Park lane

Transcription

Park lane
Vivre dans le parc
Idéalement localisé, Park lane vous offre une
expérience de vie unique à deux pas de la capitale.
Cette situation privilégiée permet de réunir les
avantages de la proximité de la ville à ceux
de la quiétude de la campagne, avec en outre
une vue imprenable sur le park et ses environs.
C’est dans ce contexte d’interaction
avec la nature que Park lane oeuvre
pour une qualité de vie supérieure.
La rue Pletzer bénéficie d’une accessibilité
directe aux divers réseaux de transport
(autoroutes, gare, aéroport, …)
et est également à proximité
immédiate de toutes les commodités
(écoles, centres commerciaux,
centres culturels…).
Living in a park
Ideally located, Park lane offers you a
unique living experience just two steps
from Luxembourg’s capital.
This truly unique location combines all
the advantages of the close proximity of
the City with those of the peace and quiet
of country living, along with a panoramic
view on the Park and its surroundings.
It is in this interactive context with nature
that Park lane will open its doors
to a finer quality of life.
Rue Pletzer has direct access to the various
transportation networks (motorway, station,
airport). It is also in the immediate vicinity
of all sorts of other facilities (schools,
shopping centers, cultural centre, ...)
Un habitat
agréable
en bordure
de ville
Park lane, espace d’appartement et de services,
émerge actuellement à Helfent,
un quartier de la commune de Bertrange
tout proche du centre-ville de Luxembourg.
Il s’agit d’un ensemble de quatre immeubles d’habitation
totalisant 122 appartements complétés par
deux immeubles de type ”Résidences Services“.
A pleasant
place to live
right at the edge
of the City
Park lane, an apartment and service residence
complex, is currently under construction in Helfent,
a neighborhood in the community of Bertrange,
close to the centre of Luxembourg City.
It’s a group of four residential blocks
with a total of 122 flats along with two
“ Man door house ” buildings.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
122 appartements
183 parking intérieur
GENERAL INFORMATIONS
122 appartements
183 inside parking spaces
Chaudière gaz à condensation
Chaudière gaz à condensation avec
préparation d’eau chaude sanitaire
par boiler séparé. La chaudière est
pilotée par un tableau de régulation
de type basse température à
sonde extérieure. Ce principe de
régulation a pour principe d’adapter
la température d’eau du circuit
de chauffage à la température
extérieure. Le sanitaire reste
prioritaire par rapport au chauffage.
Les avantages qui en découlent sont :
D un meilleur confort
D une économie d’énergie
D diminution des charges
Le concept
The concept
Park lane a été pensé pour vous
garantir un confort optimal :
chauffage par le sol, stores extérieurs
à lamelles et à commande électrique,
revêtements et finitions de qualité,
larges terrasses, etc. Chauffage à
condensation, isolation thermique
basse énergie, ventilation double flux
à récupération d’énergie sont des
éléments parmi de nombreux autres
qui ont permis au projet Park lane
d’obtenir des certificats énergétiques
“AAA”. Une cours interne entre les
immeubles permettra aux résidents
de se promener et de profiter de
zone de repos et de zone verte.
Ensemencement de gazon sur toute
la surface verte du site et plantation
d’arbres ou arbustes et fleurs suivant
les instructions d’un paysagiste.
Des bassins de rétention des eaux
pluviales à ciel ouvert conformément
au imposition de l’administration
de la gestion de l’eau. Des poteaux
d’éclairage pour la cours ouverte
seront prévus. La cours interne ne
sera pas accessible aux voitures.
Park lane lane was designed to
provide owners with optimum
comfort. It offers floor-based heating
systems, external slat awnings
with electric commands, high
quality surfaces and finishes, wide
terraces, a concierge service for
residents, security, etc. Park lane
has been labeled an "AAA" energy
project through its gas condensing
heating system, low energy thermal
insulation systems and energy
recycling supply and extraction
ventilation systems, among other
numerous similar features. An inner
court between the buildings provides
residents with a fully landscaped
area for rest and relaxation.
The entire non-constructed surface
of the site will have grass and trees
or bushes and flowers will be sited
per a landscaper's plan. Uncovered
retention ponds for rainwater are
present per government mandated
water management programs.
The open court area will be fully
lighted. The inner court will not
be accessible to vehicles.
Gas Condensing Boiler
The boiler is operated by a low
temperature control panel with
an exterior temperature probe.
The principle of this type of heating
controls is to adapt water temperature
in the heating circuit to the outside
ambient temperature.
Plumbing retains priority over
heating in the system.
