T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique
Transcription
T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique
T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique postérieure. Technique opératoire Cette publication n’est pas destinée à être diffusée aux USA. Instruments et implants approuvés par l'AO Foundation. Contrôle par amplificateur de brillance Avertissement Cette description est insuffisante pour l’utilisation immédiate de l’instrumentation. Il est vivement recommandé de suivre des cours d’introduction à la manipulation de l’instrumentation, dispensés par un chirurgien expérimenté. Reconditionnement et entretien des instruments Synthes Pour des instructions générales, la vérification du fonctionnement et le démontage des instruments composés de plusieurs pièces, se reporter à la page suivante : www.synthes.com/reprocessing Table des matières Introduction Technique opératoire Informations sur le produit T-PAL 2 Principes de l’AO 4 Indications et contre-indications 5 Planification et préparation préopératoire 6 Positionnement du patient 7 Accès et exposition Abord transforaminal mini-invasif Abord transforaminal ouvert 8 8 10 Discectomie 11 Préparation de l’espace intervertébral 12 Essai pour le dimensionnement de l’implant 13 Préparation de l’implant 23 Insertion d’un implant en PEEK 26 Insertion d’un implant en titane 30 Fixation supplémentaire 34 Ablation de l’implant 35 Implants 38 Instruments 40 Assortiments 44 Instructions pour l’applicateurs 46 Vérification du fonctionnement 49 Matériau de comblement 50 T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 1 T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique postérieure. Implant avec rails de guidage – Les rails à la surface de l’implant guident et pivotent la cage dans la position désirée entre les corps vertébraux – Trois repères radiographiques facilitent la visualisation de l’implant avec l’amplificateur de brillance Dents pyramidales Assurent la résistance de l’implant à la migration Rails sur la surface Guident et pivotent la cage dans la position désirée Nez autodistracteur Facilite l’insertion Cylindre de connexion Permet le pivotement en combinaison avec l’applicateur Deux tiges antérieures de repérage radiographique Permettent une visualisation de la position antérieure de l’implant. Les tiges de ⭋ 1.4 sont situées à environ 2.0 mm du bord antérieur de l’implant Fenêtre axiale Permet l’implantation d’un greffon d’os autologue ou d’un substitut de greffon osseux afin de permettre la fusion au sein de la cage Matériau Disponible en deux matériaux : PEEK (avec tiges de repérage en alliage de titane [TAN]) ; alliage de titane (TAN) Une tige de repérage radiographique d’extrémité Permet de visualiser la position de l’extrémité de l’implant lors de l’insertion Angle de lordose 5° pour rétablir l’incurvation lordotique naturelle du rachis (sauf pour la hauteur de 7 mm) 2 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Un seul instrument, une seule intervention chirurgicale – Un unique instrument pour l’insertion de l’implant et des implants d’essai – L’applicateur permet une insertion contrôlée et guidée basée sur l’option de pivotement – Bouton de sécurité pour empêcher le désarrimage de l’implant – Applicateur conçu pour des interventions mini-invasives Technique d’insertion guidée – L’implant d’essai peut être placé dans la même position que celle de l’implant définitif – Insertion guidée par l’option de pivotement et par les rails à la surface des implants ou des implants d’essais – Insertion sécurisée grâce à une connexion permanente aux implants et aux implants d’essai pendant la phase d’insertion – Technique opératoire simple basée sur un unique instrument clé : l’applicateur – Conçu pour une technique chirurgicale mini-invasive T-PAL Vue A-P du repère Vue latérale du repère Technique opératoire DePuy Synthes 3 Principes de l’AO En 1958, l’AO (Association pour l’étude de l’Ostéosynthèse) a formulé quatre principes de base1 qui sont devenus les lignes directrices de l'ostéosynthèse. Ces principes sont les suivants : – Réduction anatomique – Fixation interne stable – Préservation de la vascularisation – Mobilisation active, précoce et indolore Les objectifs fondamentaux du traitement des fractures des membres et des arthrodèses vertébrales sont identiques. Dans le cas de la colonne vertébrale, un objectif spécifique est la récupération fonctionnelle maximale des éléments neuraux lésés.2 Principes de l’AO appliqués au rachis 2 Réduction anatomique Rétablissement de l’alignement normal des vertèbres pour l’amélioration des performances biomécaniques du rachis. Fixation interne stable Stabilisation du segment rachidien pour favoriser la fusion osseuse. Préservation de la vascularisation Création d’un environnement optimal pour la fusion. Mobilisation active, précoce et indolore Minimisation des lésions de la vascularisation spinale, de la dure-mère et des structures nerveuses, pouvant contribuer à une réduction de la douleur et à une amélioration fonctionnelle. 1 Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995) Manual of Internal Fixation. 3rd, expanded and completely revised ed. 1991. Berlin, Heidelberg, New York: Springer 2 Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007). AOSpine Manual (2 vols), Stuttgart, New York:Thieme 4 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Indications et contre-indications Utilisation prévue L’implant T-PAL est destiné à remplacer des disques lombaires intervertébraux pour fusionner des corps vertébraux adjacents aux niveaux vertébraux L1 à S1. L’implant T-PAL est destiné à un abord transforaminal. Indications Les indications sont les pathologies lombaires et lombosacrées pour lesquelles une spondylodèse est indiquée, par exemple : – Discopathies dégénératives et instabilités rachidiennes – Révision pour syndrome post-discectomie – Pseudarthrose ou échec de spondylodèse – Spondylolisthésis dégénératif – Spondylolisthésis par lyse isthmique Contre-indications – Fractures de corps vertébraux – Tumeurs rachidiennes – Instabilités rachidiennes majeures – Déformations primaires du rachis – Ostéoporose Remarque importante : T-PAL doit toujours être implanté en combinaison avec une fixation postérieure. