Thales SESO S.A.S S.A.S. au Capital de 449 024 € SIRET : 399 064

Transcription

Thales SESO S.A.S S.A.S. au Capital de 449 024 € SIRET : 399 064
Thales SESO S.A.S.
Pôle d’Activités d’Aix les Milles
305 rue Louis Armand - CS 30504
13593 Aix-en-Provence Cedex 3
France
Tél : 33 (0)4 42 16 85 00
Fax : 33 (0)4 4 216 85 85
E-mail: [email protected]
Issue 2013
Thales SESO S.A.S
S.A.S. au Capital de 449 024 €
SIRET : 399 064 963 000 16
RCS : Aix en Provence 94 B 1302
APE : 2670 Z – TVA : FR 46 399 064 963
page 2
SOMMAIRE
SUMMARY
Les collimateurs THALES SESO / THALES SESO’s collimators
Les collimateurs dans leur applications / Collimators applications
La qualité de nos collimateurs / THALES SESO collimators specifications
Miroirs de collimation / Collimating mirrors
Montures de miroirs / Mirrors mounting
Collimateurs centrés / Centered collimators
Collimateurs off-axis / Off-axis collimators
Collimateur dioptrique / Dioptric collimator
Accessoires pour collimateurs / Collimators accessories
Autres composants de réglage / Other alignment components
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 3
LES COLLIMATEURS THALES SESO
THALES SESO COLLIMATORS
Pourquoi un Collimateur à MIROIRS ? Why do you need a mirror collimator?
 L’utilisation et la qualité sont indépendantes de la longueur d’onde.
Use and quality are independent of the wavelength.
 Le traitement réfléchissant des miroirs permet une grande plage d’utilisation (0,3 à plus de 15
microns).
The reflective coating of the mirrors allows a large range of wavelength (from 0.3 to more than
15 microns).
 Les miroirs primaires paraboliques garantissent la meilleure qualité image.
The parabolic primary mirrors guarantee the best image quality.
 De plus, les collimateurs off-axis n’ont pas d’obturation.
Moreover, off-axis collimators do not have any obscuration.
Pourquoi un Collimateur THALES SESO ? Why do you choose a THALES SESO’s collimator?
UNE GAMME ETENDUE / A WIDE RANGE OF STANDARD DIMENSION
 Collimateurs centrés et off-axis. Centred and off-axis collimators.
 Pupille de diamètre 120 mm à 500 mm. Pupil diameter from 120 mm to 500 mm.
 Focale de 750 mm à 3020 mm. Focal from 750 mm to 3020 mm.
DES ACCESSOIRES SOUVENT INDISPENSABLES ! / ACCESSORIES OFTEN ESSENTIAL !
 Supports de trous sources, de mires, de filtres, etc…Source holes, reticles, filter supports, etc…
 Sorties autocollimatrices. Autocollimator devices.
 Systèmes de positionnement et de déplacement (tables croisées…) Positioning and moving
devices (crossed translations,…)
 Sources lumineuses adaptables. Adjustable lightening sources.
UN SERVICE ! / A SERVICE !
 Expertise de votre besoin.Definition of your need.
 Conseil pour la définition de l’utilisation de votre collimateur. Advice for the definition and use
of your collimator.
 Moyens de calcul, d’étude et de caractérisation. Facilities for computation, study and
characterization.
 Conception et fabrication de systèmes complets ou d’éléments spécifiques.
Conception and manufacturing of whole systems or specific parts.
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 4
UNE EXPERIENCE / OUR EXPERIENCE !
 20 ans de réalisation de collimateurs. 20 years in collimators manufacturing.
 Un département Etudes important, habitué à la création de systèmes optiques performants et
complexes.
An important «Design» department, used to realize performed and sophisticated optical
devices.
 Des moyens de calcul (Programmes de calcul optique, ZEMAX et OSLO ; Programme de
calcul couches minces ; Programmes de calcul photométrique ; CAO mécanique).
Design software (optical design, ZEMAX and OSLO, thin film calculation software, photometric
calculation and ASAP, CAD system).
