Archived Content Contenu archivé
Transcription
Archived Content Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available. L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous. This document is archival in nature and is intended for those who wish to consult archival documents made available from the collection of Public Safety Canada. Le présent document a une valeur archivistique et fait partie des documents d’archives rendus disponibles par Sécurité publique Canada à ceux qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided by Public Safety Canada, is available upon request. Certains de ces documents ne sont disponibles que dans une langue officielle. Sécurité publique Canada fournira une traduction sur demande. • CANADIAN PENITENTIARY SERVICE SERVICE CANADIEN DES PÉNITENCIERS February 11, 1974 1. le 11 février 1974 DIVISIONAL INSTRUCTION NO. 717 INSTRUCTION DIVISIONNAIRE N° 717 Control of Dangerous Substances Contrôle des substances dangereuses AUTHORITY 1. La présente instruction est émise en vertu du règlement 1.14 du Service des pénitenciers. This instruction is issued pursuant to Penitentiary Service Regulation 1.14. 2. REVOCATION 2. • PURPOSE DEFINITION OF DANGEROUS SUBSTANCE "Dangerous substance" means any substance, that because of certain inherent properties, is a threat or potential threat to security and the safety and well being of staff and inmates. It includes those substances listed in Annex "A" attached hereto. • 3. BUT La présente instruction a pour but de définir les procédés de mise en vigueur du contrôle des mesures de sécurité relatives aux substances dangereuses. On trouvera dans le circulaire du Conseil du Trésor 1973-7, intitulée "Norme de sécurité concernant les substances dangereuses", les normes relatives à la manutention, à l'entreposage et à l'utilisation des substances dangereuses. The purpose of this instruction is to outline the procedures for implementing institutinal Seeurity Control Measures concerning dangerous substances. The standards for the handling, storing and use of dangerous substances are found in Treasury Board Circular 1973-7, Safety Standard Respecting Dangerous Substances. 4. REVOCATION L'instruction divisionnaire provisoire intitulée "Control of Toxic Substances", datée du 12 novembre 1970, est révoquée. Interim Divisional Instruction, dated November 12, 1970, titled "Control of Toxic Substances" is hereby revoked. 3. AUTORISATION 4. DÉFINITION DE SUBSTANCE DANGEREUSE "Substance dangereuse" signifie toute substance qui, à cause de certaines propriétés inhérentes, constitue une menace ou une menace possible à la sécurité et au bien-être du personnel et des détenus. Ces substances sont énumérées dans l'annexe "A" cijointe. I.D. No 717 D.I. No. 717 - 2 5. QUANTITIES 5. Stocks of dangerous substances required in the normal operation of any department shall be limited to quantities sufficient only to meet specific needs. When no longer required such materials shall be removed from the user department to a secure centralized storage area. 6. Les réserves de substances dangereuses nécessaires au fonctionnement normal de tout département seront limitées aux quantités répondant à des besoins précis. Lorsqu'elles ne sont plus nécessaires, ces substances seront retirées du département et remisées dans un entrepôt central sûr. 6. STORAGE Dangerous substances when not in in use shall be kept in locked steel cabinets or cupboards within the user department and the keys retained only by members of the staff. 7. Dangerous substances shall be issued by the shop instructor or the officer responsible to inmates who are actually engaged in work where these substances are necessary. Only the minimum quantity, sufficient to meet the requirements of the task and no more than can be used during each period of work, shall be issued at any one time. Whenever possible, these substances shall be prepared for use and used under the direct surveillance of an officer. 8. CONTRABAND ENTREPOSAGE Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les substances dangereuses devront être gardées sous clé dans des armoires ou cabinets métalliques dans le département à qui elles appartiennent, et les clés ne devront être en possession que de membres du personnel. 7. ISSUE AND USE QUANTITE DISTRIBUTION ET UTILISATION Les substances dangereuses ser distribuées par le directeur c achats ou par l'agent responsab e des détenus affectés à un travail où l'utilisation de ces substances est nécessaire. Seule une quantité minimale suffisante pour le travail en cours et pas plus qu'on peut en utiliser pendant chaque période de travail, devra être distribuée à chaque fois. Lorsque possible, ces substances seront préparées sous la surveillance immédiate d'un agent et utilisées en sa présence. 8. Possession of any of these substances outside of the work area by an inmate shall be considered as a serious breach of discipline and dealt with accordingly. Director, Security, CONTREBANDE Tout détenu trouvé en possession d'une de ces substances en dehors de son secteur de travail sera considéré comme ayant enfreint gravement le règlement et son cas sera étudié en conséquence. Le directeur de la sécurill, H.E. Popp. • • • Annex. "A" to DI No. 717 • No\lcmber 19, 1976 Annexe "A" de l'ID N 0 717 le 19 novembre 1976 Control of Dangerous Substances Contrôle des substances dangereuses List of some dangerous substances common to Canadian Penitentiary Service Institutions Liste de certaines substances dangereuses utilisées couramment dans les institutions du Service canadien des pénitenciers. Paints Thinners Cleaning fluids Gasoline Kerosene Fuel oil Oils Acids Glue Special inks All caustic substances Inflammable liquids Defoliants Herbicides Fungicides Insecticides Nitra Pills I Pressurized spray canisters Peintures Diluants Nettoyeurs liquides Gazoline Kérosène Essence Huiles Acides Colle Encres spéciales Toutes les substances caustiques Liquides inflammables Défoliants Herbicides Fongicides Insecticides Capsules de nitrate Pulvérisateurs à pression 1 constante