Generalsekretär A 81-02/502.2015 12. Januar 2015 AN DIE
Transcription
Generalsekretär A 81-02/502.2015 12. Januar 2015 AN DIE
ORGANISATION INTERGOUVERNEMENTALE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES ZWISCHENSTAATLICHE ORGANISATION FÜR DEN INTERNATIONALEN EISENBAHNVERKEHR INTERGOVERNMENTAL ORGANISATION FOR INTERNATIONAL CARRIAGE BY RAIL Generalsekretär A 81-02/502.2015 12. Januar 2015 AN DIE REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER OTIF UND AN DIE REGIONALEN ORGANISATIONEN, DIE DEM COTIF BEIGETRETEN SIND _____________________________________________________________________ Gemeinsame RID/ADR/ADN-Tagung (Bern, 23. bis 27. März 2015) * Siehe ECE/TRANS/WP.15/AC.1/137 vom 24. Dezember 2014 und …/137/Add.1 vom 12. Januar 2015 der UNECE. Par souci d’économie, le présent document a fait l’objet d’un tirage limité. Les délégués sont priés d’apporter leurs exemplaires aux réunions. L’OTIF ne dispose que d’une réserve très restreinte. Aus Kostengründen wurde dieses Dokument nur in begrenzter Auflage gedruckt. Die Delegierten werden daher gebeten, die ihnen zugesandten Exemplare zu den Sitzungen mitzubringen. Die OTIF verfügt nur über eine sehr geringe Reserve. For reasons of cost, only a limited number of copies of this document have been made. Delegates are asked to bring their own copies of documents to meetings. OTIF only has a small number of copies available. Tel. (+41) 31 - 359 10 17 · Fax (+41) 31 - 359 10 11 · E-Mail [email protected] · Gryphenhübeliweg 30 · CH - 3006 Berne/Bern A 81-02/502.2015 Wir haben die Ehre, Sie zur Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE einzuladen, die vom 23. bis 27. März 2015 am Sitz des Weltpostvereins (UPU), Weltpoststraße 4 in Bern (Beginn am Montag, dem 23. März 2015, um 10.00 Uhr) stattfinden wird. VORLÄUFIGE TAGESORDNUNG 1. Genehmigung der Tagesordnung 2. Tanks 3. Normen 4. Interpretation des RID/ADR/ADN 5. Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN a) Offene Fragen b) Neue Anträge 6. Berichte informeller Arbeitsgruppen 7. Unfall- und Risikomanagement 8. Zukünftige Arbeiten 9. Verschiedenes 10. Annahme des Berichts ********** ERLÄUTERNDE BEMERKUNGEN 1. Genehmigung der Tagesordnung Der erste Tagesordnungspunkt betrifft die Genehmigung der Tagesordnung. Der Gemeinsamen Tagung steht auch der Bericht über die Herbstsitzung 2014 (Genf, 15. bis 19. September 2014) (OTIF/RID/RC/2014-B und Add.1 – ECE/TRANS/WP.15/AC.1/136 sowie Corr.1 und Add.1) zur Verfügung. An folgende Punkte sei erinnert: 2 a) Bei der Herbstsitzung 2014 der Gemeinsamen Tagung wurde Herr C. Pfauvadel (Frankreich) zum Vorsitzenden und Herr H. Rein (Deutschland) zum stellvertretenden Vorsitzenden für das Jahr 2015 wiedergewählt. b) Die vom Sekretariat der OTIF veröffentlichten deutschsprachigen Dokumente (mit Ausnahme der Einladungen und der Berichte) mit der Dokumentenbezeichnung OTIF/RID/ RC/ werden von der UNECE in englischer, französischer und russischer Sprache unter der Dokumentenbezeichnung ECE/TRANS/WP.15/AC.1/ herausgegeben, wobei nach den Dokumentenbezeichnungen