Master-Studium - Universität St.Gallen

Transcription

Master-Studium - Universität St.Gallen
Universität St. Gallen (HSG)
University of St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Switzerland
+41 71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
Anmeldung / Zulassung
[email protected]
www.zulassung.unisg.ch
Enrolment / Admission
[email protected]
www.admissions.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
EFMD
AKKREDITIERUNGEN
MITGLIED VON
Master-Programme 2017 / Graduate Studies 2017
Universität St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Schweiz
+41 71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
TOPD
RANKE es
Master-Programme 2017
Graduate Studies 2017
ancial Tim
in the Fin
Rankings
Informationsangebote
zum Studium
Information on our
degree courses
Broschüren:
Brochures:
• Bachelor-Studium
• Master-Programme
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download und Bestellung:
www.unisg.ch
Newsletter für Studieninteressierte:
www.unisg.ch
Infotage:
«Die HSG bietet mehr Möglichkeiten!»
“The HSG offers more options!”
Maria Akin
Wer sich weiterentwickeln will, braucht auch ein
entsprechendes Angebot. Wie jährlich über 600
Studieninteressierte hat auch Maria Akin den
Master-Infotag an der Universität St.Gallen (HSG)
besucht. Sie hat herausgefunden, dass die HSG ihr
zahlreiche Möglichkeiten für ihre fachliche und
persönliche Entwicklung bietet.
People who want to develop need the relevant
offers. Like over 600 prospective students each
year, Maria Akin attended the Master’s Open Day
at the University of St.Gallen (HSG). She found out
that the HSG offers her numerous options for her
professional and personal development.
www.infotag.unisg.ch
www.openday.unisg.ch
www.infotag.unisg.ch
Studierenden-Messen:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
• Bachelor’s Level
• Master’s programmes
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download and order:
www.unisg.ch
Newsletter for prospective students:
www.unisg.ch
Open Days:
www.openday.unisg.ch
Education fairs:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
www.facebook.com/HSGStart
www.facebook.com/HSGStart
Master-Programme 2017
© 2016 Universität St. Gallen (HSG)
Die Informationen in dieser Broschüre entsprechen
dem Datenstand Juli 2016. Die Universität St. Gallen
hat das Recht, Änderungen von Reglementen,
­Studiengebühren oder anderem vorzunehmen,
ohne dies weiter anzukündigen.
Master’s programmes 2017
© 2016 University of St. Gallen (HSG)
The information in this publication is correct as of
July 2016, but the University of St.Gallen reserves
the right to make changes affecting policies, fees,
or any other matter in this publication without
further notice.
Redaktion:
Marketing, Universität St.Gallen
Editors:
Marketing, University of St.Gallen
Designkonzept:
Rembrand AG
Design concept:
Rembrand AG
Gestaltung:
galledia ag
Design:
galledia ag
Bilder:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, St.Galler Tagblatt / Ralph Ribi, Universität
St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee
Tourismus
Pictures:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, St.Galler Tagblatt / Ralph Ribi, University of
St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee
Tourismus
Inhalt l Content
3
Inhalt
Content
4Studienprogramme
4 Degree courses
5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG)
Grusswort des Rektors
5 Welcome to the University of St. Gallen (HSG)
President’s welcoming address
6 Die Universität St. Gallen (HSG)
10 Das Studium an der Universität St. Gallen
10 Die Studienarchitektur
15Kontextstudium
19 Leben an der HSG
24 Kosten für das Studium
6
10
10
15
19
24
26Master-Programme
28 Business Innovation
32 Marketing, Dienstleistungs- und
Kommunikationsmanagement
38 Rechnungswesen und Finanzen
44 Strategy and International Management
48Unternehmensführung
52 Management, Organisation und Kultur
56 Banking and Finance
60Volkswirtschaftslehre
66 Quantitative Economics and Finance
70 International Affairs and Governance
76 International Law
80Rechtswissenschaft
84 Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
88 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik
89 Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus
90 CEMS Master’s in International Management
92Doppelabschluss-Programme
26 Master’s Programmes
28 Business Innovation
32 Marketing, Services and Communication
Management
38 Accounting and Finance
44 Strategy and International Management
48 Business Management
52 Management, Organization Studies and Cultural Theory
56 Banking and Finance
60Economics
66 Quantitative Economics and Finance
70 International Affairs and Governance
76 International Law
80Law
84 Law and Economics
88 Certificate in Business Education
89 Certificate in Business Journalism
90 CEMS Master’s in International Management
92 Double degree programmes
96
100
103
104
110
116
96
100
103
104
110
116
Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit
Im Ausland studieren
Mentoring-Programm
Studentisches Engagement
Der Schritt ins Arbeitsleben
Leben in St. Gallen
The University of St. Gallen (HSG)
Studies at the University of St. Gallen
Course structure
Contextual Studies
Student life at the HSG
Study costs
Develop your personality
Studying abroad
Mentoring Programme
Student involvement
The step into professional life
Living in St. Gallen
120Ranking-Ergebnisse
120 Ranking results
121 HSG-Film
121 HSG Film
122 Anfahrt und Campusplan
122 Directions and campus map
4
Studienprogramme
Degree courses
Bachelor-StudiumProgrammsprache
Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch
Volkswirtschaftslehre
Deutsch und Englisch
International Affairs
Deutsch und Englisch
RechtswissenschaftDeutsch
Rechtswissenschaft mit Deutsch
Wirtschaftswissenschaften
Bachelor’s Level
Business Administration
Economics
International Affairs
Law
Law and Economics
Programme language
English and German
English and German
English and German
German
German
Master-ProgrammeProgrammsprache
Business Innovation (MBI) Deutsch
Marketing, Dienstleistungs- und Deutsch und Englisch
Kommunikationsmanagement (MSC)
Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin)
Deutsch und Englisch
Strategy and International Management (SIM)
Englisch
Unternehmensführung (MUG)
Deutsch
Management, Organisation und
Deutsch
Kultur (MOK)
Banking and Finance (MBF)
Englisch
Volkswirtschaftslehre (MEcon)
Deutsch und Englisch
Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) Englisch
International Affairs and Governance (MIA)
Deutsch und Englisch
International Law (MIL)
Englisch
Rechtswissenschaft (MLaw)
Deutsch
Rechtswissenschaft mit Deutsch
Wirtschaftswissenschaften (MLE)
Master’s programmes
Business Innovation (MBI)
Marketing, Services and Communication Management (MSC)
Accounting and Finance (MAccFin)
Strategy and International Management (SIM)
Business Management (MUG)
Management, Organization Studies and Cultural Theory (MOK)
Banking and Finance (MBF)
Economics (MEcon)
Quantitative Economics and Finance (MiQE/F)
International Affairs and Governance (MIA)
International Law (MIL)
Law (MLaw)
Law and Economics (MLE)
Programme language
German English and German
DoktoratsprogrammeProgrammsprache
Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch
(mehrere Schwerpunkte)
FinanceEnglisch
Economics and Finance
Englisch
International Affairs and Political Economy
Deutsch und Englisch
RechtswissenschaftDeutsch
Organisation und Kultur
Deutsch und Englisch
Ph.D. programmes
Programme language
Management English and German
(several areas of specialisation)
FinanceEnglish
Economics and Finance
English
International Affairs and Political Economy
English and German
Law
German
Organization Studies and Cultural Theory
English and German
Executive School
Teilzeit- und Vollzeit-MBA
Diverse Executive MBAs
Executive School Part- and full-time MBA
Various Executive MBAs
Programmsprache
Englisch
Deutsch und Englisch
English and German
English
German
German
English
English and German
English
English and German
English
German
German
Programme language
English
English and German
Inhalt l Content
5
Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG)
Welcome to the University of St. Gallen (HSG)
Als Rektor der Universität St. Gallen freue
ich mich, Ihnen die HSG vorstellen zu
­dürfen. Unser Studium hat ein spezielles
Profil, entsprechend unserer Vision:
«Als führende Wirtschaftsuniversität setzen
wir in Forschung und Lehre weltweit Massstäbe, indem wir integratives Denken, verantwortungsvolles Handeln und unternehmerischen Innovationsgeist in Wirtschaft
und Gesellschaft fördern.»
Um diese Ziele zu erreichen, bieten wir an
der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle
unsere Studierenden müssen neben ihrem
Fachstudium auch Vorlesungen in den
anderen an der HSG gelehrten Disziplinen
sowie Kurse im Bereich des Kontextstu­
diums besuchen. Mit Veranstaltungen in
Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik,
Psychologie oder Soziologie wollen wir
un­seren Studierenden ermöglichen, ihre
Perspektiven zu erweitern. Das kritische
Denken, der Umgang mit Komplexität so­wie mit kulturellen, sozialen und öko­
logischen Herausforderungen wird damit
gefördert. Es ist uns ein Anliegen, dass un­sere Studierenden sich ihrer Rolle bewusst
werden und lernen, nachhaltig Verantwortung für die Gesellschaft zu übernehmen.
Gelegenheit dafür bieten ihnen auch die
verschiedenen studentischen Initiativen.
Ich bin zuversichtlich, dass Sie ein Studium
an der HSG persönlich fordert und fördert
und dass es Ihnen die optimale Grundlage
für Ihren weiteren Lebensweg bietet.
As the President of the University of ­St. Gallen, I am pleased to be able to present the
HSG to you. Our studies have a special profile, which is informed by our Vision:
“As a leading business university we set
global standards for research and teaching
by promoting integrative thought, respon­
sible action and entrepreneurial spirit of
innovation in business and society.“
To attain these goals, we offer you integrative
studies at the HSG. Besides their core studies, all students must also attend lectures in
other disciplines taught at the HSG, as well
as courses in the field of Contextual Studies.
With courses such as history, philosophy,
business ethics, psychology and sociology,
we intend to enable our students to expand
their perspectives. This is beneficial for critical thinking, for dealing with complexity, as
well as with cultural, social and ecological
challenges. It is a concern of ours that our
students should become aware of their role
and learn to assume sustainable responsibility for society. The various student initiatives, for instance, provide them with an
opportunity for this.
I am confident that your studies at the HSG
will be both a personal challenge and a personal encouragement for you and that they
will offer you an optimal basis for your
journey through life.
Prof. Dr. Thomas Bieger
Rektor / President
6
Universität St. Gallen (HSG):
Mehr als Wirtschaft
University of St. Gallen (HSG):
more than business matters
Internationalität, Praxisnähe und eine integrative Sicht zeichnen
die Ausbildung an der Universität St. Gallen (HSG) seit ihrer
Gründung 1898 aus. Damals, in der Hochblüte der StickereiIndustrie, wurden 90 Prozent der weltweiten Stickerei-Produktion von St. Galler Kaufleuten gehandelt. Ihre Nachfrage nach
einer guten Ausbildung führte zur Gründung einer Handelsakademie – der heutigen Universität St. Gallen.
Internationality, practical relevance and an integrative view
have characterised education at the University of St. Gallen
(HSG) ever since its establishment in 1898. At that time, during
the heyday of the embroidery industry, 90 per cent of embroidery products worldwide were traded by St. Gallen merchants.
Their demand for a good education resulted in the foundation
of a commercial academy – today’s University of St. Gallen.
Heute bilden wir über 8000 Studierende in den Studienrichtungen Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Recht und Sozialwissenschaften sowie Internationale Beziehungen aus. Dies mit
Erfolg: Die HSG ist laut aktuellen Rankings eine der führenden
Wirtschaftsuniversitäten Europas. Für unsere ganzheitliche
Ausbildung auf hohem akademischem Niveau tragen wir mit
der EQUIS- und AACSB-Akkreditierung internationale Gütesiegel. Auch unsere Studierenden wissen die HSG zu schätzen:
Rund 90 Prozent der AbsolventInnen würden rückblickend
wieder die HSG wählen.
Today, we educate more than 8,000 students in Business Administration, Economics, Law, Social Sciences and International
Affairs. With success: according to current rankings, the HSG
is one of Europe’s leading business universities. Our integrative education to high academic standards has earned us the
EQUIS and AACSB accreditations by way of international seals
of approval. Our students, too, appreciate the HSG: about 90
per cent of graduates would again opt for the HSG.
Inhalt l Content
Informationstage
Besuchen Sie uns am Infotag für Master-Interessierte und
finden Sie heraus, ob Sie zu uns und wir zu Ihnen passen.
Dienstag, 25. Oktober 2016
Freitag, 17. Februar 2017
Weitere Informationen: www.infotag.unisg.ch
Open Days
Visit us on our Open Days for prospective Master’s
students and find out whether we suit each other.
Tuesday, 25 October 2016
Friday, 17 February 2017
More information: www.openday.unisg.ch
7
8
Inhalt l Content
9
Mit einem Studium an der Universität St. Gallen (HSG), einer
der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas, schaffen
Sie sich die besten Voraussetzungen für Ihre Zukunft.
Die HSG ist mehr als ein Lernplatz, sie ist ein Ort der Inspiration, der Sie zum Denken anregt. Sie eignen sich aktuelles
Wissen von hoher Praxisrelevanz an und gewinnen wertvolle
Erkenntnisse. Dadurch sind Sie in der Lage, einen wichtigen
Beitrag zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und zu Ihrer
persönlichen Entwicklung zu leisten. «From insight to impact»
ist nicht nur unsere Botschaft, es ist ein Versprechen, an dem
wir uns messen lassen.
Education at the University of St. Gallen (HSG), one of Europe’s
leading business universities, provides you with an optimal
preparation for the future.
The University of St. Gallen is more than just an educational
institution; it is a place of inspiration that stimulates you to
think. You will acquire up-to-date knowledge that is of great
practical relevance, and gain valuable insights. This will enable
you to make an important contribution to social and economic
progress and to your own personal development. “From insight
to impact” is not just our message; it is a promise against
which we can be measured.
10
Das Studium an der Universität St. Gallen (HSG)
Studies at the University of St. Gallen (HSG)
Für Unternehmen wird es immer wichtiger,
dass ihre Mitarbeitenden nicht nur über
eine gute Fachausbildung verfügen. Intellektuelle Fähigkeiten, eine ganzheitliche
Sichtweise, Flexibilität, Verantwortungs­
bewusstsein sowie auch interkulturelle
Quali­fi­ka­tionen gewinnen an Bedeutung.
Damit sich unsere Studierenden diese Fähig­keiten aneignen können, haben wir an
der HSG eine einzigartige Studienarchitektur. Sie schafft die Bedingungen, die für
die fachliche und persönliche Entwicklung
unserer Studierenden nötig sind.
Corporations find it increasingly important
that their employees are not merely welltrained specialists. Intellectual skills, an
integrative perspective, flexibility, a sense
of responsibility and intercultural qualifi­
cations are more and more significant.
To enable our students to acquire these
skills, we have developed a unique degree
course architecture at the HSG. It creates
the conditions required for our students’
academic and personal development.
Die Studienarchitektur
Course structure
Das Studium an der Universität St. Gallen
besteht aus drei Stufen und drei Säulen
(3×3). Die drei Stufen sind das Assessmentjahr, die Bachelor-Ausbildung und die
­Master-Stufe. Als Assessmentjahr bezeichnen wir die ersten beiden Semester des
Bachelor-Studiums. Über diese drei Stufen
hinweg besteht das Studium aus drei
­Säulen, dem Kontaktstudium, dem Selbststudium und dem Kontextstudium.
Unsere Studierenden belegen somit auf den
drei Stufen (Assessmentjahr, im Bachelorund auch im Master-Studium) Kurse in den
drei Säulen (Kontaktstudium, Selbststudium und Kontextstudium).
Studies at the University of St. Gallen consist of three levels and three pillars (3×3).
The three levels are the Assessment Year,
the Bachelor’s studies and the Master’s
Level. “Assessment Year” is what we call
the first two semesters of undergraduate
studies. Throughout these three levels,
studies consist of three pillars: Contact
Studies, Independent Studies and Con­
textual Studies.
This means that students at these three
­levels (Assessment Year, Bachelor’s studies
and Master’s Level) attend courses in the
three pillars (Contact Studies, Independent
Studies and Contextual Studies).
Die Studienarchitektur l Course structure
Kontextstudium (25%)
Contextual Studies
Doktorat
Ph.D. Programmes
Master of Arts HSG
M.A. HSG
Master-Programm
Master’s Programme
Startwoche
Freshers’ Week
Kulturelle Kompetenz
Cultural Awareness
Reflexionskompetenz
Critical Thinking
Handlungskompetenz
Leadership Skills

Recht
Law
Major
Major
BWL
Business
Administration
Recht/ Mathematik
Law /
Mathematics
Recht
Law
Wahlfächer
Electives
VWL
Economics
BWL
Business
Administration
Major
Major
Wahlfächer
Electives
VWL
Economics
Master-Programm
Master’s Programme
Master-Programm (1,5 –2 Jahre)
Master’s Programme (1.5 –2 years)
Master-Stufe
Master’s Level
Selbststudium (25%)
Independent Studies
Bachelor of Arts HSG
B.A. HSG

vertiefende Majors (2 Jahre)
subsequent Majors (2 years)

Assessmentjahr (1 Jahr)
Assessment Year (1 year)
Matura / Abitur
University Entrance Qualification
Drei Stufen – drei Säulen: Die Studienarchitektur der Universität St. Gallen
Three levels – three pillars: the course structure at the University of St. Gallen
Drei Stufen:
Assessmentjahr
Three Levels:
Assessment Year
Die erste Stufe des HSG-Studiums ist das
Assessmentjahr. Das sind die ersten beiden
Semester des Bachelor-Studiums. Alle
­Studierenden belegen im Assessmentjahr
nahezu dieselben Fächer. Das Assessment-
The first level of studies at the HSG is the
Assessment Year, i.e. the first two semesters
of undergraduate studies. All our students
attend almost the same subjects in the
Assessment Year. Students must complete
Bachelor-Stufe
Bachelor’s Level
Kontaktstudium (50%)
Contact Studies
11
12
jahr muss gesamthaft bestanden werden,
um das Bachelor-Studium fortzusetzen.
Es kann wahlweise komplett in Deutsch
oder in ­Englisch absolviert werden.
the Assessment Year with a pass grade
in order to continue their undergraduate
studies. The Assessment Year can be
­studied entirely in German or in English.
Bachelor-Ausbildung
Bachelor’s studies
Nach dem Assessmentjahr wählen unsere
Studierenden einen Major (Vertiefungsrichtung) der Bachelor-Ausbildung. Wir bieten
Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, International Affairs, Rechtswissenschaft und Rechts­wissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften an.
Die Majors in Betriebswirtschaftslehre,
Volks­wirtschaftslehre und International
Affairs können in einer flexiblen Mischung
aus englischer und deutscher Sprache
­studiert werden. Die Regelstudienzeit des
Bachelor-­Studiums beträgt 3 Jahre (2 Semester Assessmentjahr und 4 Semester Bachelor-Ausbildung).
After the Assessment Year, our students can
choose a major for their Bachelor’s studies.
We offer Business Administration, Economics, I­ nternational Affairs, Law, and Law and
Economics.
The majors in Business Administration,
Economics and International Affairs can be
studied in a flexible mixture of English
and German. The standard time required
for your undergraduate studies is 3 years
(2 semesters for the Assessment Year and
4 semesters for Bachelor’s studies).
Master-Stufe
Auf der vertiefenden Master-Stufe bieten
wir 13 Master-Programme in deutscher und
englischer Sprache an. Sie verleihen un­seren
AbsolventInnen ein klares akademisches
Profil und bereiten sie auf anspruchsvolle
Aufgaben in Praxis und Wissenschaft vor.
In der Regel dauert ein Master-Programm
drei oder vier Semester und endet mit dem
Abschluss Master of Arts HSG. Die MasterProgramme können direkt nach dem Bachelor-Studium, nach einem Praktikum oder
nach einigen Jahren Berufserfahrung begonnen werden.
HSG Kick-off Days
Für alle neueintretenden Master-­
Studierenden bieten wir Kick-off Days
an. Dieser Anlass findet in der Woche
vor dem Beginn des Frühjahrs- und
Herbstsemesters statt, jeweils in der
Kalenderwoche 7 und 37. Ziel der Kickoff Days ist es, unsere neuen Studierenden mit den administrativen Abläufen
an der HSG und mit dem akade­
mischen Betrieb vertraut zu machen.
Zudem befassen sie sich mit einem
aktuellen und wissenschaftlich rele­
vanten Thema.
www.kick-off-days.unisg.ch
Master’s Level
HSG Kick-off Days
At the more specialised Master’s Level, we
offer 13 programmes in German and English. They provide graduates with a clear
academic profile and prepare them for
demanding tasks in practical and academic
work. As a rule, a Master’s programme
takes three or four semesters and ends with
the award of the degree of a Master of Arts
HSG. Students may take up their Master’s
programmes immediately after completing
their first degree course, after an internship
or after a few years’ practical experience.
We offer Kick-off Days for all new­
comers to the Master’s Level. This
event takes place in the week before the
beginning of the Spring and Autumn
Semesters, i.e. in calendar weeks 7 and
37. The Kick-off Days aim to familiarise
our new students with the adminis­
trative and academic processes at the
HSG. In addition, they deal with a
­scientifically relevant issue of current
interest.
www.kick-off-days.unisg.ch
Die Studienarchitektur l Course structure
13
Drei Säulen:
Kontaktstudium
Three Pillars:
Contact Studies
Das Kontaktstudium besteht aus Vorlesungen, Übungen und Seminaren in den Kernfächern. Während diesen Veranstaltungen
werden die Studierenden von einer Lehrperson unterrichtet. Diese traditionelle
Unterrichtsform ist nur vorgesehen, wenn
der Stoff von den Studierenden dadurch
einfacher und schneller verstanden wird.
Das Kontaktstudium beansprucht 50% der
Studienleistung.
Contact Studies are traditionally taught
courses that consist of lectures, exercises
and seminars in the core subjects. Taught by
members of the faculty, these courses are
offered only when the University believes
that it is the easiest and quickest way to
learn a subject. Contact Studies account for
50% of overall studies.
Selbststudium
HSG-Studierende erarbeiten sich 25% der
Kernfächer im Rahmen des Selbststudiums.
Das bedeutet, dass die Studierenden alleine
oder in kleinen Gruppen mit verschiede­­nen Hilfsmitteln selbstständig lernen. Das
Selbststudium ist somit viel umfassender
als nur die Vorbereitung oder die Nachbereitung einer Vorlesung. Dazu werden spezielle Skripte mit Übungsaufgaben und
Lösungen zur Verfügung gestellt, Texte
aus Zeitschriften oder Lehrbüchern mit entsprechenden Fragen abgegeben oder auch
virtuelle Veranstaltungen unterschiedlicher
Art angeboten. Um das Gelernte und
offene Fragen zu besprechen, treffen sich
die Studierenden jeweils in kleinen Gruppen
mit ihren Lehrpersonen.
Unsere Studierenden lernen mit dem Selbststudium, wie sie sich selbst Wissen an­eignen können. Ein Vorteil ist, dass sie die
Lern­zeit frei wählen und einteilen können.
Zudem sind die Studierenden dabei orts­
unabhängig. Allerdings erfordert das Selbststudium ein gewisses Mass an Disziplin
und Motivation.
Independent Studies
Students learn 25% of the core subjects
through Independent Studies. This means
that students learn on their own or in small
groups with a variety of aids. Thus Independent Studies are much more extensive
than preparatory and follow-up work for
lectures. Students are provided with exercises and solutions, texts from journals, or
textbooks with questions about them, and
they are given an opportunity to attend
­different kinds of virtual courses. Small
groups of students then meet with faculty
members to discuss what they have learned
and to clear up any remaining questions.
In Independent Studies, our students learn
how to acquire knowledge on their own.
One advantage is that they are free to plan
and manage their learning schedule themselves. In addition, they are not tied to a
specific location. However, Independent
Studies require a certain degree of discipline and motivation.
«Ich übernehme Verantwortung.»
“I assume responsibility.”
Tiziana Gaito
Die Komplexität heutiger Herausforderungen
verlangt nach einer integrativen Sichtweise.
Ganzheitliches Denken wird daher an der HSG
ebenso gefördert wie der Umgang mit komplexen
kulturellen, sozialen und ökologischen Herausforderungen. Unsere Studierenden sollen sich ihrer
gesellschaftlichen Verantwortung bewusst werden
und diese aktiv übernehmen.
The complexity of today’s challenges calls for an
integrative perspective. Integrative thinking is
therefore encouraged at the HSG, as is dealing with
complex cultural, social and ecological challenges.
Our students should become aware of their social
responsibility and actively assume it.
www.unisg.ch/studium/master
www.unisg.ch/studium/master
Die Studienarchitektur l Course structure
Kontextstudium
Contextual Studies
Einzigartig am HSG-Studium ist das Kontextstudium: Im Kontextstudium wird das
wirtschaftliche und juristische Fachstudium aus verschiedenen Perspektiven
ergänzt und reflektiert. Unsere Studierenden müssen verstehen, dass wirtschaftliche
Entscheide immer in gesellschaftlichen,
kulturellen und historischen Rahmenbedingungen eingebettet sind und deshalb
ganzheitlich betrachtet werden müssen.
Nur wenn sie den Kontext ernst nehmen,
können sie in ihrem späteren Leben flexibel, verantwortlich und nachhaltig handeln.
Das Kontextstudium umfasst 25% der
­Studienleistung und gliedert sich in Ver­
anstaltungen der Handlungskompetenz,
Reflexionskompetenz und Kulturellen
Kompetenz.
Kurse der Handlungskompetenz sind zum
Beispiel «Verhandlungstechnik», «Global
Leadership» oder «Teamsituationen gestalten». Die Reflexionskompetenz besteht
aus Kursen wie «Rechtsphilosophie»,
«Wirtschafts- und Unternehmensethik»
oder «Verantwortung – theoretische
Ansätze und gelebte Praktiken». In der
Kulturellen Kompetenz besuchen unsere
Studierenden Kulturfächer wie zum Beispiel «China Invents the Future: The Culture of Entrepreneurship, Technology and
Social Networks».
A unique feature of studies at the HSG is
constituted by Contextual Studies: in Contextual Studies, core studies in economic
and legal sciences are completed and
reflected on from different perspectives.
Our students must understand that economic decisions are always part and parcel
of a social, cultural and historical framework and must therefore be considered in
an integrative manner. Only if students take
the context seriously will they be able to act
flexibly, responsibly and sustainably later
in life.
Contextual Studies account for 25% of
­overall studies and consist of courses in
Leadership Skills, Critical Thinking and
Cultural Awareness.
Examples of courses in Leadership Skills
are “Negotiation Techniques”, “Global
Leadership” and “Creating Team Situations”. Critical Thinking is made up of
courses such as “Legal Philosophy”,
­“Business Ethics and Corporate Ethics”
and “Responsibility – Theoretical
Approaches and Actual Practices”. In
­Cultural Awareness, our students attend
cultural courses such as “China Invents the
Future: The Culture of Entrepreneurship,
Technology and Social Networks”.
15
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Dieter Thomä
Leiter Kontextstudium
Academic Director
Contextual Studies
Dr. Yves B. Partschefeld
Administrativer Leiter
Executive Director
Universität St. Gallen (HSG)
Kontextstudium
Gatterstrasse 1
CH-9010 St. Gallen
+41 71 224 27 66
[email protected]
www.master-stufe.unisg.ch
Weiterführende Informationen
finden Sie auf der Webseite des
Kontextstudiums.
Further information can be found
on the Contextual Studies website.
www.master-stufe.unisg.ch
16
Lehre und Forschung:
Wissenschaft und Praxis vereint
Teaching and research:
a symbiosis of theory and practice
Für die Ausbildung unserer Studierenden
sind 98 ProfessorInnen, 66 AssistenzprofessorInnen, 26 Ständige Dozierende und 598
Lehrbeauftragte zuständig. Sie sind neben
ihrer Lehrtätigkeit in den 40 Instituten, Forschungsstellen und Centers der HSG tätig.
Dort beschäftigen sie sich mit aktuellen
­wissenschaftlichen Fragestellungen. Gleichzeitig pflegen sie einen intensiven Kontakt
mit der Wirtschaft, der Rechtspflege und
der Politik. Dank diesen in der Wissenschaft
und in der Praxis verwurzelten Tätigkeiten
wird sichergestellt, dass unsere Dozie­
renden stets auf dem aktuellsten Stand sind
und ihr Wissen in den Vorlesungen den
Studierenden weitergeben können.
Der Praxisbezug der Lehre wird zudem
­verstärkt mit Fallstudien aus der Praxis und
mit zahlreichen Dozierenden, die auch
einem Beruf in der Praxis nachgehen. Sie
können den Studierenden optimal auf­
zeigen, wie das theoretische Wissen angewandt wird.
Die HSG führt fünf Abteilungen (Schools):
School of Management, School of Finance,
School of Economics and Political Science,
Law School und School of Humanities and
Social Sciences. Die Schools stellen den
Grundauftrag in Lehre, Forschung und
Weiterbildung sicher.
www.unisg.ch/universitaet/schools
Our students are taught by 98 professors,
66 assistant professors, 26 permanent lecturers and 598 lecturers. Besides teaching,
they also work at the HSG’s 40 institutes,
research institutes and centres, where they
deal with topical academic issues. At the
same time, they cultivate intensive contacts
with trade and industry, law and politics.
These activities, rooted both in academia
and practice, ensure that our faculty members are always up to date and able to pass
on their know­ledge to students in their
­lectures.
The practical relevance of teaching is further reinforced by practical case studies and
by numerous faculty members who have
experience of working in their field of
expertise in the real world. They are able
to op­timally show students how theoretical knowledge is applied.
The HSG runs five schools: the School of
Management, the School of Finance, the
School of Economics and Political Science,
the Law School and the School of Humanities and Social Sciences. The schools ensure
the pursuit of the basic objectives in teaching, research and executive education.
www.unisg.ch/universitaet/schools
Die Studienarchitektur l Course structure
17
Internationale Ausrichtung
International orientation
Wir ermutigen unsere Studierenden, ihre
Ausbildung gezielt mit internationalen
Erfahrungen anzureichern. Dazu bieten wir
Austausch-Semester an über 190 PartnerUniversitäten und auch DoppelabschlussProgramme an. Unsere Studierenden sind
aus über 80 Nationen und 51 Prozent der
ProfessorInnen sind ausländischer Herkunft. Die HSG führt in Singapur das Institut of Management in Asia (SGI) und in São
Paulo einen Hub zur systematischen Weiterentwicklung der Internationalisierung.
