General leaflet-french-part1

Transcription

General leaflet-french-part1
FRANÇAIS
BIENVENUE AU
Dartmoor
Great Staple Tor
Bienvenue
NATIONAL PARK
Le Dartmoor fait partie des Parcs
Nationaux d'Angleterre et du Pays
de Galles, classés pour leur beauté et
leur aspect sauvage, pour leur
agrement et leur quiétude. et pour la
richesse de leur patrimoine culturel.
Contrairement à de nombreux parcs
nationaux d'Amérique du Nord et
d'ailleurs, le Dartmoor abrite une
communauté qui y vit et y travaille.
Qu'est-ce qu'un Parc National ?
Bienvenue au Parc
National du
Dartmoor, la plus
vaste étendue
d'espaces libres du
sud de I'Angleterre,
avec ses landes
sauvages, ses buttes
de granit, ses vallées
boisees; et avec sa
borduve de petits
champs entourés de
murs de pierre et
de hauts talus
surmontes de haies.
Vallée de la Dart
Photographies de couverture:
En haut à gauch: Down Tor Alignement prehistorique
En bas à gauche: Combertone Tor;
A droite: Down Tor, Leather Tor et Sharptior
Le Dartmoor est connu pour ses
poneys et pour sa prison. Partout
dans les landes, vous verrez paître
les poneys dans les commons.
La construction de la prison
démarra en 1806, et ses premiers
détenus furent des prisonniers des
Guerres napoléoniennes. Mais le
Dartmoor ne se résume pas aux
poneys et à la prison. II abbnde en
archéologie, depuis les alignements
préhistoriques jusqu aux vestiges
de I'industrie de I'étain du XXème
siècle. La faune aussi est spéciale:
le Dartmoor est la région de
nidification la plus méridionale au
monde pour les pluviers dorés.
Vous y découvrirez des paysages
spectaculaires et un passé
fascinant!
L'Administration du Parc National du
Dartmoor est un organisme de droit
public chargé de préserver et de
mettre en valeur la beauté naturelle
du Dartmoor. et d'en promouvoir
les plaisirs tout en respectant le
bien-être économique et social de
sa communauté locale. Le Dartmoor
compte environ 33,000 habitants,
dont beaucoup vivent des ressources
de la région.
Toutes les terres du Parc
National constituent des
propriétés; un tiers environ
appartient au Duchy of Cornwall,
et le reste à des propriétaires
privés et à des organismes
publics tels que la Forestry
Commission et South West
Water.
La majorité des espaces vides du
Dartmoor forme un 'common land'
appartenant à divers propriétaires,
mais où certains fermiers sont
autorisés à faire paître leursanimaux.
Tout le 'common land' est accessible
au public à pied et à cheval.
Le marché de Chagford
Randonnées à
bicyclette
Randonnées
Le Dartmoor est sillonné par plus de
800km de sentiers de randonnée
pédestre et équestre. et tout le
'common land` du Parc Natianal esr
accessible au public. II existe des
promenades à tous les niveaux er
pour tous les goûts En outre. der
zones d'accès autorisé ont été établies
en accord avec les propriétaires
terriens afin de créer de nouveaux
itinéraires.
La bicyclette est un bon
moyen d'explorer ler
route• campagnardes du
Dartmoor qui traversent
der paysages admirables.
Les Bureaux de
Renseignements donnent
des informations sur la
location de bicyclettes.
Une piste de VTT relie
Goodameavy, sur
bordure sud ouest de
Dartmoor, à Laira Bridge
pres de Plymouth.
Activités offertes par le Dartmoor
Si vous vous render dans les zones élevées
der landes. munissez-vous d'une bonne
carte et d'une boussole, et prenez des
vêtements adaptés.
Ler promenades courtes abondent dans
les landes, et il y a des chemins dans les
bois, au bord des réservoirs et dens
rivières.Vous pouvez aussi faire des
excursions avec des guides expérimentés
du Dartmoor. The Dartmoor Visitor
contient les détails de notre vaste
programme de randonnées et des activités
réservées aux enfants.Vn dépliant gratuit
est à disposition en hiver.
