T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique

Transcription

T-PAL. Système transforaminal de cage lombaire atraumatique
T-PAL. Système transforaminal de cage
lombaire atraumatique postérieure.
Technique
opératoire
Cette publication n’est pas destinée
à être diffusée aux USA.
Instruments et implants
approuvés par l'AO Foundation.
Contrôle par amplificateur de brillance
Avertissement
Cette description est insuffisante pour l’utilisation immédiate de l’instrumentation.
Il est vivement recommandé de suivre des cours d’introduction à la manipulation
de l’instrumentation, dispensés par un chirurgien expérimenté.
Reconditionnement et entretien des
instruments Synthes
Pour des instructions générales, la vérification du fonctionnement et le démontage
des instruments composés de plusieurs pièces, se reporter à la page suivante :
www.synthes.com/reprocessing
Table des matières
Introduction
Technique opératoire
Informations sur le produit
T-PAL
2
Principes de l’AO
4
Indications et contre-indications
5
Planification et préparation préopératoire
6
Positionnement du patient
7
Accès et exposition
Abord transforaminal mini-invasif
Abord transforaminal ouvert
8
8
10
Discectomie
11
Préparation de l’espace intervertébral
12
Essai pour le dimensionnement de l’implant
13
Préparation de l’implant
23
Insertion d’un implant en PEEK
26
Insertion d’un implant en titane
30
Fixation supplémentaire
34
Ablation de l’implant
35
Implants
38
Instruments
40
Assortiments
44
Instructions pour l’applicateurs
46
Vérification du fonctionnement
49
Matériau de comblement
50
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
1
T-PAL. Système transforaminal de cage
lombaire atraumatique postérieure.
Implant avec rails de guidage
– Les rails à la surface de l’implant guident et pivotent la cage
dans la position désirée entre les corps vertébraux
– Trois repères radiographiques facilitent la visualisation de
l’implant avec l’amplificateur de brillance
Dents pyramidales
Assurent la résistance de l’implant à la migration
Rails sur la surface
Guident et pivotent la cage dans la position désirée
Nez autodistracteur
Facilite l’insertion
Cylindre de connexion
Permet le pivotement en combinaison avec l’applicateur
Deux tiges antérieures de repérage radiographique
Permettent une visualisation de la position antérieure de
l’implant. Les tiges de ⭋ 1.4 sont situées à environ 2.0 mm
du bord antérieur de l’implant
Fenêtre axiale
Permet l’implantation d’un greffon d’os autologue ou
d’un substitut de greffon osseux afin de permettre la fusion
au sein de la cage
Matériau
Disponible en deux matériaux : PEEK (avec tiges de repérage
en alliage de titane [TAN]) ; alliage de titane (TAN)
Une tige de repérage radiographique d’extrémité
Permet de visualiser la position de l’extrémité de l’implant
lors de l’insertion
Angle de lordose
5° pour rétablir l’incurvation lordotique naturelle
du rachis (sauf pour la hauteur de 7 mm)
2
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Un seul instrument,
une seule intervention
chirurgicale
– Un unique instrument pour l’insertion de l’implant et des implants
d’essai
– L’applicateur permet une insertion
contrôlée et guidée basée sur
l’option de pivotement
– Bouton de sécurité pour empêcher
le désarrimage de l’implant
– Applicateur conçu pour des interventions mini-invasives
Technique d’insertion guidée
– L’implant d’essai peut être
placé dans la même position que celle de l’implant
définitif
– Insertion guidée par l’option de pivotement et par
les rails à la surface des
implants ou des implants
d’essais
– Insertion sécurisée grâce
à une connexion permanente aux implants et aux
implants d’essai pendant
la phase d’insertion
– Technique opératoire
simple basée sur un
unique instrument clé :
l’applicateur
– Conçu pour une
technique chirurgicale
mini-invasive
T-PAL
Vue A-P du repère Vue latérale du
repère
Technique opératoire
DePuy Synthes
3
Principes de l’AO
En 1958, l’AO (Association pour l’étude de l’Ostéosynthèse)
a formulé quatre principes de base1 qui sont devenus les
lignes directrices de l'ostéosynthèse. Ces principes sont les
suivants :
– Réduction anatomique
– Fixation interne stable
– Préservation de la vascularisation
– Mobilisation active, précoce et indolore
Les objectifs fondamentaux du traitement des fractures des
membres et des arthrodèses vertébrales sont identiques.
Dans le cas de la colonne vertébrale, un objectif spécifique
est la récupération fonctionnelle maximale des éléments
neuraux lésés.2
Principes de l’AO appliqués au rachis 2
Réduction anatomique
Rétablissement de l’alignement normal des vertèbres pour
l’amélioration des performances biomécaniques du rachis.
Fixation interne stable
Stabilisation du segment rachidien pour favoriser la fusion
osseuse.
Préservation de la vascularisation
Création d’un environnement optimal pour la fusion.
Mobilisation active, précoce et indolore
Minimisation des lésions de la vascularisation spinale, de la
dure-mère et des structures nerveuses, pouvant contribuer
à une réduction de la douleur et à une amélioration fonctionnelle.
1
Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995) Manual of
Internal Fixation. 3rd, expanded and completely revised ed. 1991. Berlin,
Heidelberg, New York: Springer
2
Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007). AOSpine Manual (2 vols), Stuttgart,
New York:Thieme
4
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Indications et contre-indications
Utilisation prévue
L’implant T-PAL est destiné à remplacer des disques lombaires
intervertébraux pour fusionner des corps vertébraux adjacents aux niveaux vertébraux L1 à S1. L’implant T-PAL est
destiné à un abord transforaminal.
