Thales SESO S.A.S S.A.S. au Capital de 449 024 € SIRET : 399 064
Transcription
Thales SESO S.A.S S.A.S. au Capital de 449 024 € SIRET : 399 064
Thales SESO S.A.S. Pôle d’Activités d’Aix les Milles 305 rue Louis Armand - CS 30504 13593 Aix-en-Provence Cedex 3 France Tél : 33 (0)4 42 16 85 00 Fax : 33 (0)4 4 216 85 85 E-mail: [email protected] Issue 2013 Thales SESO S.A.S S.A.S. au Capital de 449 024 € SIRET : 399 064 963 000 16 RCS : Aix en Provence 94 B 1302 APE : 2670 Z – TVA : FR 46 399 064 963 page 2 SOMMAIRE SUMMARY Les collimateurs THALES SESO / THALES SESO’s collimators Les collimateurs dans leur applications / Collimators applications La qualité de nos collimateurs / THALES SESO collimators specifications Miroirs de collimation / Collimating mirrors Montures de miroirs / Mirrors mounting Collimateurs centrés / Centered collimators Collimateurs off-axis / Off-axis collimators Collimateur dioptrique / Dioptric collimator Accessoires pour collimateurs / Collimators accessories Autres composants de réglage / Other alignment components Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 3 LES COLLIMATEURS THALES SESO THALES SESO COLLIMATORS Pourquoi un Collimateur à MIROIRS ? Why do you need a mirror collimator? L’utilisation et la qualité sont indépendantes de la longueur d’onde. Use and quality are independent of the wavelength. Le traitement réfléchissant des miroirs permet une grande plage d’utilisation (0,3 à plus de 15 microns). The reflective coating of the mirrors allows a large range of wavelength (from 0.3 to more than 15 microns). Les miroirs primaires paraboliques garantissent la meilleure qualité image. The parabolic primary mirrors guarantee the best image quality. De plus, les collimateurs off-axis n’ont pas d’obturation. Moreover, off-axis collimators do not have any obscuration. Pourquoi un Collimateur THALES SESO ? Why do you choose a THALES SESO’s collimator? UNE GAMME ETENDUE / A WIDE RANGE OF STANDARD DIMENSION Collimateurs centrés et off-axis. Centred and off-axis collimators. Pupille de diamètre 120 mm à 500 mm. Pupil diameter from 120 mm to 500 mm. Focale de 750 mm à 3020 mm. Focal from 750 mm to 3020 mm. DES ACCESSOIRES SOUVENT INDISPENSABLES ! / ACCESSORIES OFTEN ESSENTIAL ! Supports de trous sources, de mires, de filtres, etc…Source holes, reticles, filter supports, etc… Sorties autocollimatrices. Autocollimator devices. Systèmes de positionnement et de déplacement (tables croisées…) Positioning and moving devices (crossed translations,…) Sources lumineuses adaptables. Adjustable lightening sources. UN SERVICE ! / A SERVICE ! Expertise de votre besoin.Definition of your need. Conseil pour la définition de l’utilisation de votre collimateur. Advice for the definition and use of your collimator. Moyens de calcul, d’étude et de caractérisation. Facilities for computation, study and characterization. Conception et fabrication de systèmes complets ou d’éléments spécifiques. Conception and manufacturing of whole systems or specific parts. Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 4 UNE EXPERIENCE / OUR EXPERIENCE ! 20 ans de réalisation de collimateurs. 20 years in collimators manufacturing. Un département Etudes important, habitué à la création de systèmes optiques performants et complexes. An important «Design» department, used to realize performed and sophisticated optical devices. Des moyens de calcul (Programmes de calcul optique, ZEMAX et OSLO ; Programme de calcul couches minces ; Programmes de calcul photométrique ; CAO mécanique). Design software (optical design, ZEMAX and OSLO, thin film calculation software, photometric calculation and ASAP, CAD system). Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 5 Les Collimateurs dans leurs applications ! … Collimators in their applications! … De nombreux problèmes de réglage et de mesure peuvent être résolus à l'aide des collimateurs … ! (voir quelques exemples ciaprès). N'hésitez pas à nous consulter ! Many problems of adjustment measurement can be solved by collimators …! and our Do not hesitate to contact us ! Utilisation d'un Collimateur off-axis 2000 mm pour le réglage en triage d'un télescope équipant un LIDAR Use of a 2000 mm off-axis collimator for adjustment of a LIDAR Telescope Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 6 Mesure de qualité de système optique Optical Measurement of Optical System En visée directe Direct