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 5
Les Collimateurs dans leurs applications ! …
Collimators in their applications! …
De nombreux problèmes de réglage et de
mesure peuvent être résolus à l'aide des
collimateurs … ! (voir quelques exemples ciaprès).
N'hésitez pas à nous consulter !
Many problems of adjustment
measurement can be solved by
collimators …!
and
our
Do not hesitate to contact us !
Utilisation d'un Collimateur off-axis 2000 mm
pour le réglage en triage d'un télescope
équipant un LIDAR
Use of a 2000 mm off-axis collimator for
adjustment of a LIDAR Telescope
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 6
Mesure de qualité de système optique
Optical Measurement of Optical System
En visée directe
Direct viewing
 Qualité image (avec un collimateur parfait)
 Image quality (with a perfect collimator)
Q = Ø / F (rad.)
Q = Ø / F (rad.)
Ø : diamètre de la tache image
Ø : Spot image diameter
F : focale de l'optique testée.
F: Focal length of the tested optic
Soit en réalité : Q = (Ø / F) ie in reality: Q = (Ø / F) : qualité image du collimateur
: Collimateur quality image
Le point source doit avoir une dimension
The source hole has to be lower to e/Fc
inférieure à e/Fc
Fc: Collimator focal
Fc : focale du collimateur
En autocollimation
Autocollimation
 Qualité image : Q = Q = (Ø / 2F) - /2  Image quality Q = Q = (Ø / 2F) - /2 (double
(double traversée de l'optique testée).
pass through of the tested optic).
 Un viseur au point d'analyse permet la  By looking at the focus plane one can
mesure de la qualité de l'optique à tester au
measure the optical performances in the
centre et dans le champ (translation du point
centre and in the field of view and also:
source), ainsi que le tirage, l'étendue du
o back focal length
champ, la non linéarité, etc …
o dimension of the field
o distortion
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 7
Quelques rappels
Some reminder
 Pour tester un système sur toute sa pupille,
utiliser un collimateur off-axis.
 Le diamètre du point source et la focale
dépendent de la qualité du système à tester.
 La dimension de l'optique à tester détermine
la dimension de la pupille du collimateur.
 Il est possible d'associer plusieurs types de
sources (lampes, corps noir, etc …) lorsqu'on
désire couvre une large bande spectrale.
 To test a system on its full aperture, please
use an off-axis collimator.
 Source hole diameter and focal length
depends of the optical specification of the
system to be tested.
 Aperture diameter of the collimator should
be greater than tested system aperture.
 Different sources (lamps, black body …) can
be used on the same collimator.
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 8
Réglages d'alignement
Alignment Adjustments
En visée directe
 Les deux dispositifs sont alignés quand leurs  The two systems are aligned when their
images sont superposées dans le plan focal.
images are juxtaposed in the focal plan.
Ecart angulaire : = d / Fc
Angular distance : = d / Fc
d : écart entre les deux images
d : distance between the two images
Fc : focale du collimateur
Fc : collimator focal
En autocollimation
 Les deux dispositifs sont alignés quand leurs  The two systems are aligned when their
images d'observation sont superposées dans
observed images are juxtaposed in the focal
le plan focal.
plan.
Ecart angulaire : = d / 2 Fc
Angular distance: = d / 2 Fc
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 9
Autres possibilités
 Réglage du parallélisme des deux voies d'une  Parallelism adjustment of the 2 ways of the
paire de jumelles.
binoculars
 Réglage de perpendicularité de deux surfaces  Perpendicular adjustment of the 2 reflective
réfléchissantes.
surfaces
Ecart à 90° : = d / 2 Fc
Distance at 90° : = d / 2 Fc
Quelques rappels
Some reminder
 Le type de collimateur (centré ou off-axis)  The collimator choice (centred or off-axis)
dépend de la taille des éléments à aligner.
depends of the size of the aligned parts.
