9 novembre 2016 - Journal Servir

Transcription

9 novembre 2016 - Journal Servir
CANEX.ca
Maintenant offert sur
CANEX.ca
@boutiquemissqueen @tankteam #fashion #style #style_missqueen #menswear #look
SERVIR
1829-16S09
415 BOUL. DU SÉMINAIRE NORD, SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU • 450 376-9096
>22641-16s09
AUCUN ACOMPTE,
même pas les taxes (S.A.C.)
1432-16S09
LOOK PARFAIT POUR NOËL !
LOOKING GOOD FOR CHRISTMAS!
Vol. 23/No 09 - 9 novembre 2016
Journal bimensuel de la communauté
militaire, région de Montréal
journalservir.com
Photo: cpl Poirier-Joyal et mat3 Brisson, Imagerie Saint-Jean
JOURNÉE
DU SPORT
DANS LES FAC
Semaine des vétérans
5 au 11 novembre
Ne les oubliez pas L'ENTRAÎNEMENT
COLLECTIF
DÉBUTE AU 34 GBC
SIMULATION D’UN
DÉVERSEMENT DE
MAZOUT À LA MÉGA
Les Fusiliers Mont-Royal aiguisent leur
esprit guerrier et le 6 R22eR s’entraîne
aux opérations défensives P. 6
L’Unité des opérations immobilières Québec
et la Conservation des ressources testent le
plan d’urgence à la Garnison Saint-Jean P. 10
EN NOVEMBRE
RACINE OFFRE
20% DE RABAIS
AU COMPTANT
SUR VOTRE ACHAT !
*L’offre se termine le 30 Novembre 2016. Sur tous les véhicules admissibles. Tous
les détails chez votre concessionnaire. Image à titre indicatif seulement.
1080, RUE DOUGLAS,
ST-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 359-5900
>1800-16s09
Un rendez-vous réussi ! P.12
www.racineauto.ca
I Servir I 9 novembre 2016
2
CANADA’S MILITARY STORE
LE MAGASIN MILITAIRE DU CANADA
25 GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7628
VASTE GAMME DE TÉLÉVISEURS
4K
A wide selection of televisions from
Besoin
de pneus cet hiver?
VOUS ÊTES DIPLÔMÉ!
N’oubliez pas de réserver votre ordinateur
au cours de votre 10e semaine.
you graduated!
Be sure to reserve your computer
during your 10th week.
MICHAEL KORS & NIXON
Do you need
WHEELS
for winter?
WWW.CANEX.CA
OK PNEUS
Pointe-aux-Trembles
12176, boul. Industriel
Pointes-aux-Trembles
514-645-4803
Robert Bernard
PNEUS et Mécanique
450, ch. Grand-Bernier
Saint-Jean
450-346-4457
2286-16S09
OK PNEUS Chambly
1235, av. Bourgogne
Chambly
450-447-8004
25 GRAND-BERNIER SUD, USS SAINT-JEAN | 450-358-7628
I Servir I 9 novembre 2016
+VÉHICULES
100
www.deniseanctil.ca
PLUS inc.
Agence immobilière
VRD ? Toujours disponible pour vous !
HHT ? Always available !
>2359-16s06
514-347-1724
450 347-7232 • 1 888 347-7232 117, rue Beauvais, Saint-Jean-sur-Richelieu
EN INVENTAIRE
1928-16S09
2046-16S09
Denise
Anctil
Courtier Immobilier Agréé
3
365, du Séminaire
St-Jean
9, rue Moreau
secteur St-Luc
UN PREMIER EXERCICE DE CAMPAGNE
POUR LES ÉLÈVES-OFFICIERS
MESSE EN PLEIN AIR
« Pour la navigation, les élèves-officiers sont
divisés en plus petites équipes de trois à quatre
personnes afin de simplifier les choses », précise
le capitaine Jared Leslie, commandant de l’escadron Richelieu. Quelques leçons théoriques
en classe ont permis aux jeunes de se préparer
efficacement, comme l’indiquent les élèvesofficiers Alexandra Alexuta et Éliane Piché et de
l’escadron Richelieu. « Nous avons eu quelques
cours pour apprendre à manier la boussole et
lire la carte, car c’est le matériel auquel nous
avons droit », expliquent-elles. « C’est vraiment
différent [de travailler ainsi] parce qu’on se rend
compte à quel point on se fie à la technologie
dans notre vie quotidienne », ajoutent-elles.
En plus de maintenir
un rythme d’opérations
élevé durant le jour,
les élèves-officiers ont
été sollicités de 20 h samedi soir jusqu’à 4 h
le dimanche matin. « La température d’aujourd’hui est idéale afin de tester leur niveau
de résilience », affirme le major Sébastien
Campagna, directeur de la Division des
Élèves-officiers. Pour ce dernier, Leadership
conquérant constitue pour les élèves-officiers
un rafraîchissement des aptitudes développées
durant leur Qualification militaire de base des
officiers (QMBO), entamée l’été dernier à
l’École de leadership et de recrues des Forces
canadiennes. D’une durée de sept semaines,
cette formation constitue un passage obligé
pour tous les officiers en devenir qui désirent
faire carrière au sein des Forces armées canadiennes. « Tout ce qu’ils feront durant le
week-end les préparera efficacement pour leur
prochaine phase d’entraînement », assure le
maj Campagna.
Au plateau consacré au camouflage, les officiers
en devenir ont barbouillé le visage de leurs
camarades afin que ceux-ci puissent mieux
se fondre au paysage. La communication occupe une place de choix dans cette partie de
l’exercice, comme le révèle le capitaine Cindy
Lavine, commandant de l’escadron Tracy.
« Des observateurs qui se trouvent de l’autre
côté de la route devront guider les élèvesofficiers afin qu’ils puissent débusquer leurs
confrères cachés. Ils devront aussi leur indiquer
Cette année, Leadership conquérant s’échelonne sur trois jours plutôt que deux, ce qui ne
représente que des avantages. « Cela donne à
2
notre personnel beaucoup plus de temps
pour approfondir la
dimension de l’apprentissage. Ils pourront aussi voir comment se déroule une
messe donnée par le
padre dans un contexte de déploiement. C’est
important qu’ils constatent l’importance de la
spiritualité auprès des troupes qu’ils seront appelés à superviser », soutient l’officier. La mauvaise température aura cependant empêché une
collaboration attendue avec les 430e, 438e et
450e Escadrons tactiques d’hélicoptères établis
respectivement à Valcartier, Saint-Hubert et
Petawawa, qui devraient au départ envoyer
deux hélicoptères Griffon ainsi qu’un Chinook
pour le transport de matériel du Collège à
Farnham. « Cela n’a pas été possible en raison
de la météo, mais ce n’est que partie remise »,
de conclure avec conviction le maj Campagna. Photo: élof Bordeleau, CMR Saint-Jean
NAVIGUER SANS LA TECHNOLOGIE
3
Photo: élof Bordeleau, CMR Saint-Jean
Malgré les soubresauts de Dame Nature, les
quelque 170 élèves-officiers prenant part à la
mouture 2016 de Leadership conquérant étaient
armés d’une détermination à toute épreuve
pour cette incursion en campagne. Sur le terrain, ils ont alterné entre les trois plateaux d’activités soit: le tir, le camouflage et la navigation.
Élément incontournable de la vie militaire,
le tir occupait une place prépondérante dans
l’exercice, comme le mentionne le capitaine
Charles-Lawrence Gough-Méthot, commandant de l’escadron Iberville. « Les jeunes ont
tiré 25 balles réelles au fusil automatique C7A2
à partir de différentes
positions [debout, couché, accroupi] et à des
distances différentes de
la cible. Par la suite, ils
ont eu le droit de tirer
15 balles afin de parfaire
leur pratique. Selon les
résultats obtenus, un escadron sera déclaré vainqueur », indique-t-il.
Photo: A.Ventura-Giroux
C’est sous une pluie diluvienne
que les élèves-officiers du Collège
militaire royal de Saint-Jean
(CMR Saint-Jean) ont confirmé
plusieurs habiletés militaires dans
le cadre de l’exercice Leadership
conquérant, lequel s’est déroulé du
21 au 23 octobre dernier au centre
d’entraînement de Farnham.
la lettre qu’ils verront au loin, et si l’information n’est pas exacte, ce sera considéré comme
un échec », lance-t-elle.
1.Les élèves-officiers Alexandra Alexuta et
Éliane Piché de l’escadron Richelieu.
2.Le sergent Jonathan Drapeau-Lalonde,
sergent de l’escadron Tracy, donne des
instructions aux élèves-officiers sur le
plateau consacré au camouflage.
3.Les élèves-officiers ont tiré à partir de
différentes positions ainsi qu’à des
distances variables.
Après un week-end fort chargé, les élèvesofficiers ont repris le chemin des classes le lundi
suivant, la formation académique étant l’un
des piliers de l’institution au même titre que le
sport, le leadership et le bilinguisme.
500$
!
EN
ACCESSOIRES
POUR
MILITAIRES
sur tous les modèles
2015 & 2016 en inventaire.
Pour un temps limité ! Renseignez-vous auprès
de votre concessionnaire.
Hau t - Rich elie u
Vo lks wa gen
www.hrvolks.com
hrvolks.com
950, rue Douglas,
Saint-Jean-sur-Richelieu
INTERSECTION DE PIERRE-CAISSE ET AUTOROUTE 35
vw.ca
450 359-4222 • 514 990-4222
>2279-16s09
ALEXANDRA
VENTURA-GIROUX
Journal Servir
1
I Servir I 9 novembre 2016
4
HOMMAGE AU COURAGE DES
CANADIENS EN HAUTE MER
75e ANNIVERSAIRE DE LA BATAILLE DE L’ATLANTIQUE
À l’occasion du 75e anniversaire de la bataille de l’Atlantique, la Monnaie
royale canadienne est fière de lancer une pièce de circulation commémorative
de 2 $ honorant le courage et les sacrifices des Canadiens qui ont servi en haute
mer durant la Seconde Guerre mondiale.
N’attendez pas de trouver ces pièces commémoratives de 2 $ dans votre
monnaie. Commandez-les dès maintenant et conservez-les précieusement.
POUR COMMANDER,
VISITEZ MONNAIE.CA/BATAILLEATLANTIQUE/FORCES
POUR 10 $, VOUS RECEVREZ
CINQ PIÈCES DE 2 $
• OFFRE EXCLUSIVE
• QUANTITÉS LIMITÉES*
• LIVRAISON ET MANUTENTION EN SUS
OU COMPOSEZ LE 1-866-742-6826
Offre non valable en magasin
5095-16S09
* Limite de trois (3) lots par foyer. JUSQU’À ÉPUISEMENT DES STOCKS. TOUS LES PRIX SONT INDIQUÉS EN DOLLARS CANADIENS. En vente au Canada seulement. Les produits peuvent différer des
illustrations et ne sont pas montrés en taille réelle, sauf indication contraire. La Monnaie royale canadienne se réserve le droit de refuser ou de limiter des commandes.
© 2016 Monnaie royale canadienne. Tous droits réservés.
I Servir I 9 novembre 2016
5
LE CHEF D’ÉTAT-MAJOR DE LA DÉFENSE SOULIGNE LE TRAVAIL DES CRFM À TRAVERS LE PAYS
ALEXANDRA
VENTURA-GIROUX
Journal Servir
À l’occasion des 25 ans du
Programme de services aux
familles des militaires, dont font
partie les Centres des ressources
pour les familles des militaires
(CRFM), le général Jonathan Vance,
chef d’état-major de la Défense
(CEMD), a rassemblé le personnel
de 32 CRFM du Canada de manière
simultanée par le biais d’une
vidéo-conférence qui s’est déroulée le lundi 24 octobre dernier.
Le CEMD a entamé son allocution en remerciant, aux côtés de son épouse Jennifer,
l’ensemble du personnel des CRFM répartis
sur les bases et escadres du pays. « Par cette annonce devant une partie de vos membres, nous
voulions nous assurer qu’ils soient en mesure
de recevoir directement toute notre gratitude.
Nous célébrons vos équipes qui contribuent à
soutenir les familles militaires, qui sont l’un des
piliers des Forces armées canadiennes (FAC) »,
a-t-il exprimé. Jennifer Vance a ensuite ravivé
le moment précis où l’idée de cette vaste conférence avait germé dans son esprit. « Je dois
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
L’équipe du Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) de la région Montréal a reçu le certificat de reconnaissance du chef d’état-major de
la Défense. De gauche à droite, rangée avant : Tania Silletta, agente aux Services communautaires et sociaux; Francine Asselin, réceptionniste ; major Karine
Thibault, coordonnateur de la Garnison Saint-Jean ; colonel Sébastien Bouchard, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (GS 2 Div
CA) ; Sophie Lavigne, présidente du conseil d’administration ; Francine Habel, directrice générale ; adjudant-chef Dominic Gaudreau, sergent-major du GS 2 Div CA ; adjudant-maître Stéphane Béland, sergent-major de la Garnison Saint-Jean. Rangée arrière : Estelle Auger, coordonnatrice Emploi et
éducation ; Vanessa Kelly Afoughe, agente aux Communications ; Marie-Pierre Messier, stagiaire ; Rachelle Guitard, travailleuse sociale ; Catherine Bourassa,
directrice adjointe ; Bartholomew Crago, coordonnateur Prévention, soutien et intervention ; Alexandre Gagné, coordonnateur Événements et promotion ;
Noémi Trépanier, coordonnatrice Enfance ; Audrey Gallant, agent de liaison de soutien aux familles.
remercier Colleen Colbert, du CRFM d’Halifax, qui m’a beaucoup marquée. C’est suite
à notre rencontre que j’ai voulu faire quelque
chose de significatif pour souligner les efforts
soutenus du personnel des CRFM. Les familles militaires vous doivent leur force et leur
résilience. Vous êtes les véritables héros que
l’on oublie parfois, mais pas aujourd’hui ! »,
a-t-elle assuré.
Le gén Vance a repris le micro en mettant
l’emphase sur le rôle prépondérant des CRFM
au cours des 25 dernières années, attestant que
« ceux-ci ont démontré leur raison d’être lors des
contextes d’opérations des années 90 et 2000,
alors que leurs ressources ont été hautement
sollicités. Les Centres fonctionnement efficacement grâce à vous tous, employés et bénévoles.
Les familles militaires ne sont jamais laissées à
elles-mêmes ». Le CEMD s’est réjoui de cet appui, alors que les opérations militaires des FAC
iront en augmentant pour les années à venir.
En terminant, le gén Vance et son épouse
Jennifer ont invité les directeurs des différents
CRFM à recevoir leur plaque de reconnaissance, laquelle leur était remise en guise de symbole de respect et d’appréciation. À ce moment,
à la Garnison Saint-Jean, le colonel Sébastien
Bouchard, commandant du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada (GS 2 Div CA), aux
côtés de l’adjudant-chef Dominic Gaudreau,
sergent-major du GS 2 Div CA, ont remis la
plaque méritoire à Mme Francine Habel, directrice générale du CRFM de la région Montréal,
qui était présente aux côtés de son équipe.
QUELQUE 145 MILITAIRES EN EXERCICE À SHERBROOKE
Photo : Charles Petit
145 militaires et une quarantaine de civils qui
étaient en action lors de l'exercice.
Le 4e Groupe des services de santé des Forces
canadiennes a profité de l’occasion pour visiter les troupes sur le terrain. Commandants,
sergents-majors et colonels honoraires ont pu
constater le travail des militaires. Le commandant, le colonel Stephan Plourde, et l'adjudant-chef Michael Wilson étaient sur place afin
d'évaluer les efforts consentis pour conduire un
exercice de ce niveau, en très peu de temps et
avec un déploiement rapide. Le col Plourde a
affirmé : « ce qui m'épate, c'est le nombre de pratiques effectuées en peu de temps lors de la fin de
semaine ». Il a de plus rappelé l'importance pour
les FAC d'établir des liens avec la communauté,
notamment en raison du rôle primordial qu’elle
joue pour la Force de réserve.
Finalement, un exercice de cette envergure était
une excellente opportunité pour inviter les
employeurs et enseignants des réservistes. Avec
l'aide du Conseil de liaison des Forces canadiennes, l’Éxécutrek a permis à une quinzaine
de personnes des milieux de la santé et de l'éducation civiles d’assister aux démonstrations sous
la tente, dans les locaux du rôle 3 et lors de la
simulation des pertes massives. Le colonel honoraire Michel Carpentier, de la 52e Amb C, a réitéré l'importance de maintenir des liens avec les
employeurs et les civils, car ils peuvent aider les
réservistes en leur octroyant le temps nécessaire
pour leurs cours de carrière, leurs déploiements
outre-mer ou lors des opérations domestiques.
L’exercice a réuni quelque 145 militaires et une quarantaine de civils.
Du 28 au 30 octobre dernier, avait lieu l’exercice
de simulation médicale de la 158e Ambulance
de campagne dans l'arrondissement de
Lennoxville à Sherbrooke. Sous la gouverne de la
52e Ambulance de campagne (52 Amb C), il
visait à mettre en pratique les normes d'aptitudes au combat (NAC) médicales des troupes
des 51e (Montréal), 52e (Sherbrooke) et
55e (Québec) Ambulances de campagne. Dans
un scénario fictif, trois pelotons médicaux, sous
l'égide d'un poste de commandement de compagnie, avaient pour mission de soutenir médicalement les Forces armées canadiennes (FAC)
lors d'une opération domestique dans la région
de Sherbrooke. Les FAC étaient déployées à la
suite d'une série de tremblements de terre.
Les troupes étaient déployées dans le secteur
civil, en zone urbaine, ce qui augmentait le défi
des manœuvres, mais permettait par la même
occasion à la communauté civile de côtoyer les
militaires. Le quartier général (QG) de l'exercice
était situé directement sur le campus de l'Université Bishop, de même que le poste sanitaire
de brigade (PSB). Les deux pelotons en rôle 1
étaient dans les environs du campus Bishop.
Finalement, le rôle 3 était joué par l'équipe du
programme de technique en soins infirmiers du
Champlain College Lennoxville. Les étudiants
en soin infirmiers servaient directement au traitement des blessés et il est à noter que leur participation et l'accès au campus de l'université ont
été permis grâce au lieutenant-colonel honoraire
Paul Kaeser de la 52 Amb C.
Des citoyens civils ont participé à l'exercice
afin de donner plus de réalisme au scénario
d'opération domestique. Il y avait une collaboration indéniable entre le Champlain
College Lennoxville, le Service de police de la
Ville de Sherbrooke, le Service de protection
contre les incendies de la Ville de Sherbrooke
et la Coopérative de travailleurs d’ambulance de
l’Estrie qui sont intervenus lors d'un scénario
d'accident de la route impliquant une quarantaine de blessés. L’occasion était excellente pour
permettre à tous les opérateurs de mettre en
pratique leur protocole d'intervention et de collaborer les uns avec les autres dans un contexte
de perte massive.
Un exercice de cette ampleur n’aurait pu avoir
lieu sans l’appui des différentes équipes de soutien. Pensons à l'équipe des huit conseillers de
la 5e Amb C (Valcartier) pour la préparation et
l'évaluation des blessés simulés, aux membres
des Fusiliers de Sherbrooke qui ont agi comme
blessés et aux opérateurs radio du 35e Régiment
des transmissions (Sherbrooke) pour le soutien
aux communications durant l'exercice. Ce sont
Through adversity, our most honourable flourish.
C’est dans l’adversité que les plus dignes s’épanouissent.
Lest we forget. N’oublions jamais.
2126-16S09
LIEUTENANT-COLONEL MARTIN BARRETTE
Commandant-adjoint, 4e Groupe des services
de santé
I Servir I 9 novembre 2016
PH.
Théberge inc.
Service de couturière
• Cuir et suède
• Nettoyage à sec professionnel
Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h
Cueillette et
livraison à domicile
Garnison Saint-Jean
ou
265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu
(secteur Iberville)
>1955-16s09
Dry Cleaner
60 ans d’expérience
Mario Chabot, propriétaire
6
450 346-9444
L'ENTRAÎNEMENT COLLECTIF
DÉBUTE AU 34 GBC
CAPITAINE PIERRE LEBLANC, officier d’affaires
publiques, 34 Groupe-brigade du Canada
Avec l’arrivée de l’automne coïncide le début
du cycle d’entraînement collectif des réservistes
du 34e Groupe-brigade du Canada. Les quatre
exercices du groupe principal à l’entraînement
(GPE) constituent la montée en puissance du
Groupe-bataillon territorial (GBT) Montréal.
Le premier GPE est en quelque sorte un
regroupement initial où l’on revoit les procédures de combat au niveau de section, le
second GPE met l’accent sur les manœuvres
au niveau de peloton tandis que le troisième
incorpore les pelotons dans un environnement de compagnie pour aboutir au dernier
GPE où l’ensemble des compagnies œuvrent
sous le poste de commandement du GBT.
Un GBT est une entité multidisciplinaire, essentiellement composée de réservistes destinée
à appuyer les opérations nationales, c’est-à-dire
au pays, afin d’apporter de l’aide humanitaire
en cas de crise et, au besoin, d’assurer la défense du territoire.
Voici les récits de différentes compagnies à propos de leur premier entraînement.