Indications
Les indications sont les pathologies lombaires et lombosacrées pour lesquelles une spondylodèse est indiquée,
par exemple :
– Discopathies dégénératives et instabilités rachidiennes
– Révision pour syndrome post-discectomie
– Pseudarthrose ou échec de spondylodèse
– Spondylolisthésis dégénératif
– Spondylolisthésis par lyse isthmique
Contre-indications
– Fractures de corps vertébraux
– Tumeurs rachidiennes
– Instabilités rachidiennes majeures
– Déformations primaires du rachis
– Ostéoporose
Remarque importante : T-PAL doit toujours être implanté
en combinaison avec une fixation postérieure.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
5
Planification et préparation préopératoire
Préparation
Assortiments
01.812.001
Assortiment T-PAL
Assortiments facultatifs
01.809.011
Assortiment d’instrumentation
pour dilatation
01.615.004
ou
01.615.002
Kit de tube Insight, configuration standard
01.612.100
Assortiment pour système de support MIS
01.605.903
Assortiment pour instruments mini-invasifs
postérieurs
Set d’écarteur Insight, configuration
standard
Toutes les études d’imagerie nécessaires doivent être
disponibles pour planifier l’implantation et visualiser l’anatomie spécifique du patient.
Tous les assortiments doivent être disponibles avant de
commencer l’intervention chirurgicale.
6
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Positionnement du patient
Positionnement du patient
Positionner le patient de manière à rétablir une lordose
physiologique et à décomprimer l’abdomen, afin de minimiser la stase veineuse.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
7
Accès et exposition –
Abord transforaminal mini-invasif
1
Abord
Assortiments facultatifs
01.809.011
Assortiment d’instrumentation
pour dilatation
01.615.004
ou
01.615.002
Kit de tube Insight
Set d’écarteur Insight
Localiser le niveau opératoire adéquat avec l’amplificateur de
brillance. Pousser la broche de Kirschner dans l’articulation
facettaire désirée. Ecarter les structures anatomiques postérieures en insérant le dilatateur du plus petit diamètre dans la
broche de Kirschner. Répéter l’opération avec le dilatateur
de diamètre immédiatement supérieur jusqu’à l’obtention de
la dilatation nécessaire. Utiliser l’amplificateur de brillance
pour déterminer l’emplacement du dilatateur.
2a
Écartement avec les tubes Insight
Assortiment d'instrumentation
01.615.004
Kit de tubes Insight
Assortiments facultatifs
01.612.110
Assortiment de système de support MIS
01.809.011
Assortiment d'instrumentation pour
dilatation
Déterminer la longueur de tube approprié en fonction des
repères de profondeur sur les dilatateurs.
Glisser le tube sur les dilatateurs jusqu’au contact des
facettes articulaires.
Utiliser le bras flexible pour stabiliser le tube par rapport à
la table d’opération. Retirer les dilatateurs et la broche de
Kirschner.
8
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
2b
Écartement avec l’écarteur Insight
Assortiment d'instrumentation
01.615.002
Set d'écarteur Insight, configuration
standard
Assortiments facultatifs
01.809.011
Assortiment d'instrumentation pour
dilatation
01.612.110
Assortiment de système de support MIS
Déterminer les longueurs d’écarteur appropriées pour les
lames craniale/caudale et médiale/latérale en fonction des
repères de profondeur des dilatateurs.
Glisser l’écarteur avec les lames craniale et caudale sur les
dilatateurs jusqu’à ce que les lames soient au contact des
facettes articulaires. Écarter les lames et introduire le second
écarteur avec les lames médiale et latérale.
Utiliser le bras flexible pour stabiliser l’écarteur par rapport
à la table d’opération. Retirer les dilatateurs et la broche
de Kirschner.
3
Découpe de la fenêtre transforaminale
Instruments
03.605.508
Ostéotome, droit, noir
03.605.520
Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir
Préparer une fenêtre pour l’accès transforaminal en utilisant
l’ostéotome afin d’exciser la facette inférieure de la vertèbre
craniale et la facette supérieure de la vertèbre caudale.
Il est possible d’exciser du tissu osseux supplémentaire ou
des ostéophytes au moyen du poinçon.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
9
Accès et exposition –
Abord transforaminal ouvert
1
Écartement avec un abord transforaminal ouvert
Instruments
03.812.040
Écarteur laminaire pour T-PAL
Pratiquer une incision ouverte standard, puis rétracter la
couche musculaire pour exposer le segment désiré.
Écarter le segment si nécessaire. Positionner l’écarteur laminaire T-PAL à la base de l’apophyse épineuse. Écarter délicatement jusqu’à l’obtention de l’écartement requis.
La distraction ouvre l’espace intervertébral postérieur et
facilite l’exposition pour la décompression et pour l’insertion
de l’implant.
2
Découpe de la fenêtre transforaminale
Instruments
03.605.508
Ostéotome, droit, noir
03.605.520
Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir
Préparer une fenêtre pour l’accès transforaminal en utilisant
l’ostéotome pour exciser la facette inférieure de la vertèbre
craniale et la facette supérieure de la vertèbre caudale.
Il est possible d’exciser du tissu osseux supplémentaire ou
des ostéophytes au moyen du poinçon.
10
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Discectomie
Instruments
03.605.507
Râpe, double face, à baïonnette, noire
03.605.510
Curette arrondie, droite, à baïonnette,
noire
03.605.514
Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir
03.605.520
Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir
03.605.527
Rongeur, droit, 4.0 mm, noir
03.605.529
Curette, rectangulaire, coudée, droite,
à baïonnette, noire
03.605.530
Curette, rectangulaire, coudée, gauche,
à baïonnette, noire
03.803.054
Curette, rectangulaire, à baïonnette, noire
389.767–
389.777
Grattoir pour disques intervertébraux,
taille 7–17 mm
394.951
Poignée en T avec verrouillage rapide
Accéder au foramen et exciser le matériel discal par une incision au-dessus du pédicule dans l'anneau fibreux, en utilisant
un des instruments suivants : curettes rectangulaire ou arrondie, rongeurs et grattoirs pour disques.
