de 9 à 17 ans afin de parfaire leurs connaissances et les outiller dans leur quête d’autonomie. Ces cours sont toujours offerts en anglais et en français, aux points de service de Saint-Jean et de Saint-Hubert. Les coûts varient en fonction des cours et du matériel requis, néanmoins nous nous efforçons de vous offrir les meilleurs tarifs. SEUL À LA MAISON GARDIEN AVERTI Offert aux jeunes de 11 ans et plus, le cours de gardien averti, d’une durée de huit heures, présente les techniques de secourisme de base et les compétences nécessaires pour prendre soin des enfants. Les participants apprennent à s’occuper d’enfants plus jeunes, à prévenir les urgences et à y répondre. SECOURISME GÉNÉRAL En collaboration avec Ambulance St-Jean, le CRFM offre le cours de secourisme général pour les jeunes de 11 à 15 ans. Le cours vise à offrir à ses participants les moyens d’acquérir les compétences de base en secourisme. Après l’obtention de leur certificat, ils seront aptes à intervenir face aux problèmes médicaux de base et pourront pratiquer les techniques de réanimation en cas d’urgence sur tous les groupes d’âge. The MFRC regularly offers courses for military children ranging from 9 to 17 years old to broaden their knowledge and give them tools to become more independent. The courses are always offered in English and French at the SaintJean and Saint-Hubert service points. The cost varies according to the course and the equipment required. However, we make every effort to offer you the best prices. HOME ALONE Pour inscrire votre enfant à l’un de ces cours, écrivez à [email protected]. 450 462-8777 # 6824 (Saint-Hubert) 450 358-7099 # 6118 (Saint-Jean) [email protected] ESTELLE AUGER Coordonnatrice Emploi et éducation Employment & Education Coordinator Le CRFM offre un support aux travailleurs autonomes et entrepreneurs par le biais du secteur Emploi et éducation. Le Comité entrepreneur offre de nombreux avantages aux entrepreneur(e)s qui veulent promouvoir leur entreprise. NOËL PME RÉSEAUTAGE Se lancer dans les affaires et développer une clientèle peut être difficile dans un milieu inconnu. C’est pourquoi le Comité favorise un réseautage entre les membres, ce qui permet de mieux connaître les événements et organismes externes de la région. De plus, des possibilités de jumelage avec d’autres membres du comité sont disponibles lors de votre arrivée. MARKETING ET RÉSEAUX SOCIAUX Une formation sur le marketing et les réseaux sociaux est offerte par le CRFM aux membres entrepreneurs du comité. D’une durée de trois heures, son objectif est d’offrir une meilleure connaissance des outils de marketing utilisant les médias sociaux, ceci dans le but de promouvoir ses services. SAC PROMOTIONNEL Le CRFM a conçu un sac contenant des outils promotionnels d’entreprises, qui est distribué lors d’événements afin de faire connaître le Comité et ses différents en- ENFIN UN CLÉ EN MAIN POUR LE PARTY DES FÊTES POUR TOUTES LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES www.cfsj.qc.ca Cette soirée aura lieu le 2 DÉCEMBRE À 18 H Designed for students aged 11 and up, this eight-hour babysitting course covers basic first-aid techniques and the necessary skills to take care of children. The participants will learn how to take care of younger children and how to avoid and address emergencies. In conjunction with St John Ambulance, the MFRC offers the Standard First Aid course for students aged 11 to 15. During the course, the participants will be taught basic first-aid skills. Once they have received the certificate, they will be able to intervene in basic medical situations and apply resuscitation techniques to all age groups in emergencies. To register your child in one of the courses, send an e-mail to [email protected] trepreneurs. Les conjoint(e)s et membres de familles militaires possédant une entreprise peuvent contacter le secteur Emploi et éducation du CRFM afin d’ajouter une brochure, une carte professionnelle ou un échantillon à ce sac promotionnel. Sachez qu’il est aussi possible de vous impliquer en devenant représentant de ce comité. BABILLARD DE SERVICES Un babillard gratuit est en ligne via notre site Internet. C’est un excellent outil lorsque vous êtes à la recherche d’un service ou encore lorsque vous désirez faire connaître votre entreprise. Tous les services peuvent être affichés, que ce soit pour une garderie à domicile, un salon de coiffure, un service de tonte de pelouse, ou une offre de tutorat. Chacun y trouve son compte et cela, sans aucune barrière linguistique. RÉPERTOIRE Un répertoire des entreprises membre sera bientôt créé. Servez-vous de cet outil afin de vous faire connaître. Le répertoire sera envoyé aux familles de militaires qui ont accepté de recevoir de l’information sur les entreprises de conjoint(e). Si vous aussi êtes intéressé à recevoir ce répertoire, envoyez un courriel à Estelle Auger, à l’adresse suivante : [email protected]. INFORMATION 450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert) 450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean) [email protected] POUR NOUS JOINDRE / TO REACH US Pour réservation 450 358-6600 SAINT-HUBERT : 450 462-8777 #6810 SAINT-JEAN : 450 358-7099 #7955 >2217-16s09 Site du Collège militaire royal de Saint-Jean 15, rue Jacques-Cartier Nord Saint-Jean-sur-Richelieu BABYSITTING QU’EST-CE QUE LE COMITÉ ENTREPRENEUR ? INFORMATION Party de • Tapis rouge • Cocktail d’arrivée • Repas 4 services • Service de bar sur place • Musique et animation age and older with the necessary skills and knowledge to behave responsibly when they are home alone. The training focusses on avoiding problems, reacting to everyday situations and staying safe and occupied with constructive things to do. STANDARD FIRST AID Has your child started asking you if he or she can stay at home alone for short periods of time, but you aren’t sure if your child is ready for that yet? Maybe it’s time for your child to take the Canada Safety Council’s Home Alone program, offered by your MFRC. The program is designed to provide children 10 years of Photo: CRFM Votre enfant commence à vous demander s’il peut rester seul à la maison pour de courtes périodes de temps, mais vous n’êtes pas certain qu’il soit assez préparé pour cela ? Il est peut-être temps pour lui de suivre le cours Seul à la maison, du Conseil canadien de la sécurité, offert par votre CRFM. Le programme est conçu pour fournir aux enfants âgés de 10 ans et plus, les connaissances et les compétences nécessaires afin d’être responsables, lorsqu’ils sont seuls à la maison. Cette formation cible notamment la prévention des problèmes : comment réagir dans des situations de la vie courante, tout en les gardant en sécurité et occupés de façon constructive. COURSES FOR YOUNG MEMBERS OF THE MILITARY COMMUNITY MONTRÉAL : 514 252-2777 #4984 [email protected] www.forcedelafamille.ca I Servir I 9 novembre 2016 AD# 46962 SIZE: CUSTOM PAGE (10.06 x 13.81) MARKETS: ADSUM, JOURNAL SERVIR 19 N’oublions jamais. Le vendredi 11 novembre 2016 En ce jour du Souvenir, nous rendons honneur à nos vétérans et à tous les militaires qui continuent de servir notre pays. Nous sommes extrêmement reconnaissants de leurs sacrifices. 46962-16S09 De la part de La Baie d’Hudson, merci. I Servir I 9 novembre 2016 20 LE CORPS DE CADETS 2595 SAINT-JEAN HONORÉ PAR LA VILLE DE SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir Le vendredi 7 octobre dernier, à la salle du conseil de l’hôtel de ville de Saint-Jean-sur-Richelieu, le Corps de cadets 2595 Saint-Jean a été honoré pour son 60e anniversaire de fondation, lequel remonte au 1er septembre 1956, dans le cadre d’une cérémonie de reconnaissance civique. Ils étaient plus d’une quarantaine de cadets et cinq membres du personnel à prendre part à cet événement hautement significatif, comme le rapporte le major André Latendresse, commandant du Corps de cadets 2595 Saint-Jean. « C’est une très grande marque de reconnaissance et cela a été l’occasion pour nos cadets d’en apprendre davantage sur le monde municipal. Cela a donné lieu à de beaux échanges », affirme-t-il. La cérémonie faisait suite à une demande faite en 2015 auprès du maire de Saint-Jean-sur-Richelieu, Michel Fecteau, afin de réclamer sa participation pour un événement qui s’est déroulé en avril dernier. « C’est à ce moment que le maire nous a demandé si nous voulions faire quelque chose de spécial pour le 60e anniversaire de notre corps de cadets, ce que nous avons accepté avec joie », de poursuivre l’officier. FAIRE PARTIE DE LA TRADITION La troupe a donc cogné aux portes de la salle du conseil de ville afin de recréer l’ambiance d’une parade de droit de cité. Rappelons que pour cette cérémonie, l’usage veut que les membres des Forces armées canadiennes demandent l’autorisation à la ville où ils défilent le droit de déambuler dans les rues, tambour battant, drapeaux flottant et baïonnette au canon. « Nous avons expliqué l’importance de cette symbolique à nos jeunes qui ont apprécié pouvoir faire partie de cette tradition ancestrale », de mentionner le maj Latendresse. Une fois bien installés dans la salle, les jeunes hommes et femmes ont eu droit à une rétrospective de l’histoire de leur corps de cadets. « Je dirais que parmi les faits marquants des dernières années, il y a certainement notre affiliation à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, qui remonte à une décennie. Aussi, la collaboration constante de la Corporation du Fort Saint-Jean, qui est en quelque sorte notre parrain. Sans l’apport de ces deux organisations, nous ne serions pas aussi prospères », de renchérir le militaire. Michel Fecteau, maire de Saint-Jean-sur-Richelieu, accueille les cadets et le personnel du Corps de cadets 2595 Saint-Jean dans la salle du conseil de ville. ENGOUEMENT COLLECTIF La maire Fecteau a ensuite offert un drapeau sur lequel est inscrit le mot « fierté » ainsi qu’un certificat soulignant l’apport du Corps de cadets 2595 Saint-Jean à leur communauté. « Nos cadets sont fiers de s’impliquer activement à chaque occasion qui leur est présentée. Ils mènent un style de vie actif où l’activité physique occupe une place de choix et ils acquièrent les qualités pour devenir les LE GROUPE DE TRAVAIL DE L’AUTORITÉ NATIONALE DES RANGERS CANADIENS SE RÉUNIT À SAINT-JEAN bons citoyens de demain », d’affirmer le commandant. L’engouement collectif était palpable dans la salle. « Je dirais que nos membres étaient animés d’une grande fierté. Certains d’entre eux étaient accompagnés de leur parents, alors cela renforçait ce sentiment », précise le maj Latendresse. Enfin, les cadets ont pu laisser leur trace en signant le livre d’or de la Ville. Bref, un passage formateur et gratifiant pour les cadets du Corps de cadets 2595 Saint-Jean à leur hôtel de ville! SANS DÉTOUR offre un spectacle endiablé pour la CCMTGC ! Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean Des participants à la conférence. Au centre, le brigadier-général Rob Roy MacKenzie, chef d’état-major Réserve de l’Armée canadienne, ainsi que l’adjudant-chef Kent Clapham, sergent-major Réserve de l’Armée canadienne, sont entourés des commandants et sergents-majors des cinq groupes de patrouilles de Rangers canadiens (au 1er rang) et des autres participants (au 2e rang). CAPITAINE KARINE ROY Officier information, 2 GPRC Les 18 et 19 octobre dernier, le 2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens (2 GPRC) était l’hôte d’une conférence nationale au Collège militaire royal de Saint-Jean-sur-Richelieu. En présence du brigadier-général Rob Roy MacKenzie, chef d’état-major Réserve de l’Armée canadienne, les participants, qui provenaient des cinq groupes de patrouilles des Rangers canadiens, des divisions de l’Armée canadienne, de la Force opérationnelle interarmées (Nord), de l’autorité nationale des Rangers canadiens et du groupe de soutien national aux cadets et aux Rangers juniors canadiens, ont discuté du modèle de financement actuel des Rangers canadiens, de la structure de leur quartier général, ainsi que de l’intégration des nouveaux fusils C-19 des Rangers canadiens. Le vendredi 28 octobre dernier à la rotonde de la Garnison SaintJean avait lieu le dîner-spectacle de la formation musicale Sans Détour, dont fait partie le sergent Réal Pelletier, sergent aux Opérations au service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. L’activité, qui a rassemblé un public nombreux et enthousiaste, a permis d’amasser 625 $ au profit de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada (CCMTGC). (A. V.-G.) NOURRITURE • ACCESSOIRES • TOILETTAGE COMMUNAUTÉ MILITAIRE 10% DE RABAIS sur tous vos achats (avec preuve d’identité) VENDREDI NOIR 247, boul. St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 376-3221 boutiquedanimauxchico.com Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean >2254-16s09 De gauche à droite: Alexis Robitaille, bassiste, Nancy Richard, chanteuse, sergent Réal Pelletier, batteur et Luc Durand, guitariste. I Servir I 9 novembre 2016 21 SOURIRES, BONBONS ET SURPRISES POUR L’HALLOWEEN ! Photos : mat 3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean Comme le veut la tradition, les petits monstres et les jolies sorcières du CPE O Mille Ballons et du Centre de ressources pour les familles des militaires ont fait la tournée des unités de la Garnison Saint-Jean le lundi 31 octobre dernier à l’occasion de l’Halloween. Cette année, les super-héros se sont alliés aux créatures fantastiques afin de recueillir un maximum de friandises, sous l’œil attentif du caporal Thunder, mascotte de la police militaire. De la clinique dentaire à la réception du centre sportif, en passant par le centre Exacta, le magasin CANEX et le Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, les quelque 60 petits êtres costumés ont fait le plein de bonbons ! NOVEMBRE NOVEMBER est le mois de la littératie financière is Financial Literacy Month Get out of the RED Sortez du ROUGE TAKE THE CHALLENGE! RELEVEZ LE DÉFI! JOURNÉE PORTE-OUVERTE OPEN HOUSE November 23, 1000 to 1400 HRS le 23 novembre, 10 à 14 h Prizes totalling $4,000 / Prix totalisant 4 000 $ SISIP.com Contest open November 1 to 30, 2016. Contest rules and regulations available at sisip.com. Prizes provided by Great West Life. Le concours est en vigueur du 1er au 30 novembre 2016. Les règlements du concours sont affichés à l’adresse sisip.com. Les prix sont fournis par la Great-West. 1949-16S09 Details at / Plus de détails à I Servir I 9 novembre 2016 22 UN RÉGAL AUX MILLES SAVEURS AU TGIT INTERNATIONAL JOUR DU SOUVENIR Photos: A.Ventura-Giroux ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir Accueil chaleureux et bonne bouffe ont une fois de plus fait bon ménage à l’occasion du 41e TGIT (Thank God It’s Thursday) international, l’événement-phare du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes (Dét Saint-Jean ÉLFC) qui a eu lieu le jeudi 20 octobre dernier au mess Patriote de la Garnison Saint-Jean. Une fois de plus, les adeptes de plats exotiques étaient au rendez-vous, qui comptait pour la première fois sur la présence du major Julie De Busschère, commandant du Dét Saint-Jean ÉLFC. « Je ne pense pas qu’il y ait un autre endroit à Saint-Jean-sur-Richelieu où l’on retrouve autant de cultures différentes sous un même toit. Profitez-en pour converser avec nos étudiants, ils seront fiers de vous démontrer leurs progrès en français ou en anglais », a-t-elle affirmé à la foule nombreuse. Éric Le Marec, chef de la Division étrangère, a quant à lui salué l’excellente collaboration du personnel du mess Patriotes et des services de l’Alimentation. « Nous aimerions remercier tous les cuisiniers qui ont concocté ces excellents plats sous la supervision de l’adjudant Labbé. Et enfin, nous aimerions souligner le dévouement de l’adjudant Martin Pelletier, coordonnateur de la Division étrangère et sans contredit le maître d’œuvre de cette soirée », a-t-il ajouté. Une fois les festivités bien lancées, tous ont convergé vers les nombreuses tables où les étudiants du Programme d’instruction et de coopération militaires (PICM), accompagnés de leurs collègues du Programme d’entraînement et d’éducation des officiers subalternes (Junior Officer Training and Education Program ou JOTEP), ont servi avec fierté leurs spécialités culinaires, en plus de converser avec le personnel militaire et civil. De gauche à droite : Jamie Kinsman, professeur au Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, capitaine Esther Tenagyei (Ghana), premier lieutenant Mohamed Mohamoud Meraneh (Djibouti), sous-lieutenant Halimo Mouhoumed Douksie (Djibouti), lieutenant Ogobara Guindo (Mali), sergent Flavia Katandula (Zambie) et sous-lieutenant Abass Hassan Abass (Djibouti). Le major Huber Martinez Orduz et l’élève-officier Carlos Mario Rincon Campillo, tous deux originaires de la Colombie, ont servi des spécialités de leur pays aux convives. De gauche à droite : colonel Wim Purba (Indonésie), lieutenant-colonel Sudiyatno (Indonésie), capitaine Erick Fortunatus Hutapea (Indonésie), major Andi Akbar (Indonésie) et major Kwangcheol Song (Corée du Sud). PROMOTIONS - DÉCORATIONS - MENTIONS VOS REMISES N’ONT PAS ÉTÉ PUBLIÉES? Vous aviez fait parvenir à Servir des photos pour annoncer des promotions, décorations, mentions ou départs à la retraite et elles n’ont pas été publiées? C’est que nous avons manqué d’espace pour le faire! Soyez toutefois sans crainte, nous les publierons dans une édition ultérieure! AU CMR SAINT-JEAN Le 25 août dernier avait lieu au Collège militaire royal de SaintJean (CMR Saint-Jean) la session d’orientation à l’intention du personnel. Le colonel Simon Bernard, commandant, a saisi l’occasion pour remettre des promotions, une décoration des Forces armées canadiennes ainsi qu’une mention élogieuse. Jean Rioux, Député de Saint-Jean Bureau de comté - 211, rue Mayrand, bureau 1, Saint-Jean-sur-Richelieu 450-357-9100 • [email protected] • facebook.com/jeanriouxsaintjean >2324-16s09 En ce jour de commémoration du jour du Souvenir, je me joins à vous pour remercier tous ceux qui ont donné leur vie pour notre liberté et à tous les anciens combattants qui ont servi notre pays. Le caporal-chef Jonathan Drapeau-Lalonde a été promu au grade de sergent DAVE TURCOTTE Député de Saint-Jean En hommage à ceux qui ont combattu pour notre liberté. Au travail 100, rue Richelieu, bur. 235, St-Jean-sur-Richelieu QC J3B 6X3 450 346-3040 [email protected] | www.daveturcotte.org 2213-16S09 pour Saint-Jean Le sergent Dominic Vaillancourt a reçu sa décoration des Forces armées canadiennes en reconnaissance de douze années de bons et loyaux services. Le caporal Steve Gilbert a été promu au grade de caporal-chef. Le soldat Pamela Mailhiot a été promue au grade de caporal. Le premier maître de 2e classe Alena Mondelli a été promue au grade de premier maître de 1re classe. L’adjudant Joël Turgeon a reçu la Mention élogieuse du commandant en chef à l’intention des unités. Du mois de janvier au mois d’août 2006, le Groupement tactique du 1er Bataillon, Princess Patricia’s Canadian Light Infantry, déployé en Afghanistan, a combattu presque sans relâche des forces rebelles bien orga nisées, animées d’une grande détermination. Au cours de 29 opérations d’envergure, le groupement a fait preuve de flexibilité et d’une cohésion remarquable qui lui ont permis de surmonter bien des embûches et d’entraver l’action des talibans, de garantir la liberté de mouvement des forces de la coalition et d’assurer l’acheminement de l’aide humanitaire dans la province de Kandahar. Le dévouement et le courage hors du commun des soldats du groupement ont contribué à la promotion de la paix et de la stabilité dans ce pays déchiré par la guerre. I Servir I 9 novembre 2016 À LA 51 AMBULANCE DE CAMPAGNE e Le mardi 7 septembre dernier, au manège St-Joseph à Montréal, a eu lieu la parade du début du calendrier d’entraînement 2016 de la 51e Ambulance de campagne (51 Amb C). À 20 heures, sous le commandement de l’adjudant Ian Delong, le défilé militaire s’est mis en marche devant les invités, notamment des familles de membres de l’unité. Les soldats Rabanal-Bravo, Desjardins et Rivars, des membres récemment recrutés et assermentés, mais pas encore formés ont assisté à la cérémonie en compagnie de leurs proches. Le lieutenant-colonel Marc Tremblay, commandant de l’unité, et l’adjudant-chef Marina Roberge ont pris la parole pour encourager et souligner l’ardeur au travail de la troupe et ils ont remis quelques décorations et une promotion. La cérémonie s’est terminée par une rencontre au mess de l’unité. 