LE 6 R22eR S’ENTRAÎNE AUX OPÉRATIONS DÉFENSIVES
SERVIR
une réalisation des
Vol. 23 - No 09 / 9 novembre 2016
JOURNAL SERVIR
Ganison Saint-Jean, bur. K-125
B.P. 100, Succ. bureau-chef Richelain QC J0J 1R0
T. 450 358-7099 • F. 450 358-7423
[email protected] • Intranet : +journal servir
www.journalservir.com
TIRAGE : 3 300 copies
ÉDITEUR : colonel Sébastien Bouchard
commandant GS 2 Div CA
CONSEILLER MILITAIRE :
lieutenant de vaisseau Eliane Trahan
T. 450 358-7099 poste 6163
[email protected]
Photo : sgt Pascal Lessard
SOLDAT BROCHU, 6 R22eR
Les membres du 6e Bataillon, Royal
22e Régiment (6 R22eR) se sont réunis
les 1er et 2 octobre dernier pour participer au Groupe principal à l’entraînement
(GPE). Organisé par le 4e Bataillon, Royal
22e Régiment, l’exercice était basé sur les
opérations défensives et s'est déroulé à la
Base Valcartier.
Le maniement des armes, la pose des obstacles servant à ralentir et piéger l’ennemi
et la construction de tranchées de niveau 2
étaient donc de mise. Les troupes ont eu la
chance de disposer de la machinerie pour
creuser les tranchées ; il ne restait plus qu’à
dégager le terrain pour une meilleure vue et
à apporter quelques améliorations à la pelle.
Pour défendre la position, les réservistes ont
utilisé des mitrailleuses C-6 sur trépied, des
fusils mitrailleurs C-7 et des mitrailleuses
légères C-9. Également, des armes comme
le lance-grenade M203 et le lance-roquette
Carl Gustav ont été maniées. Le samedi, les
troupes ont posé des fils barbelés et des fils
de concertina pour ralentir toute progression hostile. Une fois les arcs de tir dégagés,
les schémas de repérage dessinés et les postes
Des membres du 6 R22eR se positionnent en prévision d’une attaque.
d’observation positionnés, il ne restait plus
qu’à attendre l’ennemi. Pour ne pas se faire
prendre par surprise, le personnel s’était
muni de lunettes de vision nocturne. Ainsi,
il lui était plus aisé de voir les déplacements
de l’ennemi lorsque celui-ci attaquait.
Les ennemis n’ont pas tardé à attaquer : dès
le coucher du soleil, le 6 R22eR a dû se positionner en branle-bas de combat pour faire
face aux attaques répétitives. Contrairement
à l’année précédente, l’ennemi était une
force expérimentée : il devait réagir selon
la défense et il ne s’agissait pas simplement
d’un scénario à suivre, donnant encore plus
de réalisme à l’exercice. C’est vers 6 h 30,
le dimanche matin, que l’attaque finale
s’est déroulée. Ensuite, l’ordre signifiant la
fin de l’exercice a permis aux militaires de
se regrouper pour discuter des points forts
et des points à améliorer pour le prochain
exercice. C’est par la suite qu’a commencé
le dégarnissage pour le retour à la maison,
à la vie civile, pour ces militaires réservistes.
GESTIONNAIRE : Guylaine Fortin
T. 450 358-7099 poste 7426
[email protected]
JOURNALISTE : Alexandra Ventura-Giroux
T. 450 358-7099 poste 7330
[email protected]
CONSEILLER EN PUBLICITÉ : François Ménard
LES FUSILIERS MONT-ROYAL
AIGUISENT LEUR ESPRIT GUERRIER
Photo : sgt Lukasz. Kozdeba
T. 450 346-2300
[email protected]
COMMIS D’ADMINISTRATION : Bélinda Raîche
T. 450 358-7099 poste 6346
[email protected]
GRAPHISTE : Janie Boudreault
T. 450 358-7099 poste 6345
[email protected]
SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES :
Envois de publications canadiennes :
No de convention 0040015998
Pour les Fusiliers Mont-Royal (FMR), l’exercice du groupe principal à l’entraînement
(GPE 1) a débuté le vendredi soir 30 septembre quand l’adjoint a jugé que son peloton
était prêt pour le départ à Valcartier !
Le samedi, trois plateaux très bien organisés
se sont déroulés comme suit pour mon peloton. Le premier : champ de tir opérationnel
(tac shoot). Le second : sentiers de combat à
sec (bushlanes), en individuel et en binôme.
Le troisième : marche à l’ennemi au niveau de
section avec balles à blanc sur des kilomètres
carrés.
IMPRIMERIE
Hebdo Litho
• Servir est une publication non officielle
autorisée et publiée bimensuellement avec la permission
du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division
du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés
ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et
des SBMFC/ Personnel des FNP.
• Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courriel. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout
matériel rédactionnel ou publicitaire.
PROCHAINE PARUTION / NEXT EDITION
23-11-2016
DATE DE TOMBÉE / DEADLINE
14-11-2016
ISSN 0384-0417
Les articles publiés dans ce journal
sont la propriété de Servir et ne
pourront être publiés, utilisés ou
reproduits sans l’autorisation de la
rédactrice en chef ou de l’auteur.
SERGENT LUKASZ KOZDEBA
Commandant son Pon 22,
Fusiliers Mont-Royal
Les troupes s’exercent sur le champ de
tir opérationnel ( tact shoot ).
La conduite du premier plateau s’est très bien
déroulée. Il était dirigé par le sous-lieutenant Alexandre Baltzan du Régiment
de Maisonneuve (R de Mais), supporté
par du personnel du 1er Bataillon, Royal
22e Régiment qui agissait en tant qu’instructeurs. Les membres du peloton ont été bien
accueillis par ces représentants de la Force
régulière et ont su améliorer rapidement leur
tir en révisant leur posture et les cinq principes
de tir. Les instructeurs ont vu la bonne progression de nos manœuvres et nous ont donné, en
prime, un exercice de tir automatique vers la
fin de l’entraînement.
Après un dîner rapide, le peloton partaient
pour le deuxième plateau : les sentiers de combat. Le peloton a reçu un briefing du lieutenant Anas Anani, du R de Mais, en charge de
la station. Nous avons formé des équipes de
deux. Après la station de tir de familiarisation
à sec, les membres ont exécuté un tir réel individuel et en binôme sur les deux corridors
disponibles. Les soldats étaient souriants à la
sortie des sentiers, une fois le tir terminé.
Le dernier plateau, la marche à l’ennemi, était
organisé au niveau de section. Dès l’arrivée
du peloton, les sections ont eu à s’organiser,
faire leur préparation au combat et poursuivre
l’entraînement sur leur propre temps dans les
secteurs attitrés et avec des mentors comme
guides. Ces derniers ont donné une bonne
rétroaction sur l’entraînement et ont rapporté des points importants : les sections étaient
équipées adéquatement pour faire plusieurs
avances et les soldats ont démontré un bon
esprit guerrier.
Au crépuscule, le commandant de peloton,
l’adjudant Frédérick Manny, a donné ses
ordres pour l’occupation d’une base de patrouille. Suite aux bonnes préparations de
l’adjoint de peloton, le sergent Mischa White,
le peloton était prêt à commencer sa mission
dans la noirceur avec l’insertion en véhicule et
déplacements à pied.
L’absence de la lune rendait la nuit particulièrement sombre. Le peloton avançait dans un
SUITE
I Servir I 9 novembre 2016
7
complissement en plus de s’être surpassé.
Photo : capt Serge Turcotte
La bière qui a suivi cet entraînement était
bonne. On l’a bue au mess entre camarades du
GPE, là où les histoires les plus « warrior » et
les plus drôles se font raconter. Car c’est aussi
là que l’esprit des FMR se passe. Même si vous
avez une grande famille, rien ne vaut de bons
frères d’armes. FMR COMBAT !
Le projet des Jouets de Noël du
202e Dépôt d’ateliers est à la
recherche de jouets neufs ou usagés.
Ces présents viendront égayer les
Fêtes de centaines d’enfants
montréalais grâce à la collaboration
des pompiers de Montréal.
L'adjudant Frédérick Manny, des Fusiliers Mont-Royal, donne ses
instructions au peloton pour la prochaine mission.
bois dense et le manque de lumière rendait le
déplacement pénible pour certains. Il y a plusieurs leçons à retenir de ce déplacement vers
la base de patrouille et en voici une : chaque
soldat devrait toujours suivre la personne devant lui et, surtout, s’assurer que la personne
derrière lui suit aussi. À quelques reprises, le
peloton s’est disloqué, mais avec un bon personnel cadre, le peloton a su reprendre l’azimut
et se rendre à destination.
En arrivant à la base de patrouille, chacun,
sans faire de bruit, a pris sa position sans hésitation et chaque soldat a su où il était dans la
forme triangulaire que représente une base de
patrouille. L’occupation de cette dernière s’est
faite avec succès et le mot code a été transmis
par radio afin de signaler à la chaîne de commandement que le peloton était en position et
que la phase 2 de la mission était accomplie.
Étant donné le manque de personnel pour
remplir les tours de garde, les membres du
peloton se sont rendus compte de l’importance
d’être présents aux exercices. Ainsi, il faudra
convaincre ceux qui n’étaient pas présents au
GPE 1 de venir au prochain, car plus de personnel équivaut à moins de tours de garde à
faire !
Le lever s’est fait le dimanche matin vers 5 h.
Nous avons quitté la base de patrouille vers
notre point de jonction avec les autres pelotons
de la compagnie pour ensuite atteindre le point
d’extraction qui nous a menés à la fin de l’exercice, au nettoyage, au déjeuner et au retour à
l’unité.
QUARANTE-HUIT HEURES DE
BON MORAL DE LA TROUPE
Les soldats ont eu un avant-gout de ce qui les
attend pour les prochains GPE, car ces derniers
seront progressivement plus ardus afin d’aguerrir la troupe. Comme nous l’a mentionné notre
adjoint de peloton: « La job d’un fantassin n’est
pas facile, mais elle est nécessaire et elle demande
que chacun démontre son esprit guerrier ». Vers
la fin d’un entraînement comme celui-ci, les
soldats ont la chance d’avoir un sentiment d’ac-
DONNEZ DES
JOUETS !
Vous pouvez déposer les jouets
dans les boîtes qui seront installées
à compter du lundi 14 novembre
prochain à la chapelle de la Garnison
Saint-Jean et au gymnase de la
Garnison Montréal. Les jouets seront
recueillis jusqu’au 15 décembre.
UN ÉVÉNEMENT RARE !
Lors des exercices, le fusil C7 d’un des
tireurs a eu un « enrayage atroce », pour
utiliser les mots exacts d’un des instructeurs. Imaginez-vous une balle réelle qui
se coince entre la culasse et le bas de la
poignée d’armement, à l’intérieur du
fusil ! Il a fallu trois personnes cadres afin
de remédier à la situation. Impossible
d’armer et de faire quoique ce soit
d’autre ! Un des instructeurs présent a
mentionné n’avoir jamais vu cela dans sa
longue carrière militaire.
GIVE TOYS PLEASE!
The Christmas Toys Project of the
202 Workshop Depot is looking for new
or used toys. These gifts will brighten
the holidays for hundreds of Montreal
children thanks to the collaboration of
the Montreal firefighters.
From November 14 to December 15,
you’ll be able to drop the toys in boxes
that will be installed in the chapel of
Saint-Jean Garrison and at the gym of
the Montreal Garrison.
INFORMATION
Sophie Tremblay 514 252-2777 # 2116
Employeur de vétérans depuis 1925 commissionnaires.ca
SE SOUVENIR DE CEUX
QUI ONT SERVI
2374-16S09
Commissionnaires remercie tous nos valeureux anciens combattants qui ont servi et qui servent encore.
Ad: Remembrance Day
Publication: Journal Servir
I Servir I 9 novembre 2016
8
JOUR DU SOUVENIR
À l’approche du 11 novembre,
pensons à tous ceux et celles
qui ont servi notre pays, ici ou à
l’étranger, sur terre, en mer et dans
les airs, afin de défendre les valeurs
qui nous sont si chères et contribuer à bâtir un monde meilleur.
Rappelons-nous de tous ceux qui
ont fait l’ultime sacrifice et de ceux
qui sont revenus blessés, dans leur
chair et dans leur âme.
notre planète et des Canadiens
sont déployés dans de nombreux
pays au nom de la paix et de la
liberté. Ils poursuivent le travail de
ceux qui les ont précédés et défendent le Canada avec courage
et dignité. Pensons à eux et à leurs
proches qui subissent leur absence.
Des conflits font toujours rage sur
Souvenons-nous.
Tous ont donné plus que nous ne
pourrons leur rendre.
UNE RÉSERVISTE DU NCSM DONNACONA
REÇOIT LE PRIX « HÉRO DE LA MARINE »
Le matelot de première classe (mat1)
Corinne Simard, du NCSM Donnacona à
Montréal, est la seule réserviste au Canada à
avoir reçu le prix « Héro de la Marine » dans
le cadre de la journée de la Marine, le 25
octobre dernier, sur la colline parlementaire.
Le matelot de première classe
Corinne Simard reçoit son prix des mains
du vice-amiral Ron Lloyd.
Originaire du Saguenay-Lac-St-Jean, le mat 1
Simard est commis à la gestion des ressources
au NCSM Donnacona. Elle est au nombre
des sept marins canadiens à avoir reçu cette
distinction qui récompense des habiletés hors
du commun, le dévouement au travail, le leadership, le courage ainsi qu’une intégrité et
un professionnalisme exemplaires.
La remise a eu lieu au sénat en présence
du premier ministre Justin Trudeau, qui a
salué le travail des marins. « La journée que
j’ai passée au Parlement est certainement
sans précédent pour moi, c’est une expérience absolument unique », a exprimé le
mat 1 Simard. « Je suis très heureuse d’avoir
eu la chance de représenter la Réserve navale
au sein de la Marine royale canadienne. Je
compte continuer à faire partie de cette belle
famille encore très longtemps. »
De son côté, le commandant du NCSM
Donnacona, le capitaine de corvette Robert
Taylor, a témoigné de sa fierté : « C’est un
honneur pour moi d’être le commandant de
la seule réserviste au Canada récipiendaire de
cet hommage prestigieux ! Je salue l’excellent
travail du mat 1 Simard et je souligne également la contribution de tous les membres
du NCSM Donnacona ayant permis à ce
membre de se développer à un niveau supérieur. »
Rappelons que la journée de la Marine vise
à souligner le travail acharné des 13 000 marins qui assurent la souveraineté canadienne
partout dans le monde.
Jour du Souvenir
La Corporation du Fort St-Jean tient à souligner la contribution de toutes ces femmes
et ces hommes qui ont servi, d’hier à aujourd’hui, dans les forces militaires de notre
beau pays, le Canada.
Nous saluons également l’engagement, le
courage et la détermination des membres
des Forces armées canadiennes.
En ce jour du Souvenir, prenons ensemble
l’engagement de veiller à ce que la flamme
du souvenir brûle pour l’éternité !
450 358-6600
www.cfsj.qc.ca
>20521-16s09
>6000-16s09
Site du Collège militaire
royal de Saint-Jean
15, rue Jacques-Cartier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
I Servir I 9 novembre 2016
9
LE LAST POST : BIEN PLUS QU’UNE SONNERIE !
Mon nom est Robin Joly, j’ai 16 ans et je suis
trompettiste au sein de la Musique élite des
cadets du Grand Montréal. Passionné par mon
instrument, je prépare mes auditions pour entrer au Conservatoire de musique de Montréal
en septembre 2017. Encore une fois cette année, j’aurai l’honneur de jouer le Last Post (la
Sonnerie aux morts) lors du jour du Souvenir.
Un grand moment pour moi !
La première fois, je n’avais que 14 ans. On
m’avait alors appris que cette pièce protocolaire est chargée d’histoire, ce qui la rend d’autant plus précieuse à mes yeux. Saviez-vous
que la Sonnerie aux morts date de la guerre de
Sécession, aux États-Unis ?
En 1862, alors que le Nord et le Sud s’affrontent, un soldat nordiste, dans un acte courageux, tente d’en sauver un autre sous le sifflement des bombes. Dans la détresse, sous une
faible lueur, il se rend compte que l’homme
qu’il tente de sauver est un ennemi sudiste
et qu’il s’agit en fait de son fils, parti étudier
dans le sud. En fouillant dans la poche de son
fils, qui avait succombé à ses blessures, le père
trouve des notes de musique, griffonnées sur
un papier. Il s’agit sans doute d’un air dédié au
clairon (une trompette sans piston) puisqu’il
ne contient que des harmoniques naturelles.
Lors de l’enterrement du fils, on joue donc
cette mélodie au clairon, en guise d’adieu.
Depuis ce jour, plusieurs pays occidentaux
ont adopté cet air, en offrant tous une version
plus ou moins semblable. Chez nous, c’est le
11 novembre que retentissent les notes de la
Sonnerie aux morts, jour où l’armistice a été
signé en 1918, marquant la fin de la Première
Guerre mondiale.
J’aime que les mélodies
que j’interprète aient une
histoire ; je peux alors
les aborder avec une
intention, une émotion.
Jouer le Last Post demeure un privilège
puisqu’il rappelle à des millions de Canadiens
la valeur de ces hommes et de ces femmes qui
sont morts au combat, dans le but de défendre
les valeurs et la liberté de notre pays. Bien que
je sois jeune, je reconnais et admire les sacri-
SI VOUS ENTENDEZ
UNE FAUSSE NOTE…
fices qu’ont faits mes
aînés afin que je puisse
vivre librement d’esprit
et de corps. C’est en
pensant à eux et avec
grand respect et émotion que j’interpréterai
mes sonneries lors du
jour du Souvenir.
L’interprétation
du
Last Post est loin d’être
facile. Tout d’abord,
il faut avoir mémorisé
la mélodie, ce qui est
la moindre des choses.
Ensuite, il faut composer avec un instrument
froid qui risque de
produire des sons indésirables et des lèvres
gelées qui pourraient refuser de coopérer…
Rendre hommage devient stressant ! Même
si le trompettiste s’est bien préparé, la qualité
sonore n’est pas garantie. Ça, le soliste le sait.
Mais il prend le risque. Sa mélodie honore bien
pire malheur.
Des centaines de spectateurs se recueilleront au
CAPITAINE VALÉRIE VINCELETTE
Trompettiste et directrice musicale
de laMusique élite des cadets du
Grand Montréal
Chaque année, la Sonnerie aux
morts et le Réveil résonnent dans la
grisaille, ajoutant une touche solennelle à la commémoration des lourds
souvenirs du passé. En tant que
trompettiste qui joue ces sonneries
depuis de nombreuses années, je ne
peux qu’être émue par l’évocation
de ces sacrifices et par les familles
présentes qui, avec raison, ont peine
à cacher leurs émotions.
Le capitaine Valérie Vincelette.
Nous entendons souvent des commentaires, parfois bons, parfois disgracieux, concernant la performance
du trompettiste. On peut aisément
croire que cette sonnerie qui dure à
Le cadet Robin Joly.
son du Last Post, plusieurs prieront, d’autres se
souviendront de compagnons morts au combat
et certains se remémoreront le courage de leur
père, de leur mère ou de leurs grands-parents.
Je suis conscient de la portée de cette simple
mélodie et espère être en mesure de permettre
à ces gens de rendre un hommage bien senti à
ceux dont ils se souviennent.
peine une minute est facile à rendre,
mais il en est tout autre. En plus de
la charge émotionnelle qui affecte
directement l’aisance et la respiration du musicien, la température joue
aussi un rôle crucial. Les cérémonies
ont lieu à l’extérieur, lors de froides
journées de novembre. En temps normal, le trompettiste, pour bien jouer,
doit avoir réchauffé son instrument,
ce qui devient impossible sous un
vent glacial. Le pavillon se couvre
de givre, l’embouchure colle et les
pistons ne descendent plus. Souffler
dans un tuyau de métal congelé qui
se couvre de condensation au contact
de l’air chaud n’est en rien facile !
À cela s’ajoute la difficulté technique
propre à cet instrument qui demande
normalement une période de réchauffement des lèves et du corps,
chose quasi impossible lors de cette
cérémonie. Puis, de toute évidence,
il y a le stress de performance que
vit tout musicien devant se produire
devant un public. Le 11 novembre,
le trompettiste est souvent ému,
congelé, stressé. Il se retrouve seul
au monde, exposé parfois devant plus
d’une centaine de personnes. Il n’a
rien à sa disposition pour cacher cette
fausse note qui fera l’objet de nombre
de commentaires par la suite…
Bien que cela soit contre mon gré,
même après 20 ans d’expérience, il
m’arrive encore de pousser quelques
fausses notes durant ces deux sonneries. Cher membres du public, soyez
compréhensifs et indulgents. Vivez le
moment et comprenez que chaque
petite fausse note en est une remplie
d’émotions !
Nos pensées se tournent
avec reconnaissance vers
ceux et celles qui ont servi
et qui servent notre pays.
www.rheinmetall.ca
2212-16S09
ROBIN JOLY
Musique élite des cadets du Grand Montréal
I Servir I 9 novembre 2016
10
SIMULATION D’UN DÉVERSEMENT DE MAZOUT À LA MÉGA
Le mardi 26 octobre dernier, à la
centrale thermique de la Garnison
Saint-Jean, avait lieu une simulation
de déversement de mazout chapeautée par l’Unité des opérations
immobilières Québec (UOI (Q)), en
collaboration avec le service de la
Conservation des ressources (Cons
ress), le service de Prévention des
incendies, les Services techniques,
le services des Opérations du
Groupe de soutien de la 2e Division
du Canada et la Police militaire.
Le scénario reposait sur la prémisse suivante :
alors qu’une livraison de mazout est en cours
par temps pluvieux près de la centrale thermique de la Garnison Saint-Jean, les procédures d’opération sont respectées, mais c’est
alors que la connexion du tuyau de remplissage se défait. Résultat : son contenu se déverse
autour de la boîte de captage et sur la pelouse.
