Instruction Sheet
Transcription
Instruction Sheet
Instruction Sheet 16023409 Description: Cavity Replacement Instructions for 2 – Tube Models Repair Part Number: 12002483 Kit includes: 59001730 Assembly Cavity 2 – Tube “S” Chassis ! 16023409 Instruction Sheet WARNING To avoid risk of electrical shock, personal injury or death: disconnect power to oven and discharge capacitors before following any disassembly procedure. Procedure: To avoid personal injury or property damage: handle stainless steel parts with care, due to sharp edges. Refer to illustrations on page 2 for component locations. Cavity Removal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Remove grease shield. Remove outer case trim. Remove outer case. Remove back panel. Remove top touch panel. Remove side touch panel. Remove oven door. Remove hinge support bracket and oven schematic. Remove oven lamp (some models only). Remove lamp socket. Disconnect top stirrer motor wires at motor. Disconnect 2-wire molex plug to bottom stirrer motor. Remove interlock switch module mounting screws (do not remove wires). Locate wire harness snap bushing near the top magnetron and slide snap bushing upwards on the wire harness. Remove foam tape from snap bushing slot. Remove harness wires from bushing slot, one wire at a time. Remove (4) thermal cut out mounting screws (7/64 “ hex head). Do not disconnect wires. Release two harness retaining clips from cavity. Reposition wire harness and thermal cut outs to back of oven. Page 1 of 6 7/23/2004 16023409 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Disconnect and mark the high voltage wires from magnetrons. Reposition high voltage wires to back of oven. Remove 2 screws securing top magnetron duct and remove duct. Remove 2 screws securing bottom magnetron duct and remove duct. Remove 3 screws securing blower assembly to rear component panel and move assembly toward rear of oven. Remove 1 screw securing rear flow divider duct and remove duct. Remove 1 screw securing bottom flow divider duct and remove duct. Remove top magnetron. Remove side exhaust duct. Remove cavity thermal cut out mounting screw (do not disconnect wires). Release oven lamp harness from retaining clip. Reposition oven lamp and harness to rear of oven. Remove seven (3 top, 4 bottom) component panel mounting screws. (Do not disconnect components or wiring). Remove partition plate located behind right hand H.V. Transformer. Remove six base pan to cavity mounting screws. Slide rear component panel away from the cavity. Remove cavity. Remove bottom magnetron. Disconnect bottom stirrer motor wires at motor. Release bottom stirrer motor wire harness from clip. Reassemble in reverse order. Harness Retaining Clips Snap Bushing Interlock Switch Module Mounting Screws Side Exhaust Duct Partition Plate Magnetron Ducts Grease Shield Component Panel Mounting Screws Bottom Flow Divider Duct Rear Flow Divider Duct Wiring Diagram Installation of Door 1. Place door assembly tightly against face of oven with latch inserted into switch module. 2. Install 4 door mounting screws, but do not tighten. 3. Tighten door mounting screws in sequence, 1 -2 - 3 - 4, as per illustration. 3 2 Hinge Support 4 Outer Case Trim 16023409 1 Page 2 of 6 7/23/2004 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation 1. Install new cavity by reversing removal instructions. 2. Perform the following tests: • Interlock switch module contacts. • Microwave R.F. leakage test. • Microwave power test. Read the following information to avoid possible exposure to microwave radiation. 1. Always operate unit from an adequately grounded outlet. Do not operate on a two-wire extension cord. 2. Before servicing unit (if unit is operable) perform microwave leakage test. 3. The oven should never to operated if the door does not fit properly against the seal, hinges or hinge bearings are damaged or broken; the choke is damaged, (pieces missing, etc.); or any other visible damage can be noted. Check choke area to ensure that this area is clean and free of all foreign matter. 4. If the oven operates with door open and produces microwave energy, take the following steps: • Tell the user not to operate the oven. • Contact Maytag immediately. 5. Always have oven disconnected when the outer case is removed except when making "live" tests called for in the Service Manual. Do not reach into equipment area while unit is energized. Make all connections for the test and check them for tightness before plugging cord into outlet. 