cityline point

Transcription

cityline point
CITYLINE POINT
MONTAGEANLEITUNG
FLÜGELTÜR mit schwenkbarer Seitenwand.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PIVOT DOOR with foldable side screen.
NOTICE DE MONTAGE
PORTE PIVOTANTE avec paroi repliable.
MONTAGEVOORSCHRIFT
SWING-DEUR klapzijwand bij bad.
DEM ENDKUNDEN ZU ÜBERGEBEN!
TO BE HANDED TO CUSTOMER!
A REMETTRE AU CLIENT!
TE OVERHANDIGEN AAN
DE EINDVERBRUIKER!
11393 10/2003
LINKS!
LEFT!
GAUCHE!
LENKS!
-Montageanleitung für Türanschlag RECHTS - bei Türanschlag LINKS
spiegelgleicher Aufbau.
-Assembly instructions for door with hinges on RIGHT. For door with hinges
on LEFT assemble in mirror image.
RECHTS!
RIGHT!
DROITE!
REGTS!
-Notice de montage pour porte charnière droite. Pour porte charnière gauche, principe identique, mais inversé.
-Montagevoorschrift voor deuraanslag RECHTS - bij deuraanslag LINKS opbouw in spiegelbeeld.
1/7
CITYLINE POINT
Ø 8mm
-Benötigtes Werkzeug
-Tools needed
-Outillage necessaire
-Benodigd gereedschap
2x
S8
4,8 x 60
10x
4x
2x
2x
10x
-Montageset
-Assembly kit
-Set de montage
-Montageset
-Achtung: Beachten Sie beim Bohren der Löcher, daß Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas, Wasser) beschädigen!
-Attention: When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring.
-Attention: faites attention en percant les trous de ne pas endommager les tuyauteries (cables électriques, canalisations de gaz, d´eau, etc).
-Obs.: Se etter at det ikke går vann eller elektriske ledninger derprofilen
monteres!
2/7
CITYLINE POINT
1
-Duschwanne und Wände auf waag- bzw. senkrechten Einbau prüfen. Bei nicht waagrecht versetzter Duschwanne ist eine einwandfreie
Montage nicht möglich (siehe Bild 2) !
-Verifier le niveau du receveur et l'applomb des murs. Si le receveur n'est
pas de niveau, un montage parfait n'est pas possible (voir 2).
-Kontroleert u of de douchebak waterpas is geplaatst. Bij een scheef
gemonteerde douchebak kan de douchewand persé niet goed worden geplaatst (zie punt 2)!
-Ensure that installation occurs with level shower tray and walls.
Perfect assembly on unlevel shower tray is not possible (see pict. 2)!
2
4,5 mm
3 mm 1,5 mm
-Sitzt die Duschwanne nicht waagrecht, verwenden Sie die
beiliegenden Unterlagsplättchen!
-Install shower tray on the level or use spacing plates
included!
-Mettre le receveur de niveau ou utiliser les cales de compensation!
-De douchebak waterpas plaatsen of bij montage van de douchewand de
bijgeleverde plaatjes gebruiken!
3/7
CITYLINE POINT
3
A
A
B
B
VERSTELLBEREICH
ADJUSTMENT RANGE
POSITIONNEMENT
VERSTELBAARHEID
Dimension/Serie
75 cm
80 cm
90 cm
A*
72,7 - 74,5 cm
77,7 - 79,5 cm
87,7 - 89,5 cm
B*
72,7 - 74,5 cm
77,7 - 79,5 cm
87,7 - 89,5 cm
* A,B - Maß ist Profilaußenkante, nicht Wannen
kante!
* A and B measurements are to outer edge of frame, not shower tray.
* A et B sont les dimensions extérieures des profilés. Pas les dimensions du receveur.
* A,B - deze maten zijn genomen tot aan de buitenzijde van het profiel, niet van de douchebak!
4
BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE!
VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN!
B
A
5 4 3 2 1
A
B
BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE!
VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN!
-Montagehilfe (Detail oben) nach Montage wieder entfernen!
-Remove assembly aid (detail at top) after assembly!
-Penser à retirer les cales (détail du haut) une fois le montage terminé.
