IAN 88798 - Kompernass
Transcription
IAN 88798 - Kompernass
CLIMATE SEAT CUSHION USB 12 A1 CLIMATE SEAT CUSHION Operation and Safety Notes KLIMA-SITZAUFLAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 88798 KLIMA-SIDDEPUDE Brugs- og sikkerhedsanvisninger Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE DK DE / AT / CH Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Side Seite 5 11 17 7b 1 7a 7a 6 4 5 3 2 Table of contents Introduction ...................................................................................................................................Page 6 Intended use ........................................................................................................................................Page 6 Parts description ..................................................................................................................................Page 6 Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6 Important safety instructions .........................................................................................Page 7 Safety instructions for road safety............................................................................Page 8 Start-up .............................................................................................................................................Page 8 Attaching the seat cover .....................................................................................................................Page 8 Switching on / off / Selecting the fan speed ......................................................................................Page 9 Cleaning and Care ...................................................................................................................Page 9 Storage .............................................................................................................................................Page 9 Disposal ............................................................................................................................................Page 9 Technical data..............................................................................................................................Page 10 Note on EC Declaration of Conformity ...................................................................Page 10 Importer ...........................................................................................................................................Page 10 Guarantee and Service .......................................................................................................Page 10 GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 5 5 18.04.13 15:06 Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Please read the operating instructions! Safety class II Observe the warning and safety instructions! Never leave children unsupervised with packaging materials or the device. W Watt (effective power) Caution - Risk of electric shock! Danger to life! V~ Volt (AC) Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Direct current (Type of current and voltage) Dispose of packaging and device in an environmentally-friendly way! Climate Seat Cushion USB 12 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This seat cover is intended for cooling the human body while travelling in a vehicle (in passenger cars and trucks) and in domestic households. This seat cover is not intended to be used for commercial purposes. Any other form of use or any modifications to the seat cover are not permitted and may result in injury and / or damage to the cover. The manufacturer accepts no liability for damage or injury resulting from improper use. 6 Parts description Climate Seat Cushion Connection socket 12 V adapter Mains adapter ON / OFF switch with indicator light (green) Fan speed switch I / II with indicator light (blue) 7a,b Fastening straps 1 2 3 4 5 6 Scope of delivery Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete and that the seat cover is in perfect condition. 1 Climate Seat Cushion 1 12 / 24 V car adapter 1 Mains adapter 1 Set of operating instructions GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 6 18.04.13 15:06 Important safety instructions IMPORTANT ADVICE – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE USE! Important safety instructions Non-compliance with the following instructions may cause personal injury or property damage (electric shock, fire). The following safety and hazard information is intended not only to protect your health and the health of others, but also to protect the seat cover. Please observe these safety instructions and make sure that you pass on this manual together with the seat cover. RISK OF ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. Danger of suffocation. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the seat cover if it is damp. Do not misuse the mains cable to carry or hang up the seat cover or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the mains cable is damaged or severed, do not touch it, and remove the mains plug immediately. Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock. If you use a cardiac pacemaker, please consult your doctor and the manufacturer of the pacemaker before using this seat cover. Under certain circumstances, the electrical and magnetic fields emitted from this seat cover could interfere with the proper functioning of your heart pacemaker. However, the values are well under the permitted limits. DANGER OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY! Please check the seat cover carefully beforehand every time you use it in order to determine if there are any signs of wear and tear and / or damage. Do not use the seat cover if you see wear and tear or damage or if it has been used incorrectly. This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and understand the potential risks. Children must not play with the appliance. Children should not carry out cleaning and user maintenance tasks without supervision. RISK OF INJURY! Do not use this seat cover for helpless persons, infants or persons who are insensitive to cold (e.g. diabetics, people with disease-related changes to the skin or scarred skin in the area of use, or after taking pain-relieving medication or consuming alcohol). Ensure that you do not fall asleep while the seat cover is in operation. Excessively long use can cause skin chills. Repairs must only be carried out by specially trained personnel or at a repair shop authorised by the manufacturer, since special tools are necessary. Improper repairs may result in considerable danger for the user. If the mains lead of the device is damaged, in order to avoid causing further danger it must be replaced by the manufacturer, a manufacturerapproved repair centre or a suitably qualified person. When operating with 12 V, always ensure that the 12 V plug is located firmly and safely in the connection socket of the 12 V connector and that the connection socket is free of dirt. If the contact between plug and socket is inadequate, vibration from the car can cause the power supply to switch on and off in short bursts. This can result in overheating. GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 7 7 18.04.13 15:06 Safety instructions for road safety / Start-up Safety instructions for road safety In order not to jeopardise road safety, observe the following points: · When using in vehicles, make sure that safety devices, side airbags in particular, are not compromised. · If you have any question about the airbag, read the vehicle‘s Owner‘s Manual or ask at your local workshop. Note: You need not always use all of the securing straps 7a / 7b . Test how best to secure the seat cover onto your seat. Use the following figure as a guide. In case the seat back is very wide or tall, fasten the seat cover as shown in the second image. 7b AVOID DAMAGE TO THE SEAT COVER! 7a Please ensure that you: · connect the seat cover only to the voltage indicated in the Technical Data, · use the seat cushion only with the adapters supplied, · do not switch on the seat cover if it is folded or bunched up, · do not cause any sharp creases in the seat cover, · do not place any objects, e.g. suitcases or a washing basket, on the seat cover when it is switched on. This can damage the seat cover. Start-up If your vehicle has a side airbag, take care when attaching the seat cover to only pull the tie-down straps 7b over the bracket of the headrest, and not over the top of the car seat. Otherwise, the side airbag operation could be affected! 7b Attaching the seat cover Place the seat cover on the car seat. Pull the fastening strap 7b of the seat cover over the head rest of the car seat. Carefully attach the seat cover using fastening straps 7a . 8 GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 8 18.04.13 15:06 Start-up / Cleaning and Care / Storage / Disposal Switching on / off / Selecting the fan speed When using for the first time, first connect the 12 V adapter 3 or the mains adapter 4 to the seat cover by attaching one of them to the connection socket 2 . Plug the mains adapter 4 into a 230 V socket or the 12 V adapter 3 into the 12 V connector in your car. Switching on: Press the ON / OFF switch 5 . The indicator light illuminates green. The seat cover switches to the high fan speed. Switching off: Press the ON / OFF switch 5 again. The indicator light goes out. Selecting the fan speed Set the low fan speed, when required, by pressing the fan speed switch I / II 6 . Set the higher fan speed, when required, by pressing the fan speed switch I / II 6 . Note: The indicator light of the fan speed illuminates blue as soon as the seat cover is switched on. Cleaning and Care MORTAL DANGER FROM ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the seat cover, always pull the mains adapter 4 out of the socket or the 12 V adapter 3 from the 12 V connection and remove it from the connection socket 2 . DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Reconnect the mains adapter 4 or the 12 V adapter 3 with the seat cover only when the connection socket 2 and the seat cover are completely dry. Otherwise there is a risk of electric shock. Do not use chemical cleaners or scouring agents for cleaning the seat cover and the connection socket 2 . This can damage the seat cover. Do not fasten the seat cover with clothes pegs or the like to dry it. This can damage the seat cover. Use a dry, lint-free cloth to cleaning and care for the seat cover and connection socket 2 . You can dampen the cloth and use a little mild liquid detergent to remove more stubborn dirt from the seat cover. Please note that the seat cover must not be drycleaned, bleached, wrung out, machine dried, mangled or ironed. Storage Stow the 12 V and mains adapters 3 , 4 in the storage pocket provided at the foot of the seat cover. If you do not intend to use the seat cover for any length of time, store it in the original packing in a dry place without weighing it down. To prevent the seat cover from becoming sharply creased, do not place other objects on top of the cover when it is stored. Disposal The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. Do not dispose of electrical equipment in the household waste! In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices. GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 9 9 18.04.13 15:06 … / Note on EC Declaration of Conformity / Importer / Guarantee and Service Technical data Seat cover Input voltage: Input current: Power input: of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. 12 / 24 V max. 1 A 12 W 12 / 24V car adapter: Output: 12 / 24 V , 1A Mains adapter: Type: IVP1200-1000G Input: 100–240 V, 50 / 60 Hz, max. 0.5 A Output: 12 V , 1A Protection class: II / We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. Note on EC Declaration of Conformity This device conforms, in terms of compliance, with the basic requirements and the other relevant guidelines of EMC Directive 2004 / 108 / EC and the Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP / Min.) e-mail: [email protected] IAN 88798 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Guarantee and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof 10 GB/IE IB_88798_USB12A1_DK.indd 10 18.04.13 15:06 Indholdsfortegnelse Indledning .......................................................................................................................................Side 12 Hensigtsmæssig anvendelse................................................................................................................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 12 Medfølger ved køb ..............................................................................................................................Side 12 Vigtige sikkerhedsanvisninger .....................................................................................Side 13 Sikkerhedshenvisninger til færdselssikkerhed ...............................................Side 14 Ibrugtagning .................................................................................................................................Side 14 Fastgørelse af sædestøtten ..................................................................................................................Side 14 Tænding / slukning / valg af ventilationstrin .......................................................................................Side 14 Rengøring og pleje ..................................................................................................................Side 15 Opbevaring ....................................................................................................................................Side 15 Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 15 Tekniske specifikationer .....................................................................................................Side 15 Henvisning til EF-overensstemmelseserklæring ..............................................Side 16 Importør ............................................................................................................................................Side 16 Garanti og service ....................................................................................................................Side 16 DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 11 11 18.04.13 15:06 Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballage og apparat. W Watt (aktiv effekt) Fare for elektrisk stød! Livsfare! V~ Volt (vekselspænding) Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Jævnstrøm (strøm- og spændingsart) Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt! Klima-siddepude USB 12 A1 Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Hensigtsmæssig anvendelse Denne sædestøtte er beregnet til køling af den menneskelige krop under bilkørsel (i personbiler og lastbiler) samt i private husholdninger. Denne sædestøtte er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. En anden anvendelse end den ovenfor beskrevne eller en ændring på sædestøtten er ikke tilladt og kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelse af sædestøtten. For skader, hvis årsag ligger i anvendelse imod bestemmelsen, stiller producenten ingen garanti. 