Une intervention rapide et une application rigoureuse du Plan d’urgence des systèmes de
stockage de produits pétroliers (PUSS) par le
personnel de l’UOI (Q) est donc nécessaire
afin de gérer cette situation potentiellement
dangereuse. Pour les fins de l’exercice et des
raisons de sécurité, le mazout a été remplacé
par de l’eau de couleur verte.
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
« Nous avons fait le même exercice il y a
quelques jours du côté sud de la
Garnison Montréal. Également, en
novembre 2013, nous avons fait
quelque chose de similaire aux côtés
de la Police militaire afin de tester
leur plan d’urgence », explique Julie
Fortin, officier d’environnement
d’unité à l’UOI (Q). Accompagnée
de ses collègues Robert Werbiski,
officier d’environnement adjoint aux
Garnisons Saint-Jean et Montréal au
service de la Cons ress, Jean Boilard,
inspecteur au service de Prévention
des incendies, Michel Lepage, chef
inspecteur au service de Prévention
des incendies et Josée Brosseau, officier des matières dangereuses de la
Garnison Saint-Jean au service de la
Cons ress, Mme Fortin s’est assurée
que le protocole du PUSS soit respecté à la lettre, tout en notant les
Le personnel répandait de la granule absorbante pour les
points à améliorer. « Une foule de
produits huileux et posait des feuilles et boudins hydrofuges.
facteurs peuvent jouer dans ce genre
carte vip
gratuite
pour tous les militaires
sur présentation d’une carte de membre
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
ALEXANDRA
VENTURA-GIROUX
Journal Servir
Pour les fins de l’exercice et des raisons de sécurité, le mazout a été remplacé par de l’eau de couleur verte.
d’incident, notamment la température », de
renchérir Mme Brosseau. Le liquide tend ainsi à
moins s’évaporer par temps froid, ajoute-t-elle.
Dans le cadre du scénario, le personnel
répandait de la granule absorbante pour
les produits huileux et posait des feuilles et
boudins hydrofuges.
Une fois la fuite colmatée,
la priorité était de contenir la
propagation du liquide.
« Si la situation devenait hors de contrôle, dans
la vie courante, le 911 serait immédiatement
composé, ce qui ferait venir les pompiers de la
te
V e n sa i r e
er
bre
nniV ovem
a au 30 n
10
ary
s
r
iVe
ann sale -30
0
r1
mbe
e
v
o
N
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu, qui seraient
accompagnés des services d’urgence. La Police
militaire de la Garnison Saint-Jean encadrerait les acteurs extérieurs et sécuriserait les
lieux », précise Mme Fortin. « Idéalement,
nous visons une intervention de moins de
15 minutes », ajoute-t-elle.
En conclusion, toutes les unités impliquées
ont su assurer un travail d’équipe efficace et
bien rodé pour toute la durée de la simulation. Les points à améliorer ont été pris en
note et seront discutés lors d’une réunion
post-exercice. « Notre but était vraiment de
tester nos procédures afin de mieux former
nos gens à intervenir. Nous avons aussi reçu
l’assistance des pompiers municipaux »,
complète Mme Fortin.
Free
vip card
for all military
on presentation of a membership card
La carte VIP vous donne 10% de rabais en tout temps sur vos achats*.
The VIP Card gives you 10% off on your purchases at all times*.
*Certaines conditions s’appliquent. Certain conditions apply.
St-Jean | Dix30 | Beloeil | Montréal | Anjou | Laval | Sorel-Tracy
POISSONS & FRUITS DE MER | HUÎTRES | SUSHIS | METS cUISINéS | TRaITEUR
2364-16S09
odessapoissonnier.com |
I Servir I 9 novembre 2016
11
PROGRAMME FINANCIER
POUR LES MILITAIRES
Fortier
MILITAIRE
• d’un rabais annuel de 72 $ par année
sur le forfait à transactions illimitées ;
• de 10 transactions par mois 1 sans
frais dans les guichets automatiques
d’autres institutions financières ;
• d’une exonération des indemnités
hypothécaires lors de transferts 2 ;
• de plusieurs autres avantages !
1 866 307-3787
desjardins.com/militaire
Caisse des militaires
Coopérer pour créer l’avenir
Détails et conditions sur desjardins.com/militaire.
1. Au-delà de 10 transactions sans frais, des frais de 1,50 $, 3,00 $ ou 5,00 $ s’appliqueront pour chaque transaction. De plus, certains exploitants concurrents de guichets automatiques exigent des frais supplémentaires pour l’utilisation de leurs guichets dès la première transaction.
2. S’applique uniquement lorsqu’un militaire, un réserviste ou un civil du ministère de la Défense nationale est affecté et effectue un financement hypothécaire dans un territoire qui n’est pas desservi par une caisse Desjardins. Une preuve officielle du transfert devra être fournie à la caisse.
2357-16S09
UNE FOULE
D’AVANTAGES
POUR MICHAËL
GRÂCE AU PROGRAMME
FINANCIER DE DESJARDINS,
PROFITEZ :
12
I Servir I 9 novembre 2016
PLUS DE 450 PARTICIPANTS
Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean
ALEXANDRA
VENTURA-GIROUX
Journal Servir
Le vendredi 21 octobre dernier, les membres du personnel
militaire et civil de l’Équipe de la Défense de la grande
région métropolitaine ont bougé afin de démontrer l’importance de l’activité physique lors de la Journée du sport dans
les Forces armées canadiennes (FAC), laquelle s’est tenue à
travers l’ensemble des bases et escadres du pays.
À la Garnison Saint-Jean, ils étaient
plus d’une centaine à prendre part aux
multiples activités comme le spinning
(cardiovélo), le volleyball, le badminton, le ballon-chasseur ou encore le
bootcamp, sous la supervision des moniteurs en conditionnement physique
des Programmes de soutien du personnel (PSP). Nouveauté cette année, le
tir à l’arc a connu un vif succès alors
que les concurrents se sont affrontés
en toute camaraderie lors d’un tournoi
qui s’est tenu au méga dôme 203.
Au Collège militaire royal de SaintJean, le cours de bootcamp a ressemblé
près d’une trentaine d’adeptes de tous
les horizons.
Grâce à une belle variété d’activités
rassembleuses et originales, la Journée
du sport dans les FAC a connu un vif
succès. Les participants étaient plus
nombreux que l’an dernier, à la grande
satisfaction des organisateurs.
Photo: PSP
Du côté de la Garnison Montréal, les
activités ont connu un beau succès
malgré la pluie abondante. « Nous
avons eu huit braves pour le décathlon
qui s’est déroulé à l’extérieur », explique
Jean-François Bernard, coordonnateur
du Conditionnement physique, des
Sports et des Loisirs. Les participants
avaient également le choix entre le
spinning, le tournoi d’Omnikin ou
encore de ballon-chasseur, pour lequel
ils pouvaient revêtir un déguisement.
À la Garnison Montréal, l’équipe de commandement de la 2e Division du Canada (2 Div CA) et des membres
des Programmes de soutien du personnel (PSP) bravent la pluie avec le sourire et donnent le ton à cette journée dédiée à l’activité physique. De gauche à droite : David Lafrenière, stagiaire aux PSP, adjudant-chef Terry
Garand, sergent-major de la 2 Div CA, Julie Gagnon, monitrice des PSP, Jean-François Bernard, coordonnateur
du Conditionnement physique, des Sports et des Loisirs, brigadier-général Hercule Gosselin, commandant de la
2 Div CA et Mélanie Fortier, monitrice des PSP.
Le tournoi de ballon-chasseur déguisé a attiré de nombreux participants à la Garnison Montréal. L’activité a
permis d’amasser 180 $ pour la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada.
Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean
ILS ONT RELEVÉ
LE DÉFI DU SERVICE
AU PERSONNEL !
D’autres ont célébré la bonne forme en bravant le
temps pluvieux au parc national de la Yamaska, à Roxton
Pond, où se tenait la toute première édition du Défi du
service au Personnel (svc Pers), lequel consistait à franchir
les distances de 5, 10 ou de 21,1 km à la course à pied.
Le capitaine André Jean, organisateur de l’événement, et
le lieutenant-colonel Alain Veilleux, commandant du svc
Pers, ont tous deux souhaité que ce rendez-vous prenne
de l’ampleur pour les années à venir. Ils ont remercié les
membres de leur unité, les bénévoles ainsi que le personnel
de la Société des établissements de plein air du Québec
(Sépaq) pour leur généreuse collaboration qui a permis de
mener à bien cette première édition.
Au centre sportif de la Garnison Montréal, les participants ont pris part à une partie d’Omnikin.
LES GRANDS GAGNANTS
10 KM MASCULIN
matelot de 1re classe Mark Brown École de leadership et de recrues
des Forces canadiennes
10 KM FÉMININ
Alexandra Ventura-Giroux
journal Servir
DEMI-MARATHON
capitaine Valentin Caciula
Services corporatifs
L’enthousiasme était de
mise chez les coureurs !
Photos: mat 3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean
5 KM FÉMININ
soldat Annie Leduc-Lalonde - svc Pers
Photo: Mario Poirier
5 KM MASCULIN
caporal Benjamin Sarrazin - svc Pers
Au Collège militaire royal de Saint-Jean, l’Équipe de la Défense était conviée à une grande séance de bootcamp.
I Servir I 9 novembre 2016
13
À LA JOURNÉE DU SPORT DANS LES FAC
Photos: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
Nouveauté cette année, le tir à l’arc a connu une belle popularité. Des participants à l’œuvre à la Garnison Saint-Jean
Des participants disputent une partie de volleyball
à la Garnison Saint-Jean.
Certains se sont adonnés au badminton
à la Garnison Saint-Jean.
Photo: Jean-François Bernard
Le hockey balle a rallié les troupes et stimulé le
moral à la Garnison Saint-Jean.
Les participants au décathlon en compagnie de Mélanie Fortier et Julie Gagnon, monitrices des
Programmes de soutien du personnel (PSP), et David Lafrenière, stagiaire aux PSP. Le grand gagnant
est M. Francis Roy, de la Conservation des ressources (au centre, avec le maillot rouge).
2208-16S09
Sourire et travail
d’équipe étaient de
mise au bootcamp de la
Garnison Saint-Jean!
I Servir I 9 novembre 2016
14
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir
Du 17 au 28 octobre dernier à la base militaire américaine de Fort Bliss,
située au Texas, avait lieu l’exercice Army Warfighting Assessment (AWA 17.1),
lequel rassemblait près de 200 militaires du 5e Groupe-brigade mécanisé
du Canada (5 GBMC), ainsi que quelques membres du 34e Groupe-brigade
du Canada (34 GBC) qui ont démontré leur efficacité en matière d’interopérabilité aux côtés de leurs alliés des États-Unis, de l’Australie, du
Royaume-Uni, du Danemark et de l’Italie.
Au sein d’un effectif de près de 10 000 membres,
les militaires canadiens ont simulé un exercice
numérique. « Le but était de mettre en application de nouveaux équipements militaires ainsi
que de mettre de l’avant l’importance du rôle
de l’agent de liaison dans de telles opérations »,
explique le capitaine Mathieu Dufour, officier
des affaires publiques du 5 GBMC. « Appuyés
par quelques éléments de la Force de Réserve
de la grande région de Montréal, les membres
des Forces armées canadiennes (FAC), dont
la plupart étaient issus du Quartier général
et Escadron des transmissions (QGET), une
unité tactique de soutien au commandement
du 5 GBMC, ont aussi comparé leurs protocoles avec ceux de leurs collègues étrangers. Il
faut dire que la capacité d’échanger des informations via les systèmes de communication
s’avère fondamentale dans ce type d’exercice.
Et dans le contexte actuel où les partenariats
avec les alliés du Canada risquent d’être
nombreux, il sera primordial de maintenir un
haut niveau d’interopérabilité afin d’assurer le
succès des missions à venir », ajoute l’officier.
Dans une série de scénarios fictifs élaborés par
les militaires américains, issus principalement
de la 1st Armoured Division, les sept groupes
multinationaux ont ainsi suivi l’avancement
Le capitaine Mario Tremblay, du 34e Bataillon des services, échange avec le
lieutenant Luke Arbuthnot, officier de liaison à la 7e Brigade de l’Armée australienne
durant l’exercice Army Warfighting Assessment.
des troupes principalement sur leur écran d’ordinateur. « Les Américains avaient envoyé des
troupes dans les secteurs d’entraînement de la
base de Fort Bliss, dont la superficie se compare à celle de la Base des Forces canadiennes
Wainwright en Alberta, alors que d’autres pays,
dont le Canada, s’impliquent avec seulement
des états-majors qui simulent numériquement
la présence d’unités militaires. Chaque unité
du 5 GBMC a fourni de un à trois membres.
Nous avons ainsi pu simuler par ordinateur
une force militaire bien supérieure aux ressources dont nous disposions réellement. Cela
représente une avancée technologique considérable », soutient le capt Dufour.
COMMUNIQUER POUR MIEUX
COLLABORER
La communication constituait la pierre angulaire du travail effectué en sol texan par le
capt Mario Tremblay, officier en approvisionnement au 34e Bataillon des services. Agissant
à titre d’officier de liaison entre les militaires
canadiens et leurs homologues australiens durant l’exercice AWA 17.1, le réserviste relayait
les informations entre les deux corps d’armée.
« Si le Canada avait besoin d’information sur
les derniers développements australiens, je devais leur fournir tout ce que était pertinent et
vice versa », précise-t-il. « Je devais m’adapter à
Fier de
souligner le
dévouement
exceptionnel
de ceux qui
nous ont servis
Photo: cpl Frédérick Belleau, QGET 5 GBMC
DES RÉSERVISTES DU 34 GBC AU TEXAS POUR L’EXERCICE
ARMY WARFIGHTING ASSESSMENT
toutes les situations », affirme celui qui entretenait un général australien de la 7e Brigade au
sujet des plans de la brigade canadienne deux
fois par jour. « Je trouve que nos univers se
complétaient bien. Les Australiens ont des manières différentes de faire, et ils en viennent à
percevoir des éléments qui pouvaient échapper
aux Canadiens », constate le citoyen-soldat.
Fort de cette expérience qu’il qualifie de « très
intéressante », le capt Tremblay, qui a été déployé par le passé en Afghanistan et au Koweït,
d’où il revenait tout juste lorsqu’il a été réquisitionné pour l’exercice AWA 17.1, affirme avoir
vécu à un rythme effréné lors de son séjour
dans la base américaine située non-loin de la
frontière mexicaine. « Il y avait plusieurs manières de se divertir et de se détendre sur le site,
mais mon emploi du temps fort chargé m’a
gardé loin des distractions ! », relate celui dont
les journées débutaient dès 5 h 30 le matin
pour se terminer vers 21 h. Nouvellement retraité d’un emploi de contrôle
et transport routier au sein du gouvernement
provincial, le capt Tremblay prévoit poursuivre
ses opérations au sein de son unité de réserve.
« Pour moi, c’est un travail à temps pareil qui
offre des possibilités très enrichissantes sur le
plan professionnel », soutient-il.
OBJECTIF DÉPASSÉ À LA
COLLECTE DE SANG !
Photo: mat3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean
proud to
recognize the
outstanding
dedication oF
those who
served us
>2211-15s9
Le sergent Michel Lisiecki, du service de la Conservation des ressources, était au nombre des donneurs.
La collecte de sang organisée conjointement
par Héma-Québec et le 41e Centre des services
de santé des Forces canadiennes (41 C Svc FC),
qui s’est déroulée à la rotonde de la Garnison
Saint-Jean le mercredi 2 novembre dernier,
a connu un franc succès. En effet, ce sont
94 personnes qui sont venues faire un don
de sang alors que l’objectif était de rallier
90 donneurs. Merci à tous les donneurs pour
leur générosité ! (A. V.-G.)
I Servir I 9 novembre 2016
CRFM
15
Région
Région
dede
Montréal
Montréal
Pour
Pour
nous
nous
joindre
joindre
CENTRE
CENTRE
DEDE
RESSOURCES
RESSOURCES
POUR
POUR [email protected]
[email protected]
www.forcedelafamille.ca
www.forcedelafamille.ca
LES
LES
FAMILLES
FAMILLES
DES
DES
MILITAIRES
MILITAIRES
CÉLÉBRONS
LA MAGIE
DE NOËL !
ALEXANDRE GAGNÉ
Coordonnateur Événements
et promotion / Events and
Outreach Coordinator
Comme chaque année, le brunch
de Noël est un incontournable
du temps des Fêtes. C’est pourquoi le CRFM invite de nouveau
les familles de la région de
Montréal à y participer. L’activité
se déroulera au Parcours du cerf
situé à Longueuil, le dimanche
27 novembre, dès 11 h. Plusieurs
activités et surprises seront au
rendez-vous.
Le brunch de Noël est l’un des grands
événements du calendrier des activités du
CRFM. Tout est mis en place afin que ce
moment soit un véritable succès, mais
surtout une source de bons souvenirs en
famille. Un succulent repas sera servi dans
le but de rassembler les familles et leur per-
DES SOUVENIRS MÉMORABLES
Pour l’occasion, nous vous invitons à enfiler
vos plus belles tenues. Misez sur un style
vestimentaire chic et confortable, principalement pour les plus petits. Notre photographe sera sur place afin d’immortaliser de
beaux souvenirs de famille dans un décor
féérique. Par la suite, une activité de bricolage, en lien avec cette photo, sera organisée
pour les enfants. Votre temps des Fêtes sera
officiellement lancé pour l’année 2016 !
Pour inscrire votre famille, veuillez soumettre vos informations à info.crfm@
forces.gc.ca.
INFORMATION
450 462-8777 # 6832 (Saint-Hubert)
450 358-7009 # 6815 (Saint-Jean)
[email protected]
pour la communauté des vétérans
Officier de liaison avec les familles
Family Liaison Officer
Comment faire face à une personne qui
vit une crise de panique ? Comment réagir
lorsque quelqu’un perd le contact avec la réalité ? Quoi dire à quelqu’un qui est témoin
d’un évènement au potentiel traumatique ?
Le cours de premiers soins en santé mentale
vise à outiller les gens et leur permettre de
donner une aide préliminaire aux personnes
qui présentent des signes de problèmes de
santé mentale ou qui traversent une crise
liée à la santé mentale
DE QUOI SERA-T-IL QUESTION
LORS DE CE COURS ?
Cet apprentissage vous permettra d’augmenter vos connaissances face à la santé
mentale et la maladie mentale (notamment
face aux troubles de l’humeur, troubles
anxieux et psychoses). Il sera question des
premiers soins à apporter en situation de
crise, des premiers soins en santé mentale,
des traitements habituellement utilisés ainsi
que des ressources pouvant être utiles.
pour des raisons médicales, à leur famille
ainsi qu’aux vétérans et leur famille. Les
places sont limitées.
DOIS-JE ASSISTER AUX
DEUX JOURS DE COURS ?
Oui, la participation est obligatoire pour les
deux jours en entier. Les places étant limitées
et considérant la forte demande apparente,
il est essentiel de confirmer sa présence par
une inscription. Ce cours vous donne accès
à une certification de la Commission de la
santé mentale du Canada.
JE SUIS INTÉRESSÉ ! QUE DOIS-JE FAIRE ?
Vous devez vous inscrire par courriel à
[email protected] en spécifiant votre
nom, votre date de libération (ou celle de
votre conjoint) ainsi que votre numéro de
téléphone. Si le cours est complet, une liste
d’attente sera créée et vous serez appelé si
une place se libère. Le cours sera donné au
320, boulevard du Séminaire Nord, à SaintJean-sur-Richelieu, de 8 h 30 à 16 h 30 les
2 et 3 décembre 2016. Veuillez noter que
le cours sera offert uniquement en français.
Source : Commission de la santé mentale du Canada.
À QUI S’ADRESSE-T-IL ?
Ce cours s’adresse à tout le monde !
Cependant, puisqu’il a été pensé pour la
communauté des vétérans, la priorité sera
donnée aux militaires en processus d’une
libération des Forces armées canadiennes
To reach
To reach
us us
MILITARY
MILITARY
FAMILY
FAMILY
[email protected]
[email protected]
www.familyforce.ca
www.familyforce.ca
RESOURCE
RESOURCE
CENTRE
CENTRE
A child
receives a
present from
Santa Claus.
mettre de renforcir ou créer de nouveaux
liens entre elles. C’est, entre autres,
l’occasion pour l’équipe du Centre de
remercier les nombreuses familles de
la région pour leur confiance et pour
leur implication à nos activités tout au
long de l’année. De plus, une fête de
Noël ne peut être réussie sans l’arrivée
du père Noël. Celui-ci distribuera des
cadeaux et surprises aux enfants présents.
DES COURS DE PREMIERS
SOINS EN SANTÉ MENTALE
AUDREY GALLANT
Montreal
Montreal
Region
Region
INFORMATION OU SOUTIEN
450 358-7099 # 5190 (Saint-Jean)
[email protected]
Il y aura du
bricolage pour
les familles.
LET’S
CELEBRATE
THE MAGIC OF
CHRISTMAS!
Every year, our Christmas brunch
is a must during the holiday
season. That’s why the MFRC is
once again inviting all families in
the Montreal Region to come out.
It will be held at the Parcours du
Cerf golf club, in Longueuil, on
Sunday, November 27, starting at
11:00 a.m. There will be several
activities and surprises.
The Christmas brunch is one of the biggest
events in the MFRC’s schedule of activities.
Everything is done to ensure this occasion
is a great success and especially a source
of lovely family memories. The goal is to
bring families together around a delicious
meal as a way of strengthening or creating
Photos: CRFM
family ties. It is also an opportunity for the
MFRC team to thank the many families in
the region for their trust in us and their involvement in our activities throughout the
year. In addition, since a Christmas party
is not complete without a visit from Santa
Claus, he will drop by with presents and
surprises for all the children there.