Avant de partir en randonnée dans le
Dartmoor, lisez la section 'Précautions et
Sécurité' du présent prospectus.
Si vous êtes handicapé ou si vous éprouvez
lecs difficultés à vous déplacer, la
brochure Easy-Going Dartmoor,
distribuée par les Bureaux de
Renseignements de Parc National du
Dartmoor, indique une série d'itinéraires
appropriés, de points de vues et d'endroits
à visiter.
Précautions et Sécuritié
Pêche à la ligne
Equitation
II est possible de pêcher
dans certains réservoirs
du Parc National moyennant un permis. La pêche
en rivière est propriété
privée en grande partie,
mais on peut pêcher dans
certaines parties de I'East
et la West Dart en
obtenant un permis
auprès du Duchy of
Cornwall, et la pêche est
parfois autorisée dans
d'autres rivières.
Quoi de plus plaisant que de découvrir le Dartmoor à cheval? Les randonnées à cheval sont autorisées sur
les 'commons', les sentiers équestres
('bridleways') et les chemins écartés
('byways'). La région est équipée
d'excellents centres d'équitation
dans la plupart possèdent des
chevaux pour tous les âges et tous
les niveaux.Toutes les formules sont
possibles, de la courte promenade
facile à la randonnée d'une journée
pour les plus aventureux. En haute
saison, il faut parfois rerenir les
promenades équestres plusieurs
jours à I'avance.Vous trouverer
de plus amples renseignements
sur les centres équestres dans
The Dartmoor Visitor
The Dartmoor Visitor
contient des renseignements compleméntaires
sur ces activités parmi
beaucoup d'autres.
II n'y a pas de parking à
Goodameavy.Veuillez donc
vour garer dans le parking
situé audessus de
Clearbrook dans le
Roborough Down, et
gagner la piste à bicyclette.
Les bicyclettes sont admises
sur les sentiers équestres
('bridleways'), les chemins
ecartes ('byways') et les
routes de la Forestry
Commission, mais pas sur
les sentien de randonnee
('public footpaths'), le 'common land' et les landes (sauf
s'il y a un sentier équestre)
Wallabrook, pont ‘clapper’
i vous'partez en randonnée dans
le Dartmoor, ´quipez-vous d'une
carte et d'une boussole, de
chaussures adaptées et de
vêtements imperméables. Le
temps peut changer très rapidement ainsi que I'état du sol. II y
a des zones marécageuses dans
les hauteurs et dans les régions
basses du Dartmoor.
Le Ministère de la Défense nationale
destine environ 13,400 hectares du
Dartmoor à I'entrainement militaire.
Au nord du Dartmoor se trouvent
trois champs de tir dangereux
(Range Danger Area) où se
deroulent des exercices de tir réel
plusieurs jours par an. A tout autre
moment, I'accès est ouvert au public.
Si vous comptez traverser les champs
de tir, veuillez vous renseigner d'abord
sur les dates de tir auprès des Bureaux
de Renseignements du Parc National
du Dartmoor, auprès des
commissariats de police (police
station), dans les journaux locaux, ou
bien encore en téléphonant au
Freephone 0800 4584868.
Prenez garde lorsque vous vous trouvez
dans les champs de tir - ne ramassez
pas d'objets métalliques
Les limites de ces
champs de tir sont
marquées par une
série de poteaux
rouges et blancs et
par des panneaux
d'avertissement
rouges et blancs
placés aux principaux
points d'accès.
Lorsque les signaux
d'alarme (drapeaux
rouges de jour,
lumières rouges de
nuit) sont déployés,
I'entree dans ces
zones est interdite.
A voir
Landes
Les espaces libres du Dartmoor s'étendent sur
des kilomètres au coeur du Parc National. Les
randonnées dans les landes sont grisantes, mais on
peut aussi admirer ces étendues depuis la route. Les
deux grandes routes qui traversent le Moor sont
bordées de landes. La B3212 entre par le côte est des
landes elevées et traverse la plus bell• partie des landes
couvertes de bruyère une fête pour les yeux, surtout
fin août.