6. Always ground capacitors on magnetron filter box and H.V. capacitor with an insulated-handle screwdriver before working in high voltage area of equipment compartment. Some types of failures will leave a charge in these capacitors and the discharge could cause a reflex action which could make you injure yourself. 7. In the area of the transformer, capacitor, diode, and magnetron there is HIGH VOLTAGE. When the unit is operating - keep this area clean and free of anything which could possibly cause an arc or ground, etc. 8. Do not for any reason defeat interlock switches there is no valid reason for this action at any time; nor will it be condoned by Maytag. 9. IMPORTANT: Before returning a microwave to a customer, check for proper switch interlock action. The primary and secondary switches MUST open when the door handle is actuated. The monitor switch MUST close at 1/4 inches when the door is opened. 10. Before returning a microwave to a customer, verify the door spacing is reasonably uniform along the top, bottom, and sides, and that it measures 1/8-inch or less. 11. The Maytag microwave oven should never be operated with: • Any components removed and/or bypassed • Any of the safety interlocks are found to be defective, • Any of the seal surfaces are defective, missing, or damaged. 12. All Maytag microwave ovens meet all requirements of the radiation control for Health and Safety Act of 1968. Due to measurement uncertainties, the maximum leakage for the field will be 4mw/cm2. 13. To ensure that the unit does not emit excessive microwave leakage and to meet Department of Health and Human Services guidelines check oven for microwave leakage using Narda Model 8100, 8200, Holaday HI1500, HI1501, or Simpson 380M leakage monitor as outlined in instructions. The maximum leakage level allowed is 4mw/cm2 . 14. If servicer encounters an emission reading over 4mw/cm2 the servicer is to cease repair and contact Maytag Service Department immediately for further direction. Maytag will contact the proper Government Agency upon verification of the test results. Page 3 of 6 7/23/2004 16023409 Testing Procedures Interlock Switch Testing Procedure Before performing any repairs be sure the safety procedures have been followed. Interlock Switch Assembly 7 8 2 4 3 5 To insure proper functioning of the interlock system if the line fuse has opened, the switch assembly must be replaced along with the fuse. For continued protection against radiation hazard, replace only with identical replacement parts. For interlock switch testing, put the ohmmeter on the X1 scale and zero the meter. Primary Interlock Switch Test 1. Disconnect leads to terminals 4 and 5 on switch assembly. 2. Connect ohmmeter test leads to terminal 4 and terminal 5 of switch. Door Closed 2 3 4 5 8 7 3. With door closed and handle released, ohmmeter should read a short circuit. 4. With handle pulled up, ohmmeter should read infinite ohms. Monitor Switch Test 1. 2. 3. 4. Disconnect leads to terminals 7 and 8. Connect ohmmeter leads to terminals 7 and 8. With door closed, ohmmeter must indicate an open circuit. With door open 1/4 inch, ohmmeter must indicate a short circuit. Secondary Interlock Switch Test 1. 2. 3. 4. Disconnect leads to terminals 2 and 3. Connect ohmmeter leads to terminals 2 and 3. With handle pulled up, ohmmeter must indicate an open circuit. With door closed and handle released, ohmmeter must indicate a short circuit. 16023409 Page 4 of 6 7/23/2004 Procedure for Measuring Microwave Energy Leakage ! WARNING Check for radiation leakage after servicing. Should the leakage be more than 4 mW/cm2 inform Maytag immediately. After repairing or replacing any radiation safety device, keep a written record for future reference, as required by D.H.H.S. and HEW regulations. This requirement must be strictly observed. In addition, the leakage reading must be recorded on the service repair ticket while in the customer’s home. Equipment • Electromagnetic radiation monitor • 600 cc glass beaker Procedure for Measuring Radiation Leakage Note before measuring: • Do not exceed meter full scale deflection. Leak monitor should initially be set to the highest scale. • To prevent false readings the test probe should be held by the grip portion of the handle only. • The scan speed is equal to one inch per antenna revolution or one inch per second if antenna speed is unknown. • Areas to be checked are all door seal areas and any venting parts. • Leakage with the outer panel removed ...4mW/cm2 or less. • Leakage for fully assembled oven with door normally closed ...4 mW/cm2 or less. • Leakage for a fully assembly oven (before the latch switch (primary) is interrupted) while pulling the door ... 