23 ENSEMBLE COMPLET DE JANTES ET PNEUS D’HIVER SANS FRAIS D’UNE VALEUR INCLUANT : POUVANT ATTEINDRE 1 À L’ACHAT DE TOUT PNEUS VÉHICULE NEUF JANTES SÉLECTIONNÉ 1 400 $ MONTAGE ÉQUILIBRAGE INSTALLATION CAPTEURS DE PRESSION LES PNEUS PEUVENT DIFFÉRER DE CEUX ILLUSTRÉS. LANCER SE LIMITED 2017 OUTLANDER GT S-AWC 2017 Modèle LANCER GTS-Premium illustré‡ Le capitaine Michel Bouchard a reçu la 2e agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 32 années de bons et loyaux services. Le caporal-chef Rhodney Chavrette a reçu la 1re agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 22 années de bons et loyaux services. Le sergent Louis-Phillipe Brie a reçu un jeton commémoratif de l’adjudant-chef Roberge pour son excellent service comme sergent des opérations depuis son affectation à l’unité en 2013. Modèle Outlander GT S-AWC illustré‡ RABAIS SPÉCIAL POUR LES FORCES ARMÉES CANADIENNE 1750$ RABAIS SPÉCIAL POUR LES FORCES ARMÉES CANADIENNE 3000$ LOCATION À PARTIR DE LOCATION À PARTIR DE 123 $ 0 % 48 PAR 2 SEMAINES POUR JANTES EN ALLIAGE 16 PO TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE AILERON ARRIÈRE PHARES ANTIBROUILLARD CAMÉRA DE RECUL Le caporal Vicky Hamelin a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de bons et loyaux services. Elle a reçu la Médaille du service spécial, un ruban expéditionnaire pour son déploiement à Chypre (13 juin au 3 septembre 2011) et au Koweït (4 septembre 2011 au 17 janvier 2012). MOIS◊ AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE SIÈGE AVANT CHAUFFANT BLUETOOTH 2.0 ET ENCORE PLUS Disponible sur les modèles RVR SE AWC, Limited Edition AWC et GT AWC§ 218 $ 0 % 48 PAR 2 SEMAINES POUR MOTEUR 6 CYLINDRE, 3.0L, 224 CH. JANTES EN ALLIAGE 18 PO TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE PHARES ANTIBROUILLARD CAMÉRA DE RECUL VOLANT CHAUFFANT Disponible sur le modèle Outlander GT§ MOIS◊ CHAÎNE AUDIO ROCKFORD FOSGATE COMPATIBLE AVEC ANDROID AUTO ET APPLE CARPLAY RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF SYSTÈME DE CAMÉRAS MULTIPLES ET ENCORE PLUS TSP+ 2016 avec système de prévention des collisions avant optionnel 9405, boul. Taschereau • 450 659-2425 Le sergent Jocelyn Lamotte a reçu la 1re agrafe à la Décoration des Forces canadiennes pour 22 années de bons et loyaux services. Il a aussi été promu au grade d’adjudant. Rabais pour clients admissible. Mensualité pour Outlander GT S-AWC 2017, un contrat de 48 mois et 16000km par année, le rabais inclus rabais pour location $1000, rabais pour fidélité $1500, et le rabais pour militaires $500, obligation total $26100.88. Mensualité pour Lancer SE Limited 2017, un contrat de 48 mois et 16000km par année, le rabais inclus rabais pour location $500, rabais pour fidélité $750, et le rabais pour militaires $500, obligation totale de $14824.16. Ensemble complet de jantes et pneus d’hiver sans frais ne s’applique pas pour le Outlander GT S-AWC 2017 MITSUBISHI-MOTORS.CA >2367-16s09 www.brossardmitsubishi.ca • [email protected] DU SOUTIEN POUR LES FAMILLES SBMFC / CFMWS Cette année, les Services de bien-être et moral des Forces canadiennes (SBMFC) célèbrent 20 années de dévouement indéfectible envers les membres des Forces armées canadiennes (FAC) et leur famille durant lesquelles ils leur ont offert des services leur permettant de composer avec les nombreux aspects particuliers du mode de vie militaire. En vue de s’attaquer à de nombreux enjeux systémiques auxquels font face les familles des militaires canadiens, les Services aux familles des militaires travaillent avec un réseau grandissant de ressources, de services et de programmes offerts à l’échelle locale, régionale et nationale et dont profite directement la population des familles des militaires au Canada. DES PARTENAIRES D’AFFAIRES Le 29 janvier 2016, à Ottawa, la deuxième réunion annuelle du Cercle canadien de leadership des familles de militaires et des vétérans a réuni plus de 40 chefs de file militaires, vétérans et délégués du monde des affaires, des communautés, du gouvernement et des FAC ; l’objectif de cette réunion était de mieux faire connaître les familles des militaires et vétérans dans la communauté. Le lieutenant-général Christine Whitecross, commandant du Commandement du personnel militaire des FAC, et l’Institut Vanier de la famille étaient les coorganisateurs de l’événement. Des représentants d’organisations participantes ont discuté de leur engagement actuel auprès des familles des militaires ainsi que de la collaboration à avenir afin de répondre aux besoins continus des militaires et de leur famille. Au fil des ans, des relations fortes ont été établies entre CANEX et de nombreux partenaires d’affaires en vue d’appuyer la communauté militaire canadienne, forte d’un million de membres. Entre autres, depuis plus de 30 ans, CANEX s’associe à La Personnelle, Compagnie d’assurances, en vue d’offrir des taux préférentiels de groupe pour l'assurance automobile et habitation. En 1994, CANEX a entamé un autre partenariat solide avec Tim Hortons qui continue de prendre de l’ampleur : on compte aujourd’hui dix restaurants et 14 comptoirs un peu partout au pays dans les bases et escadres des FAC, et encore d’autres sont prévus. DES SERVICES FINANCIERS La Financière SISIP a noué des relations fortes avec ses partenaires de planification financière ; La Great-West, compagnie d’assurance-vie, pour les investissements des Régimes d’épargne des FAC, et FundEX Investments, pour les fonds de placement. La Financière Manuvie, qui demeure un chef de file en matière d’assurance, s’associe à la Financière SISIP depuis 1969 pour offrir tous les régimes d’assurance collective facultative temporaire, d’assurance invalidité et d’assurance voyage de la Financière SISIP. Depuis octobre 2007, les enfants de militaires décédés au cours d’une mission active des FAC peuvent recevoir une aide financière pour leurs études postsecondaires du Programme de bourses d’études de la Compagnie Canada En 2008, les Services bancaires pour la communauté de la défense canadienne (SBCDC) ont été créés pour offrir, en partenariat avec BMO Banque de MontréalMD, des programmes de services bancaires économiques comportant des avantages adaptés au style de vie et aux besoins des militaires. Depuis, la BMO a versé des milliers de dollars aux programmes de bien-être et de maintien du moral, et les achats effectués avec la carte MasterCardMD BMO Appuyons nos troupes ont permis de générer des milliers de dollars additionnels pour le Fonds Appuyons nos troupes. Compagnie Canada, par exemple, compte parmi les organisations qui déploient des efforts pour aider les familles des militaires. Cette organisation est une œuvre de bienfaisance, neutre, qui sert de pont entre les entreprises et les dirigeants des communautés afin de mettre en œuvre et faire la promotion d’un réseau d’employeurs nationaux recherchant activement des conjoints de militaires à titre de main d’œuvre. Un autre exemple de telles organisations est Calian Ltd., qui travaille avec les Services aux familles des militaires pour créer un service d’orientation visant les familles des militaires et qui les met en relation avec des médecins pratiquant dans les cliniques Calian Primacy, qu’on retrouve dans certaines localités canadiennes. Tirant profit de la disponibilité de ce réseau de services médicaux, Calian a recruté des dizaines de médecins de famille dans divers endroits comme Winnipeg, Edmonton, Toronto et Halifax, qui sont prêts à offrir dès maintenant leurs services aux familles des militaires. Ces services ne coûtent rien aux familles ou au Ministère ; plus de 300 familles ont été présentées à des médecins de famille. Ces exemples illustrent clairement l’évolution d’un continuum d’activités d’engagement auprès de la communauté qui visent à élaborer, mettre en œuvre et communiquer les initiatives de participation publique à l’appui des familles des militaires. Bien que le ministère de la Défense nationale et les FAC demeurent les responsables fondamentaux du service aux familles « J’aimerais remercier la personne qui a trouvé mes clés et qui a appelé au numéro figurant au dos de ma plaque porte-clés. L’Association des Amputés de guerre me les a retournées gratuitement par messageries, m’évitant ainsi de payer des centaines de dollars en frais de remplacement! » – Alex Chaque année, le Service des plaques porte-clés de l’Association des Amputés de guerre retourne environ 13 000 trousseaux de clés perdus. 514 398-0759 ou 1 800 250-3030 amputesdeguerre.ca No d’enregistrement d’organisme de bienfaisance : 13196 9628 RR0001 5045-16S09 Les Amputés de guerre Lorsque vous utilisez les plaques porte-clés, vous venez en aide aux enfants amputés, notamment à Jacob. DES RABAIS Le Programme de reconnaissance des Forces canadiennes récompense l’ensemble de la communauté militaire en lui faisant réaliser d’importantes économies grâce à des partenariats avec des milliers d’entreprises offrant des aubaines et des rabais exclusifs. Aujourd’hui, le Programme continue de prendre de l’expansion : il offre des marques réputées à l’échelle internationale, noue des partenariats avec d’autres grandes entreprises et s’oriente vers de nouveaux secteurs. INFORMATION SBMFC www.sbmfc.com Visite virtuelle de la gallerie du 20e anniversaire: www.cfmws20-sbmfc20.com Au Collège militaire royal Saint-Jean, CANEX tient un comptoir libre-service Tim Hortons. Karine Lord vous y attend ! SINCE 1996, CFMWS CREATES STRATEGIC PARTNERSHIPS This year, Canadian Forces Morale and Welfare Services (CFMWS) is celebrating 20 years of unrelenting dedication to helping Canadian Armed Forces (CAF) members and their families with services that are tailored to handle many unique aspects of the military lifestyle. BUSINESS PARTNERSHIPS Over the years, powerful relationships have been forged between CANEX and numerous business partners in support of the Canadian Armed Forces (CAF) military community of One Million Strong. To name a few, for 30 years, CANEX has partnered with The Personal Insurance Company to offer preferred group rates for home and auto insurance. Back in 1994, CANEX established another strong business partnership with Tim Hortons. Since then, this partnership continues to grow, currently having 10 Tim Hortons restaurants and 14 kiosks located across Canada on CAF Bases/Wings- and more to follow. FINANCIAL SERVICES SISIP Financial has built strong partnerships with its Financial Planning partners; Great West Life, as the investment provider for the CAF Savings Plans and FundEX Investments who provide mutual funds. Manulife Financial continues to be a leader in the Insurance Industry partnering with SISIP Financial since 1969 for all of SISIP Financial’s optional group term life, disability and travel insurance plans! Since October 2007, children of military parents who died while serving on an active mission with the Canadian Forces are eligible to receive financial assistance for their post-secondary education from the Canada Company Scholarship Fund. and the CAF gathered at the second annual Canadian Military and Veteran Leadership Circle (CMVLC) at the Canadian War Museum in Ottawa on January 29, 2016 to build community knowledge around military and Veteran families. The event was co-hosted by CAF’ Commander of Military Personnel Command, Lieutenant-General Christine Whitecross, and Vanier Institute of the Family. Organizations in attendance had the opportunity to discuss their current involvement with military families as well as future collaborations in an effort to address the continuing needs of military members and their families. One example of such an organization doing work on behalf of military families is Canada Company, a charitable, non-partisan organization that serves to build the bridge between business and community leaders, to activate and promote a network of national employers seeking to actively recruit and hire military spouses. Another example is Calian Ltd, which has been working with Military Family Services to develop a CAF family-specific referral service that links families with physicians in their Calian Primacy clinics located in select communities across Canada. Leveraging the availability of