Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109550

Transcription

Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109550
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109550
Bedienungsanleitung
Elektronische Küchenwaage
Artikel Nr. 81 50 99
Instruction Manual
Electronic Kitchen Scale
Article No. 81 50 99
Sehr geehrte Damen und Herren
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Dear Customers
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you using all functions, and they help you avoiding misunderstandings
and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
II
Übersicht | Overview
1
2
3
4
5
7
6
III
Übersicht | Overview
1 Wiegefläche
Weighting Platform
2 Display
Display
3 ON/TARE-Taste
ON/TARE Button
4
MODE-Taste
MODE Button
Einheiten-Umschaltung g/oz
Unit Mode Switch g/oz
5 Batteriefach
Battery Compartment
6 EIN/AUS-Schalter ON/OFF
ON/OFF Switch
7 Ohne Funktion
Without Function
IV
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................................................................ Seite 2
Vor der ersten Benutzung ...................................................................... Seite 6
Wiegen ................................................................................................... Seite 6
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion) ........................................................... Seite 7
Einsetzen/Ersetzen der Batterie ............................................................. Seite 7
Reinigung und Lagerung ........................................................................ Seite 7
Technische Daten .................................................................................. Seite 8
Table of Contents
Safety Notes ........................................................................................... Page 3
Before first Use ....................................................................................... Page 9
Weighing................................................................................................. Page 9
Tare Function ......................................................................................... Page 10
Inserting/Replacing the Battery .............................................................. Page 10
Cleaning and Storing .............................................................................. Page 10
Technical Data ....................................................................................... Page 11
1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.

Die Waage ist kein Spielzeug und enthält verschluckbare Teile. Halten Sie die
Waage von Kleinkindern fern.

Tauchen Sie die Waage nicht in Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass
kein Wasser in die Waage eindringen kann. Benutzen Sie die Waage nicht
mit nassen Händen.

Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder hoher Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie eine
starke mechanische Beanspruchung.

Stellen Sie die Waage nicht auf oder neben heiße Oberflächen.

Halten Sie alle Teile der Waage unbedingt sauber, da sie mit Lebensmitteln in
Berührung kommen.

Reinigen Sie die Waage nicht mit scharfen Reinigern. Nehmen Sie nur ein
leicht befeuchtetes Tuch zum Reinigen.

Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie instand zu
setzenden Teile.

Falls am Gerät Schäden auftreten, lassen Sie es durch einen Fachmann
instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.

Verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.

Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät.

Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurückenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batteriesammelstellen abgeben.
2
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:

Please keep the packaging bags out of reach of children. The bags may
become a deadly toy for small children.

The kitchen scale is not a toy. The scale contains parts that can be
swallowed. Keep the scale out of reach of small children.

Do not immerse the scale in liquids and do not allow water to enter the
device. Do not use the scale with wet hands.

Do not expose the scale to excessive temperatures, strong vibrations, direct
sunlight or high levels of humidity and avoid strong mechanical stresses.

Never place the scale near or on hot surfaces.

Please keep all parts of the scale clean at all times as they come into direct
contact with food.

Do not use aggressive chemicals to clean the unit. Use only a moist cloth.

Do not disassemble the unit; it does not contain parts serviceable by you.

If the unit becomes damaged have it repaired by a professional or contact our
customer support department.

Use only batteries of the same type.

If you do not plan to use the unit for some time, remove the batteries.

Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries.
Batteries
garbage.
do
not
belong
in
household
For battery disposal, please check with your
local council.
3
Consignes de sécurité
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des
dommages et des déficiences de santé, les informations
suivantes:

Laissez les matériaux d'emballage qui traînent négligemment. Les sacs en
plastique, etc. peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.

L'échelle n'est pas un jouet et contient des pièces à avaler. Gardez l'échelle
loin de petits enfants.

Plongée au large de l'équilibre dans les fluides et assurez-vous que l'eau ne
peut pénétrer dans l'échelle. Utilisez l'échelle avec les mains mouillées.

Ne pas exposer l'ampleur à des températures élevées, des vibrations, lumière
directe du soleil ou une forte humidité et d'éviter un stress sévère mécanique.

Réglez la balance n'est pas sur ou à proximité des surfaces chaudes.

Conservez toutes les parties de la balance absolument propre comme ils
viennent en contact avec les aliments.

Nettoyez la balance avec aucune des détergents agressifs. Il suffit de prendre
un chiffon légèrement humide pour le nettoyage.

Ne démontez pas l'unité, il n'ya pas de pièces de réparation pour être fixé par
vous.

Se produire si les dommages à l'appareil, laissez-le réparer par un expert ou
contacter notre service client.

Utilisez uniquement des batteries du même type.

Retirez les piles lorsque vous ne l'utiliser à partir de l'appareil.

Pil es ne doivent pas être chargés, pas pris part, jeté dans le feu ou courtcircuit.
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères.
Vous pouvez nous le retourner gratuitement ou
les remettre dans les magasins locaux ou la
collecte des piles.
4
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e
problemi di salute, le seguenti informazioni:

Lasciate materiale da imballaggio in giro con noncuranza. Sacchetti di
plastica, etc. può essere un giocattolo pericoloso per i bambini.

La scala non è un giocattolo e contiene parti swallowable. Tenere la scala
lontano dalla portata dei bambini.

Immersioni fuori l'equilibrio nei fluidi e assicurarsi che l'acqua non può
penetrare la scala. Utilizzare la scala con le mani bagnate.

Non esporre la bilancia a temperature elevate, vibrazioni, luce solare diretta o
umidità elevata ed evitare un grave stress meccanico.

Regolare il bilanciamento non è sopra o vicino superfici calde.

Tenere tutte le parti della bilancia assolutamente pulita come entrano in
contatto con gli alimenti.

Pulire la bilancia senza detergenti aggressivi. Basta prendere un panno
leggermente inumidito per la pulizia.

Non smontare l'unità, non ci sono pezzi di ricambio per essere impostato da
voi.

Se si verificano danni al dispositivo, lascia farlo riparare da un esperto o
contattare il nostro servizio clienti.

Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.

Rimuovere le batterie quando non viene utilizzato dal dispositivo.

Le batterie non devono essere caricati, non presa a parte, gettato nel fuoco o
corto circuito.

Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.