LASTING MEMORIES
We invite you to come to the party decked
out in your best threads. We suggest something chic and comfortable, especially
for the little ones. Our photographer will
be there to immortalize this lovely family
moment in an enchanted setting. Then, a
craft activity related to the photo will be
held for the children. Your holiday season
will be officially launched for 2016!
To register your family, please submit your
information to [email protected].
MENTAL HEALTH FIRST
AID COURSE FOR THE
VETERAN COMMUNITY
How should you deal with someone experiencing a panic attack? How should
you react when someone loses touch with
reality? What should you say to someone
who has witnessed a potentially traumatic
event? The Mental Health First Aid course
will provide you with tools so that you can
give first aid to people showing signs of
mental-health problems or going through a
mental-health-related crisis.
WHAT DOES THE COURSE COVER?
During the course, you will learn about
mental health and mental illness (including
mood disorders, anxiety disorders and psychosis). The course covers what first aid to
administer in a crisis situation and in relation to mental health, as well as standard
treatments and potentially useful resources.
WHO IS THE COURSE FOR?
This course is for everyone! However, since
it was designed for the veteran community,
priority will be given to military members
being released from the Canadian Armed
Forces for medical reasons and their families, as well as to veterans and their families.
There are a limited number of spots.
DO I HAVE TO ATTEND BOTH
DAYS OF THE COURSE?
Yes, attendance is mandatory for both days
in full. Since the number of spots is limited
and there appears to be a high level of demand, it’s essential to confirm attendance
by registration. Upon completion of the
course, you will receive certification from
the Mental Health Commission of Canada.
I’M INTERESTED! WHAT DO I NEED TO DO?
You need to register by sending an e-mail
to [email protected] with your name,
your release date (or your spouse’s release
date) and your phone number. If the course
is full, a waiting list will be created and you
will be called if a spot becomes available.
The course will be given at 320, Boulevard
du Séminaire Nord, in Saint-Jean-surRichelieu, from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., on
December 2 and 3, 2016. Please note that
the course will be offered in French only.
Source: Mental Health Commission of Canada.
I Servir I 9 novembre 2016
16
MILITARY 101 WORKSHOP-TALKS,
LES ATELIERS-CONFÉRENCES VIE
MILITAIRE 101, UN FRANC SUCCÈS ! A GREAT SUCCESS!
TANIA SILLETTA
Agente aux services communautaires
et sociaux / Community and Social
Services Officer
Une série de quatre ateliers-conférences
intitulés Vie Militaire 101 ont eu lieu cet
automne, grâce à une collaboration entre
le Centre de ressources pour les familles de
militaires et les différentes unités de la région. Au total, plus de 35 personnes venant
de milieux diversifiés y ont participé.
UN VASTE TERRITOIRE, UNE
CLIENTÈLE DIVERSIFIÉE !
Notre territoire étant particulièrement
étendu et diversifié, le défi était d’offrir
des dates d’ateliers dans le plus de villes
possible afin de joindre le maximum de
participants. Les ateliers ont donc eu lieu à
A series of four workshop-talks called
Military 101 were held this fall, thanks to
a partnership between the Military Family
Resource Centre and various units in the
region. In total, more than 35 people from
various walks of life took part.
In response to the community’s desire
to better understand how the Canadian
Armed Forces (CAF) operate,
this series of workshops was
designed to provide information to partner organizations and families
in the region. Themes
UNE INVITATION
ranging from the role
AUX ORGANISMES
of the CAF to the
PARTENAIRES
structure of units, the
hierarchy
and career
Cette année, une inTania Siletta et le député
progression
in the mivitation avait été lancée
Pierre Nantel. / Tania
litary
were
discussed
so
aux représentants et inSiletta and Pierre Nantel,
that
the
participants
could
tervenants des organismes
member of Parliament.
have a better understanding
partenaires de la région. Le but
of
what
a career in the military
était de leur permettre de mieux
entails.
The
participants
also had an
comprendre la réalité des citoyens militaires
opportunity
to
ask
questions
and
talk about
de la région qui utilisent leurs services ou
various
aspects
of
military
life.
Assisted
by
font partie de leur communauté. Nous avons,
volunteer
military
spouses,
the
host
shared
entre autres, pu accueillir des travailleuses
sociales du CSSS Haut-Richelieu-Rouville, a few testimonials with the participants to
ainsi que le député fédéral de Longueuil- give them an idea of the wide range of experiences of our military families.
Saint-Hubert, monsieur Pierre Nantel.
Photo: CRFM
Répondant à la demande exprimée par la
communauté de mieux connaître le fonctionnement des Forces armées canadiennes
(FAC), cette série d’ateliers a été conçue
pour informer les familles et organismes
partenaires de la région. Des thèmes tels
que le rôle des FAC, la structure des unités,
la hiérarchie et la progression de carrière du
militaire ont été abordés, permettant aux
participants de comprendre davantage ce
qu’implique la carrière militaire. Les participants ont ainsi eu l’occasion de poser des
questions et d’échanger sur différents sujets
liés à la vie militaire. Accompagnée par des
conjointes de militaire bénévoles, l’animatrice a partagé quelques témoignages avec
les participants, leur permettant ainsi de
voir la diversité des réalités de nos familles
militaires.
la Garnison Montréal, au mess des officiers,
à Laval au manège militaire du 4e Bataillon,
Royal 22e Régiment, et dans les locaux du
438e Escadron tactique d’hélicoptères
à Saint-Hubert. C’est donc plus de
35 personnes qui ont répondu présent, soit
des conjoints et conjointes de membres
de la Force régulière ou de la Réserve, des
parents de nouveaux membres des FAC
ou encore des élèves-officiers du
Collège militaire royal. Tous
sont venus dans le but de
comprendre la réalité
d’un de leurs proches.
Cela va sans dire, les ateliers Vie militaire
101 ont bel et bien répondu au besoin de la
communauté de rester informé et cet exercice
s’est avéré un réel succès. D’autres ateliers seront prévus cette année, selon de la demande.
Écrivez à [email protected] pour nous
signifier votre intérêt ou pour connaître les
dates des ateliers à venir.
A VAST REGION WITH A
DIVERSE CLIENTELE!
Since our region is particularly large in
scale and diverse, it was a challenge scheduling workshop dates in as many towns as
possible in order to maximize the number
of participants. In the end the workshops
were held at the Montreal Garrison officers’
WHAT IS THE ENTREPRENEURS’ COMMITTEE?
ESTELLE AUGER
Coordonnatrice Emploi et éducation
Employment & Education
Coordinator
The MFRC’s Employment and Education
section provides support to self-employed
military spouses. The entrepreneurs’ committee offers many benefits to those who
want to promote their business.
NETWORKING
Starting up a business and building a clientele can be difficult in a new region. That’s
why the committee gives its members
networking opportunities to learn more
about external organizations and events in
the region. There are also opportunities to
be paired up with other members of the
committee when you are new.
MARKETING AND SOCIAL NETWORKS
The MFRC offers training on marketing
and social networks to the entrepreneur
members of the committee. The goal of
this three-hour course is to increase your
knowledge of marketing tools using social
media to help you promote your services.
PROMOTIONAL BAG
The MFRC has designed a bag containing
businesses’ promotional items. The bags
are handed out at events as a way of marketing the committee and its entrepreneurs.
Military spouses and family members who
have their own business can contact the
MFRC’s Employment and Education section
to have their brochure, their business card or
a sample of their products added to the promotional bag. You can also become involved
by representing the committee at events.
SERVICES BILLBOARD
Our website hosts a free online billboard. It
is a great tool when you are looking for a
service or want to promote your business.
Any service can be posted, be it for in-home
daycare, hairdressing, grass-cutting or tuto-
mess, the 4 Battalion Royal 22e Régiment
Armoury in Laval and the facilities of the
438 Tactical Helicopter Squadron in SaintHubert. There were more than 35 people in
attendance, from spouses of Regular Force
or Reserve Force members to parents of new
CAF members and Royal Military College
officer cadets. They were all there to understand the reality of one of their loved ones.
AN INVITATION TO PARTNER
ORGANIZATIONS
This year, an invitation was sent to representatives and stakeholders of partner
organizations in the region. The aim was
to give them an opportunity to better understand the reality of the CAF members
in the region who use their services or are
members of their communities. The participants included social workers from the
Haut-Richelieu-Rouville health centre and
the member of Parliament for Longueuil –
Saint-Hubert, Mr. Pierre Nantel.
It goes without saying, the Military 101
workshops definitely met the community’s
need to stay informed, and this exercise
turned out to be a great success. More
workshops will be scheduled this year, according to the level of demand. Please send
an e-mail to [email protected] to let us
know if you are interested, or to find out the
dates of the upcoming workshops.
INFORMATION
450 462-8777 # 6835 (Saint-Hubert)
450 358-7099 # 5059 (Saint-Jean)
[email protected]
ring. Everyone can find what they’re looking
for, without any language barrier.
DIRECTORY
A directory of member businesses will
be created soon. Use this tool to promote
yourself. The directory will be sent to all the
military families who have agreed to receive
information on the businesses of military
spouses. If you would also like to receive the
directory, send an e-mail to Estelle Auger at
[email protected].
INFORMATION
450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert)
450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean)
[email protected]
Détails chez votre concessionnaire. Photo à titre indicatif.
longueuilkia.com • 450 928-3000
80, BOUL. ROLAND-THERRIEN, LONGUEUIL À 3 minutes des 3 ponts
Prix • Service • Proximité
Le pouvoir de surprendre
>2232-16S08
OUVERT LE SAMEDI
DE 10H À 16H
I Servir I 9 novembre 2016
17
Photos: CRFM
LE PROJET
PAPA ET MOI AU
CENTRE MACHIN
CHOUETTE !
NOÉMI TRÉPANIER
Coordonnatrice Enfance
Childhood Services Coordinator
C’est dans cette perspective que la toute
première activité a eu lieu, le 6 octobre
dernier, au centre d’amusement Machin
Chouette. Plus de 30 enfants et 15 papas
étaient présents. Les participants ont eu
l’occasion de jouer dans les modules de
jeux, de faire de l’escalade et de jouer au
hockey, le tout, à volonté. Un coin pour les
plus petits était aussi disponible. Durant la
période d’activité, un buffet froid a été servi
gratuitement, accompagné de maïs éclaté et
de délicieux biscuits chauds. Le plaisir a été
au rendez-vous tout au long de la soirée et
tous ont pu en profiter au maximum.
NOTRE PROCHAINE ACTIVITÉ
Plusieurs autres activités sont prévues pour
la prochaine année. Le prochain rendez-vous
Le module de jeux du Centre
Machin Chouette. / The
playground at the Machin
Chouette amusement centre
aura lieu au CRFM de Saint-Jean, le dimanche 4 décembre 2016. Les participants
pourront assister à un spectacle de science
interactif offert par la compagnie Mad
Science qui saura impressionner les grands
et les petits. Toutes nos activités sont offertes
gratuitement, seule une inscription est demandée au préalable.
Pour vous inscrire, envoyez un courriel à
[email protected]. Merci à tous les
participants et au plaisir de vous revoir la
prochaine fois !
INFORMATION
450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert)
450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean)
[email protected]
The Clarke family. / La famille Clarke.
THE ME AND
MY DAD PROJECT
AT THE MACHIN
CHOUETTE
AMUSEMENT
CENTRE!
Since the MFRC is now a member of the group
for promoting fatherhood, we have decided to
create the Me and My Dad project. Its main
goal is to provide fathers with an opportunity
to spend special time with their children and to
highlight the place of fathers within families.
In that regard, the very first activity was held on
October 6 at the Machin Chouette amusement
centre. Over 30 children and 15 fathers were
there. The participants had unlimited access
to have fun in the playground equipment, do
some climbing and play hockey. A corner for
the smallest children was also available. During
the activity period, there was a free cold buffet,
as well as popcorn and delicious warm cookies.
Everyone took advantage of the unlimited access, and fun was had throughout the evening.
OUR NEXT ACTIVITY
Several other activities are planned for the
coming year. The next one will be held at the
MFRC Saint-Jean on Sunday, December 4,
2016. The participants will get to see a Mad
Science interactive science show that will impress young and old alike. All our activities are
offered free of charge. All that is required is
advance registration.
To register, send an e-mail to info.crfm@forces.
gc.ca. Thank you to all the participants. We
look forward to seeing you again next time!
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450, Ch. Grand Bernier N.
450-346-4457
16 succursales au Québec
1-800-363-5534
www.robertbernard.com
>2098-16s09
Le CRFM, maintenant membre du regroupement pour la valorisation de la paternité,
a décidé de créer le projet Papa et moi. Son
but premier est d’offrir aux papas l’opportunité d’avoir un moment privilégié avec leurs
enfants, et de souligner la place du père au
sein des familles.
I Servir I 9 novembre 2016
18
DES COURS POUR LES JEUNES
DE LA COMMUNAUTÉ MILITAIRE
EMIE GENDRON
Coordonnatrice Jeunesse
Youth Coordinator
Le CRFM offre régulièrement des cours
destinés aux jeunes de 9 à 17 ans afin de
parfaire leurs connaissances et les outiller
dans leur quête d’autonomie. Ces cours
sont toujours offerts en anglais et en français, aux points de service de Saint-Jean et
de Saint-Hubert. Les coûts varient en fonction des cours et du matériel requis, néanmoins nous nous efforçons de vous offrir les
meilleurs tarifs.
SEUL À LA MAISON
GARDIEN AVERTI
Offert aux jeunes de 11 ans et plus, le
cours de gardien averti, d’une durée de huit
heures, présente les techniques de secourisme de base et les compétences nécessaires
pour prendre soin des enfants. Les participants apprennent à s’occuper d’enfants plus
jeunes, à prévenir les urgences et à y répondre.
SECOURISME GÉNÉRAL
En collaboration avec
Ambulance St-Jean, le
CRFM offre le cours
de secourisme général
pour les jeunes de 11 à
15 ans. Le cours vise à
offrir à ses participants
les moyens d’acquérir
les compétences de base
en secourisme. Après
l’obtention de leur certificat, ils seront aptes
à intervenir face aux
problèmes médicaux
de base et pourront
pratiquer les techniques
de réanimation en cas
d’urgence sur tous les
groupes d’âge.
The MFRC regularly offers courses for military children ranging from 9 to 17 years
old to broaden their knowledge and give
them tools to become more independent.
The courses are always
offered in English and
French at the SaintJean and Saint-Hubert
service points. The
cost varies according
to the course and the
equipment required.
However, we make
every effort to offer you
the best prices.
HOME ALONE
Pour inscrire votre enfant à l’un de ces
cours, écrivez à [email protected].
450 462-8777 # 6824 (Saint-Hubert)
450 358-7099 # 6118 (Saint-Jean)
[email protected]
ESTELLE AUGER
Coordonnatrice Emploi et éducation
Employment & Education
Coordinator
Le CRFM offre un support aux travailleurs
autonomes et entrepreneurs par le biais du
secteur Emploi et éducation. Le Comité
entrepreneur offre de nombreux avantages
aux entrepreneur(e)s qui veulent promouvoir leur entreprise.
NOËL PME
RÉSEAUTAGE
Se lancer dans les affaires et développer une
clientèle peut être difficile dans un milieu
inconnu. C’est pourquoi le Comité favorise
un réseautage entre les membres, ce qui permet de mieux connaître les événements et
organismes externes de la région. De plus,
des possibilités de jumelage avec d’autres
membres du comité sont disponibles lors
de votre arrivée.
MARKETING ET RÉSEAUX SOCIAUX
Une formation sur le marketing et les réseaux sociaux est offerte par le CRFM aux
membres entrepreneurs du comité. D’une
durée de trois heures, son objectif est d’offrir une meilleure connaissance des outils de
marketing utilisant les médias sociaux, ceci
dans le but de promouvoir ses services.
SAC PROMOTIONNEL
Le CRFM a conçu un sac contenant des
outils promotionnels d’entreprises, qui est
distribué lors d’événements afin de faire
connaître le Comité et ses différents en-
ENFIN UN CLÉ EN MAIN POUR LE PARTY DES FÊTES POUR
TOUTES LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES
www.cfsj.qc.ca
Cette soirée aura lieu le
2 DÉCEMBRE À 18 H
Designed for students aged 11 and up,
this eight-hour babysitting course covers
basic first-aid techniques and the necessary skills to take care of children. The
participants will learn how to take care of
younger children and how to avoid and
address emergencies.
In conjunction with St John Ambulance,
the MFRC offers the Standard First Aid
course for students aged 11 to 15. During
the course, the participants will be taught
basic first-aid skills. Once they have received the certificate, they will be able to
intervene in basic medical situations and
apply resuscitation techniques to all age
groups in emergencies.
To register your child in one of the courses,
send an e-mail to [email protected]
trepreneurs. Les conjoint(e)s et membres
de familles militaires possédant une entreprise peuvent contacter le secteur Emploi
et éducation du CRFM afin d’ajouter une
brochure, une carte professionnelle ou un
échantillon à ce sac promotionnel. Sachez
qu’il est aussi possible de vous impliquer en
devenant représentant de ce comité.
BABILLARD DE SERVICES
Un babillard gratuit est en ligne via notre
site Internet. C’est un excellent outil lorsque
vous êtes à la recherche d’un service ou
encore lorsque vous désirez faire connaître
votre entreprise. Tous les services peuvent
être affichés, que ce soit pour une garderie
à domicile, un salon de coiffure, un service
de tonte de pelouse, ou une offre de tutorat.
Chacun y trouve son compte et cela, sans
aucune barrière linguistique.
RÉPERTOIRE
Un répertoire des entreprises membre sera
bientôt créé. Servez-vous de cet outil afin
de vous faire connaître. Le répertoire sera
envoyé aux familles de militaires qui ont
accepté de recevoir de l’information sur les
entreprises de conjoint(e). Si vous aussi êtes
intéressé à recevoir ce répertoire, envoyez un
courriel à Estelle Auger, à l’adresse suivante :
[email protected].
INFORMATION
450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert)
450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean)
[email protected]
POUR NOUS JOINDRE / TO REACH US
Pour réservation
450 358-6600
SAINT-HUBERT :
450 462-8777 #6810
SAINT-JEAN :
450 358-7099 #7955
>2217-16s09
Site du Collège militaire
royal de Saint-Jean
15, rue Jacques-Cartier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
BABYSITTING
QU’EST-CE QUE LE COMITÉ ENTREPRENEUR ?
INFORMATION
Party de
• Tapis rouge
• Cocktail d’arrivée
• Repas 4 services
• Service de bar sur place
• Musique et animation
age and older with the necessary skills and
knowledge to behave responsibly when they
are home alone. The training focusses on
avoiding problems, reacting to everyday situations and staying safe and occupied with
constructive things to do.
STANDARD FIRST AID
Has your child started
asking you if he or
she can stay at home
alone for short periods
of time, but you aren’t
sure if your child is
ready for that yet?
Maybe it’s time for
your child to take the
Canada Safety Council’s Home Alone program, offered by your MFRC. The program
is designed to provide children 10 years of
Photo: CRFM
Votre enfant commence à vous demander
s’il peut rester seul à la maison pour de
courtes périodes de temps, mais vous n’êtes
pas certain qu’il soit assez préparé pour cela ?
Il est peut-être temps pour lui de suivre le
cours Seul à la maison, du Conseil canadien
de la sécurité, offert par votre CRFM. Le
programme est conçu pour fournir aux
enfants âgés de 10 ans et plus, les connaissances et les compétences nécessaires afin
d’être responsables, lorsqu’ils sont seuls à la
maison. Cette formation cible notamment
la prévention des problèmes : comment
réagir dans des situations de la vie courante,
tout en les gardant en sécurité et occupés de
façon constructive.
COURSES FOR YOUNG MEMBERS
OF THE MILITARY COMMUNITY
MONTRÉAL :
514 252-2777 #4984
[email protected]
www.forcedelafamille.ca
I Servir I 9 novembre 2016
AD# 46962 SIZE: CUSTOM PAGE (10.06 x 13.81) MARKETS: ADSUM, JOURNAL SERVIR
19
N’oublions jamais.
Le vendredi 11 novembre 2016
En ce jour du Souvenir, nous rendons honneur
à nos vétérans et à tous les militaires
qui continuent de servir notre pays.
Nous sommes extrêmement reconnaissants
de leurs sacrifices.
46962-16S09
De la part de La Baie d’Hudson, merci.
I Servir I 9 novembre 2016
20
LE CORPS DE CADETS 2595 SAINT-JEAN HONORÉ PAR LA VILLE
DE SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir
Le vendredi 7 octobre dernier, à la salle du conseil de l’hôtel de ville de
Saint-Jean-sur-Richelieu, le Corps de cadets 2595 Saint-Jean a été honoré
pour son 60e anniversaire de fondation, lequel remonte au 1er septembre
1956, dans le cadre d’une cérémonie de reconnaissance civique.
Ils étaient plus d’une quarantaine de cadets et
cinq membres du personnel à prendre part à
cet événement hautement significatif, comme
le rapporte le major André Latendresse, commandant du Corps de cadets 2595 Saint-Jean.
« C’est une très grande marque de reconnaissance et cela a été l’occasion pour nos cadets
d’en apprendre davantage sur le monde municipal. Cela a donné lieu à de beaux échanges »,
affirme-t-il. La cérémonie faisait suite à une
demande faite en 2015 auprès du maire de
Saint-Jean-sur-Richelieu, Michel Fecteau, afin
de réclamer sa participation pour un événement qui s’est déroulé en avril dernier. « C’est
à ce moment que le maire nous a demandé si
nous voulions faire quelque chose de spécial
pour le 60e anniversaire de notre corps de cadets, ce que nous avons accepté avec joie », de
poursuivre l’officier.