viewing Qualité image (avec un collimateur parfait) Image quality (with a perfect collimator) Q = Ø / F (rad.) Q = Ø / F (rad.) Ø : diamètre de la tache image Ø : Spot image diameter F : focale de l'optique testée. F: Focal length of the tested optic Soit en réalité : Q = (Ø / F) ie in reality: Q = (Ø / F) : qualité image du collimateur : Collimateur quality image Le point source doit avoir une dimension The source hole has to be lower to e/Fc inférieure à e/Fc Fc: Collimator focal Fc : focale du collimateur En autocollimation Autocollimation Qualité image : Q = Q = (Ø / 2F) - /2 Image quality Q = Q = (Ø / 2F) - /2 (double (double traversée de l'optique testée). pass through of the tested optic). Un viseur au point d'analyse permet la By looking at the focus plane one can mesure de la qualité de l'optique à tester au measure the optical performances in the centre et dans le champ (translation du point centre and in the field of view and also: source), ainsi que le tirage, l'étendue du o back focal length champ, la non linéarité, etc … o dimension of the field o distortion Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 7 Quelques rappels Some reminder Pour tester un système sur toute sa pupille, utiliser un collimateur off-axis. Le diamètre du point source et la focale dépendent de la qualité du système à tester. La dimension de l'optique à tester détermine la dimension de la pupille du collimateur. Il est possible d'associer plusieurs types de sources (lampes, corps noir, etc …) lorsqu'on désire couvre une large bande spectrale. To test a system on its full aperture, please use an off-axis collimator. Source hole diameter and focal length depends of the optical specification of the system to be tested. Aperture diameter of the collimator should be greater than tested system aperture. Different sources (lamps, black body …) can be used on the same collimator. Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 8 Réglages d'alignement Alignment Adjustments En visée directe Les deux dispositifs sont alignés quand leurs The two systems are aligned when their images sont superposées dans le plan focal. images are juxtaposed in the focal plan. Ecart angulaire : = d / Fc Angular distance : = d / Fc d : écart entre les deux images d : distance between the two images Fc : focale du collimateur Fc : collimator focal En autocollimation Les deux dispositifs sont alignés quand leurs The two systems are aligned when their images d'observation sont superposées dans observed images are juxtaposed in the focal le plan focal. plan. Ecart angulaire : = d / 2 Fc Angular distance: = d / 2 Fc Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 9 Autres possibilités Réglage du parallélisme des deux voies d'une Parallelism adjustment of the 2 ways of the paire de jumelles. binoculars Réglage de perpendicularité de deux surfaces Perpendicular adjustment of the 2 reflective réfléchissantes. surfaces Ecart à 90° : = d / 2 Fc Distance at 90° : = d / 2 Fc Quelques rappels Some reminder Le type de collimateur (centré ou off-axis) The collimator choice (centred or off-axis) dépend de la taille des éléments à aligner. depends of the size of the aligned parts. Le choix des sources et des systèmes de The source and system detection choices are détection est dicté par la fonction à assurer et subject to the guaranteed function and the le domaine spectral de la mesure. spectral range of the measurement. La mesure des écarts angulaires s'effectue à The measurement of the angular distances is l'aide des réticules gradués ou de microdone with graduated reticules or microdéplacements. displacement Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 10 Simulation d'un point en mouvement Simulation of a moving point Au foyer du collimateur, on dispose une succession de trous de diamètres variables ou un dispositif donnant une ouverture continue. At the collimator focus, we have several holes with different diameters, or a device giving a continuous variation of the hole aperture. Il est ainsi possible de simuler un objet lumineux à des distances variables pas à pas ou continûment le long de l'axe optique. Thus, it is possible to simulate a lightening object at distances changing step by step or continuously all along the optical axis. La translation du centre du trou source simule un déplacement latéral de cet objet. The translation of the source hole centre