jeweils dieselbe Nummer folgt. Aus Kostengründen werden die mit E-Mail versandten Dokumente im Saal nicht ausgelegt. Die Delegierten werden daher gebeten, die ihnen zugesandten Exemplare zu den Sitzungen mitzubringen. A 81-02/502.2015 c) Die Dokumentation ist in deutscher Sprache auf der Homepage der OTIF (http://www.otif.org/gefaehrliche-gueter/gemeinsame-tagungridadradn/arbeitsdokumente.html) und in englischer, französischer und russischer Sprache auf der Homepage der UNECE (http://www.unece.org/trans/main/dgdb/ac1/ac12015.html) verfügbar. d) Es besteht die Möglichkeit, dass außerhalb der Plenarsitzungszeiten eine besondere Arbeitsgruppe für die Prüfung der Dokumente betreffend Normen (TOP 3) mit dem von der Gemeinsamen Tagung zu erteilenden Mandat tagt. e) Ebenso ist es möglich, dass nach der Erörterung des Tagesordnungspunktes 2 in der Plenarsitzung eine parallele Arbeitsgruppe für die Prüfung der Dokumente betreffend Tanks tagt. f) Die Berichtlesung (TOP 10) ist für Freitagmorgen (27. März 2015) ohne Verdolmetschung vorgesehen. g) Alle Teilnehmer werden gebeten, sich bis spätestens 13. März 2015 mit dem im informellen Dokument INF.3 enthaltenen Formular anzumelden. 2. Tanks OTIF/RID/RC/2014/13 (Ukraine) OTIF/RID/RC/2014-A (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/134), Absatz 9 OTIF/RID/RC/2014-A/Add.1 (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/134/Add.1), Absätze 20 bis 24 OTIF/RID/RC/2014-B (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/136), Absatz 9 OTIF/RID/RC/2014-B/Add.1 (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/136/Add.1), Absätze 3 bis 6 INF.48 der Gemeinsamen Tagung im Frühling 2014 (Russische Föderation) OTIF/RID/RC/2015/3 (Sekretariat der OTIF) OTIF/RID/RC/2015/8 (Frankreich) OTIF/RID/RC/2015/10 (Niederlande) OTIF/RID/RC/2015/16 (Frankreich) OTIF/RID/RC/2015/19 (UIC) OTIF/RID/RC/2015/20 (UIC) OTIF/RID/RC/2015/22 (Vereinigtes Königreich) Änderung der Sondervorschriften TU 21 und TU 16 des Kapitels 4.3 RID/ADR zur Anpassung an die Vorschriften der Anlage 2 zum SMGS Unterabschnitt 4.3.2.2 – Füllungsgrad Wanddicke von Tanks aus rostfreiem austenitisch-ferritischem Stahl mit einem Fassungsraum von höchstens 5000 Litern Tankkörper aus Aluminiumlegierung mit Schutzauskleidungen Wiederkehrende Prüfung von Tanks mit Innenauskleidung Beförderungen von Tanks, Batteriewagen/Batterie-Fahrzeugen und MEGC nach Ablauf der Fristen für die wiederkehrende Prüfung und Zwischenprüfung Angabe des Datums der nächsten Prüfung an beiden Längsseiten von Tankcontainern, ortsbeweglichen Tanks und MEGC Erfahrungen des Vereinigten Königreichs mit unvorschriftsmäßig hergestellten und falsch zertifizierten Straßentankfahrzeugen 3 A 81-02/502.2015 3. Normen OTIF/RID/RC/2015/14 (CEN) OTIF/RID/RC/2015/15 (Vereinigtes Königreich) OTIF/RID/RC/2015/17 (CEN) 4. Interpretation des RID/ADR/ADN OTIF/RID/RC/2015/2 (Deutschland) OTIF/RID/RC/2015/7 (Spanien) 5. Information über die laufenden Arbeiten des CEN EN 12972:2014 – Tanks für die Beförderung gefährlicher Güter – Prüfung, Inspektion und Kennzeichnung