Benefits from this concept :
D greater comfort
D energy savings
D reduction of charges
Passeport énergétique
Park lane respecte les contraintes énergétiques luxembourgeoises,
qui sont prévues à l’application pour toute demande de permis de bâtir
introduite à partir de janvier 2008. Norme énergétique Grand-Ducale.
La norme impose de calculer 3 valeurs qui entrent en ligne de compte
pour le classement des bâtiments au point de vue énergétique :
ce coefficient tient compte de la production de CO2 totale au m2
pour fournir l’énergie nécessaire à la résidence aussi bien
pour le chauffage que le sanitaire et la ventilation.
CHAQUE BÂTIMENT SERA AINSI CLASSIFIÉ SUIVANT 3 CRITÈRES, AVEC UNE VALEUR
MAXIMALE À NE PAS DÉPASSER POUR CHACUN DE CES CRITÈRES.
A
1) La classe de performance énergétique
CLASSE DE
PERFORMANCE
ÉNERGÉTIQUE
Le calcul de la classe de performance énergétique tient compte de tous les facteurs
qui déterminent le besoin en énergie primaire du bâtiment d’habitation. Le vecteur
énergétique employé, ainsi que la performance énergétique du chauffage et de la
production d’eau chaude sanitaire sont ainsi considérés. On tient compte de la manière
dont le vecteur énergétique – p.ex. gaz naturel, mazout ou électricité – est produit
et converti avant d’arriver chez le consommateur. Grâce notamment au système de
chauffage d’une chaudière gaz à condensation, les immeubles de Park lane ont obtenu
un indice A qui est la classe de performance énergétique la plus contraignante.
2) La classe d’isolation thermique
MAISON EXISTANTE
NOUVELLE MAISON
HAUTE EFFICACITÉ D’ÉNERGIE
La classe d’isolation thermique ne considère que les besoins en chaleur de chauffage.
L’indice correspondant tient compte avant tout de la qualité de l’enveloppe thermique
du bâtiment, c’est-à-dire des murs, des plafonds, des fenêtres et du toit. Grâce à
une enveloppe parfaitement isolée avec des matériaux performants et durables, les
immeubles de Park lane ont obtenu un indice A pour la classe d’isolation thermique.
BASSE EFFICACITÉ D’ÉNERGIE
3) La classe de performance en matière d’émissions de CO2.
Les émissions de CO2 donnent des indications sur la quantité des gaz à effet de serre
émis lors de la combustion des vecteurs énergétiques. Plus les émissions de CO2
engendrées par l’approvisionnement du bâtiment sont faibles, moins le climat global est
dégradé. Grâce à des émissions de CO2 limitées tout au long de leur vie, les immeubles de
Park lane ont obtenus un indice A pour la classe de performance en matière
d’émissions de CO2.
Park lane respecte ces nouvelles normes.
Comparaison entre un bâtiment classique
et Park lane sur le plan énergétique
PRINCIPAUX CHANGEMENTS :
D la ventilation simple flux classique est remplacée par une ventilation
double flux individuelle avec récupérateur d’énergie
D l’isolation thermique est renforcée au sol, murs et toitures
D une attention particulière a été portée pour traiter tous les ponts
thermiques
D l’étanchéité à l’air du bâtiment est améliorée
D des protections solaires (non occultantes) des châssis extérieurs
sont prévues
D des panneaux solaires thermiques assureront en partie la production
d’eau chaude sanitaire
D triple vitrage
GRÂCE À CES AMÉLIORATIONS, PARK LANE SE VERRA ATTRIBUER
UN CERTIFICAT DE PERFORMANCE ÉNERGÉTIQUE DE CLASSE A-A-A.
The Energy Pass
Park lane meets Luxembourg energy requirements as stated for any
building permit applied for after January, 2008.
Grand Duchy energy standards.
The standard requires calculating three values to be
used in determining a building's energy class.
This coefficient takes into account total CO2 production
per square meter required for a residence's heating,
plumbing and ventilation requirements.
EACH BUILDING WILL BE CLASSIFIED ACCORDING TO THREE CRITERIA, WITH A MAXIMUM
VALUE FOR EACH OF THE CRITERIA
A
1) Energy performance class
ENERGY
PERFORMANCE
CLASS
Calculating the class of energy performance is done taking into account all factors that
determine the primary energy requirements of a residential building. The energy source
used, as well as energy performance of heating and hot water production processes, are
all considered. Also considered is the way in which an energy source, be it natural gas,
fuel oil or electricity, is produced and converted prior to use by consumers. Park lane
buildings have the Index A energy performance rating, which is the most stringent.
This rating was achieved because of the gas condensing boiler system included in the
design.
