Dictionnaires en ligne - On line dictionaries

Transcription

Dictionnaires en ligne - On line dictionaries
É
D
I
T
O
R
I
A
L
Dictionnaires en ligne
On line dictionaries
P. Godard*, R. Bories-Azeau*
n octobre 1998, lors de la parution du premier numéro
de La Lettre du Pneumologue, l’éditorial s’intitulait :
“La lettre ou l’octet ? La guerre n’aura pas lieu”.
Quelques années plus tard, malgré un développement important
du Web et une utilisation massive du numérique, La Lettre reste
en position de force. La guerre n’a pas eu lieu, comme prévu.
Bien au contraire, l’impression générale est que les deux mondes
se complètent, “se synergisent”, pourrait-on dire, en osant ce
néologisme.
Les mots sont en effet importants. Tous les jours, nous l’observons dans notre pratique, qu’elle soit clinique ou scientifique, voire
judiciaire. Un diagnostic clair s’exprime simplement, avec des mots justes et une orthographe précise. Une histoire clinique doit s’appuyer sur un
diagnostic posé sans ambiguïté et être compréhensible par tout un chacun. Jusqu’à présent, l’art
médical se fondait sur une relation médecinmalade, le fameux “colloque singulier”, confiant
et faisant appel à la communication orale. La
situation actuelle n’est plus tout à fait la même.
Certes, la relation personnelle garde sa force, mais
le dossier médical occupe une place de plus en
plus importante : il appartient au malade et il est
fréquent que celui-ci souhaite en obtenir une photocopie. On peut supposer que c’est pour le lire.
Il faut donc qu’il soit bien tenu et bien écrit. Ce
dossier est unique et doit pouvoir être utilisé par
tous les acteurs de santé. Les concertations multidisciplinaires se
font plus nombreuses et plus fréquentes. Les comptes-rendus, en
particulier dans les domaines de l’oncologie, sont obligatoires.
Il est alors vraiment indispensable que les mots aient le même
sens pour tous.
L’heure est aux consensus et autres conférences d’experts, avec
publication de recommandations. L’expérience montre que les
mots ne signifient pas la même chose et ne recouvrent pas les
mêmes réalités cliniques. Il devient alors nécessaire d’écrire un
E
* Rédacteur en chef et secrétaire scientifique de La Lettre du Pneumologue,
service des maladies respiratoires, hôpital Arnaud-de -Villeneuve, Montpellier.
1. GLOSSAIRE n. m. XVIe siècle, g l o s a i r e. Emprunté du latin impérial g l o s s arium, de même sens, dérivé de glosa, glossa (voir Glose).
1. Anciennt. Dictionnaire expliquant certains mots obscurs d’une langue par
d’autres termes de la même langue. Le glossaire de Du Cange. 2. Lexique d’un
dialecte, d’un patois, des mots propres à un domaine scientifique ou technique, du vocabulaire propre à un auteur.
La Lettre du Pneumologue - Volume VII - no 4 - juillet-août 2004
glossaire. La définition de ce terme par le Dictionnaire de l’Académie française1 ne manque pas de sel. Veut-elle dire que nous
utilisons des mots obscurs et parlons un dialecte ? Certainement.
Nous savons que les malades ne nous comprennent pas toujours.
Mais le plus grave est que nous ne nous comprenons pas toujours
entre nous !
L’Académie française met en ligne son dictionnaire : http://www.
academie-francaise.fr/dictionnaire. Il s’agit de la neuvième édition, dont le premier fascicule a été publié en 1986. Le plus récent,
définissant les mots de “moue” à “négaton”, a été publié au Journal officiel du 13 novembre 2003. Sont donc désormais accessibles en ligne tous les mots de A à négaton. Pour
les passionnés de l’histoire de la langue française
et de ses mots, ce dictionnaire offre une opportunité unique de suivre l’évolution des définitions
à travers les neuf éditions, dont la première, fautil le rappeler, date de 1694. Il est frustrant de ne
pas avoir accès à tous les mots. Il peut paraître
désolant que nos académiciens travaillent si lentement : cinquante-sept ans pour la huitième édition ! (dans sa préface, le secrétaire perpétuel
s’explique d’ailleurs sur ce sujet sensible). Mais
c’est un ouvrage moderne, qui se fonde sur l’usage,
donc sur la réalité de la société. Les mots nouveaux
sont nombreux : près de 35 000 dans la huitième
édition, près de 10 000 au stade actuel de la neuvième édition. Ces mots nouveaux méritent d’être
connus, car, d’une part, ils démontrent combien nos académiciens
cherchent à écouter le monde moderne et à prendre en compte
les mots actuels et, d’autre part, ils couvrent un champ assez vaste
de mots familiers et argotiques, voire triviaux (cf. le mot “connerie”), mais aussi scientifiques.
