CB-CDA 2016-009

Transcription

CB-CDA 2016-009
File / Dossier : Access Copyright – Elementary and Secondary Schools Tariff
(2010-2012 and 2013-2015) / Access Copyright – Tarif pour les
écoles élémentaires et secondaires (2010-2012 et 2013-2015)
February 3, 2016
[CB-CDA 2016-009]
NOTICE OF THE BOARD
The Board wishes to consult the parties on the following matter in respect of the tariff wording.
The definition of “Ministry” found in the tariff certified by the Board on January 19, 2013 in the
Redetermination of the Access Copyright Elementary and Secondary School Tariff, 2005-2009 is as
follows, in both languages:
“ministry” means Alberta Education; the British Columbia Ministry of Education; Manitoba Education,
Citizenship & Youth; the New Brunswick Department of Education; the Newfoundland and Labrador
Department of Education; the Northwest Territories Department of Education, Culture and
Employment; the Nova Scotia Department of Education; the Nunavut Department of Education; the
Ontario Ministry of Education; the Prince Edward Island Department of Education; the Saskatchewan
Ministry of Education; the Yukon Department of Education; or any successor or substituted ministry
resulting from a reorganization of the government of a province or territory. (« ministère »)
« ministère » Alberta Education; le British Columbia Ministry of Education; Éducation, Citoyenneté et
Jeunesse Manitoba; le ministère de l’Éducation du Nouveau-Brunswick; le Newfoundland and Labrador
Department of Education; le ministère de l’Éducation, de la Culture et de la Formation des Territoires du
Nord-Ouest; le Nova Scotia Department of Education; le ministère de l’Éducation du Nunavut; le
ministère de l’Éducation de l’Ontario; le Prince Edward Island Department of Education; le
Saskatchewan Ministry of Education; le ministère de l’Éducation du Yukon, ou tout ministère qui
succède à l’un de ces ministères ou le remplace par suite d’un remaniement au sein du gouvernement
de la province ou du territoire. (“ministry”)
Is this the correct definition for the Board to use in the upcoming certification of the tariff in the abovenoted matter? If not, parties are asked to provide an agreed upon definition no later than Thursday,
February 4, 2016.

Documents pareils