Linkliste - Sprachlernzentrum der Universität Bonn

Transcription

Linkliste - Sprachlernzentrum der Universität Bonn
Kommentierte Linkliste
Hinweise zur Nutzung
Die folgende Linkliste bietet einen selektiven Überblick über online verfügbare Materialien
zum Lernen im Tandem und soll Ihnen erste Anregungen für die Gestaltung Ihrer TandemArbeit liefern.
Auch wenn wir die verlinkten Materialien nach bestem Wissen und Gewissen ausgewählt und
die Angebote der einzelnen Webseiten kritisch geprüft haben, übernehmen wir für diese
externen Inhalte keine Verantwortung oder Haftung.
Wir bitten Sie, die hier verlinkten Materialien eigenverantwortlich zu nutzen und sie mit
Blick auf Ihr persönliches Lernvorhaben auszuwählen und entsprechend zu modifizieren.
Viel Vergnügen bei der Recherche und beim Lernen im Tandem!
www.seagulltandem.eu
Seagull
Was bietet diese Seite?





verfügbar auf: Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch,
Litauisch, Polnisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch
eTandem-Vermittlung (kostenlose Registrierung erforderlich)
allgemeine Tipps und Hinweise zum Sprachenlernen
Seagull-Zertifikat (Bescheinigung über die Tandem-Arbeit; Voraussetzung ist die
Dokumentation von 15 Tandem-Einheiten)
großes Materialangebot
Welche Materialien finde ich dort?
 Sprachen

Seagull bietet Materialien für insgesamt 13 Sprachen an:
Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Litauisch,
Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch und Türkisch.
 Niveaustufen

Die Niveaustufen reichen von A1 bis B2 (entsprechend dem GER), wobei nicht
in jeder Sprache Materialien in allen Niveaustufen verfügbar sind.
1
(Fortsetzung Seagull)
Sprachenspezifische Materialien



Themenvorschläge: Anregungen für Gespräche oder Diskussionen mit vorformulierten Fragen, z.B. zu den Bereichen Alltag, Umwelt und Bildung
„Themenblätter“: ansprechend gestaltete Arbeitsblätter zu unterschiedlichen
thematischen Bereichen. Zu einzelnen Themenblättern stehen außerdem Handouts zur Verfügung, mit denen der jeweilige Muttersprachler bzw. die jeweilige
Muttersprachlerin Hinweise dazu erhält, wie er bzw. sie den konkreten Lernprozess des Tandempartners bzw. der Tandempartnerin unterstützen kann.
Hinweise zu weiterführenden Materialien:
Zu allen dreizehn Sprachen stehen Links zu weiterführende Materialien zur Verfügung. Diese umfassen z.B. Hinweise auf Webseiten (wie etwa BBC auf Spanisch), Videos oder Radiosender in der Fremdsprache.
Sprachenübergreifende Materialien

Videos:
Sie finden eine Reihe von Videos (unterschiedlicher Quellen) mit Vorschlägen
für Aufgaben (die Videos werden den Niveaustufen B1 bis C1 gemäß dem GER
zugeordnet). Vorteil: Da die Filme ohne gesprochene Dialoge auskommen, können sie in unterschiedlichen Sprachenkonstellationen verwendet werden.

Fotos:
Hier finden Sie eine Vielzahl an Fotos, die verschiedene Themenbereiche (z.B.
Gleichberechtigung, digitale Zukunft, Rollenbilder, Etikette u.v.m.) repräsentieren und je nach Thematik den Niveaustufen A1-C1 zugeordnet sind, wobei Sie
sich bei der Auswahl nicht zwingend an diese Zuordnung binden müssen. Einige
vorformulierte Fragen bieten Beispiele für einen Gesprächseinstieg in das jeweilige Thema.
International Tandem Network
Was bietet diese Seite?