FAIRE PARTIE DE LA TRADITION
La troupe a donc cogné aux portes de la salle du
conseil de ville afin de recréer l’ambiance d’une
parade de droit de cité. Rappelons que pour
cette cérémonie, l’usage veut que les membres
des Forces armées canadiennes demandent
l’autorisation à la ville où ils défilent le droit
de déambuler dans les rues, tambour battant,
drapeaux flottant et baïonnette au canon.
« Nous avons expliqué l’importance de cette
symbolique à nos jeunes qui ont apprécié pouvoir faire partie de cette tradition ancestrale »,
de mentionner le maj Latendresse. Une fois
bien installés dans la salle, les jeunes hommes
et femmes ont eu droit à une rétrospective de
l’histoire de leur corps de cadets. « Je dirais que
parmi les faits marquants des dernières années,
il y a certainement notre affiliation à l’École
de leadership et de recrues des Forces canadiennes, qui remonte à une décennie. Aussi, la
collaboration constante de la Corporation du
Fort Saint-Jean, qui est en quelque sorte notre
parrain. Sans l’apport de ces deux organisations, nous ne serions pas aussi prospères », de
renchérir le militaire.
Michel Fecteau, maire de Saint-Jean-sur-Richelieu, accueille les cadets et le personnel du Corps de
cadets 2595 Saint-Jean dans la salle du conseil de ville.
ENGOUEMENT COLLECTIF
La maire Fecteau a ensuite offert un drapeau
sur lequel est inscrit le mot « fierté » ainsi
qu’un certificat soulignant l’apport du Corps
de cadets 2595 Saint-Jean à leur communauté. « Nos cadets sont fiers de s’impliquer
activement à chaque occasion qui leur est
présentée. Ils mènent un style de vie actif où
l’activité physique occupe une place de choix
et ils acquièrent les qualités pour devenir les
LE GROUPE DE TRAVAIL DE L’AUTORITÉ NATIONALE
DES RANGERS CANADIENS SE RÉUNIT À SAINT-JEAN
bons citoyens de demain », d’affirmer le commandant. L’engouement collectif était palpable
dans la salle. « Je dirais que nos membres étaient
animés d’une grande fierté. Certains d’entre
eux étaient accompagnés de leur parents,
alors cela renforçait ce sentiment », précise le
maj Latendresse. Enfin, les cadets ont pu laisser leur trace en signant le livre d’or de la Ville.
Bref, un passage formateur et gratifiant pour
les cadets du Corps de cadets 2595 Saint-Jean
à leur hôtel de ville!
SANS
DÉTOUR
offre un spectacle
endiablé pour la
CCMTGC !
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
Des participants à la conférence. Au centre, le brigadier-général Rob Roy MacKenzie, chef d’état-major Réserve de l’Armée canadienne, ainsi que l’adjudant-chef Kent Clapham, sergent-major Réserve de l’Armée canadienne, sont entourés des commandants et sergents-majors des cinq groupes de patrouilles
de Rangers canadiens (au 1er rang) et des autres participants (au 2e rang).
CAPITAINE KARINE ROY
Officier information, 2 GPRC
Les 18 et 19 octobre dernier, le 2e Groupe de
patrouilles des Rangers canadiens (2 GPRC)
était l’hôte d’une conférence nationale au Collège militaire royal de Saint-Jean-sur-Richelieu.
En présence du brigadier-général Rob Roy
MacKenzie, chef d’état-major Réserve de
l’Armée canadienne, les participants, qui
provenaient des cinq groupes de patrouilles
des Rangers canadiens, des divisions de l’Armée canadienne, de la Force opérationnelle
interarmées (Nord), de l’autorité nationale des
Rangers canadiens et du groupe de soutien national aux cadets et aux Rangers juniors canadiens, ont discuté du modèle de financement
actuel des Rangers canadiens, de la structure
de leur quartier général, ainsi que de l’intégration des nouveaux fusils C-19 des Rangers
canadiens.
Le vendredi 28 octobre dernier à
la rotonde de la Garnison SaintJean avait lieu le dîner-spectacle de la formation musicale
Sans Détour, dont fait partie le
sergent Réal Pelletier, sergent
aux Opérations au service des
Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.
L’activité, qui a rassemblé un public nombreux et enthousiaste, a
permis d’amasser 625 $ au profit
de la Campagne de charité en
milieu de travail du gouvernement du Canada (CCMTGC).
(A. V.-G.)
NOURRITURE • ACCESSOIRES • TOILETTAGE
COMMUNAUTÉ MILITAIRE
10% DE RABAIS
sur tous vos achats (avec preuve d’identité)
VENDREDI NOIR
247, boul. St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 376-3221
boutiquedanimauxchico.com
Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean
>2254-16s09
De gauche à droite: Alexis Robitaille, bassiste, Nancy Richard, chanteuse, sergent
Réal Pelletier, batteur et Luc Durand, guitariste.
I Servir I 9 novembre 2016
21
SOURIRES, BONBONS ET SURPRISES POUR
L’HALLOWEEN !
Photos : mat 3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean
Comme le veut la tradition, les
petits monstres et les jolies
sorcières du CPE O Mille Ballons et
du Centre de ressources pour les
familles des militaires ont fait la
tournée des unités de la Garnison
Saint-Jean le lundi 31 octobre dernier à l’occasion de l’Halloween.
Cette année, les super-héros
se sont alliés aux créatures
fantastiques afin de recueillir un
maximum de friandises, sous
l’œil attentif du caporal Thunder,
mascotte de la police militaire. De
la clinique dentaire à la réception
du centre sportif, en passant par le
centre Exacta, le magasin CANEX
et le Détachement Saint-Jean
de l’École de langues des Forces
canadiennes, les quelque
60 petits êtres costumés ont
fait le plein de bonbons !
NOVEMBRE
NOVEMBER
est le mois de la littératie financière
is Financial Literacy Month
Get out of the RED
Sortez du ROUGE
TAKE THE
CHALLENGE!
RELEVEZ
LE DÉFI!
JOURNÉE
PORTE-OUVERTE
OPEN HOUSE
November 23,
1000 to 1400 HRS
le 23 novembre, 10 à 14 h
Prizes totalling $4,000 / Prix totalisant 4 000 $
SISIP.com
Contest open November 1 to 30, 2016. Contest rules and regulations available at sisip.com. Prizes provided by Great West Life.
Le concours est en vigueur du 1er au 30 novembre 2016. Les règlements du concours sont affichés à l’adresse sisip.com. Les prix sont fournis par la Great-West.
1949-16S09
Details at / Plus de détails à
I Servir I 9 novembre 2016
22
UN RÉGAL AUX MILLES SAVEURS AU TGIT INTERNATIONAL
JOUR DU SOUVENIR
Photos: A.Ventura-Giroux
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir
Accueil chaleureux et bonne bouffe ont une fois de plus fait bon ménage
à l’occasion du 41e TGIT (Thank God It’s Thursday) international, l’événement-phare du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces
canadiennes (Dét Saint-Jean ÉLFC) qui a eu lieu le jeudi 20 octobre dernier
au mess Patriote de la Garnison Saint-Jean.
Une fois de plus, les adeptes de plats exotiques
étaient au rendez-vous, qui comptait pour la
première fois sur la présence du major Julie De
Busschère, commandant du Dét Saint-Jean
ÉLFC. « Je ne pense pas qu’il y ait un autre
endroit à Saint-Jean-sur-Richelieu où l’on retrouve autant de cultures différentes sous un
même toit. Profitez-en pour converser avec
nos étudiants, ils seront fiers de vous démontrer leurs progrès en français ou en anglais »,
a-t-elle affirmé à la foule nombreuse. Éric Le
Marec, chef de la Division étrangère, a quant à
lui salué l’excellente collaboration du personnel
du mess Patriotes et des services de l’Alimentation. « Nous aimerions remercier tous les cuisiniers qui ont concocté ces excellents plats sous
la supervision de l’adjudant Labbé. Et enfin,
nous aimerions souligner le dévouement de
l’adjudant Martin Pelletier, coordonnateur de
la Division étrangère et sans contredit le maître
d’œuvre de cette soirée », a-t-il ajouté.
Une fois les festivités bien lancées, tous ont
convergé vers les nombreuses tables où les étudiants du Programme d’instruction et de coopération militaires (PICM), accompagnés de
leurs collègues du Programme d’entraînement
et d’éducation des officiers subalternes (Junior
Officer Training and Education Program ou
JOTEP), ont servi avec fierté leurs spécialités
culinaires, en plus de converser avec le personnel militaire et civil.
De gauche à droite : Jamie Kinsman, professeur au Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces
canadiennes, capitaine Esther Tenagyei (Ghana), premier lieutenant Mohamed Mohamoud Meraneh (Djibouti),
sous-lieutenant Halimo Mouhoumed Douksie (Djibouti), lieutenant Ogobara Guindo (Mali), sergent Flavia
Katandula (Zambie) et sous-lieutenant Abass Hassan Abass (Djibouti).
Le major Huber Martinez Orduz et l’élève-officier Carlos Mario Rincon Campillo, tous deux originaires
de la Colombie, ont servi des spécialités de leur pays aux convives.
De gauche à droite : colonel Wim Purba (Indonésie), lieutenant-colonel Sudiyatno (Indonésie), capitaine Erick
Fortunatus Hutapea (Indonésie), major Andi Akbar (Indonésie) et major Kwangcheol Song (Corée du Sud).
PROMOTIONS - DÉCORATIONS - MENTIONS
VOS REMISES N’ONT PAS ÉTÉ PUBLIÉES?
Vous aviez fait parvenir à Servir des photos pour annoncer des
promotions, décorations, mentions ou départs à la retraite et elles
n’ont pas été publiées? C’est que nous avons manqué d’espace pour
le faire! Soyez toutefois sans crainte, nous les publierons dans une
édition ultérieure!
AU CMR SAINT-JEAN
Le 25 août dernier avait lieu au Collège militaire royal de SaintJean (CMR Saint-Jean) la session d’orientation à l’intention du personnel. Le colonel Simon Bernard, commandant, a saisi l’occasion
pour remettre des promotions, une décoration des Forces armées
canadiennes ainsi qu’une mention élogieuse.
Jean Rioux, Député de Saint-Jean
Bureau de comté - 211, rue Mayrand, bureau 1, Saint-Jean-sur-Richelieu
450-357-9100 • [email protected] • facebook.com/jeanriouxsaintjean
>2324-16s09
En ce jour de commémoration du jour du
Souvenir, je me joins à vous pour remercier tous
ceux qui ont donné leur vie pour notre liberté
et à tous les anciens combattants qui ont servi
notre pays.
Le caporal-chef Jonathan
Drapeau-Lalonde a été
promu au grade de sergent
DAVE TURCOTTE
Député de Saint-Jean
En hommage à ceux
qui ont combattu
pour notre liberté.
Au travail
100, rue Richelieu, bur. 235, St-Jean-sur-Richelieu QC J3B 6X3
450 346-3040
[email protected] | www.daveturcotte.org
2213-16S09
pour Saint-Jean
Le sergent Dominic Vaillancourt a reçu sa décoration
des Forces armées canadiennes en reconnaissance
de douze années de bons et
loyaux services.
Le caporal Steve Gilbert
a été promu au grade de
caporal-chef.
Le soldat Pamela Mailhiot
a été promue au grade de
caporal.
Le premier maître de
2e classe Alena Mondelli
a été promue au grade de
premier maître de 1re classe.
L’adjudant Joël Turgeon a reçu la Mention élogieuse
du commandant en chef à l’intention des unités. Du
mois de janvier au mois d’août 2006, le Groupement
tactique du 1er Bataillon, Princess Patricia’s Canadian
Light Infantry, déployé en Afghanistan, a combattu
presque sans relâche des forces rebelles bien orga­
nisées, animées d’une grande détermination. Au cours
de 29 opérations d’envergure, le groupement a fait
preuve de flexibilité et d’une cohésion remarquable
qui lui ont permis de surmonter bien des embûches et
d’entraver l’action des talibans, de garantir la liberté
de mouvement des forces de la coalition et d’assurer
l’acheminement de l’aide humanitaire dans la province
de Kandahar. Le dévouement et le courage hors du commun des soldats du groupement ont contribué à la promotion de la paix et de la stabilité dans ce pays déchiré
par la guerre.
I Servir I 9 novembre 2016
À LA 51
AMBULANCE DE
CAMPAGNE
e
Le mardi 7 septembre dernier,
au manège St-Joseph à Montréal, a eu lieu la parade du
début du calendrier d’entraînement 2016 de la 51e Ambulance
de campagne (51 Amb C). À
20 heures, sous le commandement de l’adjudant Ian Delong,
le défilé militaire s’est mis en
marche devant les invités,
notamment des familles de
membres de l’unité. Les soldats
Rabanal-Bravo, Desjardins et
Rivars, des membres récemment recrutés et assermentés,
mais pas encore formés ont
assisté à la cérémonie en compagnie de leurs proches.
Le lieutenant-colonel Marc
Tremblay, commandant de
l’unité, et l’adjudant-chef
Marina Roberge ont pris la parole pour encourager et souligner
l’ardeur au travail de la troupe et
ils ont remis quelques décorations
et une promotion. La cérémonie
s’est terminée par une rencontre
au mess de l’unité.
23
ENSEMBLE COMPLET DE JANTES ET PNEUS D’HIVER SANS FRAIS
D’UNE VALEUR
INCLUANT :
POUVANT ATTEINDRE
1 À L’ACHAT DE TOUT
PNEUS
VÉHICULE NEUF
JANTES
SÉLECTIONNÉ
1 400 $
MONTAGE
ÉQUILIBRAGE
INSTALLATION
CAPTEURS
DE PRESSION
LES PNEUS PEUVENT DIFFÉRER DE CEUX ILLUSTRÉS.
LANCER SE LIMITED 2017
OUTLANDER GT S-AWC 2017
Modèle LANCER GTS-Premium illustré‡
Le capitaine Michel
Bouchard a reçu la 2e agrafe
à la Décoration des Forces
canadiennes pour 32 années
de bons et loyaux services.
Le caporal-chef Rhodney
Chavrette a reçu la
1re agrafe à la Décoration
des Forces canadiennes
pour 22 années de bons et
loyaux services.
Le sergent Louis-Phillipe
Brie a reçu un jeton
commémoratif de
l’adjudant-chef Roberge
pour son excellent service
comme sergent des opérations depuis son affectation
à l’unité en 2013.
Modèle Outlander GT S-AWC illustré‡
RABAIS SPÉCIAL POUR LES FORCES
ARMÉES CANADIENNE 1750$
RABAIS SPÉCIAL POUR LES FORCES
ARMÉES CANADIENNE 3000$
LOCATION À PARTIR DE
LOCATION À PARTIR DE
123 $ 0 % 48
PAR 2 SEMAINES
POUR
JANTES EN ALLIAGE 16 PO
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
AILERON ARRIÈRE
PHARES ANTIBROUILLARD
CAMÉRA DE RECUL
Le caporal Vicky Hamelin
a reçu la Décoration des
Forces canadiennes pour
12 années de bons et
loyaux services. Elle a reçu
la Médaille du service spécial, un ruban expéditionnaire pour son déploiement
à Chypre (13 juin au 3
septembre 2011) et au
Koweït (4 septembre 2011
au 17 janvier 2012).
MOIS◊
AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
SIÈGE AVANT CHAUFFANT
BLUETOOTH 2.0
ET ENCORE PLUS
Disponible sur les modèles RVR
SE AWC, Limited Edition AWC et
GT AWC§
218 $ 0 % 48
PAR 2 SEMAINES
POUR
MOTEUR 6 CYLINDRE, 3.0L, 224 CH.
JANTES EN ALLIAGE 18 PO
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
PHARES ANTIBROUILLARD
CAMÉRA DE RECUL
VOLANT CHAUFFANT
Disponible
sur le modèle
Outlander GT§
MOIS◊
CHAÎNE AUDIO ROCKFORD
FOSGATE COMPATIBLE AVEC
ANDROID AUTO ET APPLE CARPLAY
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
SYSTÈME DE CAMÉRAS MULTIPLES
ET ENCORE PLUS
TSP+ 2016 avec système de
prévention des collisions
avant optionnel
9405, boul. Taschereau • 450 659-2425
Le sergent Jocelyn Lamotte
a reçu la 1re agrafe à la
Décoration des Forces canadiennes pour 22 années de
bons et loyaux services. Il
a aussi été promu au grade
d’adjudant.
Rabais pour clients admissible. Mensualité pour Outlander GT S-AWC 2017, un contrat de 48 mois et 16000km par année, le rabais inclus rabais pour location
$1000, rabais pour fidélité $1500, et le rabais pour militaires $500, obligation total $26100.88. Mensualité pour Lancer SE Limited 2017, un contrat de 48 mois
et 16000km par année, le rabais inclus rabais pour location $500, rabais pour fidélité $750, et le rabais pour militaires $500, obligation totale de $14824.16.
Ensemble complet de jantes et pneus d’hiver sans frais ne s’applique pas pour le Outlander GT S-AWC 2017
MITSUBISHI-MOTORS.CA
>2367-16s09
www.brossardmitsubishi.ca • [email protected]
DU SOUTIEN POUR LES FAMILLES
SBMFC / CFMWS
Cette année, les Services de bien-être et moral
des Forces canadiennes (SBMFC) célèbrent
20 années de dévouement indéfectible envers
les membres des Forces armées canadiennes
(FAC) et leur famille durant lesquelles ils leur
ont offert des services leur permettant de composer avec les nombreux aspects particuliers du
mode de vie militaire.
En vue de s’attaquer à de nombreux enjeux
systémiques auxquels font face les familles des
militaires canadiens, les Services aux familles
des militaires travaillent avec un réseau grandissant de ressources, de services et de programmes
offerts à l’échelle locale, régionale et nationale
et dont profite directement la population des
familles des militaires au Canada.
DES PARTENAIRES D’AFFAIRES
Le 29 janvier 2016, à Ottawa, la deuxième réunion annuelle du Cercle canadien de leadership
des familles de militaires et des vétérans a réuni
plus de 40 chefs de file militaires, vétérans et
délégués du monde des affaires, des communautés, du gouvernement et des FAC ; l’objectif
de cette réunion était de mieux faire connaître
les familles des militaires et vétérans dans la
communauté. Le lieutenant-général Christine
Whitecross, commandant du Commandement
du personnel militaire des FAC, et l’Institut
Vanier de la famille étaient les coorganisateurs de
l’événement. Des représentants d’organisations
participantes ont discuté de leur engagement
actuel auprès des familles des militaires ainsi que
de la collaboration à avenir afin de répondre aux
besoins continus des militaires et de leur famille.
Au fil des ans, des relations fortes ont été
établies entre CANEX et de nombreux partenaires d’affaires en vue d’appuyer la communauté militaire canadienne, forte d’un
million de membres. Entre autres, depuis plus
de 30 ans, CANEX s’associe à La Personnelle,
Compagnie d’assurances, en vue d’offrir des
taux préférentiels de groupe pour l'assurance
automobile et habitation. En 1994, CANEX
a entamé un autre partenariat solide avec Tim
Hortons qui continue de prendre de l’ampleur : on compte aujourd’hui dix restaurants
et 14 comptoirs un peu partout au pays dans
les bases et escadres des FAC, et encore d’autres
sont prévus.
DES SERVICES FINANCIERS
La Financière SISIP a noué des relations
fortes avec ses partenaires de planification
financière ; La Great-West, compagnie d’assurance-vie, pour les investissements des Régimes
d’épargne des FAC, et FundEX Investments,
pour les fonds de placement. La Financière
Manuvie, qui demeure un chef de file en
matière d’assurance, s’associe à la Financière
SISIP depuis 1969 pour offrir tous les régimes
d’assurance collective facultative temporaire,
d’assurance invalidité et d’assurance voyage de
la Financière SISIP.
Depuis octobre 2007, les enfants de militaires
décédés au cours d’une mission active des FAC
peuvent recevoir une aide financière pour
leurs études postsecondaires du Programme de
bourses d’études de la Compagnie Canada
En 2008, les Services bancaires pour la communauté de la défense canadienne (SBCDC) ont
été créés pour offrir, en partenariat avec BMO
Banque de MontréalMD, des programmes de
services bancaires économiques comportant
des avantages adaptés au style de vie et aux
besoins des militaires. Depuis, la BMO a versé des milliers de dollars aux programmes de
bien-être et de maintien du moral, et les achats
effectués avec la carte MasterCardMD BMO
Appuyons nos troupes ont permis de générer
des milliers de dollars additionnels pour le
Fonds Appuyons nos troupes.
Compagnie Canada, par exemple, compte parmi les organisations qui déploient des efforts
pour aider les familles des militaires. Cette organisation est une œuvre de bienfaisance, neutre,
qui sert de pont entre les entreprises et les
dirigeants des communautés afin de mettre en
œuvre et faire la promotion d’un réseau d’employeurs nationaux recherchant activement des
conjoints de militaires à titre de main d’œuvre.
Un autre exemple de telles organisations est
Calian Ltd., qui travaille avec les Services aux
familles des militaires pour créer un service
d’orientation visant les familles des militaires
et qui les met en relation avec des médecins
pratiquant dans les cliniques Calian Primacy,
qu’on retrouve dans certaines localités canadiennes. Tirant profit de la disponibilité de ce
réseau de services médicaux, Calian a recruté
des dizaines de médecins de famille dans divers endroits comme Winnipeg, Edmonton,
Toronto et Halifax, qui sont prêts à offrir dès
maintenant leurs services aux familles des militaires. Ces services ne coûtent rien aux familles
ou au Ministère ; plus de 300 familles ont été
présentées à des médecins de famille.