von Metalltanks Verständnis des Textes für die Inbezugnahme verbindlicher und nicht verbindlicher Normen Interpretation zu Unterabschnitt 7.5.2.1 RID/ADR (Zusammenladeverbote) Verlader und Entlader Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN a) Offene Fragen OTIF/RID/RC/2015/5 (Sekretariat) OTIF/RID/RC/2015/9 (Schweiz) OTIF/RID/RC/2015/11 (CEFIC) OTIF/RID/RC/2014/39 (Sekretariat) OTIF/RID/RC/2014-B (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/136), Absätze 29 bis 32 (Sekretariat) OTIF/RID/RC/2015/12 (AEGPL) OTIF/RID/RC/2015/18 (Rumänien) OTIF/RID/RC/2015/21 (Deutschland) Beförderung lebender Tiere Zulassung von Verpackungen für ansteckungsgefährliche Stoffe Aktualisierung der Verweise auf Rechtstexte der Europäischen Union (giftige Stoffe; ätzende Stoffe; umweltgefährdende Stoffe (aquatische Umwelt)) Kennzeichnung von Versandstücken, Anbringung verkleinerter Gefahrzettel auf LPG-Flaschen Änderungen zu den Vorschriften für den Sicherheitsberater in Abschnitt 1.8.3 RID/ADR/ADN Möglichkeit elektronischer Prüfungen für Sicherheitsberater, ADR-Fahrzeugführer und ADN-Sachkundige b) Neue Anträge OTIF/RID/RC/2015/4 (EIGA) OTIF/RID/RC/2015/6 (Schweden) 6. Berichte informeller Arbeitsgruppen OTIF/RID/RC/2015/13 (Deutschland) 4 Beförderung von Druckgefäßen, die vom Verkehrsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika zugelassen sind Pflichten des Verladers Ergebnisvermerk der Arbeitsgruppe "Würzburg" zum Thema "Grenzüberschreitende Tankzulassungen in der Praxis der Mitgliedstaaten – Möglichkeit der Ausweitung des Anwendungsbereichs der TPED" A 81-02/502.2015 7. Unfall- und Risikomanagement OTIF/RID/RC/2014/44 (Belgien und Niederlande) OTIF/RID/RC/2014/52 (Sekretariat/Frankreich) INF.16 (ERA) und INF.44 (AEGPL) der Gemeinsamen Tagung im Herbst 2014 OTIF/RID/RC/2014-B (ECE/TRANS/WP.15/AC.1/136), Absatz 61 8. Roadmap on risk management in the context of inland transport of dangerous goods Zukünftige Arbeiten OTIF/RID/RC/2015/1 (Rumänien) 9. Meldungen von Ereignissen bei der Beförderung gefährlicher Güter gemäß Abschnitt 1.8.5 RID/ADR Unfalldatenbank – Untersuchung der Struktur Diskussion über die Notwendigkeit eines harmonisierten Ansatzes für die schriftlichen Weisungen in Abschnitt 5.4.3 RID/ADR/ADN Verschiedenes INF.10 der Gemeinsamen Tagung im Herbst 2014 (Sekretariat) INF.40 der Gemeinsamen Tagung im Herbst 2014 (Sekretariat) Request for consultative status Intervention of lobbying entities 10. Annahme des Berichts Wie üblich wird die Gemeinsame Tagung den Bericht der Tagung auf der Grundlage eines vom Sekretariat erarbeiteten Entwurfs annehmen. ********** Fahrscheine Die Delegierten, die beabsichtigen, mit der Bahn anzureisen, werden gebeten, sich wegen eventueller Fahrvergünstigungen unmittelbar an die betreffenden Eisenbahnen zu wenden. Mit freundlichen Grüßen François Davenne (Generalsekretär) Kopien dieses Schreibens erhalten: – – die interessierten internationalen Organisationen und Verbände als Einladung; die Eisenbahnunternehmen mit der Bitte um Gewährung der oben erwähnten freien Fahrt. 5