cityline point
Transcription
cityline point
CITYLINE POINT MONTAGEANLEITUNG FLÜGELTÜR mit schwenkbarer Seitenwand. ASSEMBLY INSTRUCTIONS PIVOT DOOR with foldable side screen. NOTICE DE MONTAGE PORTE PIVOTANTE avec paroi repliable. MONTAGEVOORSCHRIFT SWING-DEUR klapzijwand bij bad. DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN! TO BE HANDED TO CUSTOMER! A REMETTRE AU CLIENT! TE OVERHANDIGEN AAN DE EINDVERBRUIKER! 11393 10/2003 LINKS! LEFT! GAUCHE! LENKS! -Montageanleitung für Türanschlag RECHTS - bei Türanschlag LINKS spiegelgleicher Aufbau. -Assembly instructions for door with hinges on RIGHT. For door with hinges on LEFT assemble in mirror image. RECHTS! RIGHT! DROITE! REGTS! -Notice de montage pour porte charnière droite. Pour porte charnière gauche, principe identique, mais inversé. -Montagevoorschrift voor deuraanslag RECHTS - bij deuraanslag LINKS opbouw in spiegelbeeld. 1/7 CITYLINE POINT Ø 8mm -Benötigtes Werkzeug -Tools needed -Outillage necessaire -Benodigd gereedschap 2x S8 4,8 x 60 10x 4x 2x 2x 10x -Montageset -Assembly kit -Set de montage -Montageset -Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen! -Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring. -Attention: faites attention en percant les trous de ne pas endommager les tuyauteries (cables électriques, canalisations de gaz, d´eau, etc). -Obs.: Se etter at det ikke går vann eller elektriske ledninger derprofilen monteres! 2/7 CITYLINE POINT 1 -Duschwanne und Wände auf waag- bzw. senkrechten Einbau prüfen. Bei nicht waagrecht versetzter Duschwanne ist eine einwandfreie Montage nicht möglich (siehe Bild 2) ! -Verifier le niveau du receveur et l'applomb des murs. Si le receveur n'est pas de niveau, un montage parfait n'est pas possible (voir 2). -Kontroleert u of de douchebak waterpas is geplaatst. Bij een scheef gemonteerde douchebak kan de douchewand persé niet goed worden geplaatst (zie punt 2)! -Ensure that installation occurs with level shower tray and walls. Perfect assembly on unlevel shower tray is not possible (see pict. 2)! 2 4,5 mm 3 mm 1,5 mm -Sitzt die Duschwanne nicht waagrecht, verwenden Sie die beiliegenden Unterlagsplättchen! -Install shower tray on the level or use spacing plates included! -Mettre le receveur de niveau ou utiliser les cales de compensation! -De douchebak waterpas plaatsen of bij montage van de douchewand de bijgeleverde plaatjes gebruiken! 3/7 CITYLINE POINT 3 A A B B VERSTELLBEREICH ADJUSTMENT RANGE POSITIONNEMENT VERSTELBAARHEID Dimension/Serie 75 cm 80 cm 90 cm A* 72,7 - 74,5 cm 77,7 - 79,5 cm 87,7 - 89,5 cm B* 72,7 - 74,5 cm 77,7 - 79,5 cm 87,7 - 89,5 cm * A,B - Maß ist Profilaußenkante, nicht Wannen kante! * A and B measurements are to outer edge of frame, not shower tray. * A et B sont les dimensions extérieures des profilés. Pas les dimensions du receveur. * A,B - deze maten zijn genomen tot aan de buitenzijde van het profiel, niet van de douchebak! 4 BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE! VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN! B A 5 4 3 2 1 A B BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE! VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN! -Montagehilfe (Detail oben) nach Montage wieder entfernen! -Remove assembly aid (detail at top) after assembly! -Penser à retirer les cales (détail du haut) une fois le montage terminé. -De montagehulp (zie detail boven) na afloop van de montage verwijderen. 4/7 CITYLINE POINT 5 1 2 -Fixteilscheibe und Seitenwand vorerst nur durch locker eingedrehte Schrauben sichern! -At first only secure fixed part and side screen without tightening screws! -Assurer le maintien des parois fixes grâce aux vis des profilés muraux sans serrer! -Het vaste paneel en de zijwand fixeren en de schroeven losjes vastdraaien! 6 Sili ko n BLICK VON INNEN! VIEW FROM INSIDE! VUE DE L’INTÉRIEUR! VAN BINNEN GEZIEN! -Schwalleiste von innen befestigen! Schwalleiste muß an Badewanne anstoßen! -Fasten flood moulding from inside! Flood moulding must butt against bathtub! -Fixer le cadre bas de l’intérieur! Le cadre bas doit buter contre la baignoire! -Douchebaklijst van binnenuit vastschroeven! Het douchebakprofiel moet aan de tegels aansluiten! 5/7 CITYLINE POINT 7 2 2 1 -Fixteilscheibe und Schwalleiste zuerst parallel zum Wannenrand einrichten, dann in Reihenfolge 1,2 vertikal einrichten und fixieren! -S’assurer que les parois fixes et le cadre bas soient parallèles au receveur. Dans l’ordre positionner 1 et 2 et visser! -First arrange fixed part, side screen and flood moulding parallel to edge of shower tray, then arrange vertically in order 1, 2 and fasten! -Vaste glaspaneel, de zijwand en douchebaklijst eerst parallel stellen t.o.v. de douchebak, dan in de volgorde 1,2 verticaal stellen en vastzetten! 8 BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE! VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN! -Türen einhängen und parallel einrichten. Abdeckung auf Schwalleiste innen drücken. Hang doors in and arrange parallel to each other! Press coverings of flood mouldings on inside. -Mettre les portes dans leurs gonds et les mettre d’aplomb parallèlement au receveur. Clipser les caches vis. -De deuren in de scharnieren hangen en parallel stellen. Kapjes vastklikken aan de binnenzijde van de douchebaklijst. 6/7 CITYLINE POINT 9 3 1 1 innen inside intérieur binnenkant 3 3 mm 1 1 3 3 3 innen inside intérieur binnenkant innen inside intérieur binnenkant 2 11 innen inside intérieur binnenkant 2 2 2 2 -Dichtungen und Magnetprofile keinesfalls ablängen oder ändern, Maße sind passend! Reihenfolge (1,2,3) einhalten, Magnetprofil (1) 3mm von oberem Türrand montieren! -Do not shorten or change the sealing strips or magnetic strips in any way. The lengths are correct. Observe installation order (1, 2, 3); install magnetic strip (1) 3mm from top edge of door. -Ne modifier les profilés d’étanchéité et les magnétiques en aucun cas, ils sont aux bonnes dimensions. Respecter l’ordre (1,2 et 3) de montage. Placer les magnétiques (1) à 3 mm du haut des portes. Profielen en magneetlijsten in geen geval inkorten of veranderen, deze zijn op maat gemaakt! Volgorde (1,2,3,) aanhouden, magneetlijst (nr. 1) 3mm onder bovenkant glas monteren! 10 Sili -Profile oben abdecken, Scharniere innen abdecken, Griffe anbringen, mit Silikon nur außen abdichten! -Uncover frame at top; uncover hinges on the inside; attach knobs; seal with silicone from outside only. ko n Pour les caches profilés, les caches des charnières et monter les poignées siliconer uniquement à l’extérieur. Kapjes op bovenzijde profielen plaatsen, kapjes op de scharnieren aan de binnenzijde aanbrengen en alleen aan de buitenzijde met silikonenkit afdichten CLpt Fl.T.+klpb.SW/BW= MA TB/WRK 11393 10/2003 7/7