Ces exemples illustrent clairement l’évolution
d’un continuum d’activités d’engagement auprès de la communauté qui visent à élaborer,
mettre en œuvre et communiquer les initiatives
de participation publique à l’appui des familles
des militaires. Bien que le ministère de la
Défense nationale et les FAC demeurent les responsables fondamentaux du service aux familles
« J’aimerais remercier la personne qui a trouvé mes clés et qui
a appelé au numéro figurant au dos de ma plaque porte-clés.
L’Association des Amputés de guerre me les a retournées
gratuitement par messageries, m’évitant ainsi de payer
des centaines de dollars en frais de remplacement! » – Alex
Chaque année, le Service
des plaques porte-clés
de l’Association
des Amputés de guerre
retourne environ
13 000 trousseaux
de clés perdus.
514 398-0759 ou 1 800 250-3030
amputesdeguerre.ca
No d’enregistrement d’organisme de bienfaisance : 13196 9628 RR0001
5045-16S09
Les Amputés de guerre
Lorsque vous utilisez les plaques
porte-clés, vous venez en aide aux
enfants amputés, notamment à Jacob.
DES RABAIS
Le Programme de reconnaissance des Forces
canadiennes récompense l’ensemble de la communauté militaire en lui faisant réaliser d’importantes économies grâce à des partenariats avec
des milliers d’entreprises offrant des aubaines et
des rabais exclusifs. Aujourd’hui, le Programme
continue de prendre de l’expansion : il offre des
marques réputées à l’échelle internationale, noue
des partenariats avec d’autres grandes entreprises
et s’oriente vers de nouveaux secteurs.
INFORMATION SBMFC
www.sbmfc.com
Visite virtuelle de la gallerie du 20e anniversaire:
www.cfmws20-sbmfc20.com
Au Collège militaire royal Saint-Jean, CANEX
tient un comptoir libre-service Tim Hortons.
Karine Lord vous y attend !
SINCE 1996, CFMWS CREATES
STRATEGIC PARTNERSHIPS
This year, Canadian Forces Morale and Welfare
Services (CFMWS) is celebrating 20 years of
unrelenting dedication to helping Canadian
Armed Forces (CAF) members and their families with services that are tailored to handle
many unique aspects of the military lifestyle.
BUSINESS PARTNERSHIPS
Over the years, powerful relationships have
been forged between CANEX and numerous
business partners in support of the Canadian
Armed Forces (CAF) military community
of One Million Strong. To name a few, for
30 years, CANEX has partnered with The
Personal Insurance Company to offer preferred
group rates for home and auto insurance. Back
in 1994, CANEX established another strong
business partnership with Tim Hortons. Since
then, this partnership continues to grow,
currently having 10 Tim Hortons restaurants
and 14 kiosks located across Canada on CAF
Bases/Wings- and more to follow. FINANCIAL SERVICES
SISIP Financial has built strong partnerships
with its Financial Planning partners; Great
West Life, as the investment provider for the
CAF Savings Plans and FundEX Investments
who provide mutual funds. Manulife Financial
continues to be a leader in the Insurance
Industry partnering with SISIP Financial since
1969 for all of SISIP Financial’s optional group
term life, disability and travel insurance plans!
Since October 2007, children of military
parents who died while serving on an active
mission with the Canadian Forces are eligible
to receive financial assistance for their post-secondary education from the Canada Company
Scholarship Fund.
and the CAF gathered at the second annual
Canadian Military and Veteran Leadership
Circle (CMVLC) at the Canadian War
Museum in Ottawa on January 29, 2016 to
build community knowledge around military
and Veteran families. The event was co-hosted
by CAF’ Commander of Military Personnel
Command, Lieutenant-General Christine
Whitecross, and Vanier Institute of the Family.
Organizations in attendance had the opportunity to discuss their current involvement with
military families as well as future collaborations
in an effort to address the continuing needs of
military members and their families. One example of such an organization doing work on
behalf of military families is Canada Company,
a charitable, non-partisan organization that
serves to build the bridge between business and
community leaders, to activate and promote a
network of national employers seeking to actively recruit and hire military spouses.
Another example is Calian Ltd, which has been
working with Military Family Services to develop a CAF family-specific referral service that
links families with physicians in their Calian
Primacy clinics located in select communities
across Canada. Leveraging the availability of
that medical network, Calian has recruited dozens of family physicians in communities such
as Winnipeg, Edmonton, Toronto, and Halifax
who are willing to immediately take on military families into their local practice. This is
done at no cost to families or the Department,
and more than 300 families have already been
referred to family physicians.
These examples clearly demonstrate an evolving continuum of community engagement
activities aimed at developing, implementing
and communicating public involvement initiatives in support of military families. While serving families remains a fundamental responsibility of the Department of National Defence
and the CAF, we must collectively continue
to promote community partnerships that are
delivering services and programs to better serve
the military family community.
Canadian Defence Community Banking
(CDCB) was introduced in 2008 to offer cost-effective banking plans to the military community
with unique features tailored to the military lifestyle and needs thanks to a partnership with
BMO Bank of Montreal®. Since then, BMO has
contributed hundreds of thousands of dollars
to sponsor morale and welfare programs, and REBATE
purchases made with the Support Our Troops
MasterCard have generated thousands more for The Canadian Forces Appreciation Program
gives back to the entire military community
the Support Our Troops Funds.
with great savings thanks to partnerships with
thousands of businesses offering exclusive deals
SUPPORT FOR FAMILIES
and discounts. Today, the program continues to
To help address many of the systemic challenexpand to include some of the world’s brands
ges facing military families in Canada, Military
and major businesses, and is being enhanced
Family Services is working with a growing
and expanded into new markets.
network of local, regional, and national resources,
services and programs that are directly benefiting
CFMWS INFORMATION
the military family constituency in Canada.
Chaque trousseau de
clés perdu a une histoire
Commandez
en ligne
des plaques
porte-clés.
des militaires actifs, nous devons continuer tous
ensemble à promouvoir les partenariats communautaires qui offrent des services et des programmes pour mieux desservir les communautés
de familles de militaires.
Photo: A.Ventura-Giroux
DEPUIS 1996, LES SBMFC CRÉENT
DES PARTENARIATS STRATÉGIQUES
I Servir I 9 novembre 2016
24
Over 40 military and Veteran leaders and delegates from business, community, government
www.cfmws.com
To visit 20th anniversary vitual gallery:
www.cfmws20-sbmfc20.com
I Servir I 9 novembre 2016
25
ASSISTEZ AU CONCERT DE NOËL
DU ROYAL 22e RÉGIMENT
AUMÔNERIE / Chaplaincy
ATTEND THE CHRISTMAS CONCERT
OF THE ROYAL 22e RÉGIMENT
Le mardi 13 décembre prochain à la chapelle
de la Garnison Saint-Jean aura lieu le concert
de Noël de La Musique du Royal 22e Régiment
dès 19 h 30. Au menu, des airs du temps des
Fêtes et plus, interprétés par ces musiciens
professionnels de renommée mondiale dont le
talent n’est plus à prouver.
On the 13th of December, at 7:30 p.m.,
the chapel of the Saint-Jean Garrison will
host a Christmas concert by the Royal
22e Regiment. Selections of music will include favorites from the holiday season and
more, performed by these world renowned
professional musicians.
Les billets sont gratuits et un service de
halte-garderie sera offert par le Centre de
ressources pour les familles des militaires
(CRFM). Tickets are free and a day-care service will
also be offered by the Military Family
Resource Centre (MFRC).
Il sera possible d’effectuer un don ou une
contribution volontaire sur place au profit du
Fonds de charité des aumôniers, lequel vient
en aide aux membres de la communauté militaire et civile du MDN dans le besoin.
Le nombre de place est limité : premier arrivé,
premier servi ! Bienvenue à tous !
POUR OBTENIR DES BILLETS
Garnison Saint-Jean : Mme Édith Ouellette
(chapelle) au 450 358-7099 # 7420,
M. Alexandre Gagné (CRFM), # 6118 et Mme Carol
Boyer (services des Opérations), au # 7201
Garnison Montréal : padre Sylvain (QG)
au 514 252-2777 # 4032
Saint-Hubert : CRFM au 450 462-8777 # 6810
UNE CRÈCHE VIVANTE POUR NOËL
La Chapelle du Saint-Esprit vous invite à célébrer la Nativité lors d'une
messe qui aura lieu le 24 décembre.
It will be possible to make a donation or voluntary contribution on site for the benefit
of The Chaplain’s Charitable Fund, which
helps members of the military and civilian
DND community in need.
Seating is limited. First come first served!
Everyone is welcome!
TO OBTAIN TICKETS
Saint-Jean Garrison : Mrs Edith Ouellette
(Chapel) at 450 358-7099 # 7420,
M. Alexandre Gagné (MFRC) # 6118 and
Mrs. Carol Boyer (Operation Services) at # 7201.
Montreal Garrison : Padre Sylvain (HQ),
at 514 252-2777 # 4032
Saint-Hubert : MFRC at 450 462-8777 # 6810
A LIVING NATIVITY SCENE TO
CELEBRATE CHRISTMAS
The Holy Spirit Chapel invites you to
celebrate the Nativity during Christmas
Eve mass.
La célébration aura lieu à 20 h à la
Garnison Saint-Jean. Des membres de
la communauté créeront une crèche
vivante pour l'occasion et le tout sera
accompagné de chants de Noël.
The celebration will take place at 8 p.m.
at Saint-Jean Garrison. Members of the
community will create a living nativity
scene, and Christmas carols will be sung.
INFORMATION
Padre Simancas, 450 358-7099 # 7836
INFORMATION
Padre Simancas, 450 358-7099 # 7836
COLLECTE DE DENRÉES NON PÉRISSABLES
NONPERISHABLE FOOD DRIVE
AND FUNDRAISER
PADRE (MAJ) HÉLOUL
PADRE (MAJ) HÉLOUL
Encore cette année, le service de l’Aumônerie fera une collecte de denrées alimentaires
non-périssables et d’argent qui seront remis
entièrement aux membres du personnel militaire et civil (et leur famille) des Garnisons
Saint-Jean et Montréal, de Saint-Hubert et
de Farnham. Il est possible de faire une demande d’aide en tout temps à l’Aumônerie.
Once again this year, Chaplain Services is
holding a nonperishable food drive and
fundraiser. All of the donations will be used
to help military personnel and civilian employees (and their families) at Montreal and
Saint-Jean Garrisons and at the Farnham
and Saint-Hubert sites. You can request assistance at any time at the Chaplaincy.
VOUS VOULEZ FAIRE UN DON ?
À partir du lundi 7 novembre, apportez vos
denrées non-périssables et déposez-les à la
chapelle ou aux endroits alloués à cet effet
dans les unités.
Si vous désirez faire un don en argent, vous
pouvez vous présenter à la chapelle ou faire
un chèque au « Fonds de charité des USS
Saint-Jean et Montréal ». En faisant une
contribution directe au Fonds de charité,
vous recevrez immédiatement un reçu pour
fins d’impôts. Vous pouvez également faire
Les offices
religieux
Garnison Saint-Jean
INFORMATION : Edith Ouellette
450 358-7099 # 7420
WOULD YOU LIKE TO MAKE
A DONATION?
votre don par l’entremise de la Campagne
de charité en milieu de travail du
Gouvernement du Canada (CCMTGC).
VOUS AVEZ BESOIN D’UN
PANIER DE NOËL ?
Vous pouvez appeler Mme Ouellette au
450 358-7099 # 7420 ou joindre le padre
de votre unité. Merci à l’avance de votre
générosité et Joyeux Noël.
CÉLÉBRATIONS CATHOLIQUES
Messe le dimanche à 9h
«Coffee Hour» : dimanche à 10 h
CÉLÉBRATIONS PROTESTANTES
«Coffee Hour» : dimanche à 10 h
Célébration : dimanche à 10 h 30
(un service pour les familles a lieu
le premier dimanche du mois)
CÉLÉBRATION ANGLICANE
Mardi à 15 h
Starting Monday November 7th, you can
drop off your nonperishable food items in
the chapel or in the designated locations at
the units.
If you would like to contribute financially,
you can go to the chapel or make out a
cheque to the “Fonds de charité des USS
Saint-Jean et Montréal.” When you make a
direct contribution to the Fonds de charité,
Religious
Services
Saint-Jean Garrison
INFORMATION : Edith Ouellette
450 358-7099 # 7420
you will receive a receipt for tax purposes
immediately. You can also donate through
the Government of Canada Workplace
Charitable Campaign (GCWCC).
DO YOU NEED A CHRISTMAS BASKET?
Please call Ms Ouellette at 450-358-7099
# 7420, or contact your unit padre. Thank
you in advance for your generosity, and have a
merry Christmas!
CATHOLIQUE MASS
Sunday at 9 a.m.
«Coffee Hour» : Sunday at 10 a.m.
PROTESTANT SERVICES
«Coffee Hour» : Sunday at 10 a.m.
Service : Sunday at 10:30 a.m.
(a family service is held the first
Sunday of the month)
ANGLICAN COMMUNION
Tuesday at 3 p.m.
I Servir I 9 novembre 2016
26
RELEVER LE DÉFI
À L’ASSAUT DES
KILOS : TOUTE UNE
AVENTURE !
TAKE THE BLAST
OFF THE POUNDS
CHALLENGE:
A GREAT ADVENTURE!
CAPTAIN LILIANE OUELLET
Regional Cadet Support Unit
– Eastern Region
Photo: Marie-France Brunelle
In 2015, I took part in the Health Promotion
program Blast off the Pounds, or BOTP, and I
strongly encourage you to join! But before registering, you must be determined to change
how you go about things in your everyday life.
The program is a great opportunity to benefit
from sound advice and be supported by health
and physical-fitness professionals! We are lucky
to be able to take part in this type of program
at work – free of charge. BOTP is a chance
to overhaul your life, and you’ll see positive
effects in terms of nutrition, physical activity,
stress level, quality of sleep and lifestyle.
C’est toute une chance que de pouvoir profiter de conseils judicieux et d’être entouré de
professionnels de la santé et de la condition
physique ! Nous sommes privilégiés d’avoir
l’opportunité d’effectuer ce type de programme dans le cadre de notre milieu de travail et ce, gratuitement. ADK vous propose
un changement de vie global et vous verrez
des retombées positives au point de vue de
la nutrition, de l’activité physique, du niveau
de stress, de la qualité du sommeil et du style
de vie.
Si l’envie vous prend de relever le défi, assurez-vous d’être prêt, disponible et motivé à
vouloir modifier vos comportements. Vous
devrez également vous engager à 110 % et
obtenir l’appui de votre superviseur, car ADK
demande du temps durant les heures de
travail. J’ai pris un engagement envers moimême pour atteindre mon but. Je me suis fait
un cadeau.
ADK a été pour moi une expérience des plus
enrichissantes. J’ai appris à modifier certains
comportements, des mauvaises habitudes au
niveau nutritionnel et à m’occuper de moi sur
le plan de la condition physique. S’entraîner
en groupe, avec des instructeurs chevronnés
qui nous apprennent les bonnes techniques
d’entraînement et nous poussent à aller plus
If you’re tempted to take the challenge, make
sure you’re available, ready, willing and motivated to change your behaviour. You will also
loin, à donner notre maximum, est un atout.
De plus, les ateliers où nous discutons de nutrition sont indispensables pour nous amener
à faire des choix éclairés.
Finalement, je peux vous certifier que ce
programme fonctionne à la condition qu’on
s’implique. Désormais, bien manger et
m’entraîner font partie de mon quotidien.
L’exercice est planifié à mon agenda et c’est
incroyable comment le sport peut faciliter la
gestion du stress !
Le programme À l’assaut des kilos
s’adresse aux militaires n’ayant aucune
restriction alimentaire et/ou physique
et qui peuvent s’engager pour une
période de 12 semaines.
The Blast off the Pounds program
is aimed at military members with no
dietary restrictions or physical limitations who can commit for a period of
12 weeks.
Il se tiendra du 11 janvier au 31 mars
2017 et les inscriptions auront lieu du
14 au 18 novembre 2016.
The program will be held from
January 11 to March 31, 2017, and
registration is taking place from
November 14 to 18, 2016.
Vous pouvez vous procurer un formulaire d’inscription au bureau de la
Promotion de la santé (Saint-Jean :
local K-227; Montréal : bâtiment 199,
centre des sports). Il peut être également demandé par courriel à
[email protected].
Le formulaire doit être retourné
dûment complété au plus tard le
18 novembre 2016.
La sélection des candidats et les entrevues de sélection auront lieu du 21 au
25 novembre 2016.
Avant
155, rue Champlain,
Saint-Jean-sur-Richelieu
[email protected]
RÉPARATION
DE THERMOS
EMBUÉS
You can pick up a registration form in
the Health Promotion office (SaintJean: Room K-227; Montreal: Building
199, Sports Centre). You can also
request a form by sending an e-mail to
[email protected]. The
form must be returned, duly completed, no later than November 18, 2016.
Selection interviews will be held
and candidates selected from
November 21 to 25, 2016.
>2246-16s09
10%
DE RABAIS AUX
MILITAIRES
18 ANS+
450 358-2466 • 695, St-Jacques, Saint-Jean-sur-Richelieu (près de la Garnison)
• Vente et Réparation
remplacement
de thermos embués
de vitres
• vitres
tables
• Vitres
pourde
portes
de poêle et foyer
• pièces de portes
• Vitres
décoratives
et fenêtres
• Miroirs
• service de vitrerie
RBQ : 5648-2508-01
RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL
complet
: résidentiel,
• Service
mobile
et industriel
et commercial
en atelier
514.220.3065
>2268-16s09
450 347-2359
Après
Lastly, I can tell you this program works, but only
if you commit to it. Now, eating well and working out are part of my daily routine. Exercise
is scheduled into my day, and it’s amazing how
sports can make it easier to manage stress!
VOUS VOULEZ VOUS INSCRIRE ?
Do You Want to Register?
Le capitaine Liliane Ouellet a modifié ses
habitudes de vie pour le mieux !
450-346-6042
33, rue St-Charles
450-359-8260
310, boul. St-Luc
450-357-1452
776, boul. d’Iberville
St-Jean-sur-Richelieu
The BOTP program was one of the most
rewarding experiences of my life. I learned
how to change certain types of behaviour and
bad eating habits while looking after myself
and my physical fitness. The group training
with experienced instructors teaching the right
techniques and pushing you to go further, to
give it everything, is a huge advantage. Plus,
the nutrition workshops are essential in getting
you to make more-informed food choices.
>2252-16s09
En 2015, j’ai participé au programme À
l’assaut des kilos de la Promotion de la santé,
communément appelé ADK, et je ne peux
que vous encourager à y adhérer ! Mais avant
de vous y inscrire, il est primordial que vous
soyez décidé à changer des façons de faire
dans votre vie de tous les jours.
have to commit 110% and obtain your supervisor’s support, since BOTP takes up time
during work hours. I made a commitment to
myself to reach my goal, and then when I made
it, I rewarded myself.
155 Champlain
Saint-Jean-sur-Richelieu
- amprefrigeration.com
• Thermopompe
• Réfrigération
• Climatisation
• Chauffage
• Entretien préventif
>2308-16s09
CAPITAINE LILIANE OUELLET
Unité régionale de soutien aux cadets
– région de l’Est
I Servir I 9 novembre 2016
UN PROGRAMME DE GROUPE,
ADAPTÉ À CHACUN !
POURQUOI CE PROGRAMME A-T-IL
SUSCITÉ VOTRE INTÉRÊT ?
Adjuc Champagne : J’avais un surplus de poids
et je dois aussi avouer que j’en avais assez du
jugement des autres à cet égard. Ma santé me
préoccupait et je souhaitais améliorer mon bilan sanguin. Un jour, en entrant dans un magasin de vêtements pour hommes, quand j’ai
dit au commis que je cherchais des pantalons,
celui-ci m’a demandé si je portais ma ceinture
au-dessus ou en dessous de la bedaine… Ça été
un déclencheur supplémentaire dans ma prise
de décision pour perdre du poids !
QU’AVEZ-VOUS APPRÉCIÉ LE PLUS
DU PROGRAMME ?
L’encadrement professionnel sans aucun doute.
Notre prise en charge au niveau des entraînements par les moniteurs de conditionnement
physique est exceptionnelle. Les nombreux
conseils donnés par le spécialiste en promotion
de la santé sont aussi fort utiles pour nous éduquer sur la saine alimentation et sur les autres
aspects que l’on doit prendre en main pour
avoir des résultats.
Le programme ADK propose une approche de
groupe, mais chacun des participants bénéficie
aussi d’une attention personnalisée, c’est un
autre élément fort du programme.
AVEZ-VOUS RÉUSSI À MAINTENIR VOS
NOUVELLES HABITUDES DE VIE ?
Absolument ! Faire de l’exercice est devenu un
véritable besoin pour moi. Je fais des entraînements de groupe de type bootcamp, deux à
trois fois par semaine. J’ai aussi un programme
d’entraînement individuel que je peux faire
lorsque j’ai du temps libre. Les fins de semaine,
je cours et je marche.
Au niveau de l’alimentation, j’ai fait d’énormes
progrès. Maintenant, à l’épicerie, je choisis des
aliments sains et nutritifs. Je cuisine des repas
équilibrés et je prends des collations santé au
travail. Et tout ça en me permettant une petite
marge de manœuvre pour les « aliments plaisir » de temps en temps, comme le recommandait notre coach en nutrition.