simulates a lateral move of this object. Ce dispositif peut être motorise pour être intégré à un banc d'analyse plus complet (tests d'écartométrie, systèmes suiveurs, etc …) This device may be motorized for integration in a more complete test bench Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 11 Notre Société Our Company Spécialistes en étude et fabrication d'optiques de HAUTE TECHNOLOGIE, nous livrons tous nos collimateurs, miroirs et accessoires après un contrôle sévère des composants. Specialized in study and manufacturing of HIGH TECHNOLOGY optical devices, we deliver all our collimators, mirrors and accessories after a strict inspection of the components. Notre service ASSURANCE QUALITE, joint à chaque livraison de matériel un Procès-Verbal de contrôle final, vous garantissant ainsi l'acquisition d'un produit de haut niveau et de qualité connue. Our QUALITY ASSURANCE department joins to each delivery a final Inspection Report, which gives you the guarantee to buy a high-tech product with a well known quality. Nos moyens de contrôle Our control facilities Théodolite WILD (0,8") WILD theodolite (0.8") ZYGO Mark III ZYGO Mark III (with WYKO software) ZYGO Mark IV ZYGO Mark IV Goniomètre de haute précision High accuracy goniometer Tunnel de mesure Measurement tunnel Spectomètres PERKIN-ELMER PERKIN-ELMER spectrometers 0,185 microns à 25 microns Spectral range: 0.185 microns to 25 microns Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 12 Nos contrôles en cours de fabrication Our inspection points during the manufacturing phase Contrôle métrologique de toutes les pièces Metrological inspection of all pieces Contrôle aspect des optiques (normes DIN Surface quality (norm DIN 31.40 ; MIL 31.40 ; MIL 13830 A ; NF) 1383O A ; NF) Contrôle déformation du front d'onde Wavefront deformation Contrôle énergie encerclée Encircled energy Contrôle FTM MTF measurements Mesure spectrométrique des traitements Coatings mechanical tests Notre contrôle final Our final control Mesure de la qualité image du produit fini Measurement of the image quality Tirage mécanique (pour les collimateurs) Back focal length of the collimators Transmission moyenne Average transmission Hauteur d'axe Axis height EN OPTION : distance focale précision 2,5 ‰ IN OPTION: focal length accuracy 2.5 ‰ Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 13 Miroirs de collimation Collimation mirrors Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 14 Miroirs Paraboliques centrés Centred Parabolic Mirrors Focale Diamètre utile Focal length Useful diameter Diamètre extérieur External diameter 1000 mm 1500 mm 1500 mm 2000 mm 3020 mm 250 mm 250 mm 500 mm 335 mm 500 mm 256 mm 256 mm 530 mm 350 mm 510 mm Epaisseur au bord Thickness at the edge 42 mm 50 mm 70 mm 75 mm 76 mm Qualité au centre du champ Spot size in the centre of the field 2" 2" 5" 2" 2" Miroirs Paraboliques off-axis Off-axis Parabolic Mirrors Focale Diamètre utile Focal Useful diameter 750 mm 940 mm 120 mm 150 mm 2000 mm 2500 mm 2500 mm 3000 mm 235 mm 150 mm 270 mm 250 mm ZERODUR en standard Traitement Coating Diamètre extérieur External diameter 122 mm Hexagonal 160 mm/flats 248 mm 154 mm 275 mm 260 mm Epaisseur au bord Thickness at the edge 25 mm 30 mm Qualité au centre du champ Quality in the centre of the field 8" 10" 40 mm 40 mm 45 mm 48 mm 2" 5" 2" 4' In standard ZERODUR Aluminure protégée Option : traitements spécifiques Protected aluminium Option: specific coatings Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 15 Montures de miroirs Mirrors mounting Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 16 Montures réglables manuellement Manually Adjustable Mounts Type Mouvement Résolution Observations Kind MOR 150 Diamètre du miroir Mirror diameter < 150 mm Motion 2 rotations Resolution 2" MOR 180.320 < 275 mm 2 rotations 2" MOA 100 < 275 mm 2 rotations 1" Notes Hauteur à la demande Height on request 1 rotation rapide One speedy rotation Grande stabilité High stability Montures motorisées Motorized Mounts Type Kind MOR 450 Diamètre du miroir Mirror diameter < 450 mm Mouvement Résolution Observations Motion 2 rotations Resolution 30" Notes 2 moteurs pas à pas 2 stepper motors Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 17 Collimateurs centrés Centred Collimators Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 18 Collimateur centré - F 1000 mm - Ø 250 mm Centred Collimator - F 