Weiter sind wir Mitglied in internationalen
Netzwerken wie The Global Alliance in
Management Education (CEMS), Partnership in International Management (PIM),
Association of Professional Schools of
International Affairs (APSIA) oder Global
Business School Network (GBSN).
We encourage our students to specifically
complement their education with international experience. For this purpose, we offer
exchange semesters at more than 190 partner universities, as well as double degree
programmes. Our students come from over
80 nations, and 51 per cent of the professors
are foreign nationals. In Singapore, the HSG
runs the Institute of Management in Asia
(SGI) and in São Paulo a hub for the systematic development of internationalisation.
Furthermore, we are a member of international networks such as the Global Alliance
in Management Education (CEMS), the
Partnership in International Management
(PIM), the Association of Professional
Schools of International Affairs (APSIA)
and the Global Business School Network
(GBSN).
«Wir lernen die Welt an einem Ort kennen.»
“We get to know the world in one single place.”
Internationalität erweitert Horizonte. Die Universität St.Gallen fördert den Austausch mit verschiedenen Ländern und fremden Kulturen.
Im Dialog mit Studierenden aus 80 Nationen
können internationale Erfahrungen vor Ort
gesammelt werden.
Internationality extends horizons. The University
of St.Gallen fosters discourse with various countries
and foreign cultures. In a dialogue with students
from 80 nations, international experience can be
gained on site.
www.unisg.ch/internationality
www.unisg.ch/internationality
Leben an der HSG l Student life at the HSG
19
Leben an der HSG
Student life at the HSG
Campus
Campus
Der Campus der Universität St. Gallen ist
eine überschaubare Anlage auf dem Rosenberg. Die moderne Infra­struktur unterstützt
unsere Studierenden beim individuellen
und gemeinsamen Lernen.
The campus of the University of St. Gallen
is a compact facility on the Rosenberg.
Its modern infrastructure s­ upports our
­students in their individual and collective
learning efforts.
Mensa
Restaurant
An der HSG gibt es eine Mensa, die von der
Migros betrieben wird und täglich verschiedene preiswerte Menüs ab 7 Franken anbietet. Zudem gibt es eine Pasta-Bar und zwei
Cafeterias mit diversen Snacks und Sandwiches.
There is a restaurant at the HSG – it is called
Mensa and is run by Migros – which offers
good-value-for-money meals from CH 7.00
every day. There are also a pasta bar and
two cafeterias with various snacks and
sandwiches.
20
[ad]hoc
[ad]hoc
Das [ad]hoc ist die Campus-Bar der Studentenschaft. Unsere Studierenden bieten in
lockerer Atmosphäre Kaffee, Muffins, Biere
und freitags Weisswürste an.
[ad]hoc is the Student Union’s campus bar.
In a relaxed atmosphere, our students
serve coffee and muffins, beers and, on Fridays, Weisswürste (veal sausages).
Unterkunft
Accommodation
An der HSG gibt es keine Studentenwohnheime. Unsere Studierenden leben in der
Regel in Wohngemeinschaften (ab etwa
CHF 500 pro Monat) oder mieten eine
eigene Wohnung (ab etwa CHF 650 pro
Monat). Ein Zimmer finden Sie im Wohnungsmarkt der Studentenschaft.
www.myunisg.ch
We do not provide halls of residence for our
students. As a rule, students share flats
(from about CHF 500 a month) or rent their
own flat (from about CHF 650 a month).
Rooms can be found on the h
­ ousing market
of the Student Union.
www.myunisg.ch
Umzug nach St. Gallen
Moving to St. Gallen
Diverse Informationen über einen Umzug
nach St. Gallen und über Krankenver­
sicherungen für AusländerInnen finden Sie
auf der Webseite der Stadt St. Gallen.
www.stadt.sg.ch
Various items of information about moving
to St. Gallen and about health insurance
schemes for foreign students can be found
on the website of the City of St. Gallen.
www.stadt.sg.ch
Sport
Sports
Der Unisport bietet unseren Studierenden
wöchentlich 150 Trainingseinheiten in
50 verschiedenen Sportarten an.
www.sport.unisg.ch
Unisport offers our students 150 training
units in 50 different sports every week.
www.sport.unisg.ch
Kunst und Kultur
The campus is also a place of culture and
art: works by artists such as Arp, Miró,
Giacometti and Richter can be found in and
around the buildings designed by the architects Walter M. Förderer and Bruno Gerosa.
Die HSG ist auch ein Ort der Kultur und
Kunst. Werke u. a. von Arp, Miró, Giacometti und Richter sind in den Gebäuden der
Architekten Walter M. Förderer und Bruno
Gerosa und auf dem Gelände zu finden.
Art and culture
Die HSG fördert Unternehmertum.
The HSG promotes entrepreneurship.
Start-ups bieten innovative Lösungen für die
Gesellschaft und stärken die Wirtschaft. Die HSG
unterstützt Unternehmertum aktiv mit zahlreichen Beratungen und Veranstaltungen. So treffen
sich zum Beispiel an der studentischen Initiative
Start Summit 1500 Jungunternehmer, Investoren,
Experten und Studierende.
Start-ups provide innovative solutions for society
and strengthen the economy. The HSG actively
supports entrepreneurship with numerous consultations and events. At the Start Summit student initiative, for instance, 1,500 young entrepreneurs meet
up with investors, experts and students.
http://ent.unisg.ch
http://ent.unisg.ch
22
Bibliothek
Library
Der seit Jahren beschrittene Weg vom Gedruckten zum
Digitalen wird weiter fortgesetzt: die Universitätsbibliothek
bietet zusätzlich zu den über 578‘000 gedruckten Büchern
und Non-Books (DVDs, Hörbücher, CDs) und den 900
Print-Zeitschriften über 140’000 E-Books und Zugang zu
rund 31’000 E-Journals.
The Library continues with its policy of digitalisation that it
has already been pursuing for years: in addition to the more
than 578,000 printed books and non-books (DVDs, audiobooks, CDs) and the 900 print journals, it provides access to
over 140,000 e-books and 31,000 e-journals.
www.biblio.unisg.ch
www.biblio.unisg.ch
amm
aften: 132
4)
Leben an der HSG l Student life at the HSG
Wer sind unsere Studierenden?
Who are our students?
Im Herbstsemester 2015 waren an der HSG
8232 Studierende eingeschrieben. 4326 studierten in der Bachelor-Stufe, davon 1660
im Assessmentjahr. In der Master-Stufe
waren 3201 Studierende eingeschrieben und
689 waren Doktorierende. 16 studierten
Wirtschaftspädagogik. Ein Drittel sind
Frauen. Unsere Studierenden stammen aus
über 80 Nationen.
In Autumn Semester 2015, 8,232 students
were enrolled at the HSG. 4,326 were
undergraduates, with 1,660 in the Assessment Year. 3,201 students were enrolled at
the Master’s Level, and 689 were doctoral
students. 16 were studying Business Education. One third are women. Our students
come from more than 80 nations.
449
MUG
248
MSC
23
146
SIM
190
Austausch
5476
6
CEMS
269
MBI
103
Schweiz / Switzerland
(Ostschweiz: 1721 / Westschweiz: 581 / Tessin: 157)
(Eastern Switzerland: 1,721 / Western Switzerland: 581 / Ticino: 157)
651
Rest / Other
MOK
75
Fürstentum
109
Grafik:
Anzahl Studierende je Bachelor-Programm
Liechtenstein /
MLaw
Principality of
Austauschstudierende: 129
Liechtenstein
137
Betriebswirtschaftslehre:
1548
MLE
Volkswirtschaftslehre: 369
78
China
693
International Affairs: 270
MAccFin
88
97
Rechtswissenschaft:
107
MiQE/F
Italien / Italy
Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften: 132
119
380
MEcon
MBF
247
54
Grafik: Nationalitäten
aller
Studierenden
210
Österreich / Austria
MIL
MIA
Schweiz: 4839
(Westschweiz: 430 / Tessin: 104)
Deutschland: 1453
Österreich: 197
China: 68
Frankreich: 63
Liechtenstein: 58
Anzahl
je Master-Programm
Rest: Studierende
647
Number of students per Master’s programme
85
Frankreich / France
1523
Deutschland / Germany
Nationalitäten aller Studierenden
Nationalities of all students
24
Kosten für das Studium
Study costs
Studiengebühren
Tuition fees
Die Studiengebühren an der Universität ­
St. Gallen werden vor dem Start der Semester erhoben.
Tuition fees at the University of St. Gallen
will be collected before the start of the
semesters.
Studiengebühren
Tuition fees
Anmelde- und Bearbeitungsgebühr
Application and administrative fee
Studiengebühren für InländerInnen pro Semester
CHF250
Tuition fees per semester for Swiss students
Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level
CHF1226
Master-Stufe / Master’s Level
CHF1426
Studiengebühren für AusländerInnen pro Semester Tuition fees per semester for foreign students
Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level
CHF3126
Master-Stufe / Master’s Level
CHF3326
Lebenshaltungskosten
Cost of living
Um Ihr Studium an der HSG finanzieren
zu können, sollten Sie monatlich über
zirka CHF 2100–2500 verfügen. Die BudgetTabelle soll als Beispiel dienen (S. 25).
To be able to fund your studies, you should
have about CHF 2,100–2,500 a month at
your ­disposal. The budget table provides
you with an example (p. 25).
Stipendien
Scholarships
Schweizer Bachelor- und Master-Studierende können durch das Stipendien- und
Darlehenssystem der Kantone oder durch
private Stiftungen finanziell unterstützt werden. Auch internationale Studierende haben
die Möglichkeit, Stipendien von Stiftungen
zu erhalten. Zudem verfügt die HSG über
einen Darlehens- und Stipendienfonds für
immatrikulierte Studierende. Weitere Informationen zur Finanzierung des Studiums
sowie die Stipendiendatenbank finden Sie
auf unserer Webseite.
www.studienfinanzierung.unisg.ch
Swiss students at the Bachelor’s and Master’s
Levels can benefit from financial support
provided by scholarship and loan systems
run by the cantons or by private foundations.
International students also have the possi­
bility of obtaining grants from foundations.
In addition, the HSG operates a Loan and
Scholarship fund for enrolled students.
­Further information about the funding
of your studies and about the scholarship
database can be found on our website.
www.studyfunding.unisg.ch
Kosten für das Studium l Study costs
25
Arbeiten und studieren
Working and studying
Gut 80 Prozent der Bachelor- und MasterStudierenden arbeiten während ihrer Stu­
dienzeit. Der Beschäftigungsgrad liegt in der
Regel zwischen 10 und 40 Prozent. Während dem Assessmentjahr, dem ersten Jahr
des Bachelor-Studiums, arbeiten nur sehr
wenige Studierende, weil der zeitliche Aufwand für das Studium relativ hoch ist.
Nicht nur die Privatwirtschaft, sondern auch
die Verwaltung und die Institute der Universität St. Gallen bieten Teilzeitstellen für
Studierende. Weitere Informationen und
eine Plattform mit Stellenangeboten bieten
Career & Corporate Services (CSC).
www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch
Just over 80 per cent of students at the
­Bachelor’s and Master’s Levels work parttime during their studies, as a rule between
10 and 40 per cent of the time. During the
Assessment Year, the first year of undergraduate studies, only very few students
work since the degree course workload is
very high.
Not only the private sector but also the ad­min­istration and the institutes of the University of St. Gallen offer part-time jobs for
students. Further information and a platform with job offers are provided by Career
& Corporate Services (CSC).
www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch
Monatliche Ausgaben für Master-Studierende
Monthly expenses for Master’s students
InländerIn
Native
AusländerIn
Foreigner
Unterkunft (Miete inkl. Nebenkosten)
Accommodation (rent plus utilities)
660
660
Nahrung (inkl. Essen im Restaurant, Mensa)
Food (including eating out)
390
390
70
70
Studiengebühren und Kosten für das Studium
Tuition fees and degree course expenses
320
640
Transport (öffentlicher und privater Verkehr)
Transport (public and private)
140
140
Gesundheit (Krankenversicherung, Medikamente, Arztbesuche)
Health (health insurance, medication, visits to doctors)
170
170
Kleidung
Clothing
130
130
Freizeit (Sport, Kultur, Ferien)
Leisure activities (sports, culture, holidays)
140
140
Anderes (Versicherungen, Steuern, Geschenke . . . )
Other (insurance, taxes, gifts . . . )
130
130
2150
2470
Kommunikation (Telefon, Internet, TV, Radio)
Communication (telephone, internet, TV, radio)
Total CHF
Quelle: Bundesamt für Statistik (2013): Soziale
und wirtschaftliche Lage der Studierenden 2013.
(Statistik ergänzt um die Studiengebührenerhöhung
Herbstsemester 2014)
Source: Swiss Federal Statistical Office (2013):
Soziale und wirtschaftliche Lage der Studierenden
2013. (The data have been updated and reflect the
rise in tuition fees, Autumn Semester 2014)
Master-Programme
Master’s Programmes
28
Business Innovation
32
Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement
38
Rechnungswesen und Finanzen
44
Strategy and International Management
48
Unternehmensführung
52
Management, Organisation und Kultur
56
Banking and Finance
60
Volkswirtschaftslehre
66
Quantitative Economics and Finance
70
International Affairs and Governance
76
International Law
80
Rechtswissenschaft
84
Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
88
Ausbildung in Wirtschaftspädagogik
89
Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus
90
CEMS Master’s in International Management
92
Doppelabschluss-Programme
28
Master of Arts HSG in
­Business Innovation
Master of Arts HSG in
­Business Innovation
Das Master-Programm in Business Innovation
(MBI) verbindet die traditionellen Stärken der
HSG mit einer betriebswirtschaftlichen Sicht auf
neue Technologien. Neue Technologien ermöglichen das Design und die Entwicklung neuer
Geschäftsmodelle, Produkte, Prozesse und Organisationsformen. Die Wirtschaft braucht BusinessInnovatoren, welche die Potenziale der neuen
Technologien erkennen und in Geschäftslösungen
umsetzen. Wir bilden Sie für den nachhaltig wachsenden Arbeitsmarkt rund um die technologisch
basierten Veränderungen aus.
The Master’s Programme in Business Innovation
(MBI) combines the traditional strengths of the
University of St. Gallen (HSG) with a manager’s
perspective on new technologies. New technologies allow for the design and development of new
business models, products, processes and forms of
organisation. Trade and industry require business
innovators who recognise the new technologies’
potentials and realise business solutions. We
­prepare you for the sustainably growing labour
market pivoting on technology-based change.
Simone Wallimann,
Schweiz
«Die Digitalisierung stellt Unternehmen vor Herausforderungen und
ermöglicht neue Chancen. Dadurch steigt auch der Bedarf an ausgebildeten Innovatoren. Der MBI vermittelt mir die Kompetenz, Bestehendes
zu hinterfragen und Neues zu gestalten. Ich kann mir die notwendigen
Werkzeuge aneignen, um ein aktiver Teil dieser Neugestaltung zu sein.»
“Digitalisation confronts companies with challenges and creates new
opportunities. This also increases the demand for trained innovators. The
MBI provides me with the competence to query existing things and to
design new ones. I’m able to acquire the tools that are required for me to
be an active part of this redesign.”
Simone tells more at:
www.mbi.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation
29
Ziele
Wir richten uns an zukünftige Entre- und
Intrapreneure, die über ein breites interdisziplinäres Wissen verfügen. Dem dynamischen Wandel unserer Gesellschaft begegnen sie konstruktiv, mit Leidenschaft und
Begeisterung.
Die rasante Entwicklung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien
hat tief greifenden Einfluss auf Wirtschaft
und Gesellschaft. So haben beispielsweise
Internet und neue Speichertechnologien die
Musikindustrie binnen weniger Jahre zu
einer fundamentalen Transformation
gezwungen.
Wir bilden Sie für den wachsenden Arbeitsmarkt rund um die technologisch basierten
Veränderungen aus. Neue Technologien
ermöglichen das Design und die Entwicklung neuer Geschäftsmodelle, Produkte,
Prozesse und Organisationsformen. Zur
erfolgreichen Nutzung der neuen Technologien sind innovative Strategien notwendig.
Wir vermitteln Ihnen organisationale, technologische und soziale Transformationskompetenz, um solche Strategien erfolgreich zu entwickeln und umsetzen zu
können.
Profil der Studierenden
Innovative Technologien, Produkte und Prozesse faszinieren Sie? Wenn in Ihnen ausserdem ein unternehmerischer Geist steckt,
dann passen Sie in den Master in Business
Innovation. Zudem sollten Sie Ihre Neugier
und Ihr Wissen befähigen, in Verbindung
mit Ihrer betriebswirtschaftlichen Ausbildung Konzepte des Innovationsmanagements nicht nur zu lernen, sondern auch
einen kritischen Diskurs zu führen, sie zu
beurteilen und selbstständig im jeweiligen
Im Kurs Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte (FPV) zum Thema Robotik haben Studierende
einen Roboter für die Rücknahme von Kaffee-Kapseln entwickelt.
Kontext zu adaptieren. Im MBI beschäftigen
Sie sich nicht nur mit dem normalen
Geschäftsbetrieb (run the business), sondern
mit dem Verändern (change the business)
und Schaffen von Neuem (build the business and transform the business). Statt Wissen nur aufzubauen und zu analysieren
erlangen Sie Kompetenzen zur Gestaltung
und Umsetzung. Ihre analytischen und
kommunikativen Fähigkeiten sollten es
Ihnen daher ermöglichen, Probleme vielseitig zu betrachten, neue Strategien zu entwickeln und durch den Prozess des Innovierens die Transformation in Unternehmen
voranzutreiben.
Karrierechancen
Wir bieten Ihnen optimale Voraussetzungen
für einen erfolgreichen Berufseinstieg. Mit
Abschluss unseres Programms sind Sie in
der Lage, Beratung oder Unternehmensführung mit den Potenzialen neuer Technologien zu verbinden.
Das Spektrum der Tätigkeiten, die unsere
AbsolventInnen ausüben, ist breit. Der
Abschluss des Programms bietet Ihnen
Berufschancen im Kontext der Digitalisierung von Wertschöpfungsaktivitäten in der
Produktions- und Dienstleistungsindustrie,
Handelsunternehmungen und Behörden.
Die solide Forschungsbasis unseres MasterProgramms legt jedoch auch eine Grundlage für den Aufbau einer wissenschaftlichen Laufbahn und Karriere im akademischen Umfeld. Die direkte Fortsetzung
unseres Master-Programms auf Doktoratsstufe ist der betriebswirtschaftliche Schwerpunkt Business Innovation.
30
Curriculum
Fachstudium
Kontextstudium
Issue Coverage
3. Sem.
– Business Engineering
– Medien- & Kommunikationsmanagement
12 Credits
Credits
Pflichtbereich
30– 42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
1. Sem.
Handlungskompetenz
– Technologie und Entrepreneurship
Master-Arbeit
2. Sem.
Pflichtwahlkurse, z. B.:
– Big Data
– Business Engineering Navigator
– Business Model Innovation
– Change und Project Management
– Collaboration Engineering – Community Management
– Digitale Kommunikation und Content Management
– Information and knowledge visualization for
­business applications
– Informationssysteme für Mobile Business
– Innovation und Führung
– Integrales Produktdesign
– High Tech Start-up Management
– Logistikstrategien und -systeme
– Managing Global Innovation
– Wertschöpfungsmanagement
– Produktions- und Qualitätsmanagement
– Supply Chain Management I & II
– …
Unabhängiger Wahlbereich
Forschungs-, Praxis-, Ventureprojekte
3–9
9–15
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Inhalt des MBI
Innovation ist seit jeher eine der wesentlichen Triebkräfte für wirtschaftliche Veränderungen. Die zunehmende Bedeutung
neuer Technologien verlangt von Führungspersonen die Fähigkeit, deren Potenziale zu
erkennen und voranzutreiben. Bei uns lernen Sie, die Innovationen in erfolgreiche
Geschäftslösungen zu transformieren. Die
Inhalte des MBI fokussieren auf technolo­
gische Möglichkeiten kombiniert mit der
Integration der Kundensicht einschliesslich
der Identifizierung von latenten und neu
zu schaffenden Kundenbedürfnissen.
Der MBI vermittelt Ihnen die notwendige
methodische und fachliche Kompetenz, um
komplexe Wertschöpfungsprozesse zu analysieren, verstehen und gestalten und um
Produkte, Dienstleistungen und Geschäftsmodelle konzeptionell und prototypisch
entwickeln zu können. Die Disziplinen
Informations-, Medien-, Technologie- und
Logistikmanagement stellen wesentliche
Grundpfeiler des dafür notwendigen Wissens dar. Der MBI kombiniert daher die
Kompetenzen von vier Instituten: Institut
für Wirtschaftsinformatik (IWI): Wertschöpfung durch und mit Digitalisierung; Institut
für Technologiemanagement (ITEM):
Geschäftsmodellinnovation und Unternehmertum; Kommunikationsmanagement
(MCM): Wertschöpfung durch Kommunikation; Lehrstuhl für Logistikmanagement
(LOG): Beschaffungs-, Produktions- und
Distributionsnetzwerke.
Curriculum
Unser Studiengang ist deutschsprachig,
wobei wir einzelne Kurse in Englisch
an­bieten. Die Literatur ist zu grossen Teilen
englischsprachig. Das Programm ist auf
eine Studiendauer von 3 bis 4 Semestern
aus­gelegt. Insgesamt sind 90 ECTS-Credits
abzulegen.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Business Innovation
- nt
ien e
ed em
M nag
a
m
In
m for
an m
ag at
em ion
en st
General Management
gie t
lo en
no em
ch ag
Te an
m
m Lo
an gi
ag st
em iken
t
Business
Innovation
Die vier wesentlichen Grundpfeiler
von «Business Innovation»
Fachstudium
Mit nur drei Pflichtfächern und einem grossen Angebot an Pflichtwahlfächern bieten
wir den Studierenden die Möglichkeit, nach
eigenem Interesse einen Fokus zu setzen.
Im unabhängigen Wahlbereich können Sie
weitere Kurse aus dem Pflichtwahlbereich
des MBI oder dem Angebot anderer MasterProgramme belegen.
Internationale Erfahrungen
Wir bieten unseren Studierenden Austauschprogramme an weltweit über 190
Partneruniversitäten an. Zudem können Sie
sich für das Doppelabschluss-Programm
CEMS MIM und das DM2-Doppelstudium
bewerben.
31
Kontakt
Prof. Dr. Reinhard Jung
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Antonia Albani
Administrative Leiterin
Zulassungsbestimmungen MBI
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
Carmen Schurgast-Rhyner
Product Manager Global, Mettler-Toledo AG
«Innovationsmanagement, Supply Chain Management, Produktdesign
und Business Engineering wurden mir erst dank diesem Master näher
gebracht. Dieses interdisziplinäre Wissen ist in Kombination mit flexiblem
und auf verschiedene Stakeholder ausgerichtetem Denken exakt die Voraussetzung für meine jetzige Tätigkeit als Product Manager.»
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Wirtschaftsinformatik
Unterer Graben 21
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 33 23
[email protected]
www.mbi.unisg.ch
Sprechstunden können
individuell vereinbart werden.
Anmeldefrist:
1. Oktober – 31. März
Integrationswoche (KW 22 oder 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Aktuelle Informationen finden
Sie unter:
www.mbi.unisg.ch
www.facebook.com/MBIHSG/
32
Master of Arts HSG in
­Marketing, Dienstleistungsund Kommunikationsmanagement
Master of Arts HSG in
­Marketing, Services
and Communication
Management
Das Master-Programm in Marketing, Dienstleistungs- und Kommunikationsmanagement (MSC)
vereint in einer einzigartigen Kombination die
wesentlichen betriebswirtschaftlichen Disziplinen
mit den Märkten und Geschäftsmodellen aktueller
Branchen. Mit diesem Konzept gehen wir über
klassische Marketingvorstellungen hinaus. Durch
die Kombination von gründlichen Theoriekenntnissen und Projekten mit Partnern aus Praxis
und Forschung erhalten unsere Studierenden
ein integriertes Verständnis für das Management
von Unternehmen aus Kundensicht und für die
Generierung von Customer Value.
The Master’s Programme in Marketing, Services
and Communication Management (MSC) consists
of a unique combination of basic managerial
­disciplines and the markets and business models
of relevant industries. With this concept, the MSC
exceeds classical notions of marketing. Owing to
a combination of thorough theoretical knowledge
and projects with partners from practice and
research, students are taught an integrated understanding both of corporate management from
a customer’s viewpoint, and of customer value
generation.
Sophie Kwisda,
Österreich
«Im MSC können wir in Gruppenarbeiten die gelernte Theorie direkt in
die Praxis umsetzen. Dabei macht mir die Zusammenarbeit mit anderen
internationalen Studierenden grossen Spass. In der kleinen Universitätsstadt St.Gallen begegnen wir uns auch ausserhalb des Campus und
können so die persönlichen Kontakte weiter verstärken.»
“In the MSC, we’re able to apply the theory we’ve learnt directly to practice in group work. I find cooperation with other international students
great fun. In the small university city of St.Gallen, we also meet outside
the campus and can further intensify personal contacts like that.”
Sophie tells more at:
www.msc.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
Ziele
Objectives
In einer globalisierten Welt lässt sich einzig
durch überzeugende Leistungen für die
Kunden nachhaltiger Unternehmenswert
schaffen – der Kunde steht dabei im Mittelpunkt. Marketing in diesem Sinn konzentriert sich darauf, Produkte und Dienst­
leistungen möglichst fokussiert auf den
Kunden auszurichten. Dieser ganzheitlichen Sicht, die über das klassische Marketing hinausgeht, hat sich auch der MSC verschrieben: Wir fassen alle betriebswirtschaftlichen Disziplinen, die sich am Kunden
orientieren, zusammen und vereinen diese
mit den Märkten und Geschäftsmodellen
aktueller Branchen.
In a globalised world, sustainable corporate
value can only be created through convincing products and services for customers,
who are the focus of attention. Marketing
along these lines concentrates on achieving
the highest possible customer focus with
products and services. This integrative
view, which transcends classical marketing,
is what the Master’s Programme in Marketing, Services and Communication Management (MSC) is committed to: the programme combines all management
disciplines that take their bearings from
customers and unites them with the markets and business models of topical industries.
Customer Value – das Ziel nachhaltiger
Unternehmensführung
Inhalte und Aufbau
Der in deutscher und englischer Sprache
angebotene MSC stützt sich einerseits auf
die Funktionen Marketing, Marktforschung,
Dienstleistungsmanagement und Kommunikation, andererseits wird den Studierenden Einblick in eine Vielzahl zeitgemässer
Anwendungsfelder geboten, wie beispielsweise Interaktives Marketing, Automobilmarketing oder Luxury Brand Management. Die Auswahl der Anwendungsfelder
wird ständig aktualisiert und bietet einen
fundierten Zugang zu spezifischen Märkten. Ein weiteres zentrales Element sind
Partnerschaften und Projektarbeiten mit
Unternehmen. Zum Beispiel im Anwendungsprojekt arbeiten die Studierenden in
Gruppen während drei Semestern mit demselben Praxispartner an einer realen Auf­
gabenstellung. Das Fachstudium besteht
zudem aus dem unabhängigen Wahlbereich
und der Master-Arbeit. Es wird durch das
Customer value – the goal of sustainable
corporate management
Contents and structure
The MSC is taught in German and in English. On the one hand, it is based on the
functions of marketing, market research,
service management and communication,
and on the other hand, it provides students
with an insight into a great number of upto-date application areas such as Interactive
Marketing, Automotive Marketing or
­Luxury Brand Management. The selection
of these application areas is constantly
being updated and is intended to provide
students with a well-founded access to specific markets. Another central element are
partnerships and project work with companies. In the applied research project, for
example, s­ tudents deal with a real problem
with the same practice partners for three
semesters. In addition, core studies consist
of Independent Electives and the Master’s
thesis, and are supplemented by Contex-
33
34
Curriculum
Fachstudium
Core Studies
Credits
– Customer Value and Communication Management I
– Consumer Behaviour and
Market Research
– Anwendungsprojekt I /
Applied Research Project I
Anwendungsfelder / Application Areas:
– Business-to-Business und Industriegüter-Marketing
– Luxury Brand Management
– Clean Energy Marketing
– Marketingkommunikation
– Channel Management
– Marketing of Innovations
– Automotive Marketing
– Transportation Systems
– …
30 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
12–24 Credits
0 –12 Credits
18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
Kontextstudium (insbesondere in den Bereichen Soziologie, Psychologie, Kommunikation und Sprachen) ergänzt.
tual Studies (particularly in sociology, psychology, communication and languages).
Im Kern des Programms steht der Customer Value-Ansatz: Unternehmen und Institutionen erbringen Leistungen für Kunden.
Die Problemlösung für den Kunden, sein
Erlebnis der Leistung und damit der Beitrag
zu seiner Zufriedenheit definieren dabei
den Wert für den Kunden. Gleichzeitig
orientieren sich aber Unternehmen nur an
the customer value approach: companies
and institutions provide customers with
goods and services. The solution of customers’ problems, their experience of the product and thus the contribution to their satisfaction define the product’s value for
customers. At the same time, however, companies only take their bearings from cus-
The customer value approach: value
Der Customer Value-Ansatz: Wert for customers and customers’ value
für Kunden und Wert von Kunden The core of the programme is constituted by
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
Anwendungsfelder / Application Areas:
– Customer Value im Handel
– Customer Value in the Media and Communication
Industry
– Customer Value in Tourismus und Verkehr
– Financial Services and Insurance
– Kaufprozessorientiertes Marketing
– Interaktives Marketing
– Aviation Systems
– …
Handlungskompetenz
Leadership Skills
1. Sem.
– Customer Value and Communication Management II
– Anwendungsprojekt II /
Applied Research Project II
Master-Arbeit
Master’s Thesis
2. Sem.
– Anwendungsprojekt III /
Applied Research Project III
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
jenen Kunden, die langfristig wertvoll sind.
Der Ansatz des Customer Value ist
zukunftsträchtig und hilft, die Kernfrage
unternehmerischer Strategien abzustützen:
Welche Leistungen sollen für welche Kunden und Märkte erbracht werden?
tomers who are valuable in the long term.
