ATELIER DU PROFESSEUR MAURO GALANTINO 3e/4e

Transcription

ATELIER DU PROFESSEUR MAURO GALANTINO 3e/4e
ATELIER DU
PROFESSEUR MAURO GALANTINO
3/4
Professeur invité
es
3e/4e années
Maison sur le lac d’Orta, 1994-98
Mauro Galantino
Né à Bari en 1953.
Depuis 1983, réside à Milan.
Activités universitaires.
1983 - Diplôme de la Faculté d’Architecture de Florence. Dir. de thèse : Alberto Breschi.
1981-82 Bourse du Min. des Affaires
étrangères. Suit le cours de H. Ciriani
à Paris 8.
1988-94 . Enseigne à la Faculté d’Architecture de Genève.
Professeur invité en 1994 à l’Un. de
Girona,et Stuttgart, en 1995 et 96 au
DA de l’EPFL, en 1998 à Paris-Belleville, en 1999 à Strasbourg.
Réalisations
1979-80 - Technicien au Dpt “Aménagement du territoire” de la Région
Toscane.
2
1978 - Relevé de l’établissement de
S. Orsola à Florence avec Carlucci et
de Vita.
1981 - Invité pour un projet sur le site
du Gasomètre florentin.
1986 - 2 avant-projets:Sarni Bar, Milan; Casotto e Giardino di Sculptura di
Carlo Dani,Florence.
1987 - Casa Sarni Secchi, Milan; Sarni Bar, Milan; Syst. d’exposition “Piolo” pour Idea Books; Prototype
Libreria “Scocca”; Centre scolaire à
Arezzo.
1988 - Studio grafico Adami-Massa.
1989- Restaurant à Ferrara.
1990 - Siège CNR à Sesto Fiorentino
(Concours 1er prix); Lycée à S. Giovanni Valdarno; Restauration maison
Burger. Agr. Maison Mangano; Villa
sur le Gargano.
1991- Maisons Zanetti et Valentino à
Milan.
1992 Exécution projet CNR à Sesto
Fiorentino.
1993 Plan d’urbanisme quartier 400
logements à Sesto Fiorentino.
1993-94 - Centre scolaire à Cantu;
Centre expo/marché Via Bramante,
Milan; Reconversion maison Maria,
Novara; plan d’urbanisme 98 logements Battipaglia.
1995 - 125 logements à Florence;
Plan d’urbanisme 200 logements et
bureaux à S.esto Fiorentino
1996/97 - Réalisation Centre scolaire
à S. Giovanni Valdarno, Eglise à Milan; restauration palais du 19e à Novara, Centre scolaire d’Arezzo.
1998 - Module de boutique pour Genny et Byblos; restauration de la tour
napoléonienne de S. Stefano.
1999 Construction tranches du centre
scolaire à S. Giovanni Valdarno
Nombreux concours et publications.
Atelier du Professeur Mauro Galantino
3e/4e années
UN PROJET POUR FLORENCE
nio=je trouve) des éléments qui nous aident à lire un espace comme un lieu de la collectivité est encore un travail
d’interprétation, une tâche qui nous oblige au choix, à l’induction, qui déclenche un processus expérimental de progressives mises en équilibre entre la nécessité et notre
culture contemporaine.
L’apport théorique du cours organisé au cours des 1er et
2e semestres sera lié à trois notions du projet : logique du
tracé, construction de l’espace collectif, construction logique de la forme architecturale, trois faces d’un seul procédé.
La première notion sera l’objet d’une réflexion autour du
thème de la “construction” du site, le processus nécessaire pour organiser la connaissance scientifique des données préexistantes, leur sélection, leur mise en ordre
hiérarchique et leur transformation en nouveau paysage
par le simple aide de l’emplacement des corps construits.
Elément fondateur de cette opération : le concept qui sélectionne une ou plusieurs données préexistantes en faisant transiter leur nature du stade du phénomène au
stade d’évènement. C’est le procédé de l’interprétation qui
induit l’origine d’une nouvelle relation entre les éléments
du site par la présence d’un nouveau bâti.