1000 mm – Ø 250 mm Back focal length Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 250 mm Longueur focale – Focal length F = 1000 mm ± 15 mm Diamètre – Diameter Ø = 328 mm Longueur totale – Total length L = 1016 mm Hauteur total – Total height H = 432 mm Surface obturée – Obscurated surface 21 % Tirage – Back focal length t = 50 mm +5/0 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 250 mm ± 5 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 48 mm (± 24 mrd) Qualité image – Spot diameter 2" – 2 arc seconds Interface standard – Standard interface 3 vis M8 + 2 pions – 4 M8 Holes + 2 pins Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options – Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 19 Collimateur centré - F 1500 mm - Ø 250 mm Centred Collimator - F 1500 mm – Ø 250 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 250 mm Longueur focale – Focal length F = 1500 mm ± 15 mm Diamètre – Diameter Ø = 322 mm Longueur totale – Total length L = 1473 mm Hauteur total – Total height H = 432 mm Surface obturée – Obscuration surface 6% Tirage – Back focal length t = 80 mm ± 5 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 250 mm ± 5 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 10 mm (± 3,3 mrd) Qualité image – Spot diameter 2" – 2 arc seconds Interface standard – Standard interface Trou/trait/plan – Point/line/plane Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options – Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 20 Collimateur centré - F 2000 mm - Ø 335 mm Centred Collimator - F 2000 mm – Ø 335 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 335 mm Longueur focale – Focal length F = 2000 mm ± 20 mm Diamètre – Diameter Ø = 418 mm Longueur totale – Total length L = 1965 mm Hauteur total – Total height H = 532 mm Surface obturée – Obscuration surface 6,7 % - 6.7 % Tirage – Back focal length t = 80 mm ± 5 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 300 mm ± 5 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 10 mm (± 2,5 mrd) Qualité image – Spot diameter 2" – 2 arc seconds Interface standard – Standard interface Trou/trait/plan – Point/line/plane Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options – Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 21 Collimateur centré - F 3020 mm - Ø 500 mm Centred Collimator - F 3020 mm – Ø 500 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 500 mm Longueur focale – Focal length F = 3020 mm ± 30 mm Diamètre – Diameter Ø = 580 mm Longueur totale – Total length L = 2920 mm Hauteur total – Total height H = 733 mm Surface obturée – Obscuration surface 3,5 % - 3.5 % Tirage – Back focal length t = 80 mm ± 5 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 420 mm ± 5 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 10 mm (± 1,7 mrd) Qualité image – Spot diameter 2" – 2 arc seconds Interface standard – Standard interface Trou/trait/plan – Point/line/plane Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options – Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 22 Collimateurs off-axis Off-axis Collimators Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 23 Collimateur off-axis - F 750 mm - Ø 120 mm Off-axis Collimator - F 750 mm – Ø 120 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 120 mm Longueur focale – Focal length F = 750 mm ± 7,5 mm Off-axis – Off-axis 105 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 210 mm Longueur totale – Overall length L = 760 mm Hauteur total – Overall height H = 290 mm Tirage – Back focal length t = 32 mm ± 3 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 185 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 26 mm (± 1°) Qualité image – Spot diameter 1" – 1 arc second Interface standard – Standard interface Trou/trait/plan – Point/line/plane Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options Compensation en température avec t = 55 3mm Options Temperature compensation with t = 55 3mm Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 24 Collimateur off-axis - F 940 mm - Ø 150 mm Off-axis Collimator - F 940 mm – Ø 150 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 150 mm Longueur focale – Focal length F = 940 mm ± 10 mm Off-axis – Off-axis 135 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 264 mm Longueur totale – Overall length L = 955 mm Hauteur total – Overall height H = 454 mm Tirage – Back focal length