 Le choix des sources et des systèmes de  The source and system detection choices are
détection est dicté par la fonction à assurer et
subject to the guaranteed function and the
le domaine spectral de la mesure.
spectral range of the measurement.
 La mesure des écarts angulaires s'effectue à  The measurement of the angular distances is
l'aide des réticules gradués ou de microdone with graduated reticules or microdéplacements.
displacement
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 10
Simulation d'un point en mouvement
Simulation of a moving point
 Au foyer du collimateur, on dispose une succession de trous de diamètres variables ou un
dispositif donnant une ouverture continue.
At the collimator focus, we have several holes with different diameters, or a device giving a
continuous variation of the hole aperture.
 Il est ainsi possible de simuler un objet lumineux à des distances variables pas à pas ou
continûment le long de l'axe optique.
Thus, it is possible to simulate a lightening object at distances changing step by step or
continuously all along the optical axis.
 La translation du centre du trou source simule un déplacement latéral de cet objet.
The translation of the source hole centre simulates a lateral move of this object.
 Ce dispositif peut être motorise pour être intégré à un banc d'analyse plus complet (tests
d'écartométrie, systèmes suiveurs, etc …)
This device may be motorized for integration in a more complete test bench
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 11
Notre Société Our Company
 Spécialistes en étude et fabrication d'optiques de HAUTE TECHNOLOGIE, nous livrons tous
nos collimateurs, miroirs et accessoires après un contrôle sévère des composants.
Specialized in study and manufacturing of HIGH TECHNOLOGY optical devices, we deliver all
our collimators, mirrors and accessories after a strict inspection of the components.
 Notre service ASSURANCE QUALITE, joint à chaque livraison de matériel un Procès-Verbal
de contrôle final, vous garantissant ainsi l'acquisition d'un produit de haut niveau et de qualité
connue.
Our QUALITY ASSURANCE department joins to each delivery a final Inspection Report, which
gives you the guarantee to buy a high-tech product with a well known quality.
Nos moyens de contrôle Our control facilities
 Théodolite WILD (0,8")
 WILD theodolite (0.8")
 ZYGO Mark III
 ZYGO Mark III (with WYKO software)
 ZYGO Mark IV
 ZYGO Mark IV
 Goniomètre de haute précision
 High accuracy goniometer
 Tunnel de mesure
 Measurement tunnel
 Spectomètres PERKIN-ELMER
 PERKIN-ELMER spectrometers
0,185 microns à 25 microns
Spectral range: 0.185 microns to 25 microns
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 12
Nos contrôles en cours de fabrication
Our inspection points during the manufacturing phase
 Contrôle métrologique de toutes les pièces
 Metrological inspection of all pieces
 Contrôle aspect des optiques (normes DIN  Surface quality (norm DIN 31.40 ; MIL
31.40 ; MIL 13830 A ; NF)
1383O A ; NF)
 Contrôle déformation du front d'onde
 Wavefront deformation
 Contrôle énergie encerclée
 Encircled energy
 Contrôle FTM
 MTF measurements
 Mesure spectrométrique des traitements
 Coatings mechanical tests
Notre contrôle final Our final control
 Mesure de la qualité image du produit fini
 Measurement of the image quality
 Tirage mécanique (pour les collimateurs)
 Back focal length of the collimators
 Transmission moyenne
 Average transmission
 Hauteur d'axe
 Axis height
EN OPTION : distance focale précision 2,5 ‰
IN OPTION: focal length accuracy 2.5 ‰
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 13
Miroirs de collimation
Collimation mirrors
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 14
Miroirs Paraboliques centrés
Centred Parabolic Mirrors
Focale
Diamètre utile
Focal length
Useful diameter
Diamètre
extérieur
External diameter
1000 mm
1500 mm
1500 mm
2000 mm
3020 mm
250 mm
250 mm
500 mm
335 mm
500 mm
256 mm
256 mm
530 mm
350 mm