The customer value approach is promising
and helps to answer the key question of
entrepreneurial strategy: which goods and
services should be provided for which customers and markets?
International studieren
Studying internationally
Der MSC ermöglicht Austauschsemester
an über 190 Partneruniversitäten. Zudem
besteht die Möglichkeit, einen CEMS MIM
oder ein DM2-Doppelstudium zu absol­
vieren.
www.exchange.unisg.ch
The MSC enables students to spend
exchange semesters at more than 190 partner universities. There is the additional
­possibility of completing a CEMS MIM or
a DM2 double degree course.
www.exchange.unisg.ch
Profil der Studierenden
Student profile
Die Studierenden zeichnen sich durch grosses Interesse an praktischen Problemen und
wissenschaftlichen Fragestellungen aus. Auf
diese Weise können sie einerseits Mechanismen und Prozesse, welche die heutigen
Märkte treiben, verstehen. Andererseits
sind sie fähig, Lösungen erfolgreich umzusetzen. Sie sind offen für Neues, kommunikativ, neugierig und begeisterungsfähig.
Students are characterised by a high degree
of interest in practical problems and academic questions. In this way, they are able
to understand the mechanisms and the processes that drive today’s markets. They are
also able to implement solutions successfully. Students should be receptive to new
things, communicative, curious and enthusiastic.
Eileen Rüter
Global Digital Brand Manager, Procter & Gamble
«Das MSC-Studium kann hervorragend mit dem CEMS Master’s in International Management verbunden
werden. Das im MSC erarbeitete umfassende Marketing-Verständnis bietet mir zusammen mit der internationalen Ausrichtung des CEMS MIM die optimale Grundlage, um in meinem Beruf im globalen Marketing täglich die richtigen Entscheidungen zu treffen.»
“The MSC programme can be brilliantly linked with the CEMS Master’s in International Management.The
extensive understanding of marketing acquired in the MSC in combination with the international orientation
of the CEMS MIM provides me with the optimal basis required for me to be able to make the right decisions
in my global marketing job.”
35
36
Diagnose Umfeld
Environment Diagnosis
Diagnose Markt und Unternehmen
Market and Company Diagnosis
Strategisches Leistungs- und Kundenmanagement
Strategic Service and Customer Management
Leistungserstellung und Nutzungssystem
Service Production and Utilisation System
Mitarbeitersystem,
Mitarbeitervorteil,
Ressourcen
Personnel System,
Personnel Advantage,
Resources
Kompetenz
Competence
Leistungssystem,
Anbietervorteil
Service System,
Provider Advantage
Konfiguration
Kommerzialisierung
Configuration
Commercialisation
Kunde
Customer
Kommunikation
Communication
Partnersystem
Partner System
Kooperation
Cooperation
Der Customer Value-Ansatz
The customer value approach
Kontrolle
Control
Karrierechancen
Career opportunities
AbsolventInnen des MSC sind breit qualifiziert und auf attraktive Aufgaben und
Berufsfelder vorbereitet, wie z. B.:
• Führungs- und Fachaufgaben mit direktem Marktbezug (z. B. Produktmanagement, Marketing, Marktforschung, Customer Relations Management, Service
Quality Management)
• Kommunikationsberufe (z. B. Medienarbeit, Public Relations, Werbung)
• Aufgaben in der öffentlichen Verwaltung
(z. B. im Standortmarketing, Gestaltung
und Führung von kundenorientierten
Verwaltungsprozessen)
• Unternehmensgründung
MSC graduates have a wide range of qualifications and are prepared for attractive
functions and professional fields such as:
• executive and specialist tasks directly
related to the market such as product
­management, marketing, market research,
customer relations management and service quality management;
• communication jobs such as media work,
public relations and advertising;
• tasks in public administration such as
location marketing and the configuration
and management of customer oriented
administrative processes;
• corporate start-ups;
Master-Programme: Master of Arts HSG in Marketing, Services and Communication Management
• Forschung und Lehre an Universitäten
Mit der Entwicklung zur Dienstleistungsgesellschaft nimmt die Bedeutung dieser Aufgabenfelder laufend zu.
• research and teaching at universities.
With the development towards a service
society, the importance of these tasks is constantly increasing.
Zulassungsbestimmungen MSC
MSC admission criteria
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Kenntnisse
der Programmsprache
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Evidence of a sufficient command of the
programme language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
37
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Pietro Beritelli
Administrativer Leiter
Executive Director
Prof. Dr. Christian Belz
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr.
Urs Fueglistaller
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Sven Reinecke
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Marcus Schögel
Programmverantwortlicher
Academic Director
University of St. Gallen (HSG)
Institute of Marketing
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
Anmeldefrist:
1. Oktober – 31. März
Integrationswoche (KW 22 oder 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Application time frame:
1 October – 31 March
Integration Week (CW 22 or 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Weitere Informationen:
www.msc.unisg.ch
Further information:
www.msc.unisg.ch
+41 71 224 25 25
[email protected]
www.msc.unisg.ch
38
Master of Arts HSG in
Rechnungswesen
und Finanzen
Das Master-Programm in Rechnungswesen und
Finanzen (MAccFin) vermittelt Ihnen eine ganz­
heitliche Betrachtung der finanziellen Unternehmensführung. Unser Programm zeichnet sich
durch seine Nähe zur unternehmerischen Praxis
aus: Aktuelle und relevante Fragestellungen mit
­fallbezogenen Lösungsansätzen spielen ebenso
eine wichtige Rolle wie namhafte GastreferentInnen und eine enge Zusammenarbeit mit ausgewählten Unternehmen. Der MAccFin schafft
damit optimale Voraussetzungen für einen erfolgreichen Karrierestart.
Master of Arts HSG in
Accounting and Finance
The Master’s Programme in Accounting and
Finance (MAccFin) enables you to view financial
corporate management from an integrative perspective. Our programme is characterised by its
proximity to entrepreneurial practice: topical and
relevant issues with case-related approaches to
solutions play as important a role as do reputed
guest lecturers and close cooperation with se­lected companies. The MAccFin programme thus
creates optimal conditions for a successful career
start.
Angela Honegger,
Schweiz
«Für mich war klar, dass ich Rechnungswesen und Finanzen studiere,
denn es bildet die Basis für viele verschiedene Bereiche. Schon jetzt kann
ich meine Fähigkeiten in die studentische Unternehmensberatung Student Impact einbringen, die nachhaltig orientierte Start-ups und KMUs
fördert.»
“For me it was clear that I would study Accounting and Finance since
it constitutes the basis for a wide variety of areas. I can already put
my skills to use in the student consultancy Student Impact, where we
­support sustainable start-ups and SMEs.”
Angela tells more at:
www.maccfin.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
Ziele
Objectives
Das Master-Programm in Rechnungswesen
und Finanzen (MAccFin) bereitet Sie auf
verantwortungsvolle Tätigkeiten im Bereich
der finanziellen Unternehmensführung vor.
Ob aus der Perspektive eines Beraters, eines
Controllers, eines Wirtschaftsprüfers oder
einer Bank:
• Sie analysieren die nachhaltige Finanzund Ertragskraft und geben Empfehlungen zur Weiterentwicklung
• Sie setzen sich mit den Ansprüchen des
Kapitalmarkts und der Regulatoren auseinander
• Sie gestalten M&A-Prozesse
• Sie nehmen eine wertorientierte Beurteilung der Profitabilität von Kunden, Vertriebskanälen und Marken sowie die Darstellung von Handlungsalternativen vor
• Sie führen Performance-Bewertungen des
Managements durch und gestalten anreizkompatible Führungsinstrumente
Zur finanziellen Führung gehören somit die
systematische und zuverlässige Erfassung
und Beurteilung der Unternehmens-Per­
formance sowie die Berichterstattung für
InvestorInnen und weitere Stakeholder.
The Master’s Programme in Accounting
and Finance (MAccFin) prepares you for
responsible activities in the field of financial
corporate management. No matter whether
you look at it from the perspective of a consultant, a controller, an auditor or a banker:
• you analyse an organisation’s sustainable
financial and earning power and issue
recommendations for further development;
• you deal with the requirements imposed
by the capital market and the regulators;
• you create M&A processes;
• you conduct a value-oriented assessment
of the profitability of customers, distribution channels and brands, as well as
drawing up alternative action scenarios;
• you conduct management performance
assessments and create incentive-compatible management instruments.
Financial management thus includes a systematic and reliable record of corporate performance, as well as reporting for the attention of investors and other stakeholders.
Profil der Studierenden
Sie wollen ein Unternehmen nachhaltig
erfolgreich weiterentwickeln? Sie wollen
die strategischen Wachstumschancen
mit Kennzahlen untermauern und so die
Argumentation schärfen? Dann passen
Sie hervorragend in unsere Zielgruppe.
Als MAccFin-StudentIn zeichnen Sie sich
durch ein grosses Interesse an den Themen
der finanziellen Führung aus Sicht eines
CFO aus. Ihre wissenschaftliche und praktische Neugier versetzt Sie in die Lage, Konzepte nicht nur theoretisch kennen zu ler-
Student profile
Would you like to guide a company’s future
development with sustainable success?
Would you like to underpin its strategic
growth opportunities with key figures and
thus hone your arguments? Then you fit
our target group excellently. As a MAccFin
student, you have a great interest in issues
of financial management from a CFO’s
point of view. Your academic and practical
curiosity puts you in a position to not only
become acquainted with concepts in a theoretical manner but to scrutinise them, assess
them autonomously and adapt them to fit
the context. Simultaneously with your edu-
39
40
nen, sondern sie zu hinterfragen, eigen­stän­dig zu beurteilen und kontextgerecht zu
adaptieren. Simultan zur fachlichen Ausbildung entwickeln Sie Ihre analytischen und
­kommunikativen Fähigkeiten weiter.
So werden Sie darauf vorbereitet, künftig
in einem komplexen und risikoreichen
Umfeld Verantwortung in leitenden Funktionen zu übernehmen.
Karrierechancen
Wir wollen Ihnen das Rüstzeug für eine
spannende und einzigartige Karriere geben.
Als MAccFin-AbsolventIn verfügen Sie
nicht nur über die notwendige theoretische
Grundlage, Sie haben auch Erfahrung in
praxisorientierter Projektarbeit, in der Positionierung und Meinungsführerschaft
sowie in der Mitgestaltung von Lösungen
und Entscheidungen. Sie finden sich in verantwortungsvollen Positionen von grossen
und kleineren Unternehmen, auf allen Kontinenten, verantwortlich in Linienfunktionen, Projektmanagement oder Beratung
sowie als Entrepreneurs.
Unsere AbsolventInnen entscheiden sich
typischerweise für Unternehmensberatung,
Investmentbanking, Wirtschaftsprüfung
(an die Wirtschaftsprüferausbildung werden Ihnen MAccFin-Credits angerechnet)
oder eine Junior-Position im Finanzbereich
einer namhaften Firma. Diese Einstiegspositionen werden als Sprungbrett genutzt, um
innerhalb kurzer Zeit bezüglich Aufgaben,
Kompetenz, Verantwortung, Projekte und
auch Mitarbeiterführung zu wachsen. Oder
Sie bleiben an der Universität und entscheiden sich für eine Promotion und damit für
eine weitere Vertiefung der Studieninhalte,
um eine wissenschaftliche Karriere einzuschlagen.
cation in this field, you further develop
your analytical and communicative skills. In
this way, you will be prepared to assume
responsibility in leading positions in a complex and risky environment in the future.
Career opportunities
We would like to provide you with the
wherewithal for an exciting and unique
career. As a MAccFin graduate, you will not
only have the necessary theoretical foundation but also be conversant with practiceoriented project work, positioning and
opinion-leadership, as well as being
involved in the production of solutions and
decisions.
MAccFin graduates find themselves in
responsible positions in big and smaller
­corporations, on all continents, with responsibility in line functions, project management or consultancy, and as entrepreneurs.
Typically, our graduates opt for business
consultancy, investment banking, auditing
(MAccFin credits will be credited to your
auditor training) or a junior position in the
finance department of a reputable firm.
These starting positions are used as a stepping stone for growth with regard to functions, competence, responsibility, projects
and leadership. Alternatively you can
remain at university and opt for a doctorate
and thus for further specialisation in your
field in order to embark on an academic
career.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
Inhalte und Aufbau
Contents and structure
Die Inhalte des Master-Programms fokussieren auf die aktuellen und künftigen Aufgaben der finanziellen Führung. Die zunehmenden Forderungen nach transparenten
und zeitnahen Informationen über die laufende Tätigkeit sowie über geplante Aktivitäten und deren erwarteten finanziellen
Ergebnisse verlangen sehr gute interdis­
ziplinäre Fachkenntnisse und Fähigkeiten
zur Systemgestaltung und -umsetzung.
Neu werden alle Pflichtkurse optional
sowohl deutsch- als auch englischsprachig
angeboten, wobei die Sprache für jeden
Kurs einzeln gewählt wird. Das erste
Semester zeigt mit drei Pflichtkursen einen
Querschnitt der finanziellen Führung auf:
In der Veranstaltung Auditing wird aufgezeigt, nach welchen Grundsätzen und
Regeln Wirtschaftsprüfer eine Konzernprüfung konzipieren und durchführen. Corporate Finance befasst sich mit Modellen zur
Finanzierungsstruktur von Unternehmen,
während das Management Accounting Fragestellungen der Unternehmensplanung,
-steuerung und -kontrolle aufwirft und dis-
The contents of the Master’s programme
focus on the current and future tasks of
financial management. Increasing demands
for transparent and real-time information
about current and planned activities and
the financial results expected from them
require a very good specialist interdisciplinary knowledge and skills to create and
implement systems.
Now all the compulsory courses are taught
both in German and in English; the language can be chosen separately for each
individual course. The three compulsory
courses of the first semester provide a crosssection of financial management. The Auditing course shows the principles and rules
according to which auditors conceptualise
and conduct a group audit. Corporate
Finance deals with models of corporate
funding structures, whereas Management
Accounting raises and discusses questions
of corporate planning, steering and control.
In the second semester, the Financial Analysis course focuses on instruments of financial analysis, as well as their critical assess-
Markus Neier
Financial Analyst, Johnson & Johnson
«Der MAccFin war eine hervorragende Wahl. Er bietet nicht nur eine erstklassige Ausbildung in Finance, sondern auch einen Mehrwert durch die Beteiligung internationaler Unternehmen. Diese Kombination von Wissensaufbau und praktischer Relevanz sowie das Qualitätslabel ‹HSG› ermöglichen den Absolventen, nach dem
Studium ihren Traumjob zu finden.»
“Studying the MAccFin was an excellent decision. It does not only provide a high-class education in finance,
but also creates an added value through the involvement of international companies.This combination of
knowledge building and practical relevance, as well as the ’HSG’ quality label, enable graduates to find their
dream job after studies.”
41
42
Curriculum
Credits
– Management Accounting
– Corporate Finance
– Auditing
Pflichtwahlbereich
Core Electives
– Finanzielle Führung in der Praxis
– Unternehmenskrisen
– Derivatives
– Entrepreneurial Finance – the applied
perspective
– Financial Regulation and Risk Management
– Fundamental Corporate Valuation for active
Investors
– Prüfung von Konzernabschlüssen
– International Group Accounting
– Theory of Risk and Insurance
– Valuation for Accounting
– CFO Akademie
– Value-Based Management in Insurance
– …
20 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
24 –34 Credits
0–10 Credits
18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
kutiert. Im zweiten Semester werden in der
Veranstaltung Financial Analysis Instrumente der Finanzanalyse sowie deren kritische Würdigung und kontextgerechte
Anwendung beleuchtet, und im Financial
Reporting nach True & Fair View wird die
externe Sichtweise betrachtet.
Im Pflichtwahlbereich können Sie aus einer
Vielzahl von Veranstaltungen auswählen.
Im allgemeinen Pflichtwahlteil soll die
Breite der finanziellen Führung durch die
Wahl von vier Veranstaltungen abgedeckt
werden, während im Vertiefungsbereich
zwei umfangreiche Kurse die Möglichkeit
ment and their application in keeping with
the context, while Financial Reporting
according to the True & Fair View is concerned with the external perspective.
In core electives you will be able to choose
from a great number of courses. The general
core electives should cover the bandwidth
of financial management through the choice
of four courses, whereas in the immersion
core electives, two extensive courses are
intended to enable students to specialise
and thus to prepare them for their career
starts. Students are therefore able to pursue
their very own individual requirements and
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
1. Sem.
– Financial Reporting
– Financial Analysis
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Master-Arbeit
Master’s Thesis
Pflichtwahlbereich – Vertiefung
Core Electives – Immersion
– Audit Committee Essentials
– Aktuelle Fragen der Steuerplanung
­internationaler Unternehmen
– International Financial Statement Analysis
– Finanzielles Risiko-Management
– Selected Topics in Corporate Finance
– …
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in Accounting and Finance
einer Spezialisierung und Vorbereitung
auf den Berufseinstieg ermöglichen sollen.
So kann jeder seine individuellen Bedürfnisse und Interessen verfolgen. Etwa ein
Drittel der Kurse wird dabei auf Englisch
angeboten.
International studieren
Wir unterstützen Sie in der internationalen
Ausrichtung Ihres Studiums. So können Sie
sich für die Doppelabschluss-Programme
CEMS MIM oder DM2 bewerben. Zudem
können Sie einen Austausch an einer
­unserer über 190 Partneruniversitäten
absolvieren.
Zulassungsbestimmungen
MAccFin
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Kenntnisse
der Programmsprache
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
interests. About one in three courses is
offered in English.
Studying internationally
We support you in the international orientation of your studies. Thus you can apply for
the double degree programmes CEMS MIM
or DM2. In addition, you will be able to
spend an exchange semester at one of our
more than 190 partner universities.
43
Kontakt
Contact
Prof. Dr.
Peter Leibfried
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Dirk Schäfer
Administrativer Leiter
Executive Director
MAccFin admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Evidence of a sufficient command of the
programme language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admissions.unisg.ch
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Accounting, Controlling
und Auditing
Tigerbergstrasse 9
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 74 09
[email protected]
www.maccfin.unisg.ch
Anmeldefrist:
1. Oktober – 31. März
Integrationswoche (KW 22 oder 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Application time frame:
1 October – 31 March
Integration Week (CW 22 or 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Weitere Informationen /
Further information:
www.maccfin.unisg.ch
44
Master of Arts HSG in
­Strategy and International
Management
Master of Arts HSG in
­Strategy and International
Management
The mission of the Master’s Programme in
­Strategy and International Management (SIM) is
to provide students with the advanced knowledge
of general management necessary for a successful
career as respected and responsible managers.
The SIM offers an integrative and interdisciplinary
approach, because only an approach of this nature
is capable of conveying the ability to cope with
the complex management challenges of our time.
The aspiration to act independently of all interests
and the commitment to upholding high ethical
and academic standards serve as the basis of the
SIM. This approach earned the SIM 1st place in
the Financial Times Rankings 2011–2015.
Ziel des Master-Programms in Strategy and International Management (SIM) ist es, Studierenden
vertiefte Kenntnisse in strategischem Management
zu vermitteln, die relevant für eine erfolgreiche
Karriere als geachtete und verantwortungs­
bewusste Manager sind. Der SIM bietet einen
­integrativen und interdisziplinären Ansatz, weil
die Studierenden nur dadurch lernen können,
die komplexen Management-Herausforderungen
unserer Zeit zu bewältigen. Das Streben nach
unabhängigem Handeln und die Orientierung an
hohen ethischen und akademischen Standards
­dienen dabei als Basis. Mit diesem Ansatz
erreichte der SIM im Financial Times Ranking
2011–2015 den 1. Platz.
Louis Lenoir,
USA, France
“The special thing about the SIM is the international network which I can
extend with my fellow students and through the annual community event for
students and alumni. The programme’s international nature is also fostered
through courses all over the world. In the context of the SIMagination Challenge, I travelled to Indonesia, where we taught children English.”
«Das Besondere am SIM ist das internationale Netzwerk, das ich mit meinen
Mitstudierenden ausbauen kann und durch den jährlichen Community-Event
für Studierende und Alumni unterstützt wird. Die Internationalität wird
zudem durch Kurse auf der ganzen Welt gefördert. Im Rahmen der SIMagination Challenge reiste ich nach Indonesien, wo wir Kindern Englisch lehrten.»
Louis tells more at:
www.sim.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management
The programme
We seek to shape generalists with a focus on
strategy and international management.
The SIM programme is designed for a select
group of both Swiss and international students. As the programme operates in an
international setting, the course and examination language is English. Graduates are
awarded a Master of Arts (M.A. HSG) in
Strategy and International Management
after three semesters of full-time studies
(90 credits).
A unique international experience
The Strategy and International Management (SIM) programme attracts students
with the ambition to succeed in the global
marketplace. Beyond the classroom, the
SIM programme emphasises international
experiences and entrepreneurial challenges,
including a broad array of exchange programmes, as well as international projects
and internships. Participants are provided
with the opportunity to develop personal
mastery. Additionally, the global SIM
community’s diverse student body collectively enriches each student’s cultural and
practical awareness.
Sharpening capabilities
The SIM recognises the importance of wellrounded managers above and beyond
management theory. Soft skills are inte­
grated into the SIM programme in order to
develop managers’ intellectual flexibility
and intercultural qualifications.
Hard skills are adapted and perfected
through international work projects and
exclusive training workshops. Additionally,
our international faculty reflects the balance
between academic rigour and managerial
relevance that will empower SIM students
throughout their future careers.
SIM student profile
Students applying for the SIM programme
are strategic thinkers with high ambitions.
They are intelligent, creative and on track to
becoming the next generation of responsible
and respected business leaders. The selection
criteria allow for the admission of a group of
highly capable and motivated students.
Maximise your career potential
By fostering academic excellence, intercultural and language skills, as well as an
interdisciplinary problem-solving approach,
the SIM programme optimally equips students for top positions in key business aren­as such as international management, business consulting or entrepreneurship. Most
SIM students sign professional contracts
before completing their studies. They
receive challenging and attractive job offers
from highly respected companies in various
business sectors throughout the world.
The SIM curriculum
The SIM curriculum combines the researchbased, academic rigour of a Master of Arts
with the interactive nature and practice-oriented approach present in leading MBA
programmes. Students are thus offered the
best of two learning worlds.
45
Financial Times Ranking
The SIM programme was ranked 1st in
the Financial Times Global Masters in
Management Ranking for a record fifth
consecutive year in 2015.
Per criteria the SIM was ranked:
•Number 1 in “aims achieved”
•Number 1 in “employed at three
months”
•Top 3 in “placement success”
•Top 4 in “value for money”
•Top 6 in “weighted salary”
Advanced Management Courses
The compulsory courses advance students’
knowledge of the functional areas of
management. Students explore advanced
theories and concepts, examine managerial
practice, and engage in scientific discussion.
Core electives
The core electives consist of another
­Advanced Management Course, in SIM
Integratives and in SIM in Practice:
SIM Integratives
SIM Integratives focus on subjects of widespread and current interest in the field of
management. Multidisciplinary perspectives are needed in order to embrace these
subjects and explore ways to cope successfully with the major management challenges of our time.
46
Curriculum
Core Studies
Credits
20 Credits
Compulsory Subjects
22–34 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Leadership Skills
Critical Thinking and Cultural Awareness
Advanced Management
Courses I:
– Financial Management
– International Management
– Research in Management
– Strategic Leadership
– Strategic Management
Master’s Thesis
2nd
sem.
SIM in Practice
Integratives, e.g:
– Alliance & Network Strategy
– Current Issues in Customer Centricity
– Entrepreneurship
– Exploring Sustainability as Strategic
Opportunity
– International Market Entry
– Mergers & Acquisitions
– Managing Growth
– Doing Business in Europe
– Strategies for Renewal
Independent Electives
Advanced Management
Courses II, e.g:
– Marketing and Consumer Behavior
– Organizational Behavior and Change
3rd
sem.
1st
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Core Electives
SIM in Practice
Apart from attending these courses, a SIM
student is required to find, plan, execute,
and reflect on projects as part of SIM in
Practice, which is made up of two innovative
courses that are important components of
the SIM programme: the SIM Interna­tional
Project and The SIMagination Challenge.
• SIM students have to initiate and complete an international internship, called
SIM International Project (SIM-IP). The
purpose of the SIM-IP is for students to
engage in challenging and practice-orien-
ted work outside the classroom, yet topic­
ally related to their studies.
• The SIMagination Challenge requires students to embark on a compulsory international social project which aims to create
enriching and meaningful learning experiences for the managerial profession, to
provide networking opportunities and to
enhance career prospects. It encourages
our students to be responsible global corporate citizens, not just competent managers. This course helps students develop
entrepreneurial, interpersonal, team and
leadership skills as well as cross-cultural
competencies.
Studying internationally
Key partnerships with two prestigious
MBA programmes offer SIM students the
opportunity of gaining a double degree
with either INCAE Business School in
Costa Rica or Nanyang Business School in
Singapore. Within two years, students
earn both the SIM-HSG Master’s degree
and a prestigious MBA degree.
www.nanyangmba.ntu.edu.sg
www.incae.edu
Master-Programme: Master of Arts HSG in Strategy and International Management
Apart from these select MBA double degree
opportunities within the SIM, the University itself offers opportunities for exchange
semesters and double degrees. By spending
an exchange semester at a CEMS partner
university, students have the possibility of
obtaining the CEMS MIM. SIM students
also have the opportunity to apply for a
double degree programme with ESADE,
Barcelona; HEC, Paris; RSM Erasmus University, Rotterdam; and Fundação Getulio
Vargas, São Paulo, or to apply for an
exchange programme with one of our 190
partner universities worldwide.
www.exchange.unisg.ch
www.cems.unisg.ch
SIM admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
• GMAT or GRE
•G
rade average
• Extracurricular activities
(including practical experience)
• Essay
• Interview
• The SIM-Start Professional is required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
47
Contact
Prof. Dr.
Omid Aschari, MBA
Managing Director
Prof. Dr. Dr.
Tomi Laamanen
Academic Director
University of St. Gallen (HSG)
Institute of Management
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 23 67
[email protected]
www.sim.unisg.ch
Application time frame:
1 October – 30 April
SIM-Start Professional (CW 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Further information:
www.sim.unisg.ch
Neli Staneva
Corporate Business Development at Porsche Cars North America
“The SIM has provided me with the skill set and values necessary to
enter the workforce as an open-minded and responsible leader who
appreciates differences and knows how to utilise them in an internation­
ally dynamic environment. Also, by working closely on projects with multinational organisations and networking during my studies, I discovered
many opportunities for my professional development. Exposure to the corporate world and a strong link between academia and practice helped me
to clarify what I want my future career path to be.”
48
Master of Arts HSG in
Unternehmensführung
Master of Arts HSG in
­Business Management
Mit dem Master-Programm in Unternehmens­
führung (MUG) knüpft die HSG an ihre klassische
Positionierung im deutschsprachigen Raum an.
Der gesamte Master ist durch eine stark unternehmerisch geprägte Denkhaltung charakterisiert
– egal ob man über Start-ups oder Konzerne
spricht. Einen besonderen Stellenwert im MUG
haben ethische Fragestellungen sowie Fragen der
Nachhaltigkeit. Die Studierenden können die
Schwerpunkte Unternehmensent­wicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeits­
management sowie Personalmanagement wählen.
Wir bereiten sie auf verantwortungsvolle Tätig­
keiten in Geschäftsleitung, Stabsstellen, Unter­
nehmensberatung sowie generell in Führungsfunktionen vor.
The Master’s Programme in Business Management
(MUG) builds on the HSG’s classic positioning in
the German-speaking area. The entire Master’s
programme is characterised by a strongly entrepreneurial mind-set – be it for start-up firms or
large corporations. The MUG accords particular
importance to ethical and sustainability-related
issues. Students are able to choose from among
the specialisations in Corporate Development,
Entrepreneurship & Family Business, Sustainability
Management and Human Resource Management.
We prepare them for responsible positions in
business management, corporate departments
and ­consultancy and for management functions in
general.
Yves Leuzinger,
Schweiz
«Ich habe mich für den MUG aufgrund der generalistischen Ausbildung
und der verschiedenen Spezialisierungen entschieden. Zudem gefällt mir
die vielfältige Vereinslandschaft an der HSG sehr gut. Als aktives Mitglied beim Handballverein schätze ich den Ausgleich zum Studium und
die Möglichkeit, Studierende anderer Programme kennenzulernen.»
“I opted for the MUG because of its generalist education and the various
specialisations. I like the HSG’s varied association landscape very
much. As an active member of the Handball Association, I appreciate
the balance it provides to my studies and the opportunity to get to know
students from other programmes.”
Yves tells more at:
www.mug.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung
Ziele
Profil der Studierenden
Die zunehmende Komplexität und Unsicherheit in der Führung von Unternehmen bringt neue Herausforderungen und
­Chancen mit sich. Die Tätigkeiten in der
Geschäftsleitung sowie ihrer Stäbe und
Berater werden immer anspruchsvoller.
Dies wird auch durch eine fortschreitende
Professionalisierung des Managements und
durch einen grösseren Stellenwert für Strategie- und Unternehmensentwicklungsfunktionen sichtbar. Um diesen Entwicklungen erfolgreich und verantwortungsvoll
begegnen zu können, sollen Studierende
mit dem Master in Unternehmensführung
(MUG) deutliche Fortschritte in folgenden
Bereichen erzielen:
• Breit angelegte Kompetenzen zu einer
späteren Übernahme von Führungsverantwortung
• Ganzheitlichkeit bei der Analyse von
Management-Herausforderungen und
deren Handhabung
• Nutzung bewährter Instrumente und wissenschaftlicher Erkenntnisse bei Herausforderungen der Unternehmensführung
• Verständnis und vertieftes Wissen zu den
Spezifika einer unternehmerischen
Grundhaltung in der Wirtschaft
• Umgang mit Dilemmata bei unternehmerischen Entscheiden, die Fragen der Ethik
und Nachhaltigkeit aufwerfen
Der Master in Unternehmensführung eignet
sich für Sie, wenn Sie nach dem Abschluss
eine Führungsfunktion anstreben. Dies
kann z. B. eine verantwortungsvolle Position in einer Geschäftsleitung, in Funktionalbereichen und Stabsstellen oder in einer
Unternehmensberatung sein. Unsere Studierenden sollten Interesse haben, theoretisch fundierte Konzepte kennen zu lernen
und diese auch auf Praxissituationen anzuwenden. Der MUG ist ein fachlich
anspruchsvolles Studienprogramm, das
grossen Einsatz der Studierenden erfordert.