4 mW/cm2 or less. Measurement with the Outer Panel Removed ! WARNING Avoid contacting any high voltage components. Whenever you replace the magnetron, measure for radiation leakage before the outer panel is installed and after all necessary components are replaced or adjusted. Special care should be taken in measuring around the magnetron. Measurement with a Fully Assembled Oven After all components including the outer panel are fully assembled, measure for radiation leakage around the door periphery, the door viewing window, the exhaust opening, and air inlet openings. Record Keeping and Notification After Measurement 1. After any adjustment or repair to a microwave oven, a leakage reading must be taken. Record this leakage reading on the repair ticket even if it is zero. 2. A copy of the repair ticket and the microwave leakage reading should be kept by the repair facility. 1. Pour 275 cc ±15 cc (9 oz ±1/2 oz) of 20°C ± 5°C (68°F ± 9°F) water in a beaker which is graduated to 600 cc and place the beaker in the center of oven. 2. Set the radiation monitor to 2450 MHz and use it following the manufacturer’s recommended test procedure to assure correct results. 3. While measuring the leakage, always use the two inch (5 cm) spacer supplied with the probe. 4. Press the start pad or turn on the timer and with the magnetron oscillating, measure the leakage by holding the probe perpendicular to the surface being measured. Page 5 of 6 7/23/2004 16023409 Power Testing Procedure Power Test (Traditional Test Method) Test equipment required is Amana power test kit R0157397 (Fahrenheit), or Menumaster power test kit M95D5 (Celsius). 1. Fill the plastic container to the 1000 ml. line with cool tap water. 2. Using the thermometer; stir the water, measure, and record the water temperature. Initial water temperature should be approximately 60°F (16°C). 3. Place container on the center of the oven shelf and heat the water for 33 seconds for ovens with more than 1550 watts or 63 seconds for ovens with less than 1550 watts. NOTE: Use a watch second hand, not the oven timer. 4. Stir the water, measure and record the temperature of the water after heating time is complete. 5. Subtract the starting water temperature (Step 2), from the ending water temperature (Step 4) to obtain the temperature rise (∆T). 6. See the Traditional Power Test Temperature Chart below. NOTES: •The IEC-705 test method requires precision measurements and equipment. It is not practical to perform the IEC test in the field. To convert the traditional power test results to the approximate IEC-705 rating, take the traditional power test results and add 100 watts per magnetron for the unit being tested. Example: 1550 ⎯ watts output using the traditional power test for model RC17S + 200 ⎯ watts (2 magnetrons X 100 watts) 1750 ⎯ Approximate IEC-705 results •Always perform power test three times for accuracy, changing the water after each test is performed. •Variation or errors in the test procedure will cause a variance in the temperature rise. Additional power tests should be made if temperature rise appears marginal. •Low line voltage will cause lower temperature rise. Traditional Power Test Temperature Chart THIRTY-THREE (33) SECONDS run time chart for units more than 1550 Watts cooking power Fahrenheit ∆T (°F) Cooking Power Output 16 ....... 1240 17 ....... 1317 18 ....... 1395 19 ....... 1472 20 ....... 1550 21 ....... 1627 22 ....... 1705 23 ....... 1782 24 ....... 1860 25 ....... 1937 26 ....... 2015 16023409 Celsius ∆T (°F) Cooking Power Output 27 ........... 2092 28 ........... 2170 29 ........... 2247 30 ........... 2325 31 ........... 2402 32 ........... 2480 33 ........... 2557 34 ........... 2635 35 ........... 2712 36 ........... 2790 37 ........... 2867 ∆T (°C) Cooking Power Output 9.......... 1260 9.5....... 1330 10........ 1400 10.5..... 1470 11........ 1540 11.5..... 1610 12........ 1680 12.5..... 