Dictionnaires en ligne - On line dictionaries
Transcription
Dictionnaires en ligne - On line dictionaries
É D I T O R I A L Dictionnaires en ligne On line dictionaries P. Godard*, R. Bories-Azeau* n octobre 1998, lors de la parution du premier numéro de La Lettre du Pneumologue, l’éditorial s’intitulait : “La lettre ou l’octet ? La guerre n’aura pas lieu”. Quelques années plus tard, malgré un développement important du Web et une utilisation massive du numérique, La Lettre reste en position de force. La guerre n’a pas eu lieu, comme prévu. Bien au contraire, l’impression générale est que les deux mondes se complètent, “se synergisent”, pourrait-on dire, en osant ce néologisme. Les mots sont en effet importants. Tous les jours, nous l’observons dans notre pratique, qu’elle soit clinique ou scientifique, voire judiciaire. Un diagnostic clair s’exprime simplement, avec des mots justes et une orthographe précise. Une histoire clinique doit s’appuyer sur un diagnostic posé sans ambiguïté et être compréhensible par tout un chacun. Jusqu’à présent, l’art médical se fondait sur une relation médecinmalade, le fameux “colloque singulier”, confiant et faisant appel à la communication orale. La situation actuelle n’est plus tout à fait la même. Certes, la relation personnelle garde sa force, mais le dossier médical occupe une place de plus en plus importante : il appartient au malade et il est fréquent que celui-ci souhaite en obtenir une photocopie. On peut supposer que c’est pour le lire. Il faut donc qu’il soit bien tenu et bien écrit. Ce dossier est unique et doit pouvoir être utilisé par tous les acteurs de santé. Les concertations multidisciplinaires se font plus nombreuses et plus fréquentes. Les comptes-rendus, en particulier dans les domaines de l’oncologie, sont obligatoires. Il est alors vraiment indispensable que les mots aient le même sens pour tous. L’heure est aux consensus et autres conférences d’experts, avec publication de recommandations. L’expérience montre que les mots ne signifient pas la même chose et ne recouvrent pas les mêmes réalités cliniques. Il devient alors nécessaire d’écrire un E * Rédacteur en chef et secrétaire scientifique de La Lettre du Pneumologue, service des maladies respiratoires, hôpital Arnaud-de -Villeneuve, Montpellier. 1. GLOSSAIRE n. m. XVIe siècle, g l o s a i r e. Emprunté du latin impérial g l o s s arium, de même sens, dérivé de glosa, glossa (voir Glose). 1. Anciennt. Dictionnaire expliquant certains mots obscurs d’une langue par d’autres termes de la même langue. Le glossaire de Du Cange. 2. Lexique d’un dialecte, d’un patois, des mots propres à un domaine scientifique ou technique, du vocabulaire propre à un auteur. La Lettre du Pneumologue - Volume VII - no 4 - juillet-août 2004 glossaire. La définition de ce terme par le Dictionnaire de l’Académie française1 ne manque pas de sel. Veut-elle dire que nous utilisons des mots obscurs et parlons un dialecte ? Certainement. Nous savons que les malades ne nous comprennent pas toujours. Mais le plus grave est que nous ne nous comprenons pas toujours entre nous ! L’Académie française met en ligne son dictionnaire : http://www. academie-francaise.fr/dictionnaire. Il s’agit de la neuvième édition, dont le premier fascicule a été publié en 1986. Le plus récent, définissant les mots de “moue” à “négaton”, a été publié au Journal officiel du 13 novembre 2003. Sont donc désormais accessibles en ligne tous les mots de A à négaton. Pour les passionnés de l’histoire de la langue française et de ses mots, ce dictionnaire offre une opportunité unique de suivre l’évolution des définitions à travers les neuf éditions, dont la première, fautil le rappeler, date de 1694. Il est frustrant de ne pas avoir accès à tous les mots. Il peut paraître désolant que nos académiciens travaillent si lentement : cinquante-sept ans pour la huitième édition ! (dans sa préface, le secrétaire perpétuel s’explique d’ailleurs sur ce sujet sensible). Mais c’est un ouvrage moderne, qui se fonde sur l’usage, donc sur la réalité de la société. Les mots nouveaux sont nombreux : près de 35 000 dans la huitième édition, près de 10 000 au stade actuel de la neuvième édition. Ces mots nouveaux méritent d’être connus, car, d’une part, ils démontrent