510 mm
Epaisseur au
bord
Thickness at the
edge
42 mm
50 mm
70 mm
75 mm
76 mm
Qualité au centre
du champ
Spot size in the
centre of the field
2"
2"
5"
2"
2"
Miroirs Paraboliques off-axis
Off-axis Parabolic Mirrors
Focale
Diamètre utile
Focal
Useful diameter
750 mm
940 mm
120 mm
150 mm
2000 mm
2500 mm
2500 mm
3000 mm
235 mm
150 mm
270 mm
250 mm
ZERODUR en standard
Traitement
Coating
Diamètre
extérieur
External diameter
122 mm
Hexagonal 160
mm/flats
248 mm
154 mm
275 mm
260 mm
Epaisseur au
bord
Thickness at the
edge
25 mm
30 mm
Qualité au centre
du champ
Quality in the
centre of the field
8"
10"
40 mm
40 mm
45 mm
48 mm
2"
5"
2"
4'
In standard ZERODUR
Aluminure protégée Option : traitements spécifiques
Protected aluminium Option: specific coatings
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 15
Montures de miroirs
Mirrors mounting
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 16
Montures réglables manuellement
Manually Adjustable Mounts
Type
Mouvement
Résolution
Observations
Kind
MOR 150
Diamètre du
miroir
Mirror diameter
< 150 mm
Motion
2 rotations
Resolution
2"
MOR 180.320
< 275 mm
2 rotations
2"
MOA 100
< 275 mm
2 rotations
1"
Notes
Hauteur à la
demande
Height on request
1 rotation rapide
One speedy
rotation
Grande stabilité
High stability
Montures motorisées
Motorized Mounts
Type
Kind
MOR 450
Diamètre du
miroir
Mirror diameter
< 450 mm
Mouvement
Résolution
Observations
Motion
2 rotations
Resolution
30"
Notes
2 moteurs pas à
pas
2 stepper motors
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 17
Collimateurs centrés
Centred Collimators
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 18
Collimateur centré - F 1000 mm - Ø 250 mm
Centred Collimator - F 1000 mm – Ø 250 mm
Back focal length
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 250 mm
Longueur focale – Focal length
F = 1000 mm ± 15 mm
Diamètre – Diameter
Ø = 328 mm
Longueur totale – Total length
L = 1016 mm
Hauteur total – Total height
H = 432 mm
Surface obturée – Obscurated surface
21 %
Tirage – Back focal length
t = 50 mm +5/0 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 250 mm ± 5 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 48 mm (± 24 mrd)
Qualité image – Spot diameter
2" – 2 arc seconds
Interface standard – Standard interface
3 vis M8 + 2 pions – 4 M8 Holes + 2 pins
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options – Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 19
Collimateur centré - F 1500 mm - Ø 250 mm
Centred Collimator - F 1500 mm – Ø 250 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 250 mm
Longueur focale – Focal length
F = 1500 mm ± 15 mm
Diamètre – Diameter
Ø = 322 mm
Longueur totale – Total length
L = 1473 mm
Hauteur total – Total height
H = 432 mm
Surface obturée – Obscuration surface
6%
Tirage – Back focal length
t = 80 mm ± 5 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 250 mm ± 5 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 10 mm (± 3,3 mrd)
Qualité image – Spot diameter
2" – 2 arc seconds
Interface standard – Standard interface
Trou/trait/plan – Point/line/plane
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options – Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 20
Collimateur centré - F 2000 mm - Ø 335 mm
Centred Collimator - F 2000 mm – Ø 335 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 335 mm
Longueur focale – Focal length
F = 2000 mm ± 20 mm
Diamètre – Diameter
Ø = 418 mm
Longueur totale – Total length
L = 1965 mm
Hauteur total – Total height
H = 532 mm
Surface obturée – Obscuration surface
6,7 % - 6.7 %
Tirage – Back focal length
t = 80 mm ± 5 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 300 mm ± 5 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 10 mm (± 2,5 mrd)
Qualité image – Spot diameter
2" – 2 arc seconds
Interface standard – Standard interface
Trou/trait/plan – Point/line/plane
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options – Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 21