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 5 Planification et préparation préopératoire Préparation Assortiments 01.812.001 Assortiment T-PAL Assortiments facultatifs 01.809.011 Assortiment d’instrumentation pour dilatation 01.615.004 ou 01.615.002 Kit de tube Insight, configuration standard 01.612.100 Assortiment pour système de support MIS 01.605.903 Assortiment pour instruments mini-invasifs postérieurs Set d’écarteur Insight, configuration standard Toutes les études d’imagerie nécessaires doivent être disponibles pour planifier l’implantation et visualiser l’anatomie spécifique du patient. Tous les assortiments doivent être disponibles avant de commencer l’intervention chirurgicale. 6 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Positionnement du patient Positionnement du patient Positionner le patient de manière à rétablir une lordose physiologique et à décomprimer l’abdomen, afin de minimiser la stase veineuse. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 7 Accès et exposition – Abord transforaminal mini-invasif 1 Abord Assortiments facultatifs 01.809.011 Assortiment d’instrumentation pour dilatation 01.615.004 ou 01.615.002 Kit de tube Insight Set d’écarteur Insight Localiser le niveau opératoire adéquat avec l’amplificateur de brillance. Pousser la broche de Kirschner dans l’articulation facettaire désirée. Ecarter les structures anatomiques postérieures en insérant le dilatateur du plus petit diamètre dans la broche de Kirschner. Répéter l’opération avec le dilatateur de diamètre immédiatement supérieur jusqu’à l’obtention de la dilatation nécessaire. Utiliser l’amplificateur de brillance pour déterminer l’emplacement du dilatateur. 2a Écartement avec les tubes Insight Assortiment d'instrumentation 01.615.004 Kit de tubes Insight Assortiments facultatifs 01.612.110 Assortiment de système de support MIS 01.809.011 Assortiment d'instrumentation pour dilatation Déterminer la longueur de tube approprié en fonction des repères de profondeur sur les dilatateurs. Glisser le tube sur les dilatateurs jusqu’au contact des facettes articulaires. Utiliser le bras flexible pour stabiliser le tube par rapport à la table d’opération. Retirer les dilatateurs et la broche de Kirschner. 8 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 2b Écartement avec l’écarteur Insight Assortiment d'instrumentation 01.615.002 Set d'écarteur Insight, configuration standard Assortiments facultatifs 01.809.011 Assortiment d'instrumentation pour dilatation 01.612.110 Assortiment de système de support MIS Déterminer les longueurs d’écarteur appropriées pour les lames craniale/caudale et médiale/latérale en fonction des repères de profondeur des dilatateurs. Glisser l’écarteur avec les lames craniale et caudale sur les dilatateurs jusqu’à ce que les lames soient au contact des facettes articulaires. Écarter les lames et introduire le second écarteur avec les lames médiale et latérale. Utiliser le bras flexible pour stabiliser l’écarteur par rapport à la table d’opération. Retirer les dilatateurs et la broche de Kirschner. 3 Découpe de la fenêtre transforaminale Instruments 03.605.508 Ostéotome, droit, noir 03.605.520 Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir Préparer une fenêtre pour l’accès transforaminal en utilisant l’ostéotome afin d’exciser la facette inférieure de la vertèbre craniale et la facette supérieure de la vertèbre caudale. Il est possible d’exciser du tissu osseux supplémentaire ou des ostéophytes au moyen du poinçon. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 9 Accès et exposition – Abord transforaminal ouvert 1 Écartement avec un abord transforaminal ouvert Instruments 03.812.040 Écarteur laminaire pour T-PAL Pratiquer une incision ouverte standard, puis rétracter la couche musculaire pour exposer le segment désiré. Écarter le segment si nécessaire. Positionner l’écarteur laminaire T-PAL à la base de l’apophyse épineuse. Écarter délicatement jusqu’à l’obtention de l’écartement requis. La distraction ouvre l’espace intervertébral postérieur et facilite l’exposition pour la décompression et pour l’insertion de l’implant. 2 Découpe de la fenêtre transforaminale Instruments 03.605.508 Ostéotome, droit, noir 03.605.520 Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir Préparer une fenêtre pour l’accès transforaminal en utilisant l’ostéotome pour exciser la facette inférieure de la vertèbre craniale et la facette supérieure de la vertèbre caudale. Il est possible d’exciser du tissu osseux supplémentaire ou des ostéophytes au moyen du poinçon. 