Institut Français de Pondichéry

Transcription

Institut Français de Pondichéry
UMIF RE 21 CNRS-MAEE
Institut
Français
de
Pondichéry
U M IFR E 2 1 C N R S- M A EE
Institut Français de Pondichéry
P. B. 33, 11, St. Louis Street
Pondicherry-605001
INDIA
Ph: +91-413-2231616
Fax: +91-413-2231605
www.ifpindia.org
https://www.facebook.com/ifp.pondichery/
60
1955 - 2015
The French Institute of
Pondicherry
L’Institut Français de
Pondichéry
An instrument for Indo-French
scientific cooperation
Un instrument au service de la
coopération scientifique franco-indienne
The Institut Français de Pondichéry (IFP) or French
Institute of Pondicherry is a research centre under
the joint supervision of the French Ministry of
Foreign Affairs and International Development
(MAEDI) and the French National Centre for
Scientific Research (CNRS). It forms part of the
research unit “Savoirs et Mondes Indiens” of the
CNRS along with the Centre for Social Sciences
and Humanities (CSH) based in New Delhi.
L’Institut Français de Pondichéry (IFP) est un centre
de recherche sous la double tutelle du Ministère
français des Affaires Etrangères et du Développement
International (MAEDI) et du Centre français National
de la Recherche Scientifique (CNRS). Avec le Centre de
Sciences Humaines (CSH), basé à New Delhi, il participe
à l’Unité de Service et de Recherche (USR) “Savoirs et
Mondes Indiens” du CNRS.
Historique de l’IFP
History of the IFP
Naissance
Conception and Birth
Lorsque la question du rattachement de l’Inde française
à l’Union Indienne s’est posée, les Français, incluant
des natifs de Pondichéry, ont désiré perpétuer le lien
pluriséculaire entre la France et l’Inde par le biais de la
culture et de la science. Le Pandit Nehru pour sa part
souhaitait faire de Pondichéry une « fenêtre ouverte sur
la France ».
When the question of French India’s accession
to the Indian Union arose, the French, including
those native to Pondicherry, desired to perpetuate
the centuries-old relationship between France
and India through the medium of culture and
science. Pandit Nehru, on his part, wanted to make
Pondicherry an “open window to France”.
L’Institut Français de Pondichéry a été ainsi créé dans
le cadre du Traité de cession des établissements français
en Inde (transfert de facto), signé le 28 mai 1956. Ce
dernier consacre, dans son article 24, l’IFP dans sa
mission de recherche et d’enseignement supérieur.
L’immeuble de la rue Saint Louis lui fût affecté.
The French Institute of Pondicherry was hence
created under the Treaty of Cession of French
Territories in India (de facto transfer), signed on
28th May 1956. Article 24 of the Treaty defines
the IFP’s role as being that of an establishment
A view of the IFP building
1
French Institute of Pondicherry
of research and higher education. The Institute
was allotted the building on rue Saint Louis
Street and it was decided that it would comprise
three sections: a section for French language and
civilization, on the lines of the French institutes
that already existed in other foreign countries;
one for sciences in order to meet the expectations
of India, which was eager for scientific knowledge
to build its future; and a section of Indology that
was dear to Dr. Filliozat.
The Institute was officially inaugurated on 20th
March, 1955 under the chairmanship of the
Ambassador of France in India, H.E. the Count
Stanislas Ostrorog and in the presence of Shri
Rajagopalachari, Governor-General of India as well
as several eminent Indian and French personalities.
Growth and Development
The French languages and literature section
existed only a few years since, in 1958, the mission
of teaching and dissemination of French culture
that had been assigned to it, was entrusted to the
Alliance Française.
Pandit Nehru and Jean Filliozat
Il fut décidé aussitôt que l’institut aurait trois sections :
une de langue et de civilisation françaises, à l’instar
des instituts français existant déjà dans certains pays
étrangers ; une de sciences, pour satisfaire le vœu de l’Inde
qui était avide de connaissances scientifiques pour bâtir
l’Inde nouvelle ; une d’indologie, chère au Dr Filliozat.