that medical network, Calian has recruited dozens of family physicians in communities such as Winnipeg, Edmonton, Toronto, and Halifax who are willing to immediately take on military families into their local practice. This is done at no cost to families or the Department, and more than 300 families have already been referred to family physicians. These examples clearly demonstrate an evolving continuum of community engagement activities aimed at developing, implementing and communicating public involvement initiatives in support of military families. While serving families remains a fundamental responsibility of the Department of National Defence and the CAF, we must collectively continue to promote community partnerships that are delivering services and programs to better serve the military family community. Canadian Defence Community Banking (CDCB) was introduced in 2008 to offer cost-effective banking plans to the military community with unique features tailored to the military lifestyle and needs thanks to a partnership with BMO Bank of Montreal®. Since then, BMO has contributed hundreds of thousands of dollars to sponsor morale and welfare programs, and REBATE purchases made with the Support Our Troops MasterCard have generated thousands more for The Canadian Forces Appreciation Program gives back to the entire military community the Support Our Troops Funds. with great savings thanks to partnerships with thousands of businesses offering exclusive deals SUPPORT FOR FAMILIES and discounts. Today, the program continues to To help address many of the systemic challenexpand to include some of the world’s brands ges facing military families in Canada, Military and major businesses, and is being enhanced Family Services is working with a growing and expanded into new markets. network of local, regional, and national resources, services and programs that are directly benefiting CFMWS INFORMATION the military family constituency in Canada. Chaque trousseau de clés perdu a une histoire Commandez en ligne des plaques porte-clés. des militaires actifs, nous devons continuer tous ensemble à promouvoir les partenariats communautaires qui offrent des services et des programmes pour mieux desservir les communautés de familles de militaires. Photo: A.Ventura-Giroux DEPUIS 1996, LES SBMFC CRÉENT DES PARTENARIATS STRATÉGIQUES I Servir I 9 novembre 2016 24 Over 40 military and Veteran leaders and delegates from business, community, government www.cfmws.com To visit 20th anniversary vitual gallery: www.cfmws20-sbmfc20.com I Servir I 9 novembre 2016 25 ASSISTEZ AU CONCERT DE NOËL DU ROYAL 22e RÉGIMENT AUMÔNERIE / Chaplaincy ATTEND THE CHRISTMAS CONCERT OF THE ROYAL 22e RÉGIMENT Le mardi 13 décembre prochain à la chapelle de la Garnison Saint-Jean aura lieu le concert de Noël de La Musique du Royal 22e Régiment dès 19 h 30. Au menu, des airs du temps des Fêtes et plus, interprétés par ces musiciens professionnels de renommée mondiale dont le talent n’est plus à prouver. On the 13th of December, at 7:30 p.m., the chapel of the Saint-Jean Garrison will host a Christmas concert by the Royal 22e Regiment. Selections of music will include favorites from the holiday season and more, performed by these world renowned professional musicians. Les billets sont gratuits et un service de halte-garderie sera offert par le Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM). Tickets are free and a day-care service will also be offered by the Military Family Resource Centre (MFRC). Il sera possible d’effectuer un don ou une contribution volontaire sur place au profit du Fonds de charité des aumôniers, lequel vient en aide aux membres de la communauté militaire et civile du MDN dans le besoin. Le nombre de place est limité : premier arrivé, premier servi ! Bienvenue à tous ! POUR OBTENIR DES BILLETS Garnison Saint-Jean : Mme Édith Ouellette (chapelle) au 450 358-7099 # 7420, M. Alexandre Gagné (CRFM), # 6118 et Mme Carol Boyer (services des Opérations), au # 7201 Garnison Montréal : padre Sylvain (QG) au 514 252-2777 # 4032 Saint-Hubert : CRFM au 450 462-8777 # 6810 UNE CRÈCHE VIVANTE POUR NOËL La Chapelle du Saint-Esprit vous invite à célébrer la Nativité lors d'une messe qui aura lieu le 24 décembre. It will be possible to make a donation or voluntary contribution on site for the benefit of The Chaplain’s Charitable Fund, which helps members of the military and civilian DND community in need. Seating is limited. First come first served! Everyone is welcome! TO OBTAIN TICKETS Saint-Jean Garrison : Mrs Edith Ouellette (Chapel) at 450 358-7099 # 7420, M. Alexandre Gagné (MFRC) # 6118 and Mrs. Carol Boyer (Operation Services) at # 7201. Montreal Garrison : Padre Sylvain (HQ), at 514 252-2777 # 4032 Saint-Hubert : MFRC at 450 462-8777 # 6810 A LIVING NATIVITY SCENE TO CELEBRATE CHRISTMAS The Holy Spirit Chapel invites you to celebrate the Nativity during Christmas Eve mass. La célébration aura lieu à 20 h à la Garnison Saint-Jean. Des membres de la communauté créeront une crèche vivante pour l'occasion et le tout sera accompagné de chants de Noël. The celebration will take place at 8 p.m. at Saint-Jean Garrison. Members of the community will create a living nativity scene, and Christmas carols will be sung. INFORMATION Padre Simancas, 450 358-7099 # 7836 INFORMATION Padre Simancas, 450 358-7099 # 7836 COLLECTE DE DENRÉES NON PÉRISSABLES NONPERISHABLE FOOD DRIVE AND FUNDRAISER PADRE (MAJ) HÉLOUL PADRE (MAJ) HÉLOUL Encore cette année, le service de l’Aumônerie fera une collecte de denrées alimentaires non-périssables et d’argent qui seront remis entièrement aux membres du personnel militaire et civil (et leur famille) des Garnisons Saint-Jean et Montréal, de Saint-Hubert et de Farnham. Il est possible de faire une demande d’aide en tout temps à l’Aumônerie. Once again this year, Chaplain Services is holding a nonperishable food drive and fundraiser. All of the donations will be used to help military personnel and civilian employees (and their families) at Montreal and Saint-Jean Garrisons and at the Farnham and Saint-Hubert sites. You can request assistance at any time at the Chaplaincy. VOUS VOULEZ FAIRE UN DON ? À partir du lundi 7 novembre, apportez vos denrées non-périssables et déposez-les à la chapelle ou aux endroits alloués à cet effet dans les unités. Si vous désirez faire un don en argent, vous pouvez vous présenter à la chapelle ou faire un chèque au « Fonds de charité des USS Saint-Jean et Montréal ». En faisant une contribution directe au Fonds de charité, vous recevrez immédiatement un reçu pour fins d’impôts. Vous pouvez également faire Les offices religieux Garnison Saint-Jean INFORMATION : Edith Ouellette 450 358-7099 # 7420 WOULD YOU LIKE TO MAKE A DONATION? votre don par l’entremise de la Campagne de charité en milieu de travail du Gouvernement du Canada (CCMTGC). VOUS AVEZ BESOIN D’UN PANIER DE NOËL ? Vous pouvez appeler Mme Ouellette au 450 358-7099 # 7420 ou joindre le padre de votre unité. Merci à l’avance de votre générosité et Joyeux Noël. CÉLÉBRATIONS CATHOLIQUES Messe le dimanche à 9h «Coffee Hour» : dimanche à 10 h CÉLÉBRATIONS PROTESTANTES «Coffee Hour» : dimanche à 10 h Célébration : dimanche à 10 h 30 (un service pour les familles a lieu le premier dimanche du mois) CÉLÉBRATION ANGLICANE Mardi à 15 h Starting Monday November 7th, you can drop off your nonperishable food items in the chapel or in the designated locations at the units. If you would like to contribute financially, you can go to the chapel or make out a cheque to the “Fonds de charité des USS Saint-Jean et Montréal.” When you make a direct contribution to the Fonds de charité, Religious Services Saint-Jean Garrison INFORMATION : Edith Ouellette 450 358-7099 # 7420 you will receive a receipt for tax purposes immediately. You can also donate through the Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC). DO YOU NEED A CHRISTMAS BASKET? Please call Ms Ouellette at 450-358-7099 # 7420, or contact your unit padre. Thank you in advance for your generosity, and have a merry Christmas! CATHOLIQUE MASS Sunday at 9 a.m. «Coffee Hour» : Sunday at 10 a.m. PROTESTANT SERVICES «Coffee Hour» : Sunday at 10 a.m. Service : Sunday at 10:30 a.m. (a family service is held the first Sunday of the month) ANGLICAN COMMUNION Tuesday at 3 p.m. I Servir I 9 novembre 2016 26 RELEVER LE DÉFI À L’ASSAUT DES KILOS : TOUTE UNE AVENTURE ! TAKE THE BLAST OFF THE POUNDS CHALLENGE: A GREAT ADVENTURE! CAPTAIN LILIANE OUELLET Regional Cadet Support Unit – Eastern Region Photo: Marie-France Brunelle In 2015, I took part in the Health Promotion program Blast off the Pounds, or BOTP, and I strongly encourage you to join! But before registering, you must be determined to change how you go about things in your everyday life. The program is a great opportunity to benefit from sound advice and be supported by health and physical-fitness professionals! We are lucky to be able to take part in this type of program at work – free of charge. BOTP is a chance to overhaul your life, and you’ll see positive effects in terms of nutrition, physical activity, stress level, quality of sleep and lifestyle. C’est toute une chance que de pouvoir profiter de conseils judicieux et d’être entouré de professionnels de la santé et de la condition physique ! Nous sommes privilégiés d’avoir l’opportunité d’effectuer ce type de programme dans le cadre de notre milieu de travail et ce, gratuitement. ADK vous propose un changement de vie global et vous verrez des retombées positives au point de vue de la nutrition, de l’activité physique, du niveau de stress, de la qualité du sommeil et du style de vie. Si l’envie vous prend de relever le défi, assurez-vous d’être prêt, disponible et motivé à vouloir modifier vos comportements. Vous devrez également vous engager à 110 % et obtenir l’appui de votre superviseur, car ADK demande du temps durant les heures de travail. J’ai pris un engagement envers moimême pour atteindre mon but. Je me suis fait un cadeau. ADK a été pour moi une expérience des plus enrichissantes. J’ai appris à modifier certains comportements, des mauvaises habitudes au niveau nutritionnel et à m’occuper de moi sur le plan de la condition physique. S’entraîner en groupe, avec des instructeurs chevronnés qui nous apprennent les bonnes techniques d’entraînement et nous poussent à aller plus If you’re tempted to take the challenge, make sure you’re available, ready, willing and motivated to change your behaviour. You will also loin, à donner notre maximum, est un atout. De plus, les ateliers où nous discutons de nutrition sont indispensables pour nous amener à faire des choix éclairés. Finalement, je peux vous certifier que ce programme fonctionne à la condition qu’on s’implique. Désormais, bien manger et m’entraîner font partie de mon quotidien. L’exercice est planifié à mon agenda et c’est incroyable comment le sport peut faciliter