L’anneau fibreux doit être préservé afin de fournir un soutien
supplémentaire à l’implant T-PAL, et d’empêcher la migration
de greffon osseux ou de substitut de greffon osseux dans le
canal vertébral.
Les grattoirs peuvent être utilisés initialement pour fraiser le
matériel discal, ou pour l’extraction finale du matériel discal
et du tissu cartilagineux.
Pour l’excision des tissus situés dans l’espace discal latéral
éloigné, utiliser les curettes coudées droite/gauche et le
rongeur coudé.
Remarque importante : Il faut disposer d'un accès latéral
suffisant au disque afin de minimiser la rétraction durale.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
11
Préparation de l’espace intervertébral
1
Préparation des plateaux vertébraux
Instrument
03.605.511
Râpe, double face, coudée, à baïonnette,
noire
Quand la discectomie est terminée, utiliser la râpe pour retirer les couches cartilagineuses superficielles des plateaux vertébraux pour exposer l’os saignant.
Remarque importante : Une excision excessive d’os souschondral risque d’affaiblir le plateau vertébral. L’ablation
complète du plateau vertébral peut entraîner un enfoncement et une perte de stabilité segmentaire.
2
Comblement de l’espace intervertébral
Instrument
03.605.532
Impacteur, coudé, standard, à baïonnette,
noir
Avant l’implantation de la cage T-PAL, l’espace intervertébral
antérieur et latéral éloigné doit être comblé avec un greffon
osseux ou un substitut de greffon osseux.
Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations
complémentaires sur le matériau de comblement chronOS.
12
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Essai pour le dimensionnement
de l’implant
1
1
Assemblage de l'applicateur et connexion de l'implant
d'essai non amovible
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.307–
03.812.317
Implant dessai T-PAL Small,
non détachable, taille 7–17 mm
03.812.507–
03.812.517
Implant dessai T-PAL Large,
non détachable, taille 7–17 mm
03.812.004
Molette de l’applicateur
L’applicateur doit être assemblé avant l’insertion de l’implant
d’essai.
2
Attacher la molette de l’applicateur à l’extrémité proximale
de la tige externe de l’applicateur en tournant la molette en
sens antihoraire jusqu’à la butée (1).
Sélectionner un implant d’essai de taille appropriée. Insérer la
tige de l’implant d’essai dans la tige externe de l’applicateur
en alignant la flèche de la tige externe avec l’ouverture
distale de la tige de l’implant d’essai (2). La tige de l’implant
d’essai doit maintenant être coincée à l’intérieur de la tige
externe de l’applicateur (3).
Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague
de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient
visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit
serrée.
3
Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité
de l’applicateur soient alignées avec celles de l’implant
d’essai. Les surfaces de contact entre l’implant d’essai et
l’applicateur ne doivent présenter aucun écartement (3).
Remarque : Pour le démontage, tirer la bague de sécurité
vers le bas, puis tourner la molette de l’applicateur en sens
antihoraire jusqu’à la butée. Appuyer sur le petit bouton de
la molette de l’applicateur et tirer simultanément la tige de
l’implant d’essai hors de la tige externe de l’applicateur. Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire. Se reporter
à page 44 pour des instructions de démontage détaillées.
Remarque importante : Lire d’abord les instructions de
démontage pour l’applicateur en page 42 – 43.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
13
Essai pour le dimensionnement de l’implant
Optionnel : Assemblage de l'applicateur et connexion
de l'implant d'essai
1
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
L’applicateur doit être assemblé avant l’insertion de l’implant
d’essai.
Visser, en sens antihoraire, la molette de l’applicateur à l’extrémité proximal de la tige externe de l’applicateur jusqu’à
l’arrêt (1).
2
Insérer la tige interne de l’applicateur dans la tige externe en
s’assurant que la flèche de la tige externe soit alignée avec
l’ouverture distale de la tige interne (2). La tige interne de
l’applicateur doit être coincée à l’intérieur de la tige externe
(3).
Remarque : Pour le démontage, tirer vers le bas la bague de
sécurité, puis tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt. Pousser sur le petit bouton de la molette de l’applicateur et tirer simultanément la tige interne
hors de la tige externe. Tourner la molette de l’applicateur en
sens horaire. Se reporter à la page 44 pour des instructions
de démontage détaillées.
Remarque importante : Lire d’abord les instructions de
démontage pour l’applicateur en page 42 – 43.
14
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
3
Connexion de l’implant d’essai à l’applicateur
1
2
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
03.812.007–
03.812.017
Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm
03.812.207–
03.812.217
Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm
Connecter un implant d’essai d’une taille appropriée à l’applicateur. Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner
simultanément la molette de l’extrémité proximal de l’applicateur en sens antihoraire. Les mâchoires de l’applicateur
s’ouvrent (1). Placer les mâchoires sur l’extrémité proximale
de l’implant d’essai en alignant les flèches à l’extrémité de
l’applicateur avec celles de l’implant d’essai (2).
3
Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague
de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient
visible (3). Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle
soit serrée (2).
Remarque : Quand la molette de l’applicateur est serrée,
l’implant d’essai ne peut plus pivoter ou se détacher.
Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité
de l’applicateur soient alignées avec celles de l’implant
d’essai. Les surfaces de contact entre l’implant d’essai et
l’applicateur ne doivent présenter aucun écartement (2).
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
15
Essai pour le dimensionnement de l’implant
2
10 – 15°
Insertion de l’implant d’essai
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Vérifier à nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant d’essai. Insérer l’implant d’essai dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant d’essai doit être orientée en direction
médiale. Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée
l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant d'essai (1).