The section dedicated to Indian Studies, or
Indology, was the first to effectively function
under the leadership of Dr. Jean Filliozat, who
was heading at the same time both the IFP and the
Ecole française d’Extrême-Orient, another French
research institution working on the civilizations
of Asia. This section immediately undertook to
collect palm-leaf manuscripts, set up a collection
of photographs of important or rare icons and
L’Institut fut officiellement inauguré le 20 mars 1955
sous la présidence de l’Ambassadeur de France en Inde,
S.E. le Comte Stanislas Ostrorog, en présence de Shri
Rajagopalachary, Gouverneur Général de l’Inde et
plusieurs éminentes personnalités indiennes et françaises.
Extract of the Trait d’Union, vol. XII, no. 5, Supplément
2
Institut Français de Pondichéry
Croissance et développement
began to translate and edit Sanskrit and Tamil
manuscripts, with notes and commentaries.
La section de langue et littérature françaises n’a vécu
que quelques années puisque, dès 1958, la mission
d’enseignement et de diffusion de la culture française
qui lui était dévolue a été confiée à l’Alliance Française.
The scientific and technical section, which came up
only in 1956, began to work on vegetation mapping
(on the scale of 1: 1 million). The creation of a
herbarium and of collections of tropical pollens and
soil samples were at the base of this inventory work.
La deuxième section, consacrée à l’Indianisme (ou
à l’indologie), fut la première à fonctionner sous
la responsabilité de Jean Filliozat, qui dirigeait
simultanément l’IFP et l’Ecole Française d’ExtrêmeOrient. Cette section a aussitôt entrepris de collecter
des manuscrits sur feuilles de palme, a mis en place
une collection de photos d’icônes importantes ou
rares, et a commencé à traduire et éditer, avec notes et
commentaires, des manuscrits sanskrits et tamouls.
The French Institute of Pondicherry functioned
with two sections until 1988, when it was reorganized into three departments: the department of
Ecology, direct successor of the scientific and technical section; the department of Indology, which
replaced the section of the same name; the department of Social Sciences, which took over several
projects carried out in the field of geography during the 1980s. This structure with three scientific
departments remained till 1994, when, in addition,
a Laboratory of Geomatics was created to equip
the Institute with modern tools of representation
and analysis of spatial and temporal interrelations
between societies and their environment.
La section scientifique et technique, qui n’a réellement
vu le jour qu’en 1956, entrepris des travaux de
cartographie de la végétation (à l’échelle du millionième).
La constitution d’un herbier et des collections de pollens
tropicaux et d’échantillons de sols étaient à la base de ce
travail d’inventaire.
Jusqu’en 1988, l’Institut Français de Pondichéry a
donc fonctionné avec deux sections. A cette date, il
fut réorganisé en trois départements dont les intitulés
Finally in 2003 a single multidisciplinary library
was created by merging together the three
departmental libraries of the IFP to enable an
integrated and modern management of the
Institute’s documentary collection and to facilitate
its access by a wider public.
The IFP today
Mission and Research
Over the years, the IFP has found its place and
asserted its role in the field of scientific cooperation
between France and India. It has three main
missions: research, expertise and training. Its
research interests cover South and South East Asia.
Department of Indology
Indology can be defined as the study of any old
or recent aspect of Indian civilization that is supported by an analysis of textual sources written in
an Indian language, of iconographic sources or of
any other document. Historically, since its beginnings in the 19th century, the core of Indology has
consisted in the study, on strong philological bases,
of the very rich existing corpus of texts written in
Sanskrit, the scholarly language of India for more
than two thousand years, and also considered as
the “Latin of Asia” during several centuries.
One of the unique characters of the Department
has been that of a place where Western and Indian
intellectual traditions, represented by Western
researchers and Indian traditional scholars
(pandits), meet and interact. It allows Western
A pandit consulting a manuscript
3
French Institute of Pondicherry
correspondaient de fait aux activités développées
au sein de l’Institut durant déjà un tiers de siècle: le
département d’écologie, héritier direct de la section
scientifique et technique ; le département d’indologie,
qui succédait à la section du même nom ; le département
de sciences sociales, qui consacrait les nombreux travaux
réalisés en géographie au cours des années 1980. Cette
structure avec trois départements demeure jusqu’en
1994, lorsqu’un laboratoire de géomatique est créé pour
doter l’Institut d’outils modernes de représentation et
d’analyse des interrelations spatiales et temporelles
entre les sociétés et leur environnement.
