Archived Content Contenu archivé

Transcription

Archived Content Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content
ARCHIVÉE - Contenu archivé
Archived Content
Contenu archivé
Information identified as archived is provided for
reference, research or recordkeeping purposes. It
is not subject to the Government of Canada Web
Standards and has not been altered or updated
since it was archived. Please contact us to request
a format other than those available.
L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée
est fournie à des fins de référence, de recherche
ou de tenue de documents. Elle n’est pas
assujettie aux normes Web du gouvernement du
Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour
depuis son archivage. Pour obtenir cette
information dans un autre format, veuillez
communiquer avec nous.
This document is archival in nature and is intended
for those who wish to consult archival documents
made available from the collection of Public Safety
Canada.
Le présent document a une valeur archivistique et
fait partie des documents d’archives rendus
disponibles par Sécurité publique Canada à ceux
qui souhaitent consulter ces documents issus de
sa collection.
Some of these documents are available in only
one official language. Translation, to be provided
by Public Safety Canada, is available upon
request.
Certains de ces documents ne sont disponibles
que dans une langue officielle. Sécurité publique
Canada fournira une traduction sur demande.
•
CANADIAN PENITENTIARY SERVICE
SERVICE CANADIEN DES PÉNITENCIERS
February 11, 1974
1.
le 11 février 1974
DIVISIONAL INSTRUCTION
NO. 717
INSTRUCTION DIVISIONNAIRE
N° 717
Control of Dangerous
Substances
Contrôle des substances
dangereuses
AUTHORITY
1.
La présente instruction est
émise en vertu du règlement 1.14
du Service des pénitenciers.
This instruction is issued pursuant to Penitentiary Service
Regulation 1.14.
2.
REVOCATION
2.
•
PURPOSE
DEFINITION OF DANGEROUS
SUBSTANCE
"Dangerous substance" means any
substance, that because of certain inherent properties, is a
threat or potential threat to
security and the safety and well
being of staff and inmates. It
includes those substances listed in Annex "A" attached hereto.
•
3.
BUT
La présente instruction a pour
but de définir les procédés de
mise en vigueur du contrôle des
mesures de sécurité relatives
aux substances dangereuses. On
trouvera dans le circulaire du
Conseil du Trésor 1973-7, intitulée "Norme de sécurité concernant
les substances dangereuses", les
normes relatives à la manutention,
à l'entreposage et à l'utilisation des substances dangereuses.
The purpose of this instruction
is to outline the procedures for
implementing institutinal Seeurity Control Measures concerning
dangerous substances. The standards for the handling, storing
and use of dangerous substances
are found in Treasury Board
Circular 1973-7, Safety Standard Respecting Dangerous Substances.
4.
REVOCATION
L'instruction divisionnaire provisoire intitulée "Control of
Toxic Substances", datée du 12
novembre 1970, est révoquée.
Interim Divisional Instruction,
dated November 12, 1970, titled
"Control of Toxic Substances"
is hereby revoked.
3.
AUTORISATION
4.
DÉFINITION DE SUBSTANCE
DANGEREUSE
"Substance dangereuse" signifie
toute substance qui, à cause de
certaines propriétés inhérentes,
constitue une menace ou une menace possible à la sécurité et
au bien-être du personnel et des
détenus. Ces substances sont
énumérées dans l'annexe "A" cijointe.
I.D. No 717
D.I. No. 717
- 2 5.
QUANTITIES
5.
Stocks of dangerous substances
required in the normal operation
of any department shall be limited to quantities sufficient only
to meet specific needs. When no
longer required such materials
shall be removed from the user
department to a secure centralized storage area.
6.
Les réserves de substances dangereuses nécessaires au fonctionnement normal de tout département
seront limitées aux quantités
répondant à des besoins précis.
Lorsqu'elles ne sont plus nécessaires, ces substances seront retirées du département et remisées
dans un entrepôt central sûr.
6.
STORAGE
Dangerous substances when not in
in use shall be kept in locked
steel cabinets or cupboards within the user department and the
keys retained only by members
of the staff.
7.
Dangerous substances shall be
issued by the shop instructor
or the officer responsible to
inmates who are actually engaged in work where these substances are necessary. Only the minimum quantity, sufficient to
meet the requirements of the
task and no more than can be
used during each period of work,
shall be issued at any one time.
Whenever possible, these substances shall be prepared for use
and used under the direct surveillance of an officer.
8.
CONTRABAND
ENTREPOSAGE
Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les substances dangereuses
devront être gardées sous clé
dans des armoires ou cabinets
métalliques dans le département
à qui elles appartiennent, et les
clés ne devront être en possession que de membres du personnel.
7.
ISSUE AND USE
QUANTITE
DISTRIBUTION ET UTILISATION
Les substances dangereuses ser distribuées par le directeur c
achats ou par l'agent responsab e
des détenus affectés à un travail
où l'utilisation de ces substances est nécessaire. Seule une
quantité minimale suffisante pour
le travail en cours et pas plus
qu'on peut en utiliser pendant
chaque période de travail, devra
être distribuée à chaque fois.
Lorsque possible, ces substances
seront préparées sous la surveillance immédiate d'un agent et
utilisées en sa présence.
8.
Possession of any of these substances outside of the work area
by an inmate shall be considered
as a serious breach of discipline and dealt with accordingly.
Director, Security,
CONTREBANDE
Tout détenu trouvé en possession
d'une de ces substances en dehors de son secteur de travail
sera considéré comme ayant enfreint gravement le règlement et
son cas sera étudié en conséquence.
Le directeur de la sécurill,
H.E. Popp.
•
•
•
Annex. "A" to DI No. 717
• No\lcmber 19, 1976
Annexe "A" de l'ID N 0 717
le 19 novembre 1976
Control of Dangerous Substances
Contrôle des substances dangereuses
List of some dangerous substances
common to Canadian Penitentiary
Service Institutions
Liste de certaines substances
dangereuses utilisées couramment
dans les institutions du Service
canadien des pénitenciers.
Paints
Thinners
Cleaning fluids
Gasoline
Kerosene
Fuel oil
Oils
Acids
Glue
Special inks
All caustic substances
Inflammable liquids
Defoliants
Herbicides
Fungicides
Insecticides
Nitra Pills
I Pressurized spray canisters
Peintures
Diluants
Nettoyeurs liquides
Gazoline
Kérosène
Essence
Huiles
Acides
Colle
Encres spéciales
Toutes les substances caustiques
Liquides inflammables
Défoliants
Herbicides
Fongicides
Insecticides
Capsules de nitrate
Pulvérisateurs à pression
1 constante

Documents pareils