Trotzdem sollten Studierende des MUG
auch den Wunsch haben, sich neben dem
Studium persönlich weiterzuentwickeln
und etwa Erfahrungen in einer der studentischen Initiativen der HSG zu sammeln.
Karrierechancen
Der MUG eignet sich für Studierende, die
nach dem Abschluss eine generalistische
Management-Karriere anstreben. Insbesondere aufgrund der Schwerpunktbereiche
Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement sind
beispielsweise folgende Tätigkeiten denkbar:
• Führungs- und Fachaufgaben in Unternehmensbereichen und Stabsstellen von
KMU und Grossunternehmen (insbesondere Strategie und Unternehmensentwicklung, Supply Chain Management,
Controlling, Corporate Social Responsibility, Personalmanagement)
49
• Assistenz des CEO/der Geschäftsleitung
• Tätigkeiten bei Unternehmensberatungen
• Eigene Unternehmensgründungen und
Nachfolge in Familienunternehmen
• Forschung und Lehre an Universitäten
und Fachhochschulen
Aufgrund der zunehmenden Komplexität
und Ausdifferenzierung von Unternehmen
werden diese Aufgaben auch in Zukunft
einen wichtigen Stellenwert einnehmen –
oder sogar an Bedeutung gewinnen. Unsere
Studierenden positionieren sich daher mit
dem MUG in einem Wachstumsmarkt.
Inhalte
Unser Master fokussiert sich auf aktuelle
und zukünftige Herausforderungen und
Chancen nachhaltiger Unternehmensführung. Drei Aspekte sind charakteristisch:
• Der Schwerpunkt des MUG liegt auf Fragen der Unternehmensführung, womit er
an die klassische Positionierung der HSG
im deutschsprachigen Raum anschliesst.
• Der gesamte Master ist durch eine stark
unternehmerisch geprägte Denkhaltung
charakterisiert – egal ob man über Startups oder Konzerne spricht.
• Ethik und Nachhaltigkeit sowie deren Integration haben einen hohen Stellenwert.
50
Curriculum
Entrepreneurship & Family Business:
– Family Business
– Entrepreneurship
1. Sem.
– Unternehmerisch Managen
– Marktorientierte Unternehmensführung
– Controlling als Führungs­instrument
Nachhaltigkeitsmanagement:
– Unternehmerisches Nachhaltigkeitsmanagement
– Strategien für eine nachhaltige Entwicklung
12 Credits
Pflichtbereich
3–9
9–15
Personalmanagement:
– Positives Personalmanagement
– Management von Diversität und Inklusion
Praxisprojekt
Credits
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Pflichtwahlkurse Schwerpunktbereiche
(Beispiele)
Unternehmensentwicklung:
– Corporate Development & Business Innovation
– Corporate Restructuring
– Strategy Execution
Handlungskompetenz
– Corporate Strategy & Governance
Unabhängiger Wahlbereich
Allgemeine Pflichtwahlkurse (Beispiele)
– Management Innovation
– Strategic Corporate Finance
– Corporate Social Responsibility
– Geschäftsmodellentwicklung
– KMU-Unternehmensführung
– Strategy Simulation
– Nachhaltige Geschäftsmodelle
3. Sem.
2. Sem.
Kontextstudium
Master-Arbeit
Fachstudium
30– 42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Aufbau
Das Master-Programm in Unternehmensführung ist wie folgt aufgebaut:
• Pflichtkurse, Pflichtwahlkurse, MasterArbeit, unabhängiger Wahlbereich, Kontextstudium
• Fachliche Schwerpunktbereiche: Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship
& Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement, Personalmanagement
• Deutschsprachiges Fachstudium, mehrere
Pflichtwahlkurse in Englisch
• Reguläre Studiendauer: 3 Semester
• 90 Credits
• Abschluss: «Master of Arts HSG in Unternehmensführung» (M.A. HSG)
Pflichtkurse
Der kompakte Pflichtbereich des MUG legt
die Grundlagen zu nachhaltig erfolgreicher
Unternehmensführung. Dieser Bereich
umfasst 4 Pflichtkurse, die Sie in den ersten
zwei Semestern absolvieren sollten. Im ersten Semester lernen unsere Studierenden im
Kurs «Unternehmerisch Managen» – eine
gemeinsame, von mehreren Dozierenden
getragene Veranstaltung zum Beruf des
Managers und Unternehmers – konzeptio-
nelle Grundlagen für ein gemeinsames
Managementverständnis kennen. Auch soll
hier der ethischen Dimension ein besonderer Stellenwert gegeben werden. Hinzu
kommen drei Veranstaltungen zu den
marktorientierten, finanzwirtschaftlichen
und strategischen Dimensionen der Unternehmensführung. Allen Pflichtkursen
gemeinsam ist, dass sie auf Bachelor-Stufe
erworbenes wirtschaftswissenschaftliches
Wissen voraussetzen.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Unternehmensführung
Pflichtwahlkurse
International studieren
Der grosse Pflichtwahlbereich des MUG
setzt sich aus einer Vielzahl allgemeiner
Pflichtwahlkurse, Kursen aus Schwerpunktbereichen sowie einem Praxisprojekt
zusammen:
• Die allgemeinen Pflichtwahlkurse sollen
ausgewählte Aspekte der Unternehmensführung vertiefen und bauen daher auch
häufig auf die Pflichtkurse auf.
• Zusätzlich können unsere Studierenden
Kurse aus einem der Schwerpunktbereiche Unternehmensentwicklung, Entrepreneurship & Family Business, Nachhaltigkeitsmanagement sowie Personalmanagement belegen.
• Ausgehend von der Leitidee einer integrativen Managementlehre wird den Studierenden die Möglichkeit gegeben, das im
Laufe des MUG erworbene Wissen zu
verknüpfen und anzuwenden. Dazu bearbeiten die Studierenden in Gruppen ein
selbst bestimmtes Praxisprojekt im
Umfang von zwei Semestern in Zusammenarbeit mit einem Unternehmens­
partner.
Unsere Studierenden können sich für einen
Austausch an einer unserer 190 Partneruniversitäten bewerben. Austauschsemester
sind im 1. Semester nicht möglich und werden im 3. Semester empfohlen (bei Studienbeginn zum Herbstsemester). Zudem
­können die Studierenden auch an den
­Doppelabschluss-Programmen DM2 und
CEMS MIM – Master’s in International
Management teilnehmen.
Zulassungsbestimmungen MUG
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.zulassung.unisg.ch
Niowi Amgwerd
Junior Projektmitarbeiterin Unternehmensentwicklung,
Klinik Hirslanden Zürich
«Mit der Wahl von Lehrveranstaltungen im Schwerpunktbereich Unternehmensentwicklung konnte ich meine Kenntnisse der strategischen
Aspekte der Unternehmensführung gezielt vertiefen und für meine
berufliche Zukunft wertvolle analytische Fähigkeiten entwickeln.»
51
Kontakt
Prof. Dr.
Christoph Lechner
Programmverantwortlicher
Dr. Sven Kunisch
Administrativer Leiter
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Betriebswirtschaft
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 23 60
[email protected]
www.mug.unisg.ch
Anmeldefrist:
1. Oktober – 31. März
Integrationswoche (KW 22 oder 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Weitere Informationen:
www.mug.unisg.ch
52
Master of Arts HSG in
Master of Arts HSG in
Management, Organisation Management, Organization
und Kultur
Studies and Cultural Theory
Als führender interdisziplinärer General Management Master vernetzt der MOK konsequent
Management-, Sozial- und Kulturwissenschaften.
So entwickeln Sie die Kompetenzen, um unter­
nehmerische und gesellschaftliche Veränderungen
überzeugend zu realisieren und gewinnen neue
Perspektiven auf anspruchsvolle Führungsaufgaben, z. B. als UnternehmerIn, Change-ManagerIn
oder OrganisationsentwicklerIn. Im MOK werden
Sie Teil einer ausgewählten Community von ambitionierten Studierenden mit starkem akademischem Leistungsausweis aus unterschiedlichen
­Disziplinen. Sie profitieren von einer erstklassigen
Betreuung und bauen früh persönliche Netzwerke
auf mit unseren Praxispartnern und Alumni.
As a leading interdisciplinary Master’s programme
in General Management, the MOK consistently
interlinks management, social and cultural sciences,
developing competencies that enable you to effectively realise entrepreneurial and societal changes.
You will acquire new perspectives on demanding
leadership tasks: for instance, as an entrepreneur,
change manager or organisation developer. In the
MOK, you are part of a select community of
ambitious students with strong academic records
in a variety of disciplines. You will profit from firstclass faculty support and establish personal networks with our practice partners and alumni at an
early stage.
Christopher Schwarz,
Deutschland
«Das MOK-Studium ist stark interdisziplinär ausgerichtet. Ein Grund
dafür ist, dass die Studierenden aus verschiedenen Fachrichtungen
kommen. In einer immer komplexer werdenden Welt ist es wichtig,
­Problemstellungen aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten und
ihnen ganzheitlich zu begegnen. Und genau das lernt man im MOK.»
“The MOK programme has a strongly interdisciplinary orientation.
One reason for this is that students come from various majors. In a
world that is becoming more and more complex, it is important to
observe problems from various perspectives and to tackle them in an
integrative way. And that’s precisely what you learn in the MOK.”
Christopher tells more at:
www.mok.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK)
Ziel und Thema
Karrierechancen
Ziel des MOK ist die Ausbildung Studierender zu Führungsverantwortlichen, die
unternehmerische Initiativen in Wirtschaft
und Gesellschaft verantwortungsbewusst
und nachhaltig realisieren. Sie werden befähigt, Innovationen zu realisieren und Wandel zu gestalten – und dadurch Organisationen kontinuierlich weiterzuentwickeln.
Dies ist die zentrale Ambition von Management-, Führungs- und Beratungsfunktionen
in allen Organisationstypen, seien es private
oder öffentliche, kommerzielle oder nichtkommerzielle Unternehmen.
Das MOK-Programm bietet Ihnen attraktive
Karriereperspektiven. Ihnen stehen unternehmerische, beratende und leitende Führungsfunktionen und -positionen offen in
Organisationen verschiedenster Art: in
Industrie- oder Dienstleistungsunternehmen wie Banken, Kommunikationsagenturen, Consulting-Unternehmen, Think Tanks,
NGOs und internationalen Organisationen.
Wichtige Berufsprofile sind Projektverantwortliche, BeraterIn und Change-ManagerIn, Organisations- und PersonalentwicklerIn, Kommunikationsverantwortliche,
WirtschaftsjournalistIn, Social und Cultural
Entrepreneurs. Der MOK eignet sich zudem
in idealer Weise für einen Übertritt in das
Doktoratsprogramm Organisation und Kultur (DOK) der Universität St. Gallen.
Kompetenzen
Warum M-O-K? Als MOK-Studierende
erlernen und erfahren Sie in Theorie und
Praxis das Zusammenspiel von Management, Organisation und kulturellen Faktoren. Sie können Menschen mobilisieren,
Innovations- und Veränderungsprojekte in
komplexen Umfeldern planen, führen und
umsetzen – unterstützt durch bewährte
Werkzeuge und praxisorientiertes Management-Know-how. Die Basis dazu sind
unternehmerische, kreative, strategische
und kommunikative Realisierungskompetenzen, die Sie sich im MOK erarbeiten und
deren Wirksamkeit Sie an realen Problemstellungen unserer Praxispartner erproben.
Profil der Studierenden
Ein anspruchsvoller Zulassungsprozess
bringt eine ausgewählte Community von
ambitionierten Studierenden mit herausragenden Profilen zusammen. Im MOK studieren engagierte Persönlichkeiten, die in
ihrem bisherigen Studium überdurchschnittliche Leistungen erbracht haben und
komplexe Fragestellungen interdisziplinär,
kreativ und mit Blick auf die grösseren
Zusammenhänge anpacken wollen. Sie
gehören zu jenen, die organisationale und
gesellschaftliche Entwicklungen an vorderster Front unternehmerisch mitgestalten,
mitverantworten und mit eigenständigen
Ansätzen nachhaltig vorantreiben wollen.
53
Curriculum
Aufbau
Das Programm weist eine Regelstudiendauer von drei Semestern auf. Insgesamt
müssen 90 ECTS-Credits absolviert werden.
Die drei Kursformate (Pflichtkurse, Vertiefungskurse, Praxisprojekte) sind sorgfältig
aufeinander abgestimmt. Der MOK ergänzt
sich zudem hervorragend mit den Ausbildungen «Wirtschaftspädagogik» und «Wirtschaftsjournalismus» der Universität St.
Gallen.
Fachstudium
Pflichtkurse
Ein Kernstück des Programms bilden die
drei Pflichtkurse (insgesamt 12 ECTS-Credits), in welchen die Komplexität organisationaler und gesellschaftlicher Wertschöpfungsprozesse aus drei unterschiedlichen
Blickwinkeln beleuchtet wird:
• Management praktizieren
Fokus: Analyse und Diskussion von
grundlegenden Herausforderungen und
innovativen Praktiken einer nachhaltig
wirksamen Management-Praxis heutiger
Organisationen (Unternehmungen,
öffentliche Verwaltung, globale Konzerne,
Healthcare-Organisationen).
• Innovation organisieren
Fokus: Auseinandersetzung mit «Innovation» in wirtschaftlichen, wissenschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen
Kontexten; Diskussion wichtiger Perspektiven auf Innovation als Prozess in Vergangenheit und Gegenwart; Analyse
organisationaler Praktiken der Innovation; Konsequenzen für Management und
Forschung.
54
Curriculum
Credits
3–9
9–15
Praxisprojekte
– Umsetzungs- und forschungsorientierte
Projekte mit realen Problemstellungen, gemeinsam durchgeführt mit Praxispartnern
– Kurs «Design Thinking»
12 Credits
Pflichtbereich
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Pflichtkurse
– Management praktizieren
– Innovation organisieren
– Kultur gestalten
Master-Arbeit
2. Sem.
Unabhängiger Wahlbereich
Vertiefungskurse (Beispiele)
Strategie & Corporate Entrepreneurship:
– Corporate Social Responsibility
– Financial Business Planning & Controlling
Change Management & Organisations­
entwicklung:
– Unternehmerische Strategiearbeit &
Change Management
– Prozessmanagement & Organisations­
beratung
Führung & Organisationskultur:
– Transkulturelles Management
– Kulturprägendes Human Resource
Management
Digitalisierung & Kommunikation:
– Design Strategie & digitale Geschäfts­
modelle
– Management & Organisationskommunikation
3. Sem.
1. Sem.
Kontextstudium
Handlungskompetenz
Fachstudium
30–42 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
• Kultur gestalten
Fokus: Analyse und Gestaltung kultureller Prozesse im Spannungsfeld von Stabilität und Dynamik, besonders mit Blick
auf Organisationskultur, Unternehmenskultur und Konsumkultur sowie auf
interkulturelle Konflikte.
Pflichtwahlkurse
Der Pflichtwahlbereich des MOK ist in zwei
unterschiedliche Formate aufgeteilt:
• In den Vertiefungskursen (min. 18 ECTSCredits) können sich die Studierenden
entlang von vier thematischen Schwerpunkten vertiefen. Diese sind Strategie
und Corporate Entrepreneurship, Change
Management und Organisationsentwicklung, Führung und Organisationskultur
sowie Digitalisierung und Kommunikation.
• In den MOK-Praxisprojekten (min. 12 bis
max. 24 ECTS-Credits) können die Studierenden ihr erworbenes Wissen in der Praxis anwenden und weiterentwickeln. In
intensiver Zusammenarbeit mit Praxispartnern werden reale Problemstellungen
bearbeitet, wie z. B. die Entwicklung von
Geschäftsmodellinnovationen für eine
internationale Fluggesellschaft; die Entwicklung einer Nachhaltigkeitsstrategie
für ein globales Familienunternehmen;
das Design organisationaler Transformationsprozesse eines Technologiekonzerns;
die Strategieentwicklung eines Medienunternehmens oder der Aufbau einer internen Organisationsberatung für einen
internationalen Automotive-Konzern.
International studieren
Die Universität St.Gallen ist international
sehr gut vernetzt. Sie können Austauschsemester an einer der 190 Partneruniversitäten absolvieren oder auch am CEMS MIM
Doppelabschluss-Programm teilnehmen.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Management, Organisation und Kultur (MOK)
Kontakt
Zulassungsbestimmungen MOK
• Ein als gleichwertig anerkannter universitärer Bachelor- oder Master-Abschluss in
Wirtschafts-, Rechts-, Sozial- oder Kulturwissenschaften mit mindestens 180 ECTSCredits
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Motivationsschreiben und Essay zu vorgegebenem Thema
• Nachweis eines Notenschnitts von 5,0
• Zulassungsauflagen (Kurse aus der
Bachelor-Stufe) können verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.zulassung.unisg.ch
55
Anmeldefrist:
1. Oktober – 30. April
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Meet the MOK
Testen Sie den MOK und verbringen Sie einen Tag als Gast in unseren Vorlesungen. Weiterführende
Informationen, das Curriculum
sowie Informationen über die
Faculty und Praxispartner finden
Sie auf der Webseite und auf Facebook:
www.mok.unisg.ch
www.facebook.com/mok.unisg
Prof. Dr. Johannes
Rüegg-Stürm
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Dieter Thomä
Programmverantwortlicher
Prof. Dr. Daniel Bartl
Administrativer Leiter
Alexandra Ettlin
Stv. administrative Leiterin
Universität St. Gallen (HSG)
School of Management
IMP-HSG
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 79 250 12 46
[email protected]
www.mok.unisg.ch
Bettina Giménez
Unternehmensentwicklung, Zürcher Kantonalbank
«Für mich war immer schon wichtig, Organisationen verstehen und sie
dadurch beeinflussen zu können. Im MOK konnte ich von erfahrenen
Unternehmern lernen, wie man dies tut und welche organisationalen Prozesse spielen müssen, damit stetige Weiterentwicklung und Veränderungen
ein Teil des unternehmerischen Alltags werden können.»
56
Master of Arts HSG in
­Banking and Finance
Master of Arts HSG in
­Banking and Finance
With a challenging curriculum, the Master’s Programme in Banking and Finance (MBF) is one of
the leading international finance programmes. In
the fields of Financial Markets, Financial Institutions,
Corporate Finance and Quantitative Methods, the
programme offers high-quality education in both
theory and application. It is designed to train
our students in the critical reflection of various
concepts and approaches prevailing in financial
theory and practice. The high quality in teaching
and education was confirmed by the Financial
Times Ranking 2016 (8th place among more
than 200 business schools ranked worldwide).
Mit seinen anspruchsvollen Kursen ist das MasterProgramm in Banking and Finance (MBF) einer
der international führenden Studiengänge in
Finance. In den Bereichen Finanzmärkte, Finanz­
institutionen, Corporate Finance und Quantitative
Methoden bietet das Programm eine hochwertige
Ausbildung in Theorie und Anwendung. Es ist darauf angelegt, unsere Studierenden in der kritischen
Betrachtung verschiedener in Theorie und Praxis
verbreiteter Konzepte und Ansätze zu schulen.
Die hohe Qualität in Lehre und Ausbildung wurde
durch das Financial Times Ranking 2016 bestätigt
(8. Platz von über 200 gerankten Business Schools
weltweit).
Justin Friedrich,
Switzerland
“As an MBF student, I profit from the network of the Swiss Institute of Banking and Finance and from the HSG Banking Days, which are organised by the
HSG’s Career & Corporate Services. At these events, the banks present them­
selves as attractive employers and offer us on-site interviews – a great oppor­
tunity for a career start.”
«Als MBF-Student profitiere ich vom Netzwerk des Schweizerischen Instituts
für Banken und Finanzen und von den HSG Banking Days, welche die Career
& Corporate Services der HSG organisieren. An diesen Events präsentieren sich
Banken als attraktive Arbeitgeber und bieten uns Interviews vor Ort an – eine
grossartige Chance für den Karrierestart»
Justin tells more at:
www.mbf.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance
Educational goals
The programme’s educational goals encompass three dimensions:
1.Functional dimension
An understanding of the function and
importance of financial intermediation in
the context of the present and future
development of economic systems and
its integration into the social, legal and
political sphere.
2.Instrumental dimension
Knowledge of the theory and application
of financial markets, characteristics and
implementation of modern financial
­instruments, and the core functions of
modern financial management.
3.Institutional dimension
Knowledge of the core functions of the
planning, steering and supervision of
financial institutions and their strategic
business units.
Student profile
The target group of the MBF programme is
made up of holders of a Bachelor’s degree
in management or economics who, on completion of the Master’s programme, aim to
• take up jobs involving practical work in
financial institutions such as banks, insurance companies, asset management
firms, etc;
• work for a consulting firm in fields related to financial markets;
• work as auditors in the fields of banking
and insurance;
• pursue an academic career in finance,
banking or insurance management in the
context of doctoral studies (Ph.D.).
CFA & CAIA programme
partnerships
The MBF programme is an official programme partner of the CFA Institute and
the CAIA Association. The MBF programme
covers more than 70 per cent of the candidate body of knowledge for all three levels
of the CFA programme. These partnerships
enable the MBF to award CFA and CAIA
fellowships each year to outstanding MBF
students who embark on the programme.
Industrial partners
The partners of the MBF, which include
Credit Suisse Group, Deutsche Bank, UBS,
Commerzbank and Zürcher Kantonalbank,
guarantee an early contact with potential
employers and support the MBF in many
ways. Our industrial partners award fellowships to the best students who start the programme, and they award prizes at the end
of the programme for the best degree and
the best Master’s thesis. Thanks to their
ongoing support, the MBF invites visiting
professors from internationally renowned
Financial Times Ranking
The MBF programme was ranked 8th in the Financial
Times Global Masters in Finance Ranking 2016.
• Number 1 in the German-speaking world
• Number 1 in Switzerland
57
58
Curriculum
Core Studies
Credits
0–12 Credits
18 Credits
Critical Thinking and Cultural Awareness
Master’s Thesis
2nd
sem.
Independent Electives
Core Electives, e.g:
– Derivatives
– Private Equity
– Financial Modelling Workshop: Derivatives
– Financial Risk Management
– Energy Finance
– Corporate Valuation
– Financial Econometrics
– Computational Finance
– Corporate Financial Management
– Alternative Investments
– Risk Management and Insurance
Leadership Skills
1 Research Seminar, e.g:
– Research Seminar Corporate Finance
– Research Seminar Financial Institutions
– Research Seminar Insurance
– Research Seminar Real Estate Finance
– Research Seminar Quantitative Finance
3rd
sem.
1st
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
– Financial Markets
– Financial Institutions
– Quantitative Methods
15 Credits
Compulsory Subjects
27–39 Credits
Total 18 Credits
Core Electives
universities on a regular basis. Completing
internships and cooperating with the financial industry when writing a Master’s thesis
is facilitated thanks to the partners of the
MBF.
Curriculum: contents and structure
The core studies are made up of compulsory courses and electives, including a
research seminar.
Compulsory subjects
In the first semester of the programme, students attend the compulsory courses Financial Markets, Financial Institutions, and
Quantitative Methods. In these challenging
courses the essential knowledge of finance
will be acquired.
Core electives
In the second and third semesters, students
may design their individual curriculum
according to their preferences and can
choose several core electives in order to
focus on financial markets, corporate
finance, institutions or methods. They can
freely combine courses from our long list of
core electives.
Research seminar
In the research seminar, students are re­­qui­red to write a seminar paper with a
research focus and they have to present
their findings. In combination with the
­Master’s thesis, the MBF therefore provides
a thorough preparation for a Ph.D.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Banking and Finance
Independent electives
MBF admission criteria
Independent electives create additional
choices: students may either attend further
core electives of the MBF or courses of other
Master’s programmes. A third option is to
attend courses of the School of Management.
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
•G
MAT or GRE
• Grade average
• Extracurricular activities
• Letter of motivation
• Curriculum Vitae
Studying internationally
MBF students are offered an opportunity to
participate in the following double degree
and exchange programmes:
• CEMS Master’s in International Management
• Double degree programmes with ESADE,
Barcelona, Spain; HEC, Paris, France;
RSM Erasmus University, Rotterdam,
Netherlands; Università Commerciale
Luigi Bocconi, Milan, Italy; and FGVEAESP, São Paulo, Brazil
• Exchange programmes with more than
190 partner universities worldwide
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
59
Contact
Prof. Dr.
Manuel Ammann
Academic Director
Prof. Dr.
Florian Weigert
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
Swiss Institute of Banking and Finance
Rosenbergstrasse 52
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 70 05
[email protected]
www.mbf.unisg.ch
Application time frame:
1 October – 30 April
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Further information:
www.mbf.unisg.ch
Dr. Roman Frey
Quantitative Risk Management, UBS
“The highly interactive teaching style and the accessible research-oriented
faculty encouraged me to pursue a Ph.D. programme after graduating from
the MBF. With courses on quantitative research methods and research
seminars on topics such as financial markets and institutions, corporate
finance and quantitative finance, the MBF provides an ideal background.”
60
Master of Arts HSG in
Volkswirtschaftslehre
Master of Arts HSG in
Economics
Das Master-Programm in Volkswirtschaftslehre
(MEcon) bietet Ihnen eine umfassende volkswirtschaftliche Ausbildung. Der Fokus liegt auf der
theoretischen und empirischen Analyse wirtschaftlicher Zusammenhänge. Sie erwerben ein breites
theoretisches und methodologisches Wissen zum
Verständnis der grossen sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen unserer Zeit und erhalten eine spezifische Ausbildung in der Analyse
wirtschaftlicher Probleme und politischer Strategien. Fundierte Kenntnisse in den Kerngebieten
und in attraktiven Spezialisierungen, sowie der
­Analyseinstrumente, bilden die Voraussetzung
für eine breite Palette an Berufsfeldern und für
einen erfolgreichen Einstieg in das Berufsleben.
The Master’s Programme in Economics offers a
comprehensive economic education. The programme focuses on a theoretical and empirical
analysis of economic relationships. You acquire a
broad knowledge of theories and methods that
are useful for understanding the big social and
economic challenges of our times and specifically
train your ability to analyse economic problems
and policy strategies. A sound knowledge in core
areas and in attractive specialisations, as well as
solid expertise in analytical tools, give access to a
wide range of professional activities and provide a
successful start to your professional career.
Sibylle Huber,
Schweiz
«Das Curriculum des MEcon bietet uns Freiraum für eine individuelle
Gestaltung des Studiums nach unseren Interessen und Zielen. Da ich mich
für das Thema Nachhaltigkeit interessiere und ich nachhaltiges Wirtschaften fördern möchte, engagiere ich mich auch im Verein oikos. Wir möchten
eine neue Vorlesung zum Thema Sustainable Investment initiieren.»
“The MEcon curriculum offers great flexibility to design our studies in line
with our own interests and goals. Since I’m interested in sustainability
and want to promote doing business in a sustainable manner, I’m actively
involved in the oikos association. We would like to initiate a new lecture on
sustainable investment.”
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
61
Ziele
Objectives
Im MEcon erwerben Sie solides methodisches Wissen in moderner Theorie und
Empirie. Sie lernen dieses auf zentrale Probleme und Herausforderungen in Wirtschaft
und Gesellschaft anzuwenden. Der MEcon
bietet Ihnen eine ganzheitliche Perspektive
und betont einen politischen Praxisbezug.
Das Programm bietet attraktive Karrieremöglichkeiten in einem breiten Spektrum
beruflicher Tätigkeiten im öffentlichen Sektor, in internationalen Institutionen, in
Unternehmen und Banken sowie in Instituten für angewandte Forschung und bereitet
Sie auf das Ph.D. Studium zur Aufnahme
einer universitären Laufbahn vor.
In MEcon, you acquire a sound knowledge
of modern economic theory and expertise in
empirical methods. You learn to apply your
skills to analyse key problems and challenges in the economy and society. MEcon
offers an integrative perspective and
emphasises practical policy relevance. The
programme offers attractive career choices
in a wide range of professional activities in
the public sector, in international institutions, in business and banking and in
applied research institutes, and prepares
students for Ph.D. studies studies to start
an academic career.
Profil der Studierenden
As an applicant for MEcon, you want to
develop a deeper understanding of the
major economic, social and political problems. Your knowledge of basic economics
and your mathematical skills and analytical
capacity are above average. In addition, you
are keen to apply the newly acquired methods and tools of economics for better solutions to current policy problems.
Als MEcon-BewerberIn möchten Sie sich ein
tieferes Verständnis der wichtigen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Probleme aneignen. Ihr ökonomisches Grundwissen, Ihre mathematischen Fähigkeiten
und Ihr analytisches Denkvermögen sind
überdurchschnittlich. Zudem sind Sie daran
interessiert, die neu erworbenen volkswirtschaftlichen Methoden und Instrumente
anzuwenden, um bessere Lösungen für
gegenwärtige politische Probleme zu finden.
Unterrichtssprache
Der MEcon kann in deutscher und englischer Sprache absolviert werden. Zentrale
Basisveranstaltungen werden gemeinsam
mit dem MiQE/F (Master in Quantitative
Economics and Finance) in englischer Sprache unterrichtet.
Student profile
Programme language
The MEcon is taught both in English and in
German. Core courses are offered in English
jointly with the MiQE/F (Master in Quantitative Economics and Finance).