Collimateur centré - F 3020 mm - Ø 500 mm
Centred Collimator - F 3020 mm – Ø 500 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 500 mm
Longueur focale – Focal length
F = 3020 mm ± 30 mm
Diamètre – Diameter
Ø = 580 mm
Longueur totale – Total length
L = 2920 mm
Hauteur total – Total height
H = 733 mm
Surface obturée – Obscuration surface
3,5 % - 3.5 %
Tirage – Back focal length
t = 80 mm ± 5 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 420 mm ± 5 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 10 mm (± 1,7 mrd)
Qualité image – Spot diameter
2" – 2 arc seconds
Interface standard – Standard interface
Trou/trait/plan – Point/line/plane
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options – Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 22
Collimateurs off-axis
Off-axis Collimators
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 23
Collimateur off-axis - F 750 mm - Ø 120 mm
Off-axis Collimator - F 750 mm – Ø 120 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 120 mm
Longueur focale – Focal length
F = 750 mm ± 7,5 mm
Off-axis – Off-axis
105 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 210 mm
Longueur totale – Overall length
L = 760 mm
Hauteur total – Overall height
H = 290 mm
Tirage – Back focal length
t = 32 mm ± 3 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 185 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 26 mm (± 1°)
Qualité image – Spot diameter
1" – 1 arc second
Interface standard – Standard interface
Trou/trait/plan – Point/line/plane
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options
Compensation en température avec t = 55 3mm
Options
Temperature compensation with t = 55 3mm
Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 24
Collimateur off-axis - F 940 mm - Ø 150 mm
Off-axis Collimator - F 940 mm – Ø 150 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 150 mm
Longueur focale – Focal length
F = 940 mm ± 10 mm
Off-axis – Off-axis
135 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 264 mm
Longueur totale – Overall length
L = 955 mm
Hauteur total – Overall height
H = 454 mm
Tirage – Back focal length
t = 32 mm ± 5 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 320 mm ± 3 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 33 mm (± 1°)
Qualité image – Spot diameter
1" – 1 arc second
Interface standard – Standard interface
6 trous M6 à 120° – 6 M6 Holes at 120°
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options - Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 25
Collimateur off-axis - F 2000 mm - Ø 235 mm
Off-axis Collimator - F 2000 mm – Ø 235 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 235 mm
Longueur focale – Focal length
F = 2000 mm ± 20 mm
Off-axis – Off-axis
160 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 350 mm
Longueur totale – Overall length
L = 2040 mm
Hauteur total – Overall height
H = 420 mm
Tirage
t = 100 mm ± 5 mm compensé en température
Back focus
t = 100 mm ± 5 mm temperature compensated
Hauteur d'axe – Axis height
h = 250 mm ± 5 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 20 mm
Qualité image – Spot diameter
2" – 2 arc seconds
Interface standard – Standard interface
Trou/trait/plan – Point/line/plane
Appui – Supporting
3 pieds à vis – 3 legged adjustable
Options
Réglages fins (site et gisement)
Sortie verticale - Axe vertical
Options
Fine orientation adjustment
Vertical output- Vertical axis
Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 26
Collimateur off-axis - F 2000 mm - Ø 300 mm
Off-axis Collimator - F 2000 mm – Ø 300 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 300 mm
Longueur focale – Focal length
F = 2000 mm ± 20 mm (2000 ±3mm measured)
Off-axis – Off-axis
205 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 425 mm
Longueur totale – Overall length
L = 2060 mm
Hauteur total – Overall height
H = 512 mm
Tirage
t = 80 mm ± 10 mm compensé en température
Back focal length