La deuxième notion organise la réflexion sur les “natures”
multiples des espaces publics contemporains, leur compatibilité avec différents contextes physiques, leur mesure
conforme.
Au centre de l’apport : l’étude des différentes manières de
décider la raison de la mesure en relation avec les autres
éléments fonctionnels et la raison de la mesure supplémentaire nécessaire pour dépasser la stricte donnée
fonctionnelle et construire l’autonomie de l’espace public.
Ce dernier passage anticipe la notion de construction de
la forme architecturale nécessaire pour déterminer l’espace public et fixe la base du travail pour s’interroger autour
du thème espace public - espace collectif. L’invention
(dans une rigoureuse signification étymologique : inve-
Troisième notion : la logique de la construction de la forme architecturale qui transfère dans le bâti les recherches
précédentes.
Apport spécifique de ce chapitre : l’étude de l’espace intérieur principal, guide et règle de la construction du (des)
systèmes(s) typologique(s) nécessaire(s) pour contrôler
le programme. L’impact du tracé et du caractère de l’espace public produisent un héritage, une richesse de possibilités pour le bâti, mais aussi une grille de règles à
l’intérieur desquelles apparaît très fortement un objet spécifique de recherche : le conflit entre typologie et topologie. Sur la base de ce conflit, L’altération d’une
organisation traditionnelle du programme et une partielle
innovation de la typologie du bâtiment peuvent se produire.
L’analyse physique de l’architecture aura comme but le
choix des techniques et des matériaux cohérents avec les
trois notions précédentes.
A “l’absolu des vérités partielles” (vérité structurelle, vérité distributive, etc....) nous chercherons d’opposer, au
contraire, une vraisemblance générale, une artificialité déclarée, parce que le bâtiment est constitué de couches
multiples, toutes nécessaires, aucune déterminante,
quelques unes plus significatives.
La recherche des couches signifiantes sera la base d’une
réflexion sur la construction physique du caractère du bâtiment, sur sa présence sur l’extérieur, sur son (ses atmosphère(s) intérieure(s).
Le cours sera structuré par la présentation chronologique
des auteurs qui ont marqué le siècle récemment terminé,
architectes qui seront tous analysés avec les critères que
nous venons d’énoncer.
Organisation et lieu du travail de l’atelier.
Le 1er et le 2ème semestres seront consacrés à deux
projets sur la ville de Florence.
Le premier terrain/argument sera la nouvelle gare, prévue
- avec un quartier annexe - dans la partie nord de la ville,
dans une zone structurée par une situation urbaine fort
définie.
Pendant le 2ème semestre, le travail sera consacré au
projet de la nouvelle Regione Toscana, le bâtiment qui devra recevoir les bureaux du Département, probablement
sur un terrain charnière entre les boulevards du Plan Poggi et le Parc des Cascine.
La localisation et le programme définitif des deux projets
seront fournis après une rencontre avec les bureaux d’urbanisme de la ville de Florence.
3
ATELIERS
2ème cycle
ATELIER DU
PROFESSEUR PHILIPPE GUEISSAZ
3/4
Professeur invité
es
Philippe Gueissaz
4
3e/4e années
Né à Paris en 1956.
Etudes d’architecture à l’EPFLausanne.
Diplôme en 1981 avec le Professeur Jean Marc Lamunière.
Collaborateur chez Jacques
Choisy, Genève, de 1981 à 1984.
Ouverture de son propre bureau
à Sainte Croix en 1984
Premier assistant puis chargé de
cours dans la chaire du Professeur Martin Steinmann de 1987 à
1996; enseignement et recherches dans le domaine du logement contemporain.
Principales réalisations
dans le domaine de la réhabilitation/transformation
• CIMA, Musée international de la
boîte à musique et de l’automate,
Sainte Croix, distinction vaudoise, 1985 avec P. Cagna et S. de
Montmollin, (Werk, Bauen &
Wohnen, 5/86)
• Les Alpes, réhabilitations des
usines Thorens en habitations
protégées et centre de soins à
domicile à Sainte Croix, 2000
(Werk, Bauen & Wohnen, 5/00)
• Transformation et agrandissement de l’Hôpital de Sainte Croix,
1999• Transformation d’une an-
cienne usine et d’une ancienne
infirmerie en centre d’hébergement de requérants d’asile, Sainte Croix, 1999 (Catalogue de
l’exposition La Suisse romande
existe, 1998)
• Transformation de la caserne de
Vallorbe, 2000
• Transformation du bâtiment médical du thermal de Lavey-lesBains, avec R. Gadola et M+B.
