T H E W I N D O F C H A N G E Scorpions Introduction : Siffler 1/ I

Transcription

T H E W I N D O F C H A N G E Scorpions Introduction : Siffler 1/ I
THE WIND OF CHANGE
Scorpions
Introduction : Siffler
1/ I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change (à 2 voix)
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change
2/ The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers (à 2 voix)
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change (à 2 voix)
Refrain 1 : Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the wind of change
à 2 voix
3/ Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever (à 2 voix)
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change (à 2 voix)
Refrain 2 : Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
in the world of change
Pont : The wind of change
Blows straight into the face of time (à 2 voix)
Like a stormwind that will ring the freedom bell (à 2 voix)
For peace of mind (à 2 voix)
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say (à 2 voix)
Pont [Solo de guitare électrique]
à 2 voix
Wind of Change est une célèbre chanson du groupe de hard rock
allemand Scorpions composée en 1990 par le chanteur du groupe
Klaus Meine et issue de l'album Crazy World. Elle apparaît
également sur les albums Live Bites (1995), Moment of Glory
(2000) avec l'orchestre philarmonique de Berlin et sur l'album
Acoustica (2001).
Les paroles de la chanson célèbrent les changements politiques du
début des années 1990 en Europe de l'Est, c’est-à-dire la chute du
bloc communiste (ce qui mena par la suite à la disparition de
l'URSS).
Wind of Change n'est véritablement devenu un hit qu'en 1991
lorsque la chanson se classa #1 dans les charts en Allemagne (11
semaines), France (7 semaines entre fin 1990-début 1991) et
Pays-Bas, #4 aux États-Unis et #2 au Royaume-Uni.
Chanter le refrain 2
Siffler
Cette chanson est généralement connue comme un des symboles
de la réunification de l'Allemagne. En 2005, les spectateurs de la
chaîne de télévision allemande ZDF ont choisi cette chanson
comme chanson du siècle. C'est la chanson la plus vendue de
tous les temps en Allemagne.
Source : Wikipédia

Documents pareils