Si può tornare a noi gratuitamente oppure a mano nei negozi locali o di
raccolta delle pile.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Si può tornare a noi gratuitamente oppure a mano
nei negozi locali o di raccolta delle pile.
5
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie die Waage aus und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial.
Plastikbeutel etc. können für Kleinkinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Reinigen Sie die Wiegefläche (1) der Waage mit einem leicht befeuchteten Tuch
und entfernen Sie die Transportfolie vom Batteriefach (5).
Wiegen
1. Drehen Sie die Waage um und schieben
Sie die Steuereinheit bis zum Anschlag
vom Gehäuse weg.
2. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter (6) auf
der Rückseite des Gerätes in Richtung ON.
Stellen Sie danach die Waage auf eine
ebene Unterlage. Für eine Sekunde
erscheinen alle Symbole auf dem Display,
danach HELO und zuletzt 0 oz bzw. 0 g.
Wenn Sie keinen Gegenstand auf die Wiegefläche legen, schaltet sich die
Waage nach ca. 90 Sekunden wieder aus.
3. Zum Wiedereinschalten, drücken Sie die ON/TARE-Taste (3). Sie hören
einen Bestätigungston und es erscheint wieder HELO sowie 0 oz bzw. 0 g. Die
Waage ist nun einsatzbereit.
4. Zum Umschalten der Gewichtseinheit zwischen g (Gramm) und oz (Unzen)
drücken Sie die MODE-Taste (4). Die zuletzt eingegebene Gewichtseinheit
bleibt auch nach dem Ausschalten gespeichert.
5. Legen Sie den Gegenstand bzw. die zu wiegenden Lebensmittel auf die
Wiegefläche. Das Gewicht wird angezeigt. Wenn Sie zum Abwiegen flüssiger
Lebensmittel ein Gefäß benutzen müssen und das Eigengewicht des
Gefäßes nicht mitberechnen wollen, nutzen Sie die Zuwiegefunktion (siehe
Kapitel Tara-Funktion).
6. Zum Ausschalten der Waage halten Sie die ON/TARE-Taste (3) für ungefähr
3 Sekunden gedrückt. Oder warten Sie ca. 90 Sekunden. Danach schaltet
sich die Waage automatisch ab.
6
Benutzung
Tara-Funktion (Zuwiegefunktion)
1. Schalten Sie die Waage ein, wiegen Sie die ersten Lebensmittel oder das
Gefäß und lassen Sie die Waage eingeschaltet.
2. Drücken Sie die ON/TARE-Taste (3), um die Anzeige wieder auf 0 (Null)
zurückzusetzen. Auf dem Display erscheint TARE.
3. Legen Sie die zusätzlichen Lebensmittel auf die Waage. Das Gewicht für die
zusätzlichen Lebensmittel wird angezeigt. Diesen Schritt können Sie
wiederholt durchführen, indem Sie die erneut die ON/TARE-Taste drücken.
Bitte beachten Sie, dass bei der Tarafunktion nur die Anzeige auf Null
zurücksetzt wird. Der bereits gewogene Wert bleibt intern erhalten. Das
bedeutet, wenn z. B. bereits 1 kg Lebensmittel gewogen wurden, können mit
der Zuwiegefunktion insgesamt noch 9 kg zugewogen werden. Das maximal
wiegbare Gesamtgewicht beträgt 10 kg (entspricht 350 oz).
Hinweis: Wird die Waage überladen, erscheint im
Display die Anzeige EEEE. Nehmen Sie das
Gewicht herunter und führen Sie einen neuen
Wiegevorgang mit einem Teil des Wiegeguts
durch.
Die Waage kann maximal 10 kg wiegen.
Einsetzen/Ersetzen der Batterie
Wenn das Batteriesymbol im Display erscheint oder wenn nicht nachvollziehbare
Messergebnisse angezeigt werden, ersetzen Sie die Batterie.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage.
2. Setzen Sie 1 neue Batterie des Typs CR 2032 in das Batteriefach.
3. Beachten Sie die Polarität der Batterie. Die Polarität ist im Batteriefach
gekennzeichnet. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Reinigung und Lagerung
 Reinigen Sie die Küchenwaage mit einem leicht befeuchteten Tuch.
Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Glasreiniger oder Spülmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur
Reinigung.
 Lagern Sie die Küchenwaage im Innenbereich an einem trockenen und vor
Staub, Hitze und Feuchtigkeit geschützten Ort.
7
Technische Daten
Wiegebereich
20 g – 10000 g
Batterie
1x CR 2032
Teilung/Genauigkeit
20 g – 5000 g (d = 1 g)
5001 g – 10000 g (d = 2 g)
Abmessungen
230 mm x 13/18 mm x 20 mm (L x B x H)
Gewicht
495 g
8
Using
Before first Use
Remove the scale of the packaging and dispose off packaging material. Plastic
bags etc. may become a deadly toy for small children.
Clean the weighing platform (1) of the digital scale with a lightly moistened cloth
and pull out the transport foil from the battery compartment (5).
Weighing
1. Turn around the scale and push out the
control unit from the housing as far as it
will go.
2. Slide the ON/OFF switch (6) at the rear
side of the scale to the position ON.
Place the scale on a solid, level surface.
For one second all symbols appear on
the display following by HELO and 0 oz
resp. 0 g.
If you do not place an object on the weighing platform during 90 seconds, the
scale will automatically switch off.
3. To turn on the scale again, press the ON/TARE button (3). You will hear a
short confirmation sound and the display shows HELO following by 0 oz resp.
0 g. The scale is now ready for use.
4. Press the MODE button (4) to toggle the unit of weight between g (Gramm)
and oz (Ounce). The last entry will be saved.
5. Place the food you want to weight on the weighing platform. The weight will
be displayed. If you want to weight liquid food and you have to use a suitable
bowl. In order to subtract the weight of the bowl from the weight of the food,
use the Tare Function (see chapter Tare Function).
6. Press the ON/TARE button (3) for approx. 3 seconds in order to switch off the
scale. Or wait for some time, the scale will automatically switches off when
idle for 90 seconds.
9
Using
Tare Function
1. Switch on the scale, weigh the first food or the bowl and leave the scale on.
2. Press the ON/TARE button (3) to reset the display to 0 (zero). On the display
the word TARE will be displayed
3. Place additional food on the scale. The weight of the additionally placed food
will be displayed. If necessary, repeat these steps by pressing the /ONTARE
button again.
Please note: By pressing the ON/TARE button, only the display will be reset
to 0 (zero). The previously weighed value will be stored internally. That
means, if 1 kg has been weighed, you can only weigh 9 kg in addition. The
maximum weight is 10 kg (350 oz).
Note: If you overload the scale the displays will
show the error message EEEE. In this case, remove
the weight and weigh only a part of the food.
The maximum load of the scale is 10 kg.
Inserting/Replacing the Battery
Replace the battery as soon as the battery symbol appears on the display or if the
display shows not entirely clear readings.
1. Open the battery compartment lid. It is located at the bottom side of the scale.
2. Insert 1 fresh battery of the type CR 2032into the battery compartment.
3. Pay attention to the proper polarity of the battery. The polarity is printed inside
the compartment. Close the battery compartment.
Cleaning and Storing
 Wipe the digital kitchen scale with a lightly moistened cloth. Use glass cleaner
or detergent as needed. Do not clean the scale with aggressive chemicals or
abrasives in order not to damage the surfaces.
 Store the kitchen scale indoors on a dry place that is protected from dust,
heat and humidity.
10
Technical Data
Weighing Range
20 g – 10000 g
Battery
1x CR 2032
Division/Graduation
20 g – 5000 g (d = 1 g)
5001 g – 10000 g (d = 2 g)
Dimensions
230 mm x 13/18 mm x 20 mm (L x B x H)
Weight
495 g
11
Notizen | Notes
12
EG-Konformitätserklärung
Wir, die
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Elektronische Küchenwaage
Artikel Nr. 81 50 99
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 12. Januar 2012
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
EC-Declaration of Conformity
We, the
Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Electronic Kitchen Scale
Article No. 81 50 99
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility (EMC)
2011/65/EU
Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
th
Hagen, January 12 , 2012
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
V
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 5 57 50 70
Fax:
(0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia.net
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
VI
© Westfalia 01/12

Documents pareils