Zurbuchen-Henz,
Lavey-lesBains, 2000
• Diverses transformations pour
des logements (cf. Faces n° 18/90
et 40/96)
Atelier du Professeur Philippe Gueissaz
3e/4e années
TRANSFORMER POUR HABITER
Depuis les années 70, dans les pays industrialisés, l’évolution des communications et des transports, ainsi que de
nouvelles techniques de production ont conduit à l'abandon de sites industriels au passé prestigieux, aussi bien à
l’échelle d'une fabrique qu’à celle de quartiers entiers.
Certains de ces sites, initialement en périphérie des villes,
se retrouvent aujourd'hui au centre des nouvelles agglomérations et peuvent accueillir des activités polyvalentes
liées à la ville contemporaine, en particulier le logement.
Que faire de tels lieux ? On peut proposer de faire table
rase et tenter par là des expérimentations dans le laboratoire des formes urbaines contemporaines, mais on efface alors les traces de notre mémoire de la ville. A
l’inverse, on peut proposer une muséification qui préserve
cette mémoire en conservant des ruines comme lieu du
souvenir, mais cela à l'exclusion de tout autre usage.
C'est entre ces deux extrêmes que se situe le thème du
travail de notre atelier : la transformation de ces lieux
abandonnés pour l'habitation.
La transformation est le passage d'un état à un autre, ce
qui suppose aussi bien un changement qu’une permanence. Par le changement d'usage et l'insertion d'activités
différentes, la transformation permet l’expérimentation du
logement contemporain, mais dans une forme existante,
permanence des traces de notre histoire.
La transformation c'est le travail sur la juxtaposition et la
superposition de deux structures, celle des bâtiments
existants et celle du type adapté au nouvel usage. Cette
superposition demande des modifications de la structure
existante en laissant lisible les traces de l'histoire. La
transformation demande aussi des adaptations du type
pour produire des espaces de qualité convenant à un usage contemporain.
La transformation atteint son équilibre quand ce qui était
une superposition de deux structures devient leur imbri-
cation, permettant ainsi d'enrichir le type en y associant
les qualités spatiales de densité, de lumière, de parcours
que de tels lieux nous offrent.
Pour transformer et imbriquer les deux structures, il faut
une connaissance de celles-ci. Le travail de l'atelier durant
l'année commencera par le relevé et la mesure des qualités de tels espaces, qualités rationnelles, mais aussi qualités sensibles de ce qui peut être conservé en relation
avec un programme de logement et des activités complémentaires possibles en de tels lieux.
Le développement de connaissances sur l'habitation,
formes urbaines et typologies en relation à un usage
contemporain, permettra de poursuivre le travail du projet
comme recherche de types adéquats à un usage contemporain et à la structure bâtie existante.
Ce travail se fera par adaptations et modifications successives aussi bien de la forme urbaine et des plans des
logements retenus que de certaines structures des bâtiments existants. La question des signes qui annoncent le
changement d'usage dans les façades des bâtiments
sera elle aussi abordée, de même que la recherche d'une
matérialisation propre aux espaces du projet.
Le lieu de ces transformations sera en Suisse romande
pour faciliter les fréquentes observations que le projet nécessite.
Les cours théoriques et des projets courts accompagneront les recherches de l'atelier sur le thème de la transformation et permettront de compléter les connaissances
sur le logement contemporain.
Au semestre d'été, certaines hypothèses du projet pourront être vérifiées dans le cadre de l'UE F – Architecture
et réhabilitation.