Tors
Les 'tors', buttes de• granit typiques du
Dartmoor, se dressent majestueusement en
bordure des hauts plateaux et sur de
nombreuses arêtes battues des vents.
Ce sont les sommets visibles de gigantesques masses de
granit qui s'étendent sous le Dartmoor et la
Cornouaille. Leurs formes étranges sont dues à des
milliers d'annees de désagregation. Sur les flancs des
collines en contrebas, se trouvent de grosses pierres
('clitters') qui se sont détachées des dors à mesure qu'ils
s'erodaient. On aperçoit certains tors depuis la route,
notamment les spectaculaires Haytor Rocks et Hound
Tor, qui se dressent dans les lande à I'est du Moor, et
Cox Tor et Great Staple Tor à I'ouest. ces quatre tors
sont facilement accessibles à pied depuis la route.
Rivières
Les hauteurs du Dartmoor attirent de fortes
précipitations qui sont à la source de la
majorité des cours d'eau du Dartmoor.
Ceux-ci prennent vie sous forme de ruisseaux rapides
qui se gonflent pour se transformer en rivières
limpides et rocheuses telles que I'East et la West Dart,
la Tavy, la Teign et I'Avon. En du nombreux endroits, il
est possible de se promener au bord de I'eau et
d'admirer le paysage: Postbridge, Steps Bridge,
Dartmeet et Bedford Bridge.
Reservoirs
Ceux-ci sont relative ment nouveaux venus dans
le Dartmoor, et des forêts ont été plantées
autour de certains d'entre eux. Le plus vieux
réservoir est celui de Tottiford, construit en
186I afin d'alimenter Torquay, dont la croissance par la
suite a nécessité la construction de deux réservoirs
supplementaires dans les alentours, puis d'un autre
encore sur les hauteurs du Moor, a Fernworthy. II y à
egalement des reservoirs à Burrator,Venford, Avon Dam
et Meldon.
Villes et Villages
Depuis peu, le statut
de Parc National protège les villages et bourgades
du Moor de développements incongrus, de
manière à présever leur cachet et leur charme.
Le village le plus haut perché est Princetown, connu pour
sa prison. Dans un style beaucoup plus traditionnel,
Widecombe possède une église superbe et une foire
renommee. Chagford, Moretonhamstead, Ashburton,
Buckfastleigh et Lydford sont également de charmants
villages historiques.
De mai à septembre, le
Dartmoor est bien desservi
par un réseau saisonnier
d'autobus.Vous trouverez un
livret contenant les horaires,
des itinéraires de promenade
et des attractions accessibles
en bus, ainsi que des
informations sur les trajets et
les billets spéciaux dans les
Bureaux de Renseignements.
High Moorland Visitor Centre,
Princetown
Déplacements au sein du Dartmoor
Vieux monuments, bâtiments et ponts
Les vestiges de huttes, d'enclos, de monuments
funéraires, et d'alignements et cercles rituels
préhistoriques sont - plus nombreux dans le
Dartmoor que partout ailleurs en Europe.
Pendant I'Age de Fer, des forteresses ont été bâties sur
le périmètre du Dartmoor et leurs énormes
terrassements sont toujours visibles.
Les châteaux d'Okehampton et de Lydford datent du
Moyen-Age, ainsi que de nombreuses fermes, murets,
ponts et églises. Parmi les bâtiments mod-ernes
interessants figurent le Château de Drogo et I'Abbaye
de Buckfast.
Industries d'antan
Autrefois, le Moor alimentait de nombreuses
mines et industries. II reste des vestiges de mines
d'étain dans presque toutes les vallées, avec des terrils et
des ruines de souffleries et de fosses à roues. Les canaux
d'amont (‘leats’, construits pour alimenter ces industries
en énergie hydraulique) abondent dans le Moor. II y a
également de vieilles carrières et, à Haytor, un tramway
pour le granit. D'autres industries Btaient basées sur le
cuivre, la tourbe, le naphte, la poudre à canon, le verre, le
papier, la laine et même la fabrication de glace. II sub-siste
des vestiges de toutes ces industries du passé.