12 Beskrivelse af de enkelte dele Klima-siddepude Tilslutningsstik 12-V-adapter Strømforsyning TÆND- / SLUK-knap med indikatorlampe (grøn) Knap til ventilationstrin I / II med indikatorlampe (blå) 7a,b Fastgørelsesseler 1 2 3 4 5 6 Medfølger ved køb Kontrollér lige efter udpakningen, om alle dele er leveret med, samt om sædestøtten er beskadiget. 1 Klima-siddepude 1 12- / 24-V-køretøjs-adapter 1 Adapter til lysnet 1 Betjeningsvejledning DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 12 18.04.13 15:06 Vigtige sikkerhedsanvisninger VIGTIGE ANVISNINGER – SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! Vigtige sikkerhedsanvisninger Tilsidesættelse af de efterfølgende henvisninger kan forårsage personskader og materielle skader (elektrisk stød, brand). De følgende sikkerheds- og risikohenvisninger tjener ikke bare til beskyttelse af din og andres sundhed men også til beskyttelse af sædestøtten. Vær derfor opmærksom på disse sikkerhedshenvisninger og udlever denne vejledning, når artiklen gives videre. LIVS- OG ULYKKESFARE FOR STOE OG SMÅ BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Anvend ikke sædestøtten, hvis den er fugtig. Anvend ikke strømkablet til at bære sædestøtten eller til at hænge den op, eller til at trække stikket du af stikkontakten. Hold kablet væk fra varme, olie, skarpe kanter. Rør ikke ved strømkablet, hvis det er beskadiget eller klippet over, men træk med det samme stikket ud. Beskadigede eller fordrejede kabler øger risikoen for elektrisk stød. Spørg din læge eller din pacemakers producent til råds, inden du anvender sædestøtten. De elektriske og magnetiske felter, som udgår fra denne sædestøtte, kan eventuelt forstyrre din pacemakers funktion. De ligger dog langt under grænseværdierne. RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG TILSKADEKOMST! Kontrollér sædestøtten inden hver anvendelse omhyggeligt for, om den viser tegn på slid og / eller beskadigelser. Benyt ikke sædestøtten, hvis du finder tegn på slid eller skader, eller hvis sædestøtten har været brugt til anvendelsesområder, den ikke er beregnet til. Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. RISIKO FOR SKADER! Anvend ikke sædestøtten til småbørn, personer, som er hjælpeløse eller ufølsomme over for kulde (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsrelaterede hudforandringer eller hudområder med ar i anvendelsområdet, efter indtagelse af smertelindrende medicin eller alkohol). Sørg for, at du ikke falder i søvn, mens sædestøtten er i brug. Hvis du bruger sædestøtten alt for længe, kan det medføre nedkøling af huden. Reparationer må kun gennemføres af fagpersonale eller af et af producenten godkendt reparationsværksted, da specialværktøj er påkrævet. Reparationer, der udføres forkert, kan resultere i alvorlige farer for brugeren. Denne sædestøttes strømkabel skal erstattes af producenten, et reparationsværksted, som er godkendt af producenten, eller en lignende kvalificeret person, hvis det er beskadiget. Sørg ved anvendelse af 12 V altid for, at 12 Vstikket er anbragt fast og sikkert i 12 V-tilslutningens hunstik, og at stikket ikke er snavset. I tilfælde af utilstrækkelig kontakt mellem stikket og hunstikket kan bilens vibrationer til- og frakoble strømtilførslen i korte intervaller. Det kan resultere i overophedning. DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 13 13 18.04.13 15:06 Sikkerhedshenvisninger til færdselssikkerhed / Ibrugtagning Sikkerhedshenvisninger til færdselssikkerhed For ikke at forringe færdselssikkerheden skal følgende punkter overholdes: · Ved brug i køretøjer skal der sørges for, at sikkerhedsanordningerne, særligt sideairbags, ikke forstyrres. · Hvis du har spørgsmål vedrørende airbaggen, skal du læse betjeningsvejledningen til dit køretøj eller kontakte dit værksted. UNDGÅ BESKADIGELSER AF SÆDESTØTTEN! Vær opmærksom på, at: · sædestøtten kun tilsluttes den spænding, der er angivet i de tekniske specifikationer, · sædestøtten må kun bruges med de medfølgende adaptere, · sædestøtten ikke tændes i foldet eller sammenskubbet tilstand, · sædestøtten ikke foldes skarpt, · der ikke lægges genstande som f.eks. en kuffert eller en vasketøjskurv på sædestøtten, mens den er tændt. Ellers kan sædestøtten beskadiges. 