4e de couverture (Fichier pdf, 27 Ko)

Transcription

4e de couverture (Fichier pdf, 27 Ko)
Étudier l’adaptation filmique
Laurent Mellet & Shannon Wells-Lassagne
2010
Presses universitaires de Rennes
www.pur-editions.fr
D
EPUIS plusieurs années, les études d’anglais à l’université intègrent
dans leur cursus une œuvre littéraire et son adaptation filmique,
qu’il s’agisse des programmes des concours de recrutement de l’enseignement (CAPES et Agrégation), de cours de Licence ou de séminaires de
Master. Étudier l’adaptation filmique, Cinéma anglais – Cinéma américain
est un manuel à l’intention des étudiants de ces filières, qui leur permettra
de prendre connaissance des bases de l’esthétique cinématographique et des
termes d’analyse, ainsi que des théories de l’adaptation à même de les aider
dans une réflexion portant à la fois sur un texte-source et sur son adaptation
filmique. Dans un premier temps, les auteurs, spécialistes de littérature et de
cinéma dans leur enseignement et leurs travaux de recherche, proposent un
aperçu de la place des adaptations dans l’histoire du cinéma, un compte-rendu
détaillé des théories de l’adaptation, une présentation complète du lexique de
l’analyse cinématographique (en français et an anglais), des chapitres traitant
de points d’analyse plus spécifiques à l’adaptation. En fin d’ouvrage, un lexique
établi par François Gallix, professeur émérite de l’université Paris Sorbonne –
Paris IV, complète cette partie théorique. Le second volet du livre est constitué
de plusieurs études de cas regroupées autour de trois axes : analyses globales de
films (A Room with a View, Rebecca, Double Indemnity), analyses de scènes
(The Picture of Dorian Gray, Pride & Prejudice), études du phénomène de la
réadaptation (Frankenstein, Othello, Great Expectations). Enfin, les étudiants
trouveront quatre dissertations portant sur une œuvre littéraire et son adaptation : The Ministry of Fear, A Passage to India, The Remains of the Day et
Atonement.

Documents pareils