Indologists to come and work for long periods
with traditional Indian scholars employed by the
Institute, who are repositories of the knowledge and
of the ways of working and reasoning elaborated
during centuries by Indian civilization.
The current research orientations of the Department
are:
• Indian Analyses of Sanskrit Language and
Literature;
• History of Religions;
• Tamil Studies;
Finalement, en 2003, une bibliothèque unique pluri­
disciplinaire, issue d’une restructuration importante des 3
bibliothèques de recherche de l’Institut, a été créée afin de
permettre une gestion intégrée et moderne des collections
documentaires de l’IFP et de faciliter l’accès à un public
plus large.
• Archaeological Heritage of South India.
L’IFP aujourd’hui
Missions et vocation
Au fil des années, l’IFP a ainsi trouvé sa place et
affirmé son rôle dans le domaine de la coopération
scientifique entre la France et l’Inde. Il remplit trois
missions principales: recherche, expertise et formation.
L’Institut a pour vocation d’intervenir en Asie du Sud
et du Sud-est.
Field work in ecology
Département d’Indologie
L’Indologie peut être définie comme l’étude de divers
aspects, anciens ou modernes, de la civilisation indienne,
sur la base de sources de toutes natures (textuelles,
iconographiques, matérielles…). Historiquement, depuis
son avènement au 19ème siècle, l’essentiel de l’Indologie
s’est dévoué à l’étude, sur de solides bases philologiques,
du très riche corpus existant de textes écrits en sanskrit,
la langue savante de l’Inde depuis plus de deux mille
ans, et également considérée come le « Latin de l’Asie »
pendant plusieurs siècles.
Department of Ecology
The main objective of the Department of Ecology
is to understand the dynamics and structure of
vegetation and, more broadly, the functioning of
ecosystems and landscapes.
Since its inception in the 1960s, the Department
has created a “scientific reference” for the unique
vegetation of South India. It specializes broadly in
research on forest ecology, palynology (study of
pollen), bioclimatology, and plant biogeography in
India and South Asia. A large number of projects
deal with the vegetation of the Western Ghats, which
is identified as a global hotspot of Biodiversity.
The Institute’s expertise in this area has resulted
in detailed mapping and analysis of the natural
vegetation of South India, benefiting from longterm collaborations with the Forest Departments,
especially in Tamil Nadu, Kerala and Karnataka.
The current research
Department are:
orientations
of
Le caractère unique de ce Département est d’être un
lieu de rencontre et d’échange entre les traditions
intellectuelles occidentales et indiennes. Il permet aux
indologues occidentaux de venir travailler pendant de
longues périodes avec les lettrés traditionnels indiens
(pandits) employés par l’Institut. Les pandits sont les
dépositaires du savoir et des méthodes de travail et de
réflexion élaborés depuis des siècles par la civilisation
indienne.
the
Les axes de recherche actuels sont:
• Forest Ecology and Botany;
• Analyses indiennes de la langue et de la littérature
sanskrites;
• Palaeoecology and Palynology;
• Histoire des religions;
4
Institut Français de Pondichéry
• Etudes tamoules;
• Héritage archéologique de l’Inde du sud.
Département d’Ecologie
L’objectif principal du Département d’Ecologie est
de comprendre la dynamique et la structure de la
végétation en Inde du Sud, et, plus généralement,
le fonctionnement des écosystèmes et des paysages.
Le Département, depuis sa création en 1960, a développé
des connaissances et une expertise uniques de la végétation
de l’Inde du Sud. La recherche du Département concerne
l’écologie forestière, la palynologie (étude des pollens),
la bioclimatologie, et la biogéographie des plantes en
Inde et Asie du Sud, avec un grand nombre de projets
menés dans les Ghats Occidentaux, identifié comme un
haut lieu de la biodiversité. L’expertise de l’IFP dans ce
domaine a permis de produire une cartographie et des
analyses détaillées de la végétation naturelle de l’Inde
du Sud, bénéficiant sur le long terme des collaborations
avec les Départements Forestiers, en particulier au
Tamil Nadu, Kerala et Karnataka.
