Pionier der Lüfte: Chrigel Maurers Gleitschirmrekorde Perfektion der
Transcription
Pionier der Lüfte: Chrigel Maurers Gleitschirmrekorde Perfektion der
Moment Das Magazin der Collano Group | Nº 6 — 2012 Pionier der Lüfte: Chrigel Maurers Gleitschirmrekorde Perfektion der Biologie: Die Haftung der Frösche Monumentale Bauten: Schweizer Staudämme Airborne pioneer: Chrigel Maurer’s paragliding records Perfection in biology: The adhesion of frogs Monumental structures: Swiss dams Wahrzeichen der Alpen: Staumauer Grand Dixence, Kanton Wallis. — Titelbild: Kuster Frey Landmarks of the Alps: Grand Dixence dam, canton of Valais. — Cover photo: Kuster Frey EDiTorial Was möchten Sie in Ihrem Leben unbedingt noch erreichen? Haben Sie Ideen? Visionen? Die Menschen und ihre Projekte, die wir im «Moment» porträtieren, verkörpern Mut und Pioniergeist. Sie haben ihre Visionen in die Tat umgesetzt. Erneut laden wir Sie auf eine spannende Reise in Grenzbereiche ein, wo Traum und Wirklichkeit verschmelzen, wo die Barriere zwischen Möglichem und Unmöglichem durchlässig wird. Chrigel Maurer, der Adler von Adelboden, hat keine Flügel. Mit seinem Gleitschirm jedoch fliegt er wie kein anderer. Seit der Kindheit ist er davon besessen und tut dies heute, als käme er von einem anderen Stern. Weniger abgehoben bewegt sich der Schotte Jon Barnes meist auf festem Grund. Seine Passion gilt dem Laubfrosch, einem begnadeten Kletterer. Der 71-jährige Zoologe scheut keine Strapazen, um dem Haftgeheimnis dieser Amphibien auf die Spur zu kommen. Vor bald 150 Jahren hatte der Westschweizer Ingenieur Guillaume Ritter eine kühne Vision. Seine Pioniertat begründete die lange und anhaltende Führungsrolle der Schweizer Ingenieure im Staumauerbau. Vielleicht schreibt auch ein Forscherteam der ETH Zürich gerade Pioniergeschichte. Wir werden es in ein paar Jahren wissen, ob die Gewinner des nolax Förderpreises 2011 mit ihrer bahnbrechenden PlyExFolie dereinst den Hochbau revolutionieren. Wagen Sie mit uns einen kühnen Sprung ins Reich der Visionäre und lassen Sie sich von ihren Taten inspirieren. Herzlich, What, under all circumstances, would you still like to achieve in life? Do you have ideas? Visions? The people and projects we portray in “Moment” this time stand for courage and the pioneering spirit. They have turned their visions into accomplishments. Once again, we invite you to join us on an exciting journey to the fringe, where dreams and reality fuse, where the thin veil between possible and impossible becomes permeable. Chrigel Maurer, the Eagle from Adelboden, has no wings, but he flies like no one else with his paraglider. He was already captivated by it in early childhood and today, he masters flight like someone from another planet. Scotlandborn Jon Barnes usually has both feet firmly on the ground. His passion is tree frogs, gifted amphibious climbers. At 71, the zoologist shuns no hardship to get to the bottom of their adhesive secret. Nearly 150 years ago, Guillaume Ritter, an engineer from Western Switzerland, had a bold vision. His trailblazing ingenuity established the long and lasting leadership role that Swiss engineers still play in dam construction. Perhaps, a team of researchers at the ETH in Zürich is also in the process of writing history. We should know in a few years whether the winners of the 2011 nolax incentive prize will have revolutionized building construction with their groundbreaking PlyEx film. Take a bold step with us into the realm of visionaries and let their actions inspire you. Cordially, Stefan Leumann, CEO Collano Group Stefan Leumann, CEO Collano Gruppe Moment — 3 Inhalt Contents 6 Der Überflieger Highflyer Gleitschirm-Ikone Chrigel Maurer über das Leben am Himmel. Paraglider icon Chrigel Maurer about life aloft. 12 Haften, ohne zu kleben To adhere does not mean to stick Was Forscher von Fröschen lernen. What scientists can learn from frogs. 19 Impressum | Credits Chrigel Maurer in der Thermik des Staubbachfalls. | Chrigel Maurer in the thermals of the Staubbach waterfall. 20 Als wärs ein Stück von mir 6 Himmlische Grenzerfahrung Almost a part of myself The heavenly fringe Designobjekte, die das Leben besser machen. Designer objects that make life easier. 22Innovativ bis in die letzte Faser Innovative to the very last fiber Zu Besuch bei den nolax Förderpreisträgern. The scoop on the nolax incentive prize winners. 27 nolax Förderpreis 2012 nolax incentive prize 2012 28 Die Liste | The List Gleitschirmfliegen ist klimaverträgliche Mobilität und die Erfüllung eines Menschheitstraums. Keiner beherrscht die Kunst des Experimentierens mit dem Wind besser als der Schweizer Chrigel Maurer. «Ich bewege mich am Limit», sagt er im Interview. Paragliding is climate-neutral mobility and the fulfillment of an ancient dream. No one masters the art of experimenting with the wind b etter than Chrigel Maurer. “I approach the extremes,” says the Swiss athlete in our interview. Text: Michael Krobath Fotos: Noë Flum Die Top Ten der am meisten unterschätzten Erfindungen. The top ten most underrated inventions. 30 Pyramiden der Alpen Pyramids of the Alps Die Schweiz, das Land der Staudämme. Switzerland, nation of dams. 40 Auf den Leim gegangen Stuck with a bummer Kolumne von Theaterautorin Gisela Widmer. Column by playwright Gisela Widmer. 4 — Moment Jon Barnes, der Froschkönig. | Jon Barnes, frog king. Bogenstaumauer Mauvoisin, Kanton Wallis. | Mauvoisin arch dam, canton of Valais. 12 Die Meisterhafter 30 Giganten der Moderne Masters of adhesion Modern titans Der schottische Zoologe Jon Barnes ist dem Geheimnis der Haftung von Fröschen auf der Spur. Er ist überzeugt, dass das Prinzip aus dem Tierreich auch für technische Anwendungen nutzbar ist und unsere Alltags- und Hightech-Gegenstände verbessern wird. Scottish zoologist Jon Barnes wants to ferret out the adhesive secret of frogs. He is convinced that this principle from the animal kingdom can be harnessed for technical applications to improve both everyday objects and high-tech devices. Die Schweiz ist das Wasserschloss Europas und das Land mit der weltweit höchsten Dichte an Staumauern. Talsperren wie Grande Dixence sind architektonische Wahrzeichen und Pionierleistungen, welche die globale Wasserkraftnutzung prägten. Switzerland is Europe’s water tower and the nation with the greatest dam density in the world. Structures like the Grande Dixence gravity dam are architectural landmarks and pioneering accomplishments that ushered in the global hydropower era. Text: Mathias Plüss Text: Aldo Rota Fotos: Rüdiger Nehmzow Fotos: Kuster Frey Moment — 5