62
Inhalt und Aufbau
Contents and structure
Im MEcon erwerben Sie in drei bis vier
Semestern 90 Credits. Die volkswirtschaftliche Ausbildung richtet sich nach strengen
internationalen Normen, sowohl thematisch
als auch in Bezug auf analytische und empirische Methoden. Deshalb konzentrieren
sich die Pflichtfächer auf die Kerngebiete
der Volkswirtschaftslehre. Sie werden
durch den Pflichtwahl- und Wahlbereich
ergänzt, der Ihnen auch Gelegenheit bietet,
sich mit den Forschungsinteressen der
Dozierenden vertraut zu machen. Zusätzlich können die Studierenden Kurse aus
anderen Master-Programmen, wie z. B. aus
Banking and Finance, International Affairs
and Governance sowie Law and Economics
belegen. Diese breite Palette an Wahlkursen
bietet Ihnen die Möglichkeit, persönliche
Spezialisierungen zu entwickeln:
• Internationale Wirtschaft
• Staat und Wirtschaft
• Arbeit, Bevölkerung und Gesundheit
• Finanzen und Kapitalmärkte
• Unternehmen und Märkte
In MEcon, you acquire 90 credits in three to
four semesters. Studies in economics conform to rigorous international standards,
both in terms of subject areas and analytical
and empirical methods. Therefore compulsory courses focus on core issues of economics. They are supplemented by core
electives and elective courses which also
give students an opportunity to connect to
the research interests of faculty members. In
addition, students can attend courses from
other Master’s programmes such as Banking and Finance, International Affairs and
Governance, and Law and Economics. This
large range of elective courses is an opportunity to develop personal specialisations
in:
• International Economy
• Government and the Economy
• Work, Population and Health
• Finance and Capital Markets
• Firms and Markets
Praktika bei ausgewählten Partnern
Der MEcon unterhält Vereinbarungen mit
Partnern im privaten und öffentlichen Sektor und kann deshalb Praktikumsplätze mit
Aufgaben anbieten, die in engem Zusammenhang mit Ihrem Studium stehen. Die
Studierenden werden ermutigt, diese Gelegenheit zu nutzen, um bereits während des
Studiums Praxiserfahrung zu sammeln und
damit Kontakte für den späteren Berufseinstieg zu knüpfen. Für qualifizierte Praktika
werden Ihnen auf Antrag bis zu 6 ECTS
Praxis Credits angerechnet.
Internships with selected partners
The MEcon has partnership agreements
with private and public partners and is
therefore able to offer internships with tasks
closely related to your studies. Students are
encouraged to utilise this opportunity to
gather practical experience as part of their
study period, thus establishing valuable
contacts for their subsequent career. On
application, up to 6 ECTS practice credits
will be awarded for qualified internships.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
63
International studieren
Studying internationally
MEcon-Studierende können von einem
exklusiven Doppelabschluss von der HSG
und einer führenden europäischen Partneruniversität profitieren: Der Stockholm
School of Economics (SSE).
Im Rahmen des DM2-Abkommens der HSG
können sich die Studierenden auch für ein
Doppelabschluss-Programm an der ESADE
Barcelona, der HEC Paris und RSM Rotterdam bewerben. Der CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM) steht
ihnen ebenfalls offen.
Darüber hinaus bietet die HSG Austauschprogramme mit weltweit mehr als 190 Partneruniversitäten an.
MEcon students can benefit from the exclusive opportunity to obtain a double degree
from the HSG and a leading European partner university: the Stockholm School of Economics (SSE). Within the DM2 agreement
of the HSG, students can also apply for a
­double degree programme with ESADE
Barcelona, HEC Paris and RSM Rotterdam.
The CEMS Master’s in International
­Management (CEMS MIM) is available
to them as well.
In addition, the HSG offers exchange programmes with more than 190 partner universities worldwide.
Karrierechancen
A MEcon degree provides the foundations
in economic theory and empirical tools that
are required to understand and analyse economic relationships and processes and to
develop solutions to policy problems.
Application-oriented empirical tools support your capacity in strategic decision-
Der MEcon-Abschluss vermittelt die wirtschaftstheoretischen Grundlagen und die
empirischen Instrumente, die zum Verständnis und zur Analyse wirtschaftlicher
Beziehungen und Prozesse sowie zur Entwicklung von Lösungen für politische Prob-
Career perspectives
Mario Senn
Leiter Politik & Projekte, Zürcher Handelskammer / Head of Policy & Projects, Zurich Chamber
of Commerce
«Die umfassende Behandlung der Regulierungsthematik und deren Einbettung ins realpolitische Umfeld, wie
sie im MEcon v­ ermittelt werden, gaben mir das ideale Rüstzeug für meine jetzige Tätigkeit. Die während dem
Studium erworbene Fähigkeit, komplexe Probleme lösungsorientiert zu analysieren, kommt bei meiner Arbeit
täglich zur Anwendung.»
“An extensive training in regulatory issues and their integration into the environment of the real economy as
taught in the MEcon equipped me with the ideal tools for my present activity.The skills to analyse complex
problems in a solution-oriented way, acquired during my studies, are something I can apply day after day.”
64
Curriculum
Other core elective courses
amounting to 8 credits:
different specialisations possible
1. Sem.
Credits
– Advanced Macroeconomics I
– Advanced Microeconomics I
– Advanced Macroeconomics II
– Advanced Microeconomics II
– Mathematics
– Econometrics I
30 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
16–24 Credits
0–8 Credits
18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
leme erforderlich sind. Anwendungsorientierte empirische Instrumente unterstützen
dabei Ihre Kapazität für strategische Entscheidungsprozesse. Mit diesen Fähigkeiten
geniessen Sie erhebliche Vorteile für einen
Berufseinstieg mit einem breiten Spektrum
an Möglichkeiten. Nicht nur öffentliche und
internationale Institutionen, sondern auch
private Unternehmen, Banken und Versicherungsgesellschaften sind an MEconAbsolventen interessiert. Auch renommierte
Unternehmensberatungen stellen regelmässig gut ausgebildete Ökonominnen und
Ökonomen ein.
making processes. With such abilities, you
enjoy substantial advantages with regard to
starting a career with a wide range of possibilities. Not only public and international
institutions, but also private firms, banks
and insurance companies are interested in
MEcon graduates. Reputable consulting
firms regularly employ well-trained economists too.
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
– Advanced Macroeconomics III
– Advanced Microeconomics III
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Core Courses
(2 out of 8 compulsory):
– Public Economics
– Labour Economics
– Industrial Organization
– Econometrics II
– International Trade
– Political Economics
– Microeconometrics
– Time Series Econometrics
Master-Arbeit
Master’s Thesis
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in Economics
MPEF
MPEF
Der MPEF ist ein neues, integrierendes
Angebot für MEcon und MiQE/F Studierende, das direkt in den Ph.D. in Economics
and Finance (PEF) führt. Das Curriculum
wurde für ausgezeichnete Studierende entwickelt, die über Potenzial zur Erarbeitung
relevanter wissenschaftlicher Forschung auf
der Ph.D. Stufe verfügen. Nach dem erfolgreichen Abschluss des einjährigen Programmes in der Master-Stufe wechseln die Studierenden provisorisch in die Ph.D. Stufe.
Nach Abschluss der erforderlichen Leistungen erhalten sie ihren Master-Titel und treten unmittelbar in die Dissertationsphase
des PEF ein. Mit dem MPEF verkürzt sich
der PEF um mindestens 12 Monate.
The MPEF is a new integrating option for
MEcon and MiQE/F students that leads
directly to the Ph.D. in Economics and
Finance (PEF). The curriculum is designed
for excellent students with the potential to
produce relevant academic research at the
Ph.D. level. After successful completion of
the one-year programme at the Master’s
level, students will be able to enter the
Ph.D. level on a provisional basis. After
completing all the necessary courses, students will earn their Master’s degree and
will officially enter the research stage of the
PEF. By completing the MPEF, the PEF
becomes shorter by at least 12 months.
Zulassungsbestimmungen MEcon
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits (at least
60 credits in Economics)
• Proficiency in the English language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (Integration Week
or Master’s preparatory stage) may be
required
• Ein als gleichwertig anerkanntes Studium
in einer fachgleichen oder fachähnlichen
Studienrichtung mit mindestens
180 ECTS-Credits (mindestens 60 Credits
in Volkswirtschaftslehre)
• Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse
• Ausländische Studierende werden sur
Dossier zugelassen
• Zulassungsauflagen (Integrationswoche
oder Master-Vorbereitungsstufe) können
verlangt werden
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
MEcon admission criteria
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admissions.unisg.ch
65
Kontakt
Contact
Prof. Dr. Stefan Bühler
Programmverantwortlicher
Academic Director
Franziska Fawcett
Administrative Leiterin
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
School of Economics and Political Science
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 29 26
[email protected]
www.mecon.unisg.ch
Anmeldefrist:
1. Oktober – 31. März
Integrationswoche (KW 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Application time frame:
1 October – 31 March
Integration Week (CW 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Weitere Informationen /
Further information:
www.mecon.unisg.ch
66
Master of Arts HSG in
Quantitative Economics
and Finance
Master of Arts HSG in
Quantitative Economics
and Finance
The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) offers a high-quality
graduate education in economic theory, finance
and quantitative methods. Apart from a common
set of core courses, our students are able to select
from a large menu of elective courses to specialise
in economics, finance, or a combination of both.
The MiQE/F prepares students for ambitious
ca­reers where a solid understanding of the
­theoretical foundations of economics and finance
and a rigorous competence in quantitative
methods are required. This combination provides
MiQE/F graduates with a competitive advantage
on the job market and direct access to highly
selective Ph.D. programmes.
Das Master-Programm in Quantitative Economics
and Finance (MiQE/F) bietet eine hochwertige
Ausbildung in volkswirtschaftlicher Theorie,
Finance und quantitativen Methoden. Neben den
Pflichtkursen können unsere Studierenden aus
einem breiten Angebot an Wahlfächern wählen
und sich somit in Volkswirtschaft, Finance oder in
beiden Gebieten spezialisieren. Der MiQE/F be­reitet auf anspruchsvolle Karrieren vor, die ein solides Wissen über die theoretischen Grundlagen in
Volkswirtschaft und Finance sowie auch hohe
Kompetenz in quantitativen Methoden voraussetzen. Diese Kombination bietet einen Vorteil auf
dem Arbeitsmarkt und direkten Zugang zu hoch
selektiven Ph.D. Programmen.
Lia Barchet,
France, New Zealand
“The great advantage of the MiQE/F is that besides Economics and Finance,
we’re extensively taught quantitative methods. The quantitative focus provides
us with an advantage on the labour market. Thanks to the MiQE/F faculty’s
good contacts, I was even able to work for the Swiss Stock Exchange in Zurich,
where I could apply what I had learned directly to practice.”
«Der grosse Vorteil des MiQE/F ist, dass wir neben VWL und Finanzen vertieft
in quantitativen Methoden ausgebildet werden. Der quantitative Fokus bietet
uns einen Vorteil auf dem Arbeitsmarkt. Dank der guten Kontakte der MiQE/F-­
Faculty konnte ich sogar an der Schweizer Börse in Zürich arbeiten und das
Gelernte gleich in die Praxis umsetzen.»
Lia tells more at:
www.miqef.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance
67
Your head start
MPEF
Contents and structure
The unique feature of the MiQE/F is the
combination of comprehensive economic
and finance theory with quantitative empirical methods to analyse and solve challenging practical problems in economics,
finance and the private sector. Being
equipped with rigorous statistical and
econometric methods and an expert know­
ledge of economics and finance, you will be
uniquely positioned on the job market to
successfully compete for the most challen­
ging career opportunities in science, the private sector and national and international
policy institutions.
The MPEF is a new integrating option for
MEcon and MiQE/F students that leads
directly to the Ph.D. in Economics and
Finance (PEF). The curriculum is designed
for excellent students with the potential to
produce relevant academic research at the
Ph.D. level. After successful completion of
the one-year programme at the Master’s
level, students will be able to enter the
Ph.D. level on a provisional basis. After
completing all the necessary courses, students will earn their Master’s degree and
will officially enter the research stage of the
PEF. By completing the MPEF, the PEF
becomes shorter by at least 12 months.
Students need to successfully complete a
course load of 90 credits in order to graduate with an M.A. HSG in Quantitative Economics and Finance. The MiQE/F is a fulltime programme taught entirely in English
and can be completed within 3–4 semesters.
Career perspectives
Graduates with an economics degree often
lack an in-depth education and extensive
training in quantitative methods, whereas
mathematicians and statisticians often lack
the necessary background in economics or
finance. The analysis of complex real world
problems in international economic policy
making, financial sector developments and
private industry increasingly requires the
use of rigorous quantitative and theoretical
methods as they are offered by the MiQE/F.
The MiQE/F programme prepares students
for ambitious careers that require a sound
training in economics and finance, as well
as in statistical and econometric methods.
Your competitive advantage on the job market – after graduating from the MiQE/F – is
the combination of your expertise in quantitative methods and a profound knowledge
of economics and finance.
Cooperation with LGT
The LGT Group – The Wealth and Asset
Management Group owned by the Princely
House of Liechtenstein – is a cooperation
partner of the MiQE/F. Each year, LGT
awards a prize of CHF 5,000 for the best
MiQE/F degree and offers an opportunity to
earn practice credits by completing an
internship at LGT.
In the MiQE/F programme, compulsory
courses mainly focus on finance, economics
and quantitative methods. Students can
develop their individual study profile by
choosing core electives in line with their
personal interests and talents:
Core electives and specialisations
The core electives involve advanced application-oriented work and problem-solving,
and allow for different specialisations. The
areas of specialisation include optional
courses in econometrics, finance and economics which are key to preparing for
quantitative applications.
The three specialisation areas can be flexibly
combined:
• Quantitative economics
• Quantitative finance
• Corporate finance, banking and insurance
Master’s thesis
The topic of the Master’s thesis must be chosen from the MiQE/F core studies and is a
key element of your qualification and personal study profile.
68
Curriculum
Core Studies
1
sem.
Critical Thinking and Cultural Awareness
Other core electives
st
Leadership Skills
Field courses:
Economics
(1 of 4 compulsory):
– Public Economics
– Labour Economics
– Industrial Organization
– Political Economics
– Advanced Mathematics and Statistics
– Econometrics II
Master’s Thesis
Independent Electives
Field courses:
Finance/Econometrics
(2 of 5 compulsory):
– Quantitative Risk Management
– Asset Pricing
– Microeconometrics
– Time Series Econometrics
– Financial Volatility
3rd
sem.
2nd
sem.
Contextual Studies
3–9
9–15
– Mathematics
– Statistics
– Advanced Macroeconomics II
– Advanced Microeconomics II
– Econometrics I
– Theory of Finance
30 Credits
Credits
Compulsory Subjects
16–24 Credits
0–8 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Core Electives
Practice credits
The MiQE/F encourages students to acquire
practical experience and to establish contacts with potential future employers. Practice credits are awarded for qualified internships which are credited to curricular
course requirements.
Studying internationally
MiQE/F students can benefit from the exclusive opportunity to obtain a double degree
from the HSG and a leading European partner university: the Stockholm School of Economics (SSE).
Within the DM2 agreement of the HSG, students also enjoy the opportunity to apply
for a double degree programme with
ESADE Barcelona, HEC Paris, RSM Rotterdam and Bocconi in Milan. The CEMS Master’s in International Management (CEMS
MIM) is available to them as well.
In addition, the HSG offers exchange programmes with more than 190 partner universities worldwide.
Reasons for choosing the MiQE/F
• Competitive advantage on the job market
Today, good jobs require a profound know­
ledge of econometric and statistical
­methods of empirical research combined
with expert knowledge of economics and
finance.
• Flexibility
You decide whether you specialise in
Econometrics, Economics or Finance.
• Faculty
Choose a Master’s programme with a
young, research oriented and internationally recognized faculty that is highly
regarded in the scientific community.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Quantitative Economics and Finance
• High educational standards
The MiQE/F strictly adheres to the highest
international teaching standards in quantitative economics and finance.
• Small class size
You will benefit from close and personal
contact with lecturers.
• International setting
You will work with students and lecturers
who come from many different countries
with diverse cultural backgrounds. All lectures and examinations are in English.
• Ph.D.
Successful graduation from the MiQE/F is
an ideal preparation for the demanding
Ph.D. programme in Economics and
Finance (PEF) as well as for Ph.D. programmes of leading universities worldwide.
• Student participation
By informally meeting faculty members,
you will have the opportunity to actively
contribute to and participate in the development of the programme.
MiQE/F admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits (at least
60 credits in Economics)
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
• GRE
• Grade average
• Writing sample (usually Bachelor’s
thesis)
• Professional experience and
letter of motivation
• The Integration Week is required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
69
Contact
Prof. Dr. Stefan Bühler
Academic Director
Franziska Fawcett
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
School of Economics and Political Science
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 29 26
[email protected]
www.miqef.unisg.ch
Application time frame:
1 October – 30 April
Integration Week (CW 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Further information:
www.miqef.unisg.ch
Mariana Gimpelewicz
Analyst, Bank of England
“The Master’s Programme in Quantitative Economics and Finance was
the perfect mix between quantitative methods and “real world” analysis.
It provided me with all the necessary tools to understand and help tackle
the challenges faced by policy makers.”
70
Master of Arts HSG in
International Affairs and
Governance
Master of Arts HSG in
International Affairs and
Governance
Das Master-Programm in International Affairs and
Governance (MIA) richtet sich an Studierende, die
eine berufliche Laufbahn in der Wirtschaft, in der
öffentlichen Verwaltung, in internationalen Organisationen und NGOs anstreben. Unsere Absolventen sind als Generalisten ausgebildet und befähigt,
die zentralen politischen, wirtschaftlichen und
gesamtgesellschaftlichen Herausforderungen der
Gegenwart anzugehen. Als interdisziplinäres Studium mit praxisorientiertem Ansatz bereitet Sie
das MIA-Programm auf eine Arbeitswelt vor, in
der Führungskräfte zunehmend in der Lage sein
müssen, grenz- und disziplinenübergreifend zu
arbeiten.
The Master’s Programme in International Affairs
and Governance (MIA) is designed for students
who seek a professional career in business,
government, ­non-profit organisations and inter­
national agen­cies. MIA graduates are trained as
generalists and know how to integrate the specialist knowledge required to address today’s pressing
political, economic and social problems. Combining
interdisciplinary study with a result-oriented
approach, the MIA programme prepares graduates
for a world in which leaders and professionals
must increas­ingly be able to work across borders,
disciplines and sectors.
Andrea Aerni,
Schweiz
«Etwas Besonderes am MIA ist die Mitgliedschaft im prestigeträchtigen
APSIA Netzwerk, welches uns Studierenden spannende Austausch- oder
Doppelabschluss-Programme zum Beispiel in Paris, Boston oder Seoul ermöglicht. Internationale Erfahrungen sind essenziell, wenn politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Herausforderungen unserer Zeit im Fokus stehen.»
“Something special about the MIA is its membership of the prestigious
APSIA network. It provides students with opportunities to participate in
exciting exchange and double degree programmes, for instance in Paris, Boston, or Seoul. International exposure, after all, is essential when dealing with
political, economic, and social challenges of our time.”
Andrea tells more at:
www.mia.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
Ziele
Objectives
Viele der drängenden Herausforderungen
von heute liegen im Spannungsfeld von
Politik, Wirtschaft und Recht. Zu ihrem
­Verständnis reicht eine wissenschaftliche
Disziplin allein nicht aus. Auch erfordert
die Bewältigung dieser Probleme eine internationale Betrachtungsweise und grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
Unsere Studierenden erwerben das Wissen
und die Fähigkeit, politische, ökonomische
und rechtliche Problemstellungen in ihrem
gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhang zu verstehen, und entwickeln ein vertieftes Verständnis der
Wechselwirkungen zwischen Politik und
Wirtschaft. Lehrveranstaltungen, die von
Dozierenden verschiedener Fachrichtungen
gemeinsam durchgeführt werden, fördern
das interdisziplinäre Denken. Durch die
Wahl informeller Schwerpunkte haben
unsere Studierenden die Möglichkeit,
ihr eigenes Profil zu schärfen.
Mögliche Spezialisierungsgebiete dabei
sind z. B. Internationale Sicherheitspolitik,
Entwicklungsökonomie, Regionale Integration, Public Management, Völkerrecht oder
Internationale Energiepolitik.
Dabei verbindet das Curriculum St. Gallens
anerkannte Wirtschaftskompetenz mit der
Analyse aktueller Herausforderungen in
ihren gesamtgesellschaftlichen und internationalen Zusammenhängen.
Der MIA fördert die Anwendung theoretischen Wissens durch konkrete Projekte, an
denen Fachleute aus internationalen Organisationen wie der Weltbank oder der Welthandelsorganisation (WTO) beteiligt sind.
Zudem können Praktika als Studienleistungen angerechnet werden.
Many of today’s most pressing issues are
to be found at the crossroads of politics,
the economy and law. Understanding them
requires more than one single academic discipline. In addition, mastering these problems demands an international perspective
and cross-border cooperation.
Our students acquire the knowledge and
the skills to understand political, economic
and legal issues in their social and inter­
national context and develop a profound
understanding of the interactions between
politics and economics. Courses co-taught
by faculty members from different disciplines encourage interdisciplinary thinking.
A selection of core electives allows students
to choose and refine their areas of specialisation, developing a professionally relevant
profile of their own.
Possible areas of specialisation are, for
example, International Security, Development Economics, Regional Integration,
­Public Management, International Law or
Energy Governance.
The curriculum skilfully merges St. Gallen’s
renowned expertise in economics and business with the analytical study of practical
issues pertaining to politics and society as
a whole.
The MIA encourages the application of theoretical knowledge through concrete projects in which experts from international
organisations such as the World Bank or the
World Trade Organization (WTO) are
involved. You may also earn credits
through internships.
71
72
Internationale Kooperationen
International cooperation
Die vier Doppelabschluss-Programme mit
dem Institut d’Études Politiques (Sciences
Po) in Paris, der Fletcher School an der Tufts
University in Boston, der Yonsei Graduate
School of International Studies in Seoul und
der Universidad de los Andes in Bogotá
­bieten ausgewählten Studierenden die
Möglichkeit, innerhalb von zwei akademischen Jahren die Master-Diplome zweier
angesehener Institutionen zu erlangen.
MIA-Studierende können sich auch für
das ­einjährige CEMS Master-Programm in
Inter­national Management bewerben. Zudem bestehen zusätzlich zu den mehr als
190 Partnerinstitutionen der HSG spezielle
Austauschvereinbarungen für MIA-Stu­
dierende. Die Universität St. Gallen ist Mitglied der Association of Professional
Schools of International Affairs (APSIA),
einem Zusammenschluss von 36 führenden
Universitäten in den USA, Europa und
Asien.
The four double degree programmes with
the Institut d’Études Politiques (Sciences
Po) in Paris, The Fletcher School of Law and
Diplomacy of Tufts University in Boston,
Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul and Universidad de los
Andes in Bogotá provide selected students
with the opportunity to obtain Master’s
degrees from two renowned institutions
within two academic years. MIA students
can also apply for the one-year CEMS
­Master’s in International Management. In
addition to the more than 190 partner institutions of the HSG, there are also special
exchange agreements for MIA students.
The University of St. Gallen is a member of
the Association of Professional Schools of
International Affairs (APSIA), which unites
36 leading schools in the United States,
Europe and Asia.
Profil der Studierenden
Der MIA wendet sich an leistungsorientierte Studierende, welche die Herausforderungen eines anspruchsvollen Programms
suchen.
MIA-Studierende
• sind offen für neue Sichtweisen und inter­
essieren sich für die politischen und wirtschaftlichen Problemstellungen der Ge­gen­
wart.
• übernehmen Verantwortung und sind
gewillt, einen aktiven Beitrag zur Weiterentwicklung von Gesellschaft, Wirtschaft
und Politik zu leisten.
• begreifen das Programm als Plattform zur
Entwicklung ihrer Persönlichkeit und set-
Student profile
The MIA is aimed at ambitious and entrepreneurial students who are looking for the
challenges of a demanding programme.
MIA students
• are open to new ideas and are interested
in the central political and economic
issues of the present day.
• assume responsibility and are willing
to actively contribute to society, the
economy and politics.
• conceive of the programme as a platform
for the development of their personalities
and are motivated to actively plan their
studies and careers.
• recognise criticism as a learning oppor­
tunity and are prepared to constantly
review their own approaches.
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
zen sich mit ihrer Studien- und Laufbahnplanung auseinander.
• verstehen Kritik als Chance und sind
bereit, eigene Ansätze stets zu überprüfen.
• besitzen eine internationale Perspektive
und setzen sich mit grenzüberschreitenden Fragestellungen auseinander.
Karrieremöglichkeiten
Das MIA-Programm eröffnet eine Vielzahl
von Laufbahnen. Unsere AbsolventInnen
arbeiten heute in Beratungsfirmen, in
­international tätigen Unternehmen, in
der öffentlichen Verwaltung, in den Medien,
im diplomatischen Dienst, in der Entwicklungszusammenarbeit, in internationalen
Organisationen und NGOs, in Parteien und
Verbänden sowie an Universitäten und in
Think Tanks. Zudem bereitet sie der MIA
für das Doktorats-Programm in Interna­
tional Affairs and Political Economy vor.
• have an international perspective and
an interest in cross-border issues.
Career perspectives
The MIA programme opens the door to a
great variety of careers in the public, private
and non-profit sectors. Our graduates now
work in banking and financial institutions,
insurance companies, consulting firms and
other multinational corporations, federal,
state and local governments, development
agencies, international organisations and
diplomacy, the media, political parties,
NGOs, non-profit organisations, as well as
universities and research centres. Moreover,
the MIA prepares you for St. Gallen’s Ph.D.
Programme in International Affairs and
Political Economy.
Lorenz Isler
Sustainability Manager, IKEA Schweiz
«Der MIA ermöglicht, Probleme im erweiterten Kontext zu analysieren und mit innovativen Lösungen auf­
zuwarten. Er hat mich mit Fragen in den Themenfeldern der unternehmerischen Verantwortung, des Stake­
holdermanagements, der Rolle nichtstaatlicher Akteure und der Globalisierung in Kontakt gebracht und so
ideal auf meine jetzige Aufgabe vorbereitet.»
“The MIA enables you to analyse problems in an extended context and to come up with innovative
approaches to solutions. It brought me into contact with issues in the fields of corporate responsibility,
stakeholder management, the role of non-government actors and globalisation and thus gave me an ideal
preparation for my present job.”
73
74
Curriculum
Credits
– International Governance
– Staat und Wirtschaft / State and
Economy
– International Politics, Economics
and Business
18 Credits
Pflichtbereich / Compulsory Subjects
24–36 Credits
0–12 Credits 18 Credits
Pflichtwahlbereich / Core Electives
Inhalte und Aufbau
Contents and structure
Das anspruchsvolle interdisziplinäre Curriculum des MIA bündelt die unterschiedlichen Perspektiven der Volkswirtschaftslehre, Politikwissenschaft, Betriebswirtschaftslehre und Rechtswissenschaft.
Pflichtkurse vermitteln die begrifflichen
Grundlagen, die Forschungsmethoden
und das Wissen, das für ein vertieftes
Verständnis der Komplexität internatio­naler Problemstellungen unerlässlich ist.
Themenkurse und Praxisprojekte im
Pflichtwahlbereich werden auf Deutsch und
Englisch angeboten und ermöglichen es
The rigorous interdisciplinary curriculum
integrates the diverse perspectives constitutive of Economics, Political Science, Business Administration, and Law.
Compulsory courses provide the conceptual
foundations, research methods, and know­
ledge indispensable for a thorough understanding of the complexity of international
problems.
Core electives, such as Specific Courses and
Practical Projects offered in English and
German, enable you to choose and refine
your areas of specialisation, and develop
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Critical Thinking and Cultural Awareness
1. Sem.
Forschungsmethoden / Research
Methods
– Research Design
– Concepts and Measurement
– Network Analysis
– G ame Theory
Themenkurse / Specific Courses, e.g.
– S ecurity Governance
–A
sia-Pacific Security
–M
anaging Defence
– International Cooperation
– F oreign Policy Strategies
– International Relations Foresight
–E
uropean Foreign Policy in Action
–P
ractical Leadership in Development
­Cooperation
–W
TO Seminar
–E
conomic Development
–E
nergy and Foreign Policy Strategy
–E
nergy Governance and Management
– Intelligence Services in a Changing World
– Internet Governance
–P
olitik und Medien
– International Dispute Settlement
– International Criminal Law
– International Politics of Human Rights
–T
he Economics, the Law, and the Politics of
Migration
–P
ublic Policy in the Middle East
–C
orporate Social Responsibility
– Internationaler Standortwettbewerb
Handlungskompetenz
Leadership Skills
2. Sem.
Praxisprojekte / Practical Projects
– Entwicklungszusammenarbeit
– International Public Affairs
­M anagement
– The Governance of Money in Europe
– Schweiz – EU: Handlungsfelder,
Akteure, Strategien
Unabhängiger Wahlbereich
Independent Electives
3. Sem.
Kontextstudium
Contextual Studies
Master-Arbeit
Master’s Thesis
Fachstudium
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Affairs and Governance
Ihnen, individuelle Schwerpunkte zu setzen. Das Programm umfasst ein attraktives
Angebot an Wahlkursen und Kursen des
Kontextstudiums. In Ihrer Master-Arbeit
konzentrieren Sie sich auf ein Forschungsthema eigener Wahl.
Im Rahmen des MIA-Programms erwerben
Sie 90 Credits. Das Studium dauert gewöhnlich drei Semester. Als Absolventin oder
Absolvent erhalten Sie den akademischen
Grad eines Master of Arts in International
Affairs and Governance (M.A. HSG).
Zulassungsbestimmungen MIA
• Ein als gleichwertig anerkanntes, universitäres Studium in Wirtschafts-, Sozialoder Rechtswissenschaften mit mindestens 180 ECTS-Credits (mindestens
30 Credits in Wirtschafts-, Rechts-, Politikoder Verwaltungswissenschaften oder in
Internationalen Beziehungen)
• Nachweis über ausreichende Englischkenntnisse
• Die Zulassung erfolgt aufgrund der
Bewertung folgender Kriterien:
•B
achelor-Notenschnitt
• GMAT oder GRE
• Nachweis beruflicher Erfahrungen
und extracurricularer Aktivitäten
sowie interkultureller Mobilität
• Schriftprobe (Bachelor-Arbeit)
• Motivationsschreiben
• Curriculum Vitae
• Ergänzungsleistungen können verlangt
werden
• Die MIA Fundamentals Week wird
­verlangt
Die Zulassungsbestimmungen können sich
ändern. Detaillierte und stets aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
your own personal profile. The programme
includes an attractive array of independent
electives and Contextual Studies. Writing a
Master’s thesis enables you to concentrate
on a research question of your own choice.