Field work in the social sciences
• Biological Conservation
Management;
and
Ecosystem
• Bioinformatics and Modelling of Ecological
Systems.
Les axes de recherche actuels du Département sont:
Department of Social Sciences
• Foresterie et Botanique;
• Paléoécologie et Palynologie;
The aim of the Department is to document and
analyse the contemporary dynamics of Indian
society. Its activities are of a multidisciplinary
nature, combining in particular anthropology,
demography, law, economics, geography, history
and sociology. Also many programmes develop a
comparative perspective with other countries.
• Biologie de la Conservation et Gestion des
Ecosystèmes;
• Bioinformatique et Modélisation des Systèmes
Ecologiques.
Département des Sciences Sociales
Since its creation in 1988, the Department has built
a frame of reference in the study of demography,
rural and urban dynamics, anthropology of health
(traditional medicines and public health) and
economics (labour, finance and indebtedness). Most
of these subjects have been enriched through new
programmes and collaborations related to judicial
practices, food and nutrition, or environmental
issues. The current programmes are organised
around four research lines.
L’objectif du Département est de documenter et
d’analyser les dynamiques contemporaines de la société
indienne. Ses activités sont de natures multidisciplinaires,
combinant notamment anthropologie, démographie,
droit, économie, géographie, histoire et sociologie.
En outre de nombreux programmes développent une
perspective comparative avec d’autres pays.
• Health, Medicine and Societies;
• Urban and Environmental Dynamics and
Policies;
• Economics, Finance, Debt, Labour and Mobility;
• Anthropology of Law, Ownership.
Laboratory of Applied Informatics and
Geomatics (LAIG)
The Laboratory of Applied Informatics and
Geomatics (LAIG) is historically a transversal
structure of the IFP, whose activities are closely linked
Exhibition on Tamil Studio Portraiture for the
general public
5
French Institute of Pondicherry
Le Département, depuis sa création en 1988, a bâtit un
cadre de référence dans les études démographiques, les
dynamiques rurales et urbaines, l’anthropologie de la santé
(médecines traditionnelles et santé publique) et l’économie
(travail, finance et dette). La plupart de ces sujets ont été
enrichis au travers de nouveaux programmes et nouvelles
collaborations liés aux pratiques judiciaires, l’alimentation
et la nutrition ou les questions environnementales. Les
programmes sont organisés autour de quatre axes.
• Santé, médecine et société;
• Dynamiques
et
environnementales;
politiques
urbaines
et
• Economie, finance, dette, travail et mobilité ;
Work session at the LAIG
• Anthropologie juridique, propriété.
to those of the other departments. One of the missions
of this laboratory is to provide technical support
to the departments of the IFP, particularly through
digital mapping, software development and the
management of IT resources. Since the last ten years
the LAIG has also developed its own research activities
using the laboratory’s expertise in remote sensing and
geographical information systems. These activities are
centered around two main research lines: monitoring
and prevention of floods on the Tamil Nadu coast,
and monitoring the structure and dynamics of tropical
forests through remote sensing, with a focus on the
dynamics of forest carbon storage.
Le Laboratoire d’Informatique Appliquée
et de Géomatique (LIAG)
Le LIAG est historiquement une structure transversale de
l’IFP dont les activités sont étroitement liées à celles des
autres départements. Une des vocations de ce laboratoire
est d’apporter un soutien technique aux départements de
l’IFP, notamment à travers la cartographie numérique, le
développement de programmes informatiques et la gestion
des ressources informatiques. A cette mission de soutien,
se sont ajoutées depuis une dizaine d’années des activités
de recherche propres mettant à profit les compétences en
télédétection et en système d’information géographique du
laboratoire. Deux axes majeurs de recherches sont conduits:
le suivi et la prévention des inondations sur les côtes du
Tamil Nadu et le suivi par télédétection de la structure et de la
dynamique des forêts tropicales, en s’intéressant notamment
à la dynamique de stockage du carbone forestier.
Other Missions of the IFP
Promotion of knowledge: The scientific knowledge
of the IFP is made available to social, economic,
cultural and political decision-makers in various
forms: publications; expertise (particularly in the
area of environment); scientific events; library;
promotion of scientific culture and technology
(information, exhibitions, etc.).