7b 7a Hvis der er en sideairbag i din bil, skal du sørge for, at fastgørelsesselerne 7b kun trækkes over hovedstøttens bøjle og ikke over den øverste del af bilsædet, når du fastgør siddepuden. Ellers kan sideairbaggens funktion forringes. 7b Ibrugtagning Fastgørelse af sædestøtten Læg sædestøtten på bilsædet. Træk sædestøttens fastgørelsesseler 7b over bilsædets nakkestøtte. Fastgør sædestøtten omhyggeligt med fastgørelsesselerne 7a . Bemærk: Det er ikke nødvendigt at bruge alle fastgørelsesselerne 7a / 7b . Prøv dig frem for at finde ud af, hvordan siddepuden kan fastgøres bedst på dit sæde. Brug de følgende billeder som hjælp. Hvis ryglænet er meget højt eller bredt, skal siddepuden fastgøres som vist på det andet billede. 14 Tænding / slukning / valg af ventilationstrin Forbind til ibrugtagning først 12-V-adapteren 3 eller netadapteren 4 med sædestøtten, idet en af disse forbindes med tilslutningsstikket 2 . Tilslut netadapteren 4 til en 230 V∼ stikkontakt eller 12-V-adapteren 3 til 12-V-tilslutningen i dit køretøj. DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 14 18.04.13 15:06 … / Rengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse / Tekniske specifikationer Tænd: Tryk på TÆND- / SLUK-knappen 5 . Indikatorlampen lyser grønt. Sædestøtten tændes i det høje ventilationstrin. Sluk: Tryk igen på TÆND- / SLUK-knappen 5 . Indikatorlampen slukker. Valg af ventilationstrin Indstil ved behov det lave ventilationstrin ved at trykke på knappen til ventilationstrinnet I / II 6 . Indstil det høje ventilationstrin ved igen at trykke på knappen til ventilationstrinnet I / II 6 . Bemærk: Indikatorlampen til ventilationstrinnet lyser blåt, når der tændes for sædestøtten. Rengøring og pleje LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Træk inden rengøring af sædestøtten altid netadapteren 4 ud af stikkontakten hhv. 12-V-adapteren 3 ud af 12-Vtilslutningen, og adskil disse fra tilslutningsstikket 2 . RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Forbind først netadapteren 4 eller 12-V-adapteren 3 med sædestøtten igen, når tilslutningsstikket 2 og sædestøtten er helt tørre. Ellers er der risiko for elektrisk stød. Brug ingen kemiske rensemidler eller skuremidler til rengøring af sædestøtten og tilslutningsstikket 2 . Ellers kan sædestøtten beskadiges. Fastgør ikke sædestøtten til tørring med klemmer eller lignende. Ellers kan sædestøtten beskadiges. Anvend en tør, fnugfri klud til rengøring og vedligeholdelse af sædestøtten og tilslutningsstikket 2 . Ved kraftigere tilsmudsning af sædestøtten kan kluden også fugtes let med vand eller et flydende finvaskmiddel. Vær opmærksom på, at sædestøtten ikke må renses kemisk, bleges, vrides, tørres maskinelt, rulles eller stryges. Opbevaring Deponér 12 -V- og netadapteren 3 , 4 i de dertil beregnede opbevaringslommer ved sædestøttens fodende. Hvis sædestøtten ikke anvendes i længere tid, skal det opbevares i originalemballagen i tørre omgivelser og uden genstande ovenpå. Læg ikke genstande på sædestøtten, så det undgås, at den bøjes sammen under opbevaring. Bortskaffelse Emballagen og emballagematerialet består af miljøvenlige materialer. Det kan bortskaffes i kommunale genbrugsbeholdere. Elektriske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2012 / 19 / EU om udtjente elektriske apparater og dettes omsætning til national lov skal udtjente elektriske apparater indsamles særskilt og bortskaffes til miljøvenlig genindvinding. Mulighederne for bortskaffelse af det udtjente apparat kan erfares hos de lokale myndigheder. Tekniske specifikationer Sædestøtte Indgangsspændng: Indgangsstrøm: Optaget effekt: 12 / 24 V maks. 1 A 12 W 12- / 24-V-køretøjs-adapter: UDGANG / output: 12 / 24 V , 1A Adapter til lysnet: Type: IVP1200-1000G INDGANG / input: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, maks. 0,5 A UDGANG / output: 12 V , 1A Beskyttelsesklasse: II / DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 15 15 18.04.13 15:06 … / Henvisning til EF-overensstemmelseserklæring / Importør / Garanti og service Ret til tekniske ændringer som led i den videre udvikling forbeholdes. Henvisning til EF-overensstemmelseserklæring Dette produkt opfylder med hensyn til overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter EMC-direktivet 2004 / 108 / EC og lavspændingsdirektivet 2006 / 95 / EC. Den fuldstændige originale overensstemmelseserklæring kan fås hos importøren. Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. DK Service Danmark Tel.: 32 710005 e-mail: [email protected] IAN 88798 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Garanti og service Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. 16 DK IB_88798_USB12A1_DK.indd 16 18.04.13 15:06 Inhaltsverzeichnis Einleitung .........................................................................................................................................