t = 32 mm ± 5 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 320 mm ± 3 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 33 mm (± 1°) Qualité image – Spot diameter 1" – 1 arc second Interface standard – Standard interface 6 trous M6 à 120° – 6 M6 Holes at 120° Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options - Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 25 Collimateur off-axis - F 2000 mm - Ø 235 mm Off-axis Collimator - F 2000 mm – Ø 235 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 235 mm Longueur focale – Focal length F = 2000 mm ± 20 mm Off-axis – Off-axis 160 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 350 mm Longueur totale – Overall length L = 2040 mm Hauteur total – Overall height H = 420 mm Tirage t = 100 mm ± 5 mm compensé en température Back focus t = 100 mm ± 5 mm temperature compensated Hauteur d'axe – Axis height h = 250 mm ± 5 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 20 mm Qualité image – Spot diameter 2" – 2 arc seconds Interface standard – Standard interface Trou/trait/plan – Point/line/plane Appui – Supporting 3 pieds à vis – 3 legged adjustable Options Réglages fins (site et gisement) Sortie verticale - Axe vertical Options Fine orientation adjustment Vertical output- Vertical axis Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 26 Collimateur off-axis - F 2000 mm - Ø 300 mm Off-axis Collimator - F 2000 mm – Ø 300 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 300 mm Longueur focale – Focal length F = 2000 mm ± 20 mm (2000 ±3mm measured) Off-axis – Off-axis 205 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 425 mm Longueur totale – Overall length L = 2060 mm Hauteur total – Overall height H = 512 mm Tirage t = 80 mm ± 10 mm compensé en température Back focal length t = 80 mm ± 10 mm temperature compensated Hauteur d'axe – Axis height h = 300 mm ± 10 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 20 mm (± 5 mrd) Qualité image – Spot diameter 2,5" – 2.5 arc seconds Interface standard – Standard interface 4 trous Ø 7mm – 4 Holes Ø 7mm (140 x 110) Appui – Supporting 3 pieds réglables – 3 legged adjustable Options Réglages latéral du plan focal : ± 20 mm Options Lateral adjustment focal plane: ± 20 mm Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 27 Collimateur off-axis - F 2500 mm - Ø 150 mm Off-axis Collimator - F 2500 mm – Ø 150 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 150 mm Longueur focale – Focal length F = 2500 mm ± 25 mm Off-axis – Off-axis 135 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 262 mm Longueur totale – Overall length L = 2494 mm Hauteur total – Overall height H = 451 mm Tirage - Back focal length t = 70 mm ± 5 mm Hauteur d'axe – Axis height h = 350 mm ± 3 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 25 mm (± 5 mrd) Qualité image – Spot diameter 5" – 5 arc seconds Interface standard – Standard interface 3 trous M6 à 120° – 4 M6 Holes at 120° Appui – Supporting 3 pieds réglables – 3 legged adjustable Options - Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 28 Collimateur off-axis - F 3000 mm - Ø 250 mm Off-axis Collimator - F 3000 mm – Ø 250 mm Spécifications – Specifications Diamètre utile – Useful diameter Øu = 250 mm Longueur focale – Focal length F = 3000 mm ± 30 mm Off-axis – Off-axis 175 mm Diamètre total – Overall Diameter Ø = 375 mm Longueur totale – Overall length L = 3027 mm Hauteur total – Overall height H = 487 mm Tirage - Back focal length t = 80 mm ± 10 mm compensé en température Hauteur d'axe t = 80 mm ± 10 mm temperature compensated Axis height h = 300 mm ± 10 mm Diamètre du champ – Field diameter Ø = 30 mm (± 5 mrd) Qualité image – Spot diameter 4" – 4 arc seconds Interface standard – Standard interface 3 trous M6 à 120° – 4 M6 Holes at 120° Appui – Supporting 3 pieds réglables – 3 legged adjustable Options - Options ---------------------------------Accessoires - Accessories Voir chapitre accessoires – See accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 29 Collimateur Dioptrique Dioptric Collimator Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 30 Source Dioptrique Collimatée Collimated Dioptric Source Focale – Focal length Spécifications – Specifications 250 mm pour Ø 30 et 500 mm pour Ø 60 250 mm for Ø 30 and 500 mm for Ø 60 Longueur d'onde - Wavelength Visible ou 10,6 µm – Visible or 10.6 µm Corps noir – Blackbody Compris entre 10 et 