Autres missions de l’IFP
Valorisation des savoirs: Le savoir scientifique de
l’IFP est mis à la disposition des décideurs sociaux,
économiques, culturels et politiques sous diverses formes :
Training: The IFP also trains students at different
levels (masters, doctorate, professional). It
welcomes interns and doctoral students from
India and abroad, and offers doctoral fellowships.
Students who avail of these fellowships work on
their thesis under the joint supervision of their
University guide and a researcher from the IFP.
Publications
The research carried out by the Institute has
resulted in an important scientific output that is
well-recognized: scientific articles in journals with
advisory boards and in proceedings of national
and international conferences; books, chapters
in books, CD-ROMs and maps; status reports or
evaluation documents; multimedia systems for the
identification of environmental parameters etc.
Inauguration of a conference by the Former President of
India, Dr. A.P.J. Abdul Kalam
6
Institut Français de Pondichéry
publications ; expertise (notamment dans le domaine
de l’environnement) ; manifestations scientifiques ;
bibliothèque ; promotion de la culture scientifique et
technologique (information, expositions, ...)
Formation: L’IFP participe à l’organisation de formation
à différents niveaux (master, doctorat, professionnel).
Il accueille des étudiants en stage et des doctorants de
l’Inde et de l’étranger. Il attribue des bourses doctorales.
Les étudiants en thèse qui bénéficient de ces bourses
travaillent sous la double direction de leur directeur de
recherche à l’Université et d’un chercheur de l’IFP.
Publications
Une production scientifique importante et reconnue
a résulté de la recherche menée au sein de l’Institut :
articles scientifiques dans des revues à comité de lecture
et dans les comptes-rendus de conférences nationales
ou internationales ; livres, chapitres d’ouvrage, CDROM et cartes ; rapports de synthèse et d’évaluation;
systèmes multimédia d’identification de paramètres
environnementaux.
Sale of IFP’s publications at a book fair
The IFP has also published several works under its
own imprint. As of today:
In Indology: 155 titles have been published
which include 149 books and 6 CD-ROMs. The
publications relate mainly to Tamil and Sanskrit
studies and to history, art and archaeology. Since
2004, the majority of the publications are brought
out in the “Collection Indologie” series, published
jointly with the Ecole française d’Extrême-Orient
(EFEO).
L’IFP a également publié plusieurs travaux sous ses
propres collections. A ce jour:
En Indologie: 155 titres ont été publiés (dont 149 livres et
6 CD-ROMs). Les publications ont trait principalement
aux études tamoules et sanskrites, à l’histoire, l’art et
l’archéologie. Depuis 2004, la majorité des ouvrages sont
publiés dans la “Collection Indologie” en partenariat
avec l’Ecole Française d’Extrême-Orient (EFEO).
In the Social Sciences: 74 titles have been
published that comprise 32 monographs, 40
working papers and 2 CD-ROMs. They include
studies on social, economic and political change;
urban and peri-urban development; medicines,
health and societies; human societies and the
environment; and religious and historical studies.
En Sciences Sociales: 74 titres ont été publiés (dont 32
monographies, 40 documents de travail et 2 CD-ROMs).
Ils comprennent des études sur les changements sociaux,
économiques et politiques; le développement urbain et
péri-urbain ; médecines, santé et sociétés; les sociétés
humaines et l’environnement ; les études religieuses et
historiques.
In Ecology: 129 titles have been released that
comprise 57 monographs, 10 working papers,
31 maps, 25 explanatory booklets and 6 CDROMs. These include biogeographical maps and
studies, palynological studies as well as studies on
ecosystems and biodiversity.
En Ecologie: 129 titres sont parus (dont 57
monographies, 10 documents de travail, 31 cartes, 25
notices et 6 CD-ROMs). Ils comprennent des cartes et
The Institute also publishes a news bulletin,
“Pattrika”, in collaboration with 2 other French
research institutes in India (the CSH in New Delhi
and the Pondicherry Centre of the EFEO).
Partnerships
The IFP has several partnerships with various
French institutions (CNRS, CIRAD, EFEO, EHESS,
Conseil Général de La Réunion, …), Indian institutions (including universities, research institutes
and technical departments of the Indian government such as those of Forest and Environment)
and with institutions based in other countries.