Tout ceci m’a permis, entre autres, de réussir
haut la main mon test FORCE et de pouvoir
changer mes uniformes militaires.
QUELS SONT LES INGRÉDIENTS
NÉCESSAIRES POUR RÉUSSIR ?
On se doit d’être prêt à changer. C’est important de prendre cette décision pour soi et non
pour plaire aux autres. Ça prend évidemment
de la volonté, de la discipline et de la confiance
pour réussir. Des atouts que le programme
nous permet de construire au fil des semaines.
Longue vie au programme ADK !
L’ESCADRON 613 SAINT-JEAN IBERVILLE
REÇOIT UN INVITÉ DE MARQUE
et assuré le transport international du premier
ministre du Canada, le pm 1 Bolduc a impressionné les jeunes cadets.
CAPITAINE JOSÉE RIVERIN
Officier d’information, Escadron 613
Saint-Jean-Iberville
Le 24 septembre dernier, les cadets de l'Escadron 613 Saint-Jean Iberville ont eu l’immense
chance d’assister à une conférence du premier
maître de première classe Sylvain Bolduc,
adjudant-chef de l’École de leadership et de
recrues des Forces canadiennes (ELRFC), à la
Garnison Saint-Jean.
Le pm 1 Boduc a rendu visite aux cadets afin
de raconter son parcours au sein des Forces
armées canadiennes. Il a profité de l’occasion
pour rappeler l’importance qu’avait eu le travail d’équipe tout au long de sa carrière.
De ses débuts dans la Marine jusqu’à son poste
d’adjudant-chef de l’ELRFC, en passant par
ses nombreuses années en tant que policier
militaire où il a, entre autres, fait de la filature
A GROUP PROGRAM ADAPTED
TO EACH GROUP MEMBER!
Chief Warrant Officer Alain Champagne,
Operations Branch CWO, took part in the
Blast off the Pounds (BOTP) program in 2015.
Here are his answers to some questions.
WHY WERE YOU INTERESTED
IN THIS PROGRAM?
CWO Champagne: I was overweight and, I
should also admit, I had had enough of others
judging me about it. I was worried about my
health and I wanted to improve my blood
work. One day, I went into a men’s clothing
store and when I told the clerk I was looking
for pants, he asked me if I wore belts above
or below the belly…. That was just one more
driving factor in my decision to lose weight!
WHAT DID YOU LIKE MOST ABOUT
THE PROGRAM?
Without a doubt, the professional coaching.
It was great how the physical-fitness monitors took charge of our training. Also, the
health-promotion specialist gave us a lot of
very useful advice in terms of learning about
healthy eating and other things you need to
get under control in order to see results.
Although the BOTP program uses a group
approach, every participant also gets personalized attention, which is another strong point
of the program.
HAVE YOU MANAGED TO MAINTAIN
YOUR NEW WAY OF LIVING?
I pick up healthy and nutritious food. I cook
balanced meals and have healthy snacks at
work. I do all that and I can still give myself a
few treats every now and again, as my nutrition coach recommended.
As a result, I was able to pass my FORCE
test hands down and change my military
uniforms.
WHAT IS THE RECIPE FOR SUCCESS?
Absolutely! Working out is now something
I really need. I do group training, such as
boot camp, two to three times a week. I also
have individual training exercises to do on my
free time. On the weekends, I run and walk.
In terms of eating habits, I’ve made a lot of
progress. Now, when I’m at the grocery store,
You have to be ready to change. It’s important
to make the decision for yourself and not in
order to please others. To succeed, it obviously
takes drive, discipline and confidence. Those
strengths only grow in you over the weeks in
the program.
Long live the Blast off the Pounds program!
Ceux-ci ont posé beaucoup de questions sur
l’époque où il a fait de la filature. Un jeune
cadet a même demandé comment s’était « à
l’époque », sans les technologies d’aujourd’hui,
ce qui n’a pas manqué de faire rire l’ensemble
des cadets. Étonnamment, plusieurs cadets se
sont souciés de l’impact qu’avaient eu les nombreux déménagements sur sa famille.
Finalement, les membres de l’escadron ont
beaucoup apprécié le passage du pm1 Bolduc.
Son leadership qui lui a permis de réaliser
la carrière qu’il souhaitait et les efforts qu’il
a consentis pour accomplir ses rêves et ses
objectifs en font un modèle pour des jeunes
cadets, mais surtout pour de jeunes citoyens
qui deviendront les leaders de demain.
Le premier maître de première classe Sylvain Bolduc (au centre, rangée avant),
en compagnie de l’Escadron 613 Saint-Jean Iberville.
Jacques Bisaillon
DJ - Animation
>2321-16s09
• Escaliers • Vinyle • Céramique
• Bois franc • Plancher flottant
• Finition intérieure
• Service d’installation
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU • 450 348-8733
«PLUS GRAND QU’IL N’Y PARAÎT!»
www.bfri.ca
NOTAIRE
CONSEILLER JURIDIQUE
>2220-16s09
RBQ: 5600-0623-01
B.A., LL.L., D.D.N.
>2363-16s09
Hugues Larivière
Bilingual
Services
FARNHAM • 450 293-8734
As a result of the changes Chief Warrant Officer
Alain Champagne made to his way of living, he
was able to pass his FORCE test hands down
and change his military uniforms.
450 346-0606 - jacquesbisaillon.com
112 - 9e Avenue
Cell.: 514 913-8482
St-Jean-sur-Richelieu
Bur.: 450 347-7216
[email protected] Fax.: 450 346-3700
LIVRAISON RAPIDE ET GRATUITE
Territoire limité / Limited territory • 8 $ minimum
450-349-4999
400, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu, Qc J3B 5L2
Dim.-mar.: 11h - 23h
Mer.: 11h - 24h (minuit)
Jeu.: 11h - 01h (après minuit)
Ven.-sam.: 11h - 03h (après minuit)
Heures d’ouverture:
>2326-16s09
L’adjudant-chef Alain Champagne, adjudant-chef du service des Opérations, a pris
part au programme À l’assaut des kilos (ADK)
en 2015. Il a bien voulu répondre à quelques
questions.
27
I Servir I 9 novembre 2016
28
N’OUBLIEZ PAS LA
CCMTGC ! DONNEZ !
CCMTGC 2016
DON’T FORGET THE
GCWCC! DONATE!
LA GARNISON SAINT-JEAN
APPROCHE DE SON OBJECTIF !
METTEZ VOTRE PATRON
SOUS LES BARREAUX !
La Campagne de charité en milieu de travail
du gouvernement du Canada (CCMTGC)
entame son sprint final avant la fin de la
campagne. Carol Boyer, chef de campagne
de la Garnison Saint-Jean, et le major Karine
Thibault, coordonnateur de la Garnison
Saint-Jean, unissent leur voix afin de rappeler à tous et chacun qu’il est toujours temps
de donner généreusement !
À la Garnison Saint-Jean, le 23 novembre
prochain, entre 9 h et 14 h, faites arrêter
votre patron ou un collègue par la police
militaire (PM). Une « prison » sera érigée
à la rotonde pour offrir du temps de réflexion de qualité à ses clients. Choisissez
un suspect, cotisez-vous et contactez la
PM pour formuler votre plainte. Des PM
se rendront sur votre lieu de travail afin
d’effectuer « l’arrestation » ! Le « suspect »
sera transporté dans la « prison » de fortune pour le nombre de minutes payées !
« En date du 3 novembre 2016, pas moins
de 79 994 $ ont été amassés pour la
Garnison Saint-Jean, soit 88 % de l’objectif fixé à 91 000 $ », mentionne avec fierté
Mme Boyer. Malgré une série de défis, cette
performance remarquable démontre encore
une fois l’engagement des organisateurs et
des solliciteurs qui sont déterminés plus que
jamais à sensibiliser les gens de l’importance
de donner ! « Ils travaillent tous très fort
afin d’atteindre l’objectif fixé en début de
campagne », ajoute Mme Boyer. Le crédit de
cette somme considérable, amassée à ce jour,
revient aux organisateurs, solliciteurs, collaborateurs, mais également aux nombreux
donateurs. Nous tenons à les remercier personnellement », mentionne maj Thibault.
Comme le rappelle le slogan de la campagne, Chaque donateur compte. Chaque
REJOIGNEZ PLUS
D’UN MILLION
DE PERSONNES!
LES PRIX SONT LES SUIVANTS
(détention minimale de 5 minutes) :
• Soldat, caporal, élève-officier et
sous-lieutenant : 2 $ / min
• Caporal-chef, sergent, employé civil :
3 $ / min
• Ajudant, adjudant-maître, lieutenant,
capitaine : 4 $ / min
• Adjudant-chef, major : 5 $ / min
• Lieutenant-colonel, colonel : 8 $ / min
• Général : 10 $ / min
Pour réserver avant le 23 novembre, envoyez un courriel au cpl Marie-Ève Ferron
( [email protected] ) ou au
matc Blair Frost ( [email protected] ).
Pour réserver le jour même, appelez au
514 714-6211. Soyez précis sur la personne, l’heure idéale de « l’arrestation », le
lieu où se trouve le « suspect » et la durée.
REMPLISSEZ VOTRE CELLIER
Le major Karine Thibault, coordonnateur de la
Garnison Saint-Jean, et Carol Boyer, chef de
campagne de la Garnison Saint-Jean.
dollar compte. Parce que chaque vie compte,
le moindre don peut faire une différence
dans votre communauté. « Profitez des diverses collectes de fonds et des activités qui
se déroulent présentement à la Garnison »,
conclut Mme Boyer.
Apportez une bouteille de vin (d’une
valeur de 14$ et plus) et faites un don
de 10 $ afin de prendre part au tirage.
Les dons en argent seront versés à la
CCMTGC et les bouteilles récoltées seront divisées en trois lots : la moitié des
bouteilles sera remise comme premier
prix et l’autre moitié sera partagée entre
le second et le troisième prix (un quart
des bouteilles chacun).
La collecte des bouteilles et des dons
aura lieu au local K-215 (secteur orange
– Mégastructure) de la Garnison SaintJean les mardis 15 et 22 novembre, de
11 h à 13 h
Le tirage aura lieu le mardi 22 novembre
à 14 h. Vous pouvez participer autant de
fois que vous le voulez… Mais vous devez
être majeur !
INFORMATION : Carol Boyer 450 358-7099 # 7201
Merci de votre générosité !
TIRAGE MOITIÉ-MOITIÉ
PUT YOUR
BOSS IN JAIL !
Les membres actifs
et libérés des FAC et
du ministère de la
Défense nationale:
un groupe de grands
consommateurs.
At Saint-Jean Garrison, on November 23,
between 9 a.m. and 2 p.m., get your boss or
a colleague arrested by the Military Police
(MP) for the benefit of the Government of
Canada Workplace Charitable Campaign
(GCWCC). A "prison" will be erected in
the rotunda to offer a quality pause for
thought to its customers. To do so, choose a
suspect, collect money and contact the MP
to file your complaint. MPs will attend the
"victim’s" workplace and will "arrest" him/
her. The "suspect" will be escorted by the
MPs to the "prison"!
18 JOURNAUX,
UN SEUL POINT
DE CONTACT !
PRICES ARE THE FOLLOWING
(for a minimum of 5 minutes):
•Private, Corporal, Officer Cadet, Second
Lieutenant : $2 / min
•Master Corporal, Sergeant, Civilian
Employee: $3 / min
•Warrant Officer, Master Warrant Officer,
Lieutenant, Captain: $4 / min
•Chief Warrant Officer, Major: $5 / min
•Lieutenant-Colonel, Colonel: $8 / min
•General: $10 / min
François Ménard
représentant publicitaire national
450 346-2300
>1980-16s17
[email protected]
To book before November 23, send an
email to Cpl Marie-Ève Ferron ( marie-eve.
[email protected] ) or MS Blair Frost
( [email protected] ). The same day,
November 23, call 514-714-6211. Be
specific about the person, the ideal time to
"arrest", where is located the "suspect" and
the time ($).
JEUDI 24 NOVEMBRE. Pour acheter
vos billets, présentez-vous au quartier
général du service des Opérations à la
Garnison Saint-Jean (bureau K-204, dans
le secteur orange de la Méga), de 9 h à
14 h. Le tirage aura lieu le même jour, au
même endroit, à 14 h 15. Un billet pour
2 $ ou six billets pour 10 $.
INFORMATION : Carol Boyer 450 358-7099 # 7201
76 RECETTES FACILES !
Achetez le livre de recettes des p’tits chefs
de l’Équipe des services d’alimentation de
la Garnison Saint-Jean et courez la chance
de remporter une carte prépayée de 25 $.
Le livre coûte 5 $ (argent comptant seulement) et les quantités sont limitées.
Réservez votre exemplaire au bureau
H-116 dans la Méga.
STOCK YOUR
WINE CELLAR
76 EASY
RECIPES!
Bring a bottle of wine (worth $14 and over)
and make a $10 donation to take part in the
draw. Gifts of money will be paid directly to
the GCWCC and the donated wine will be
divided into three major draws : half the bottles will be allotted to the grand prize and the
other half will be awarded as the second and
third prizes (a quarter of the bottles each).
Buy the recipe book of the Saint-Jean
Garrison Food Services Team and you may
win a $25 prepaid card. The book costs $5
(cash only) and the quantities are limited.
Reserve your copy at local H-116 in the
Mega.
The collection of bottles and donations will
take place in Room K-215 (Sector Orange
– Megastructure) Saint-Jean Garrison
on Tuesdays 15 and 22 November from
11 a.m. to 1 p.m. The draw will take place
on Tuesday 22 November at 2 p.m. You can
buy as many tickets as you like… But you
must be over 18! Information : Carol Boyer
450 358-7099 # 7201.
ENCOURAGEZ NOS
ANNONCEURS!
Ils sont fiers de
desservir la
communauté militaire.
I Servir I 9 novembre 2016
29
SHOOTER !
From “thank God it’s Friday” to “it’s
happy hour,” “it’s beer o’clock,” “it’s
ladies night,” “step 1 accomplished,”
“you’re only young once,” “the
Canadiens won” or “the Canadiens
lost” – it’s easy to find a reason to
have a drink. However, excessive
alcohol consumption often follows.
According to the 2013–14 Health and Lifestyle
Information Survey of Canadian Armed Forces
Personnel, one in five military members reported engaging in excessive alcohol consumption (binge-drinking) once a month or more.
This percentage is the same as the one from
the last survey. So what are the risks these
members are taking?
First, it’s important to know studies define
“binge-drinking” as the consumption of five
alcoholic drinks for men and four for women
over two to three hours. One drink equals
12 ounces of 5% beer, 5 ounces of 12% wine
or 1.5 ounces of 40% liquor.
SHORT-TERM EFFECTS OF
BINGE-DRINKING
Those who indulge in binge-drinking may
experience the following effects: mumbling,
incoherent speech, mental confusion, disorientation, nausea, vomiting, drowsiness,
emotional outbursts, temporary loss of vision
or black-outs, poor co-ordination marked by
uncontrollable movements – and that’s not all.
“Benders” often result in dangerous intoxication. A blood alcohol level greater than or
equal to 400 mg of alcohol per 100 ml of
blood (commonly referred to as .40) can result
in an alcohol-induced coma and even death.
THE MORNING AFTER
The following are the most frequently
reported symptoms of a hangover, divided
into eight categories:
•General effects: fatigue, despondency,
distress and intense thirst.
•Nociceptive symptoms: muscle pain and
cramps, and headaches.
•Gastro-intestinal problems: loss of
appetite, stomach aches, nausea, vomiting
and diarrhea.
•Increased sympathetic nervous system
activity: increased systolic blood pressure, a
rapid heart rate (tachycardia), palpitations,
trembling and sweating.
•Sensory-perception symptoms: hypersensitivity to noise and light, and dizziness.
•Sleep disturbances: reduced overall and
REM sleep and, conversely, increased slowwave sleep.
•Cognitive problems: reduced attention,
concentration and short-term memory.
•Psychopathological problems: major
visual-spatial difficulties, a deficit in psychomotor skills and a marked feeling of anxiety,
depression and irritability.
LONG-TERM EFFECTS OF
BINGE-DRINKING
The long-term impact of binge-drinking
on health is a complex and evolving story.
Evidence indicates that binge-drinking is linked to a risk of cancer and has negative effects
on cardiovascular health. Binge-drinking can
also affect your mental health, particularly if
you suffer from depression or a post-traumatic
stress disorder. It is also linked to higher rates
of other behaviours that can harm your health
(e.g. smoking).
Using magnetic resonance imaging, studies
have also shown a loss of grey and white matter
in the brains of people who go on “drinking
sprees”, and this loss greatly affects motor and
learning skills. The negative effects on the
brain are the same as those suffered by alcoholics.
À VOTRE SANTÉ ! / To your health!
ETIENNE-DAVID FORTIN
Spécialiste, Promotion de la santé
Health Promotion Specialist
Dieu merci c’est jeudi, c’est
VINDREDI, il y a un 5 à 7, c’est le
ladies night, l’étape 1 est réussie,
il faut que jeunesse se fasse,
les Canadiens ont gagné, les
Canadiens ont perdu… Bref, il est
facile de trouver une raison de
consommer de l’alcool et l’excès
est souvent au rendez-vous.
Selon le Sondage sur la santé et le style de vie du
personnel des Forces armées canadiennes 201314, un militaire sur cinq a déclaré consommer
de l’alcool de façon excessive (beuverie) une
fois par mois ou plus souvent. Ce pourcentage
demeure le même que lors du précédent rapport. À quoi s’exposent donc ces militaires ?
Avant tout, sachez que dans les études, on définit les « beuveries » par le fait de prendre cinq
consommations d’alcool pour les hommes et
quatre pour les femmes, en l’espace de deux ou
trois heures. Une consommation représente 12
onces de bière à 5 %, cinq onces de vin à 12 %
ou 1,5 once de spiritueux à 40 %.
EFFETS À COURT TERME
DES « BEUVERIES »
Ceux qui s’y adonnent pourront expérimenter
ceci : bredouillement, propos incohérents,
confusion mentale, désorientation, nausées,
vomissements, somnolence, éclats émotionnels, cécité temporaire ou black-out, mauvaise
coordination marquée des mouvements, pour ne
nommer ce ceux-là.
Le « calage » entraîne souvent des intoxications
très graves. Et, lorsque le taux d’alcoolémie atteint ou dépasse 400 mg d’alcool par 100 ml de
sang (communément appelé .40), il peut provoquer le coma éthylique et même la mort.
The liver is another organ harmed by excessive
alcohol consumption, and in Canada the death
rate linked to liver-related diseases is going up.
Heavy drinking can have the following effects
on your liver: cell destruction, a build-up of fat
(fatty liver) or, even worse, liver inflammation
(alcohol-induced hepatitis), permanent scarring (cirrhosis) or even cancer.
Voici les symptômes de la « gueule de bois » les
plus fréquemment rapportés, classés en huit
grandes catégories :
In conclusion, I hope I have opened your eyes
a bit to the effects of binge-drinking. Now it’s
up to you to use your judgement. Cheers!
•Symptômes nociceptifs : douleurs et crampes
musculaires, ainsi que des maux de tête.
INFORMATION
Saint-Jean : 450 358-7099 # 7207
Montréal : 514 252-2777 # 2631
•Désordres gastro-intestinaux : perte d’appétit, maux de ventre, nausée, vomissements
et diarrhée.
LE LENDEMAIN DE VEILLE
•Effets généraux : fatigue, accablement, détresse
et grande sensation de soif.
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX
Journal Servir
Ce sont 14 hommes et deux
femmes qui ont pris part à la
qualification locale de badminton
des Patriotes de la région Montréal,
laquelle s’est déroulée au gymnase
de la Garnison Saint-Jean le vendredi 4 novembre dernier. Elle avait
pour but de former l’équipe représentative en vue du championnat
régional de badminton des Forces
armées canadiennes (FAC).
Sébastien Despars, coordonnateur des
Sports militaires à la Garnison Saint-Jean,
notait une participation en hausse par rap-
port à l’an dernier. « Le fait que les sports
militaires soient désormais accessibles aux
réservistes en classe C a sûrement contribué », a-t-il mentionné. Ce sont donc 10
hommes et deux femmes qui défendront les
couleurs des Patriotes de la région Montréal.
Dans la catégorie des hommes « Open », le
capitaine Sébastien Campeau, du Groupe de
soutien national aux Cadets et aux Rangers
juniors canadiens (Gp S Nat CRJC), le
sous-lieutenant Guillaume Leblanc, du
NCSM Donnacona et le matelot de 1re classe
Louis-Philippe Marier, de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes
(ELRFC), sont parvenus à faire leur place au
sein de l’équipe. Chez les hommes seniors
âgés entre 35 et 44 ans, les sergents Simon
Thériault et Richard Nadeau, tous deux de
l’ELRFC, ont terminé respectivement au
premier et deuxième rang. Enfin, la formation est complétée par deux autres hommes
de la catégorie masters âgés de 45 ans et plus,
soit le lieutenant de vaisseau Martin Massé,
du NCSM Donnacona ainsi que le major
Benoit Mailloux, du Gp S Nat CRJC.
Chez les femmes, le caporal-chef Elsa
Roberge-Auclair, de la 4e Unité de contrôle
des mouvements des Forces canadiennes et
le sergent Josée Payeur du quartier général
du 4e Groupe des services de santé, se sont
taillé une place au sein de l’équipe des
Patriotes de la région Montréal.
Le championnat régional se tiendra du 30
novembre au 3 décembre prochain à la
Garnison Saint-Jean.
•Symptômes sensorio-perceptifs : hypersensibilité aux sons et à la lumière, étourdissements.
