Conversion de fichiers

Transcription

Conversion de fichiers
Conversions de fichiers texte
Théorie
21
Bureautique
septembre 1993
Prérequis:
Objectifs:
Connaître les notions de base d'un
traitement de texte.
Echanger des documents entre différents
traitements de texte.
Introduction
Afin d’éviter de retaper certains textes ou pour les imprimer dans un autre environnement, il
peut être utile de transférer un document d’un format de logiciel vers un autre.
Pour cela, une méthode toute simple consiste à utiliser un logiciel capable de lire plusieurs
formats de logiciels différents, comme par exemple Word pour Windows (WinWord), MacWrite,
AmiPro, etc. En effet, ces logiciels permettent de «lire» facilement 15 à 20 formats de texte
différents.
Les conversions
Dans cette fiche, nous nous limiterons à quelques cas particuliers.
Word pour DOS 5.0 (MS-Word) en Word pour Windows 2.0 (PC->PC)
Depuis WinWord, ouvrez le document Word
pour DOS. Word pour Windows vous propose
de confirmer la conversion; ignorez les
messages vous demandant de localiser la
feuille de style s'il n'y en a pas.
Cette conversion prend en considération la
majorité des attributs de caractère et de
paragraphe (Gras, Italique, Souligné, Centré,
Justifié, etc.). Cependant, la fonction de
publipostage de Word pour DOS peut poser
des problèmes dans des cas complexes.
Fig. 1 : Choix du traducteur dans WinWord 2.0
Word pour Mac 5.1 en MacWrite II 1.1 (Mac -> Mac)
Depuis MacWrite, ouvrir le document Word pour Mac, la conversion est effectuée
automatiquement. Les attributs de caractère et de paragraphe sont conservés; seuls,
les textes à multis-colonnes, les dates et les heures automatiques ne sont pas reconnus comme
tels dans MacWrite.
Informations réalisées par le secteur « Aide méthodologique de proximité » du CPTIC
CPTIC Rue Adrien-Lachenal 8, 1207 Genève, tél. 022 327 66 65, http://wwwedu.ge.ch/cptic/amp/
Conversions de fichiers texte, suite…
Word pour Windows 2.0 en Word pour Mac 5.1 (PC->Mac)
Les conversions entre les différentes plates-formes (Mac <-> PC) sont grandement facilitées
grâce à un utilitaire qui permet la lecture des disquettes PC sur un Macintosh ou inversement,
comme par exemple : «Echange PC/Mac» (utilitaire commercialisé par Apple); il en existe
plusieurs autres qui assurent les mêmes fonctions.
Une fois l'utilitaire installé, insérez la disquette PC dans le Macintosh et ouvrez avec Word Mac
le document Winword. Word Mac va créer un nouveau document (sans titre) dès que vous
aurez choisi le convertisseur d’image* : «Word pour Windows 2.0» (Fig. 2). Tous les attributs de
textes sont conservés. La conversion dans le sens
inverse s’effectue de la même manière, copiez votre
document Mac sur une disquette au format PC et
ouvrez le document avec Word pour Windows 2.0,
sans oublier de choisir le convertisseur «Word pour le
Macintosh 5.0».
Pour finir...
Fig. 2 : Choix du convertisseur d'image* Word 5.1
• L’expérience montre que, dans la plupart des cas,
un meilleur résultat est obtenu lorsque la
conversion est effectuée par le logiciel de destination,
plutôt que lorsque l'on enregistre avec le logiciel source
sous le format d’un logiciel différent.
• Lorsqu' aucun «traducteur» ne convient pour une
conversion, il est toujours possible de transiter
par des formats «d’échanges» tels que le format
RTF qui est presque universellement reconnu.
Dans ce cas, les attributs de paragraphes sont
souvent perdus.
• Pratiquement, aucune conversion n'est
absolument parfaite, il est donc judicieux, dans
les cas complexes, d’essayer de convertir de
plusieurs manières, afin de déterminer la façon la
plus efficace pour un cas particulier.
Fig. 3 : Choix du format d'enregistrement dans
• Lors d'une conversion d'un Mac vers un PC
Word 5.1 Macintosh
n'oubliez pas de renommer vos documents avec
un nom de (maximum) 8 caractères et trois d'extension.
• Certaines applications n'ont pas de possibilité de convertion pour échanger des documents,
toutefois plusieurs utilitaires de conversion existe, tel que MacLink et SoftwareBridge par
exemple.
*: Word nous propose de choisir un convertisseur "d'image" alors qu'il s'agit de texte !
Informations réalisées par le secteur « Aide méthodologique de proximité » du CPTIC
CPTIC Rue Adrien-Lachenal 8, 1207 Genève, tél. 022 327 66 65, http://wwwedu.ge.ch/cptic/amp/