2) Thermal insulation class
EXISTING HOUSE
NEW HOUSE
HIGH ENERGY EFFICIENCY
The thermal insulation class takes into account only energy requirements for heating.
The index measures primarily a building's thermal envelope quality, i.e. walls, ceilings,
windows and roof. Park lane buildings are fully insulated using durable and highperformance insulation materials. They have been awarded an A index rating for thermal
insulation.
LOW ENERGY EFFICIENCY
3) CO2 emissions performance class
CO² emissions readings provide data on the amount of greenhouse gas released into
the atmosphere as a result of fuel combustion. The less CO² gas released during the
combustion process for heating buildings, the lower the impact on global climate
change. With limited CO² gas emissions throughout the buildings useful lives, Park lane's
residential units have attained an A index rating in the emissions performance class.
Park lane meets these new standards.
Energy comparison between a standard
building and Park lane
PRINCIPAL CHANGES :
D Standard extraction ventilation systems are replaced by a combined
extract and input ventilation system with an energy recovery heat
exchanger
D thermal insulation is increased in the floors, walls and roofs
D special efforts for eliminating thermal bridges
D the building's air-tightness features have been improved
D non-obscuring solar protection and exterior window frames provided
D solar panels to provide a part of hot water production
D triple glazing
THESE IMPROVEMENTS WILL EARN PARK LANE A CLASS
AAA ENERGY PERFORMANCE CERTIFICATE.
1 | Chambre Bedroom
TYPE | F01-05
Surface de 57,82 m2 | Balcon de 7,33 m2 | Vue sur le parc
Surface areas 57,82 m2 | Balcony 7,33 m2 | View of the park
ppartement F01.05
techn.
/ déb.
dressing
291
372
SDB
chambre
entrée
471 5
411
séjour
balcon
251 5
215
coin cuis.
544
N
Informations générales Park lane
ParkLane est un ensemble de 6 bâtiments dont quatre à vocation d’habitation donnant sur le parc de Bertrange et
deux destinés aux seniors avec prestations de service. La classe énergétique est AAA pour l’ensemble du domaine,
ce qui assure une isolation maximale, une consommation d’énergie minimale et un investissement optimal :
D 183 places de parking intérieur
D 122 appartements
D toiture végétale
D stores extérieurs électriques
D finition parquet ou carrelage
D local poubelle
Dbuanderies
Dascenceurs
TOUS CES POINTS FONT DE PARKLANE UN PROJET MAJEUR AU LUXEMBOURG
D
D
D
D
D
D
D
chauffage au sol
triple vitrage
fenêtres et porte-fenêtres en aluminium
ventilation double-flux
sécurisation des appartements (portes sécurisées, vidéophone)
caves privées (possible installation d'une caves à vin)
pré-équipement TV, téléphone, Internet
2 | Chambres Bedrooms
TYPE | F01-03
Surface de 75,81 m2 | Balcon de 5,88 m2 | Exposition sud
Surface areas 75,81 m2 | Balcony 5,88 m2 | South facing
ppartement F01.03
257 5
476
471 5
chambre 2
séjour
604
5
471 5
150
coin
cuis.
378
balcon
entrée
chambre 1
301 5
SDB
techn.
/ déb.
dressing
367
N
Informations générales Park lane
ParkLane is a group of six buildings, four of which are designed for residential use, that looks out over the Parc de
Bertrange. The residences are intended for seniors and offer services. The energy class AAA covers the entire project,
ensuring maximum insulation standards, minimal energy use and optimum investment value :
D 183 inside parking spaces D 122 apartments
D sod roof
D exterior electric operated slat awnings
D hardwood or tile flooring
D utility rooms
D laundry rooms
Delevators
D
D
D
D
D
D
D
in-floor heating
triple glazing
aluminium windows and doors
extraction ventilation system
secure apartments (reinforced doors and videophones)
private cellar storage (can furnish wine cellar)
pre-wire for TV, telephone and internet
ALL THESE FEATURES MAKE PARK LANE A MAJOR PROJECT IN LUXEMBOURG
3 | Chambres Bedrooms
TYPE | F01-01
Surface de 94,96 m2 | Balcon de 7,33 m2 | Vue sur le parc
Surface areas 94,96 m2 | Balcony 7,33 m2 | View of the park
311
ppartement F01.01
chambre
3
398 5
278 5
355
techn.
/ déb.
chambre
2
SDB
dégagement
291
453 5
entrée
chambre
1
WC
séjour
coin
cuis.