1750 13........ 1820 13.5..... 1890 14........ 1960 14.5..... 2030 ∆T (°C) Cooking Power Output 15 .............. 2100 15.5 ........... 2170 16 .............. 2240 16.5 ........... 2310 17 .............. 2380 17.5 ........... 2450 18 .............. 2520 18.5 ........... 2590 19 .............. 2660 19.5 ........... 2730 20 .............. 2800 20.5 ........... 2870 Page 6 of 6 7/23/2004 Feuille d’instructions 16023409 Description : Instructions de remplacement de la cavité pour modèles à deux tubes Pièce de rechange numéro : 12002483 La trousse inclut : 59001730 Châssis « S » à deux tubes pour ensemble de cavité ! 16023409 Feuille d’instructions AVERTISSEMENT WARNING Pour éviter les risques de choc électrique, de blessures ou de mort : débrancher l’alimentation électrique du four et des condensateurs d’évacuation avant d’effectuer tout démontage. Étapes à suivre : MISE EN GARDE Pour éviter des blessures ou des dommages : manipuler avec précaution les pièces en acier inoxydables, car elles ont des rebords acérés. Consultez les illustrations de la page deux pour connaître l’emplacement des composants. Enlèvement de la cavité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Enlevez l’arrêt de graisse Enlevez la garniture de l’enveloppe extérieure. Enlevez l’enveloppe extérieure. Enlevez le panneau arrière. Enlevez l’écran tactile supérieur. Enlevez l’écran tactile latéral. Enlevez la porte du four. Enlevez le support de charnière et le schéma du four. Enlevez la lampe du four (dans certains modèles seulement). Enlevez la douille de la lampe. Débranchez les fils de la partie supérieure du moteur d’agitateur, au niveau du moteur. Débranchez la prise Molex à deux fils sur la partie inférieure du moteur d’agitateur. Enlevez les vis de montage du module de l’interrupteur de sécurité (n’enlevez pas les fils). Repérez la douille à pression du faisceau de fils, située à proximité du magnétron et faites glisser la douille à pression vers le haut, sur le faisceau de fils. 15. Enlevez le ruban adhésif à mousse de la fente de la douille à pression. 16. Enlevez les fils du harnais de la fente de la douille, un fil à la fois. 17. Enlevez les quatre (4) vis de montage du coupe-circuit thermique (tête hexagonale de 7/64 po). Ne débranchez pas les fils. Page 1 de 6 7/23/2004 16023409 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Dégagez de la cavité les deux attaches du faisceau. Repositionnez le harnais de fils et les coupe-circuits thermiques à l’arrière du four. Débranchez et marquez les fils à haute tension des magnétrons. Repositionnez les fils à haute tension à l’arrière du four. Enlevez les deux vis qui fixent le conduit du magnétron supérieur et enlevez le conduit. Enlevez les deux vis qui fixent le conduit du magnétron inférieur et enlevez le conduit. Enlevez les trois vis qui fixent l’assemblage du ventilateur au panneau des composants arrière et déplacez l’assemblage vers l’arrière du four. Enlevez la vis qui fixe le conduit répartiteur de débit arrière et enlevez le conduit. Enlevez la vis qui fixe le conduit répartiteur de débit inférieur et enlevez le conduit. Enlevez le magnétron supérieur. Enlevez le conduit d’évacuation latérale. Enlevez la vis de montage dans la cavité du coupe-circuit thermique (ne débranchez pas les fils). Dégagez de son attache le faisceau de la lampe du four. Repositionnez, à l’arrière du four, la lampe du four et le faisceau. Enlevez les sept vis de montage (3 au-dessus, 4 au-dessous) du panneau des composants. (Ne débranchez pas les composants ou les fils). Enlevez la plaque de partition située à l’arrière du transformateur HT de droite. Enlevez les six vis de montage qui maintiennent la cavité du plateau. Faites glisser le panneau des composants arrière pour le sortir de la cavité. Enlevez la cavité. Enlevez le magnétron inférieur. Débranchez les fils de la partie inférieure du moteur de l’agitateur, au niveau du moteur. Enlevez l’attache du faisceau de fils du moteur de l’agitateur inférieur. Réassemblez dans l’ordre inverse. Harness Attaches Retaining de faisceau Clips Snap à Douille pression Bushing Interlock Switch Module Mounting Vis deScrews montage Conduit d’évacuation Side latérale Exhaust du module de l’interrupteur de sécurité Duct Arrêt de Grease graisse Shield Partition Plaque de Plate partition Magnetron Ducts Conduits du magnétron Bottom Flow Conduit du répartiteur Divider Duct de débit inférieur Conduit du répartiteur de Flow débit arrière Rear Component Vis de montage du Panel Mounting panneau des Screws composants Wiring Schéma de câblage Diagram 3 Divider Duct 2 Installation de la porte 1. Placez l’assemblage de porte bien serré contre la face du four avec le loquet inséré dans le module de l’interrupteur. 