la gestion du stress ! Le programme À l’assaut des kilos s’adresse aux militaires n’ayant aucune restriction alimentaire et/ou physique et qui peuvent s’engager pour une période de 12 semaines. The Blast off the Pounds program is aimed at military members with no dietary restrictions or physical limitations who can commit for a period of 12 weeks. Il se tiendra du 11 janvier au 31 mars 2017 et les inscriptions auront lieu du 14 au 18 novembre 2016. The program will be held from January 11 to March 31, 2017, and registration is taking place from November 14 to 18, 2016. Vous pouvez vous procurer un formulaire d’inscription au bureau de la Promotion de la santé (Saint-Jean : local K-227; Montréal : bâtiment 199, centre des sports). Il peut être également demandé par courriel à [email protected]. Le formulaire doit être retourné dûment complété au plus tard le 18 novembre 2016. La sélection des candidats et les entrevues de sélection auront lieu du 21 au 25 novembre 2016. Avant 155, rue Champlain, Saint-Jean-sur-Richelieu [email protected] RÉPARATION DE THERMOS EMBUÉS You can pick up a registration form in the Health Promotion office (SaintJean: Room K-227; Montreal: Building 199, Sports Centre). You can also request a form by sending an e-mail to [email protected]. The form must be returned, duly completed, no later than November 18, 2016. Selection interviews will be held and candidates selected from November 21 to 25, 2016. >2246-16s09 10% DE RABAIS AUX MILITAIRES 18 ANS+ 450 358-2466 • 695, St-Jacques, Saint-Jean-sur-Richelieu (près de la Garnison) • Vente et Réparation remplacement de thermos embués de vitres • vitres tables • Vitres pourde portes de poêle et foyer • pièces de portes • Vitres décoratives et fenêtres • Miroirs • service de vitrerie RBQ : 5648-2508-01 RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL complet : résidentiel, • Service mobile et industriel et commercial en atelier 514.220.3065 >2268-16s09 450 347-2359 Après Lastly, I can tell you this program works, but only if you commit to it. Now, eating well and working out are part of my daily routine. Exercise is scheduled into my day, and it’s amazing how sports can make it easier to manage stress! VOUS VOULEZ VOUS INSCRIRE ? Do You Want to Register? Le capitaine Liliane Ouellet a modifié ses habitudes de vie pour le mieux ! 450-346-6042 33, rue St-Charles 450-359-8260 310, boul. St-Luc 450-357-1452 776, boul. d’Iberville St-Jean-sur-Richelieu The BOTP program was one of the most rewarding experiences of my life. I learned how to change certain types of behaviour and bad eating habits while looking after myself and my physical fitness. The group training with experienced instructors teaching the right techniques and pushing you to go further, to give it everything, is a huge advantage. Plus, the nutrition workshops are essential in getting you to make more-informed food choices. >2252-16s09 En 2015, j’ai participé au programme À l’assaut des kilos de la Promotion de la santé, communément appelé ADK, et je ne peux que vous encourager à y adhérer ! Mais avant de vous y inscrire, il est primordial que vous soyez décidé à changer des façons de faire dans votre vie de tous les jours. have to commit 110% and obtain your supervisor’s support, since BOTP takes up time during work hours. I made a commitment to myself to reach my goal, and then when I made it, I rewarded myself. 155 Champlain Saint-Jean-sur-Richelieu - amprefrigeration.com • Thermopompe • Réfrigération • Climatisation • Chauffage • Entretien préventif >2308-16s09 CAPITAINE LILIANE OUELLET Unité régionale de soutien aux cadets – région de l’Est I Servir I 9 novembre 2016 UN PROGRAMME DE GROUPE, ADAPTÉ À CHACUN ! POURQUOI CE PROGRAMME A-T-IL SUSCITÉ VOTRE INTÉRÊT ? Adjuc Champagne : J’avais un surplus de poids et je dois aussi avouer que j’en avais assez du jugement des autres à cet égard. Ma santé me préoccupait et je souhaitais améliorer mon bilan sanguin. Un jour, en entrant dans un magasin de vêtements pour hommes, quand j’ai dit au commis que je cherchais des pantalons, celui-ci m’a demandé si je portais ma ceinture au-dessus ou en dessous de la bedaine… Ça été un déclencheur supplémentaire dans ma prise de décision pour perdre du poids ! QU’AVEZ-VOUS APPRÉCIÉ LE PLUS DU PROGRAMME ? L’encadrement professionnel sans aucun doute. Notre prise en charge au niveau des entraînements par les moniteurs de conditionnement physique est exceptionnelle. Les nombreux conseils donnés par le spécialiste en promotion de la santé sont aussi fort utiles pour nous éduquer sur la saine alimentation et sur les autres aspects que l’on doit prendre en main pour avoir des résultats. Le programme ADK propose une approche de groupe, mais chacun des participants bénéficie aussi d’une attention personnalisée, c’est un autre élément fort du programme. AVEZ-VOUS RÉUSSI À MAINTENIR VOS NOUVELLES HABITUDES DE VIE ? Absolument ! Faire de l’exercice est devenu un véritable besoin pour moi. Je fais des entraînements de groupe de type bootcamp, deux à trois fois par semaine. J’ai aussi un programme d’entraînement individuel que je peux faire lorsque j’ai du temps libre. Les fins de semaine, je cours et je marche. Au niveau de l’alimentation, j’ai fait d’énormes progrès. Maintenant, à l’épicerie, je choisis des aliments sains et nutritifs. Je cuisine des repas équilibrés et je prends des collations santé au travail. Et tout ça en me permettant une petite marge de manœuvre pour les « aliments plaisir » de temps en temps, comme le recommandait notre coach en nutrition. Tout ceci m’a permis, entre autres, de réussir haut la main mon test FORCE et de pouvoir changer mes uniformes militaires. QUELS SONT LES INGRÉDIENTS NÉCESSAIRES POUR RÉUSSIR ? On se doit d’être prêt à changer. C’est important de prendre cette décision pour soi et non pour plaire aux autres. Ça prend évidemment de la volonté, de la discipline et de la confiance pour réussir. Des atouts que le programme nous permet de construire au fil des semaines. Longue vie au programme ADK ! L’ESCADRON 613 SAINT-JEAN IBERVILLE REÇOIT UN INVITÉ DE MARQUE et assuré le transport international du premier ministre du Canada, le pm 1 Bolduc a impressionné les jeunes cadets. CAPITAINE JOSÉE RIVERIN Officier d’information, Escadron 613 Saint-Jean-Iberville Le 24 septembre dernier, les cadets de l'Escadron 613 Saint-Jean Iberville ont eu l’immense chance d’assister à une conférence du premier maître de première classe Sylvain Bolduc, adjudant-chef de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), à la Garnison Saint-Jean. Le pm 1 Boduc a rendu visite aux cadets afin de raconter son parcours au sein des Forces armées canadiennes. Il a profité de l’occasion pour rappeler l’importance qu’avait eu le travail d’équipe tout au long de sa carrière. De ses débuts dans la Marine jusqu’à son poste d’adjudant-chef de l’ELRFC, en passant par ses nombreuses années en tant que policier militaire où il a, entre autres, fait de la filature A GROUP PROGRAM ADAPTED TO EACH GROUP MEMBER! Chief Warrant Officer Alain Champagne, Operations Branch CWO, took part in the Blast off the Pounds (BOTP) program in 2015. Here are his answers to some questions. WHY WERE YOU INTERESTED IN THIS PROGRAM? CWO Champagne: I was overweight and, I should also admit, I had had enough of others judging me about it. I was worried about my health and I wanted to improve my blood work. One day, I went into a men’s clothing store and when I told the clerk I was looking for pants, he asked me if I wore belts above or below the belly…. That was just one more driving factor in my decision to lose weight! WHAT DID YOU LIKE MOST ABOUT THE PROGRAM? Without a doubt, the professional coaching. It was great how the physical-fitness monitors took charge of our training. Also, the health-promotion specialist gave us a lot of very useful advice in terms of learning about healthy eating and other things you need to get under control in order to see results. Although the BOTP program uses a group approach, every participant also gets personalized attention, which is another strong point of the program. HAVE YOU MANAGED TO MAINTAIN YOUR NEW WAY OF LIVING? I pick up healthy and nutritious food. I cook balanced meals and have healthy snacks at work. I do all that and I can still give myself a few treats every now and again, as my nutrition coach recommended. As a result, I was able to pass my FORCE test hands down and change my military uniforms. WHAT IS THE RECIPE FOR SUCCESS? Absolutely! Working out is now something I really need. I do group training, such as boot camp, two to three times a week. I also have individual training exercises to do on my free time. On the weekends, I run and walk. In terms of eating habits, I’ve made a lot of progress. Now, when I’m at the grocery store, You have to be ready to change. It’s important to make the decision for yourself and not in order to please others. To succeed, it obviously takes drive, discipline and confidence. Those strengths only grow in you over the weeks in the program. Long live the Blast off the Pounds program! Ceux-ci ont posé beaucoup de questions sur l’époque où il a fait de la filature. Un jeune cadet a même demandé comment s’était « à l’époque », sans les technologies d’aujourd’hui, ce qui n’a pas manqué de faire rire l’ensemble des cadets. Étonnamment, plusieurs cadets se sont souciés de l’impact qu’avaient eu les nombreux déménagements sur sa famille. Finalement, les membres de l’escadron ont beaucoup apprécié le passage du pm1 Bolduc. Son leadership qui lui a permis de réaliser la carrière qu’il souhaitait et les efforts qu’il a consentis pour accomplir ses rêves et ses objectifs en font un modèle pour des jeunes cadets, mais surtout pour de jeunes citoyens qui deviendront les leaders de demain. Le premier maître de première classe Sylvain Bolduc (au centre, rangée avant), en compagnie de l’Escadron 613 Saint-Jean Iberville. Jacques Bisaillon DJ - Animation >2321-16s09 • Escaliers • Vinyle • Céramique • Bois franc • Plancher flottant • Finition intérieure • Service d’installation SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU • 450 348-8733 «PLUS GRAND QU’IL N’Y PARAÎT!» www.bfri.ca NOTAIRE CONSEILLER JURIDIQUE >2220-16s09 RBQ: 5600-0623-01 B.A., LL.L., D.D.N. >2363-16s09 Hugues Larivière Bilingual Services FARNHAM • 450 293-8734 As a result of the changes Chief Warrant Officer Alain Champagne made to his way of living, he was able to pass his FORCE test hands down and change his military uniforms. 450 346-0606 - jacquesbisaillon.com 112 - 9e Avenue Cell.: 514 913-8482 St-Jean-sur-Richelieu Bur.: 450 347-7216 [email protected] Fax.: 450 346-3700 LIVRAISON RAPIDE ET GRATUITE Territoire limité / Limited territory • 8 $ minimum 450-349-4999 400, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu, Qc J3B 5L2 Dim.-mar.: 11h - 23h Mer.: 11h - 24h (minuit) Jeu.: 11h - 01h (après minuit) Ven.