10 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Discectomie Instruments 03.605.507 Râpe, double face, à baïonnette, noire 03.605.510 Curette arrondie, droite, à baïonnette, noire 03.605.514 Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir 03.605.520 Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir 03.605.527 Rongeur, droit, 4.0 mm, noir 03.605.529 Curette, rectangulaire, coudée, droite, à baïonnette, noire 03.605.530 Curette, rectangulaire, coudée, gauche, à baïonnette, noire 03.803.054 Curette, rectangulaire, à baïonnette, noire 389.767– 389.777 Grattoir pour disques intervertébraux, taille 7–17 mm 394.951 Poignée en T avec verrouillage rapide Accéder au foramen et exciser le matériel discal par une incision au-dessus du pédicule dans l'anneau fibreux, en utilisant un des instruments suivants : curettes rectangulaire ou arrondie, rongeurs et grattoirs pour disques. L’anneau fibreux doit être préservé afin de fournir un soutien supplémentaire à l’implant T-PAL, et d’empêcher la migration de greffon osseux ou de substitut de greffon osseux dans le canal vertébral. Les grattoirs peuvent être utilisés initialement pour fraiser le matériel discal, ou pour l’extraction finale du matériel discal et du tissu cartilagineux. Pour l’excision des tissus situés dans l’espace discal latéral éloigné, utiliser les curettes coudées droite/gauche et le rongeur coudé. Remarque importante : Il faut disposer d'un accès latéral suffisant au disque afin de minimiser la rétraction durale. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 11 Préparation de l’espace intervertébral 1 Préparation des plateaux vertébraux Instrument 03.605.511 Râpe, double face, coudée, à baïonnette, noire Quand la discectomie est terminée, utiliser la râpe pour retirer les couches cartilagineuses superficielles des plateaux vertébraux pour exposer l’os saignant. Remarque importante : Une excision excessive d’os souschondral risque d’affaiblir le plateau vertébral. L’ablation complète du plateau vertébral peut entraîner un enfoncement et une perte de stabilité segmentaire. 2 Comblement de l’espace intervertébral Instrument 03.605.532 Impacteur, coudé, standard, à baïonnette, noir Avant l’implantation de la cage T-PAL, l’espace intervertébral antérieur et latéral éloigné doit être comblé avec un greffon osseux ou un substitut de greffon osseux. Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations complémentaires sur le matériau de comblement chronOS. 12 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Essai pour le dimensionnement de l’implant 1 1 Assemblage de l'applicateur et connexion de l'implant d'essai non amovible Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.307– 03.812.317 Implant dessai T-PAL Small, non détachable, taille 7–17 mm 03.812.507– 03.812.517 Implant dessai T-PAL Large, non détachable, taille 7–17 mm 03.812.004 Molette de l’applicateur L’applicateur doit être assemblé avant l’insertion de l’implant d’essai. 2 Attacher la molette de l’applicateur à l’extrémité proximale de la tige externe de l’applicateur en tournant la molette en sens antihoraire jusqu’à la butée (1). Sélectionner un implant d’essai de taille appropriée. Insérer la tige de l’implant d’essai dans la tige externe de l’applicateur en alignant la flèche de la tige externe avec l’ouverture distale de la tige de l’implant d’essai (2). La tige de l’implant d’essai doit maintenant être coincée à l’intérieur de la tige externe de l’applicateur (3). Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit serrée. 3 Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité de l’applicateur soient alignées avec celles de l’implant d’essai. Les surfaces de contact entre l’implant d’essai et l’applicateur ne doivent présenter aucun écartement (3). Remarque : Pour le démontage, tirer la bague de sécurité vers le bas, puis tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à la butée. Appuyer sur le petit bouton de la molette de l’applicateur et tirer simultanément la tige de l’implant d’essai hors de la tige externe de l’applicateur. Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire. Se reporter à page 44 pour des instructions de démontage détaillées. Remarque importante : Lire d’abord les instructions de démontage pour l’applicateur en page 42 – 43. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 13 Essai pour le dimensionnement de l’implant Optionnel : Assemblage de l'applicateur et connexion de l'implant d'essai 1 Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur L’applicateur doit être assemblé avant l’insertion de l’implant d’essai. Visser, en sens antihoraire, la molette de l’applicateur à l’extrémité proximal de la tige externe de l’applicateur jusqu’à l’arrêt (1). 2 Insérer la tige interne de l’applicateur dans la tige externe en s’assurant que la flèche de la tige externe soit alignée avec l’ouverture distale de la tige interne (2). La tige interne de l’applicateur doit être coincée à l’intérieur de la tige externe (3). Remarque : Pour le démontage, tirer vers le bas la bague de sécurité, puis tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt. Pousser sur le petit bouton de la molette de l’applicateur et tirer simultanément la tige interne hors de la tige externe. Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire. Se reporter à la page 44 pour des instructions de démontage détaillées. Remarque importante : Lire d’abord les instructions de démontage pour l’applicateur en page 42 – 43. 14 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 3 Connexion de l’implant d’essai à l’applicateur 1 2 Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur 03.812.007– 03.812.017 Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm 03.812.207– 03.812.217 Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm Connecter un implant d’essai d’une taille appropriée à l’applicateur. Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette de l’extrémité proximal de l’applicateur en sens antihoraire. Les mâchoires de l’applicateur s’ouvrent (1). Placer les mâchoires sur l’extrémité proximale de l’implant d’essai en alignant les flèches à l’extrémité de l’applicateur avec celles de l’implant d’essai (2). 3 Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient visible (3). Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit serrée (2). Remarque : Quand la molette de l’applicateur est serrée, l’implant d’essai ne peut plus pivoter ou se détacher. Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité de l’applicateur soient alignées avec celles de l’implant d’essai. Les surfaces de contact entre l’implant d’essai et l’applicateur ne doivent présenter aucun écartement (2). T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 15 Essai pour le dimensionnement de l’implant 2 10 – 15° Insertion de l’implant d’essai Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Vérifier à nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant d’essai. Insérer l’implant d’essai dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant d’essai doit être orientée en direction médiale. Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant d'essai (1). Pour insérer l’implant d’essai dans l’espace discal intervertébral, il peut être nécessaire de frapper de manière délicate et contrôlée à l’aide d’un marteau sur l’applicateur. Utiliser l’amplificateur de brillance afin de vérifier la position et l’ajustement de l’implant d’essai. L’extrémité doit être positionnée près du bord antérieur des corps vertébraux adjacents (2). Remarques : – On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre l'implant d'essai et l'applicateur en appliquant une pression avec le pouce sur la face latérale de l'implant d'essai. L'implant d'essai ne doit pas pivoter. – Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 – 389.859 pour protéger les tissus mous – Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai. Remarques importantes : – L'extrémité de l’implant d’essai indique la position finale approximative de l’implant d'essai (3). – Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant d'essai. 16 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 1 2 3 3 Positionnement de l’implant d’essai 1 10 – 15° Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt (1). 10 – 15° Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une déformation de l'implant d'essai ou de la tige externe de l'applicateur. Pour faire pivoter l’implant d’essai dans sa position finale, il peut être nécessaire de frapper, de manière délicate et contrôlée à l’aide d’un marteau sur l'applicateur (2). Avec l’amplificateur de brillance, surveiller le pivotement et vérifier l’ajustement et la position de l’implant d’essai. Chaque implant d’essai comporte une ouverture médio-latérale et antéro-postérieure pour le contrôle du positionnement. Si l’implant d’essai est trop petit ou trop serré, essayer la taille immédiatement supérieure ou inférieure jusqu’à l’obtention de l’ajustement le plus sûr. 2 Remarque : Vérifier que l’implant d’essai est positionné à l’emplacement où l’implant définitif sera inséré. Remarques importantes : – Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant d'essai. – Ne pas detacher l’implant d’essai dans l’espace intervertebral. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 17 Essai pour le dimensionnement de l’implant Optionnel : Positionnement de l'implant d'essai Si l'implant d'essai ne pivote pas automatiquement, tourner la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher un pivotement lors de l'impaction (1). Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de 10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse pivoter jusqu'à sa position finale (2). 10 – 15° 1 Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion finale de l'implant d'essai. 18 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 2 4 Retrait de l’implant d’essai 1 2 Instruments 03.809.972 Marteau coulissant Oracle 03.812.003 Tige interne de l’applicateur Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Remarque importante : L’applicateur doit être en position de pivotement pour retirer l’implant d’essai. Glisser le marteau coulissant à l’extrémité de la molette de l’applicateur avec verrouillage rapide (1). En maintenant la poignée de l’applicateur d’une main, frapper vers le haut avec le marteau coulissant. Répéter jusqu’à ce que l’implant d’essai soit extrait (2). On peut également utiliser le maillet combiné pour extraire l’implant d’essai. Détacher le marteau coulissant de la molette de l’applicateur en appliquant une poussée sur l’extrémité du marteau coulissant. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 19 Essai pour le dimensionnement de l’implant Pour détacher l’implant d’essai de l’applicateur, tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette en sens antihoraire jusqu’à la butée (3). Appuyer sur le petit bouton de la molette de l’applicateur et retirer l’implant d’essai (4). 3 4 Insérer la tige interne de l’applicateur dans la tige externe de l’applicateur en alignant la flèche de la tige externe avec l’ouverture distale de la tige interne (5). La tige interne de l’applicateur doit maintenant être coincée à l’intérieur de la tige externe. L’applicateur est maintenant prêt à recevoir l’implant. Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de tour. La bague peut alors être tirée vers le bas. 5 20 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Optionnel : Retrait de l’implant d’essai 1 2 Instrument 03.809.972 Marteau coulissant Oracle Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Remarque importante : L’applicateur doit être en position de pivotement pour retirer l’implant d’essai. Glisser le marteau coulissant à l’extrémité de la molette de l’applicateur avec verrouillage rapide (1). En maintenant la poignée de l’applicateur d’une main, frapper vers le haut avec le marteau coulissant. Répéter jusqu’à ce que l’implant d’essai soit extrait (2). On peut également utiliser le maillet combiné pour extraire l’implant d’essai. Détacher le marteau coulissant de la molette de l’applicateur en appliquant une poussée sur l’extrémité du marteau coulissant. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 21 Essai pour le dimensionnement de l’implant Pour détacher l’implant d’essai, tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt (3). L’implant d’essai peut maintenant être détaché de l’applicateur (4). Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de tour. La bague peut alors être tirée vers le bas. 22 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 3 4 Préparation de l’implant 1 Sélection de l’implant Implants et instruments 08.812.007S – 08.812.017S Implant T-PAL Small, taille 7–17 mm, PEEK 08.812.207S – 08.812.217S Implant T-PAL Large, taille 7–17 mm, PEEK 04.812.007S – 04.812.017S Implant T-PAL Small, taille 7–17 mm, Titane 04.812.207S – 04.812.217S Implant T-PAL Large, taille 7–17 mm, Titane 03.812.044 Bloc de remplissage pour T-PAL Sélectionner l’implant T-PAL qui correspond à la hauteur et à la taille mesurées avec l’implant d’essai lors des étapes précédentes. Placer l’implant sélectionné dans l’emplacement approprié du bloc de remplissage. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 23 Préparation de l’implant 2 Comblement de l’implant avec un greffon osseux 1 Instrument 03.812.043 Chasse-greffon pour T-PAL Coucher le bloc de remplissage sur le côté et compacter fermement le matériau avec le chasse-greffon de comblement dans les cavités de l’implant (1). 2 Lors du remplissage, vérifier que l’implant soit correctement placé dans le bloc de remplissage afin de ne pas l’endommager (2). Afin d’assurer un contact optimal avec les plateaux vertébraux. Il est important de remplir l’implant jusqu’à ce que le matériau de comblement ressorte par les perforations (3). Se reporter à la page 34 pour des informations complémentaires sur les volumes de remplissage. Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations complémentaires sur le matériau de comblement chronOS. 24 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 3 3 Connexion de l’implant à l’applicateur 1 2 Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur Pour attacher l’implant à l’applicateur, relever le bloc de remplissage. Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette de l’extrémité proximale de l’applicateur en sens antihoraire. Les mâchoires de l’applicateur s’ouvrent (1). Placer les mâchoires sur l’extrémité proximale de l’implant en alignant les flèches à l’extrémité de l’applicateur avec celles de l’implant (2). Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit serrée (3). 3 Remarque : Quand la molette de l’applicateur est serrée, l’implant ne peut plus pivoter ou se détacher. Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité de l’applicateur sont alignées avec celles de l’implant. Les surface de contact entre l’implant et l’applicateur ne doivent présenter aucun écartement (2). T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 25 Insertion d’un implant en PEEK 1 10 – 15° Insertion de l’implant Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Vérifier à nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant. Insérer l’implant dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant doit être orientée en direction médiale. Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant (1). Pour insérer l’implant dans l’espace intervertébral, il peut être nécessaire de frapper de manière délicate et contrôlée à l’aide d’un marteau sur l’applicateur. Utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la position et l’ajustement de l’implant. L’extrémité doit être positionnée près du bord antérieur des corps vertébraux adjacents (2). Remarques : – On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre l'implant et l'applicateur en appliquant une pression avec le pouce sur la face latérale de l'implant. L'implant ne doit pas pivoter. – Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 -389.859 pour protéger les tissus mous. – Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai. – Les tiges anterieures de reperage radiographique sont situees a environ 2 mm du bord anterieur de l’implant. Remarques importantes : – L'extrémité de l’implant d’essai indique la position finale approximative de l'implant (3). – Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant. 26 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 1 2 3 2 Positionnement de l’implant 1 10 – 15° Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l'arrêt (1). 10 – 15° Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une déformation de la tige externe de l'applicateur. Pour faire pivoter l’implant dans sa position finale il peut être nécessaire de frapper, de manière délicate et contrôlée, à l’aide d’un marteau sur l’applicateur. Avec l’amplificateur de brillance, surveiller le pivotement et vérifier l’ajustement et la position de l'implant (2). Quand la cage est dans sa position finale, les deux tiges antérieures de l’implant doivent apparaître comme une seule ligne en incidence médiale-latérale avec l’amplificateur de brillance. 2 En incidence antéro-postérieure, les deux tiges antérieures doivent être à égale distance des pédicules. La tige de repérage d’extrémité indique le bord latéral de l’implant. Remarque : Si, après l’essai, un greffon osseux ou un substitut de greffon osseux était inséré dans l’espace intervertébral, l’implant ne pourrait éventuellement pas être inséré dans la même position que lors de l’essai. Remarque importante : Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 27 Insertion d’un implant en PEEK Optionnel : Positionnement de l'implant Si l'implant ne pivote pas automatiquement, tourner la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher un pivotement lors de l'impaction (1). Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de 10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse pivoter jusqu'à sa position finale (2). 10 – 15° 1 Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion finale de l'implant. 28 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 2 3 Détacher l’implant Pour détacher l’implant, tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt. L’implant peut maintenant être détaché de l’applicateur. Vérifier la position finale de l’implant avec l’amplificateur de brillance : les deux broches antérieures de l’implant doivent apparaître comme une seule ligne en incidence médialelatérale, et le repère de l’extrémité doit apparaître comme un point. Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de tour. La bague peut alors être tirée vers le bas. Remarque : Si l’applicateur ne se détache pas de l’implant, tourner latéralement la poignée de l’applicateur pour détacher l’instrument. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 29 Insertion d’un implant en titane 1 10 – 15° Insertion de l’implant Instrument facultatif SFW691R Prodisc-L Maillet combiné Vérifier de nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant. Insérer l’implant dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant doit être orientée en direction médiale. Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant (1). Il peut être nécessaire de frapper délicatement et de manière contrôlée avec un marteau sur l’applicateur pour insérer l’implant dans l’espace discal intervertébral. Utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la position et l’ajustement de l’implant. L’extrémité doit être positionnée près du bord antérieur des corps vertébraux adjacents (2). Remarques : – On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre l'implant et l'applicateur en appliquant une pression avec le pouce sur la face latérale de l'implant. L'implant ne doit pas pivoter. – Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 -389.859 pour protéger les tissus mous. – Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai. Remarques importantes : – L’extrémité de l’implant d’essai indique la position finale approximative de l'implant (3). – Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant. 30 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 2 3 2 10 – 15° Positionnement de l’implant Instrument facultatif SFW691R 1 Prodisc-L Maillet combiné Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à la butée (1). 10 – 15° Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une déformation de la tige externe de l'applicateur. Pour pivoter l’implant dans sa position finale il peut être nécessaire de frapper l’applicateur avec un marteau, de manière délicate et controlée (2). Avec l’amplificateur de brillance, surveiller le pivotement et vérifier la position de l’implant. Chaque implant comporte une ouverture médio-latérale et antéro-postérieure pour le contrôle du positionnement. 2 Remarque : Si un greffon osseux ou un substitut de greffon osseux était inséré dans l’espace intervertébral après l’essai, l’implant ne pourrait pas être inséré dans la même position que celle de l’implant d’essai. Remarque importante : Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 31 Insertion d’un implant en titane Optionnel : Positionnement de l'implant Si l'implant d'essai ne pivote pas automatiquement, tourner la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher un pivotement lors de l'impaction (1). Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de 10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse pivoter jusqu'à sa position finale (2). 10 – 15° 1 Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion finale de l'implant. 32 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 2 3 Détacher l’implant Pour détacher l’implant, tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt. L’implant peut maintenant être détaché de l’applicateur. . Vérifier la position finale de l’implant avec l’amplificateur de brillance : L’ouverture latérale de l’implant T-PAL en titane doit être visible avec l’amplificateur de brillance en incidence médiale/latérale. Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de tour. La bague peut alors être tirée vers le bas. Remarque : Si l’applicateur ne se détache pas de l’implant, tourner latéralement la poignée de l’applicateur pour détacher l’instrument. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 33 Fixation supplémentaire 1 Comblement de l’espace intervertébral Instrument 03.605.532 Impacteur, coudé, standard, à baïonnette, noir Pour obtenir des conditions optimales de fusion après l’implantation de la cage T-PAL, combler l’espace intervertébral postérieur et l’espace intervertébral latéral avec un greffon osseux ou un substitut de greffon osseux. Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations complémentaires sur le matériau de comblement chronOS. 