Le réseau d'autobus est relié à la
Tamar Valley Line, ligne de chemin
de fer panoramique de Gunnislake
à Plymouth, et il y a des gares
ferroviaires à Plymouth, Ivybridge,
Totnes, Newton Abbot, et à Exeter.
Certaines promenades guidées
figurant dans le vaste programme
annuel sont accessibles en autobus,
et les Bureaux de Renseignements
vous en donneront la liste.
Un manuel gratuit intitulé A Coach
Drivers' Handbook donne les details
d'itinéraires possibles avec des
informations générales sur la
région, les attractions. les étapesbuvettes et les parkings d'autocars.
Ce manuel est en anglais avec des
traductions en français et en
allemand.
Hébergement
Un guide d'hébergement
peut s'obtenir gratuitement
auprès des Bureaux de
Renseignements, ou par
courrier auprès du High
Moorland Visitor Centre
(adresse indiquee dans la
section 'Renseignements
complementaires'). Ce guide
donne une liste de chambres
avec petit déjeuner à la
ferme, de petits hôtels, et de
cottages à louer.
La liste des campingscaravan-ings figure dans The
Dartmoor Visitor, que I'on peut
obtenir par courrier ou dans
les Bureaux de
Renseignements.
Le campjng sauvage est
normalement autorisé dans
la plupart des espaces libres
des landes pour une ou deux
nuits, à condition de se
trouver à plus de 100m des
routes publiques et des
clôtures. Mais il faudra partir
si on vous le demande.
Le Dartmoor possède une
flore et une faune variées dont
l'habitat va des murs de pierre
aux espaces libres des landes.
L'herbe des landes sert de
pâture aux moutons, aux
poneys et aux vaches, qui
appartiennent tous à des
fermiers. La bruyère teinte
d'immenses étendues d'un
violet imposant pique d'or par
les ajoncs.
Renseignements Complémentaires
Pearl-bordered
Plusieurs vallées profones et
boisées étalent leur panorama
spectaculaire - elles portent les
vestiges des forêts qui couvraient le
Dartmoor il y a plus de 7,000 ans.
Elles sont composees
principalement de chênes, et
d'apres certains indices, jadis
plusieurs endroits étaient utilisés
pour brûler du charbon.
Faune et Flore
Les Bureaux de Renseignements
du Parc National et de ses
alentours sont indiqués sur la
carte au verso. Chacun d'entre
eux tient une exposition sur la
région et offre une large gamme
de livres, cartes, prospectus,
cartes postales.T-shirts etc. du
Dartmoor. Les hôtes et hôtesses
sont des habitants locaux qui
vous accueilleront avec le sourire
et seront heureux de vous
renseigner.
Tous les Bureauxs ont ouverts
de Pâques au dernier week-end
d'octobre. Pour connaître les
heures d'ouverture (et les
horaires variables d'hiver)
telephonez au
High Moorland Visitor Centre.
au (01822) 890414
High moorland farm
Bruyère
(Calluna vulgaris)
Ces zones élevées abritent la
population de pluviers dorés la
plus méridionale au monde.
Le bécasseau variable y fait
aussi son nid, à la limite sud de
san habitat. Les oiseaux que
I'on voit le plus souvent sont la
buse, le grand corbeau,
I'alouette et le traquet.
Ferme dans la zone élevée
des landes
II y a des marais dans les
vallées et dans les hauteurs.
lls abritent tous la même
végétation. quoiqu'elle soit
beaucoup plus variée dans
les marais des vallées. Ces
derniers sonr couverrs de
mousse d'un vert luxuriant.
Parmi ier aurrer espèces
des zones marécageuses se
trouvent les deux seules
plantes carnivores de
Grande-Bretagne: la grassette er le drosère. On y
voit voltiger toutes sortes
de libellules er de demoiselles (voir photographie à
droite). qui pandent leurs
oeufs dans les marécages.
Bowerman's Nose, Manaton
La flore sylvestre comprend des
jacinthes des bois, des primevères
et toute une variété de fougères, de
mousses et de lichens. Des
blaireaux y vivent ainsi que de
nombreux écureuils gris, et il n'est
pas rare d'y voir des fauvettes, des
torchepots et des pics.