En lisant et en analysant un article d’imagerie (à paraître dans le
prochain numéro de La Lettre du Pneumologue), nous butions
sur le mot suivant : “caliper”. Malheureusement, nos repères habituels étaient dépassés. Son absence dans le Dictionnaire de l’Académie française obligeait à chercher ailleurs. Le grand dictionnaire terminologique (http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/
gdt_bdl2.html) nous a donné la solution. Le caliper est un “dispositif électronique permettant de mesurer, à l’aide de curseurs,
la distance qui sépare les échos sur un cliché d’échographie”. Ce
mot anglais, qui signifie littéralement “compas”, est proposé par
les “imageurs”, qui en ont étendu l’usage au scanner. Le grand
139
É
D
I
T
O
R
I
A
dictionnaire terminologique, publié sous l’égide du gouvernement du Québec et mis à jour régulièrement, est remarquable. Il
est surtout intéressant parce qu’il peut être interrogé à partir de
mots français ou anglais (accessoirement latins, pour le “fun” ?).
À chaque mot correspond un certain nombre de sous-chapitres,
classés selon les domaines d’activité. Les définitions sont claires,
précises, référencées. “Fruit de trente années de travail de la part
d’une équipe de terminologues chevronnés de l’Office québécois
de la langue française, Le grand dictionnaire terminologique
donne accès à près de trois millions de termes français et anglais
L
du vocabulaire industriel, scientifique et commercial, dans deux
cents domaines d’activité.”
Les arguments pour utiliser un dictionnaire, relié plein cuir ou
non, numérique ou non, sont nombreux. Il n’est peut-être pas
nécessaire de les développer pour s’en convaincre. Du reste,
l’abondance de l’offre, en ligne ou en librairie, est impressionnante et montre bien que le “marché” est porteur. À nous, médecins, de saisir la balle au bond, probablement pour le plaisir
d’apprendre, la joie de trouver le bon mot, mais probablement
aussi pour mieux soigner les malades.
À découper ou à photocopier
ABONNEMENT : 1 an
FRANCE/DOM-TOM/EUROPE
Merci d’écrire nom et adresse en lettres majuscules
Collectivité .................................................................................
TARIF 2004
ÉTRANGER (AUTRE QU’EUROPE)
100 E collectivités
80 E particuliers
50 E étudiants*
à l’attention de ..............................................................................
120 E collectivités
100 E particuliers
70 E étudiants*
*joindre la photocopie de la carte
*joindre la photocopie de la carte
+
Particulier ou étudiant
M., Mme, Mlle ................................................................................
Prénom ..........................................................................................
Pratique :
hospitalière
libérale
ET POUR 10 E DE
PLUS !
10 E, accès illimité aux 22 revues de notre groupe de presse disponibles
sur notre site vivactis-media.com (adresse e-mail gratuite)
+
autre...........................
Adresse e-mail ...............................................................................
10 E avec un abonnement ou un réabonnement
Adresse postale .............................................................................
......................................................................................................
Code postal ........................Ville ……………………………………
Pays................................................................................................
Tél..................................................................................................
Merci de joindre votre dernière étiquette-adresse en cas de réabonnement,
changement d’adresse ou demande de renseignements.
Total à régler
MODE DE PAIEMENT
carte Visa, Eurocard Mastercard
Signature :
..........
E
N°
Date d’expiration
chèque (à établir à l'ordre de La Lettre du Pneumologue)
virement bancaire à réception de facture (réservé aux collectivités)
EDIMARK S.A.S. - 62-64, rue Jean-Jaurès - 92800 Puteaux
Tél. : 01 41 45 80 00 - Fax : 01 41 45 80 25 - E-mail : [email protected]