Participants at a biodiversity awareness workshop
7
French Institute of Pondicherry
Operational resources
The budget of the IFP consists of grants from its
supervising authorities, i.e. the French Ministry of
Foreign Affairs and the CNRS, and increasingly
of external funding obtained by researchers to
develop their research programmes.
On a utilizable area of 3,000 m2 divided between
a building dating back to the 19th century, and a
wing constructed in 2002-2003, the Institute has 26
offices; three laboratories (computer, palynology,
botany); two herbaria, one reading room with 30
seats; one conference room with 40 seats; various
rooms for the storage of documents, one of which
is for the preservation of valuable collections
(manuscripts); an exhibition area and five guest
rooms (for visiting scholars and PhD students).
Library reading room
des études bio-géographiques, des études palynologiques
ainsi que sur les écosystèmes et la biodiversité.
The Institute’s Documentary
Heritage
L’Institut publie également une lettre d’information,
“Pattrika”, en collaboration avec deux autres centres
français de recherche en Inde (le CSH à New Delhi et
l’EFEO à Pondichéry).
In its 60-year history, the French Institute of
Pondicherry has become an enormous reservoir
of knowledge on Indian culture, society and
the environment and has gathered precious
documents and research materials in its premises.
The documentary collection of the Institute
includes:
Partenariats
L’IFP a de nombreux partenariats avec différentes
institutions françaises (CNRS, CIRAD, EFEO,
EHESS, Conseil Général de La Réunion, et diverses
universités), indiennes (diverses universités) ainsi que
des instituts de recherche et des départements techniques
du gouvernement indien (forêt et environnement) et
d’autres pays du monde.
• The library collection;
• The manuscript collection;
• The photo archives.
In addition to the documentary collections, the
IFP also houses a herbarium that contains over 24
000 specimens belonging to 268 families and 4 659
species and a collection of pollen reference slides
of nearly 15 500 plant species mainly from tropical
India (collection ca. 22 000 reference slides).
Moyens de fonctionnement
Le budget de l’IFP est composé de dotations des tutelles
(principalement MAEDI et CNRS) et de manière
croissante de ressources extérieures pour développer des
programmes de recherche.
Sur une surface utile de 3000 m2 répartis entre un
bâtiment datant du début du 19ème siècle, récemment
rénové, et une aile construite en 2002-2004, l’Institut
dispose de : 26 bureaux ; 1 herbier et 1 collection
de pollens ; 1 salle de lecture de 30 places ; 1 salle de
conférence de 40 places ; diverses pièces de stockage
de documents (les collections de feuilles de palme
sont conservées à l’IFP dans des locaux spécialement
aménagés) 1 hall d’exposition ; 5 chambres d’hôtes (pour
les chercheurs et doctorants de passage).
Les collections de l’Institut
En soixante ans d’histoire, l’IFP est devenu un immense
réservoir de savoirs sur les cultures, les sociétés et les
environnements de l’Inde et a engrangé dans ses murs
de précieux documents et matériaux de recherche.
The Herbarium
8
Institut Français de Pondichéry
The Library Collection
Les
collections
comprennent:
The library of the French Institute of Pondicherry
is a multi-disciplinary research library. Started
with the founding of the Institute in 1955, its
specialized collection relates to the fields of
Indology, Social Sciences and Ecology and caters
to the needs of researchers doing fundamental and
applied research in these areas. As of today, the
collection consists of 66 000 books, 360 theses, over
1600 articles, 440 reports and 800 journals of which
158 are received currently. The library catalogue is
available on the website of the Institute. The IFP
staff members also have access to thousands of
electronic resources available to researchers of the
CNRS via the BiblioSHS and BiblioVie portals.
documentaires
de
l’Institut
• La collection de la bibliothèque;
• La collection des manuscripts;
• Les archives photographiques.
En complément de ces ressources documentaires, l’IFP
abrite également un herbier contenant plus de 24 000
spécimens appartenant à 268 familles et 4659 espèces,
et une collection de référence de pollens de près de
15 500 espèces végétales provenant principalement
de l’Inde tropicale (une collection d’environ 22 000
diapositives).