2 Fixation supplémentaire Instruments 01.620.015 Instruments de base Pangea Polyaxial dans Vario Case 01.620.018 Implants Pangea Polyaxial dans Vario Case 01.631.001 Instrumentation SpiRIT dans Vario Case 01.631.005 Instruments supplémentaires SpiRIT dans Vario Case 01.631.004 Tiges MIS, rayon 200 mm, dans Vario Case La cage T-PAL cage est destinée à être utilisée avec une fixation postérieure Synthes, comme par exemple : SpiRIT avec Pangea ou Click’X. 34 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Ablation de l’implant Ablation de l’implant avec l’applicateur Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur L’applicateur doit être en position complètement ouverte. Localiser l’implant et fermer l’applicateur en tournant la molette en sens horaire jusqu’à ce que la bague de sécurité se déplace vers le haut. Il ne doit y avoir aucun espace entre la molette de l’applicateur et la bague de sécurité. Afin d’assurer un contact entre la molette et la bague de sécurité, tourner la molette en sens antihoraire jusqu’à la butée ; dans cette position, on peut pivoter l’implant sans le détacher de l’applicateur. Il est maintenant possible de retirer l’implant. Il peut être nécessaire d’utiliser un marteau à glissière pour faciliter l’extraction. Remarque : La distraction du segment peut faciliter l'extraction de l'implant. Cependant, dans la mesure du possible, ne pas écarter avant de s'être assuré de la bonne connexion entre l'implant et l'applicateur. Remarque importante : L’applicateur doit être en position de pivotement pour retirer l’implant. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 35 Ablation de l’implant Ablation de l’implant avec l’instrument d’extraction Instrument 03.812.005 Instrument d’extraction pour T-PAL Vérifier que l’instrument d’extraction pour T-PAL est en position complètement ouverte. Localiser l’implant et serrer fermement la poignée. Avancer l’écrou rapide pour verrouiller la poignée. Il est maintenant possible de retirer l’implant. Il peut être nécessaire d’utiliser un marteau à glissière pour faciliter l’extraction. Remarque : Quand la poignée de l’instrument d’extraction est serrée, on peut pivoter l’implant sans le détacher de l’instrument d’extraction. Remarque : La distraction du segment peut faciliter l'extraction de l'implant. Cependant, dans la mesure du possible, ne pas écarter avant de s'être assuré de la bonne connexion entre l'implant et l'instrument d'extraction. 36 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 37 Implants Volume de greffon Le tableau ci-dessous indique le volume approximatif de greffon contenu par l’implant T-PAL, en fonction de sa surface d’appui et de sa hauteur. Profondeur totale Implants Small 14 mm Implants Large 16 mm Longueur Implants Small 28 mm Implants Large 31 mm Implant T-PAL, angle de 5°*, petite surface d’appui 10u28 mm Hauteur Volume de remplissage Implants en PEEK Implants en titane 7 mm 0.4 cc 08.812.007S 04.812.007S 8 mm 0.4 cc 08.812.008S 04.812.008S 9 mm 0.5 cc 08.812.009S 04.812.009S 10 mm 0.6 cc 08.812.010S 04.812.010S 11 mm 0.7 cc 08.812.011S 04.812.011S 12 mm 0.8 cc 08.812.012S 04.812.012S 13 mm 0.9 cc 08.812.013S 04.812.013S 15 mm 1.0 cc 08.812.015S 04.812.015S 17 mm 1.3 cc 08.812.017S 04.812.017S Implant T-PAL, angle de 5°*, grande surface d’appui 12u31 mm Hauteur Volume de remplissage Implants en PEEK Implants en titane 7 mm 0.6 cc 08.812.207S 04.812.207S 8 mm 0.7 cc 08.812.208S 04.812.208S 9 mm 0.8 cc 08.812.209S 04.812.209S 10 mm 0.9 cc 08.812.210S 04.812.210S 11 mm 1.1 cc 08.812.211S 04.812.211S 12 mm 1.2 cc 08.812.212S 04.812.212S 13 mm 1.4 cc 08.812.213S 04.812.213S 15 mm 1.7 cc 08.812.215S 04.812.215S 17 mm 2.0 cc 08.812.217S 04.812.217S * Implantat de 7 mm hauteur = 0° 38 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Profondeur d'insertion Implants Small 10 mm Implants Large 12 mm Hauteur Hauteur Hauteur postérieure Implant T-PAL, angle de 5°*, petite surface d’appui 10u28 mm Hauteur Hauteur postérieure Implants en PEEK Implants en titane 7 mm 7.0 mm 08.812.007S 04.812.007S 8 mm 7.2 mm 08.812.008S 04.812.008S 9 mm 8.2 mm 08.812.009S 04.812.009S 10 mm 9.2 mm 08.812.010S 04.812.010S 11 mm 10.2 mm 08.812.011S 04.812.011S 12 mm 11.2 mm 08.812.012S 04.812.012S 13 mm 12.2 mm 08.812.013S 04.812.013S 15 mm 14.2 mm 08.812.015S 04.812.015S 17 mm 16.2 mm 08.812.017S 04.812.017S Implant T-PAL, angle de 5°*, grande surface d’appui 12u31 mm Hauteur Hauteur postérieure Implants en PEEK Implants en titane 7 mm 7.0 mm 08.812.207S 04.812.207S 8 mm 7.0 mm 08.812.208S 04.812.208S 9 mm 8.0 mm 08.812.209S 04.812.209S 10 mm 9.0 mm 08.812.210S 04.812.210S 11 mm 10.0 mm 08.812.211S 04.812.211S 12 mm 11.0 mm 08.812.212S 04.812.212S 13 mm 12.0 mm 08.812.213S 04.812.213S 15 mm 14.0 mm 08.812.215S 04.812.215S 17 mm 16.0 mm 08.812.217S 04.812.217S * Implantat de 7 mm hauteur = 0° T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 39 Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur 03.812.307– 03.812.317 Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm non détachable 03.812.507– 03.812.517 Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm non detachable 03.812.005 Instrument d’extraction pour T-PAL 03.812.043 Chasse-greffon pour T-PAL 40 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 03.812.044 Bloc de remplissage pour T-PAL 03.809.972 Marteau coulissant Oracle SFW691R Prodisc-L Maillet combiné 03.605.514 Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir 03.605.520 Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir 03.605.527 Rongeur, droit, 4.0 mm, noir T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 41 Instruments 03.605.507 Râpe, double face, à baïonnette, noire 03.605.508 Ostéotome, droit, noir 03.605.510 Curette arrondie, droite, à baïonnette, noire 03.605.511 Râpe, double face, coudée, à baïonnette, noire 03.605.529 Curette, rectangulaire, coudée, droite, à baïonnette, noire 03.605.530 Curette, rectangulaire, coudée, gauche, à baïonnette, noire 03.803.054 Curette, rectangulaire, à baïonnette, noire 03.605.532 Impacteur, coudé, standard, à baïonnette, noir 42 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 03.812.040 Écarteur laminaire pour T-PAL 389.857– 389.859 Écarteur pour parties molles, largeur 6, 8 ou 10 mm 389.767– 389.777 Grattoir pour disques intervertébraux, taille 7–17 mm 394.951 Poignée en T avec verrouillage rapide Instruments facultatifs 03.812.007– 03.812.017 Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm 03.812.207– 03.812.217 Implant d'essai T-PAL Large, taille 7–17 mm T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 43 Assortiments Vario Case 68.812.001 Vario Case pour T-PAL Instruments 03.812.001 Tige externe de l’applicateur 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 03.812.004 Molette de l’applicateur 03.812.005 Instrument d’extraction pour T-PAL 03.812.307– 03.812.317 Implant d’essai T-PAL Small, non détachable, taille 7–17 mm, 03.812.507– 03.812.517 Implant d’essai T-PAL Large, non détachable, taille 7–17 mm, 03.812.007– 03.812.017 Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm 03.812.207– 03.812.217 Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm 03.812.043 Chasse-greffon pour T-PAL 03.812.044 Bloc de remplissage pour T-PAL 03.809.972 Marteau coulissant Oracle SFW691R Prodisc-L Maillet combiné 44 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Vario Case 68.812.002 Assortiment d’instruments d’ablation de disque pour T-PAL Instruments 03.605.507 Râpe, double face, à baïonnette, noire 03.605.508 Ostéotome, droit, noir 03.605.510 Curette arrondie, droite, à baïonnette, noire 03.605.511 Râpe, double face, coudée, à baïonnette, noire 03.605.514 Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir 03.605.520 Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir 03.605.527 Rongeur, droit, 4.0 mm, noir 03.605.529 Curette, rectangulaire, coudée, droite, à baïonnette, noire 03.605.530 Curette, rectangulaire, coudée, gauche, à baïonnette, noire 03.803.054 Curette, rectangulaire, à baïonnette, noire 03.605.532 Impacteur, coudé, standard, à baïonnette, noir 03.812.040 Écarteur laminaire pour T-PAL 389.857– 389.859 Écarteur pour parties molles, largeur 6, 8 ou 10 mm 389.767– 389.777 Grattoir pour disques intervertébraux, taille 7–17 mm 394.951 Poignée en T avec verrouillage rapide T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 45 Instructions pour l’applicateur Position de connexion Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette en sens antihoraire. Aucun écartement entre la poignée de l’applicateur, la bague de sécurité et la molette ne de doit être présent. L’anneau vert ne doit pas être visible. Il est alors possible d’attacher l’implant ou l’implant d’essai. Position d’insertion Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit serrée. En position d’insertion, l’implant ou l’implant d’essai est totalement fixe. 46 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Position de pivotement Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt. La molette de l’applicateur et la bague de sécurité sont maintenant en contact. Dans cette position, l’implant ou l’implant d’essai peut pivoter de 80° et ne peut pas se détacher de l’applicateur. 嘼 嘼 Position de déconnexion Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette en sens antihoraire. Aucun écartement entre la poignée de l’applicateur, la bague de sécurité et la molette ne doit être présent. L’anneau vert ne doit plus être visible. Il est alors possible de détacher l’implant ou l’implant d’essai. Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de tour. La bague peut alors être tirée vers le bas. T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 47 Tige externe de l’applicateur Tige interne Molette Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm, non détachable Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm, non détachable 1 1 2 2 1 2 3 1 4 48 03.812.001 03.812.003 03.812.004 03.812.307–317 03.812.507–517 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire Vérification du fonctionnement 03.812.003 Tige interne de l’applicateur 嘼 嘺 Dommage possible – Déformation de superposition au niveau du bord de la gorge Prévention – Aucune Recommandation – Remplacer l’instrument T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 49 Matériau de comblement Substitut synthétique de greffon d'os spongieux : chronOS chronOS est un substitut de greffon osseux complètement synthétique et résorbable, constitué de phosphate tricalcique  pur. Sa résistance à la compression est similaire à celle de l'os spongieux. Selon la littérature médicale, l'utilisation du phosphate tricalcique  dans le rachis constitue une alternative valable aux allogreffons et autogreffons, même lorsqu'un volume important est nécessaire.1 Résorbable Le greffon est transformé en os vivant en 6 à 18 mois. Ostéoconducteur Des macropores interconnectés de taille définie (100–500 µm) facilitent la réhabitation osseuse. Des micropores (10–40 µm) interconnectés assurent un apport optimal de nutriments. Le sang du patient, un concentré de plaquettes ou un prélèvement de moelle osseuse permettent d'optimiser les qualités de chronOS pour une bonne fusion.2 Sûr 100 % synthétique – aucun risque d'infection croisée Granulés chronOS Réf. article ⭋ (mm) cc 710.000S 0.5 – 0.7 0.5 710.001S 0.7 – 1.4 0.5 710.002S 0.7 – 1.4 1 710.003S 0.7 – 1.4 2.5 710.011S 1.4 – 2.8 2.5 710.014S 1.4 – 2.8 5 710.019S 1.4 – 2.8 10 710.021S 1.4 – 2.8 20 710.024S 2.8 – 5.6 2.5 710.025S 2.8 – 5.6 5 710.026S 2.8 – 5.6 10 710.027S 2.8 – 5.6 20 1 2 Muschik et al. 2001; Knop et al. 2006; Arlet et al. 2006 Allman et al. 2002; Stoll et al. 2004; Becker et al. 2006 50 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire T-PAL Technique opératoire DePuy Synthes 51 52 DePuy Synthes T-PAL Technique opératoire 07/2014 DSEM/SPN/0714/0145b AD 026.001.088 Tous droits réservés. Synthes GmbH Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf www.depuysynthes.com Cette publication n’est pas destinée à être diffusée aux USA. Toutes les techniques opératoires sont disponibles en format PDF à l’adresse www.synthes.com/lit 0123 © Synthes GmbH 2014. Ö026.001.088öADöä