•Sommeil : diminution du temps de sommeil
général et paradoxal et, à l’inverse, augmentation du sommeil à ondes lentes.
•Atteintes cognitives : réduction de
l’attention, de la concentration et de la
mémoire à court terme
•Atteintes psychopathologiques : difficultés
visuo-spatiales importantes, déficit des habiletés psychomotrices, et impression marquée
d’anxiété, de dépression et d’irritabilité
EFFETS À LONG TERME DU CALAGE
L’effet des « beuveries » sur la santé à long terme
s’avère complexe et changeant. Des données
probantes soutiennent que les beuveries sont
liées à des risques de cancer et ont des effets
négatifs sur la santé cardiovasculaire.
La santé mentale est aussi affectée, notamment si vous souffrez de dépression ou d’un
trouble de stress post-traumatique. Les beuveries sont aussi liées à des taux plus élevés
de comportements qui compromettent la
santé (par exemple, le tabagisme)
À l’aide de l’imagerie par résonnance magnétique, les études ont également démontré une
perte de matière blanche et grise au niveau du
cerveau des gens qui s’adonnent au « calage », ce
qui affecte grandement les capacités motrices et
d’apprentissage. Les effets négatifs sur le cerveau
sont les mêmes que ceux qu’éprouve une personne dépendante à l’alcool.
Le foie est un autre organe qui écope lorsqu’il y a
consommation excessive d’alcool et au Canada,
le taux de mortalité relié aux maladies reliées à
cet organe est en augmentation. L’excès d’alcool
expose votre foie aux conséquences suivantes :
destruction de ses cellules, accumulation de
graisses dans l’organe (stéatose hépatique) ou,
plus grave encore, inflammation du foie (hépatite alcoolique), cicatrisation permanente (cirrhose), ou même le cancer.
En conclusion, j’espère vous avoir éclairé quelque
peu sur les effets des beuveries. Maintenant, à
vous d’utiliser votre jugement. Cheers !
INFORMATION
Saint-Jean : 450 358-7099 # 7207
Montréal : 514 252-2777 # 2631
Photo: mat3 Anne-Marie Brisson, Imagerie Saint-Jean
DAVANTAGE D’ATHLÈTES MILITAIRES À LA
QUALIFICATION LOCALE DE BADMINTON
•Activité accrue du système nerveux
sympathique : augmentation de la pression
artérielle systolique, battements de
cœur rapides (tachycardie), palpitations,
tremblements et sueurs.
I Servir I 9 novembre 2016
30
L’ÉLÈVE-OFFICIER BEAUCAGE CHAMPION
DU MONDE DE LA COURSE À OBSTACLES !
ALEXANDRA VENTURA-GIROUX, Journal Servir
Se vautrer dans la boue, transporter des charges, monter des cordes et se
faufiler dans une variété de structures, le tout sur un parcours montagneux
de 15 km. Ce n’est pas une description du dernier exercice militaire auquel
il a dû se soumettre, mais bien un aperçu de ce que devait accomplir
l’élève-officier Éric Beaucage à l’occasion du Championnat mondial des
courses à obstacles, lequel s’est tenu à Blue Mountain, en Ontario, du
14 au 16 octobre dernier. Celui-ci a grimpé sur la plus haute marche du
podium dans la catégorie des hommes âgés de 13 à 17 ans.
5 ou le top 10 d’une course reconnue par l’association.
De l’avis de l’élof Beaucage, le parcours était
diversifié. « Il y avait beaucoup de murs à escalader, de charges à transporter et des structures
à grimper comme les monkey bars », illustret-il. Au sujet de sa médaille d’or, le principal
intéressé avoue avoir été surpris de terminer
premier. « Durant toute la course, je pensais
être dans le top 3, mais finalement, lorsque j’ai
franchi le fil d’arrivée, j’ai constaté que j’étais
le premier », poursuit celui qui a l’intention
de continuer à perfectionner ses habiletés. « Je
vais continuer à travailler fort », assure-t-il. L’élève-officier Éric Beaucage appartient à
l’escadron Tracy, au Collège militaire royal de
Saint-Jean.
PETITES ANNONCES
RECEVEZ UNE CROISIÈRE : Ceci n'est pas un
tirage. À l'achat, la vente ou location (1 an
min.) de votre propriété. Vous recevez: 2 billetscroisière 5 jours / cabine int. et repas inclus INFO :
hpaquette.com Hélène Paquette Courtier
Immobilier 450 248-0777
Duplex à vendre, près de la Garnison St-Jean. Idéal
pour propriétaire occupant, revenu de 850 $ par
mois, à voir sur Du Proprio #652488. Contacter :
450 346-6215
CONDOS À LOUER
FARNHAM - 3 ½ ET 4 ½
Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement
style condo neuf. Idéal pour R.I. 450 534-3776
All include. Downtown Riverside. New condo-style
apartment. Ideal for I.R. 450 534-3776
À LOUER
MAGNIFIQUES CONDOS 3 ½ TOUT INCLUS
3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym
– Stat. ext/int $ - Plafond 9’ – Planchers de bois et
céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison
Saint-Jean. 514 578-9910 ou 514 846-2475
GRAND 3½ MEUBLÉ À LOUER IDÉAL POUR R.I.
Secteur l’Acadie, près de la Garnison Saint-Jean,
très éclairé, quartier paisible. Logement entièrement
meublé et équipé. Incluant tous les services. Nonfumeur pas d'animaux Contactez: 450 358-3662,
450 359-4200, poste 1040.
MAGNIFICIENT CONDOS 3 ½ ALL INCLUDED
3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/
Out parking $ – 9’ Ceilings – Wood and Ceramic
floors. Between the Military College and the SaintJean Garrison. 514 578-9910 or 514 846-2475
SAINT-JEAN PRÈS DE LA BASE, 3 ½
AU REZ-DE-CHAUSSÉE, PARFAIT POUR R.I.
2 portes patio, cuisine laboratoire, salle à dîner,
salon, chambre principale fermée. Entièrement
meublé, chauffé, incluant acc., 1 stationnement. Possibilité grand 4 ½ style condo dans
unité de six, situé à deux pas du Carrefour
Richelieu, 2 stationnements. Possibilité louer
sem. / mois. Contacter : 514 713-8363
GRAND 4 ½ AIRE OUVERTE, PRÈS
DE LA BASE DE ST-JEAN
Grande salle de bain avec douche séparé,
entrée lav./séch., thermopompes mural, A/C,
cabanon 6 x 8. Libre immédiatement, mois de
novembre gratuit, une visite vous convaincra.
Guylaine : 514 444-2005
3 ½ refait à neuf, entrée lav. /sèch. Près du CEGEP
St-Jean, 550 $ / mois. Contacter: 450 359-1934
• Vaste choix de miroirs décoratifs
• Douches de verre sur mesure
• Réparation de moustiquaires
• Remplacement de vitres thermos
• Vitres pour foyers / celliers
Montréal Longue-Pointe, 3 ½ meublé tout inclus
(RI). Wi-Fi, télé satellite, lav./séch. balcons, bus près.
Info 514 954-0856 ou www.monappart.sitew.ca
>2216-16s09
965, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 348-6191 vitreriesaran.com
SERVIR
À LOUER / ST-JEAN-SUR-RICHELIEU
760, rue Desrochers Condo 4½ au 2e et 3e étage
55, rue Victoria 2e étage - Libre en décembre
RÉ
AL
N
EA
T-J
IN
SA
Services & Recreation
Guidebook
>2158-16s09
CANEX.ca
1432-16S14
Photo : K. Brossard
Photo : A. Ventura-Giroux
Fonder une équipe pour
répondre à un besoin
bien précis P.23
La Garnison Montréal
reconnaît l’engagement
envers la CCMTGC P.3
SERVIR
ES
ET SERVIC s
UNITÉS
Service
Units &
C’est grâce à nos annonceurs!
Lorsque vous faites affaire
avec eux, mentionnez-leur
que vous avez vu leur publicité dans nos pages!
Date limite pour l’édition du 23 novembre :
jeudi 17 novembre 2016
450 347-5348
À deux pas du Collège militaire
10, rue Jacques-Cartier Sud,
Saint-Jean-sur-Richelieu
www.stjeanpizz.com
w
CANEX.ca
Maintenant offert sur
AUX
ATION
INFORM
NTS
AUX ARRIVA
mers
AUCUN
ACOMPTE,
NOUVE
Newco
même pas les taxes (S.A.C.)
tion for
Informa
CONTENT DE
POUVOIR LIRE
SERVIR ?
Livraison GRATUITE
450 358-7099 # 6346
[email protected]
GUIDE DES SERVICES
ET DES LOISIRS
NT
CONSTRUCTION CASTOR BRICOLEUR
Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers
de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter :
514 216-2436
>1776-16s09
CHIEN MINIATURE PERMIS • ENQUÊTE DE CRÉDIT
MO
SERVICES ET AUTRES
5$
POUR 150 CARACTÈRES
65, boul. Séminaire 4½ - 5½ au 2e et 3e étage
TAMMY 514.995.3705
« Le podium était à ma portée », a-t-il
soutenu. Cette participation vient donc
conclure en beauté une saison bien remplie
pour l’officier, qui a enchaîné depuis janvier
dernier les courses des circuits BattleFrog,
Spartan Race, en plus des compétitions
militaires de triathlon au sein de l’équipe du
Conseil international du sport militaire.
À PARTIR DE
766, rue Desrochers Condo 4½ au 2e et 3e étage
1829-16S13
VOL. 22/NO 16 - 16 MARS 2016
Le journal bimensuel de
la communauté militaire
région de Montréal
www.journalservir.com
-ÊTRE
E ET MIEUX ing
FAMILL
& Well-be
Family
DE
AMMES
PROGR
NEL
N DU PERSON ms
SOUTIE
t Progra
el Suppor
Personn
Military
RCES
DE RESSOU
S
CENTRE
FAMILLE
ES
POUR LES
DES MILITAIR
e Centre
Resourc
Family
E
ONIQU
TÉLÉPH
ONS
BOTTIN
DES GARNIS
ET CARTESDirectory & Maps
ns
Garriso
Exercice Réaction Royale 2016
Photo : cpl Myki Poirier-Joyal
La 2e Division
du Canada à
l’assaut du froid !
POUR LES SOLDATS
ET LES FAMILLES
FOR SOLDIERS & FAMILIES
2016-2017
P. 6 - 8
Photo : cpl Myki Poirier-Joyal - Imagerie Saint-Jean
LA TOUTE NOUVELLE SPARK 2016
UNE TOUTE NOUVELLE
IDÉE DE LA MOBILITÉ.
À PARTIR DE
9 995 $
+ FRAIS DE TRANSPORT (1 600$)
*
1080, RUE DOUGLAS,
ST-JEAN-SUR-RICHELIEU
450 359-5900
1800-16S16
2360-16S09
5 ½ refait à neuf, près du CEGEP St-Jean, patio
12 X 24, 735 $ / mois. Contacter : 450 359-1934
Qualifié d’office depuis plusieurs mois, le
major Martin Lamontagne-Lacasse, des
Fusiliers de Sherbrooke et anciennement
commandant de l’Escadre de soutien du
Collège militaire royal de Saint-Jean, a lui
aussi pris part au Championnat mondial
des courses à obstacles dans la catégorie
des hommes âgés de 40 à 44 ans. L’officier
a offert une performance à la hauteur des
attentes puisqu’il a terminé au 4e de sa
division.
www.racineauto.ca
>1980-16s22
Le jeune homme, qui évolue au sein de
l’équipe d’habiletés militaires depuis son entrée au Collège militaire royal de Saint-Jean
(CMR Saint-Jean) en septembre dernier, a
réussi à se qualifier grâce à une performance
éclatante réalisée lors d’une course à obstacles
dans la région de Québec tenue en septembre
dernier. « C’est déjà un accomplissement de se
classer pour le Championnat mondial », assure
l’élof qui évolue au sein de l’escadron Tracy. Le
Championnat mondial des courses à obstacles
est une compétition rassemblant les meilleurs
participants de cette discipline qui ne cesse de
gagner en popularité. Pour espérer y participer,
le candidat doit se tailler une place dans le top
LE MAJOR
LAMONTAGNELACASSE FRÔLE
LE PODIUM
I Servir I 9 novembre 2016
VE
ND
RE
À
DEUX MILITAIRES DE CHEZ
NOUS SE DISTINGUENT
Deux représentants en provenance de la région
Montréal ont remporté les grands honneurs lors de la
28e Cérémonie annuelle du Mérite sportif national des
Forces armées canadiennes (FAC), laquelle s’est tenue à
Ottawa le vendredi 21 octobre dernier.
VE
ND
U
À
VEVE
NDND
U RE
188 900 $ - CONDO - GARAGE PRIVÉ
5985 26E AVENUE ROSEMONT
LA SEULE AGENCE QUI VOUS OFFRE
DES AIRMILES POUR ACHETER /
VENDRE VOTRE MAISON
ALEXANDRA
VENTURA-GIROUX
Journal Servir
>22771-16s09
31
Cérémonie annuelle du mérite sportif des Forces armées canadiennes
2621 RUE RUSHBROOKE MONTRÉAL
TERRAIN - 1 114,80 Mètres carrés
6 CAC + 2 SDB
RUE MARIE-ANNE OUEST, CARIGNAN
ST-LUC *WOW !*
RELOGEMENT MILITAIRE
POUR VENDRE
OU ACHETER
Courtier immobilier
Le major David Lacombe
MEILLEUR VENDEUR
L’adjudant Steve Marois
2005-2006 (2e)
2007-2008-2009 (3e)
- 2010-2011-2012 (2e)
- 2013 (2e)-2014 (2e)
-
Félicitations aux récipiendaires!
SECTEUR PROVIDENCE. Magnifique propriété 2004 de
construction supérieure, elle possède 3 chambres, 2 s/bain,
sous-sol fini, fenestration abondante, piscine, garage et plus!
289 000$ Elle est IMPECCABLE! MLS 18229316
>2215-16s09
L’adjudant Steve Marois, anciennement de
l’École de leadership et de recrues des Forces
canadiennes, a mis la main sur le trophée
d’entraîneur du Commandement du personnel militaire. L’adj Marois a grandement
contribué à l’essor des équipes de hockey
sur glace et de balle lente des Patriotes de la
région Montréal, qui ont remporté plusieurs
bannières régionales et nationales grâce à son
leadership.
DU HAUT-RICHELIEU INC.
Agence immobilière
VOIR MES
INSCRIPTIONS SUR
FORTIN
Courtier immobilier agréé
michelbenoit.com
514 998-5221
>1160-16S09
Le major David Lacombe, anciennement
du Collège militaire royal de Saint-Jean, a
remporté pour la deuxième fois de sa carrière le prix d’athlète masculin de l’année des
FAC. Le récipiendaire s’est distingué tout
au long de la saison 2015 en prenant part
à des compétitions au Canada, aux ÉtatsUnis ainsi qu’aux Jeux mondiaux militaires
en Corée du Sud. Malgré une blessure qui
l’a contraint à cesser ses activités durant plusieurs semaines, l’officier s’est pleinement rétabli afin de poursuivre ses activités et offrir
des performances spectaculaires.
514 999-9491
450 349-5868
www.carolinefortin.ca
CAROLINEFORTIN.CA
BILINGUAL SERVICES
PROMOTION AUTOMNE
2016
AUTOMNE
VALIDE DU 15 OCTOBRE AU 17 DÉCEMBRE
2016
valide du 15 octobre
RECEVEZ GRATUITEMENT
2 BALAIS ESSUIE-GLACES
à l’achat d’une de ces offres!
OPTION A
Sur la plupart des modèles de véhicules.
Demandez les détails en succursales.
POSE ET BALANCEMENT
DES PNEUS SUR JANTES
POSE ET BALANCEMENT
DES PNEUS SUR JANTES
BALANCEMENT ET
INSTALLATION DES
PNEUS DÉJÀ MONTÉS
SUR JANTES
TEST DE BATTERIE,
DÉMARREUR ET SYSTÊME
DE CHARGE
1
5$
9
+TXS
SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS
TEST DE BATTERIE,
DÉMARREUR ET SYSTÊME
DE CHARGE
TEST DE BATTERIE,
DÉMARREUR ET SYSTÊME
DE CHARGE
T
SEULEMEN
99
T
SEULEMEN
1
5$
9
+TXS
95 $
169
Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades diesel et grades spéciaux. Inclus
un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers.
1
INSPECTION SÉCURITAIRE
EN 40 POINTS
VÉRIFICATION DE
L’ALIGNEMENT DES ROUES
SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS
T
SEULEMEN
1
LEGER SUPPLÉMENT POUR PLOMBS COLLÉS
INSPECTION SÉCURITAIRE
EN 40 POINTS
VÉRIFICATION DE
L’ALIGNEMENT DES ROUES
SI BESOIN D’ALIGNER AJOUTER 69.95$ +TXS
VALEUR DE
OPTION C
CHANGEMENT D’HUILE ET
FILTRE MOTEUR RÉGULIER
INSPECTION SÉCURITAIRE
EN 40 POINTS
VÉRIFICATION DE
L’ALIGNEMENT DES ROUES
79
OPTION B
LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS
17PO ET + AINSI QUE RUNFLATS
LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS
17PO ET + AINSI QUE RUNFLATS
au 17 décembre 2016
VALEUR DE
$
20495
59
1
5$
9
+TXS
VALEUR DE
9995
$
Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades diesel et grades spéciaux. Inclus un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers.
RECEVEZ GRATUITEMENT
2 BALAIS ESSUIE-GLACES À L’ACHAT D’UNE OFFRE CI-HAUT
SUIVEZ-NOUS SUR
VISITEZ NOTRE SITE WWW.PNEUSCHARTRAND.CA
*Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec.
>2289-16s09
Sur la plupart des modèles de véhicules. Demandez les détails en succursales.
I Servir I 9 novembre 2016
32
ON SIMPLIFIE L’HIVER.
LE FINANCEMENT AUSSI.
OBTENEZ
0
%^
TAUX
ANNUEL
FINANCEMENT
À L’ACHAT
DE PLUS, RECEVEZ
L’ENSEMBLE
JUSQU’À
84
MOIS
SÉCURITÉ D’HIVER
SANS FRAIS SUPPLÉMENTAIRES*
PNEUS D’HIVER | JANTES | CAPTEURS
FOCUS TITANIUM 2016
FUSION SPORT 2017
ESCAPE TITANIUM 2017
Trouvez un véhicule prêt pour l’hiver sur trouvezvotreford.ca
ou visitez votre détaillant Ford.
*
^
TROUVEZ-LE. ÉQUIPEZ-LE. CONDUISEZ-LE. VISITEZ TROUVEZVOTREFORD.CA OU LE DÉTAILLANT LE PLUS PRÈS.
De série pour la
plupart des véhicules
Ford avec abonnement
de 6 mois prépayés††.
quebecford.ca
OLIVIER DUPONT
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com
1650-16S09
Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Pour obtenir tous les détails, consultez votre concessionnaire Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au
1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. * Du 1er octobre au 30 novembre 2016, obtenez l’Ensemble sécurité d’hiver comprenant quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) capteurs
de surveillance de la pression des pneus, et quatre (4) jantes en acier (en aluminium pour le Edge) à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford 2016/2017 neuf parmi les suivants : Fiesta, Focus, Fusion, C-MAX, Escape, Edge (à l’exception du modèle Sport), Explorer, F-150, F-250 et F-350. Cette offre ne s’applique à aucun parc automobile (autres que les petits parcs
détenteurs d’un NIP) ou aux clients gouvernementaux et ne peut être combinée à l’assistance-compétitivité des prix, aux réductions de prix aux gouvernements, au programme de primes aux parcs commerciaux et aux primes à la location quotidienne. Certaines conditions s’appliquent. Consultez votre détaillant Ford Canada pour tous les détails. ^ Jusqu’au 16 novembre
2016 et du 29 au 30 novembre 2016, obtenez un taux de financement annuel de 0 % à l’achat d’un véhicule Ford neuf parmi les suivants : [Explorer, F-250, F-350 et F-450 (à l’exception des modèles châssis-cabine )] 2017 / [Transit Connect] 2017 / [Focus, Fiesta, C-MAX, F-150 Lariat SuperCrew 501A] 2016 / [Fusion et Escape] 2017 pour 60/72/84 mois. Certains
clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un acompte sur les offres de financement à l’achat peut être exigé en fonction de l’approbation du crédit par Crédit Ford. ** Du 1er octobre au 30 novembre 2016, obtenez (i) 1 500 $ CA d’accessoires Ford, à l’exception des options et des accessoires installés en usine (les « accessoires »), ou
bien; (ii) l’Ensemble sécurité d’hiver comprenant quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) capteurs de surveillance de la pression des pneus, et quatre (4) jantes en acier; mais non les deux, à l’achat ou à la location d’un véhicule neuf Ford F-150, F-250 à roues arrières simples et F-350 à roues arrière simples 2016 ou 2017. L’offre ne peut être échangée contre de l’argent.
Toute portion de l’offre non utilisée sera perdue. Le prix total des accessoires peut dépasser 1 500 $ CA. Cette offre ne s’applique aux parcs automobiles (à l’exception des petits parcs détenteurs d’un NIP) ni aux clients gouvernementaux et ne peut être combinée à l’assistance-compétitivité des prix, aux réductions de prix aux gouvernements, au programme de primes
aux parcs commerciaux et aux primes à la location quotidienne. Certaines conditions s’appliquent. Consultez votre détaillant Ford Canada pour tous les détails, y compris le plan de protection applicable. †† © 2016 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées
en vertu d’une licence. © 2016 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.