PCMCIA-USB2.0 Adapter
Transcription
PCMCIA-USB2.0 Adapter
BEDIENUNGSANLEITUNG PCMCIA-USB2.0-Adapter (mit 4 Ports) www.conrad.com Version 09/04 ° Best.-Nr. 97 58 23 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Einsatz in PC-kompatiblen Notebooks mit Cardbus-kompatiblen PCMCIA-Einschub vorgesehen und stellt dort zusätzliche Schnittstellen (USB2.0) zur Verfügung. Lieferumfang • PCMCIA-Karte • Treiber-Datenträger • Bedienungsanleitung Merkmale • Cardbus-kompatibler PCMCIA-Port zum Betrieb erforderlich; ältere Notebooks mit PC-Card-PCMCIA-Port erkennen die PCMCIA-Karte nicht • Vier USB2.0-Ports (USB1.1-kompatibel) • Stromversorgung angeschlossener USB-Geräte durch externes Netzteil möglich (nicht im Lieferumfang, muss getrennt erworben werden, erforderlich ist ein Netzteil mit +5V=/2A, Pluskontakt innen) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. • Es ist belanglos, welchen der USB2.0-Ports Sie zuerst benutzen. • USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb (bei anderen Schnittstellen kann dies zu Beschädigungen führen, z.B. wenn Sie eine PS/2Maus während dem Betrieb ein- oder ausstecken). Finden jedoch Datenübertragungen auf dem USB-Port statt, z.B. wenn eine Festplatte Daten an den PC liefert, und Sie ziehen den USB-Stecker heraus, könnte der PC abstürzen und Daten beschädigt werden. • Die USB2.0-Ports unterstützen selbstverständlich auch USB1.1. Deshalb können hier auch herkömmliche "langsame" USB-Geräte angesteckt werden. Die Übertragungsgeschwindigkeit ändert sich dabei aber nicht. • Wollen Sie USB2.0-Geräte über einen USB-Hub betreiben, so ist ein USB2.0-Hub erforderlich. Mit einem herkömmlichen USB1.1-Hub funktioniert der High-SpeedBetrieb von USB2.0 nicht, die Geräte arbeiten im "normalen" USB1.1-Modus. • Für einwandfreien USB2.0-Betrieb sind normalerweise keine speziellen "USB2.0Kabel" erforderlich. Herkömmliche "normale" USB-Kabel reichen vollig aus, allerdings müssen diese abgeschirmt sein. Sollten Sie beim Betrieb von USB2.0-Geräten Übertragungsprobleme feststellen, so können Sie versuchsweise ein USB-Kabel verwenden, das auf USB2.0-Betrieb getestet worden ist ("USB2.0-certified"). • Im abgesicherten Modus von Windows ist kein USB-Betrieb möglich. • In älteren Notebooks funktioniert die PCMCIA-Karte möglicherweise nicht, sie wird beim Einstecken von Windows nicht erkannt, da zum Betrieb ein PCMCIA-Port mit Cardbus-Standard erforderlich ist. Die Hardware-Erkennung von Windows findet kein neues Gerät. • Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte ist ein Partitionieren/Formatieren unter Windows 9x normalerweise mit den MS-DOS-Kommandos FDISK und FORMAT möglich. Beachten Sie die Anleitung zu der externen Festplatte. Bei Windows XP ist die Systemverwaltung (Datenträger-Verwaltung) zu verwenden. OPERATING INSTRUCTIONS PCMCIA-USB2.0 Adapter (with 4 ports) www.conrad.com Version 09/04 ° Item-No. 97 58 23 Intended Use This product is intended for installation in a PC-compatible notebook with a cardbus-compatible PCMCI slot and there it makes additional interfaces (USB 2.0) available. Scope of delivery • PCMCIA card • Driver data carriers • Operating instructions Features • Card-bus-compatible PCMCIA port necessary for operation; older notebooks with PC card PCMCIA port do not recognise the PCMCIA card • Four USB 2.0 ports (USB1.1-compatible) • The power supply of connected USB devices possible through external power unit (not in scope of delivery, has to be acquired separately, necessary is a power unit with +5V=/2A, plus contact inside) • USB devices allow you to plug in or unplug devices during operation (with other interfaces, this can cause damage, e.g. if you plug in or unplug a PS/2 mouse when the PC is in operation). However, if you unplug the USB plug when data transfer is taking place on the USB/1394 port, e.g. if an external drive is sending data to the PC, Windows could crash with data being damaged! • The USB2.0 ports naturally also support USB1.1. Therefore conventional “slow“ USB devices can also be plugged in here. However, the transmission speed is not altered. • If you want to operate the USB2.0 devices using a USB hub, a USB2.0 hub is required. The high-speed operation of a USB2.0 does not function with a conventional USB1.1 hub. The devices operate in “normal” USB1.1 mode. • For faultless USB2.0 operation there are normally no special "USB2.0 cables“ necessary. Conventional ”normal” USB cables are perfectly adequate but they have to be shielded. If transmission problems occur during operation of USB2.0 devices, a USB cable which has been tested for USB2.0 operation (”USB2.0-certified”) can be used for testing purposes. • USB operation is not possible in Windows safe mode. • It is possible that the PCMCIA card does not function in older notebooks. It is not recognised by Windows when plugged in as, for operation, a PCMCIA port with card-bus standard is necessary. The Windows hardware recognition feature will not find a new device. Safety instructions The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of noncompliance with the operating instructions! We shall not be held liable for any consequential damage! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee will lapse. • With an external USB/1394 hard disk, formatting/partitioning is normally possible under 9x/ME using the MS-DOS commands FDISK and FORMAT. Observe the instructions for the external hard disk. With Windows XP, the system management (data carrier management) is to be used. For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows or by being dropped even from a low height. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. Connection Anschluss • Start your operating system and wait until it has booted completely (e.g. Windows ME or XP). • Insert the PCMCIA card correctly into the PCMCIA port of the notebook. If necessary, read the operating instructions for your notebook with respect to how you can insert PCMCIA cards correctly. If your notebook has several PCMCIA ports, it is normally of no consequence which of the PCMCIA ports you use. • If, in spite of correct insertion in the PCMCIA port, the PCMCIA card is not recognised, your notebook probably has no card-bus PCMCIA port (occurs often with older notebooks with less than 400MHz), but only a PC-card PCMCIA port. The PCMCIA card can unfortunately not be operated! You could possibly use another notebook to test it. • Starten Sie Ihr Betriebssystem und warten Sie, bis es vollständig geladen ist (z.B. Windows ME oder XP). • Stecken Sie die PCMCIA-Karte korrekt in den PCMCIA-Port des Notebooks. Lesen Sie ggf. die Bedienungsanleitung zu Ihrem Notebook, wie man PCMCIA-Karten korrekt einsetzt. Hat Ihr Notebook mehrere PCMCIA-Ports, so ist es normalerweise unerheblich, welchen der PCMCIA-Ports Sie verwenden. • Wird die PCMCIA-Karte trotz korrektem Einstecken in den PCMCIA-Port nicht erkannt, so hat Ihr Notebook vermutlich keinen Cardbus-PCMCIA-Port (tritt oft bei älteren Notebooks mit weniger als 400MHz auf), sondern nur einen PC-CardPCMCIA-Port. Die PCMCIA-Karte lässt sich dann leider nicht betreiben! Verwenden Sie evtl. testweise ein anderes Notebook. Installation of drivers Treiber-Installation Windows recognises the PCMCIA card automatically. Insert the supplied data carrier into the appropriate drive and follow all the Windows instructions. Windows must then be restarted. Windows erkennt die PCMCIA-Karte automatisch. Legen Sie den mitgelieferten Datenträger in das entsprechende Laufwerk ein und folgen Sie allen Anweisungen von Windows. Danach ist ein Neustart erforderlich. Tips and information Tipps & Hinweise • If USB devices with a higher current consumption are to be connected (e.g. an external 2.5" hard disk without if own power unit), an external power unit has to be connected to the low-voltage jack of the PCMCIA card (not in the scope of delivery). • Falls USB-Geräte mit höherer Stromaufnahme angeschlossen werden sollen (z.B. eine externe 2.5"-Festplatte ohne eigenes Netzteil), so muss an der Niederspannungsbuchse der PCMCIA-Karte ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang) angeschlossen werden. This has to supply an output voltage of +5V= and current of at least 2A. The central contact must bear “+“ (“plus“), the external contact “-“ (minus). Dieses muss eine Ausgangsspannung von +5V= liefern und einen Strom von mindestens 2A. Der Mittelkontakt muss "Plus" (+) führen, der Außenkontakt "Minus" (-). • Wird die PCMCIA-Karte z.B. unterwegs im Notebook belassen, obwohl sie nicht benutzt wird, so könnte sich durch die Stromaufnahme der PCMCIA-Karte die Akku-Laufzeit des Notebooks verringern. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. • If the PCMIIA card is, for example, left in the notebook when you are on the road, although it is not being used, power consumption by the PCMCIA card could reduce the accumulator service life of your notebook. • It is of no consequence which of the USB2.0/1394 ports you use first. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. MODE D’EMPLOI Adaptateur PCMCIA USB2.0 (avec 4 ports) www.conrad.com Version 09/04 ° N° de commande 97 58 23 • Peu importe les ports USB2.0 que vous utilisez en premier. • Les appareils USB peuvent être branchés et débranchés pendant le fonctionnement (pour d´autres interfaces, cette opération peut entraîner des endommagements, par ex. lors du branchement ou débranchement d´une souris PS/2 pendant le fonctionnement de l´ordinateur. Si vous débranchez la fiche USB pendant une transmission de données au port USB, p. ex. lorsqu'un disque dur transmet des données à un ordinateur, il se peut que l´ordinateur tombe en panne et que les données soient endommagées. Utilisation conforme Le produit est conçu pour être utilisé dans des ordinateurs portables compatibles PC, équipés d´un logement PCMCIA compatible Cardbus, où il met des interfaces supplémentaires (USB2.0) à disposition. • Les ports USB 2.0 supportent naturellement aussi le standard USB 1.1. Vous pouvez donc y brancher également des appareils USB classiques "lents“. La rapidité maximale de transmission ne se modifie pas ici. Contenu de la livraison • Si vous voulez faire fonctionner des appareils USB2.0 par le biais d'un concentrateur USB, utilisez-en un pour USB 2.0. Le mode High-Speed de USB 2.0 ne fonctionne pas avec un concentrateur USB1.1 classique, les appareils fonctionnent en mode « normal » USB1.1. • Carte PCMCIA • Support de données des pilotes • Mode d’emploi Caractéristiques • Port PCMCIA compatible Cardbus requis pour le fonctionnement de l´appareil ; les ordinateurs portables plus anciens muni d´un port PCMCIA PC Card ne reconnaissent pas la carte PCMCIA. • Quatre ports USB2.0 (compatible avec USB1.1) • Possibilité d´alimenter les appareils USB raccordés par un bloc d´alimentation externe (non compris dans la livraison, vente séparée; un bloc d´alimentation de +5V=/2A, contact positif intérieur est requis) Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée. • Pour un parfait fonctionnement USB 2.0, il n'est normalement pas nécessaire d'utiliser des “câbles USB 2.0“ spéciaux. Les câbles USB “normaux“ suffisent parfaitement mais ils doivent être blindés. Si vous constatez des problèmes de transmission lors de l'utilisation d'appareils USB2.0, vous pouvez essayer d'utiliser un câble USB testé pour le mode USB 2.0 (« USB2.0-certified »). • Le mode de fonctionnement USB n'est pas possible dans le mode sécurisé de Windows. • La carte PCMCIA peut ne pas fonctionner dans des ordinateurs portables de versions plus anciennes ; Windows ne la détecte pas lors du branchement car un port PCMCIA doté de Cardbus standard est requis pour son fonctionnement. La détection du matériel informatique de Windows ne trouve aucun nouvel appareil. • Lors de l´utilisation d´un disque dur USB externe, il est possible de procéder normalement à une partition et au formatage sous Windows 9x à l´aide des commandes de MS-DOS FDISK et FORMAT. Observer le mode d´emploi relatif au disque dur externe. Pour Windows XP, utiliser la gestion du système (gestion des supports de données). Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite. Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager. Raccordement • Démarrer le système d´exploitation et patienter jusqu´à ce qu´il soit complètement chargé (Windows ME ou XP par ex.). • Brancher correctement la carte PCMCIA dans le port PCMCIA de l´ordinateur portable. Lire éventuellement dans la notice d´utilisation de l´ordinateur portable comment insérer correctement les cartes PCMCIA. Lorsque l´ordinateur portable dispose de plusieurs ports PCMCIA, vous pouvez normalement utiliser librement chacun des ports PCMCIA. • Lorsque la carte PCMCIA n´est pas détectée, bien qu´elle soit correctement enfichée dans le port PCMCIA, l´ordinateur portable ne possède probablement pas de port PCMCIA Cardbus (fréquemment le cas pour les ordinateurs portables plus anciens ou inférieurs à 400MHz). Il n´est malheureusement pas possible d´utiliser la carte PCMCIA. Utiliser éventuellement à titre d´essai un autre ordinateur portable. Installation des pilotes Windows détecte automatiquement la carte PCMCIA. Insérer le support de données fourni dans le lecteur correspondant et suivre toutes les instructions de Windows. Un redémarrage est ensuite nécessaire. Conseils & indications • En cas de connexion d´appareils USB à consommation de courant supérieure (tel qu´un disque dur externe de 2,5 pouces sans bloc d´alimentation), il faut raccorder un bloc secteur externe (non fourni) à la prise femelle basse tension de la carte PCMCIA. Celui-ci doit fournir une tension de sortie de +5V = et un courant de 2A minimum. Le contact central doit présenter le « + » (plus), le contact externe le "moins" (-). • Si la carte PCMCIA reste insérée dans l´ordinateur portable, par ex. en voyage, la consommation de courant de la carte PCMCIA pourrait réduire la durée de fonctionnement des accumulateurs de l´ordinateur portable. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. *09-04/AH © Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.