Centre d’hébergement pour requérants d’asile,
Sainte-Croix, 1999
5
ATELIERS
2ème cycle
ATELIER DES
PROFESSEURS CHRISTINE BINSWANGER & HARRY GUGGER
3/4
Professeurs invités
es
3e/4e années
Tate Gallery of Modern Art, London, 1994-2000
Harry Gugger
1956 Born in Grezenbach,CH.
1990 Awarded Degree in Architecture
from the ETH Zurich.
Assistant to Herzog & de Meuron,
Summer School Karlsruhe.
Collaboration with Herzog & de Meuron.
1991 Partnership with Herzog & de
Meuron
1994 Visiting Professor at the Hochschule für Architektur und Bauwesen,Weimar.
Christine
Binswanger
1956 Born in Kreuzlingen,CH
1990 Awarded Degree in Architecture
from the ETH Zurich
1991 Collaboration with Herzog & de
Meuron
1994 Partnership with Herzog & de
Meuron
6
Works Herzog & de Meuron Office
since 1991
1992-93 - Novartis Laboratory, Basel
1988-93 - SUVA Building, Basel
1988-96 - Railway Engine Depot Auf
dem Wolf, Basel
1992-95 - Signal Box No 4 CFF Auf
dem Wolf, Basel
1989-93 - Pfaffenholz Sports Center,
St. Louis, FR
1992-93 - Riccola Europe Factory and
storage Building, Mulhouse Brunnstatt, FR
1993-94 - Koechlin House, Basel
1994-96 - Caricature and Cartoon
Museum, Basel
1995-97 - Remy Zaugg Studio Mulhouse, Pfastatt, FR
1994-97 - Roche Research Center,
Basel
1993 - Technical University Library,
Cottbus,G (Competition)
1993-96 - Senior Technichal School
Library, Ebberswalde, G
1994-95 - Office and commercial building Hypobank, Junghofstrasse,
Frankfurt-am-M.ain
1994-97 - Central Signal Box in Basel
1995 - Fröhlich House, Stuttgart
1995 - Lüscher-Rasi House. Arlesheim
1994-2000 - Tate Gallery of Modern
Art, London, UK
1995-97 - Dominus Winery in Napa
Valley, Yountville, USA
1995-97 - Kantonsspital Pharmacy,
Basel
1995-97 - Cultural Center & Theater,
Zurich
1996 - Kunstkistemuseum for the Grohe Collection, Bonn, G
1995-96 Paris Housing.
Atelier des Professeurs Christine Binswanger & Harry Gugger
3e/4e années
BALE : UNE NOUVELLE MAISON DE LA MUSIQUE SUR LE SITE DE LA “KASERNE”
fleuve forme un coude. En 1999, dans le cadre de „Werkstadt Basel“, un atelier de réflexion sur l’avenir et le développement urbain de Bâle et de sa région, des urbanistes
et les représentants des autorités ont reconnu ce besoin
de changement et d’ouverture. Enfin, en mars 2000, Herzog & de Meuron a lancé pour la première fois en public
l’idée d‘une Maison de la Musique à la Kaserne, ce qui fut
salué par un grand succès dans la presse et dans la population.
Une ville de la dimension de Bâle, qui dessert une région
d’un demi-million d’habitants, souffre du „centralisme“ actuel des institutions culturelles. Cela lui donne un caractère provincial. En effet, une ville contemporaine a besoin
de plus qu’une place avec l’église en son milieu: elle est
polycentrique et hétérogène. La vie culturelle bâloise gagnera donc en diversité par la présence d’un pôle sur
l’autre rive, dans un quartier vivant et métissé. Il y a plus
d’une vérité dans le monde d’aujourd’hui ; ce paradigme
s’exprimera aussi dans la juxtaposition de la culture établie et d’événements considérés comme alternatifs.
La ville de Bâle est dotée d’une salle de concert, le Stadtkasino, située au centre-ville, près de la Barfüsserplatz et
dans le voisinage immédiat de trois institutions culturelles
de premier plan: le Kunstmuseum qui accueille la collection des Beaux Arts, la Kunsthalle qui est un centre d‘art
contemporain et le Theater Basel qui couvre les trois domaines du théâtre, du théâtre lyrique et de la danse.