Collection de la bibliothèque
Though the library’s primary function is to serve
the Institute’s staff, it also welcomes outside readers
who are involved in serious research and study,
particularly post-graduate students, researchers
and academics.
La bibliothèque de l’Institut français de Pondichéry est
une bibliothèque de recherche pluridisciplinaire. Elle abrite
des collections spécialisées constituées depuis la fondation
de l’établissement en 1955 et qui servent les travaux de
recherche fondamentale et appliquée en Indologie, Sciences
Sociales et Écologie. Reconnue pour sa richesse et sa
variété, elle contient à ce jour 66000 ouvrages, 360 thèses,
plus de 1600 articles, 440 rapports et 158 périodiques
vivants. Le catalogue de la bibliothèque est accessible en
ligne sur le site web de l’Institut. Les personnels de l’IFP
ont aussi accès à des milliers de ressources électroniques
qui sont mises à disposition des chercheurs du CNRS via
les portails BiblioSHS et BiblioVie.
The Manuscript Collection
The manuscript collection of the IFP comprises
of 8187 palm-leaf bundles, 360 paper codices and
1144 recent paper transcripts (i.e. post-1950 paper
manuscripts commissioned or copied by employees
of the IFP) that are now online.
The palm-leaf manuscripts were gathered from
the private collections of temples, priests and
monasteries across South India. The collection
contains texts of every branch of pre-colonial Indian
learning. Nearly half of the material relates to
Saivism, one of the major theistic traditions of India:
the IFP houses the largest collection in the world
of manuscripts of texts of the Saiva Siddhanta. Its
surviving texts, the majority of them unpublished,
range from the 6th century CE to the colonial period.
Bien que la fonction première de la bibliothèque est de
répondre aux besoins du personnel de l’Institut, elle
accueille également des lecteurs externes impliqués dans
la recherche, particulièrement les étudiants de niveau
Master ou plus, des chercheurs et des universitaires.
La Collection des Manuscrits
La collection de manuscrits de l’IFP comprend 8187
liasses de feuilles de palme, 360 codices sur papier et
Most of the IFP’s codices are in Sanskrit language
and written in Grantha script, the script used by
Tamilian Brahmins for writing Sanskrit; others are
in Tamil, Malayalam, Telugu, Nandinagari and
Tulu scripts.
In recognition of its importance, the collection of
Shaiva Manuscripts in Pondicherry was in 2005
deemed a UNESCO “Memory of the World”
Collection.
The Photo Archives
The photo archives of the IFP were started in 1956
and are still being enriched. With more than 160,000
photographs as of today, they are a unique resource
for visual information about the architectural and
religious heritage of South India in the second half
of the twentieth century, particularly its temple art.
Manuscripts of different sizes
9
French Institute of Pondicherry
1144 transcrits (manuscrits sur papier recopiés et/ou
commandés par des lettrés de l’IFP à partir des années
1950), qui sont maintenant consultable en ligne.
Les manuscrits rassemblés proviennent de collections
alors dispersées chez des particuliers et dans des temples
et des monastères de toute l’Inde du Sud. Ils couvrent
tous les domaines de la science et des lettres de l’Inde
prémoderne. La moitié d’entre eux concernent cependant
le culte du dieu Shiva, une des traditions théistes les
plus puissantes de l’Inde : l’IFP possède ainsi la plus
grande collection mondiale de manuscrits sur le Shaiva
Siddhanta. Les textes rassemblés, dont la plus grande
partie reste inédite, s’échelonnent entre le VIème siècle
de notre ère et l’époque coloniale.
La plupart des manuscrits sur feuilles de palme sont écrits
en grantha, l’écriture qu’utilisent les brahmanes tamouls
pour transcrire le sanskrit ; certains autres sont écrits en
malayalam, télougou, nandinagari, oriya et toulou.
L’importance de la collection de Manuscrits Shivaïtes
de Pondichéry a été reconnue en 2005 par l’UNESCO :
cette collection est désormais inscrite au Registre de la
« Mémoire du Monde » de cette organisation.