Pour insérer l’implant d’essai dans l’espace discal intervertébral, il peut être nécessaire de frapper de manière délicate
et contrôlée à l’aide d’un marteau sur l’applicateur. Utiliser
l’amplificateur de brillance afin de vérifier la position et
l’ajustement de l’implant d’essai. L’extrémité doit être
positionnée près du bord antérieur des corps vertébraux
adjacents (2).
Remarques :
– On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre
l'implant d'essai et l'applicateur en appliquant une pression avec le pouce sur la face latérale de l'implant d'essai.
L'implant d'essai ne doit pas pivoter.
– Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 – 389.859
pour protéger les tissus mous
– Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour
vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai.
Remarques importantes :
– L'extrémité de l’implant d’essai indique la position finale
approximative de l’implant d'essai (3).
– Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant
d'essai.
16
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
1
2
3
3
Positionnement de l’implant d’essai
1
10 – 15°
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire
jusqu’à l’arrêt (1).
10 – 15°
Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une
déformation de l'implant d'essai ou de la tige externe de
l'applicateur.
Pour faire pivoter l’implant d’essai dans sa position finale, il
peut être nécessaire de frapper, de manière délicate et
contrôlée à l’aide d’un marteau sur l'applicateur (2).
Avec l’amplificateur de brillance, surveiller le pivotement et
vérifier l’ajustement et la position de l’implant d’essai.
Chaque implant d’essai comporte une ouverture médio-latérale et antéro-postérieure pour le contrôle du positionnement. Si l’implant d’essai est trop petit ou trop serré, essayer
la taille immédiatement supérieure ou inférieure jusqu’à
l’obtention de l’ajustement le plus sûr.
2
Remarque : Vérifier que l’implant d’essai est positionné à
l’emplacement où l’implant définitif sera inséré.
Remarques importantes :
– Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant
d'essai.
– Ne pas detacher l’implant d’essai dans l’espace intervertebral.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
17
Essai pour le dimensionnement de l’implant
Optionnel : Positionnement de l'implant d'essai
Si l'implant d'essai ne pivote pas automatiquement, tourner
la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher un pivotement lors de l'impaction (1).
Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur
doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de
10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse
pivoter jusqu'à sa position finale (2).
10 – 15°
1
Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion
finale de l'implant d'essai.
18
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
2
4
Retrait de l’implant d’essai
1
2
Instruments
03.809.972
Marteau coulissant Oracle
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Remarque importante : L’applicateur doit être en position
de pivotement pour retirer l’implant d’essai.
Glisser le marteau coulissant à l’extrémité de la molette de
l’applicateur avec verrouillage rapide (1). En maintenant la
poignée de l’applicateur d’une main, frapper vers le haut
avec le marteau coulissant. Répéter jusqu’à ce que l’implant
d’essai soit extrait (2).
On peut également utiliser le maillet combiné pour extraire
l’implant d’essai.
Détacher le marteau coulissant de la molette de l’applicateur
en appliquant une poussée sur l’extrémité du marteau coulissant.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
19
Essai pour le dimensionnement de l’implant
Pour détacher l’implant d’essai de l’applicateur, tirer la bague
de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette
en sens antihoraire jusqu’à la butée (3). Appuyer sur le petit
bouton de la molette de l’applicateur et retirer l’implant
d’essai (4).
3
4
Insérer la tige interne de l’applicateur dans la tige externe
de l’applicateur en alignant la flèche de la tige externe avec
l’ouverture distale de la tige interne (5). La tige interne de
l’applicateur doit maintenant être coincée à l’intérieur de la
tige externe. L’applicateur est maintenant prêt à recevoir
l’implant.
Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée
vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de
tour. La bague peut alors être tirée vers le bas.
5
20
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Optionnel : Retrait de l’implant d’essai
1
2
Instrument
03.809.972
Marteau coulissant Oracle
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Remarque importante : L’applicateur doit être en position
de pivotement pour retirer l’implant d’essai.
Glisser le marteau coulissant à l’extrémité de la molette de
l’applicateur avec verrouillage rapide (1). En maintenant la
poignée de l’applicateur d’une main, frapper vers le haut
avec le marteau coulissant. Répéter jusqu’à ce que l’implant
d’essai soit extrait (2).
On peut également utiliser le maillet combiné pour extraire
l’implant d’essai.
Détacher le marteau coulissant de la molette de l’applicateur
en appliquant une poussée sur l’extrémité du marteau coulissant.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
21
Essai pour le dimensionnement de l’implant
Pour détacher l’implant d’essai, tirer la bague de sécurité vers
le bas et tourner simultanément la molette de l’applicateur
en sens antihoraire jusqu’à l’arrêt (3). L’implant d’essai peut
maintenant être détaché de l’applicateur (4).
Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée
vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de
tour. La bague peut alors être tirée vers le bas.
22
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
3
4
Préparation de l’implant
1
Sélection de l’implant
Implants et instruments
08.812.007S –
08.812.017S
Implant T-PAL Small, taille 7–17 mm,
PEEK
08.812.207S –
08.812.217S
Implant T-PAL Large, taille 7–17 mm,
PEEK
04.812.007S –
04.812.017S
Implant T-PAL Small, taille 7–17 mm,
Titane
04.812.207S –
04.812.217S
Implant T-PAL Large, taille 7–17 mm,
Titane
03.812.044
Bloc de remplissage pour T-PAL
Sélectionner l’implant T-PAL qui correspond à la hauteur et
à la taille mesurées avec l’implant d’essai lors des étapes précédentes.
Placer l’implant sélectionné dans l’emplacement approprié
du bloc de remplissage.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
23
Préparation de l’implant
2
Comblement de l’implant avec un greffon osseux
1
Instrument
03.812.043
Chasse-greffon pour T-PAL
Coucher le bloc de remplissage sur le côté et compacter
fermement le matériau avec le chasse-greffon de comblement dans les cavités de l’implant (1).