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 18 Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 18 Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 18 Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................Seite 19 Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit .....................................................Seite 20 Inbetriebnahme .........................................................................................................................Seite 20 Sitzauflage befestigen ........................................................................................................................Seite 20 Ein- / ausschalten / Lüfterstufe wählen ................................................................................................Seite 21 Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 21 Lagerung .........................................................................................................................................Seite 21 Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 22 Technische Daten ......................................................................................................................Seite 22 Hinweis zur EG-Konformitätserklärung................................................................Seite 22 Importeur ........................................................................................................................................Seite 22 Garantie und Service ............................................................................................................Seite 22 DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 17 17 18.04.13 15:06 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. W Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! V~ Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Klima-Sitzauflage USB 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sitzauflage ist zur Kühlung des menschlichen Körpers während des Autofahrens (in PKW und LKW) sowie in privaten Haushalten bestimmt. Diese Sitzauflage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Sitzauflage ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen der Sitzauflage führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. 18 Teilebeschreibung Klima-Sitzauflage Anschlussbuchse 12-V-Adapter Netzadapter EIN- / AUS-Taste mit Indikationsleuchte (grün) Lüfterstufen-Taste I / II mit Indikationsleuchte (blau) 7a,b Befestigungsgurte 1 2 3 4 5 6 Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Sitzauflage. 1 Klima-Sitzauflage 1 12- / 24-V-KFZ-Adapter 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 18 18.04.13 15:06 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz der Sitzauflage. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels. LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie die Sitzauflage nicht in feuchtem Zustand. Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht um die Sitzauflage zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie das Netzkabel nicht, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers bevor Sie die Sitzauflage verwenden. Die von dieser elektrischen Sitzauflage ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten. STROMSCHLAG- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie die Sitzauflage vor jeder Anwendung sorgfältig, ob sie Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Sie sie nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen oder wenn das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie diese Sitzauflage nicht bei Hilflosen, Kleinkindern oder kälteunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Achten Sie darauf, dass Sie nicht einschlafen, während die Sitzauflage in Betrieb ist. Allzu lange Anwendung kann zu Hautverkühlungen führen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 19 19 18.04.13 15:06 … / Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit / Inbetriebnahme Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine vom Hersteller anerkannte Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie beim Betrieb mit 12 V immer darauf, dass der 12-V-Stecker fest und sicher in der Buchse des 12-V-Anschlusses steckt und die Buchse frei von Schmutz ist. Bei ungenügendem Kontakt zwischen Stecker und Buchse kann die Fahrzeugvibration dazu führen, dass die Stromzufuhr in kurzen Abständen ein- und ausschaltet. Dies kann Überhitzung zur Folge haben. Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit Inbetriebnahme Sitzauflage befestigen Legen Sie die Sitzauflage auf den Autositz. Stülpen Sie die Befestigungsgurte 7b der Sitzauflage über die Kopflehne des Autositzes. Befestigen Sie die Sitzauflage sorgfältig mit den Befestigungsgurten 7a . Hinweis: Es müssen nicht immer alle Befestigungsgurte 7a / 7b benutzt werden. Probieren Sie aus, wie Sie die Sitzauflage am Besten auf Ihrem Sitz befestigen können. Nehmen Sie die folgenden Abbildungen zur Hilfe. Bei einer extrem hohen oder breiten Rückenlehne befestigen Sie die Sitzauflage, wie auf der zweiten Abbildung gezeigt. Um die Verkehrssicherheit nicht zu gefährden, beachten Sie folgende Punkte: · Bei der Verwendung in Fahrzeugen ist darauf zu achten, dass die Sicherheitseinrichtungen, speziell Seiten-Airbags, nicht beeinträchtigt werden. · Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges oder fragen Sie bei ihrer Werkstatt nach. 7b 7a VERMEIDEN SIE EINE BESCHÄDIGUNG DER SITZAUFLAGE! Bitte beachten Sie, dass Sie: · die Sitzauflage nur an die in den technischen Daten angegebene Spannung anschließen, · die Sitzauflage nur mit den mitgelieferten Adaptern benutzen, · die Sitzauflage nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten, · die Sitzauflage nicht scharf knicken, · keine Gegenstände, wie z.B. Koffer oder einen Wäschekorb auf die Sitzauflage legen, während diese eingeschaltet ist. Andernfalls kann die Sitzauflage beschädigt werden. 20 Falls Ihr Fahrzeug über einen Seitenairbag verfügt, so achten Sie beim Befestigen der Sitzauflage darauf, die Befestigungsgurte 7b nur über die Bügel der Kopflehne und nicht über den oberen Teil des Autositzes zu stülpen. Ansonsten kann es sein, dass der Seitenairbag beeinträchtigt wird! DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 20 18.04.13 15:06 Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege 7b Ein- / ausschalten / Lüfterstufe wählen Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst den 12-V-Adapter 3 bzw. den Netzadapter 4 mit der Sitzauflage, indem Sie einen von diesen mit der Anschlussbuchse 2 verbinden. Stecken Sie den Netzadapter 4 in eine 230 V∼ Steckdose bzw. den 12-V-Adapter 3 in den 12-V-Anschluss Ihres Fahrzeugs. Einschalten: Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 5 . Die Indikationsleuchte leuchtet grün. Die Sitzauflage schaltet sich in der hohen Lüfterstufe ein. Ausschalten: Drücken Sie erneut die EIN- / AUS-Taste 5 . Die Indikationsleuchte erlischt. Lüfterstufe wählen Stellen Sie bei Bedarf die niedrige Lüfterstufe ein, indem Sie die Lüfterstufen-Taste I / II 6 drücken. Stellen Sie die höhere Lüfterstufe ein, indem Sie erneut die Lüfterstufen-Taste I / II 6 drücken. Hinweis: Die Indikationsleuchte der Lüfterstufe leuchtet blau, sobald Sie die Sitzauflage einschalten. LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung der Sitzauflage stets den Netzadapter 4 aus der Steckdose bzw. den 12-V-Adapter 3 aus dem 12-V-Anschluss und trennen Sie diese von der Anschlussbuchse 2 . STROMSCHLAGGEFAHR! Verbinden Sie den Netzadapter 4 bzw. den 12-V-Adapter 3 erst wieder mit der Sitzauflage, wenn die Anschlussbuchse 2 und die Sitzauflage vollständig trocken sind. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie zur Reinigung der Sitzauflage und der Anschlussbuchse 2 keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann die Sitzauflage beschädigt werden. Befestigen Sie die Sitzauflage zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls kann die Sitzauflage beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege der Sitzauflage und der Anschlussbuchse 2 ein trockenes, fusselfreies Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung der Sitzauflage können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit etwas flüssigem Feinwaschmittel befeuchten. Beachten Sie, dass die Sitzauflage nicht chemisch gereinigt, gebleicht, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Lagerung Verstauen Sie 12 V- und Netzadapter 3 , 4 in den vorgesehenen Aufbewahrungstaschen am Fußende der Sitzauflage. Lagern Sie die Sitzauflage in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf der Sitzauflage ab, um zu vermeiden, dass die Sitzauflage scharf geknickt wird. DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 21 21 18.04.13 15:06 … / … / Hinweis zur EG-Konformitätserklärung / Importeur / Garantie und Service Entsorgung Hinweis zur EG-Konformitätserklärung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Garantie und Service Technische Daten Sitzauflage Eingangsspannung: Eingangsstrom: Leistungsaufnahme: 12 / 24 V max. 1 A 12 W 12- / 24-V-KFZ-Adapter: AUSGANG / Output: 12 / 24 V , 1A Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Netzadapter: Typ: EINGANG / Input: Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IVP1200-1000G 100–240 V∼, 50 / 60 Hz, max. 0,5 A AUSGANG / Output: 12 V , 1A Schutzklasse: II / 22 DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 22 18.04.13 15:06 Garantie und Service Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] IAN 88798 AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] IAN 88798 CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: [email protected] IAN 88798 DE/AT/CH IB_88798_USB12A1_DK.indd 23 23 18.04.13 15:06 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: USB12A1032013-DK IAN 88798