Les Archives Photographiques
Les archives photographiques de l’Institut Français de
Pondichéry ont été fondées dès 1956 et ont continué de
s’enrichir constamment depuis cette date. Avec plus
de 160 000 photos à l’heure actuelle, la photothèque
de l’IFP constitue une source unique d’information
visuelle sur l’état du patrimoine architectural et
religieux de l’Inde du Sud dans la seconde moitié du
vingtième siècle. Ces riches archives comprennent des
images de sculptures sur pierre, statues en bronze,
peintures, détails architecturaux, sculptures en bois
sur chariots, peintures rupestres préhistoriques, palais,
joailleries et sculptures sur ivoire. Une place de choix
revient également aux paysages urbains de Pondichéry,
dont l’architecture de l’époque coloniale est aujourd’hui
menacée ou a commencé à disparaître.
The Photo archives
The collection includes images of stone sculptures,
bronze statues, paintings, tower views, architectural
details, wooden carvings on temple chariots,
prehistoric rock-art painting, palaces, jewellery and
carvings in ivory. Mention should also be made of
the streetscapes of Pondicherry, since much of the
colonial period architecture of this town is under
threat or has recently disappeared.
Digitization of the collection is now underway,
which should greatly improve access to the
photographs. The ultimate goal is to make the
whole collection as widely accessible as possible
through the Internet.
La digitalisation de la collection est en cours, ce qui
améliorera grandement l’accès aux photos. L’objectif à
terme est de rendre la collection accessible au plus grand
nombre sur Internet.
By way of conclusion…
En guise de conclusion…
Prime Minister Nehru wanted Pondicherry to be
for India an “open window to France”. Sixty years
later, given the developments in the world and
particularly in India, and the knowledge that the
IFP has acquired over the years on Indian culture,
society and its physical and biological environment,
the Institute can indeed be for France and all of
Europe, a gateway to a transforming India.
Le Premier Ministre Jawaharlal Nehru voulait que
Pondichéry soit pour l’Inde une « fenêtre ouverte sur
la France ». Soixante années plus tard, et compte tenu
de l’évolution du monde (et de l’Inde en particulier) et
de l’expérience accumulée par l’IFP sur les cultures, les
sociétés et les environnements physiques et biologiques
de l’Inde, l’Institut peut être, pour la France et l’Europe,
une porte ouverte sur cette Inde en mutation.
10
Coverage of the inauguration of the French Institute of Pondicherry in
The Hindu newspaper
All the press clippings and the photo extracted from The Hindu Newspaper are © The Hindu
11
Coverage of the Inauguration of the IFP in The Hindu newspaper
©The Hindu
12
Couverture médiatique de l’inauguration de l’IFP par le journal The Hindu
(Continued on the next page)
©The Hindu
13
Coverage of the Inauguration of the IFP in The Hindu newspaper
Old view of the IFP building © IFP/EFEO
14
© The Hindu
IFP then and now / IFP hier et aujourd’hui
Studying a palm leaf manuscript
Pollen analysis under the microscope
Mapping work
15
The Directors of the IFP / Les directeurs de l’IFP
Dr. Jean Filliozat
from 1955-1977
Dr. Jacques Pouchepadass
from 1991-1993
Dr. Jean Pierre Muller
from 2003-2008
Dr. Pierre Legris
from 1978-1988
Dr. François Houllier
from 1994-1997
Dr. Velayoudom Marimoutou
from 2008-2011
16
Dr. Jean-Pierre Pascal
from 1988-1991
Dr. Denis Depommier
from 1998-2002
Dr. Pierre Grard
from 2012 till date
UMIF RE 21 CNRS-MAEE
Institut
Français
de
Pondichéry
U M IFR E 2 1 C N R S- M A EE
Institut Français de Pondichéry
P. B. 33, 11, St. Louis Street
Pondicherry-605001
INDIA
Ph: +91-413-2231616
Fax: +91-413-2231605
www.ifpindia.org
https://www.facebook.com/ifp.pondichery/
60
1955 - 2015

Documents pareils

manuscrits shivaïtes de Pondichéry

manuscrits shivaïtes de Pondichéry manuscripts commissioned or copied by scholars of the IFP). The manuscripts, which were collected from the Tamil-speaking South of India from the 1950s, transmit texts of every branch of pre-modern...

Plus en détail