Informationen auf Deutsch und Englisch sowie in acht weiteren Sprachen
eTandem-Vermittlung für Einzelpersonen oder Gruppen, z.B. Schulklassen (kostenlose Anmeldung erforderlich). Zur Anmeldung gelangen Sie über den Menüpunkt „Neuigkeiten“ in der deutschen Version der Seite.
regelmäßig aktualisierte Tabellen, aus denen verfügbare eTandempartnerInnen
(inklusive Angaben zu Sprache und Alter) hervorgehen
ausführliche Erläuterungen sowie konkrete Tipps und Hinweise zum Lernen im
Tandem
großes Materialangebot für das Präsenztandem, Anregungen für das eTandem
2
http://www.sl
f.ruhr-unibochum.de/lear
ning/idxdeu1
1.html
(Fortsetzung International Tandem Network)
Welche Materialien finde ich dort?
 Sprachen

Das International Tandem Network bietet Materialien in insgesamt 10 Sprachen
an: Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch und Spanisch.
 Niveaustufen

Die Materialien sind nicht einzelnen Niveaustufen zugeordnet. Aus den Themen
lässt sich aber teilweise ableiten, für welche Niveaus sich die Aufgaben eignen
könnten.
Sprachspezifisches Material
Die Aufgaben sind fünf Bereichen zugeordnet:
o
o
o
o
o
Persönliches miteinander teilen
Untereinander Informationen austauschen
Standpunkte kennenlernen und diskutieren
Gemeinsam kreativ sein
Über Sprache und Kommunikation sprechen
Innerhalb dieser Bereiche finden Sie weitere Kategorien, wie etwa „Die beliebtesten
Aufgaben“ oder „Aufgaben für Schüler“.
Zu den einzelnen Kategorien steht Ihnen eine Reihe interaktiver Aufgaben zur Verfügung. Sie erhalten u.a. Anregungen für
o
o
o
o
Diskussionsanlässe
Würfelspiele
dialogische Aufgaben
Geschichten
Zu den Aufgaben finden Sie häufig zusätzliches Material, wie etwa themenspezifisches Vokabular, Redewendungen sowie Aspekte und Kriterien, die Sie bei der Bearbeitung der Aufgaben berücksichtigen können.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Kategorien und Aufgaben in allen zehn Sprachen
verfügbar sind!
Zentrum für Fremdsprachenausbildung (ZFA) der Ruhr-Universität Bochum
Was bietet diese Seite?

Die Seite ist nur auf Deutsch verfügbar.
3
http://www.zf
a.ruhr-unibochum.de/ils/l
ernen/tandem
material.html
(Fortsetzung ZFA der Ruhr-Universität Bochum)


Zugang zu einer Datenbank mit Tandem-Materialien (kostenlose Registrierung
erforderlich)
Material mit Anregungen zur Reflexion während der Arbeit im Sprachtandem,
zum Beispiel zum Thema Ziel mit der Leitfrage „Was möchte ich am Ende meines Tandems erreicht haben?“. Diese Dokumente stehen im PDF-Format zum
kostenlosen Download zur Verfügung.
 Niveaustufen

Die Anregungen des ZFA Bochum sind nicht einzelnen Niveaustufen zugeordnet. Aus den Themen lässt sich jedoch teilweise ableiten, für welche Niveaustufen sich die Aufgaben eignen könnten.
Welche Materialien finde ich dort?