Les champs servent également
d'habitat à toutes sortes de
créatures et de plantes. Nombre de
plantes et d'insectes du Dartmoor
vivent dans les talus surmontés de
haies typiques du Devon, les murets
de pierre et les champs; et par
endroit. on trouve encore des prés
traditionnels.
En plus des Bureaux de
Renseignements. il y a également
un réseau de points d'information
(Village Information Points) qui se
trouvent dans des magasins et
bureaux de poste de villages du
Moor et des alentours. IIs
distribuent différents prospectus
et cartes du Dartmoor et
pourront vous renseigner sur
certaines questions.
Dartmoor National Park Authority’s web site:
www.dartmoor-npa.gov.uk
© Dartmoor National Park Authority 2004
Photographs:
S.Whitehorne, John Head,Norman Baldock,
JohnWeir
Demandes de
renreignements par courrier
et par telephone
Pour obtenir un exemplaire
gratuis de The Dartmoor Visitor.
une liste de publications vendues
par correspondance, ou pour
toute autre demande de
renseignements, veuillez envoyer
une grande enveloppe avec
adresse et coupon-response
international à:
High Moorland Visitor
Centre
The Old Duchy Hotel
Tavistock Road
Princetown,Yelverton Devon
PL20 6QF
Pour les renseignements d'ordre
general et concernant les visites,
veuillez téléphoner au High
Moorland Visitor Centre en
composant le (01822) 890414
Le Charge d'Education du Parc
Narional de Darimoor peut être
contacte au High Moorland
Visitor Centre par courrier (à
l'adresse ci-dessus). ou par
téléphone au (01822) 890565
Accès pour tous
Des renseignements sur I'access
et les équipements pour les
personnes handicapées figurent
danr le livret intitulé Easy-Going
Dartmoor qui s'obtient auprés
des Bureaux de Renseignements.
Certaines promenades et
activitiés sont également
accessibles aux personnes ayant
des diffcultés à se déplacer:
consultez The Dartmoor Visitor
pour plus de details
Cartes
Cartes d'Etat-major (Ordnance
Survey maps): Explorer 28:
Dartmoor 4cm par km. 1:25.000.
Landranger 191
Landranger 202
Tour Map: Devon (and
Somerset West) 1:130 000.
Dartmoor
NATIONAL PARK
ROUTES À EMPRUNTER DANS LE DARTMOOR
Les routes non signalées conviennent uniquement à la circulation d'accès
locale. Les routes du Dartmoor sont souvent sinueuses, accidentées et
très étroites. Afin de vous faciliter le choix du meilleur itinéraire pour
atteindre votre destination, le Conseil General du Devon a défini un
reseau routier qui va des routes principales à celles qui conviennent
uniquement aux voitures et aux véhicules charges de livraisons
indispensables. Une fois votre destination choisie, selectionnez la
catégorie de route la plus élevée et n'empruntez les routes de categorie
inférieure que lorsque vous approchez de votre destination et qu'il n'y a
pas d'alternative plus appropriée.
LÉGEND
Altitude supérieure à 305m
Altitude supérieure à 460m
Altitude supérieure à 530m
Parc National du Dartmoor
Forêt d'arbres feuillus
Forêt de conifères
Champ de tir - danger
Propriété du National Trust
Parking
WC publics
Parc naturel
Château
Abbaye
Musée
Piste cyclable du Dartmoor
Sentier balisé du Dartmoor
Route National de Cyclisme
Bureau Central du Parc National
Bureau d’ Information
Information
Bureau de Renseignements du Parc National
La Gare
Auberge de jeunesse
Green Routes
Les routes vertes sont des
grands axes nationaux qui
conviennent à tous les
véhicules.
Black Routes
Les routes noires sont des
routes de catégorie A et B,
qui conviennent à la plupart
des véhicules.
Blue Routes
Les routes bleues
conviennent aux
véhicules de taille
MOYENNE.
Brown Routes
Les routes brunes
conviennent uniquement
aux voitures, et aux autres
vehicules de PETITE taille.
Finger Posts
Les poteaux indicateurs
traditionnels en forme de doigt
indiquent les routes 8 n'emprunter
que pour les destinations locales.