t = 80 mm ± 10 mm temperature compensated
Hauteur d'axe – Axis height
h = 300 mm ± 10 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 20 mm (± 5 mrd)
Qualité image – Spot diameter
2,5" – 2.5 arc seconds
Interface standard – Standard interface
4 trous Ø 7mm – 4 Holes Ø 7mm (140 x 110)
Appui – Supporting
3 pieds réglables – 3 legged adjustable
Options
Réglages latéral du plan focal : ± 20 mm
Options
Lateral adjustment focal plane: ± 20 mm
Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 27
Collimateur off-axis - F 2500 mm - Ø 150 mm
Off-axis Collimator - F 2500 mm – Ø 150 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 150 mm
Longueur focale – Focal length
F = 2500 mm ± 25 mm
Off-axis – Off-axis
135 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 262 mm
Longueur totale – Overall length
L = 2494 mm
Hauteur total – Overall height
H = 451 mm
Tirage - Back focal length
t = 70 mm ± 5 mm
Hauteur d'axe – Axis height
h = 350 mm ± 3 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 25 mm (± 5 mrd)
Qualité image – Spot diameter
5" – 5 arc seconds
Interface standard – Standard interface
3 trous M6 à 120° – 4 M6 Holes at 120°
Appui – Supporting
3 pieds réglables – 3 legged adjustable
Options - Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 28
Collimateur off-axis - F 3000 mm - Ø 250 mm
Off-axis Collimator - F 3000 mm – Ø 250 mm
Spécifications – Specifications
Diamètre utile – Useful diameter
Øu = 250 mm
Longueur focale – Focal length
F = 3000 mm ± 30 mm
Off-axis – Off-axis
175 mm
Diamètre total – Overall Diameter
Ø = 375 mm
Longueur totale – Overall length
L = 3027 mm
Hauteur total – Overall height
H = 487 mm
Tirage - Back focal length
t = 80 mm ± 10 mm compensé en température
Hauteur d'axe
t = 80 mm ± 10 mm temperature compensated
Axis height
h = 300 mm ± 10 mm
Diamètre du champ – Field diameter
Ø = 30 mm (± 5 mrd)
Qualité image – Spot diameter
4" – 4 arc seconds
Interface standard – Standard interface
3 trous M6 à 120° – 4 M6 Holes at 120°
Appui – Supporting
3 pieds réglables – 3 legged adjustable
Options - Options
---------------------------------Accessoires - Accessories
Voir chapitre accessoires – See accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 29
Collimateur Dioptrique
Dioptric Collimator
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 30
Source Dioptrique Collimatée
Collimated Dioptric Source
Focale – Focal length
Spécifications – Specifications
250 mm pour Ø 30 et 500 mm pour Ø 60
250 mm for Ø 30 and 500 mm for Ø 60
Longueur d'onde - Wavelength
Visible ou 10,6 µm – Visible or 10.6 µm
Corps noir – Blackbody
Compris entre 10 et 30°C/Température ambiante
From 10 to 30°C/Room temperature
Alignement faisceau / Axe mécanique
Beam aligment / Mechanical axis
0,2 mrad
0.2 mrad
Alimentation – Alimentation
28 V 30 W
Divergence – Divergence
2 mrad pour Ø 30 et Ø 60
2 mrad for Ø 30 and Ø 60
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 31
Collimateur Grand Champ
Wide Field Collimator
Mire interchangeable sur plan objet
Replace target in the object place
Spécifications – Specifications
Diamètre du champ – Field diameter
Ø 30 = 100 mm
Longueur focale – Focal length
F = 1000 ± 15 mm
Angle de champ – Field angle
± 7°
Ouverture – Aperture
F/5
Résolution
90 % de l'énergie dans 1' au centre
90 % de l'énergie dans 2' au bord
Resolution
Centre: 90% encircled energy in 1 arc min
Edge: 90 % of encircled energy in 2 arc min
Distorsion – Distorsion
<1%
Bande spectrale – Spectral bandwidth
3 à 5 µm – From 3 to 5 µm
Sans vignettage pour une pupille de 300 mm
Without vignetting for a pupil within 300 mm
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 32
Accessoires pour Collimateurs
Collimators Accessories
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 33
Porte Trou Source
Source Hole Holder
 Le trou est centré en usine sur l'interface de fixation du collimateur.
 Son ajustement précis sur le foyer du collimateur est réalisé au moyen d'une bague moletée avec
verrouillage.