-sam.: 11h - 03h (après minuit) Heures d’ouverture: >2326-16s09 L’adjudant-chef Alain Champagne, adjudant-chef du service des Opérations, a pris part au programme À l’assaut des kilos (ADK) en 2015. Il a bien voulu répondre à quelques questions. 27 I Servir I 9 novembre 2016 28 N’OUBLIEZ PAS LA CCMTGC ! DONNEZ ! CCMTGC 2016 DON’T FORGET THE GCWCC! DONATE! LA GARNISON SAINT-JEAN APPROCHE DE SON OBJECTIF ! METTEZ VOTRE PATRON SOUS LES BARREAUX ! La Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada (CCMTGC) entame son sprint final avant la fin de la campagne. Carol Boyer, chef de campagne de la Garnison Saint-Jean, et le major Karine Thibault, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, unissent leur voix afin de rappeler à tous et chacun qu’il est toujours temps de donner généreusement ! À la Garnison Saint-Jean, le 23 novembre prochain, entre 9 h et 14 h, faites arrêter votre patron ou un collègue par la police militaire (PM). Une « prison » sera érigée à la rotonde pour offrir du temps de réflexion de qualité à ses clients. Choisissez un suspect, cotisez-vous et contactez la PM pour formuler votre plainte. Des PM se rendront sur votre lieu de travail afin d’effectuer « l’arrestation » ! Le « suspect » sera transporté dans la « prison » de fortune pour le nombre de minutes payées ! « En date du 3 novembre 2016, pas moins de 79 994 $ ont été amassés pour la Garnison Saint-Jean, soit 88 % de l’objectif fixé à 91 000 $ », mentionne avec fierté Mme Boyer. Malgré une série de défis, cette performance remarquable démontre encore une fois l’engagement des organisateurs et des solliciteurs qui sont déterminés plus que jamais à sensibiliser les gens de l’importance de donner ! « Ils travaillent tous très fort afin d’atteindre l’objectif fixé en début de campagne », ajoute Mme Boyer. Le crédit de cette somme considérable, amassée à ce jour, revient aux organisateurs, solliciteurs, collaborateurs, mais également aux nombreux donateurs. Nous tenons à les remercier personnellement », mentionne maj Thibault. Comme le rappelle le slogan de la campagne, Chaque donateur compte. Chaque REJOIGNEZ PLUS D’UN MILLION DE PERSONNES! LES PRIX SONT LES SUIVANTS (détention minimale de 5 minutes) : • Soldat, caporal, élève-officier et sous-lieutenant : 2 $ / min • Caporal-chef, sergent, employé civil : 3 $ / min • Ajudant, adjudant-maître, lieutenant, capitaine : 4 $ / min • Adjudant-chef, major : 5 $ / min • Lieutenant-colonel, colonel : 8 $ / min • Général : 10 $ / min Pour réserver avant le 23 novembre, envoyez un courriel au cpl Marie-Ève Ferron ( [email protected] ) ou au matc Blair Frost ( [email protected] ). Pour réserver le jour même, appelez au 514 714-6211. Soyez précis sur la personne, l’heure idéale de « l’arrestation », le lieu où se trouve le « suspect » et la durée. REMPLISSEZ VOTRE CELLIER Le major Karine Thibault, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean, et Carol Boyer, chef de campagne de la Garnison Saint-Jean. dollar compte. Parce que chaque vie compte, le moindre don peut faire une différence dans votre communauté. « Profitez des diverses collectes de fonds et des activités qui se déroulent présentement à la Garnison », conclut Mme Boyer. Apportez une bouteille de vin (d’une valeur de 14$ et plus) et faites un don de 10 $ afin de prendre part au tirage. Les dons en argent seront versés à la CCMTGC et les bouteilles récoltées seront divisées en trois lots : la moitié des bouteilles sera remise comme premier prix et l’autre moitié sera partagée entre le second et le troisième prix (un quart des bouteilles chacun). La collecte des bouteilles et des dons aura lieu au local K-215 (secteur orange – Mégastructure) de la Garnison SaintJean les mardis 15 et 22 novembre, de 11 h à 13 h Le tirage aura lieu le mardi 22 novembre à 14 h. Vous pouvez participer autant de fois que vous le voulez… Mais vous devez être majeur ! INFORMATION : Carol Boyer 450 358-7099 # 7201 Merci de votre générosité ! TIRAGE MOITIÉ-MOITIÉ PUT YOUR BOSS IN JAIL ! Les membres actifs et libérés des FAC et du ministère de la Défense nationale: un groupe de grands consommateurs. At Saint-Jean Garrison, on November 23, between 9 a.m. and 2 p.m., get your boss or a colleague arrested by the Military Police (MP) for the benefit of the Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC). A "prison" will be erected in the rotunda to offer a quality pause for thought to its customers. To do so, choose a suspect, collect money and contact the MP to file your complaint. MPs will attend the "victim’s" workplace and will "arrest" him/ her. The "suspect" will be escorted by the MPs to the "prison"! 18 JOURNAUX, UN SEUL POINT DE CONTACT ! PRICES ARE THE FOLLOWING (for a minimum of 5 minutes): •Private, Corporal, Officer Cadet, Second Lieutenant : $2 / min •Master Corporal, Sergeant, Civilian Employee: $3 / min •Warrant Officer, Master Warrant Officer, Lieutenant, Captain: $4 / min •Chief Warrant Officer, Major: $5 / min •Lieutenant-Colonel, Colonel: $8 / min •General: $10 / min François Ménard représentant publicitaire national 450 346-2300 >1980-16s17 [email protected] To book before November 23, send an email to Cpl Marie-Ève Ferron ( marie-eve. [email protected] ) or MS Blair Frost ( [email protected] ). The same day, November 23, call 514-714-6211. Be specific about the person, the ideal time to "arrest", where is located the "suspect" and the time ($). JEUDI 24 NOVEMBRE. Pour acheter vos billets, présentez-vous au quartier général du service des Opérations à la Garnison Saint-Jean (bureau K-204, dans le secteur orange de la Méga), de 9 h à 14 h. Le tirage aura lieu le même jour, au même endroit, à 14 h 15. Un billet pour 2 $ ou six billets pour 10 $. INFORMATION : Carol Boyer 450 358-7099 # 7201 76 RECETTES FACILES ! Achetez le livre de recettes des p’tits chefs de l’Équipe des services d’alimentation de la Garnison Saint-Jean et courez la chance de remporter une carte prépayée de 25 $. Le livre coûte 5 $ (argent comptant seulement) et les quantités sont limitées. Réservez votre exemplaire au bureau H-116 dans la Méga. STOCK YOUR WINE CELLAR 76 EASY RECIPES! Bring a bottle of wine (worth $14 and over) and make a $10 donation to take part in the draw. Gifts of money will be paid directly to the GCWCC and the donated wine will be divided into three major draws : half the bottles will be allotted to the grand prize and the other half will be awarded as the second and third prizes (a quarter of the bottles each). Buy the recipe book of the Saint-Jean Garrison Food Services Team and you may win a $25 prepaid card. The book costs $5 (cash only) and the quantities are limited. Reserve your copy at local H-116 in the Mega. The collection of bottles and donations will take place in Room K-215 (Sector Orange – Megastructure) Saint-Jean Garrison on Tuesdays 15 and 22 November from 11 a.m. to 1 p.m. The draw will take place on Tuesday 22 November at 2 p.m. You can buy as many tickets as you like… But you must be over 18! Information : Carol Boyer 450 358-7099 # 7201. ENCOURAGEZ NOS ANNONCEURS! Ils sont fiers de desservir la communauté militaire. I Servir I 9 novembre 2016 29 SHOOTER ! From “thank God it’s Friday” to “it’s happy hour,” “it’s beer o’clock,” “it’s ladies night,” “step 1 accomplished,” “you’re only young once,” “the Canadiens won” or “the Canadiens lost” – it’s easy to find a reason to have a drink. However, excessive alcohol consumption often follows. According to the 2013–14 Health and Lifestyle Information Survey of Canadian Armed Forces Personnel, one in five military members reported engaging in excessive alcohol consumption (binge-drinking) once a month or more. This percentage is the same as the one from the last survey. So what are the risks these members are taking? First, it’s important to know studies define “binge-drinking” as the consumption of five alcoholic drinks for men and four for women over two to three hours. One drink equals 12 ounces of 5% beer, 5 ounces of 12% wine or 1.5 ounces of 40% liquor. SHORT-TERM EFFECTS OF BINGE-DRINKING Those who indulge in binge-drinking may experience the following effects: mumbling, incoherent speech, mental confusion, disorientation, nausea, vomiting, drowsiness, emotional outbursts, temporary loss of vision or black-outs, poor co-ordination marked by uncontrollable movements – and that’s not all. “Benders” often result in dangerous intoxication. A blood alcohol level greater than or equal to 400 mg of alcohol per 100 ml of blood (commonly referred to as .40) can result in an alcohol-induced coma and even death. THE MORNING AFTER The following are the most frequently reported symptoms of a hangover, divided into eight categories: •General effects: fatigue, despondency, distress and intense thirst. •Nociceptive symptoms: muscle pain and cramps, and headaches. •Gastro-intestinal problems: loss of appetite, stomach aches, nausea, vomiting and diarrhea. •Increased sympathetic nervous system activity: increased systolic blood pressure, a rapid heart rate (tachycardia), palpitations, trembling and sweating. •Sensory-perception symptoms: hypersensitivity to noise and light, and dizziness. •Sleep disturbances: reduced overall and REM sleep and, conversely, increased slowwave sleep. •Cognitive problems: reduced attention, concentration and short-term memory. •Psychopathological problems: major visual-spatial difficulties, a deficit in psychomotor skills and a marked feeling of anxiety, depression and irritability. LONG-TERM EFFECTS OF BINGE-DRINKING The long-term impact of binge-drinking on health is a complex and evolving story. Evidence indicates that binge-drinking is linked to a risk of cancer and has negative effects on cardiovascular health. Binge-drinking can also affect your mental health, particularly if you suffer from depression or a post-traumatic stress disorder. It is also linked to higher rates of other behaviours that can harm your health (e.g. smoking). Using magnetic resonance imaging, studies have also shown a loss of grey and white matter in the brains of people who go on “drinking sprees”, and this loss greatly affects motor and learning skills. The negative effects on the brain are the same as those suffered by alcoholics. À VOTRE SANTÉ ! / To your health! ETIENNE-DAVID FORTIN Spécialiste, Promotion de la santé Health Promotion Specialist Dieu merci c’est jeudi, c’est VINDREDI, il y a un 5 à 7, c’est le ladies night, l’étape 1 est réussie, il faut que jeunesse se fasse, les Canadiens ont gagné, les Canadiens ont perdu… Bref, il est facile de trouver une raison de consommer de l’alcool et l’excès est souvent au rendez-vous. Selon le Sondage sur la santé et le style de vie du personnel des Forces armées canadiennes 201314, un militaire sur cinq a déclaré consommer de l’alcool de façon excessive (beuverie) une fois par mois ou plus souvent. Ce pourcentage demeure le même que