2. Installez les quatre vis de montage, mais sans les serrer. 3. Serrez les vis de montage de la porte dans la séquence suivante, 1 - 2 - 3 - 4, comme il est illustré. 16023409 Support Hingede charnière 4 Support Garniture Outer de l’enveloppe Case extérieure 1 Trim Page 2 de 6 7/23/2004 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Installation 1. Installez la nouvelle cavité en répétant à l’inverse les instructions pour l’enlèvement. 2. Effectuez les tests suivants : • Contacts du module de l’interrupteur de sécurité. • Test de fuite de RF du four micro-ondes. • Test de puissance du micro-ondes. MISE EN GARDE Lire les informations qui suivent afin d’éviter un risque d’exposition à des radiations de micro-ondes. 1. Utilisez toujours un appareil branché dans une prise correctement mise à la terre. N’utilisez pas un appareil avec un cordon prolongateur à deux fils. 2. Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil (si l’appareil fonctionne), effectuez un test de fuite de micro-ondes. 3. N’utilisez jamais le four si la porte ne s’ajuste pas correctement au rebord d’étanchéité, aux charnières ou si les paliers des charnières sont endommagés ou brisés; si la bobine d’arrêt est endommagée (pièces manquantes, etc.) ou si tout autre dommage est visible. Vérifiez la section de la bobine d’arrêt pour vous assurer qu’elle est propre et exempte de corps étrangers. 4. Si le four fonctionne avec la porte ouverte et produit de l’énergie micro-ondes, procédez comme suit : • Mentionnez à l’utilisateur de ne pas utiliser le four. • Contactez immédiatement Maytag. 5. Débranchez toujours le four lorsque l’enveloppe extérieure est enlevée, sauf lors des tests sur place indiqués dans le manuel d’entretien. Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil lorsqu’il fonctionne. Effectuez toutes les connexions requises pour le test et assurez-vous qu’elles sont bien serrées avant de brancher le cordon dans la prise. 6. Mettez toujours à la terre les condensateurs du boîtier du filtre du magnétron et le condensateur HT avec un tournevis dont la poignée est isolée avant de travailler dans des sections à haute tension ou dans un compartiment de l’appareil. Certains types de défaillances laissent une charge dans ces condensateurs et une telle décharge pourrait causer un acte réflexe (anaclase) qui pourrait vous blesser. 7. De la HAUTE TENSION est présente dans le transformateur, le condensateur, la diode et le magnétron. Lorsque l’appareil fonctionne – maintenez cette section propre et libre de tout élément susceptible de causer un arc ou une fuite à la terre, etc. 8. Ne contournez pour aucune raison les interrupteurs de sécurité; aucune raison ne justifie cette action et Maytag ne la tolère pas. 9. IMPORTANT : Avant de retourner un four micro-ondes au consommateur, vérifiez le bon fonctionnement de l’interrupteur de sécurité. Les interrupteurs primaire et secondaire DOIVENT s’ouvrir lorsque la poignée de porte est actionnée. L’interrupteur de surveillance DOIT se fermer à 1/4 po lorsque la porte est ouverte. 10. Avant de retourner un micro-ondes au consommateur, vérifiez que l’espace autour de la porte est suffisamment uniforme sur tout le pourtour et qu’il ne dépasse pas 3 mm. 11. Le four micro-ondes de Maytag ne doit jamais être utilisé si : • Un composant quelconque a été enlevé et / ou contourné; • Un ou plusieurs interrupteurs de sécurité sont défectueux; • Une des surfaces d’étanchéité est défectueuse, manquante ou endommagée. 12. Tous les fours micro-ondes de Maytag doivent se conformer aux exigences de contrôle des radiations de la Loi sur la santé et la sécurité (Health and Safety Act) de 1968. Étant donné le manque de précision des mesures, 2 les fuites de champ maximales permises sont de 4 mw/cm . 13. Afin d’assurer que l’appareil n’émet pas de fuite excessive de micro-ondes et est conforme aux directives du Service de la santé et des ressources humaines, vérifiez si des fuites de micro-ondes existent en utilisant les appareils de surveillance Narda, modèle 8100, 8200, Holaday HI1500, HI1501 ou Simpson 380 M, comme il est 2 indiqué dans les instructions. Le niveau maximum de fuite autorisé est de 4 mw/cm . 