Neben dem Zugang zur Datenbank finden Sie direkt auf der Homepage eine
Reihe von Impulsen für die Tandem-Arbeit. Diese beziehen sich auf die drei Bereiche Informationsaustausch, Meinungsaustausch und Konkrete Situationen
bewältigen.
Innerhalb dieser Bereiche werden verschiedene Anregungen gegeben. Im Bereich Konkrete Situationen bewältigen gibt es z.B. Ideen für Aufgaben, die Sie
mündlich bewerkstelligen müssen (z.B. Telefonate, Umtausch von Ware im Geschäft) sowie Beispiele für häufig zu verfassende Texte (E-Mails, Einladungen,
Entschuldigungen).
https://www.u
nidue.de/intern
Was bietet diese Seite? Welche Materialien finde ich dort?
ational/sprach
tanDie Seite und die dort angebotenen Materialien sind größtenteils auf Deutsch ver- dem/start.sht
fügbar, lassen sich aber auf andere Sprachen übertragen.
ml
Akademisches Auslandsamt der Universität Duisburg-Essen
In der Rubrik Lernmaterial und Lernhilfen, zu der Sie über den Menüpunkt „Downloads und Lernmaterial“ im rechten vertikalen Menü auf der Startseite gelangen,
finden Sie verschiedene Anregungen für die Gestaltung Ihrer Tandem-Arbeit, darunter z.B.:
o
o
o
o
tandemspezifische Lerntipps
Ideen für Diskussionsanlässe zu Themenbereichen wie Zu Gast im Ausland, Geschmacksfrage, oder Aberglaube. Die Vorschläge sind keiner
bestimmten Niveaustufe zugeordnet. Wenn Sie einen der Bereiche anklicken, gelangen Sie auf eine PDF-Datei, die Sie auch herunterladen
können.
Vorschläge für gemeinsame Unternehmungen (vornehmlich Tipps für
das Ruhrgebiet bzw. die Städte Duisburg, Essen und Bochum)
ein Würfelspiel zum Kennenlernen
4
(Fortsetzung Akademisches Auslandsamt der Universität Duisburg-Essen)
Darüber hinaus bietet die Seite auch Links zu weiteren Seiten mit Hinweisen zum
Fremdsprachenlernen sowie einige Literaturtipps.
Sprachtandem-Auftritt der Fachhochschule Köln
Was bietet diese Seite? Welche Materialien finde ich dort?
Die Seite und die dort angebotenen Materialien sind auf Deutsch und Englisch verfügbar.
https://www.t
hkoeln.de/inte
rnationales/s
prachtandem
_10799.php
Auf der Startseite finden Sie „Sprachkarten“ auf Deutsch und Englisch als PDFDateien zum kostenlosen Download. Die einzelnen Karten beziehen sich auf Themen wie Essen, Reisen und Kultur sowie spezifisch auf die Stadt Köln. Zu diesen
Themen finden Sie dann eine Reihe von Fragen, jeweils auf Deutsch und Englisch.
Die Vorschläge sind keiner bestimmten Niveaustufe zugeordnet.
Sprachenzentrum der Universität Marburg
Wichtiger Hinweis: Um die hier angebotenen Materialien öffnen und herunterladen
zu können, benötigen Sie i.d.R. den Internet Explorer (mit Mozilla Firefox funktioniert es z.B. nicht).
Was bietet diese Seite?




Die Seite ist auf Deutsch, Englisch und Spanisch verfügbar.
ausführliche Erläuterungen sowie konkrete Tipps und Hinweise zum Lernen im
Tandem, zum Beispiel auch zum Umgang mit Fehlern
Materialangebot in mehreren Sprachen für Präsenz- oder eTandems
Sprachspezifische sowie –übergreifende Lerntipps und weiterführende Links
Welche Materialien finde ich dort?
Sprachen

Die Mehrheit der hier angebotenen Materialien steht auf Deutsch, Englisch,
Spanisch und Russisch zur Verfügung. Vereinzelt finden sich auch Materialien
in anderen Sprachen (etwa Finnisch) und solche, die sich für mehrere Sprachen
verwenden lassen (siehe Hinweis „mehrsprachig“).
 Niveaustufen

Die Materialien sind vom Sprachtandem-Team der Universität Marburg den
folgenden Niveaustufen zugeordnet worden: A2 (Anfänger), B1/B2 (Mittelstufe),
C1 und höher (Fortgeschrittene). Die Angaben sollten Sie nicht als bindend verstehen, sondern als erste Orientierungshilfe. Die Links zu weiterführenden Materialien sind keiner Niveaustufe zugeordnet.
5
https://www.
unimarburg.de/spra
chenzentrum
/sprachentandem/tandem
materialien
(Fortsetzung Sprachenzentrum der Universität Marburg)
Sprachenspezifisches Material
Die Materialien der Uni Marburg sind zunächst sieben Bereichen zugeordnet:
o
o
o
o
o
o
Sich kennenlernen
Informationen austauschen
Studieren und arbeiten in unseren Ländern
Im Alltag
Standpunkte diskutieren
Aussprache
Innerhalb dieser Bereiche finden Sie Vorschläge für einzelne Aufgaben, die größtenteils mit aufschlussreichen Titeln versehen sind (etwa „Was magst du lieber?“ oder
„Die Familie kennenlernen“). Außerdem wird jeweils kurz beschrieben, welche
Kompetenzen mit der Aufgabe trainiert werden können. Darüber hinaus erhalten
Sie Anregungen für die Gestaltung der jeweiligen Aufgabe.
Die Aufgaben stehen Ihnen als Word-Dateien zum kostenlosen Download zur Verfügung.
Auf den Aufgabenblättern finden Sie Informationen zu folgenden Punkten:
o
o
o
o
Sinn und Zweck der Aufgabe
Schwierigkeitsgrad (angegeben durch Sternchen von * (einfach) bis ***
(anspruchsvoll)
Teilkompetenzen und spezielle Bereiche, die mit der Aufgabe trainiert
werden
benötigte Materialien
Weiterführendes Material
Neben den direkt auf der Seite zur Verfügung stehenden Materialien bietet diese
Seite auch Hinweise und Links zu einzelnen Sprachen an. Zu diesen gelangen Sie,
indem Sie im horizontalen Menü „Selbstlernzentrum“ wählen und anschließend im
vertikalen Menü auf „Internetlinks zum Fremdsprachenlernen“ klicken. Für Deutsch
als Fremdsprache finden Sie hier beispielsweise Links zu den Themen Sprachliche
Fertigkeiten, Grammatik und Wortschatz, Prüfungsvorbereitung und Tests. Hinter
den Links verbergen sich unter anderem Online-Wörterbücher, online verfügbare
Lehrbücher, Grammatikhilfen und ähnliches.
Zentraleinrichtung Sprachenzentrum der Freien Universität Berlin
Was bietet diese Seite?



