a european pact for...3 langues

Transcription

a european pact for...3 langues
A European Pact for Youth
In a joint letter with German Federal
Chancellor Gerhard Schröder, Spanish Prime
Minister José Luis Rodríguez Zapatero, and
Swedish Prime Minister Göran Persson,
French President Jacques Chirac proposed
to step up the European effort for youth.
In their letter to Jan Peter Balkenende, the
current President of the Council of the
European Union, they advocate a
“European Pact for Youth” to solve the problem of youth unemployment in Europe.
Paris, Berlin, Madrid, Stockholm,
29 October 2004
His Excellency Jan Peter Balkenende, President of the Council of the European Union
Dear Mr. President,
The objective we jointly defined in Lisbon four years ago, i.e. the development of a
knowledge-based, competitive European economy, continues to be of the highest
relevance. It marks an important step in the promotion of the ambitious goals, which
we are held to pursue by the draft European constitution: sustainable development
on the basis of balanced economic growth, efforts for full employment and social
progress.
Our efforts for Youth mark an important junction in this context, as they express our
confidence in the future, our intention to introduce changes, and the conviction that
the European model can and must maintain its full momentum.
Our joint considerations and policies in recent years have been determined by the
necessity to overcome the economic and social consequences of demographic
aging in our societies. The reforms introduced so far and particularly the funding
reforms of our pension and health insurance systems are indispensable and an
expression of the new forms of solidarity between the generations, which we have
to institute without fail.
Following the introduction of these reforms our task is now to pay full attention to
the younger members of our societies:
1 0 - 11
■ Today, young persons often find themselves in a highly difficult situation: they are
more severely affected by unemployment, more often in a low-income situation,
and more frequently confronted with uncertainty and poverty;
■ On the European level, the number of young individuals on the labour market will
decline in the next ten to fifteen years; but our targets for growth and competitiveness are based on the fact that an influx of better qualified young individuals
will instil dynamism in our societies.
Europe must not accept aging and scepticism as inevitable; instead it must back dynamism and youth. We therefore propose that one of the priorities of the European Union
in reviewing the Lisbon Strategy shall be to address this issue, where the Kok Report,
which we have just received, makes such an important contribution.
Our concern lies in elaborating a new "European Pact for Youth" which shall be orientated towards the following considerations:
■ All young persons in Europe shall be given opportunities for success by more
effectively addressing the problem of youth unemployment and the difficulties of
young persons regarding their social and occupational integration;
■ Union-wide actions concerning or affecting the situation of youth shall be implemented with greater consistency (occupational training, research, education, promotion of entrepreneurship, mobility, culture etc.);
L'Autonomie des Jeunes en question
■ New actions shall be introduced to support the demographic development in
Europe and to create a better balance between employment, private life and
family so that – in particular – couples get the opportunity to have as many
p. 2
children as they wish.
Youg People's autonomy / Junge leute autonomie
The organisation of activities, which are necessary in this context, shall naturally be a matter for the two subsequent Presidencies and the Commission so that we may arrive at our
p. 5 conclusions
Contact
Berührung
in the/ Contact
framework of/the
decisions expected from the next Spring Summit.
members of the Council of the European Union shall receive a copy of this letter.
p. 8 All Expériences
/ Experiences / Erfahrung
Portrait / Portrait / Bildnis
With our greatest respects we remain
p. 12
Yours sincerely
Jacques Chirac, President of the French Republic
Gerhard Schröder, Chancellor of the Federal Republic of Germany
José Luis Rodríguez Zapatero, Prime Minister of the Kingdom of Spain
Göran Persson, Prime Minister of the Kingdom of Sweden
Forum 21
82
1
0-1
83
1
p. 2
p. 5
p. 8
p. 12
Forum 21
L'Autonomie des Jeunes en question
Youg People's autonomy / Junge leute autonomie
Contact / Contact / Berührung
Expériences / Experiences / Erfahrung
Portrait / Portrait / Bildnis
Un pacte européen pour la
jeunesse
Le Président de la République française,
M. Jacques Chirac, a proposé dans une lettre
signée conjointement avec le Chancelier de la
République fédérale d’Allemagne, M. Gerhard
Schröder, le Président du Gouvernement
espagnol, M. José Luis Rodríguez Zapatero, et
le Premier ministre du royaume de Suède,
M. Göran Persson, de renforcer l’engagement
européen pour la jeunesse. Dans ce courrier,
ils interviennent auprès du Président du
Conseil européen, Jan Peter Balkenende , en
faveur d’un „Pacte européen pour la jeunesse“ dans le but de régler le problème du chômage des jeunes en Europe.