2 14. Si le fournisseur de service détecte une lecture d’émission supérieure à 4 mw/cm , il doit cesser la réparation et contacter immédiatement le service Maytag pour obtenir des directives supplémentaires. Maytag contactera l’agence gouvernementale responsable après vérification des résultats du test. Page 3 de 6 7/23/2004 16023409 Procédures de test Procédure de test de l’interrupteur de sécurité MISE EN GARDE Avant d’effectuer toute réparation, vérifier que les procédures de sécurité ont été suivies. Ensemble d’interrupteur de sécurité 7 8 2 4 3 5 AVERTISSEMENT Afin d’assurer le bon fonctionnement du système de l’interrupteur de sécurité lorsque le fusible en ligne est ouvert, l’assemblage de l’interrupteur doit être remplacé avec le fusible. AVERTISSEMENT Pour obtenir une protection continue contre les risques de radiation, remplacer seulement par des pièces de rechange identiques. Pour tester l’interrupteur de sécurité, placez l’ohmmètre à l’échelle X1 et le compteur à zéro. Test primaire de l’interrupteur de sécurité 1. Débranchez les fils des bornes 4 et 5 sur l’assemblage de l’interrupteur. 2. Connectez les fils de l’ohmmètre aux bornes 4 et 5 de l’interrupteur. PorteClosed fermée Door 2 3 4 5 8 7 3. Lorsque la porte est fermée et que la poignée est relâchée, l’ohmmètre doit indiquer un court-circuit. 4. Lorsque la poignée est levée, l’ohmmètre doit indiquer l’infini. Test de l’interrupteur de surveillance 1. 2. 3. 4. Débranchez les fils des bornes 7 et 8. Branchez les fils de l’ohmmètre aux bornes 7 et 8. Lorsque la porte est fermée, l’ohmmètre doit indiquer un circuit ouvert. Lorsque la porte est ouverte sur 1/4 po, l’ohmmètre doit indiquer un court-circuit. Test secondaire de l’interrupteur de sécurité 1. 2. 3. 4. Débranchez les fils des bornes 2 et 3. Branchez les fils de l’ohmmètre aux bornes 2 et 3. Lorsque la poignée est relevée, l’ohmmètre doit indiquer un circuit ouvert. Lorsque la porte est fermée et que la poignée est relâchée, l’ohmmètre doit indiquer un court-circuit. 16023409 Page 4 de 6 7/23/2004 Procédure de mesure des fuites d’énergie micro-ondes AVERTISSEMENT Vérifier s’il y a présence de fuites de radiation après avoir effectué l’entretien. Si la fuite dépasse 2 4 mw/cm , en informer immédiatement Maytag. Après avoir réparé ou remplacé tout dispositif de sécurité contre les radiations, conserver un document écrit pour référence future, comme il est requis par les règlements du D.H.H.S. et du HEW. Cette exigence doit être strictement respectée. De plus, les lectures des fuites doivent être enregistrées sur la feuille d’entretien au domicile du client. Équipement • Moniteur de radiation magnétique • Bécher en verre de 600 cc Procédure de mesure des fuites de radiations Remarque avant d’effectuer la mesure : • Ne dépassez pas la largeur de la graduation du compteur. Au départ, le moniteur de fuite doit être réglé à la graduation la plus élevée. • Pour éviter des lectures erronées, tenez la sonde de test seulement par la portion de saisie de la poignée. • La vitesse de balayage correspond à un pouce par révolution d’antenne ou à un pouce par seconde si la vitesse de l’antenne est inconnue. • Inspectez toutes les surfaces d’étanchéité de la porte et toutes les pièces de ventilation. • Fuite avec les pièces extérieures enlevées 2 … 4mw/cm ou moins. • Fuite pour le four complètement assemblé avec la 2 porte normalement fermée … 4mw/cm ou moins. • Fuite pour un four complètement assemblé (avant que l’interrupteur de loquet [primaire] ne soit coupé) 2 alors que la porte est tirée … 4 mw/cm ou moins. Mesure lorsque le panneau extérieur est enlevé AVERTISSEMENT Éviter d’entrer en contact avec les composants à haute tension. À chaque remplacement du magnétron, mesurez les fuites de radiation avant d’installer le panneau extérieur et après avoir remplacé ou ajusté tous les composants nécessaires. Portez une attention particulière à la mesure autour du magnétron. Mesure d’un four complètement assemblé Après avoir assemblé tous les composants, incluant le panneau extérieur, mesurez les fuites de radiation autour de la porte, de la fenêtre de la porte, de l’ouverture d’évacuation et des ouvertures d’entrée d’air. Tenue de journal et rapport après la prise des mesures 1. Après tout réglage ou toute réparation d’un four micro-ondes, effectuer une lecture pour vérifier s’il y a des fuites. Enregistrez cette lecture de fuite sur la feuille de réparation, même si elle indique zéro. 2. Une copie de la feuille de réparation et de la lecture de détection de fuite du micro-ondes doit être conservée au site de réparation. 