Completion of the MIA degree requires
90 credits. The programme usually takes
three semesters. Graduates are awarded
the ­Master of Arts in International Affairs
and Governance (M.A. HSG).
MIA admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in Economics/Management,
Social Sciences or Legal Studies, with at
least 180 ECTS credits (at least 30 credits
in Economics/Management, Legal Studies,
Political Science, Public Administration or
in International Relations)
• Proficiency in the English language
• Applicants are admitted on the basis of
the assessment of the following criteria:
•G
rade average
• GMAT or GRE
• Proof of work experience and extracurricular activities as well as intercultural mobility
• Writing sample (Bachelor’s thesis)
• Letter of motivation
• Curriculum Vitae
• Supplementary work may be required
• The MIA Fundamentals Week is required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission criteria:
www.admissions.unisg.ch
75
Kontakt
Contact
Prof. Dirk Lehmkuhl,
Ph.D.
Programmverantwortlicher
Academic Director
Prof. Dr. Christoph Frei
Programmverantwortlicher
Academic Director
Dr. Daniela Engelmann
Administrative Leiterin
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
Master’s Programme in International
Affairs and Governance
Bodanstrasse 8
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 31 33
[email protected]
www.mia.unisg.ch
Anmeldefrist:
1. Oktober – 30. April
MIA Fundamentals Week (KW 36)
Programmstart:
Herbstsemester (KW 38)
Application time frame:
1 October – 30 April
MIA Fundamentals Week (CW 36)
Programme start:
Autumn Semester (CW 38)
Weitere Informationen /
Further information:
www.mia.unisg.ch
76
Master of Arts HSG in
International Law
Master of Arts HSG in
International Law
The shifting balance between the state and the
economy has given rise to new challenges at the
intersections of law, business and government.
Addressing these issues calls for professionals
who understand their complexity and have the
necessary legal skills and management capacities.
The Master’s Programme in International Law
(MIL) combines a specialist legal education with
essential aspects of business and politics. We prepare our graduates for a wide range of careers in
the corporate world, in government, diplomacy,
international organisations, compliance and regulatory affairs and other public and private sector
institu­tions.
Verschiebungen im Verhältnis von Staat und Wirtschaft haben zu neuen Herausforderungen an den
Schnittstellen von Recht, Wirtschaft und Politik
geführt. Ihre Bewältigung erfordert Fachleute, welche mit Komplexität umgehen können und über
das geeignete juristische Wissen und die notwen­
digen Managementfähigkeiten verfügen. Das
Master-Programm in International Law (MIL) ist
eine rechtswissenschaftliche Spezialausbildung, die
wichtige Aspekte von Wirtschaft und Politik verbindet. Dieses Programm eröffnet Studierenden
eine Vielzahl von Laufbahnen in Unternehmen, in
der Diplomatie, bei internationalen Organisa­
tionen, in Compliance-Abteilungen und bei regu­
latorischen Behörden sowie weiteren staatlichen
und privaten Institutionen.
Marlene Schenck,
Germany
“One plus point of the MIL is that courses can be chosen according to personal
interests. Thus I was able to orient my studies perfectly towards Public Inter­
national Law. But the small groups in the lectures and good relations with
faculty and the programme administration are also a strong point in the HSG’s
favour.”
«Ein Pluspunkt des MIL ist, dass die Kurse entsprechend den persönlichen
Interessen gewählt werden können. So konnte ich mein Studium perfekt auf
Völkerrecht ausrichten. Aber auch die kleinen Gruppen in den Vorlesungen und
die guten Beziehungen zu den Dozierenden sowie zur Programmadministration
sprechen für die HSG.»
Marlene tells more at:
www.mil.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law
The programme
The Master’s Programme in International
Law (MIL) is d
­ esigned to educate professionals with a clear focus on international law,
business and government. As it prepares
students for a career in an international setting, the course and examination language
is English. After three terms of full-time
study, g
­ raduates are awarded a Master of
Arts (M.A. HSG) in International Law.
Through courses, research and practical
engagement, students acquire a deep
understanding of international law and its
sub­fields, as well as a firm grasp of the
complex interdependencies between law,
the economy and the state. The Law School
and the University of St. Gallen have outstanding curricular strength in the Master’s
core area that enables students to build
strong expertise.
Blending a specialised legal education with
elements of management studies and political science, the MIL equips students with
the awareness and flexibility of thought to
deal with cross-cutting aspects that call for
innovative approaches and pose some of
the most exciting intellectual and practical
challenges in today’s world.
The students
The MIL is a programme that combines a
thorough specialist legal education with
essential aspects of business and politics and
a strong emphasis on practical training.
With its interdisciplinary perspective, the
MIL seeks to attract candidates from a variety of educational backgrounds. Some MIL
students will have earned their first degree
in Law or Law and Economics, others in
fields such as international affairs, management and economics. This will allow gradu-
ates to benefit from the interactions within
a diverse class of academic peers.
MIL students share a strong practical commitment. They have a keen interest in the
fascinating interplay of law, business and
politics.
MIL students consider an international
­perspective indispensable. They seek to
broad­en their international competencies
and experience by taking full advantage of
access to the University’s wide range of language courses, cultural studies and student
services.
Career perspectives
The MIL curriculum combines a specialised
legal education with interdisciplinary training, an international perspective and an
emphasis on practical problem-solving.
With its innovative curriculum, the MIL
opens the door to a wide array of attractive
positions, preparing graduates for professional careers in multinational corporations,
government, diplomacy, international organisations, compliance and regulatory
affairs, business consulting, law firms,
NGOs, as well as other public and private
institutions.
Given its strategic focus on international
law and the interdependencies with global
business and government, the MIL differs
from standard legal programmes that focus
on domestic law and are intended for students who, after their Bar exams, will go on
to work as legal practitioners, particularly
as attorneys or law clerks, in their national
jurisdictions.
Some law graduates, after completing their
MLaw or MLE, might think about pursuing
an international corporate or public-sector
career in order to practise law in a global
77
context. They may find that the MIL is just
the academic programme they are looking
for as it can make an essential contribution
to fulfilling their international aspirations.
Subject to the grades achieved, the MIL
degree will also enable students to start a
promising academic career as it provides
access to Ph.D. programmes.
Curriculum: structure and contents
The MIL offers students enormous latitude
and flexibility in choosing courses from the
programme’s rich and diverse curriculum
to put together a degree course that meets
their professional objectives and personal
preferences.
A distinctive feature of the MIL curriculum
is the carefully arranged combination of
compulsory courses and electives. Three
compulsory courses ensure that students
will acquire a sound general understanding
of the normative and analytical framework
of international law.
At the same time, a wide range of electives
enables them to specialise in selected topics
and, if they so wish, to complement their
legal education with courses from related
areas such as management studies or political science.
Compulsory courses
The three compulsory courses are founda­
tional in character. They provide students
with the knowledge, the analytical tools and
the practical skills required for a general
grasp of the theory and practice of interna­
tional law. The compulsory courses are the
basis upon which students can build when
they attend more specialised legal classes in
subsequent semesters.
78
Curriculum
Legal Electives
1st
sem.
– Foundations of International and
European Business and Economic Law
– International Negotiation
– The International Legal Order
Credits
18 Credits
Compulsory Subjects
24–36 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Critical Thinking and Cultural Awareness
2nd
sem.
Leadership Skills
Cluster Courses
– International and European Business Law
– Financial and Capital Markets Law
– Dispute Resolution
– International Organizations and Politics
– Theoretical Foundations
– Legal Profession
– Institutional Management
Master’s Thesis
3rd
sem.
Contextual Studies
Independent Electives
Core Studies
3–9
9–15
Total 18 Credits
Core Electives
Core electives
Legal electives
Core electives are courses designed to
deepen students’ understanding of specific
international law topics. Courses are organised in clusters, each concentrating on a
particular subject area. Some courses seek
to familiarise participants with the practical
approaches to problem-solving at the intersections of law, business and politics.
Others encourage theoretical reflection on
basic legal issues or help to develop students’ professional skills. Students choose
courses according to their own individual
interests.
Legal electives enhance students’ legal exper­
tise and allow them to specialise while grant­
ing great freedom of choice. Students may
attend various courses from the MLaw and
MLE. In addition, they are invited to parti­cipate in a variety of practice workshops,
especially Moots, in which the Law School
regularly takes part. They also benefit from
special courses offered by visiting professors.
Independent electives
Independent electives present a wide range
of options. Students choose courses accor-
ding to their own preferences. They may
wish to attend further core electives, legal
electives, or courses offered throughout the
other Master’s programmes, or they can opt
for additional courses offered by the Law
School.
Master’s thesis
The Master’s thesis allows students to concentrate on a research question in a specialised subject area of their own choice. Students develop their topic in consultation
with their supervisor. While the subject may
stem from the core studies or from
Master-Programme: Master of Arts HSG in International Law
a contextual discipline, it must focus on
a research topic broadly related to inter­
national law. The thesis must normally
be written in English.
Contextual Studies
The University of St. Gallen considers it
essential that its graduates should be able to
look beyond their academic specialisation
and adopt a more comprehensive perspective that enables them to place contemporary issues in their wider cultural, social
and historical settings. Contextual Studies
complement the MIL’s core studies. Students can choose from a rich variety of
options.
Studying internationally
• CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM)
• Exchange programmes with more than
190 partner universities worldwide
• Option to obtain an LL.M. at Santa Clara
University School of Law for qualified
students
• Double degree programme with The
­Fletcher School of Law and Diplomacy
• Partner in the THEMIS Law Network
MIL admission criteria
• A university degree that is recognised as
equivalent, in the same or a similar major,
with at least 180 ECTS credits (at least
30 credits in legal studies)
• Proficiency in the English language
• Foreign students are admitted on the
strength of the documents they submit
• Supplementary work (courses from the
Bachelor’s Level) may be required
The admission criteria may be subject to
change. Please consult our website for the
latest detailed admission c­ riteria:
www.admissions.unisg.ch
79
Contact
Prof. Dr.
Thomas Burri
Academic Director
Sabine Greiser
Executive Director
University of St. Gallen (HSG)
Law School
Master’s Programme in
International Law
Bodanstrasse 6
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 33 84
[email protected]
www.mil.unisg.ch
Application time frame:
1 September – 30 November /
1 February – 30 April
Programme start:
Spring Semester (CW 8) /
Autumn Semester (CW 38)
Milena Holzgang
Research Assistant, Institute for Business Ethics
“For someone with an interdisciplinary background, the MIL is highly
be­neficial. The academically sound programme offers theoretical and
practical modules, which enable a deep understanding of a wide range
of internationally relevant topics, thus allowing students to go into a variety
of careers. The MIL also helps to cultivate a vibrant international network.”
Further information:
www.mil.unisg.ch
80
Master of Arts HSG in
Rechtswissenschaft
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft
(MLaw) besitzt ein eigenständiges Profil mit einem
neuartigen Ausbildungskonzept. Es setzt die im
Assessmentjahr begonnene und auf der BachelorStufe weitergeführte juristische Ausbildung fort
und schliesst mit dem Master of Arts HSG in Law
ab. Der MLaw ist eine auf Anwalts­tauglichkeit
­ausgerichtete und primär auf die schweizerische
Rechtspraxis bezogene anspruchsvolle generalistische rechtswissenschaftliche Ausbildung. Das hohe
Mass an Wahlfreiheit erlaubt es unseren Studierenden, Prioritäten gemäss den persönlichen und
beruflichen Interessen zu setzen.
Master of Arts HSG in Law
The Master’s Programme in Law (MLaw) has
a profile of its own and utilises a new training
­concept. It continues the legal education that
was begun in the Assessment Year and pursued
further at the Bachelor’s Level, and it concludes
with the award of the degree of a Master of Arts
HSG in Law. The MLaw is aimed at graduates
who will later be admitted to the Bar. It is prima­rily geared to Swiss legal practice and provides
a demanding generalist legal education. The high
percentage of elective courses also enables our
students to set their own priorities in line with
their personal and professional interests.
Tobias Kaufmann,
Schweiz
«Mir sagt der starke Wirtschaftsbezug an der HSG sehr zu. Das ökonomische Wissen hilft mir, gewisse Aspekte, zum Beispiel im Wettbewerbsrecht
oder Steuerrecht, besser zu verstehen. Als Law-Student konnte ich bisher
an drei Moot Courts teilnehmen und an diesen simulierten Gerichts­
prozessen für Jus-Studierende erste Praxiserfahrung sammeln.»
“The HSG’s strong economic relevance appeals very much to me. Economic knowledge helps me understand certain aspects better, for instance in
competition law and tax law. As a law student, I’ve so far been able to take
part in three Moot Courts and gain my first practical experience in these
simulated court proceedings for law students.”
Tobias tells more at:
www.mlaw.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft
Ziele
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft (MLaw) gibt Ihnen das Rüstzeug zu
zielgerichteter Orientierung in juristischen
Fragestellungen und vermittelt Ihnen die
Fähigkeit der raschen Einarbeitung in neue
Rechtsgebiete und Rechtsfragen. Angesichts
der kürzer gewordenen «Halbwertszeit» des
Wissens kann eine juristische Ausbildung
sich je länger je weniger damit bescheiden,
detailliertes Einzelfachwissen zu lehren. Der
MLaw misst daher der Schulung des juristischen Denkens und der juristischen Arbeitstechnik grosse Bedeutung bei. Dazu gehören
auch das Erlernen von interdisziplinärem
Arbeiten und die Reflexion über Funktion
und Wirkung des Rechts. Zudem wird
­grosser Wert auf eine verfahrensrechtliche
Praxisorientierung gelegt.
Das MLaw-Programm bildet Sie zu selbstständig und kritisch denkenden Juristinnen
und Juristen aus. Diesem anspruchsvollen
Ziel dienen verschiedene rechtswissenschaftliche Bildungsangebote, namentlich
auch im Bereich des Kontextstudiums. Dazu
zählen unter anderem Lehrveranstaltungen
in Beweisführung, forensischer Psychiatrie,
Rechtssoziologie, Gender Law sowie Moot
Courts.
Aus der strategischen Ausrichtung des
­Wirtschaftsbezuges, des Process of Law und
der Interdisziplinarität ergibt sich ein klares
Profil des MLaw, das sich von juristischen
Programmen anderer Universitäten deutlich
unterscheidet. Aufbauend auf einer soliden
juristischen Grundausbildung erlaubt der
MLaw den Studierenden, sich auf der Master-Stufe massvoll nach eigenen Neigungen
und Interessen zu spezialisieren.
Durch das gute Betreuungsverhältnis und
die Arbeit in kleinen Gruppen ermöglicht
unser Programm ein effizientes Studium.
Der in drei Semestern zu erreichende
­konsekutive Master-Abschluss gibt vor­
behältlich der kantonalen Regelungen
Zugang zu Anwaltspraktika und damit
zum Anwaltspatent.
Profil der Studierenden
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft richtet sich an Studierende, die interessiert sind an:
• interdisziplinären und gesellschaftlichen
Perspektiven, aus denen sich Fragestellungen betrachten und analysieren lassen
• einem intensiven, gut strukturierten Studium mit persönlichen Kontakten zu den
Dozierenden
Angesprochen sind Studierende, die sowohl
einen nationalen als auch einen internationalen Blickwinkel besitzen, über intellek­
tuelle Offenheit und kritische Neugier verfügen und bereit sind, sich in einem
anspruchsvollen Studium zu engagieren.
Karrieremöglichkeiten
Der MLaw vermittelt eine rechtswissenschaftliche Ausbildung, wobei den wirtschaftsrechtlichen Problemstellungen besonderes Gewicht beigemessen wird. Mit dem
konsekutiven Abschluss können Sie jede
juristische Berufslaufbahn ergreifen, wie
­beispielsweise:
• Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt,
­NotarIn (durch Zugang zu den ent­
sprechenden Praktika gemäss den kantonalen Regelungen)
• UnternehmensjuristIn
• Leitende oder beratende Funktionen in
der Bundes-, Kantons- und Gemeinde­
verwaltung
81
• Tätigkeit bei internationalen Organisationen
• RichterIn, GerichtsschreiberIn, Staatsanwältin oder Staatsanwalt
• Akademische Laufbahn (durch Zugang
zum Doktoratsstudium)
• DiplomatIn, PolitikerIn, JournalistIn
• UnternehmerIn, ManagerIn
Inhalte und Aufbau
Der MLaw ermöglicht den Studierenden
weitgehend, sich ein Fächerprogramm
zusammenzustellen, das den eigenen Inte­
ressen entspricht. Das Studienprogramm
beruht auf einer differenzierten didaktischen Gesamtkonzeption.
Pflichtbereich
Drei Pflichtveranstaltungen in den Kernfächern des Rechts bieten eine Vervollständigung und Vertiefung der juristischen
Grundausbildung im Sinne des Process of
Law. Im Rahmen der obligatorisch zu besuchenden Veranstaltungen werden Fragestellungen problemzentriert und schwerpunkthaft gemeinsam aufgearbeitet:
• Durchsetzung und Vollstreckung von
Rechten
• Gestaltung von Rechtsverhältnissen
• Rechtsmethode, Rechtstheorie und Wirtschaftsrecht
82
Curriculum
Fachstudium
Kontextstudium
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
1. Sem.
Handlungskompetenz
Unabhängiger Wahlbereich
2. Sem.
Master-Arbeit
Komplexer Fall
Juristische Themenkurse
3. Sem.
3–9
9–15
– Durchsetzung und Vollstreckung von Rechten
– Gestaltung von Rechtsverhältnissen
– Rechtsmethode, Rechtstheorie
und Wirtschaftsrecht
Credits
18 Credits
Pflichtbereich
24–36 Credits
0–12 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Juristische Themenkurse
Juristische Themenkurse erlauben eine individuell bestimmbare Spezialisierung in
einer breiten Palette von Rechtsbereichen,
wobei das Angebot an Seminaren regelmässig angepasst wird. Dazu gehören auch
interdisziplinäre Seminare; diese ermöglichen das Erlernen von interdisziplinärem
Arbeiten und die Reflexion über Funktion
und Wirkung des Rechts.
Komplexer Fall
Das Studium komplexer Fälle fördert eine
integrierte rechtliche Betrachtungsweise
und bereitet damit unsere Studierenden auf
den juristischen Berufsalltag vor. Ausgangspunkt bildet ein komplexer Sachverhalt,
den Sie aus verschiedenen rechtlichen Perspektiven bearbeiten.
Ein wichtiges Element des Studiums ist das
gesteuerte Selbststudium. Dieses hat die
Schulung der eigenständigen Stoffaneignung und Stoffverarbeitung zum Ziel und
fördert damit die Fähigkeit zum lebens­
langen Lernen.
Unabhängiger Wahlbereich
Im unabhängigen Wahlbereich können Sie
Ihr Wissen mit weiteren juristischen Veranstaltungen aus dem Pflichtwahl-Angebot
vertiefen, gewisse Seminare anderer Master-Programme besuchen und speziell für
den unabhängigen Wahlbereich konzipierte
Lehrformate wählen.
Kontextstudium
Den Studierenden steht zudem eine grosse
Anzahl an Veranstaltungen aus dem Kontextstudium zur Verfügung. Für die Förderung juristisch relevanter praktischer Fähigkeiten bestehen verschiedene Lehrangebote,
z. B. Rhetorik, Moot Courts, Legal Manage-
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft
ment, Beweisführung oder Gerichtsmedizin
und f­ oren­sische Psychiatrie. Im Rahmen
des ­Master-Studiums ist zudem eine
Master-Arbeit zu verfassen.
Der interdisziplinäre Ansatz
Dem integrativen Ansatz der Universität
St. Gallen entsprechend können Ausland­
semester an unseren Partneruniversitäten
(z. B. NYU, USA; ESADE, Spanien; Sciences
Po, Frankreich; University of Haifa, Israel,
oder Osgoode Law School, Kanada) ohne
Studienzeitverlängerung absolviert werden.
Unseren Studierenden wird ein ausgeprägtes Grundverständnis für die besonderen
Zusammenhänge von Recht, Wirtschaft und
Politik vermittelt, indem sich die Schulung
juristischen Denkens und juristischer
Arbeits­methodik besonders an rechtlichen
Fragen mit wirtschaftlichem Hintergrund
vollzieht.
International studieren
• CEMS Master-Programm in International
Management
• Austauschprogramme an über
190 ­Partneruniversitäten weltweit
• Doppelabschluss-Programm mit The
­Fletcher School of Law and Diplomacy
• Mitglied im THEMIS Law Netzwerk
83
Kontakt
Prof. Dr. Patricia Egli
Programmverantwortliche
Sabine Greiser
Administrative Leiterin
Zulassungsbestimmungen MLaw
• Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaft
einer Schweizer Universität
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
Wenn Sie über einen fachfremden oder ausländischen Erstabschluss verfügen, informieren Sie sich bitte über die Bestimmungen
für ein Bachelor-Zweitstudium in Rechtswissenschaft. Detaillierte und stets aktuelle
Informationen zu den Zulassungsbestimmungen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
Universität St. Gallen (HSG)
Master-Programm in Rechtswissenschaft
Bodanstrasse 6
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 33 84
[email protected]
www.mlaw.unisg.ch
Anmeldefristen:
1. September – 30. November /
1. Februar – 30. April
Programmstart:
Frühjahrssemester (KW 8) /
Herbstsemester (KW 38)
Weitere Informationen:
www.mlaw.unisg.ch
Phyllis Scholl
Partnerin Bär & Karrer, Rechtsanwältin, LL.M.
«Die Ausbildung an der HSG vermittelt Methodenwissen und legt somit
die Basis für das Berufsleben. Die Anwendung des Methodenwissens beim
Studium komplexer Fälle schafft die Brücke in die Praxis.»
84
Master of Arts HSG in
Rechtswissenschaft mit
Wirtschaftswissenschaften
Das Master-Programm in Rechtswissenschaft mit
Wirtschaftswissenschaften (MLE) ist ein inter­
disziplinäres Master-Programm der Universität
St. Gallen, welches das juristische Studium mit
einer ökonomischen Zusatzausbildung verbindet
und unsere Studierenden besonders auf eine
Berufs­tätigkeit an der Schnittstelle von Recht und
Wirtschaft vorbereitet. Mit dem Master-Programm MLE wird die auf der Bachelor-Stufe
begonnene interdisziplinäre Ausbildung mit dem
Schwerpunkt «Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften» fortgesetzt.
Master of Arts HSG in
Law and Economics
The Master’s Programme in Law and Economics
(MLE) is an interdisciplinary Master’s programme
of the University of St. Gallen that combines the
study of law with supplementary training in the
economic sciences and, in particular, prepares
­students for a career at the interface of law and
the economy. The MLE programme continues the
interdisciplinary education that was started at the
Bachelor’s Level with a special focus on “Law and
Economics”.
David Maurer,
Schweiz
«Ich interessiere mich für Wirtschaftswissenschaften und Rechtswissenschaften,
deswegen habe ich mich für den MLE entschieden. Wir lernen, dass wir Probleme interdisziplinär angehen müssen, sei es im Studium, bei der Arbeit oder im
Alltag. Ich hatte die Möglichkeit, während des ganzen Studiums zu arbeiten, weil
die HSG Wert darauf legt und die Stundenpläne entsprechend konzipiert.»
“I’m interested in the economic and legal sciences, which is why I opted for the
MLE. We learn that we have to tackle problems in an interdisciplinary way,
whether this is in our studies, at work or in everyday life. I had an opportunity to
work throughout my studies because the HSG sets great store by this and designs
timetables accordingly.”
David tells more at:
www.mle.unisg.ch
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
Ziele
Der Master in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften ermöglicht einen
Kombinationsabschluss in Rechts- und
Wirtschaftswissenschaften mit dem Schwerpunkt rechtlicher, insbesondere unternehmensrechtlicher Aspekte. Mit dieser interdisziplinären Ausbildung möchten wir
JuristInnen befähigen, aufgrund ihrer juristischen und ökonomischen Kenntnisse
komplexe Problemfelder in privaten und
öffentlichen Unternehmen zu erkennen, zu
analysieren und zu bewältigen. Die AbsolventInnen unseres Masters sollen in enger
Teamarbeit mit ÖkonomInnen vor allem
auch einen spezifisch juristischen Beitrag zu
einer ganzheitlichen Problembetrachtung
und -lösung leisten können.
Die Vermittlung von Fachwissen in Recht­sund Wirtschaftswissenschaften sowie relevantem Methodenwissen, aber auch die
Schulung einer integrierten juristisch­
ökonomischen Denkweise und der Fähigkeit zur ganzheitlichen Problembehandlung
stehen im Mittelpunkt der Ausbildung.
Profil der Studierenden
Das Master-Programm MLE richtet sich an
Studierende, die an einem modernen, herausfordernden juristischen Studium mit
wirtschaftswissenschaftlichen Zusatzangeboten interessiert sind und sich juristisches
und ökonomisches Wissen und ein Verständnis der unterschiedlichen methodischen Ansätze dieser Nachbardisziplinen
systematisch aneignen wollen. Im MLE
besonders gefragt sind daher:
• Interesse an rechtlichen und ökonomischen Zusammenhängen in der Gesellschaft, sowohl im nationalen als auch im
internationalen Kontext
• die Fähigkeit und der Wille, auf exemplarischem Wissen aufzubauen und die
Fachkenntnisse selbstständig zu vertiefen
• die Fähigkeit, sich mit konfligierenden
Sichtweisen auseinanderzusetzen und
diese bei der Problembetrachtung und
-lösung zu integrieren
• Selbstdisziplin und hohe Leistungsbereitschaft, Wille zur selbstständigen Arbeit
und Eigeninitiative
Karrieremöglichkeiten
Mit dem MLE bieten wir eine vollwertige
juristische Ausbildung mit eigenständigem
ökonomischem Zusatzgehalt. In beiden
Gebieten verankert, bilden wir ExpertInnen
und BrückenbauerInnen für die Verbindung
zwischen nationalem Recht und internationaler Wirtschaft aus. Der MLE erschliesst
seinen AbsolventInnen nach den entsprechenden Praktika und dem anschliessenden
Examen die Anwaltslaufbahn in der
Schweiz, insbesondere auch die Laufbahn
als UnternehmensjuristIn in grossen Wirtschaftsunternehmen. Durch ihre wirtschaftswissenschaftliche Zusatzqualifikation sind unsere AbsolventInnen als
Führungsnachwuchs in Unternehmen des
privaten und öffentlichen Sektors sowie für
Stellen im Bereich der Regulation, Justiz
und Verwaltung und in den internationalen
Organisationen qualifiziert. In Frage kommen Berufe wie beispielsweise:
• alle juristischen Berufe inkl. Anwaltstätigkeit und Notariat (nach den entsprechenden Praktika und der Anwaltsprüfung)
• Unternehmens- und WirtschaftsjuristIn
mit ökonomischen Kompetenzen
• Führungsnachwuchs: UnternehmerIn,
ManagerIn
• leitende oder beratende Funktionen in der
85
Bundes-, Kantons- und Gemeinde­
verwaltung
• Tätigkeit bei internationalen Organisa­
tionen
• akademische Tätigkeit in Lehr- und
­Forschungseinrichtungen
Inhalte und Aufbau
Der MLE umfasst 120 Credits und wird in
der Regel nach 4 Semestern abgeschlossen.
Die Rechtswissenschaften mit einem Anteil
von zirka zwei Dritteln der Lehrinhalte
­bilden dabei den Schwerpunkt der Aus­
bildung, während der ökonomische Anteil
rund ein Drittel des Curriculums umfasst.
Die Veranstaltungen des MLE werden zum
Teil gemeinsam mit anderen Master­
Programmen (insbesondere dem juristischen Master) durchgeführt oder aus einzelnen wirtschaftswissenschaftlichen Program­men bezogen, andere Veranstaltungen
sind speziell für den MLE ent­wickelt.
Von den Studierenden des MLE wird eine
Master-Arbeit verlangt. Sie kann zu einem
Thema aus einem der drei Fachgebiete
Recht, VWL und BWL geschrieben werden
oder interdisziplinär angelegt sein. Im
2. und 3. Master-Semester haben Studierende die Möglichkeit, ein oder zwei Austauschsemester zu absolvieren.
Abschliessende Grundausbildung
Im 1. Semester gehören die MLE-Veran­stal­
tun­gen Völker- und Europarecht für MLE,
Unternehmensfinanzierung für MLE und
Privatrecht-Übungen für MLE zum Pflichtprogramm. Auf dem Bachelor in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
(BLE) aufbauend, erfolgt im 1. Semester des
Master-Programms MLE der Abschluss der
juristischen Grund­ausbildung.
86
Curriculum
3. Sem.
Schwerpunktstudium
Rechtswissenschaft
Schwerpunktstudium
Wirtschaftswissenschaften
(Betriebs-/Volkswirtschaftslehre)
2. Sem.
1. Sem.
18 Credits
Pflichtbereich
3–9
9–15
Integrationsveranstaltung
– Privatrecht-Übungen für MLE
– Völker- und Europarecht für MLE
– Unternehmensfinanzierung für MLE
Credits
Master-Arbeit
Integrationsseminar I:
Law and Economics o
f Enterprises
Integrationsseminar II:
Law and Economics of Intellectual Property
Integrationsseminar III:
Law and Economics of Globalization
Integrationsseminar IV:
Law and Economics of Financial Markets
and Ethical Behaviour
4. Sem.
Reflexions- und kulturelle Kompetenz
Kontextstudium
Handlungskompetenz
Fachstudium
66 Credits
18 Credits
Total 18 Credits
Pflichtwahlbereich
Juristische Vertiefung
Die abschliessende Grundausbildung des
1. Semesters ist die Basis für die weitere
juristische Vertiefung im 2. und 3. Semester,
welche eine Schwerpunktsetzung oder Verbreiterung des Wissens erlaubt (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft).
Wirtschaftswissenschaftliche Vertiefung
Aufbauend auf dem im Bachelor-Studium
vermittelten ökonomischen Wissen erfolgt
im 2. und 3. Semester eine Vertiefung der
wirtschaftswissenschaftlichen Kenntnisse
mit dem Schwerpunktstudium Wirtschaftswissenschaften. Einerseits werden weitere
Grundlagen in BWL und/oder VWL gelegt
und andererseits können Sie entsprechend
Ihren Interessen Ihr Wissen vertiefen.