411
balcon
645 5
150
N
Façade et énergie alternative
Afin de permettre une isolation thermique optimale, les façades de Park lane sont isolées par l’extérieur, sur
cette isolation est posé un enduit de finition teinté dans la masse.
Les menuiseries extérieures sont en aluminium thermo-laqué à coupure thermique, équipées de vitrages
isolants répondant aux critères de performance énergétique. Selon l’orientation de la façade, les ouvertures
sont équipées de stores extérieurs à lamelles en aluminium et à commandes électriques permettant une
protection solaire efficace.
Des panneaux solaires thermiques destinés à alimenter le système de chauffage d’eau sanitaire seront placés
en toitures. Leurs nombre et dimensions seront conformes aux prescriptions de l’installateur et du certificat de
performance énergétique.
Chauffage au sol
Le chauffage par le sol offre un confort de vie incomparable grâce à une répartition harmonieuse de la chaleur
à “ basse température ”, une régulation pièce par pièce est également prévue. Il permet également une grande
liberté dans l’ameublement et la décoration de l’appartement grâce à l’absence de radiateurs sauf dans les
salles de bains.
ppartement F03.01
483 5
chambre
3
676
311
398 5
278 5
1051
355
dégagement
chambre
2
séjour
entrée
techn.
/ déb.
sd. douche
351
365
4115
coin
cuis.
chambre
1
dressing
SDB
terrasse
259
329 5
Façade and alternative energy source
To attain optimal thermal insulation, Park lane building facades are insulated on the outside and a tinted finish
coat of rendering is applied over it.
Exterior windows and doors are in thermally isolated, thermo-lacquered aluminium, with insulated glass
that meet energy performance standards. Depending on a given facade's orientation, window openings are
equipped with aluminium slat awning systems that are electrically operated to provide efficient solar protection.
Solar panels will be installed on the roof for heating water in buildings. The number and dimensions of the panels
will vary according to installer recommendations and energy performance certificates.
In-floor heating
Under-floor heating provides incomparable comfort through the balanced distribution of low temperature heat,
with room by room temperature controls also planned. Decorating and furnishing apartments will benefit from
the absence of radiators in the living space, except in bathrooms.
ppartement F03.01
483 5
chambre
3
676
311
398 5
278 5
1051
355
dégagement
chambre
2
séjour
entrée
techn.
/ déb.
sd. douche
351
365
4115
coin
cuis.
chambre
1
dressing
SDB
terrasse
259
329 5
N
Penthouse Penthouse units
TYPE | F03-01
Surface de 127,19 m2 | Balcon de 49,42 m2 | Vue sur le parc
Surface areas 127,19 m2 | Balcony 49,42 m2 | View of the park
Les larges baies vitrées...
...des penthouses de Park lane permettent aux espaces intérieurs
de se prolonger vers les immenses terrasses extérieures.
Elles offrent une luminosité exceptionnelle dans les larges espaces de vie qui sont
proposés. Les stores extérieurs à commandes électriques permettent toutefois
de se protéger de l’ensoleillement. Une grande flexibilité dans les aménagements
intérieurs constitue également un atout pour ces appartements exclusifs.
Wide glass bays...
...installed in the penthouse apartments at Park lane provide
seamless transition from inside areas to huge exterior patios.
Exceptional luminosity will be a feature of these large living areas.
Solar protection is provided by exterior awnings operated electrically.
Wide flexibility in the internal fitting is also a benefit
for these exclusive apartments.
Organisation
générale de la
copropriété
Overall
co-owners
structure
Une copropriété sera constituée pour
chacun des 6 immeubles du site
Park lane.
Conformément aux dispositions de la loi
du 6 mai 1975 et du règlement
Grand-Ducal du 13 juin 1975 concernant
le statut de la copropriété des
immeubles bâtis, un règlement de
copropriété destiné à régir la copropriété
sera établi pour chaque immeuble.
Une Convention de Copropriété
Générale pour l’ensemble du site sera
établie en vue de régir la répartition
équitable des charges relatives à
l’ensemble du site. Elle permettra
d’assurer l’harmonie générale du
site au fil du temps en régissant
de manière non exhaustive :
D la conciergerie et les services
qui y seront associés.
D l’entretien des espaces verts
et aires de jeux en vue d’une
esthétique harmonieuse.
D la gestion des systèmes de sécurité
(caméras de surveillance, société de
gardiennage éventuelle...)
A co-ownership structure shall be
established for each of the fourteen
buildings on the Park lane site.
In accordance with the provisions
of the law dated 6 May, 1975 and the
Grand Duchy regulation dated 13 June
1975 regarding the status of coownership of constructed buildings,
joint ownership regulations will be
drawn up to govern each building.