Or, les qualités techniques et en particulier l’acoustique
du Stadtkasino sont obsolètes et il paraît difficile d’y remédier sur le site actuel.
L’ancienne caserne de Bâle, la Kaserne, située quant à
elle de l’autre côté du Rhin, dans le quartier du Petit-Bâle
est un large complexe militaire désaffecté, aujourd’hui utilisé par différents organismes de culture dite alternative.
Elle fonctionne comme centre d’un quartier très hétérogène ; en outre, un grand nombre d’habitants du Petit-Bâle
sont d’origine étrangère, avec en particulier une forte
communauté kurde.
Du point de vue urbanistique, la Kaserne est l’un des
rares bâtiments publics en bordure du Rhin. Du fait de sa
fonction première, ce complexe est totalement fermé et
n’offre aucun lien direct entre la promenade qui borde le
fleuve et le quartier qui se trouve derrière.
C’est la raison pour laquelle la Kaserne fut l’objet de nombreuses études d’urbanisme dans les dix dernières années. En 1991, l’étude „Bâle, une ville en devenir?“
menée conjointement par Herzog & de Meuron et Rémy
Zaugg a constaté des carences urbanistiques, en particulier l’absence d’espaces publics au bord de cet évènement topographique qu’on appelle Rheinknie, là où le
Evidemment, le programme posera des questions d’ordre
architectural: qu’est-ce qu’une salle de concert en l’an
2000? La musique contemporaine au 20ème siécle s’est
servi des sons et des rythmes de la vie quotidienne, des
bruits urbains.Y aurait-t-il une possibilité d’en offrir une résonance? Une salle d’aujourd’hui pourra-t-elle s’ouvrir et
dialoguer avec son contexte urbain, son quartier? Quel visage offrira-t-elle? Pourra-t-on entendre quelque chose
de l’extérieur?
Il se posera aussi la question de savoir quoi conserver
des bâtiments existants.
Enfin, les archives de Paul Sacher qui se trouvent non loin
en face de la Kaserne offre une raison supplémentaire à
ce projet. Lui qui s’est engagé pour la musique plus que
tout autre individu dans cette ville, et peut-être même en
Suisse, aussi bien en tant que chef d’orchestre qu’en tant
que collectionneur a créé un ensemble culturel d’une valeur exceptionnelle. On y trouve un nombre immense de
manuscrits originaux de compositeurs de toutes époques.
Ne pourrait-on pas y associer sur le plan spirituel cette
nouvelle salle en lui donnant son nom?
Le travail dans notre atelier aura un caractère de recherche: il nous intéresse d’analyser, sur plusieurs plans,
la tâche et de visualiser cette recherche et des résultats
d’une manière compréhensible et attractive.
Les cours seront dispensés en anglais et en français.
7
ATELIERS
2ème cycle
ATELIER DES
PROFESSEURS QUINTUS MILLER ET PAOLA MARANTA
3/4
Professeurs invités
es
3e/4e années
Halle de marché, Färberplatz, Aarau
Concours 1er prix, collaboration avec Jürg Conzett, Coire
Quintus Miller
Né en 1961 à Aarau. Etudes d’architecture à l’EPF-Zürich. Diplôme en
1987 à l’EPFZ. Assistant pour le projet
à l’EPF Lausanne et à l’EPF Zürich de
1990 à 1994.
Depuis 1994, collaboration permanente avec Paola Maranta à Bâle.
Paola Maranta
Née en 1959 à Coire. Etudes à l’EPF
Lausanne et à l’EPF Zürich. Diplôme
en 1986 à l’ETH Zürich. Master of
Business Administration en 1990, à
l’IMD à Lausanne. Conseillère d’entreprise chez McKinsey & Co., Zurich
de 1991 à 1994. Depuis 1994, collaboration permanente avec Quintus
Miller à Bâle
8
Projets et réalisations
1989-1990
Passerelle piétonnière Werdenberg à
Sevelen. Collaboration avec Christoph Mathys, Zurich
Ingénieur pour la construction en
bois : W. Bieler, Bonadruz. Projet et
exécution.
1989
Bâtiment polyvalent à Tschlin.
Concours 2e prix
1993
Restaurant Stadtkeller et Kasinopark
à Aarau. Concours ler prix
1993
Restructuration d’un restaurant d’entreprise pour Sulzer-Rüti à Zuchwil.
1994
Espace d’exposition dans un ancien
transformateur, Schatzalp, Davos.
Projet et exécution.
1994
Agrandissement d’une aile pour les
sciences de la nature, Ecole normale
des Grisons, Coire. Avant-projet. 1er
prix . Collaboration avec Jürg
Conzett, Coire.
1995
Transformation de la maison du Dr.
W&H., Riehen/Bâle. Projet et exécution.
1995
Transformation de l’Hôtel Waldhaus,
Sils-Maria. Construction de salles de
bains et rénovation des chambres
d’hôtes. Projet et exécution.
1999-2000
Transformation Maison Engelaspotheke, Bâle. Rénovation et construction de bureaux et appartements.
Rénovation des façades. Projet et
exécution.
1996
Ecole d’ingénieurs HTL à Oensingen.
Atelier des Professeurs Quintus Miller et Paola Maranta
3e/4e années
REDUCTION COMPLEXE
Ce qui nous intéresse dans le travail du semestre, c’est
d’abandonner le regard purement architectonique du projet. Nous comprenons le développement d’un projet comme une somme de processus parallèles qui s’influencent
et se guident réciproquement. Les différentes disciplines
de la construction comme la statique, la technique des
matériaux, l’équipement technique, ou l’implantation
dans le site sont des paramètres importants au début du
projet qui peuvent influencer l’architecture de manière dé-
cisive. Nous sommes convaincus que l’augmentation de
la complexité renforce considérablement le potentiel d’innovation d’un projet. D’une analyse soigneuse des différents aspects naît un concentré précis qui peut être
désigné comme une réduction complexe.
Le travail d’atelier devrait obtenir une réponse précise aux
questions qu’il pose et cette réponse doit se limiter à l’essentiel.
L’atelier des professeurs Miller et Maranta correspond à l’atelier du professeur invité non-nommé
(voir page 105 du programme 2000-2001)
Concours. 2ème prix.
1996
Bâtiment de service forestier, Aarau.
Concours, 3e prix.
1996
Halle de marché Fârberplatz, Aarau.
Concours, 1er prix. Collaboration avec Jörg
Conzett, Coire. Kunst am Bau : Erik Steinbrecher, Berlin.
1996
Immeuble d’habitation Alte Landstrasse 85,
Zollikon. Avant-projet. 2e prix
1996-2000
Ecole Volta, Bâle. Concours, 1er prix et développement. Collaboration avec Jürg Conzett,
Coire.
1997
Magasin Füglistaller, Bâle. Avant-projet
1998
Immeuble d’habitation et commerce “Du Lac”,
Rapperswil. Avant-projet. Collaboration avec
Jürg Conzett, Coire
1998-2000
Rénovation Hôtel Waldhaus, Sils.Maria.
Construction d’une salle de conférence dans
la cave. Projet et exécution, Collaboration
avec Jürg Conzett, Coire.
1998-2000
Rénovation de la Bibliothèque de la Ville, Aarau. Projet et exécution.
1999
Passage souterrain, Zollikon.Concours, 2e
prix avec mandat d’exécution. Collaboration
avec Erik Steinbrecher, Berlin.
1999
Salle municipale, BadenConcours, 3e prix
avec mandat de surveillance des travaux. Collaboration avec Jürg Conzett, Coire
1999-2000
Nouvelle construction Hôtel Verenahof et bain
thermal, Baden. Mandat d’étude. Collaboration avec Jürg Conzett, Coire
2000
Ecole Hinter Gärten, Riehen/Bâle. Concours,
4e prix
2000
Bâtiment de service Gare Ouest, Bâle.
Concours. Collaboration avec Jürg Conzett,
Coire.
2000
Grosspeterareal, Bâle. Mandat d’étude de la
ville. 1er rang avec mandat de développement.
9
ATELIERS
2ème cycle