Die Seite ist nur auf Deutsch verfügbar.
allgemeine Informationen, Tipps und Hinweise zum Thema Fremdsprachenlernen
spezifische Hinweise zum Lernen im Tandem
6
http://www.s
prachenzentr
um.fuberlin.de/slz/tan
dem/index.ht
ml
(Fortsetzung Zentraleinrichtung Sprachenzentrum der Freien Universität Berlin)


eine Liste mit Links zum Tandem-Lernen
verschiedene Materialien zum Thema Autonomes Lernen
 Sprachen und Niveaustufen
Die hier angebotenen Materialien sind sprachen- sowie niveaustufenübergreifend.
Welche Materialien finde ich dort?




Direkt auf der Startseite befindet sich ein horizontales Drop-down-Menü, welches grundlegende Informationen zum Lernen im Tandem beinhaltet.
Im vertikalen Menü auf der linken Bildschirmseite werden darüber hinaus angezeigt: Tandem-FAQ, Tipps und Links zum Tandemlernen
Anspruchsvolles Material zur Vor- und Nachbereitung Ihrer TandemLernpartnerschaft finden Sie im horizontalen Drop-down-Menü unter „Lernen zu
lernen“. Hier werden Ihnen verschiedene Materialien für effektives autonomes
Lernen angeboten. Diese beziehen sich auf die Bereiche Planen, Durchführen,
Überwachen und Evaluieren. Insbesondere der Bereich Durchführen kann für
LernerInnen im Tandem von großem Interesse sein: Es steht Ihnen eine Vielzahl
konkreter Lerntipps zu den einzelnen Teilkompetenzen (Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben) zum kostenlosen Download zur Verfügung. Unter anderem erhalten Sie Hinweise darauf, welche Möglichkeiten es gibt, diese gezielt zu trainieren.
Auf der Startseite finden Sie einen Link mit dem Namen „10 Schritte, um eine
Fremdsprache zu lernen“. Dahinter verbergen sich 10 sprachenübergreifende
Tipps, welche Sie in Form einer PDF-Datei kostenlos herunterladen können.
Literaturhinweise
Folgende Publikationen setzen sich aus wissenschaftlicher Perspektive mit dem Lernen im Tandem
auseinander:

Brammerts, Helmut/Kleppin, Karin (Hrsg.) (2001): Selbstgesteuertes Sprachenlernen im Tandem. Ein Handbuch. Tübingen: Stauffenburg.

Hahn, Natalia/Reinecke, Katja (Hrsg.) (2013): Erfahrungen mit Sprachlerntandems: Beratung,
Begleitung und Reflexion. Beiträge der Tandem-Tagung an der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Br. 2012. Pädagogische Hochschule Freiburg.

Holstein, Silke/Oomen-Welke, Ingelore (2005): Sprachen-Tandem für Paare, Kurse, Schulklassen.
Ein Leitfaden für Kursleiter, Lehrpersonen, Migrantenbetreuer und autonome Tandem-Partner.
Freiburg: Fillibach.
Stand: 26. November 2015
7

Documents pareils