-De montagehulp (zie detail boven) na afloop van de montage verwijderen.
4/7
CITYLINE POINT
5
1
2
-Fixteilscheibe und Seitenwand vorerst nur durch locker eingedrehte
Schrauben sichern!
-At first only secure fixed part and side screen without tightening screws!
-Assurer le maintien des parois fixes grâce aux vis des profilés muraux
sans serrer!
-Het vaste paneel en de zijwand fixeren en de schroeven losjes vastdraaien!
6
Sili
ko n
BLICK VON INNEN!
VIEW FROM INSIDE!
VUE DE L’INTÉRIEUR!
VAN BINNEN GEZIEN!
-Schwalleiste von innen befestigen! Schwalleiste muß an Badewanne anstoßen!
-Fasten flood moulding from inside! Flood moulding must butt against
bathtub!
-Fixer le cadre bas de l’intérieur! Le cadre bas doit buter contre la baignoire!
-Douchebaklijst van binnenuit vastschroeven! Het douchebakprofiel moet
aan de tegels aansluiten!
5/7
CITYLINE POINT
7
2
2
1
-Fixteilscheibe und Schwalleiste zuerst parallel zum Wannenrand einrichten, dann in Reihenfolge 1,2 vertikal einrichten und fixieren!
-S’assurer que les parois fixes et le cadre bas soient parallèles au receveur. Dans l’ordre positionner 1 et 2 et visser!
-First arrange fixed part, side screen and flood moulding parallel to
edge of shower tray, then arrange vertically in order 1, 2 and fasten!
-Vaste glaspaneel, de zijwand en douchebaklijst eerst parallel stellen
t.o.v. de douchebak, dan in de volgorde 1,2 verticaal stellen en vastzetten!
8
BLICK VON INNEN! · VIEW FROM INSIDE!
VUE DE L’INTÉRIEUR! · VAN BINNEN GEZIEN!
-Türen einhängen und parallel einrichten. Abdeckung auf Schwalleiste innen drücken.
Hang doors in and arrange parallel to each other! Press coverings of
flood mouldings on inside.
-Mettre les portes dans leurs gonds et les mettre d’aplomb parallèlement
au receveur. Clipser les caches vis.
-De deuren in de scharnieren hangen en parallel stellen. Kapjes vastklikken aan de binnenzijde van de douchebaklijst.
6/7
CITYLINE POINT
9
3
1
1
innen
inside
intérieur
binnenkant
3
3 mm
1
1
3
3
3
innen
inside
intérieur
binnenkant
innen
inside
intérieur
binnenkant
2
11
innen
inside
intérieur
binnenkant
2
2
2
2
-Dichtungen und Magnetprofile keinesfalls ablängen oder
ändern, Maße sind passend!
Reihenfolge (1,2,3) einhalten, Magnetprofil (1) 3mm von
oberem Türrand montieren!
-Do not shorten or change the sealing strips or magnetic strips in any
way. The lengths are correct. Observe installation order (1, 2, 3); install
magnetic strip (1) 3mm from top edge of door.
-Ne modifier les profilés d’étanchéité et les magnétiques en aucun cas, ils
sont aux bonnes dimensions. Respecter l’ordre (1,2 et 3) de montage.
Placer les magnétiques (1) à 3 mm du haut des portes.
Profielen en magneetlijsten in geen geval inkorten of veranderen, deze zijn op maat gemaakt! Volgorde (1,2,3,) aanhouden, magneetlijst (nr. 1)
3mm onder bovenkant glas monteren!
10
Sili
-Profile oben abdecken, Scharniere innen abdecken, Griffe anbringen, mit
Silikon nur außen abdichten!
-Uncover frame at top; uncover hinges on the inside; attach knobs; seal
with silicone from outside only.
ko n
Pour les caches profilés, les caches des charnières et monter les poignées
siliconer uniquement à l’extérieur.
Kapjes op bovenzijde profielen plaatsen, kapjes op de scharnieren aan de
binnenzijde aanbrengen en alleen aan de buitenzijde met silikonenkit afdichten
CLpt Fl.T.+klpb.SW/BW= MA TB/WRK 11393 10/2003
7/7