1. Versez 275 cc ±15 cc (9 oz ±1/2 oz) of 20 °C ± 5 °C (68 °F ± 9 °F) d’eau dans un bécher gradué à 600 cc et placez le bécher au centre du four. 2. Réglez le moniteur de radiation à 2450 MHz et utilisez-le en suivant les procédures de test recommandées par le fabricant pour obtenir des résultats fiables. 3. Pendant la mesure des fuites, utilisez toujours l’espace de 5 cm fourni avec la sonde. 4. Appuyez sur la touche de départ ou activez le minuteur, et lorsque le magnétron oscille, mesurez les fuites en maintenant la sonde perpendiculaire à la surface mesurée. Page 5 de 6 7/23/2004 16023409 Procédure de test de l’alimentation Test d’alimentation (Méthode de test traditionnelle) Équipement de test requis : Trousse de test d’alimentation Amana R0157397 (Fahrenheit), ou trousse de test d’alimentation Menumaster M95D5 (Celsius). 1. Remplissez d’eau froide du robinet le contenant en plastique jusqu’à la ligne du 1000 ml. 2. Utilisez le thermomètre pour agiter l’eau, mesurez et enregistrez la température de l’eau. La température de départ de l’eau devrait être d’environ 16 °C (60 °F). 3. Placez le contenant au centre de l’étagère du four et chauffez l’eau pendant 33 secondes dans les fours de plus de 1550 watts ou pendant 63 secondes dans les fours de moins de 1550 watts. REMARQUE : Utilisez l’aiguille d’une montre et non le minuteur du four. 4. Agitez l’eau, mesurez et enregistrez sa température lorsque le temps de cuisson est échu. 5. Soustrayez la température de départ de l’eau (Étape 2), de la température finale de l’eau (Étape 4) pour obtenir l’augmentation de température (∆T). 6. Consultez le Tableau des températures du test de puissance traditionnel ci-dessous. REMARQUES : • La méthode du test IEC-705 exige des mesures et de l’équipement précis. Il n’est pas pratique d’effectuer le test sur le terrain. Pour convertir les résultats du test de puissance traditionnel aux caractéristiques nominales approximatives du IEC-750, prenez les résultats du test de puissance traditionnel et ajoutez 100 watts par magnétron pour l’appareil testé. Exemple : 1550 — watts de sortie en utilisant le test de puissance traditionnel pour le modèle RC17S + 200 — watts (2 magnétrons X 100 watts) 1750 — watts comme résultat correspondant approximativement au test IEC-750 • Effectuez toujours le test de puissance à trois reprises pour vous assurer de sa précision, en changeant l’eau à chaque test. • Des variations ou des erreurs dans la procédure du test produiront une variance dans l’augmentation de la température. Effectuez des tests de puissance supplémentaires si l’augmentation de température semble marginale. • Une tension de ligne trop faible produira une faible augmentation de la température. Tableau des températures du test de puissance traditionnel Tableau de temps de fonctionnement de TRENTE TROIS (33) SECONDES pour les appareils ayant une puissance de cuisson de plus de 1550 watts Fahrenheit ∆T Puissance de sortie ∆T (°F) pour la cuisson (°F) 16..........1240 17..........1317 18..........1395 19..........1472 20..........1550 21..........1627 22..........1705 23..........1782 24..........1860 25..........1937 26..........2015 16023409 Puissance de sortie pour la cuisson 27 ...........2092 28 ...........2170 29 ...........2247 30 ...........2325 31 ...........2402 32 ...........2480 33 ...........2557 34 ...........2635 35 ...........2712 36 ...........2790 37 ...........2867 Celsius ∆T (°C) Puissance de sortie pour la cuisson 9............... 1260 9,5............ 1330 10............. 1400 10,5.......... 1470 11............. 1540 11,5.......... 1610 12............. 1680 12,5.......... 1750 13............. 1820 13,5.......... 1890 14............. 1960 14,5.......... 2030 ∆T (°C) Puissance de sortie pour la cuisson 15........... 2100 15,5........ 2170 16........... 2240 16,5........ 2310 17........... 2380 17,5........ 2450 18........... 2520 18,5........ 2590 19........... 2660 19,5........ 2730 20........... 2800 20,5........ 2870 Page 6 de 6 7/23/2004