 La platine solitaire du trou est amovible pour permettre de travailler dans tout le champ.
 Son repositionnement au montage est rigoureusement identique.




The hole is factory centred on the collimator interface.
It can be precisely adjusted on the collimator focal point through an adjustable stop ring.
The plate on which the hole is fixed can be removed to allow the use of the whole field.
When repositioned, this plate fits exactly in the same place.
Adapté sur collimateur off-axis F 750 mm - diamètre 120 mm
Fit to off-axis collimator F 750 mm – Diameter 120 mm
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 34
Roue Porte Diaphragmes
Many Apertures Wheel
 Ce dispositif est réglable en focalisation par rapport au collimateur.
 Il dispose de 8 diaphragmes mécaniques interchangeables. Le diamètre des ouvertures est
réalisé à la demande.
 Leur centrage est assuré par un dispositif de verrouillage automatique en face de chaque
position. La précision de ce centrage est de 0,1 mm.
 Focusing is adjustable.
 It has 8 removable mechanical apertures. The diameter of these apertures is realised according
to the request.
 Their positioning is realised through an automatic blocking device regarding each position.
 The positioning accuracy is 0.1 mm
Adapté sur collimateurs F 1500 mm - diamètre 250 mm centré
F 3000 mm – diamètre 250 mm off-axis
Fit to collimators F 1500 mm – Diameter 250 mm centred
F 3000 mm – Diameter 250 mm off-axis
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 35
Ensemble Source à Ouvertures Variables Motorisées
SourceDevice with Motorized Apertures
Stepper motor
 La lampe (montée à la demande) est conjuguée avec les ouvertures du disque photogravé.
 Ouverture standard sur le disque :
Trous ronds : 0,034 ; 0,043 ; 0;057 ; 0,086 ; 0,172 ; 1,149 ; 1,342 ; 1,535 ; 1,700 ; 1,950 ; 2,250
; 2,600 ; 2,976 ; 3,303 ; 3,764
Trous carrés : 4x0,02 ; 4x0,1 ; 4x0,5 ; 20x1 ; 20x4
Autres ouvertures à la demande.
 L'ensemble du dispositif peut être réglé en tirage pour le faire coïncider rigoureusement avec le
foyer du collimateur.
 La motorisation pas à pas a une résolution de 1/10000ème de tour, le repérage d'origine étant
effectué sur le disque par une photodiode. Le pilotage moteur n'est pas fourni.
 La précision du centrage des ouvertures sur le faisceau est de 0,1 mm.
 The lamp (adapted on request) is conjugated with the photoengraved plate apertures.
 Standard apertures on the plate:
Circular holes: 0,034 ; 0,043 ; 0;057 ; 0,086 ; 0,172 ; 1,149 ; 1,342 ; 1,535 ; 1,700 ; 1,950 ;
2,250 ; 2,600 ; 2,976 ; 3,303 ; 3,764
Square holes: 4x0,02 ; 4x0,1 ; 4x0,5 ; 20x1 ; 20x4
Other apertures on request
 Focusing is adjustable
 The stepper back-geared motor has a 1/10000 turn resolution, the zero value assured by a
photodiode. The driving card is not supplied.
 Positioning accuracy of the apertures: 0.1 mm.
Adapté sur collimateur off-axis F 940 mm - diamètre 150 mm
Fit to off-axis collimator F 940 mm – Diameter 150 mm
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 36
Sortie Autocollimatrice
Autocollimator device
 Le réticule source est conjugué avec le réticule image au foyer du collimateur par un réglage
usine.
 Porte filtre : permet le montage de 2 filtres Ø 32 mm.
 Réticule source : croix noire sur fond blanc.
 Réticule image : croix noire graduée à 0,1 mm sur Ø 10 mm.
 Oculaire : focale 25 mm.
 Interfaces : fonction du collimateur
Le pointé se fait par observation dans l'oculaire des graduations du réticule





The source reticle is factory adjusted with the collimator focus.
Filter holder: allows the mounting of 2 filters Ø 32 mm.