lors du précédent rapport. À quoi s’exposent donc ces militaires ? Avant tout, sachez que dans les études, on définit les « beuveries » par le fait de prendre cinq consommations d’alcool pour les hommes et quatre pour les femmes, en l’espace de deux ou trois heures. Une consommation représente 12 onces de bière à 5 %, cinq onces de vin à 12 % ou 1,5 once de spiritueux à 40 %. EFFETS À COURT TERME DES « BEUVERIES » Ceux qui s’y adonnent pourront expérimenter ceci : bredouillement, propos incohérents, confusion mentale, désorientation, nausées, vomissements, somnolence, éclats émotionnels, cécité temporaire ou black-out, mauvaise coordination marquée des mouvements, pour ne nommer ce ceux-là. Le « calage » entraîne souvent des intoxications très graves. Et, lorsque le taux d’alcoolémie atteint ou dépasse 400 mg d’alcool par 100 ml de sang (communément appelé .40), il peut provoquer le coma éthylique et même la mort. The liver is another organ harmed by excessive alcohol consumption, and in Canada the death rate linked to liver-related diseases is going up. Heavy drinking can have the following effects on your liver: cell destruction, a build-up of fat (fatty liver) or, even worse, liver inflammation (alcohol-induced hepatitis), permanent scarring (cirrhosis) or even cancer. Voici les symptômes de la « gueule de bois » les plus fréquemment rapportés, classés en huit grandes catégories : In conclusion, I hope I have opened your eyes a bit to the effects of binge-drinking. Now it’s up to you to use your judgement. Cheers! •Symptômes nociceptifs : douleurs et crampes musculaires, ainsi que des maux de tête. INFORMATION Saint-Jean : 450 358-7099 # 7207 Montréal : 514 252-2777 # 2631 •Désordres gastro-intestinaux : perte d’appétit, maux de ventre, nausée, vomissements et diarrhée. LE LENDEMAIN DE VEILLE •Effets généraux : fatigue, accablement, détresse et grande sensation de soif. ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Ce sont 14 hommes et deux femmes qui ont pris part à la qualification locale de badminton des Patriotes de la région Montréal, laquelle s’est déroulée au gymnase de la Garnison Saint-Jean le vendredi 4 novembre dernier. Elle avait pour but de former l’équipe représentative en vue du championnat régional de badminton des Forces armées canadiennes (FAC). Sébastien Despars, coordonnateur des Sports militaires à la Garnison Saint-Jean, notait une participation en hausse par rap- port à l’an dernier. « Le fait que les sports militaires soient désormais accessibles aux réservistes en classe C a sûrement contribué », a-t-il mentionné. Ce sont donc 10 hommes et deux femmes qui défendront les couleurs des Patriotes de la région Montréal. Dans la catégorie des hommes « Open », le capitaine Sébastien Campeau, du Groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens (Gp S Nat CRJC), le sous-lieutenant Guillaume Leblanc, du NCSM Donnacona et le matelot de 1re classe Louis-Philippe Marier, de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), sont parvenus à faire leur place au sein de l’équipe. Chez les hommes seniors âgés entre 35 et 44 ans, les sergents Simon Thériault et Richard Nadeau, tous deux de l’ELRFC, ont terminé respectivement au premier et deuxième rang. Enfin, la formation est complétée par deux autres hommes de la catégorie masters âgés de 45 ans et plus, soit le lieutenant de vaisseau Martin Massé, du NCSM Donnacona ainsi que le major Benoit Mailloux, du Gp S Nat CRJC. Chez les femmes, le caporal-chef Elsa Roberge-Auclair, de la 4e Unité de contrôle des mouvements des Forces canadiennes et le sergent Josée Payeur du quartier général du 4e Groupe des services de santé, se sont taillé une place au sein de l’équipe des Patriotes de la région Montréal. Le championnat régional se tiendra du 30 novembre au 3 décembre prochain à la Garnison Saint-Jean. •Symptômes sensorio-perceptifs : hypersensibilité aux sons et à la lumière, étourdissements. •Sommeil : diminution du temps de sommeil général et paradoxal et, à l’inverse, augmentation du sommeil à ondes lentes. •Atteintes cognitives : réduction de l’attention, de la concentration et de la mémoire à court terme •Atteintes psychopathologiques : difficultés visuo-spatiales importantes, déficit des habiletés psychomotrices, et impression marquée d’anxiété, de dépression et d’irritabilité EFFETS À LONG TERME DU CALAGE L’effet des « beuveries » sur la santé à long terme s’avère complexe et changeant. Des données probantes soutiennent que les beuveries sont liées à des risques de cancer et ont des effets négatifs sur la santé cardiovasculaire. La santé mentale est aussi affectée, notamment si vous souffrez de dépression ou d’un trouble de stress post-traumatique. Les beuveries sont aussi liées à des taux plus élevés de comportements qui compromettent la santé (par exemple, le tabagisme) À l’aide de l’imagerie par résonnance magnétique, les études ont également démontré une perte de matière blanche et grise au niveau du cerveau des gens qui s’adonnent au « calage », ce qui affecte grandement les capacités motrices et d’apprentissage. Les effets négatifs sur le cerveau sont les mêmes que ceux qu’éprouve une personne dépendante à l’alcool. Le foie est un autre organe qui écope lorsqu’il y a consommation excessive d’alcool et au Canada, le taux de mortalité relié aux maladies reliées à cet organe est en augmentation. L’excès d’alcool expose votre foie aux conséquences suivantes : destruction de ses cellules, accumulation de graisses dans l’organe (stéatose hépatique) ou, plus grave encore, inflammation du foie (hépatite alcoolique), cicatrisation permanente (cirrhose), ou même le cancer. En conclusion, j’espère vous avoir éclairé quelque peu sur les effets des beuveries. Maintenant, à vous d’utiliser votre jugement. Cheers ! INFORMATION Saint-Jean : 450 358-7099 # 7207 Montréal : 514 252-2777 # 2631 Photo: mat3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean DAVANTAGE D’ATHLÈTES MILITAIRES À LA QUALIFICATION LOCALE DE BADMINTON •Activité accrue du système nerveux sympathique : augmentation de la pression artérielle systolique, battements de cœur rapides (tachycardie), palpitations, tremblements et sueurs. I Servir I 9 novembre 2016 30 L’ÉLÈVE-OFFICIER BEAUCAGE CHAMPION DU MONDE DE LA COURSE À OBSTACLES ! ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir Se vautrer dans la boue, transporter des charges, monter des cordes et se faufiler dans une variété de structures, le tout sur un parcours montagneux de 15 km. Ce n’est pas une description du dernier exercice militaire auquel il a dû se soumettre, mais bien un aperçu de ce que devait accomplir l’élève-officier Éric Beaucage à l’occasion du Championnat mondial des courses à obstacles, lequel s’est tenu à Blue Mountain, en Ontario, du 14 au 16 octobre dernier. Celui-ci a grimpé sur la plus haute marche du podium dans la catégorie des hommes âgés de 13 à 17 ans. 5 ou le top 10 d’une course reconnue par l’association. De l’avis de l’élof Beaucage, le parcours était diversifié. « Il y avait beaucoup de murs à escalader, de charges à transporter et des structures à grimper comme les monkey bars », illustret-il. Au sujet de sa médaille d’or, le principal intéressé avoue avoir été surpris de terminer premier. « Durant toute la course, je pensais être dans le top 3, mais finalement, lorsque j’ai franchi le fil d’arrivée, j’ai constaté que j’étais le premier », poursuit celui qui a l’intention de continuer à perfectionner ses habiletés. « Je vais continuer à travailler fort », assure-t-il. L’élève-officier Éric Beaucage appartient à l’escadron Tracy, au Collège militaire royal de Saint-Jean. PETITES ANNONCES RECEVEZ UNE CROISIÈRE : Ceci n'est pas un tirage. À l'achat, la vente ou location (1 an min.) de votre propriété. Vous recevez: 2 billetscroisière 5 jours / cabine int. et repas inclus INFO : hpaquette.com Hélène Paquette Courtier Immobilier 450 248-0777 Duplex à vendre, près de la Garnison St-Jean. Idéal pour propriétaire occupant, revenu de 850 $ par mois, à voir sur Du Proprio #652488. Contacter : 450 346-6215 CONDOS À LOUER FARNHAM - 3 ½ ET 4 ½ Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement style condo neuf. Idéal pour R.I. 450 534-3776 All include. Downtown Riverside. New condo-style apartment. Ideal for I.R. 450 534-3776 À LOUER MAGNIFIQUES CONDOS 3 ½ TOUT INCLUS 3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475 GRAND 3½ MEUBLÉ À LOUER IDÉAL POUR R.I. Secteur l’Acadie, près de la Garnison Saint-Jean, très éclairé, quartier paisible. Logement entièrement meublé et équipé. Incluant tous les services. Nonfumeur pas d'animaux Contactez: 450 358-3662, 450 359-4200, poste 1040. MAGNIFICIENT CONDOS 3 ½ ALL INCLUDED 3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/ Out parking $ – 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors. Between the Military College and the SaintJean Garrison. 514 578-9910 or 514 846-2475 SAINT-JEAN PRÈS DE LA BASE, 3 ½ AU REZ-DE-CHAUSSÉE, PARFAIT POUR R.I. 2 portes patio, cuisine laboratoire, salle à dîner, salon, chambre principale fermée. Entièrement meublé, chauffé, incluant acc., 1 stationnement. Possibilité grand 4 ½ style condo dans unité de six, situé à deux pas du Carrefour Richelieu, 2 stationnements. Possibilité louer sem. / mois. Contacter : 514 713-8363 GRAND 4 ½ AIRE OUVERTE, PRÈS DE LA BASE DE ST-JEAN Grande salle de bain avec douche séparé, entrée lav./séch., thermopompes mural, A/C, cabanon 6 x 8. Libre immédiatement, mois de novembre gratuit, une visite vous convaincra. Guylaine : 514 444-2005 3 ½ refait à neuf, entrée lav. /sèch. Près du CEGEP St-Jean, 550 $ / mois. Contacter: 450 359-1934 • Vaste choix de miroirs décoratifs • Douches de verre sur mesure • Réparation de moustiquaires • Remplacement de vitres thermos • Vitres pour foyers / celliers Montréal Longue-Pointe, 3 ½ meublé tout inclus (RI). Wi-Fi, télé satellite, lav./séch. balcons, bus près. Info 514 954-0856 ou www.monappart.sitew.ca >2216-16s09 965, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 348-6191 vitreriesaran.com SERVIR À LOUER / ST-JEAN-SUR-RICHELIEU 760, rue Desrochers Condo 4½ au 2e et 3e étage 55, rue Victoria 2e étage - Libre en décembre RÉ AL N EA T-J IN SA Services & Recreation Guidebook >2158-16s09 CANEX.ca 1432-16S14 Photo : K. Brossard Photo : A. Ventura-Giroux Fonder une équipe pour répondre à un besoin bien précis P.23 La Garnison Montréal reconnaît l’engagement envers la CCMTGC P.3 SERVIR ES ET SERVIC s UNITÉS Service Units & C’est grâce à nos annonceurs! Lorsque vous faites affaire avec eux, mentionnez-leur que vous avez vu leur publicité dans nos pages! Date limite pour l’édition du 23 novembre : jeudi 17 novembre 2016 450 347-5348 À deux pas du Collège militaire 10, rue Jacques-Cartier Sud, Saint-Jean-sur-Richelieu www.stjeanpizz.com w CANEX.ca Maintenant offert sur AUX ATION INFORM NTS AUX ARRIVA mers AUCUN ACOMPTE, NOUVE Newco même pas les taxes (S.A.C.) tion for Informa CONTENT DE POUVOIR LIRE SERVIR ? Livraison GRATUITE 450 358-7099 # 6346 [email protected] GUIDE DES SERVICES ET DES LOISIRS NT CONSTRUCTION CASTOR BRICOLEUR Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter : 514 216-2436 >1776-16s09 CHIEN MINIATURE PERMIS • ENQUÊTE DE CRÉDIT MO SERVICES ET AUTRES 5$ POUR 150 CARACTÈRES 65, boul. Séminaire 4½ - 5½ au 2e et 3e étage TAMMY 514.995.3705 « Le podium était à ma portée », a-t-il soutenu. Cette participation vient donc conclure en beauté une saison bien remplie pour l’officier, qui a enchaîné depuis janvier dernier les courses des circuits BattleFrog, Spartan Race, en plus des compétitions militaires de triathlon au sein de l’équipe du Conseil international du sport militaire. À PARTIR DE 766, rue Desrochers Condo 4½ au 2e et 3e étage 1829-16S13 VOL. 22/NO 16 - 16 MARS 2016 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal www.journalservir.com -ÊTRE E ET MIEUX ing FAMILL & Well-be Family DE AMMES PROGR NEL N DU PERSON ms SOUTIE t Progra el Suppor Personn Military RCES DE RESSOU S CENTRE FAMILLE ES POUR LES DES MILITAIR e Centre Resourc Family E ONIQU TÉLÉPH ONS BOTTIN DES GARNIS ET CARTESDirectory & Maps ns Garriso Exercice Réaction Royale 2016 Photo : cpl Myki Poirier-Joyal La 2e Division du Canada à l’assaut du froid ! POUR LES SOLDATS ET LES FAMILLES FOR SOLDIERS & FAMILIES 2016-2017 P. 6 - 8 Photo : cpl Myki Poirier-Joyal - Imagerie Saint-Jean LA TOUTE NOUVELLE SPARK 2016 UNE TOUTE NOUVELLE IDÉE DE LA MOBILITÉ. À PARTIR DE 9 995 $ + FRAIS DE TRANSPORT (1 600$) * 1080, RUE DOUGLAS, ST-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 359-5900 1800-16S16 2360-16S09 5 ½ refait à neuf, près du CEGEP St-Jean, patio 12 X 24, 735 $ / mois. Contacter : 450 359-1934 Qualifié d’office depuis plusieurs mois, le major Martin Lamontagne-Lacasse, des Fusiliers de Sherbrooke et anciennement commandant de l’Escadre de soutien du Collège militaire royal de Saint-Jean, a lui aussi pris part au Championnat mondial des courses à obstacles dans la catégorie des hommes âgés de 40 à 44 ans. L’officier a offert une performance à la hauteur des attentes puisqu’il a terminé au 4e de sa division. www.racineauto.ca >1980-16s22 Le jeune homme, qui évolue au sein de l’équipe d’habiletés militaires depuis son entrée au Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) en septembre dernier, a réussi à se qualifier grâce à une performance éclatante réalisée lors d’une course à obstacles dans la région de Québec tenue en septembre dernier. « C’est déjà un accomplissement de se classer pour le Championnat mondial », assure l’élof qui évolue au sein de l’escadron Tracy. Le Championnat mondial des courses à obstacles est une compétition rassemblant les meilleurs participants de cette discipline qui ne cesse de gagner en popularité. Pour espérer y participer, le candidat doit se tailler une place dans le top LE MAJOR LAMONTAGNELACASSE FRÔLE LE PODIUM I Servir I 9 novembre 2016 VE ND RE À DEUX MILITAIRES DE CHEZ NOUS SE DISTINGUENT Deux représentants en provenance de la région Montréal ont remporté les grands honneurs lors de la 28e Cérémonie annuelle du Mérite sportif national des Forces armées canadiennes (FAC), laquelle s’est tenue à Ottawa le vendredi 21 octobre dernier. VE ND U À VEVE NDND U RE 188 900 $ - CONDO - GARAGE PRIVÉ 5985 26E AVENUE ROSEMONT LA SEULE AGENCE QUI VOUS OFFRE DES AIRMILES POUR ACHETER / VENDRE VOTRE MAISON ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir >22771-16s09 31 Cérémonie annuelle du mérite sportif des Forces armées canadiennes 2621 RUE RUSHBROOKE MONTRÉAL TERRAIN - 1 114,80 Mètres carrés 6 CAC + 2 SDB RUE MARIE-ANNE OUEST, CARIGNAN ST-LUC *WOW !* RELOGEMENT MILITAIRE POUR VENDRE OU ACHETER Courtier immobilier Le major David Lacombe MEILLEUR VENDEUR L’adjudant Steve Marois 2005-2006 (2e) 2007-2008-2009 (3e) - 2010-2011-2012 (2e) - 2013 (2e)-2014 (2e) - Félicitations aux récipiendaires! SECTEUR PROVIDENCE. Magnifique propriété 2004 de construction supérieure, elle possède 3 chambres, 2 s/bain, sous-sol fini, fenestration abondante, piscine, garage et plus! 289 000$ Elle est IMPECCABLE! MLS 18229316 >2215-16s09 L’adjudant Steve Marois, anciennement de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, a mis la main sur le trophée d’entraîneur du Commandement du personnel militaire. L’adj Marois a grandement contribué à l’essor des équipes de hockey sur glace et de balle lente des Patriotes de la région Montréal, qui ont remporté plusieurs bannières régionales et nationales grâce à son leadership. DU HAUT-RICHELIEU INC. Agence immobilière VOIR MES INSCRIPTIONS SUR FORTIN Courtier immobilier agréé michelbenoit.com 514 998-5221 >1160-16S09 Le major David Lacombe, anciennement du Collège militaire royal de Saint-Jean, a remporté pour la deuxième fois de sa carrière le prix d’athlète masculin de l’année des FAC. Le récipiendaire s’est distingué tout au long de la saison 2015 en prenant part à des compétitions au Canada, aux ÉtatsUnis ainsi qu’aux Jeux mondiaux militaires en Corée du Sud. Malgré une blessure qui l’a contraint à cesser ses activités durant plusieurs semaines, l’officier s’est pleinement rétabli afin de poursuivre ses activités et offrir des performances spectaculaires. 514 999-9491 450 349-5868 www.carolinefortin.ca CAROLINEFORTIN.CA BILINGUAL SERVICES PROMOTION AUTOMNE 2016 AUTOMNE VALIDE DU 15 OCTOBRE AU 17 DÉCEMBRE 2016 valide du 15 octobre RECEVEZ GRATUITEMENT 2 BALAIS ESSUIE-GLACES à l’achat d’une de ces offres! OPTION A Sur la plupart des modèles de véhicules. Demandez les détails en succursales. POSE ET BALANCEMENT DES PNEUS SUR JANTES POSE ET BALANCEMENT DES PNEUS SUR JANTES BALANCEMENT ET INSTALLATION DES PNEUS DÉJÀ MONTÉS SUR JANTES TEST DE BATTERIE, DÉMARREUR ET SYSTÊME DE CHARGE 1 5$ 9 +TXS SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS TEST DE BATTERIE, DÉMARREUR ET SYSTÊME DE CHARGE TEST DE BATTERIE, DÉMARREUR ET SYSTÊME DE CHARGE T SEULEMEN 99 T SEULEMEN 1 5$ 9 +TXS 95 $ 169 Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades diesel et grades spéciaux. Inclus un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers. 1 INSPECTION SÉCURITAIRE EN 40 POINTS VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DES ROUES SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS T SEULEMEN 1 LEGER SUPPLÉMENT POUR PLOMBS COLLÉS INSPECTION SÉCURITAIRE EN 40 POINTS VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DES ROUES SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS VALEUR DE OPTION C CHANGEMENT D’HUILE ET FILTRE MOTEUR RÉGULIER INSPECTION SÉCURITAIRE EN 40 POINTS VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DES ROUES 79 OPTION B LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS 17PO ET + AINSI QUE RUNFLATS LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS 17PO ET + AINSI QUE RUNFLATS au 17 décembre 2016 VALEUR DE $ 20495 59 1 5$ 9 +TXS VALEUR DE 9995 $ Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades diesel et grades spéciaux. Inclus un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers. RECEVEZ GRATUITEMENT 2 BALAIS ESSUIE-GLACES À L’ACHAT D’UNE OFFRE CI-HAUT SUIVEZ-NOUS SUR VISITEZ NOTRE SITE WWW.PNEUSCHARTRAND.CA *Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec. >2289-16s09 Sur la plupart des modèles de véhicules. Demandez les détails en succursales. I Servir I 9 novembre 2016 32 ON SIMPLIFIE L’HIVER. LE FINANCEMENT AUSSI. OBTENEZ 0 %^ TAUX ANNUEL FINANCEMENT À L’ACHAT DE PLUS, RECEVEZ L’ENSEMBLE JUSQU’À 84 MOIS SÉCURITÉ D’HIVER SANS FRAIS SUPPLÉMENTAIRES* PNEUS D’HIVER | JANTES | CAPTEURS FOCUS TITANIUM 2016 FUSION SPORT 2017 ESCAPE TITANIUM 2017 Trouvez un véhicule prêt pour l’hiver sur trouvezvotreford.ca ou visitez votre détaillant Ford. * ^ TROUVEZ-LE. ÉQUIPEZ-LE. CONDUISEZ-LE. VISITEZ TROUVEZVOTREFORD.CA OU LE DÉTAILLANT LE PLUS PRÈS. De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés††. quebecford.ca OLIVIER DUPONT IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD. 190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com 1650-16S09 Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Pour obtenir tous les détails, consultez votre concessionnaire Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. * Du 1er octobre au 30 novembre 2016, obtenez l’Ensemble sécurité d’hiver comprenant quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) capteurs de surveillance de la pression des pneus, et quatre (4) jantes en acier (en aluminium pour le Edge) à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford 2016/2017 neuf parmi les suivants : Fiesta, Focus, Fusion, C-MAX, Escape, Edge (à l’exception du modèle Sport), Explorer, F-150, F-250 et F-350. Cette offre ne s’applique à aucun parc automobile (autres que les petits parcs détenteurs d’un NIP) ou aux clients gouvernementaux et ne peut être combinée à l’assistance-compétitivité des prix, aux réductions de prix aux gouvernements, au programme de primes aux parcs commerciaux et aux primes à la location quotidienne. Certaines conditions s’appliquent. Consultez votre détaillant Ford Canada pour tous les détails. ^ Jusqu’au 16 novembre 2016 et du 29 au 30 novembre 2016, obtenez un taux de financement annuel de 0 % à l’achat d’un véhicule Ford neuf parmi les suivants : [Explorer, F-250, F-350 et F-450 (à l’exception des modèles châssis-cabine )] 2017 / [Transit Connect] 2017 / [Focus, Fiesta, C-MAX, F-150 Lariat SuperCrew 501A] 2016 / [Fusion et Escape] 2017 pour 60/72/84 mois. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un acompte sur les offres de financement à l’achat peut être exigé en fonction de l’approbation du crédit par Crédit Ford. ** Du 1er octobre au 30 novembre 2016, obtenez (i) 1 500 $ CA d’accessoires Ford, à l’exception des options et des accessoires installés en usine (les « accessoires »), ou bien; (ii) l’Ensemble sécurité d’hiver comprenant quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) capteurs de surveillance de la pression des pneus, et quatre (4) jantes en acier; mais non les deux, à l’achat ou à la location d’un véhicule neuf Ford F-150, F-250 à roues arrières simples et F-350 à roues arrière simples 2016 ou 2017. L’offre ne peut être échangée contre de l’argent. Toute portion de l’offre non utilisée sera perdue. Le prix total des accessoires peut dépasser 1 500 $ CA. Cette offre ne s’applique aux parcs automobiles (à l’exception des petits parcs détenteurs d’un NIP) ni aux clients gouvernementaux et ne peut être combinée à l’assistance-compétitivité des prix, aux réductions de prix aux gouvernements, au programme de primes aux parcs commerciaux et aux primes à la location quotidienne. Certaines conditions s’appliquent. Consultez votre détaillant Ford Canada pour tous les détails, y compris le plan de protection applicable. †† © 2016 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2016 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.