30°C/Température ambiante From 10 to 30°C/Room temperature Alignement faisceau / Axe mécanique Beam aligment / Mechanical axis 0,2 mrad 0.2 mrad Alimentation – Alimentation 28 V 30 W Divergence – Divergence 2 mrad pour Ø 30 et Ø 60 2 mrad for Ø 30 and Ø 60 Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 31 Collimateur Grand Champ Wide Field Collimator Mire interchangeable sur plan objet Replace target in the object place Spécifications – Specifications Diamètre du champ – Field diameter Ø 30 = 100 mm Longueur focale – Focal length F = 1000 ± 15 mm Angle de champ – Field angle ± 7° Ouverture – Aperture F/5 Résolution 90 % de l'énergie dans 1' au centre 90 % de l'énergie dans 2' au bord Resolution Centre: 90% encircled energy in 1 arc min Edge: 90 % of encircled energy in 2 arc min Distorsion – Distorsion <1% Bande spectrale – Spectral bandwidth 3 à 5 µm – From 3 to 5 µm Sans vignettage pour une pupille de 300 mm Without vignetting for a pupil within 300 mm Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 32 Accessoires pour Collimateurs Collimators Accessories Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 33 Porte Trou Source Source Hole Holder Le trou est centré en usine sur l'interface de fixation du collimateur. Son ajustement précis sur le foyer du collimateur est réalisé au moyen d'une bague moletée avec verrouillage. La platine solitaire du trou est amovible pour permettre de travailler dans tout le champ. Son repositionnement au montage est rigoureusement identique. The hole is factory centred on the collimator interface. It can be precisely adjusted on the collimator focal point through an adjustable stop ring. The plate on which the hole is fixed can be removed to allow the use of the whole field. When repositioned, this plate fits exactly in the same place. Adapté sur collimateur off-axis F 750 mm - diamètre 120 mm Fit to off-axis collimator F 750 mm – Diameter 120 mm Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 34 Roue Porte Diaphragmes Many Apertures Wheel Ce dispositif est réglable en focalisation par rapport au collimateur. Il dispose de 8 diaphragmes mécaniques interchangeables. Le diamètre des ouvertures est réalisé à la demande. Leur centrage est assuré par un dispositif de verrouillage automatique en face de chaque position. La précision de ce centrage est de 0,1 mm. Focusing is adjustable. It has 8 removable mechanical apertures. The diameter of these apertures is realised according to the request. Their positioning is realised through an automatic blocking device regarding each position. The positioning accuracy is 0.1 mm Adapté sur collimateurs F 1500 mm - diamètre 250 mm centré F 3000 mm – diamètre 250 mm off-axis Fit to collimators F 1500 mm – Diameter 250 mm centred F 3000 mm – Diameter 250 mm off-axis Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 35 Ensemble Source à Ouvertures Variables Motorisées SourceDevice with Motorized Apertures Stepper motor La lampe (montée à la demande) est conjuguée avec les ouvertures du disque photogravé. Ouverture standard sur le disque : Trous ronds : 0,034 ; 0,043 ; 0;057 ; 0,086 ; 0,172 ; 1,149 ; 1,342 ; 1,535 ; 1,700 ; 1,950 ; 2,250 ; 2,600 ; 2,976 ; 3,303 ; 3,764 Trous carrés : 4x0,02 ; 4x0,1 ; 4x0,5 ; 20x1 ; 20x4 Autres ouvertures à la demande. L'ensemble du dispositif peut être réglé en tirage pour le faire coïncider rigoureusement avec le foyer du collimateur. La motorisation pas à pas a une résolution de 1/10000ème de tour, le repérage d'origine étant effectué sur le disque par une photodiode. Le pilotage moteur n'est pas fourni. La précision du centrage des ouvertures sur le faisceau est de 0,1 mm. The lamp (adapted on request) is conjugated with the photoengraved plate apertures. Standard apertures on the plate: Circular holes: 0,034 ; 0,043 ; 0;057 ; 0,086 ; 0,172 ; 1,149 ; 1,342 ; 1,535 ; 1,700 ; 1,950 ; 2,250 ; 2,600 ; 2,976 ; 3,303 ; 3,764 Square holes: 4x0,02 ; 4x0,1 ; 4x0,5 ; 20x1 ; 20x4 Other apertures on request Focusing is adjustable The stepper back-geared motor has a 1/10000 turn resolution, the zero value assured by a photodiode. The driving card is not supplied. Positioning accuracy of the apertures: 0.1 mm. Adapté sur collimateur off-axis F 940 mm - diamètre 150 mm Fit to off-axis collimator F 940 mm – Diameter 150 mm Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 36 Sortie Autocollimatrice Autocollimator device