combien nos académiciens cherchent à écouter le monde moderne et à prendre en compte les mots actuels et, d’autre part, ils couvrent un champ assez vaste de mots familiers et argotiques, voire triviaux (cf. le mot “connerie”), mais aussi scientifiques. En lisant et en analysant un article d’imagerie (à paraître dans le prochain numéro de La Lettre du Pneumologue), nous butions sur le mot suivant : “caliper”. Malheureusement, nos repères habituels étaient dépassés. Son absence dans le Dictionnaire de l’Académie française obligeait à chercher ailleurs. Le grand dictionnaire terminologique (http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ gdt_bdl2.html) nous a donné la solution. Le caliper est un “dispositif électronique permettant de mesurer, à l’aide de curseurs, la distance qui sépare les échos sur un cliché d’échographie”. Ce mot anglais, qui signifie littéralement “compas”, est proposé par les “imageurs”, qui en ont étendu l’usage au scanner. Le grand 139 É D I T O R I A dictionnaire terminologique, publié sous l’égide du gouvernement du Québec et mis à jour régulièrement, est remarquable. Il est surtout intéressant parce qu’il peut être interrogé à partir de mots français ou anglais (accessoirement latins, pour le “fun” ?). À chaque mot correspond un certain nombre de sous-chapitres, classés selon les domaines d’activité. Les définitions sont claires, précises, référencées. “Fruit de trente années de travail de la part d’une équipe de terminologues chevronnés de l’Office québécois de la langue française, Le grand dictionnaire terminologique donne accès à près de trois millions de termes français et anglais L du vocabulaire industriel, scientifique et commercial, dans deux cents domaines d’activité.” Les arguments pour utiliser un dictionnaire, relié plein cuir ou non, numérique ou non, sont nombreux. Il n’est peut-être pas nécessaire de les développer pour s’en convaincre. Du reste, l’abondance de l’offre, en ligne ou en librairie, est impressionnante et montre bien que le “marché” est porteur. À nous, médecins, de saisir la balle au bond, probablement pour le plaisir d’apprendre, la joie de trouver le bon mot, mais probablement aussi pour mieux soigner les malades. À découper ou à photocopier ABONNEMENT : 1 an FRANCE/DOM-TOM/EUROPE Merci d’écrire nom et adresse en lettres majuscules Collectivité ................................................................................. TARIF 2004 ÉTRANGER (AUTRE QU’EUROPE) 100 E collectivités 80 E particuliers 50 E étudiants* à l’attention de .............................................................................. 120 E collectivités 100 E particuliers 70 E étudiants* *joindre la photocopie de la carte *joindre la photocopie de la carte + Particulier ou étudiant M., Mme, Mlle ................................................................................ Prénom .......................................................................................... Pratique : hospitalière libérale ET POUR 10 E DE PLUS ! 10 E, accès illimité aux 22 revues de notre groupe de presse disponibles sur notre site vivactis-media.com (adresse e-mail gratuite) + autre........................... Adresse e-mail ............................................................................... 10 E avec un abonnement ou un réabonnement Adresse postale ............................................................................. ...................................................................................................... Code postal ........................Ville …………………………………… Pays................................................................................................ Tél.................................................................................................. Merci de joindre votre dernière étiquette-adresse en cas de réabonnement, changement d’adresse ou demande de renseignements. Total à régler MODE DE PAIEMENT carte Visa, Eurocard Mastercard Signature : .......... E N° Date d’expiration chèque (à établir à l'ordre de La Lettre du Pneumologue) virement bancaire à réception de facture (réservé aux collectivités) EDIMARK S.A.S. - 62-64, rue Jean-Jaurès - 92800 Puteaux Tél. : 01 41 45 80 00 - Fax : 01 41 45 80 25 - E-mail : [email protected]