2
Lors du remplissage, vérifier que l’implant soit correctement
placé dans le bloc de remplissage afin de ne pas l’endommager (2).
Afin d’assurer un contact optimal avec les plateaux vertébraux. Il est important de remplir l’implant jusqu’à ce que le
matériau de comblement ressorte par les perforations (3).
Se reporter à la page 34 pour des informations complémentaires sur les volumes de remplissage.
Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations
complémentaires sur le matériau de comblement chronOS.
24
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
3
3
Connexion de l’implant à l’applicateur
1
2
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
Pour attacher l’implant à l’applicateur, relever le bloc de remplissage. Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner
simultanément la molette de l’extrémité proximale de l’applicateur en sens antihoraire. Les mâchoires de l’applicateur
s’ouvrent (1). Placer les mâchoires sur l’extrémité proximale
de l’implant en alignant les flèches à l’extrémité de l’applicateur avec celles de l’implant (2).
Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague
de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient
visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit
serrée (3).
3
Remarque : Quand la molette de l’applicateur est serrée,
l’implant ne peut plus pivoter ou se détacher.
Remarque importante : Vérifier que les flèches à l’extrémité
de l’applicateur sont alignées avec celles de l’implant. Les
surface de contact entre l’implant et l’applicateur ne doivent
présenter aucun écartement (2).
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
25
Insertion d’un implant en PEEK
1
10 – 15°
Insertion de l’implant
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Vérifier à nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant. Insérer l’implant dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant
doit être orientée en direction médiale. Maintenir un angle
de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal
pendant l'insertion de l'implant (1). Pour insérer l’implant
dans l’espace intervertébral, il peut être nécessaire de frapper
de manière délicate et contrôlée à l’aide d’un marteau sur
l’applicateur.
Utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la position et
l’ajustement de l’implant. L’extrémité doit être positionnée
près du bord antérieur des corps vertébraux adjacents (2).
Remarques :
– On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre
l'implant et l'applicateur en appliquant une pression avec
le pouce sur la face latérale de l'implant. L'implant ne doit
pas pivoter.
– Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 -389.859
pour protéger les tissus mous.
– Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour
vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai.
– Les tiges anterieures de reperage radiographique sont
situees a environ 2 mm du bord anterieur de l’implant.
Remarques importantes :
– L'extrémité de l’implant d’essai indique la position finale
approximative de l'implant (3).
– Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant.
26
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
1
2
3
2
Positionnement de l’implant
1
10 – 15°
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire
jusqu’à l'arrêt (1).
10 – 15°
Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une déformation de la tige externe de l'applicateur.
Pour faire pivoter l’implant dans sa position finale il peut être
nécessaire de frapper, de manière délicate et contrôlée, à
l’aide d’un marteau sur l’applicateur. Avec l’amplificateur de
brillance, surveiller le pivotement et vérifier l’ajustement et la
position de l'implant (2).
Quand la cage est dans sa position finale, les deux tiges antérieures de l’implant doivent apparaître comme une seule
ligne en incidence médiale-latérale avec l’amplificateur de
brillance.
2
En incidence antéro-postérieure, les deux tiges antérieures
doivent être à égale distance des pédicules. La tige de repérage d’extrémité indique le bord latéral de l’implant.
Remarque : Si, après l’essai, un greffon osseux ou un substitut de greffon osseux était inséré dans l’espace intervertébral,
l’implant ne pourrait éventuellement pas être inséré dans la
même position que lors de l’essai.
Remarque importante : Maintenir un angle de 10 – 15°
entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
27
Insertion d’un implant en PEEK
Optionnel : Positionnement de l'implant
Si l'implant ne pivote pas automatiquement, tourner la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher
un pivotement lors de l'impaction (1).
Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur
doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de
10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse
pivoter jusqu'à sa position finale (2).
10 – 15°
1
Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion
finale de l'implant.
28
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
2
3
Détacher l’implant
Pour détacher l’implant, tirer la bague de sécurité vers le bas
et tourner simultanément la molette de l’applicateur en sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt. L’implant peut maintenant être détaché de l’applicateur.
Vérifier la position finale de l’implant avec l’amplificateur de
brillance : les deux broches antérieures de l’implant doivent
apparaître comme une seule ligne en incidence médialelatérale, et le repère de l’extrémité doit apparaître comme
un point.
Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée
vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de
tour. La bague peut alors être tirée vers le bas.
Remarque : Si l’applicateur ne se détache pas de l’implant,
tourner latéralement la poignée de l’applicateur pour
détacher l’instrument.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
29
Insertion d’un implant en titane
1
10 – 15°
Insertion de l’implant
Instrument facultatif
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
Vérifier de nouveau la connexion entre l’applicateur et l’implant. Insérer l’implant dans l’espace intervertébral en s’assurant qu’il est correctement orienté. L’extrémité de l’implant
doit être orientée en direction médiale. Maintenir un angle
de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal
pendant l'insertion de l'implant (1). Il peut être nécessaire de
frapper délicatement et de manière contrôlée avec un marteau sur l’applicateur pour insérer l’implant dans l’espace discal intervertébral.
Utiliser l’amplificateur de brillance pour vérifier la position et
l’ajustement de l’implant. L’extrémité doit être positionnée
près du bord antérieur des corps vertébraux adjacents (2).
Remarques :
– On peut vérifier manuellement la bonne connexion entre
l'implant et l'applicateur en appliquant une pression avec
le pouce sur la face latérale de l'implant. L'implant ne doit
pas pivoter.
– Utiliser l'écarteur pour parties molles 389.857 -389.859
pour protéger les tissus mous.
– Surveiller l'insertion avec l'amplificateur de brillance pour
vérifier le positionnement antérieur de l'implant d'essai.
Remarques importantes :
– L’extrémité de l’implant d’essai indique la position finale
approximative de l'implant (3).
– Maintenir un angle de 10 – 15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant.
30
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
2
3
2
10 – 15°
Positionnement de l’implant
Instrument facultatif
SFW691R
1
Prodisc-L Maillet combiné
Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire
jusqu’à la butée (1).
10 – 15°
Remarque : Vérifier que la molette de l'applicateur est
tournée en sens antihoraire jusqu'à la butée pour éviter une
déformation de la tige externe de l'applicateur.
Pour pivoter l’implant dans sa position finale il peut être
nécessaire de frapper l’applicateur avec un marteau, de
manière délicate et controlée (2).
Avec l’amplificateur de brillance, surveiller le pivotement et
vérifier la position de l’implant. Chaque implant comporte
une ouverture médio-latérale et antéro-postérieure pour le
contrôle du positionnement.
2
Remarque : Si un greffon osseux ou un substitut de greffon
osseux était inséré dans l’espace intervertébral après l’essai,
l’implant ne pourrait pas être inséré dans la même position
que celle de l’implant d’essai.
Remarque importante : Maintenir un angle de 10 – 15°
entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pendant l'insertion de l'implant.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
31
Insertion d’un implant en titane
Optionnel : Positionnement de l'implant
Si l'implant d'essai ne pivote pas automatiquement, tourner
la poignée de l'applicateur en direction médiale pour déclencher un pivotement lors de l'impaction (1).
Après avoir initiée le pivotement, la poignée de l'applicateur
doit revenir dans sa position initiale, en formant un angle de
10 – 15° avec le plan sagittal, afin que l'implant d'essai puisse
pivoter jusqu'à sa position finale (2).
10 – 15°
1
Remarque importante : Maintenir un angle de 10–15° entre la poignée l'applicateur et le plan sagittal pour l'insertion
finale de l'implant.
32
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
2
3
Détacher l’implant
Pour détacher l’implant, tirer la bague de sécurité vers le bas
et tourner simultanément la molette de l’applicateur en sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt. L’implant peut maintenant être détaché de l’applicateur. .
Vérifier la position finale de l’implant avec l’amplificateur de
brillance : L’ouverture latérale de l’implant T-PAL en titane
doit être visible avec l’amplificateur de brillance en incidence
médiale/latérale.
Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée
vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de
tour. La bague peut alors être tirée vers le bas.
Remarque : Si l’applicateur ne se détache pas de l’implant,
tourner latéralement la poignée de l’applicateur pour
détacher l’instrument.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
33
Fixation supplémentaire
1
Comblement de l’espace intervertébral
Instrument
03.605.532
Impacteur, coudé, standard, à baïonnette,
noir
Pour obtenir des conditions optimales de fusion après l’implantation de la cage T-PAL, combler l’espace intervertébral
postérieur et l’espace intervertébral latéral avec un greffon
osseux ou un substitut de greffon osseux.
Remarque : Se reporter à la page 50 pour des informations
complémentaires sur le matériau de comblement chronOS.
2
Fixation supplémentaire
Instruments
01.620.015
Instruments de base Pangea Polyaxial
dans Vario Case
01.620.018
Implants Pangea Polyaxial dans Vario Case
01.631.001
Instrumentation SpiRIT dans Vario Case
01.631.005
Instruments supplémentaires SpiRIT
dans Vario Case
01.631.004
Tiges MIS, rayon 200 mm, dans Vario Case
La cage T-PAL cage est destinée à être utilisée avec une fixation postérieure Synthes, comme par exemple : SpiRIT avec
Pangea ou Click’X.
34
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Ablation de l’implant
Ablation de l’implant avec l’applicateur
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
L’applicateur doit être en position complètement ouverte. Localiser l’implant et fermer l’applicateur en tournant la
molette en sens horaire jusqu’à ce que la bague de sécurité
se déplace vers le haut. Il ne doit y avoir aucun espace entre
la molette de l’applicateur et la bague de sécurité. Afin
d’assurer un contact entre la molette et la bague de sécurité,
tourner la molette en sens antihoraire jusqu’à la butée ;
dans cette position, on peut pivoter l’implant sans le détacher de l’applicateur. Il est maintenant possible de retirer
l’implant. Il peut être nécessaire d’utiliser un marteau à glissière pour faciliter l’extraction.
Remarque : La distraction du segment peut faciliter l'extraction de l'implant. Cependant, dans la mesure du possible, ne
pas écarter avant de s'être assuré de la bonne connexion entre l'implant et l'applicateur.
Remarque importante : L’applicateur doit être en position
de pivotement pour retirer l’implant.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
35
Ablation de l’implant
Ablation de l’implant avec l’instrument d’extraction
Instrument
03.812.005
Instrument d’extraction pour T-PAL
Vérifier que l’instrument d’extraction pour T-PAL est en position complètement ouverte. Localiser l’implant et serrer fermement la poignée. Avancer l’écrou rapide pour verrouiller la
poignée. Il est maintenant possible de retirer l’implant. Il peut
être nécessaire d’utiliser un marteau à glissière pour faciliter
l’extraction.
Remarque : Quand la poignée de l’instrument d’extraction
est serrée, on peut pivoter l’implant sans le détacher de
l’instrument d’extraction.
Remarque : La distraction du segment peut faciliter l'extraction de l'implant. Cependant, dans la mesure du possible, ne
pas écarter avant de s'être assuré de la bonne connexion entre l'implant et l'instrument d'extraction.
36
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
37
Implants
Volume de greffon
Le tableau ci-dessous indique le volume approximatif de greffon contenu par l’implant T-PAL, en fonction de sa surface
d’appui et de sa hauteur.
Profondeur totale
Implants Small
14 mm
Implants Large
16 mm
Longueur
Implants Small 28 mm
Implants Large 31 mm
Implant T-PAL, angle de 5°*, petite surface d’appui 10u28 mm
Hauteur
Volume de remplissage Implants en PEEK
Implants en titane
7 mm
0.4 cc
08.812.007S
04.812.007S
8 mm
0.4 cc
08.812.008S
04.812.008S
9 mm
0.5 cc
08.812.009S
04.812.009S
10 mm
0.6 cc
08.812.010S
04.812.010S
11 mm
0.7 cc
08.812.011S
04.812.011S
12 mm
0.8 cc
08.812.012S
04.812.012S
13 mm
0.9 cc
08.812.013S
04.812.013S
15 mm
1.0 cc
08.812.015S
04.812.015S
17 mm
1.3 cc
08.812.017S
04.812.017S
Implant T-PAL, angle de 5°*, grande surface d’appui 12u31 mm
Hauteur
Volume de remplissage Implants en PEEK
Implants en titane
7 mm
0.6 cc
08.812.207S
04.812.207S
8 mm
0.7 cc
08.812.208S
04.812.208S
9 mm
0.8 cc
08.812.209S
04.812.209S
10 mm
0.9 cc
08.812.210S
04.812.210S
11 mm
1.1 cc
08.812.211S
04.812.211S
12 mm
1.2 cc
08.812.212S
04.812.212S
13 mm
1.4 cc
08.812.213S
04.812.213S
15 mm
1.7 cc
08.812.215S
04.812.215S
17 mm
2.0 cc
08.812.217S
04.812.217S
* Implantat de 7 mm hauteur = 0°
38
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Profondeur d'insertion
Implants Small 10 mm
Implants Large 12 mm
Hauteur
Hauteur
Hauteur
postérieure
Implant T-PAL, angle de 5°*, petite surface d’appui 10u28 mm
Hauteur
Hauteur postérieure
Implants en PEEK
Implants en titane
7 mm
7.0 mm
08.812.007S
04.812.007S
8 mm
7.2 mm
08.812.008S
04.812.008S
9 mm
8.2 mm
08.812.009S
04.812.009S
10 mm
9.2 mm
08.812.010S
04.812.010S
11 mm
10.2 mm
08.812.011S
04.812.011S
12 mm
11.2 mm
08.812.012S
04.812.012S
13 mm
12.2 mm
08.812.013S
04.812.013S
15 mm
14.2 mm
08.812.015S
04.812.015S
17 mm
16.2 mm
08.812.017S
04.812.017S
Implant T-PAL, angle de 5°*, grande surface d’appui 12u31 mm
Hauteur
Hauteur postérieure
Implants en PEEK
Implants en titane
7 mm
7.0 mm
08.812.207S
04.812.207S
8 mm
7.0 mm
08.812.208S
04.812.208S
9 mm
8.0 mm
08.812.209S
04.812.209S
10 mm
9.0 mm
08.812.210S
04.812.210S
11 mm
10.0 mm
08.812.211S
04.812.211S
12 mm
11.0 mm
08.812.212S
04.812.212S
13 mm
12.0 mm
08.812.213S
04.812.213S
15 mm
14.0 mm
08.812.215S
04.812.215S
17 mm
16.0 mm
08.812.217S
04.812.217S
* Implantat de 7 mm hauteur = 0°
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
39
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
03.812.307–
03.812.317
Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm
non détachable
03.812.507–
03.812.517
Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm
non detachable
03.812.005
Instrument d’extraction pour T-PAL
03.812.043
Chasse-greffon pour T-PAL
40
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
03.812.044
Bloc de remplissage pour T-PAL
03.809.972
Marteau coulissant Oracle
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
03.605.514
Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir
03.605.520
Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm, noir
03.605.527
Rongeur, droit, 4.0 mm, noir
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
41
Instruments
03.605.507
Râpe, double face, à baïonnette, noire
03.605.508
Ostéotome, droit, noir
03.605.510
Curette arrondie, droite,
à baïonnette, noire
03.605.511
Râpe, double face, coudée,
à baïonnette, noire
03.605.529
Curette, rectangulaire, coudée, droite,
à baïonnette, noire
03.605.530
Curette, rectangulaire, coudée, gauche,
à baïonnette, noire
03.803.054
Curette, rectangulaire, à baïonnette, noire
03.605.532
Impacteur, coudé, standard, à baïonnette,
noir
42
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
03.812.040
Écarteur laminaire pour T-PAL
389.857–
389.859
Écarteur pour parties molles,
largeur 6, 8 ou 10 mm
389.767–
389.777
Grattoir pour disques intervertébraux,
taille 7–17 mm
394.951
Poignée en T avec verrouillage rapide
Instruments facultatifs
03.812.007–
03.812.017
Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm
03.812.207–
03.812.217
Implant d'essai T-PAL Large, taille 7–17 mm
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
43
Assortiments
Vario Case
68.812.001
Vario Case pour T-PAL
Instruments
03.812.001
Tige externe de l’applicateur
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
03.812.004
Molette de l’applicateur
03.812.005
Instrument d’extraction pour T-PAL
03.812.307–
03.812.317
Implant d’essai T-PAL Small,
non détachable, taille 7–17 mm,
03.812.507–
03.812.517
Implant d’essai T-PAL Large,
non détachable, taille 7–17 mm,
03.812.007–
03.812.017
Implant d’essai T-PAL Small,
taille 7–17 mm
03.812.207–
03.812.217
Implant d’essai T-PAL Large,
taille 7–17 mm
03.812.043
Chasse-greffon pour T-PAL
03.812.044
Bloc de remplissage pour T-PAL
03.809.972
Marteau coulissant Oracle
SFW691R
Prodisc-L Maillet combiné
44
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Vario Case
68.812.002
Assortiment d’instruments d’ablation de
disque pour T-PAL
Instruments
03.605.507
Râpe, double face, à baïonnette, noire
03.605.508
Ostéotome, droit, noir
03.605.510
Curette arrondie, droite, à baïonnette,
noire
03.605.511
Râpe, double face, coudée, à baïonnette,
noire
03.605.514
Rongeur, coudé, 4.0 mm, noir
03.605.520
Poinçon à laminectomie, 40°, 4.0 mm,
noir
03.605.527
Rongeur, droit, 4.0 mm, noir
03.605.529
Curette, rectangulaire, coudée, droite,
à baïonnette, noire
03.605.530
Curette, rectangulaire, coudée, gauche,
à baïonnette, noire
03.803.054
Curette, rectangulaire, à baïonnette,
noire
03.605.532
Impacteur, coudé, standard,
à baïonnette, noir
03.812.040
Écarteur laminaire pour T-PAL
389.857–
389.859
Écarteur pour parties molles,
largeur 6, 8 ou 10 mm
389.767–
389.777
Grattoir pour disques intervertébraux,
taille 7–17 mm
394.951
Poignée en T avec verrouillage rapide
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
45
Instructions pour l’applicateur
Position de connexion
Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette en sens antihoraire. Aucun écartement entre
la poignée de l’applicateur, la bague de sécurité et la molette
ne de doit être présent. L’anneau vert ne doit pas être visible.
Il est alors possible d’attacher l’implant ou l’implant d’essai.
Position d’insertion
Tourner la molette de l’applicateur en sens horaire pour fermer les mâchoires. Pendant la phase de fermeture, la bague
de sécurité se déplace vers le haut et l’anneau vert devient
visible. Continuer à tourner la molette jusqu’à ce qu’elle soit
serrée.
En position d’insertion, l’implant ou l’implant d’essai est totalement fixe.
46
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Position de pivotement
Tourner la molette de l’applicateur en sens antihoraire
jusqu’à l’arrêt. La molette de l’applicateur et la bague de
sécurité sont maintenant en contact.
Dans cette position, l’implant ou l’implant d’essai peut pivoter de 80° et ne peut pas se détacher de l’applicateur.
嘼
嘼
Position de déconnexion
Tirer la bague de sécurité vers le bas et tourner simultanément la molette en sens antihoraire. Aucun écartement entre
la poignée de l’applicateur, la bague de sécurité et la molette
ne doit être présent. L’anneau vert ne doit plus être visible.
Il est alors possible de détacher l’implant ou l’implant d’essai.
Remarque : Si la bague de sécurité ne peut pas être tirée
vers le bas, tourner la molette en sens horaire d’un quart de
tour. La bague peut alors être tirée vers le bas.
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
47
Tige externe de l’applicateur
Tige interne
Molette
Implant d’essai T-PAL Small, taille 7–17 mm, non détachable
Implant d’essai T-PAL Large, taille 7–17 mm, non détachable
1
1
2
2
1
2
3
1
4
48
03.812.001
03.812.003
03.812.004
03.812.307–317
03.812.507–517
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
Vérification du fonctionnement
03.812.003
Tige interne de l’applicateur
嘼
嘺
Dommage possible
– Déformation de superposition au
niveau du bord de la gorge
Prévention
– Aucune
Recommandation
– Remplacer l’instrument
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
49
Matériau de comblement
Substitut synthétique de greffon d'os spongieux :
chronOS
chronOS est un substitut de greffon osseux complètement
synthétique et résorbable, constitué de phosphate tricalcique
␤ pur. Sa résistance à la compression est similaire à celle de
l'os spongieux. Selon la littérature médicale, l'utilisation du
phosphate tricalcique ␤ dans le rachis constitue une alternative valable aux allogreffons et autogreffons, même
lorsqu'un volume important est nécessaire.1
Résorbable
Le greffon est transformé en os vivant en 6 à 18 mois.
Ostéoconducteur
Des macropores interconnectés de taille définie (100–500
µm) facilitent la réhabitation osseuse. Des micropores (10–40
µm) interconnectés assurent un apport optimal de nutriments. Le sang du patient, un concentré de plaquettes ou un
prélèvement de moelle osseuse permettent d'optimiser les
qualités de chronOS pour une bonne fusion.2
Sûr
100 % synthétique – aucun risque d'infection croisée
Granulés chronOS
Réf. article
⭋ (mm)
cc
710.000S
0.5 – 0.7
0.5
710.001S
0.7 – 1.4
0.5
710.002S
0.7 – 1.4
1
710.003S
0.7 – 1.4
2.5
710.011S
1.4 – 2.8
2.5
710.014S
1.4 – 2.8
5
710.019S
1.4 – 2.8
10
710.021S
1.4 – 2.8
20
710.024S
2.8 – 5.6
2.5
710.025S
2.8 – 5.6
5
710.026S
2.8 – 5.6
10
710.027S
2.8 – 5.6
20
1
2
Muschik et al. 2001; Knop et al. 2006; Arlet et al. 2006
Allman et al. 2002; Stoll et al. 2004; Becker et al. 2006
50
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
T-PAL
Technique opératoire
DePuy Synthes
51
52
DePuy Synthes
T-PAL
Technique opératoire
07/2014
DSEM/SPN/0714/0145b
AD
026.001.088
Tous droits réservés.
Synthes GmbH
Eimattstrasse 3
CH-4436 Oberdorf
www.depuysynthes.com
Cette publication n’est pas destinée à être diffusée aux USA.
Toutes les techniques opératoires sont disponibles en format PDF
à l’adresse www.synthes.com/lit
0123
© Synthes GmbH 2014.
Ö026.001.088öADöä

Documents pareils