Le réticule source est conjugué avec le réticule image au foyer du collimateur par un réglage usine. Porte filtre : permet le montage de 2 filtres Ø 32 mm. Réticule source : croix noire sur fond blanc. Réticule image : croix noire graduée à 0,1 mm sur Ø 10 mm. Oculaire : focale 25 mm. Interfaces : fonction du collimateur Le pointé se fait par observation dans l'oculaire des graduations du réticule The source reticle is factory adjusted with the collimator focus. Filter holder: allows the mounting of 2 filters Ø 32 mm. Source reticle: back cross graduated every 0.1 mm on Ø 10 mm. Eyepiece: focal length 25 mm. Interfaces: function of the collimator. The focussing is obtained by observation of the reticle Adapté sur tous les collimateurs Fit to all collimators Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 37 Sortie Autocollimatrice à Caméra Camera Autocollimator device Le réticule source est conjugué avec le réticule image au foyer du collimateur par un réglage usine. Porte filtre : permet le montage de 2 filtres Ø 32 mm. Réticule source : croix noire sur fond blanc. Réticule image : croix noire graduée à 0,1 mm sur Ø 10 mm. Interfaces : fonction du collimateur. Caméra : 1/2" CCIR ou EIA. Champ imagé : 11,3 mm à 22,6 mm. Résolution : pour 1 pixel, 11,9 µm à 23,8 µm vus au foyer du collimateur. Le pointé se fait par observation sur un écran vidéo des graduations du réticule Source reticle is factory adjusted with the collimator focus. Filter holder : allows the mounting of 2 filters Ø 32 mm. Source reticle: black cross graduated every 0.1 mm on Ø 10 mm. Interfaces: function of the collimator. Camera: 1/2" CCIR or EIA. Field of view: 11.3 mm to 22.6 mm. Resolution: 1 pixel from 11.9 µm to 23.8 µm observed on the collimator focus. The focusing is obtained by the observation on a video screen of the reticle. Adapté sur tous les collimateurs Fit to all collimators Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 38 Sortie Autocollimatrice de mesure Measurement Autocollimator device TABLES CROISEES 90° CROSSED TRANSLATIONS RETICULE RETICLE Le réticule source est rigoureusement conjugué avec le foyer du collimateur, ainsi que le réticule image fixe. L'opérateur vient pointer avec le réticule image mobile l'image du réticule source à travers le système en cours de test, pour en déduire la déviation du faisceau introduite par ce système. Les tables croisées sont disponibles séparément pour fixation, par exemple, d'un trou source avec déplacement dans le champ. The source reticle is adjusted regarding the collimator focus and the fixed image reticle. The operator superimposes the mobile reticle on the source image reticle viewed through the system, in order to determine the beam deviation. The crossed translations can be provided separately to be used, for example, as a translation support for a source hole in the field of the collimator. Adapté sur collimateur off-axis F2000 diamètre 235 mm Fit to off-axis collimator F2000 diameter 235 mm Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 39 Ensemble Trous Sources et Porte Mires Pinholes and Test Pattern Holder HOLE HOLDER FOCUSING ADJUSTMENT Ensemble pouvant recevoir 4 trous + 4 mires (8 logements) Réglage en tirage : ± 2 mm – Précision : 1 mm Réglage en axe vertical : ± 2 mm – Précision : 1 mm Repositionnement de chaque logement : ± 0,1 mm Possibilité de changer le bloc support de trous 4 pinholes + 4 test patterns holder (8 locations) Focus adjustment: ± 2 mm – Accuracy: 1 mm Vertical axis adjustment: ± 2 mm – Accuracy: 1 mm Repositioning of each pattern: ± 0.1 mm Possibility of changing the pinhole holder Adapté sur collimateur off-axis F2000 diamètre 235 mm Fit to off-axis collimator F2000 diameter 235 mm Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 40 Autre Composants de Réglage Other Alignment Components Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 41 Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization page 42 THALES SESO SAS PÔLE D’ACTIVITÉS D’AIX-LES-MILLES - 305, rue Louis Armand - CS 30504 13593 - AIX-en-PROVENCE Cedex 3 - FRANCE Internet : http://www.seso.com e-mail : [email protected] : [33] (0)4 42 16 85 00 - : [33] (0)4 42 16 85 85 Ce document, propriété de THALES SESO, ne peut être utilisé, reproduit ou communiqué sans son autorisation This document, property of THALES SESO, cannot be used, reproduced or communicated without authorization