Interdisziplinäre Ausbildung im MLE
Zeitgleich mit dem Abschluss der juristischen und ökonomischen Grundausbildung
beginnt bereits im 1. Master-Semester die
interdisziplinäre Ausbildung mit einer Inte­
grationsveranstaltung. Wissenschaftliche
Grundlage bildet das Forschungs- und
­Lehrgebiet «Law and Economics».
Die interdisziplinären Elemente werden
während der ersten drei Semester zunehmend verstärkt und münden in ein interdis-
ziplinäres Abschluss-Semester (4. MasterSemester). In den drei zu wählenden
Integrationsseminaren wird die Fähigkeit
zur integrativen Verbindung von rechtlichen und ökonomischen Problemzugängen
und den methodischen Ansätzen der Rechtsund Wirtschaftswissenschaften ausgebaut.
Dabei werden verschiedene didaktische
Ansätze wie Vorlesungen in der Form des
Co-Teaching, Selbststudium, Präsentationen
durch Studierende, Seminardiskussionen,
Workshops mit P
­ raktikerInnen, Fallstudien
und ­IT-gestützte Kommunikation miteinander verknüpft.
Master-Programme: Master of Arts HSG in Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften
Integrationsseminare
Zulassungsbestimmungen MLE
• Law and Economics of Enterprises
• Law and Economics of Intellectual
­Property
• Law and Economics of Globalisation
• Law and Economics of Financial Markets
and Ethical Behaviour
• Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaft
einer Schweizer Universität
• Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse
• Zulassungsauflagen (Kurse aus der
Bachelor-Stufe) können verlangt werden
Pflichtwahlbereich
Wenn Sie über einen fachfremden oder ausländischen Erstabschluss verfügen, informieren Sie sich bitte über die Bestimmungen
für ein Bachelor-Zweitstudium in Rechtswissenschaft. Detaillierte und stets aktuelle
Informationen zu den Zulassungsbestimmungen finden Sie auf unserer Webseite:
www.zulassung.unisg.ch
87
Kontakt
Prof. Dr. Dr.
Peter Sester
Programmverantwortlicher
Dr. Katrin Krehan
Administrative Leiterin
Der Pflichtwahlbereich des MLE (Schwerpunktstudium Rechtswissenschaft / Wirtschaftswissenschaften) setzt sich aus dem
offenen Wahlfachangebot anderer Master­
Programme und spezifischen MLE­
Pflichtwahlfächern mit interdisziplinären
Bezügen zusammen.
International studieren
• CEMS Master-Programm in International
Management
• Austauschprogramme an über
190 Partneruniversitäten weltweit
•D
oppelabschluss-Programm mit The
Fletcher School of Law and Diplomacy
• Mitglied im THEMIS Law Netzwerk
Universität St. Gallen (HSG)
Master-Programm in Rechtswissenschaft
mit Wirtschaftswissenschaften
Guisanstrasse 36
CH-9010 St. Gallen
+41 71 224 33 82
[email protected]
www.mle.unisg.ch
Anmeldefristen:
1. September – 30. November /
1. Februar – 30. April
Programmstart:
Frühjahrssemester (KW 8) /
Herbstsemester (KW 38)
Weitere Informationen:
www.mle.unisg.ch
Leo Caprez
CFO, Impact Hub Zürich / Doktorand der Rechtswissenschaften
«In einem KMU kommen die im MLE erarbeiteten Kenntnisse in Law und
Economics täglich zum Einsatz. Die Kombination ist ideal – sei es für die
Ausarbeitung von Verträgen oder für den Jahresabschluss und die Revision.
Die Arbeit im Innovationslabor & Start-up Inkubator Impact Hub erfordert
auch rechtliche Innovationen, weshalb ich in diesem Bereich promoviere.»
88
Ausbildung in
Wirtschaftspädagogik
Michèle Odermatt,
Schweiz
«An der HSG kann ich die
Wirtschaftspädagogik-Ausbildung parallel zum Studium absolvieren. Ich erhalte fundiertes
pädagogisches Wissen, welches
ich in verschiedenen Berufsbereichen gewinnbringend
einsetzen kann. Ausserdem
finde ich die zusätzliche Option
attraktiv, nach dem Studium
einen Beruf im Bildungswesen
zu ergreifen.»
Das Studium der Wirtschaftspädagogik
­bildet Sie in Theorie und Praxis zur
­Expertin oder zum Experten für Didaktik,
Bildungsmanagement und Personal­
entwicklung aus und eröffnet Ihnen somit
zusätzliche Berufsfelder.
Die wirtschaftspädagogische Ausbildung
weist eine zweistufige Studienarchitektur auf.
Die erste Ausbildungsstufe setzt sich modular aus verschiedenen Lehrveranstaltungen auf der Bachelor- und Master-Stufe
zusammen und führt zum Abschluss Dipl.
WirtschaftspädagogIn. Mit diesem und dem
Master-Abschluss können Sie zur zweiten
Ausbildungsstufe zugelassen werden. Diese
führt zum in der Schweiz anerkannten
«Lehrdiplom für Berufsfach- und Maturitätsschulen für die Fächer Wirtschaft und
Recht» (Sekundarstufe 2) und berechtigt
Sie, an Maturitäts- und Berufsfachschulen,
inklusive Berufsmaturität, zu unterrichten.
Die Lehrdiplome sind sowohl von der EDK
als auch vom SBFI anerkannt. In Unternehmen und Bildungsorganisationen widmen
Sie sich von der Konzeption über die
Umsetzung und Evaluation von Aus- und
Weiterbildungsmassnahmen bis hin zu
strategischen Fragen des Bildungsmanagements. Die Interdisziplinarität des Stu­
diums sowie die Polyvalenz des Abschlusses bieten vielfältige berufliche Chancen.
Kontakt
Prof. Dr. Sabine Seufert
Programmverantwortliche
Brigitte Luber
Administrative Leiterin
Universität St. Gallen (HSG)
Institut für Wirtschaftspädagogik
Dufourstrasse 40a
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 26 30
[email protected]
www.wipaed.unisg.ch
Master-Programme: Zusatzausbildungen
89
Lehrprogramm
Wirtschaftsjournalismus
Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus bietet eine Zusatzqualifikation für
Master­-Studierende der HSG, die nach
Abschluss ihres Studiums im Medienbereich oder in der Unternehmenskommunikation Fuss fassen wollen.
Wirtschaftliches Fachwissen bringen unsere
Absolventinnen und Absolventen aus ihren
Bachelor- und Master­-Studiengängen mit.
Wir vermitteln ihnen die fehlenden medienund kommunikationswissenschaftlichen,
medienökonomischen und juristischen
Kenntnisse sowie praktische Kompetenzen
durch ein Intensiv-Stage bei einem unserer
Medienpartner. Die Nachfrage für qualifizierte Free-Lance-Wirtschaftsjournalisten
steigt. Gründe dafür sind das zunehmende
Outsourcing der Informationsproduktion,
das wachsende Online-Angebot im Bereich
der Wirtschaftsberichterstattung, aber auch
die Komplexität der ökonomischen Fragestellungen. Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat verdeutlicht, dass ein vertieftes
wirtschaftliches Wissen in den Medien oft
fehlt. Das Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus (LWJ) will zu grösserer wirtschaftlicher Kompetenz im öffentlichen medialen
Diskurs beitragen.
Die Aufnahme des Studiums ist nur im
Herbstsemester möglich. Das Programm
steht allen Master-Studierenden offen. Die
insgesamt sechs Lehrveranstaltungen lassen
sich vollumfänglich ans Studium anrechnen.
Ergänzend empfehlen wir medieninteressierten Studierenden den ebenfalls anrechenbaren Ausbildungslehrgang von toxic.fm.
Aristid Klumbies,
Deutschland
Kontakt
Prof. Dr.
Vincent Kaufmann
Programmverantwortlicher
Tobias Heinisch
Administrativer Leiter
Universität St. Gallen (HSG)
=mcm Institute
Blumenbergplatz 9
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 36 33
[email protected]
www.lwj.unisg.ch
«Journalismus und Kommunikation haben mich schon
immer interessiert. Mit dem
Lehrprogramm Wirtschaftsjournalismus bietet mir die
HSG eine ideale Ergänzung
zum ökonomischen Fachstudium und eröffnet mir neue
berufliche Perspektiven.»
90
CEMS Master’s in
International Management (CEMS MIM)
CEMS – The Global Alliance in Management Education – ist eine strategische
­Allianz von weltweit 30 führenden Wirtschaftsuniversitäten und über 60 multi­
nationalen Unternehmen. Die Universität
St. Gallen ist seit 1989 Mitglied von CEMS
und ermöglicht damit ihren Studierenden,
den Master in International Management
(CEMS MIM) parallel zu ihrem HSG-Master
zu absolvieren.
Das Doppelabschluss-Programm ist seit
Jahren in den Top Ten des globalen Financial
Times Masters in Management Rankings
platziert.
CEMS – The Global Alliance in Management Education – is a strategic alliance of
30 of the world’s leading business universities and over 60 multinational corporations.
The University of St. Gallen has been a
member of CEMS since 1989, thus enabling
its students to complete the Master’s Programme in International Management
(CEMS MIM) in parallel with their Master’s
programme.
The double degree programme has been
ranked in the top ten of the global Financial
Times Masters in Management Ranking for
years.
Inhalt und Aufbau
Contents and structure
Das einjährige CEMS-MIM-Curriculum
baut auf drei Säulen auf: Intellectual Competencies, Professional Competencies und
Practical Competencies. Das Programm
besteht aus Pflichtfächern in Strategie und
Global Management Practice, aus Wahl­
fächern, einem Business Project, einem
Block-Seminar und Skill-Seminaren. Zudem
müssen die Studierenden in zwei Fremdsprachen ein bestimmtes Niveau erreichen.
Ein obligatorisches Auslands-Praktikum
sowie ein Austausch-Semester an einer
CEMS-Universität runden das Programm
ab.
The one-year CEMS MIM curriculum is
based on three pillars: intellectual competencies, professional competencies and
practical competencies. The programme
consists of compulsory subjects in Strategy
and Global Management Practice, electives,
a business project, a block seminar and skill
seminars. Additionally, students need to
obtain a certain level in two foreign languages. A compulsory internship abroad
and a term abroad at a CEMS school conclude the programme.
Profil der Studierenden
Der CEMS-Master eignet sich für Studierende, die ihr akademisches Niveau, ihre
Leistungsfähigkeit und ihre kulturellen
Kompetenzen verbessern wollen. Zudem
Student profile
The CEMS programme is suitable for students who want to improve their academic
standards, their achievement potential and
their cultural competencies. In addition,
they should want to take responsibility
within society and prepare themselves for
Master-Programme: CEMS Master’s in International Management (CEMS MIM)
91
Kontakt
Contact
Diana Brunner
CEMS Programme Manager
Sybille Gmünder-Carnier
CEMS Programme Manager
Jacqueline Meier-Küng
CEMS Programme Manager
Die CEMS-MIM-Studierenden bearbeiten in den Business Projects als
Consultants eine reale Problemstellung eines Corporate-Partners.
In the business projects, CEMS MIM students act as consultants working
on a real problem encountered by a corporate partner.
sollten sie den Wunsch haben, Verantwortung in der Gesellschaft zu übernehmen
und sich auf eine globale Führungsrolle vorzubereiten. Das Netzwerk aus Universitäten,
Corporate- und Social-Partnern, CEMS-Studierenden und Alumni schafft dafür gute
Voraussetzungen und berufliche Anschlussmöglichkeiten. Unsere Alumni profitieren
auch während ihrer späteren Karriere von
der internationalen CEMS-Community.
Zulassung
Der CEMS MIM ist ein Doppelabschluss-­
Programm. Erst wenn Sie in einem unserer
Master-Programme eingeschrieben sind,
können Sie sich für den CEMS MIM
­bewerben.
global leadership roles. The network of
­universities, corporate and social partners,
CEMS students and alumni creates good
conditions for this and for subsequent
career opportunities. Our alumni also profit
from the international CEMS community
later on in their careers.
Admission
The CEMS MIM is a double degree programme. You can only apply after you have
enrolled in one of our Master’s programmes.
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations
CEMS Office
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 27 58
+41 71 224 31 06
[email protected]
www.cems.unisg.ch
92
Doppelabschluss-Programme
Double degree programmes
DM2
DM2
Die HSG koordiniert zusammen mit vier
Partneruniversitäten das DM2-Doppelabschluss-Programm, welches eine Vielzahl
Studienkombinationen an diesen führenden
Wirtschaftsuniversitäten bietet:
The HSG together with four partner universities coordinates the DM2 double degree
programme which offers a variety of degree
combinations at these leading business universities:
• Università Commerciale Luigi Bocconi,
Mailand
• ESADE, Barcelona
• Groupe HEC, Paris
• RSM Erasmus University, Rotterdam
• Universität St. Gallen
• Università Commerciale Luigi Bocconi,
Milan
• ESADE, Barcelona
• Groupe HEC, Paris
• RSM Erasmus University, Rotterdam
• University of St. Gallen
HSG-Studierende der Master-Programme
MBI, MSC, MAccFin, MBF, SIM, MUG,
MEcon und MiQE/F können sich für das
DM2 bewerben. Insgesamt beteiligen sich
über 30 verschiedene Master-Programme
aller fünf Partneruniversitäten daran.
­Daraus ergeben sich vielfältige Programmkombinationen in einer gleichen bzw. ähn­
lichen oder in der Wahl einer zusätzlichen
Vertiefungsrichtung. Nach 2 bis 2,5 Jahren
erfolgreicher Studienzeit an der HSG und
an einer der Partneruniversitäten dürfen
unsere Studierenden zwei vollwertige
­Master-Diplome entgegennehmen.
HSG students from the MBI, MSC, MAccFin,
MBF, SIM, MUG, MEcon and MiQE/F
­Master’s programmes are able to apply
for the DM2 double degree. All in all, more
than 30 different Master’s programmes
from all parti­cipating universities are
involved. This results in a wide variety of
combinations for more extensive studies in
the same or a similar major or for the choice
of an additional major. After 2–2.5 years of
successful studies, HSG students obtain two
full Master’s degrees from leading European universities.
Master-Programme: Doppelabschluss-Programme
93
Kontakt
Contact
Lamis El Farra
Doppelabschluss
an der FGV-EAESP
Double degree
at FGV-EAESP
Für Studierende des Masters in Strategy and
International Management und des Masters
in Banking and Finance bieten wir ein Doppelabschluss-Programm mit der FGV-EAESP
(Fundação Getulio Vargas, Escola de
Administração de Empresas de São Paulo).
An der FGV-EAESP in Brasilien beteiligt
sich der englischsprachige Master in International Management. Nach 2 bis 2,5 Jahren
Studienzeit erhalten die AbsolventInnen je
ein Master-Diplom von der renommierten
Wirtschaftsschule FGV-EAESP und von der
HSG.
Students of the Master’s in Strategy and
International Management and of the Master’s in Banking and Finance are eligible to
apply for our double degree programme
with FGV-EAESP (Fundação Getulio Vargas, Escola de Administração de Empresas
de São Paulo).
FGV-EAESP’s English-language Master’s in
International Management participates in
this double degree. After 2–2.5 years of
studies, students are awarded a Master’s
degree by the renowned business school
FGV-EAESP in Brazil and by the HSG.
Doppelabschlüsse für VWLMaster-Programme
Double degrees for Master’s
­programmes in Economics
Den Studierenden der Master in Volkswirtschaftslehre (MEcon) und in Quantitative
Economics and Finance (MiQE/F) bieten wir
ein Doppelabschluss-Programm mit der
SSE Stockholm an.
Students of the Master’s programmes in
Economics (MEcon) and in Quantitative
Economics and Finance (MiQE/F) are
offered a double degree programme with
the SSE Stockholm.
Programme Manager,
Double Degrees:
• DM2 (Europe)
• FGV-EAESP Brazil
• SSE Stockholm
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations
Student Mobility
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 23 24
[email protected]
www.unisg.ch/doubledegrees
www.exchange.unisg.ch
94
MIA Doppelstudium
MIA double degree
Das Master-Programm in International
Affairs and Governance (MIA) bietet
Doppelabschlüsse mit vier Universitäten
auf verschiedenen Kontinenten an.
The Master’s in International Affairs and
Governance (MIA) offers double degrees
with four universities on different continents:
• Institut d’Études Politiques, Sciences Po,
Paris, Frankreich
• Fletcher School of Law and Diplomacy at
Tufts University in Medford bei Boston,
USA
• Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul, Korea
• Universidad de los Andes in Bogotá,
Kolumbien
• Institut d’Études Politiques, Sciences Po,
Paris, France
• Fletcher School of Law and Diplomacy at
Tufts University in Medford near Boston,
USA
• Yonsei Graduate School of International
Studies in Seoul, Korea
• Universidad de los Andes in Bogotá,
Colombia
Ein Doppelabschluss an zwei Universitäten
mit einem deutlich unterschiedlichen kulturellen Hintergrund bietet eine hervorragende Vorbereitung auf eine internationale
berufliche Tätigkeit.
A double degree from two universities with
a distinctly different cultural background
offers an excellent preparation for a professional career at an international level.
www.mia.unisg.ch
www.mia.unisg.ch
Master-Programme: Doppelabschluss-Programme
SIM Doppelstudium
SIM double degree
Unser Master in Strategy and International
Management (SIM) führt ein Doppelstudium mit der Nanyang Business School
(NBS) in Singapur und mit der INCAE
Business School in Costa Rica. Mit diesen
SIM Double-Degree-Programmen können
die Studierenden einen MBA-Abschluss der
NBS oder INCAE und ein Master-Diplom
der HSG erlangen.
Our Master’s Programme in Strategy and
International Management (SIM) offers a
double degree programme with Nanyang
Business School (NBS) in Singapore and
with INCAE Business School in Costa
Rica. These SIM double degree programmes
enable students to obtain an MBA degree
from NBS or INCAE and a Master’s degree
from the HSG.
www.sim.unisg.ch
www.sim.unisg.ch
MIL Doppelstudium
MIL double degree
Studierende des Masters in International
Law können sich für das Doppelstudium
mit The Fletcher School of Law and Diplomacy in den USA bewerben.
Students of the Master’s Programme in
International Law can apply for a double
degree programme with The Fletcher
School of Law and Diplomacy in the USA.
www.mil.unisg.ch
www.mil.unisg.ch
95
Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit
Develop your personality
Die Universität St. Gallen bietet ihren Studierenden neben rein
fachlichem Wissen auch die Voraussetzungen für eine persönliche Weiterentwicklung. Überlegen Sie sich, was für ein
persönliches Profil Sie aufgrund Ihrer Interessen und Fähigkeiten aufbauen wollen. Stellen Sie sich Ihr Studium entsprechend selbstständig zusammen und planen Sie Ihren Weg. Dazu
bieten wir neben diversen Wahlfächern für fachliche Vertiefungen im Kontextstudium weitere Möglichkeiten, wie zum
Beispiel mehrere Fremdsprachen. Unsere Studierenden können
an über 190 Partneruniversitäten weltweit ein Austauschsemester absolvieren. Daneben können Sie in 120 studentischen
Vereinen mitwirken oder beim Mentoring-Programm mitmachen. Wir empfehlen Ihnen auch, die Angebote von Career
& Corporate Services (CSC) zu nutzen und sich mittels Workshops oder Praktika auf den Arbeitsmarkt vorzubereiten.
Sie sollen UnternehmerInnen in eigener Sache werden.
The University of St. Gallen does not only provide its students
with purely academic knowledge but also with the corner­
stones of further personal development. Create a personal pro­
file for yourself based on your interests and skills. Configure
your studies accordingly and plan your course of action. For
this purpose, we offer various electives to extend your acade­
mic knowledge and, in Contextual Studies, further options are
available such as a variety of foreign languages. Our students
can spend exchange semesters at more than 190 partner
universities worldwide. Additionally, they can be involved in
120 student associations or participate in the mentoring
programme. We also recommend that you make use of the
services provided by the Career & Corporate Services (CSC)
and prepare for the labour market with the help of work­
shops and internships. The idea is that you become an entre­
preneur on your own behalf.
100
Im Ausland studieren
Studying abroad
Ein Austauschsemester an einer anderen
Universität ist für viele unserer Studierenden eine prägende Erfahrung. Der Kontakt
mit anderen Menschen, Studienstrukturen,
Arbeitsmethoden und auch inhaltlichen
Schwerpunkten ist wertvoll. Neben der
Auseinander­setzung mit einer fremden Kultur spielen bei der Wahl einer Universität
das Land, die dort gesprochene Sprache
sowie der Ruf der Uni eine Rolle.
Die im Austausch erbrachten Studienleistungen können an das HSG-Studium angerechnet werden. Eine Verlängerung der Studienzeit ist deswegen nicht erforderlich.
Das Student Mobility Office bietet unseren
Master-Studierenden verschiedene Austauschprogramme an:
Weitere Informationen
Further information
For many of our students, an exchange
semester at another university is a defining
experience. Contact with other people,
courses, working methods and focal subject
matter is of great value. Besides becoming
involved with a foreign culture, students
base their choice of university on the country, the language spoken there and the
­university’s reputation.
Course work completed and examinations
passed during an exchange semester can
be credited to your HSG studies. It is therefore not necessary to extend the general
duration of your degree course.
The Student Mobility Office offers our Master’s students various exchange programmes:
Universität St. Gallen (HSG)
External Relations
Student Mobility
Tellstrasse 2
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 23 39
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
Austauschstudentinnen geniessen einen
freien Tag in Jericoacoara, Brasilien.
Geburtstagsparty mit Studierenden in
der Favela von Vidigal in Rio de Janeiro.
Exchange students enjoying a day off
in Jericoacoara, Brazil.
Birthday party with students in the
favela of Vidigal in Rio de Janeiro.
Im Ausland studieren l Studying abroad
Austausch Partneruniversitäten
Exchange partner universities
Wir organisieren für unsere Studierenden
Austauschsemester an über 190 Partneruniversitäten weltweit. Jährlich verbringen
fast 800 HSG-Studierende ein Semester an
einer Gastuniversität (Outgoings) und über
600 Studierende aus aller Welt kommen für
ein Semester an die HSG (Incomings).
We organise exchange semesters for our
students at more than 190 partner universities worldwide. Every year, almost 800 HSG
students spend a semester at a guest uni­
versity (outgoing students) and more
than 600 students from all over the world
come to the HSG for a semester (incoming
students).
Swiss Mobility
Studierende, die ihren Austausch an einer
anderen Universität in der Schweiz absolvieren möchten, können am Austausch­
programm Swiss Mobility teilnehmen.
Swiss Mobility
Students who want to spend an exchange
semester at another university in Switzerland can participate in the Swiss Mobility
exchange programme.
Freemover
Wenn Sie an einer Universität studieren
möchten, die nicht zu unserem Partnernetzwerk gehört, können Sie einen FreemoverAustausch machen. Sie organisieren diesen
Auslandaufenthalt selbstständig.
Freemover
If you want to study at a university that is
not one of our partner universities, you can
go on a freemover exchange. You will have
to organise this stay abroad independently.
Die HSG-Austauschstudenten Mathias Hasler (l.) und
Paul Bretton vor dem «Golden Temple» in Amritsar, Indien.
The HSG exchange students Mathias Hasler (l.) and
Paul Bretton in front of the Golden Temple in Amritsar, India.
101
Incoming-Programme
Studierende anderer Universi­
täten kön­nen als Gaststudieren­de
an der HSG ein Austauschsemester verbringen. Wenn Sie an
einer unserer Partneruniver­
sitäten studieren, wird der Austausch von Ihrer Heimuniversität organi­siert. MBA-Studie­­rende unserer Partneruniversitäten können im Rahmen des
International Study Programme
(ISP) zu uns kommen. Wenn Sie
an einer Nicht-Partneruniversität studieren, können Sie sich als
Free­mover bewerben. Studierenden anderer Schweizer Universitäten steht das Programm Swiss
Mobility zur Verfügung.
Incoming programmes
Students from other universities
can spend an exchange semester
at the HSG as guest students. If
you study at one of our partner
universities, your exchange will
be organised by your home university. MBA students from our
partner universities can join us
through the International Study
Programme (ISP). If you study
at a non-partner university, you
can join us as a freemover. Students from other Swiss univer­
sities can enrol in the Swiss
Mobility programme.
«Unverzichtbare Erfahrungen für mein Leben.»
“An indispensable experience for my life.”
Sandrine Ploog
Interkulturelle Kompetenz ist nicht nur im Zuge der
Globalisierung ein Muss. Die HSG verfügt über ein
umfangreiches Austauschangebot mit über 190 Universitäten weltweit. Während ihres Austauschsemesters hat Sandrine Ploog wertvolle Einsichten gewonnen und ihre interkulturelle Kompetenz ausgebaut.
Intercultural competence is a must not only at a
time of globalisation.The HSG offers an exten­
sive range of exchange options with more than
190 universities worldwide. During her exchange
semester, Sandrine Ploog has gained valuable insights and extended her intercultural competence.
www.exchange.unisg.ch
www.exchange.unisg.ch
Mentoring-Programm l Mentoring Programme
103
Mentoring-Programm
Mentoring Programme
Im Mentoring-Programm auf der Bachelor-,
Master- und Doktorats-Stufe unterstützt
eine erfahrene Person (MentorIn) eine jüngere (Men­tee) dabei, sich weiter zu ent­
wickeln und auch beruflich-fachliche Kompetenzen auszubauen. Mentoring ist damit
eine sachliche, aber auch eine persönliche
Beziehung zwischen zwei Personen, die
über einen längeren Zeitraum regelmässig
­Kontakt haben und sich über Lebensentwürfe, Studienentwicklung und Berufs­
planung austauschen.
Um den Wissensaustausch zwischen Universität, Studierenden und Ehemaligen
zu fördern, wird das Mentoring-Programm
als Kooperation der Universität St. Gallen
und HSG Alumni geführt. Über 70 Prozent
der MentorInnen sind Alumnae und
Alumni der HSG, die ihr Wissen und ihre
Erfahrungen an unsere Studierenden
­weitergeben.
In the mentoring programme at the Bachelor’s, Master’s and Ph.D. Levels, an experienced person (mentor) helps a younger
­person (mentee) in his/her further development and extension of professional competencies. Thus mentoring is an objective, but
also a personal relationship between two
people who are in regular contact with each
other over a considerable period of time
and exchange views on life plans, degree
course development and career planning.
To promote the exchange of knowledge between the University and present and former students, the mentoring programme is
conducted in cooperation between the University of St. Gallen and HSG Alumni. More
than 70 per cent of mentors are a­ lumnae
and alumni of the HSG, who pass on their
knowledge and experience to our students.
Weitere Informationen
Further information
Prof. Dr. Ulrich Schmid
Verantwortlicher Dozent
des Mentoring-Programms
Academic Leadership
of the mentoring programme
Pascale Lutz-Gschwend
Leiterin
Mentoring-Programm
Head of the
mentoring programme
Universität St. Gallen (HSG)
Mentoring-Programm
Dufourstrasse 50
CH-9000 St. Gallen
+41 71 224 75 30
[email protected]
www.mentoring.unisg.ch
104
Studentisches Engagement
Student involvement
«Das studentische Engagement
an der HSG ist in der Univer­
sitätslandschaft einzigartig.
Unzählige Vereine und Projekte
ermöglichen den Studierenden,
das Campusleben aktiv und
nachhaltig mitzugestalten und
die HSG-Kultur weiterzutragen.
Ich bin überzeugt, dass dieses
Engagement eine Bereicherung
der persönlichen Entwicklung
darstellt.»
“Student involvement at the
HSG is unique in the university landscape. Countless associations and projects enable
students to have an active
and permanent impact on
campus life and to advance
the HSG culture. I’m convinced that this commitment
is an enrichment of personal
development.”
Mario Imsand
Präsident der Studentenschaft
President of the Student Union
Studentisches Engagement gehört zur Kultur der HSG. Viele Studierende engagieren
sich in der Studentenschaft, in Projekten
oder in Vereinen und gestalten so das Leben
an unserer Universität aktiv mit. Das Angebot ist sehr vielfältig: Neben den bekannten Vereinen wie «oikos», «AIESEC» oder
dem «St. Gallen Symposium» gibt es
diverse weitere Vereine, die das Studentenleben bereichern. Unsere Studierenden können auch neue Vereine gründen und damit
die Vereinslandschaft an der HSG den eigenen Bedürfnissen entsprechend gestalten.
Das Engagement lohnt sich, auch wenn es
viel Zeit in Anspruch nehmen kann. Die
Erfahrungen und neuen Freundschaften
können die investierte Zeit mehr als nur
entschädigen. Zudem kann studentisches
Engagement unter bestimmten Voraussetzungen in der Form von Campus Credits an
die Studienleistungen angerechnet werden.
Dies zeigt, dass die HSG aktive Studierende
schätzt und unterstützt.
Student involvement is part of the HSG’s
culture. Many students are involved in the
Student Union, in projects or associations,
thus actively participating in making our
University what it is. There are many possibilities: besides the well-known associations
such as oikos, AIESEC and the St. Gallen
Symposium, there are various other asso­
ciations which enrich student life. Also, our
students can set up new associations and
thus shape the association landscape at the
HSG according to their own requirements.
This involvement is worthwhile even
though it may take up a great deal of time.
The experience and new friendships can
more than compensate for the time
invested. In addition, student involvement
can also be credited to a degree course in
the form of campus credits under certain
circumstances. This demonstrates that the
HSG appreciates and supports active students.
Studentisches Engagement l Student involvement
105
Die Studentenschaft (SHSG) ist die offizielle
Vertretung der Studierenden an der HSG.
Alle Studierenden werden mit der Immatrikulation Mitglied und können entsprechend
Dienstleistungen der SHSG beziehen. Etwa
200 Studierende engagieren sich aktiv in
Projekten und Initiativen und setzen sich so
für die Anliegen ihrer KommilitonInnen
ein. Zudem koordiniert die Studentenschaft
die Vereine und bildet dadurch deren Dachverband. In den meisten universitären Gremien und Kommissionen sind Studierende
vertreten und können so ihre Interessen im
direkten Dialog einbringen.
www.myunisg.ch
Rund 120 Vereine bereichern
das studentische Leben an
der HSG: Es gibt zum Beispiel
akademische Verbindungen,
Freizeitvereine, internationale
Netzwerke und kulturelle
Vereine.