Source reticle: back cross graduated every 0.1 mm on Ø 10 mm.
Eyepiece: focal length 25 mm.
Interfaces: function of the collimator.
The focussing is obtained by observation of the reticle
Adapté sur tous les collimateurs
Fit to all collimators
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 37
Sortie Autocollimatrice à Caméra
Camera Autocollimator device
 Le réticule source est conjugué avec le réticule image au foyer du collimateur par un réglage
usine.
 Porte filtre : permet le montage de 2 filtres Ø 32 mm.
 Réticule source : croix noire sur fond blanc.
 Réticule image : croix noire graduée à 0,1 mm sur Ø 10 mm.
 Interfaces : fonction du collimateur.
 Caméra : 1/2" CCIR ou EIA.
 Champ imagé : 11,3 mm à 22,6 mm.
 Résolution : pour 1 pixel, 11,9 µm à 23,8 µm vus au foyer du collimateur.
Le pointé se fait par observation sur un écran vidéo des graduations du réticule







Source reticle is factory adjusted with the collimator focus.
Filter holder : allows the mounting of 2 filters Ø 32 mm.
Source reticle: black cross graduated every 0.1 mm on Ø 10 mm.
Interfaces: function of the collimator.
Camera: 1/2" CCIR or EIA.
Field of view: 11.3 mm to 22.6 mm.
Resolution: 1 pixel from 11.9 µm to 23.8 µm observed on the collimator focus.
The focusing is obtained by the observation on a video screen of the reticle.
Adapté sur tous les collimateurs
Fit to all collimators
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 38
Sortie Autocollimatrice de mesure
Measurement Autocollimator device
TABLES CROISEES
90° CROSSED TRANSLATIONS
RETICULE
RETICLE
 Le réticule source est rigoureusement conjugué avec le foyer du collimateur, ainsi que le
réticule image fixe.
 L'opérateur vient pointer avec le réticule image mobile l'image du réticule source à travers le
système en cours de test, pour en déduire la déviation du faisceau introduite par ce système.
 Les tables croisées sont disponibles séparément pour fixation, par exemple, d'un trou source
avec déplacement dans le champ.
 The source reticle is adjusted regarding the collimator focus and the fixed image reticle.
 The operator superimposes the mobile reticle on the source image reticle viewed through the
system, in order to determine the beam deviation.
 The crossed translations can be provided separately to be used, for example, as a translation
support for a source hole in the field of the collimator.
Adapté sur collimateur off-axis F2000 diamètre 235 mm
Fit to off-axis collimator F2000 diameter 235 mm
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 39
Ensemble Trous Sources et Porte Mires
Pinholes and Test Pattern Holder
HOLE HOLDER
FOCUSING ADJUSTMENT





Ensemble pouvant recevoir 4 trous + 4 mires (8 logements)
Réglage en tirage : ± 2 mm – Précision : 1 mm
Réglage en axe vertical : ± 2 mm – Précision : 1 mm
Repositionnement de chaque logement : ± 0,1 mm
Possibilité de changer le bloc support de trous





4 pinholes + 4 test patterns holder (8 locations)
Focus adjustment: ± 2 mm – Accuracy: 1 mm
Vertical axis adjustment: ± 2 mm – Accuracy: 1 mm
Repositioning of each pattern: ± 0.1 mm
Possibility of changing the pinhole holder
Adapté sur collimateur off-axis F2000 diamètre 235 mm
Fit to off-axis collimator F2000 diameter 235 mm
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 40
Autre Composants de Réglage
Other Alignment Components
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 41
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization
page 42
THALES SESO SAS
PÔLE D’ACTIVITÉS D’AIX-LES-MILLES - 305, rue Louis Armand - CS 30504
13593 - AIX-en-PROVENCE Cedex 3 - FRANCE
Internet : http://www.seso.com e-mail : [email protected]
 : [33] (0)4 42 16 85 00 -  : [33] (0)4 42 16 85 85
Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation
This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization