faculty of law - McGill University
Transcription
faculty of law - McGill University
FACULTY OF LAW EXCHANGE AND STUDY AWAY PROGRAM Information Booklet for exchanges in 2015-2016 Every year, an increasing number of law students participate in one of many exchange programs available at the Faculty, or attend another institution as study away students. This document is intended to provide basic information concerning these programs. Exchange students spend a term of study at an institution with which McGill has an exchange agreement. Exchange students pay their tuition fees at McGill (15 credits) and receive credit equivalence for the courses taken at the host institution. Study Away students spend a term of study at an institution with which McGill does not have an exchange agreement. Study Away students pay tuition fees at the host institution and receive credit equivalence for the courses taken there. They apply to the host institution as visiting students. Avant de compléter votre demande d’échange, veuillez consulter le site Web du « McGill International Education » au : http://www.mcgill.ca/students/international/. 1. EXCHANGE PROGRAMS The Faculty of Law and McGill University are part of a number of exchange agreements with leading institutions around the world. Exchange agreements fall under two broad categories: Bilateral agreements and the CREPUQ agreement. For more specific information regarding partner institutions, please consult the “List of exchange institutions 2015-2016” available at https://www.mcgill.ca/lawstudies/information/exchange. This list is based on last year’s exchange spots and will be updated once this year’s spots are confirmed. À l’exception du programme d’échange de l’université d’Édinbourg qui dure un an, les étudiants ne peuvent participer à un programme d’échange autre que pour la durée d’une session. 1.1. BILATERAL AGREEMENTS The Faculty of Law and McGill University have entered into a number of bilateral exchange agreements with many universities around the world. Some agreements are “law-specific”, meaning that they are only open to law students. Other agreements are “general”, meaning that they are open to all McGill students. The complete list of partner institutions may be found on the McGill International Education website: http://www.mcgill.ca/students/international/goabroad/exchange/partners. Law-specific agreements: Brazil: China: France: Germany: Hong Kong: Israel: Italy: Netherlands: Fundação Getulio Vargas (Rio & Sao Paulo) Fudan Institut d’études politiques de Paris (Sciences Po) European Business School (EBS) University of Hong Kong Tel Aviv University Università di Torino Rijksuniversiteit Groningen Universiteit Maastricht Vrije Universiteit Amsterdam Singapore: National University of Singapore (NUS) Spain: Universitat de Barcelona United States: Vermont Law School (Environmental Law Center) De plus, la Faculté de droit, en tant que membre du North American Consortium on Legal Education (NACLE) est ainsi en mesure d’offrir à ses étudiants l’opportunité d’étudier au sein de certaines institutions américaines et mexicaines. Pour plus d’informations sur le NACLE, nous vous invitons à visiter leur site web au : www.nacle.org. Mexico: Universidad Panamericana Centro de Investigación y Docencia Económicas (CIDE) United States: George Washington University University of Arizona University of Houston General agreements The complete list of bilateral partners can be found here: http://www.mcgill.ca/students/international/goabroad/exchange/partners. Note that not all general partners have law faculties. Students may only apply for university exchanges with schools that have a Faculty of Law. La faculté de droit dispose de « places réservées » à des étudiants en droit en vertu des accords généraux suivants : Australia: Denmark: Sweden: UK: University of Melbourne University of New South Wales University of Copenhagen Lund University University of Edinburgh (full year exchange only) Page 2 of 5 1.2. CREPUQ AGREEMENT L’Université McGill est signataire d’un accord d’échange multilatéral conclu à travers la Conférence des recteurs et principaux des université du Québec (CREPUQ).Veuillez visiter http://echangesetudiants.crepuq.qc.ca/ pour une liste complète des partenaires du CREPUQ. The Faculty of Law has, over the years, established privileged relationships with the following CREPUQ partners: France: Université d’Aix-Marseille III Université de Grenoble II Université Jean Moulin Lyon 3 Université Paris I 2. STUDY AWAY STUDENTS Students may also ask permission to study for one term at an institution with which there is no established exchange program. In such cases, where permission is granted, the student is responsible for applying directly to the host institution. As a general rule, law students who wish to complete part of their studies at another institution will be expected to choose from one of the existing exchange programs. In order to attend another institution as a study away student, one must have sound academic reasons for wanting to study at that institution or, alternatively, compelling personal circumstances. 3. APPLICATION PROCESS Les étudiants qui postulent aux programmes d’échange et Study Away pour l’année académique 20152016 (incluant la session d’été 2015, la session d’automne 2015 et la session d’hiver 2016) doivent compléter la demande d’échange sur Minerva ET soumettre leur CV sur myFuture avant lundi le 24 novembre 2014. Pour soumettre votre CV sur myFuture, nous vous prions de vous référer à l’annonce « Exchanges 2015-2016 » située dans l’onglet Job posting. The candidates will be selected on the basis of the following criteria: a) Academic project: As part of the online application, students are required to submit a Statement of Purpose. The statement should briefly explain why they want to participate in an exchange program and what they expect to accomplish while on exchange. In particular, they should explain how their exchange project and choice of institution fit within their legal studies. This Statement of Purpose will be used by the Faculty of Law in our selection process; it will not be forwarded to host institutions. You will therefore have a chance to edit your statement of purpose before applying to the host university. b) Academic record in the Faculty: Students must have completed the first two years of the McGill program. In addition, students are required to have a minimum CGPA of 2.70. If students are applying to participate in an exchange program in the last term of their program, they must normally have a minimum of 12 credits left to complete in the program. c) Choice of institution Les étudiants peuvent choisir quatre (4) institutions. Priorité sera accordée aux programmes d’échange plutôt qu’aux programmes study away. Page 3 of 5 IMPORTANT: Students applying as study away students must complete TWO SEPARATE MINERVA APPLICATIONS; the Minerva Study Away application AND the Minerva Exchange application. When completing the Exchange application, please list choices (both official exchange and study away universities) in order of preference and indicate that the required Minerva Study Away application has also been completed. Decisions Students will be informed of the result of their application via Minerva in early January. The approval will specify which institution the student is authorized to attend. During the winter term, students will be advised of the next steps in preparing their application to the host university. The host institution makes the final decision regarding a student’s admission. 4. CREDIT EQUIVALENCE Students may be authorized to study at another institution for one term, except in the case of students participating in a full year exchange program at the University of Edinburgh. Courses taken at the host institution count towards the McGill degrees, subject to the following conditions and modalities: Premièrement, les étudiants doivent être inscrits à temps plein dans un programme de droit à l’institution d’accueil. Cela équivaut à une charge allant de 12 à 15 crédits (tels que calculés à McGill) par session. Les étudiants ne peuvent pas s’inscrire à moins que l’équivalent de 12 crédits (tels que calculés à McGill), ni recevoir plus que l’équivalent de 15 crédits (tels que calculés à McGill). Second, students must obtain the permission of the Student Affairs Consultant for the courses that they choose. Generally, students are free to choose any course in the regular law school curriculum at the host institution, provided that it is not substantially the same as a course already taken at McGill and provided that it is of a sufficient level (i.e., third year law studies) of difficulty. Students should be aware that they must complete all their required and complementary courses at McGill. Therefore, none of the courses that they take at the host institution will satisfy their required or complementary course requirements in the McGill program. Students should note also that courses taken at the host institution can count only towards their degrees at McGill. The exact credit equivalence of the courses taken at the host institution is determined by the Student Affairs Consultant upon review of the student's course selection. It is therefore imperative that students forward their course selection to the Student Affairs Consultant at the beginning of their term away, before registration closes at their host institution. Third, at the end of their term away, students must have an official transcript sent directly, by mail, to this Faculty by the host institution, confirming their successful completion of the courses that were approved. N.B. Timely reception of grade transcripts is paramount for students away during their last term (especially December graduates entering École du Barreau or writing the February NY Bar Exam). Enfin, lors de leur retour à McGill, les étudiants devront compléter un questionnaire afin de nous renseigner sur leur expérience en échange. Le but de cet exercice est de nous permettre de recueillir leurs commentaires sur les divers programmes d’échanges disponibles en vue de les améliorer. Cela permet en outre aux étudiants qui participeront au programme dans le futur de profiter de l’expérience de ceux qui auront déjà eu l’opportunité d’y prendre part. Once all these conditions and modalities have been met, the approved number of credits is transferred to the student's McGill record. Individual grades obtained in courses taken at the host institution do not appear on the McGill transcript, only the name of the host institution and the number of transfer credits. Page 4 of 5 5. FINANCIAL SUPPORT Please visit the International Education website at http://www.mcgill.ca/students/international/goabroad/funding to find out about the various sources of financial support available to students participating in an exchange. 6. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS When should I go on exchange? For students who intend to graduate in three and a half or four years, the best time to participate in an exchange program is during the third year. If you intend to graduate in four years, you might also consider going away in the first semester of your fourth year. This allows you to share your experience, both academically and socially, with your McGill colleagues upon your return to the Faculty. Students should also note that studying at another institution during their last semester may prevent them from graduating in a timely fashion. For students who intend to graduate in three years, the best time to participate is during the first term of their third year. Can I go on exchange if I am registered in a Minor, Major or Honours program? Les étudiants qui sont inscrits dans un programme de mineur, majeur ou honours peuvent tout de même participer à un échange. Par contre, ils devront tenir compte de l’obligation qui leur incombe de compléter tous les cours du mineur, majeur ou honours à McGill. Aucun de ces cours ne peut être suivi en échange. Nous invitons les étudiants concernés à prendre rendez-vous avec la Conseillère, affaires étudiants, afin de discuter de leur planification académique. In addition, students on exchange are limited in their ability to participate in year-long activities, such as law journals and competitive mooting. How can I plan my academic program to accommodate an exchange? Students should review program requirements in detail before applying to ensure proper compliance with other program parameters that an exchange may affect. Students going on exchange are limited in participating in year-long activities such as law journal work and competitive mooting. How many credits / courses per semester must I complete while on exchange? While on exchange, students must take the equivalent of 12 to 15 McGill credits, no more and no less. Students are told in advance how many courses /credits they must take at the host institution in order to earn 15 McGill credits. In particular, students who choose to participate in an exchange in their last term must ensure that they have between 12 credits and 15 credits left to complete in their program. Note that exchange students must pay tuition at McGill for 15 credits, regardless of the number of credits taken at the host institution. As a general final point, students should review Program Requirements in detail before applying for exchange to ensure proper academic planning and compliance with other program parameters that an exchange may affect. The Student Affairs Consultant can help in academic planning and advising. Page 5 of 5