LETTRE CONJOINTE DE
M. JACQUES CHIRAC, PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE,
M. GERHARD SCHROEDER, CHANCELIER DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE,
M. JOSE LUIS RODRIGUEZ ZAPATERO, PRESIDENT DU GOUVERNEMENT ESPAGNOL
ET
M. GORAN PERSSON, PREMIER MINISTRE DU ROYAUME DE SUEDE,
ADRESSEE A
M. JAN PETER BALKENENDE, PRESIDENT DU CONSEIL EUROPEEN
(Paris, Berlin, Madrid, Stockholm, 29 octobre 2004)
Monsieur le Président,
L'objectif que nous avons défini ensemble à Lisbonne il y a quatre ans, bâtir une économie européenne compétitive fondée sur la connaissance, garde toute sa pertinence. C'est une démarche essentielle pour promouvoir les ambitions que rappelle le
projet de Constitution pour l'Europe : un développement durable fondé sur une croissance économique équilibrée, la recherche du plein emploi, le progrès social.
Dans ce contexte, s'engager pour la jeunesse est un choix capital parce qu'il exprime la confiance dans l'avenir, la volonté de mouvement, la conviction que le modèle
européen peut et doit garder toute sa force.
Nos réflexions collectives et nos politiques ont été dominées au cours des dernières
années par la nécessité de répondre aux conséquences économiques et sociales du
vieillissement de nos populations. Les réformes engagées, en particulier celles du
financement des régimes de retraite et de l'assurance maladie, sont indispensables
et constituent l'une des expressions des nouvelles formes de la solidarité entre les
générations que nous devons impérativement réaliser.
14-15
Ces réformes étant en cours, notre responsabilité est de consacrer toute l'attention
nécessaire à la situation des plus jeunes dans nos sociétés :
■ les jeunes sont souvent, aujourd'hui, les plus vulnérables : davantage confrontés
au chômage, plus susceptibles d'avoir de faibles revenus, plus souvent victimes
de la précarité et de la pauvreté ;
■ au niveau européen, le nombre des jeunes sur le marché du travail va diminuer
dans les dix à quinze prochaines années ; or c'est sur le dynamisme qu'apporterait à nos sociétés l'afflux de jeunes mieux éduqués et formés que reposent nos
objectifs de croissance et de compétitivité.
L'Europe ne doit pas se résigner à la fatalité du vieillissement et du scepticisme ; elle
doit faire, au contraire, le pari du dynamisme et de la jeunesse. Nous proposons donc
que l'Union européenne en fasse une priorité, dans le cadre du processus de réexamen de la stratégie de Lisbonne, auquel le rapport de M. Wim Kok que nous venons
de recevoir apporte une contribution importante.
Il s'agit pour nous de travailler ensemble à l'élaboration d'un nouveau "Pacte européen pour la jeunesse", autour des idées suivantes :
■ donner à tous les jeunes Européens les moyens de la réussite, en répondant plus
efficacement au chômage des jeunes et à leurs difficultés d'insertion sociale et
professionnelle ;
L'Autonomie des Jeunes en question
■ rechercher une meilleure cohérence dans les actions de l'Union qui concernent
ou affectent la situation des jeunes (formation, recherche, éducation, encouragement à l'esprit d'entreprise, mobilité, culture, etc...) ;
p. 2
■ engager
des actions nouvelles
pour soutenir
la démographie
européenne et améYoug People's
autonomy
/ Junge
leute autonomie
liorer la conciliation entre la vie professionnelle, personnelle et familiale, afin de
permettre en particulier aux couples d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent.
p. 5 Il appartiendra
Contact bien
/ Contact
Berührung
entendu aux/ deux
présidences successives et à la Commission d'or-
ganiser le travail nécessaire à cette fin, afin que nous puissions en tirer les conclusions
le cadre des décisions
attendues du prochain
Conseil européen de printemps.
p. 8 dans
Expériences
/ Experiences
/ Erfahrung
Portrait / Portrait / Bildnis
Nous transmettons copie de ce courrier à tous les membres du Conseil européen.
p. 12
Nous vous prions d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de notre haute
considération
Jacques Chirac, Président de la République française
Gerhard Schröder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne
Jose Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement espagnol
Göran Persson, Premier ministre du royaume de Suède
Forum 21
86
1
0-1
87
1
p. 2
p. 5
p. 8
p. 12
Forum 21
L'Autonomie des Jeunes en question
Youg People's autonomy / Junge leute autonomie
Contact / Contact / Berührung
Expériences / Experiences / Erfahrung
Portrait / Portrait / Bildnis
Ein europäischer Pakt für
die Jugend
Der französische Staatspräsident Jacques
Chirac hat in einem gemeinsamen Brief
mit Bundeskanzler Gerhard Schröder, dem
spanischen Ministerpräsidenten José Luis
Rodríguez Zapatero und dem schwedischen Ministerpräsidenten Göran Persson
vorgeschlagen, den europäischen Einsatz
für die Jugend zu verstärken. In ihrem
Schreiben setzen sie sich bei dem amtierenden EU-Ratspräsidenten Jan Peter
Balkenende für einen „Europäischen Pakt
für die Jugend“ ein, um das Problem der
Jugend-arbeitslosigkeit in Europa zu
lösen.