About 120 associations enrich
student life at the HSG. They
include academic fraternities,
spare-time associations, inter­
national networks, as well as
associations concerned with
­culture.
The Student Union (SHSG) is the official
representation of the students at the HSG.
All students become members on enrolment
and can thus benefit from the services provided by the SHSG. Some 200 students are
actively involved in projects and initiatives,
thus working for their fellow students’ benefit. In addition, the Student Union coordinates student associations and thus acts as
their umbrella organisation. Students are
represented in most university bodies and
committees, which enables them to represent their interests in a direct dialogue.
www.myunisg.ch
Das Studententheater St. Gallen
präsentiert Shakespeares «Macbeth».
The St. Gallen Student Theatre
presents Shakespeare’s “Macbeth”.
P.I.E.C.E.S. ermöglicht Kindern Perspektiven.
P.I.E.C.E.S. creates opportunities for children.
Studentisches Engagement schafft Mehrwert.
P.I.E.C.E.S., eine von rund 120 studentischen
Initiativen und Vereinen an der HSG, vermittelt
Studierende als Lehrkräfte für Schulen in Entwicklungsländer. Durch diesen freiwilligen Einsatz sammeln Kinder und unsere Studierenden
wertvolle Erfahrungen.
Student involvement creates added value.
P.I.E.C.E.S., one of approx. 120 student initiatives
and associations at the HSG, provides students with
teaching jobs at schools in developing countries.
Both the children and our students gain valuable
experience from these voluntary missions.
www.thepieces.org
www.thepieces.org
Studentisches Engagement l Student involvement
Das oikos International Network beschäftigt sich mit der nachhaltigen Entwicklung
in Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt.
Gegründet wurde oikos 1987 von Studierenden an der HSG. Das Netzwerk besteht
heute aus über 40 Local Chapters weltweit.
Das Local Chapter oikos St. Gallen hat
rund 150 Mitglieder.
oikos bietet die Möglichkeit, an diversen
Events teilzunehmen und das Bewusstsein
für Nachhaltigkeit zu fördern. Von in­ter­nationaler Bedeutung ist das jährlich in
St. Gallen und Genf stattfindende oikos
Model WTO. An diesem einwöchigen Event
wird die WTO-Ministerkonferenz nach­
gebildet. Rund 60 Studierende aus aller Welt
führen dabei Verhandlungen über die
­wichtigsten Herausforderungen, mit denen
unser Welthandelssystem konfrontiert ist,
ohne dabei die politische Realität ausser
Acht zu lassen.
www.oikos-international.org/stgallen
107
The oikos International Network is concerned with sustainable development in the
economy, in society and in the environment. oikos was established by students
at the HSG in 1987. Today, the network
­consists of more than 40 local chapters
worldwide. The local chapter oikos
St. Gallen has about 150 members.
oikos provides an opportunity to participate in various events and to promote
awareness of sustainability. Of international
significance is the annual oikos Model
WTO, a one-week event at which the WTO
Ministerial Conference is simulated.
Approx. 60 students from all over the world
conduct negotiations about the major challenges with which our world trade system
is confronted, without ever disregarding
political reality.
www.oikos-international.org/stgallen
Figuring out your future?
Let’s shape it together.
Ready to launch your career?
We don’t just look at what you’re studying. (Really, we don’t.) But your attitude does matter. You’re ready
to start a professional career with a leading global business. Ready to be challenged and to work with
others.
It doesn’t matter if you like things fast-moving or measured. If you like reading people or plotting charts.
Deliberating or making decisions. Or some or all these things. It doesn’t matter if you don’t know yet.
We can help you find out.
ubs.com/careers
© UBS 2016. All rights reserved.
Studentisches Engagement l Student involvement
109
Seit 46 Jahren findet jährlich auf dem Campus der HSG das «St. Gallen Symposium»
statt. Organisiert wird dieser Event vom
International Students’ Committee (ISC),
das aus einem Team von rund 35 ehrenamtlich tätigen Studierenden der HSG besteht.
Das S
­ t. Gallen Symposium bringt WirtschaftsführerInnen, PolitikerInnen, WissenschaftlerInnen und EntscheidungsträgerInnen mit Studierenden aus aller Welt
zusammen. Im Zentrum steht dabei ein
herausfor­dernder Austausch über die entscheidenden wirtschaftlichen, politischen
und gesellschaftlichen Fragen unserer Zeit.
www.stgallen-symposium.org
The St. Gallen Symposium has taken place
annually on the HSG’s campus for 46 years.
This event is organised by the International
Students’ Committee (ISC), which consists
of a team of about 35 volunteer students of
the HSG. The St. Gallen Symposium unites
captains of trade and industry, politicians,
academics and d
­ ecision-makers with students from all over the world. The focus is
on a challen­ging exchange about the crucial
economic, political and social issues of our
time.
www.stgallen-symposium.org
«prisma», das Magazin unserer Studierenden, existiert seit 1959 und gehört damit
zu den ältesten Publikationen an der HSG.
Es erscheint sechsmal jährlich und bietet
informative und unterhaltsame Artikel zu
studentischen Themen. Zudem wird auf
der prisma-Webseite neben dem aktuellen
Heft und einem Blog eine Serviceplattform
für Studierende angeboten.
www.prisma-hsg.ch
prisma, our student magazine, has been
in existence since 1959 and is thus one of
the HSG’s oldest publications. It is published six times a year and offers informative and entertaining ­articles about studentrelated issues. In addition, the prisma
website contains the ­current issue and a
blog, as well as a service platform for
students.
www.prisma-hsg.ch
110
Der Schritt ins Arbeitsleben
The step into professional life
Was folgt nach dem
Master-Studium?
What comes after
the Master’s Level?
88 Prozent unserer Master-Absolvent­Innen
steigen nach der Graduierung ins Berufs­
leben ein. Sieben Prozent entscheiden sich,
ein Ph.D. Studium aufzunehmen, und nur
ein Prozent absolviert ein Zweit­studium.
88 per cent of our graduates enter professional life once they have obtained their
Master’s degree. Seven per cent opt for
Ph.D. studies, and only one per cent study
for a second degree.
Gute Berufschancen
Good career opportunities
Die Wertschätzung unserer Master-AbsolventInnen auf dem nationalen und internationalen Arbeitsmarkt ist sehr hoch. Sie
können im Durchschnitt zwischen zwei
Stellenangeboten wählen. Gut 80 Prozent
unserer StudienabgängerInnen haben zum
Zeitpunkt der Diplom-Feier bereits eine
Stelle, die restlichen stehen kurz vor Vertragsabschluss.
Unsere Master-AbsolventInnen arbeiten
in den unterschiedlichsten Branchen wie
Consulting, Management in Industrie und
Handel, Banken und Finanzen, Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung, Versicherungen
und als Rechtsanwältin oder Rechtsanwalt.
Daneben sind sie aber auch in verschiedenen anderen Branchen tätig.
Holders of our Master’s degrees are very
highly appreciated on the national and
international labour markets. On average,
they can choose between 2 job offers. Just
over 80 per cent of our graduates already
have a job at the time of graduation, the rest
are about to sign a contract.
Holders of our Master’s degrees work in a
wide variety of areas such as consultancy,
management in trade and industry, banks
and finance, auditing, tax consultancy,
insurance and law firms, to name but a few.
Career & Corporate Services
(CSC)
Der Bereich Career & Corporate Services
der Universität St.Gallen ist die zentrale
Anlaufstelle für unsere Studierenden, wenn
es um den Berufseinstieg geht. Das CSCTeam besteht aus Coaches und LaufbahnberaterInnen, die über ein breites Know-how
aus verschiedenen Branchen und Bereichen
Career & Corporate Services
(CSC)
The Career & Corporate Services of the University of St.Gallen is the central contact
point for our students with regard to their
entry into professional life. The CSC team
consists of coaches and career advisers who
have extensive know-how from various
industries and fields. Their aim is to support students in their career planning and
in the realisation of their career steps
according to their requirements. For this
purpose, they offer individual consultations
and workshops about various topics, such
Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life
verfügen. Ihr Ziel ist es, die Studierenden
bei der Karriereplanung und bei der Realisierung der Karriereschritte nach ihrem
aktuellen Bedarf zu unterstützen. Dazu bieten sie Einzelberatungen und Workshops
zu verschiedenen Themen an, wie zum Beispiel die professionelle Gestaltung von
Bewerbungsunterlagen, Interviewtraining
oder persönliche Standort- und Entscheidungsfindungen. In der Infothek bietet das
CSC Broschüren zu karriererelevanten Themen an. Das CSC unterstützt zudem auch
internationale HSG-Studierende beim
Berufseintritt in den Schweizer Arbeitsmarkt. Dabei informiert es über arbeitsrechtliche und kulturelle Besonderheiten.
Auf der Karriere- und Eventplattform
www.hsgcareer.ch finden unsere Studierenden eine Jobdatenbank mit Praktika, Traineeships und Festanstellungen. Zudem
as the professional drafting of application
documents, interview training and personal
stock-taking and decision-making. The CSC
has a library with brochures about topics
relevant to careers. The CSC also supports
international students in their entry into
professional life in the Swiss labour market.
It provides them with information about
particular features of Swiss labour law and
culture.
The career and event platform www.­
hsgcareer.ch provides our students with a
job database offering internships, traineeships and regular jobs. In addition, they can
input their profiles on the platform and
thus directly introduce themselves to potential employers or register for CSC events.
Besides the various workshops, this also
includes the HSG TALENTS Conference,
the HSG Banking Days, the HSG Consumer
111
«Ich habe meinen Traumjob gefunden!»
“I’ve found the job of my dreams!”
Simon Gensmer, Rolls-Royce Motor Cars NA, LLC, New Jersey USA
Die anerkannte Qualität unserer Ausbildung
öffnet Türen. Mit individuellen Beratungen sowie
Workshops bietet das Career Services Team die
optimale Unterstützung für den Karriereeinstieg.
So wie Simon Gensmer haben mehr als 80 Prozent
unserer AbsolventInnen bereits vor ihrer Graduierung eine Stelle.
The recognised quality of our education opens
doors. With individual consultations and workshops, the Career Services team offers optimal
support for career starts. Like Simon Gensmer,
more than 80 per cent of our students have a job
before they even graduate.
www.csc.unisg.ch
www.csc.unisg.ch
Der Schritt ins Arbeitsleben l The step into professional life
können sie auf der Plattform ihr Profil eingeben und sich damit potenziellen Arbeitgebern direkt vorstellen oder sich zu allen
Veranstaltungen des CSC anmelden. Neben
den verschiedenen Workshops gehören
dazu auch die HSG TALENTS Conference,
die HSG Banking Days, die HSG Consumer
Goods and Retail Days, der HSG Industrial
Day, der HSG Luxury Day sowie der HSG
Insurance Day.
www.csc.unisg.ch
HSG TALENTS Conference
Die HSG TALENTS Conference ist die offizielle Rekrutierungs-Veranstaltung der
HSG. Unsere Studierenden können dabei
Kontakte mit über 100 nationalen und internationalen Unternehmen knüpfen. Diese
stellen sich mittels Präsentationen vor und
bieten Workshops und Interviews an.
Zudem beteiligen sie sich am Höhepunkt
dieser Veranstaltungsreihe, an der Messe in
den Olma-Hallen. Die Unternehmens-VertreterInnen gewähren dabei Einblicke in
ihre Arbeit und beantworten Fragen über
ihre Branche und ihr Unternehmen. Mit
diesen Events können sich unsere Studierenden optimal auf den Bewerbungsprozess
vorbereiten.
Die HSG TALENTS Conference ist eine der
grössten Veranstaltungen dieser Art im
deutschsprachigen Raum. Sie wird von Studierenden unter der Projektbetreuung der
Career & Corporate Services organisiert.
www.hsgtalents.unisg.ch
Goods and Retail Days, the HSG Industrial
Day, the HSG Luxury Day as well as the
HSG Insurance Day.
www.csc.unisg.ch
HSG TALENTS Conference
The HSG TALENTS Conference is the
HSG’s official recruiting event. It provides
our students with an opportunity to establish contact with more than 100 national
and international companies. The companies introduce themselves by means of presentations, and offer workshops and interviews. They also participate in the main
event of this conference, at the fair in the
Olma Halls. Corporate representatives provide an insight into their work and answer
questions about their industries and their
companies. These events optimally prepare
our students for the application process.
The HSG TALENTS Conference is one of
the biggest events of this type in the German-speaking area. It is organised by students under the project supervision of the
Career & Corporate Services.
www.hsgtalents.unisg.ch
113
Kontakt
Contact
Gerd Winandi-Martin
Leiter Student Career
­Services
Head of Student Career
­Services
Universität St. Gallen (HSG)
Career & Corporate Services (CSC)
Guisanstrasse 3
CH-9010 St. Gallen
+41 71 224 29 23
[email protected]
www.csc.unisg.ch
Calling all...
Client Champions
Market Leaders
Global Navigators
To learn more about careers
in financial services and how
to apply visit:
credit-suisse.com/careers
Credit Suisse is an equal opportunity employer.
© 2016 CREDIT SUISSE GROUP AG and/or
its affiliates. All rights reserved.
the
future
at work
We look for a wide range
of interests, backgrounds
and degrees. We look for
future leaders.
Vernetzt mit der Welt
Linked up with the world
Die Entscheidung für die Universität St.Gallen ist
eine Bindung fürs Leben. Durch unsere Absolventen-Netzwerke wird der Kontakt unter den Ehemaligen gepflegt, gefördert und ausgebaut. Rund
25’000 Mitglieder und 174 Alumni Clubs auf allen
Kontinenten machen HSG Alumni zu einer führenden und einflussreichen Ehemaligen-Organisation.
Opting for the University of St.Gallen means
creating ties for life. Through our alumni networks,
contact among alumni is cultivated, encouraged and
extended. About 25,000 members and 174 alumni
clubs on all continents make HSG Alumni a leading
and influential alumni organisation.
www.alumni.unisg.ch
www.alumni.unisg.ch
116
Leben in St. Gallen
Living in St. Gallen
St. Gallen bietet den rund 80’000 Einwohnern eine historisch wertvolle Altstadt
mit zahlreichen Shops, Strassencafés, Bars
und Clubs. Das Klosterviertel mit der barocken Kathedrale und der Stiftsbibliothek
ist als UNESCO Weltkulturerbe von internationaler Bedeutung. Kulturelle Höhepunkte sind neben dem Open Air auch die
Aufführungen des Stadttheaters oder der
Tonhalle, die St. Galler Festspiele sowie die
Ausstellungen in Museen und privaten
Galerien.
St. Gallen offers its approximately 80,000
inhabitants a historically valuable old town
with a great number of shops, street cafes,
bars and clubs. The Abbey District with the
baroque cathedral and the Abbey Library
is a UNESCO World Heritage Site of international significance. Besides the Open Air
festival, cultural highlights include performances in the City Theatre, in the Concert
Hall and at the St. Gallen Festivals, as well
as exhibitions in museums and private galleries.
Die Lage St. Gallens zwischen den Alpen
und dem Bodensee ermöglicht verschiedene
Freizeit- und Sportaktivitäten in der näheren Umgebung, wie zum Beispiel Klettern
oder Segeln. Vom Stadtzentrum aus in
wenigen Minuten zu Fuss erreichbar sind
die «Drei Weieren». Der Wildpark Peter
und Paul liegt in der Nähe der Universität
und ist bei den Studierenden beliebt zum
Joggen und Spazieren.
St. Gallen’s location between the Alps and
Lake Constance provides opportunities in
the vicinity for various leisure and sports
activities, such as rock-climbing and sailing.
The so-called “Three Ponds” are only a few
minutes’ walk from the town centre. The
Peter and Paul Wildlife Park is situated near
the University and is popular with students
for jogging and walking.
Ein besonderes Highlight für viele Studierende ist das St. Galler Open Air,
während dem sich das im Westen der Stadt gelegene Sittertobel
für vier Tage in die grösste Zeltstadt der Schweiz verwandelt.
A special highlight for many students is the St. Gallen Open Air festival,
during which the Sitter Valley to the west of the city
is transformed into Switzerland’s biggest tent city for four days.
Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen
117
118
Ein Blick zurück: Die Geschichte
der Stadt St. Gallen
Looking back: the history of the
City of St. Gallen
St. Gallen kann auf eine grosse Vergangenheit zurückblicken. Die Ursprünge der
Stadt gehen auf den irischen Wandermönch
Gallus zurück, der im Jahre 612 eine Ein­
siedelei errichtete. Das Kloster im Zentrum
der Altstadt gehört seit dem Frühmittelalter zu den bedeutendsten in Europa und
machte St. Gallen zu einem kulturellen
­Zentrum. Aus dieser Zeit stammt eine wertvolle Sammlung von Handschriften und
Urkunden. Der prunkvolle Saal der Stifts­
bibliothek wurde zwischen 1758 und 1767
von Peter Thumb erbaut. Er gilt als einer
der schönsten Barocksäle Mitteleuropas.
Auch die barocke Kathedrale und die restau­
rierten Klostergebäude sind besondere
Sehenswürdigkeiten. Zusammen mit dem
Klosterviertel, das viele spätmittelalterliche
Kaufmannshäuser mit den berühmten
St. Galler Erkern umfasst, zählt die Klosteranlage seit 1983 zum UNESCO Weltkulturerbe. Ausserdem zeugen heute noch viele
Jugendstilhäuser von der Hochblüte der
St. Galler Textilindustrie im späten 19. Jahrhundert.
St. Gallen can look back on a great past. The
beginnings of the settlement date back to
the Irish monk Gallus, who established a
hermitage in 612 AD. The abbey in the centre of the old town was among the most
important in Europe from the Early Middle
Ages and turned St. Gallen into a cultural
centre. A valuable collection of manuscripts
and deeds dates from that time. The splendid Library Hall was built by Peter Thumb
between 1758 and 1767; it is regarded as
one of Central Europe’s most beautiful baroque halls. The baroque cathedral and the
restored abbey buildings are also special
sights. Together with the Abbey District,
which also includes many late medieval
merchants’ houses with the famous St. Gallen
oriels, the Abbey has been a UNESCO
World Heritage Site ever since 1983. More­
over, many Jugendstil houses still testify
to the heyday of St. Gallen’s embroidery industry in the late 19th century.
In der Stiftsbibliothek im
Klosterviertel können
Handschriften aus dem
Frühmittelalter bewundert
werden.
In the Abbey Library in the
Abbey District, handwritten
manuscripts from the Early
Middle Ages can be admired.
Weitere Informationen
Further information
www.stadt.sg.ch
www.st.gallen-bodensee.ch
Leben in St. Gallen l Living in St. Gallen
119
120
Ranking-Ergebnisse
Ranking results
•Financial Times Masters in Management Ranking:
•Platz 1 weltweit mit dem Master in Strategy
•Financial Times Masters in Management Ranking:
•1st place worldwide with the Master in Strategy
•Platz 4 weltweit mit dem CEMS-MIM-
•4th place worldwide with the CEMS MIM
•Financial Times Masters in Finance Ranking:
•Financial Times Masters in Finance Ranking:
and International Management
Programm
Platz 8 weltweit mit dem Master in Banking
and Finance
•Financial Times Top European Business
School ­Ranking: Platz 4 in Europa
•CHE Ranking:
•Spitzengruppe in Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre, Internationale Beziehungen und
Rechtswissenschaften im deutschsprachigen Europa
•Handelsblatt Ranking:
•Betriebswirtschaftliche Forschung:
Platz 1 im deutschsprachigen Europa
•Volkswirtschaftliche Forschung:
Platz 11 im deutschsprachigen Europa
and International Management
­programme
8th place worldwide with the Master in Banking
and Finance
•Financial Times Top European Business
School Ranking: 4th place in Europe
•CHE Ranking:
•Top group for business administration, economics,
international affairs and law in German-speaking
Europe
•Handelsblatt Ranking:
•Business research:
1st place in German-speaking Europe
•Economics research:
11th place in German-speaking Europe
121
Schauen Sie den HSG-Film!
Have a look at the HSG film!
Love, Loss, and Other Lessons Learned
Love, Loss, and Other Lessons Learned
Neben der Vision 2020 der Universität St. Gallen bilden
die Erfahrungen des Studiums die Grundlage für den HSGFilm. Themen wie die internationale, aber auch regionale
Ausrichtung der HSG, Forschung und Praxis, Innovation und
Kreativität sowie Persönlichkeitsentwicklung und Studenten­
leben kehren als zentrale Elemente im Film wieder. Zugleich
zeigt er: Die Universität ist auch eine Schule fürs Leben.
The film is not only based on the University’s Vision 2020
but also on the experience of studying. Issues like the
HSG’s international but also regional orientation, research
and practice, innovation and creativity, as well as personality
development and student life, appear as central elements in
the film. And at the same time, it shows: the University is
also a school for life.
Der HSG-Film hat den «Goldenen Delphin» an den
«Cannes Corporate Media & TV Awards 2014» gewonnen.
The HSG film won a Gold Dolphin Award at the Cannes
Corporate Media & TV Awards 2014.
www.youtube.com/HSGUniStGallen
www.youtube.com/HSGUniStGallen
122
e
lzs
tra
ss
Autobahn A1 / A1 Motorway
Ausfahrt / Exit Kreuzbleiche
Richtung / Direction Zentrum
Guisanstrasse
Bus 9
Ho
N
Weiterbildungszentrum
Executive Campus HSG
Bus 5
Universität St.Gallen (HSG)
e
Bus 9
glist
nbe
rgst
rass
e
rass
e
strasse
ied
Winkelr
rMülle
Hauptbahnhof / Main Station
tz
pla
kt
Singen
Ulm
Meersburg
Schaffhausen
Friedrichshafen
Konstanz
A
München
7
Romanshorn
Lindau
Frauenfeld
Bregenz
Basel
Rorschach
Winterthur
Wil
Altenrhein
St.Margrethen
Gossau
St.Gallen
Herisau
Appenzellerland
Toggenburg
A 13
A1
Rapperswil / Luzern
Altstadt /
Historic City Center
r
Von / from Romanshorn
St. Jakob-Strasse / Langgasse
Rorschacher
-Strasse
Autobahn A1 / A1 Motorway
Ausfahrt / Exit St. Fiden
Richtung / Direction Zentrum
Von / from Rorschach
Anreise
Stuttgart
Zürich
Ma
rab
en
sse
Bahnhofstrasse
Von / from Appenzell
Zürich Airport
Unterer G
Bus 5 ➞Rotmonten
Ober
er G
rab
en
St. Leonhard-Strasse
trasse
erg-S
tra
Bus 9
Bus 5
b
Fried
Tellstrasse 2 (HSG)
Tor
s
Bogenstr
asse
Dufourstrasse
en
Burggrab
Rose
Var
nb
üe
Zwin
Curtistrasse
lstr
ass
Von / from Zürich
Chur
N
Zugfahrten im Halbstundentakt und die Autobahn A1
verbinden St. Gallen direkt mit dem Flughafen Zürich und
allen grösseren Städten der Schweiz. Die Busse Nummer 5
und 9 verkehren direkt zwischen dem Hauptbahnhof und
der Universität. Auf dem Campus selbst ist nur ein äusserst
beschränktes Angebot an Parkplätzen vorhanden.
How to get here
A half-hourly train service and the A1 motorway provide
direct links to Zurich Airport and major Swiss cities. The
number 5 and 9 buses connect St. Gallen’s central railway
station with the University Campus. Please note that
parking space on the Campus is extremely limited.
123
Campusplan
Campus map
Campusplan - Map of the Campus
10
29
28
27
34
35
36
38
P
39
31
37 40 41
Gatterstrasse
22
Bus 9
09 56 14-17 (10 Gehminuten)
Gu
e
ass
str
n
isa

53 Tannenstrasse 19
54 Girtannerstrasse 6
55 Girtannerstrasse 8
Bus 9
Bodanstrasse
Höhenweg
 32
33
46
47
48
50
51
52
57
Bahnhofstrasse 8
Rosenbergstrasse 51
Tigerbergstrasse 21
Rosenbergstrasse 52
Blumenbergplatz 9
Tigerbergstrasse 2
Unterer Graben 21
Müller-Friedbergstr. 6/8
Tigerbergstrasse 9
se
tras
üels
b
Varn
P
str
rti
Cu
Dufourstrasse 45
Dufourstrasse 59
e
ass
 44
45
Dufours
trasse
58
01
02
03
04
Hauptgebäude
Main Building
Aula
Parkgarage A
Car Park A
Dufourstrasse 48
05
Varnbüelstrasse 16
06
Kirchhoferhaus
07
Mensa
University Restaurant
Dienstgebäude
Service Building
08
(10-15 Gehminuten)
26
25
06
05
Bibliotheksgebäude
Library Building
10 Sporthalle
Sports Hall
Holzweid
14-17 Weiterbildungszentrum
Executive Campus HSG
Provisorium – Büro
20 Provisional – Offices
3 – Lehre
22 Provisorium
Provisional 3 – Teaching Facilities
Lehr-Pavillon
23 Classroom Pavilion
Institutsgebäude
24 Zentrales
Central Institute Building
Bodanstrasse 1-8
09
25-29
08
31
34
35
36
37
38
39
40
07
02
01
Guisanstrasse 3 – CSC-HSG
Career Services Center
Varnbüelstr. 19 – Skriptenkommission
Script Commission
Gatterstrasse 1
Gatterstr. 3 – Sprachenzentrum
Language Center
Guisanstr. 7 – HSG Alumni
HSG Alumni
Gatterstrasse 9 – Kinderhort
Crèche
Guisanstrasse 1a
Guisanstr. 9 – Studentenschaft
Student Union
Bus 5
23
04
41
Guisanstrasse 11
56
Guisanstrasse 36
Werner-Siemens-MLE-Haus
Tellstrasse 2
58
Buslinie
Bus line
Warenanlieferung
Delivery of goods
Uni-App
03
20
P
24
Information
Info Desk
Invaliden-Parkplätze
Disabled Car Park
Fahrradständer
Bike Rack
Parkplätze
Car Park
Mobility Car Sharing
Sind Ihre Fragen geklärt?
Have your questions been answered?
Erfüllt die HSG meine Erwartungen?
Warum ist das gewählte Master-Programm das
Richtige für mich?
Does the HSG fulfil my expectations?
Why is the Master’s programme I’ve chosen
the right one for me?
Wie kann ich mich an der HSG entwickeln?
Plane ich ein Austauschsemester, Praktika oder
engagiere ich mich in einer studentischen Initiative?
How will I be able to develop at the HSG?
Am I planning an exchange semester or internships,
or will I become involved in a student initiative?
Habe ich noch weitere Fragen?
Do I have any further questions?
?
?
?
?
«Mein Name ist Dragana. Auch ich hatte offene Fragen,
welche mir per E-Mail kompetent beantwortet wurden.»
“My name is Dragana. I also had some unanswered questions,
which were competently answered by e-mail.“
Informationsangebote
zum Studium
Information on our
degree courses
Broschüren:
Brochures:
• Bachelor-Studium
• Master-Programme
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download und Bestellung:
www.unisg.ch
Newsletter für Studieninteressierte:
www.unisg.ch
Infotage:
«Die HSG bietet mehr Möglichkeiten!»
“The HSG offers more options!”
Maria Akin
Wer sich weiterentwickeln will, braucht auch ein
entsprechendes Angebot. Wie jährlich über 600
Studieninteressierte hat auch Maria Akin den
Master-Infotag an der Universität St.Gallen (HSG)
besucht. Sie hat herausgefunden, dass die HSG ihr
zahlreiche Möglichkeiten für ihre fachliche und
persönliche Entwicklung bietet.
People who want to develop need the relevant
offers. Like over 600 prospective students each
year, Maria Akin attended the Master’s Open Day
at the University of St.Gallen (HSG). She found out
that the HSG offers her numerous options for her
professional and personal development.
www.infotag.unisg.ch
www.openday.unisg.ch
www.infotag.unisg.ch
Studierenden-Messen:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
• Bachelor’s Level
• Master’s programmes
• Bachelor’s and Master’s
­programmes
• Ph.D. programmes
Download and order:
www.unisg.ch
Newsletter for prospective students:
www.unisg.ch
Open Days:
www.openday.unisg.ch
Education fairs:
www.fairs.unisg.ch
Facebook:
www.facebook.com/HSGStart
www.facebook.com/HSGStart
Master-Programme 2017
© 2016 Universität St. Gallen (HSG)
Die Informationen in dieser Broschüre entsprechen
dem Datenstand Juli 2016. Die Universität St. Gallen
hat das Recht, Änderungen von Reglementen,
­Studiengebühren oder anderem vorzunehmen,
ohne dies weiter anzukündigen.
Master’s programmes 2017
© 2016 University of St. Gallen (HSG)
The information in this publication is correct as of
July 2016, but the University of St.Gallen reserves
the right to make changes affecting policies, fees,
or any other matter in this publication without
further notice.
Redaktion:
Marketing, Universität St.Gallen
Editors:
Marketing, University of St.Gallen
Designkonzept:
Rembrand AG
Design concept:
Rembrand AG
Gestaltung:
galledia ag
Design:
galledia ag
Bilder:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, St.Galler Tagblatt / Ralph Ribi, Universität
St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee
Tourismus
Pictures:
Anna-Tina Eberhard, Livia Eichenberger, Hannes
­Thalmann, St.Galler Tagblatt / Ralph Ribi, University of
St.Gallen, Schweiz Tourismus, St.Gallen-Bodensee
Tourismus
Universität St. Gallen (HSG)
University of St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Switzerland
+41 71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
Anmeldung / Zulassung
[email protected]
www.zulassung.unisg.ch
Enrolment / Admission
[email protected]
www.admissions.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
Student Mobility
[email protected]
www.exchange.unisg.ch
EFMD
AKKREDITIERUNGEN
MITGLIED VON
Master-Programme 2017 / Graduate Studies 2017
Universität St. Gallen (HSG)
Dufourstrasse 50
9000 St. Gallen
Schweiz
+41 71 224 21 11
[email protected]
www.unisg.ch
TOPD
RANKE es
Master-Programme 2017
Graduate Studies 2017
ancial Tim
in the Fin
Rankings