A General Co-Ownership agreement
for the entire site will be drawn up
to regulate the equitable allocation
of costs pertaining to the entire site.
This will ensure the overall harmony
of the site’s evolution over time
through regulation of the following
non-exhaustive list of items:
D T he concierge service and
related services.
D Maintenance of common exterior
areas and playgrounds, with a
view to perpetuating a consistent
esthetic appearance.
D Security systems management,
including surveillance cameras,
any site security company
that may be hired, etc.
Intervenants
Stakeholders
PROMOTEUR
Le Projet Park lane est développé
par le Groupe Wagner Luxembourg
DEVELOPER
(www.thomas-piron.lu)
Parc Helfent S.A.
est la société de promotion,
9, rue Robert Stumper,
L-2557 Luxembourg
The Park lane is being developed by
the Wagner Group - Luxembourg
(www.groupewagner.lu) and
Thomas Piron
(www.thomas-piron.lu)
Parc Helfent S.A. is the
promotion company
9, rue Robert Stumper,
L-2557 Luxembourg
CONSTRUCTEUR
BUILDER
Thomas & Piron S.A.
La Besace, 14 à B-6852 Our-Paliseul
www.thomas-piron.be
Thomas & Piron S.A.
La Besace, 14 à B-6852 Our-Paliseul
www.thomas-piron.be
ARCHITECTE
ARCHITECT
Bureau d’architecture
Christian Bauer & associés
architectes S.A.
107, rue de Hollerich,
L-1741 Luxembourg
www.cba.lu
Bureau d’architecture
Christian Bauer & associés
architectes S.A.
107, rue de Hollerich,
L-1741 Luxembourg
www.cba.lu
PROJECT MANAGER
PROJECT MANAGER
Luxconsult S.A.
21, rue Glesener,
L-1631 Luxembourg
Luxconsult S.A.
21, rue Glesener,
L-1631 Luxembourg
BUREAU D’ÉTUDES DE STABILITÉ
ENGINEER
Six Consulting & Engineering S.A.
71, rue de Kleinbettingen,
L-8436 Steinfort
Six Consulting & Engineering S.A.
71, rue de Kleinbettingen,
L-8436 Steinfort
BUREAU D’ÉTUDES
DE TECHNIQUES SPÉCIALES
DESIGN OFFICE
SPECIAL TECHNIQUES
SIA S.A.
2, rue Marie Curie
L- 8049 Strassen
Goblet Lavandier et Associés S.A.
17, rue J.P. Sauvage,
L-2514 Luxembourg
SIA S.A.
2, rue Marie Curie
L- 8049 Strassen
(www.groupewagner.lu) et
Thomas Piron
Goblet Lavandier et Associés S.A.
17, rue J.P. Sauvage,
L-2514 Luxembourg
Localisation
& transports en commun
Location & Public
transport
Situé à l’ouest de Luxembourg, à 5 km du centre de la capitale et à 15 min du
Kirchberg, le complexe Park lane se trouve à Bertrange dans un quartier résidentiel et
calme. L’ensemble des bâtiments est implanté au cœur d’un parc... un havre de paix.
La station de train de Bertrange-Strassen située à 1km
(train toutes les 20 min aux heures de pointe)
Lignes de bus à proximité (ligne 6)
Accès au réseau autoroutier à 5 min (vers France/Allemagne/Belgique)
Aéroport de Luxembourg à 15 min (par autoroute)
Located to the west of Luxembourg, five kilometres from the capital and 15 minutes
from Kirchberg, the Park lane complex is in a quiet residential area of Bertrange.
All of the buildings are located at the heart of a park… a haven of peace and quiet.
The Bertange-Strassen train station is located one kilometre away, with trains every
twenty minutes during rush hours
Bus lines run close by (Line 6)
The motorway access to France, Germany and Belgium is five minutes away
Luxembourg airport is 15 minutes by motorway
1
SPORTS
2
SHOPPING CENTER
3
ÉCOLES / SCHOOLS
4
SHOPPING
5
PHARMACIE / PHARMACY
6
BANQUE / BANK
7
GARE / STATION
8
PARC LANE
9
CENTRE-VILLE / CITY CENTER
10
CRÈCHES / NURSERYS
WILTZ
ALLEMAGNE
BELGIQUE
DIEKIRCH
LUXEMBOURG
BRUXELLES-NAMUR
TRÈVES-COLOGNE
Bertrange
ESCH-SUR-ALZETTE
LUXEMBOURG CITY
LONGWY
SAARBRÜCK
METZ-NANCY-PARIS
FRANCE
STRASBOURG

Documents pareils