Paris, Berlin, Madrid, Stockholm,
den 29. Oktober 2004
Seiner Exzellenz dem Präsidenten des Europäischen Rates Jan Peter Balkenende
Sehr geehrter Herr Präsident,
das Ziel, das wir vor vier Jahren gemeinsam in Lissabon festgelegt haben, nämlich die
Errichtung einer wissensbasierten, wettbewerbsfähigen europäischen Wirtschaft, ist
nach wie vor von größter Aktualität. Es ist ein wesentlicher Schritt, um die ehrgeizigen Ziele voranzubringen, zu denen uns der Entwurf einer Verfassung für Europa
aufruft: nachhaltige Entwicklung auf der Grundlage eines ausgewogenen wirtschaftlichen Wachstums, Streben nach Vollbeschäftigung und sozialer Fortschritt.
In diesem Zusammenhang bedeutet der Einsatz für die Jugend eine wichtige
Weichenstellung, weil darin das Vertrauen in die Zukunft zum Ausdruck kommt, der
Wille zur Veränderung und die Überzeugung, dass das europäische Modell seine
ganze Kraft erhalten kann und muss.
Unsere gemeinsamen Überlegungen und unsere Politik der letzten Jahre wurden von
der Notwendigkeit bestimmt, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Überalterung der Bevölkerung in den Griff zu bekommen. Die eingeleiteten Reformen, insbesondere zur Finanzierung der Rentensysteme und der Krankenversicherung, sind
unerlässlich und Ausdruck der neuen Formen der Solidarität zwischen den
Generationen, die wir unbedingt bewerkstelligen müssen.
Nach Einleitung dieser Reformen ist es nunmehr unsere Aufgabe, der Lage der Jüngeren
in unseren Gesellschaften unsere volle Aufmerksamkeit zu schenken:
18-19
■ die jungen Menschen sind heute oft in einer höchst prekären Lage: stärker von
Arbeitslosigkeit betroffen, häufiger in der Situation, ein niedriges Einkommen zu
beziehen, und eher der Ungewissheit und der Armut ausgesetzt;
■ auf europäischer Ebene wird die Zahl der Jugendlichen auf dem Arbeitsmarkt in
den nächsten zehn bis fünfzehn Jahren sinken; unsere Ziele für Wachstum und
Wettbewerb stützen sich aber darauf, dass ein Zustrom besser ausgebildeter junger Menschen unsere Gesellschaften dynamisiert.
Europa darf Alterung und Skepsis nicht als unabwendbar hinnehmen; es muss im
Gegenteil auf Dynamik und auf die Jugend setzen. Wir schlagen deshalb vor, dass die
Europäische Union sich im Rahmen der Überprüfung der Lissabon-Strategie vorrangig dieser Frage zuwendet, zu der der Bericht von Wim Kok, den wir soeben erhalten
haben, einen gewichtigen Beitrag leistet.
Uns geht es darum, gemeinsam einen neuen „Europäischen Pakt für die Jugend“ zu
erarbeiten, der sich an folgenden Überlegungen orientiert:
■ allen Jugendlichen in Europa die Möglichkeit zum Erfolg an die Hand geben,
indem das Problem der Jugendarbeitslosigkeit und die Schwierigkeiten der jungen Menschen bei der sozialen und beruflichen Eingliederung wirksamer angegangen werden;
■ eine stärkere Kohärenz der unionsweiten Maßnahmen bewirken, die die Lage der
Jugendlichen betreffen oder berühren (Ausbildung, Forschung, Bildung,
Förderung von Unternehmensgeist, Mobilität, Kultur usw.);
L'Autonomie des Jeunes en question
■ neue Maßnahmen zur Unterstützung der Bevölkerungsentwicklung in Europa treffen und eine bessere Vereinbarkeit von Beruf, Privatleben und Familie herp. 2
beiführen,
damit insbesondere
Paare /die
Möglichkeit
besitzen,
so viele Kinder zu
Youg People's
autonomy
Junge
leute
autonomie
bekommen wie sie wünschen.
p. 5 denContact
ContactVorsitzen
/ Berührung
aufeinander/ folgenden
und der Kommission, damit wir im Rahmen der
Selbstverständlich obliegt die Organisation der hierzu erforderlichen Arbeit den bei-
vom nächsten Frühjahrsgipfel erwarteten Beschlüsse die Schlussfolgerungen daraus
können.
p. 8 ziehen
Expériences
/ Experiences / Erfahrung
p. 12WirPortrait
/ Portrait
Bildnis
bitten Sie, Herr
Präsident, /den
Ausdruck unserer ausgezeichneten Hochachtung
Wir übersenden allen Mitgliedern des Europäischen Rates eine Kopie dieses Schreibens.
zu genehmigen.
Jacques Chirac, Präsident der Französischen Republik
Gerhard Schröder, Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland
José Luis Rodríguez Zapatero, Ministerpräsident Spaniens
Göran Persson, Ministerpräsident des Königreichs Schweden
Forum 21
80-2
2
81