Le latin et le grec en Lettres modernes

Transcription

Le latin et le grec en Lettres modernes
Le latin et le grec en Lettres modernes
Descriptifs : Document à part à demander au secrétariat.
Informations générales : Voir le Département Humanités pour les horaires et les modalités d'évaluation.
Lieu : Bâtiment Robespierre. Le panneau d’affichage se trouve entre les salles F303 et F302.
Numéro de téléphone : 02.32.76.94.01
Secrétariat : Bastien Dubois – [email protected]
Licence 1
UE3 : Culture antique : les mots et les mythes
Choisir « Latin » ou « Transferts culturels » (voir livret des études lettres modernes)
Latin
Langue et littérature latines et civilisation romaine (2h/semaine).
LMD13M2
Les horaires sont à consulter sur le panneau d’affichage Non Spécialistes du Département Humanités.
Le panneau se trouve entre les salles F303 et F302.
Ce cours sur l’année prend appui sur le manuel suivant : S. Deléani, Initiation à la langue latine et
à son système. Manuel pour grands débutants, Nouvelle éd. revue et augmentée, SEDES, A. Colin,
Paris, 2011. Les étudiants sont invités à apporter ce manuel dès le premier cours.
1er semestre : Mme VAGENHEIM
jeudi
10h-11h CM
11h-12h TD1
12h-13h. TD2
La religion des Romains
Le cours s’attachera à présenter, à travers un large corpus de textes littéraires et d’images, les
caractéristiques spécifiques de la religion des Romains. On étudiera d’abord sa terminologie
religieuse léguée en héritage à la culture occidentale, puis les deux axes principaux de la religion
des Romains, la divination et le rite, dans la sphère publique et privée.
Certains des textes du corpus feront l’objet de traductions au cours des TD et serviront de base à
l’étude de la langue latine (en plus des textes du manuel). Les images seront présentées, dans la
mesure du possible, sous forme d’un power point.
Pour approfondir le cours, les étudiants doivent obligatoirement lire le livre de John SCHEID, La
religion des Romains, Paris, Éditions Armand Colin, 2002.
2nd semestre : Mme VAGENHEIM
vendredi
11h30-12h30 CM
12h30-13h30 TD1
13h30-14h30 TD2
Le pouvoir des images et des mots à Rome
« Chaque culture et chaque époque développent leurs propres formes d’expression avec lesquelles
elles établissent et assurent en même temps leurs propres rites, valeurs et formes de vie sociales.
Les images aussi appartiennent à ces formes concrètes et créatives d’affirmation de soi. Au même
titre que le langage, elles constituent un instrument de communication sociale primordial. »
Partant de cette réflexion de Paul Zanker sur les images, nous relirons avec lui les chefs-d’œuvre
de l’art romain, depuis la première rencontre avec l’art grec jusqu’à ses manifestations dans
l’antiquité tardive, en passant par l’art triomphal de l’époque impériale ; nous chercherons à
identifier, à travers les œuvres publiques et privées, le lien qui unit les images, les formes et la
création artistique à la structure sociale, à l’ordre politique, aux valeurs, à la mentalité de la plus
grande puissance de l’antiquité mais aussi à sa littérature. Nous étudierons à cette fin certains
courts extraits de textes littéraires présentés dans l’ouvrage de S. Déléani, qui nous servira
également de guide pour poursuivre l’apprentissage de la langue latine.
Manuels de référence :
S. Deléani, Initiation à la langue latine et à son système. Manuel pour grands débutants, Paris, A.
Colin, Paris, 2011.
John Scheid, La religion des Romains, Paris, Colin, 2002.
Paul Zanker, Roman Art, Rome 2008.
Paul Zanker, Power of Images in the age of Augustus, Ann Arbor, University Press of Michigan,
1988.
UE4 : Unité complémentaire libre
(autres options proposées : voir livret des études lettres modernes)
Les horaires sont à consulter sur le panneau d’affichage Non Spécialistes du Département Humanités.
Le panneau se trouve entre les salles F303 et F302.
Option : grec
LMD14M8
Groupe 1
MYRIAM DIARRA
LUNDI 9H-11H
Groupe 2
MYRIAM DIARRA
MARDI 16H-18H
Culture grecque : Ce cours s’adresse aux étudiants en première année de Lettres Modernes qui
n’ont pas étudié le grec ancien dans leur cursus antérieur. Il consiste en une initiation à langue et à
la culture grecques à travers l’apprentissage de l’alphabet, l’acquisition de rudiments de
morphologie et de syntaxe, la lecture de textes littéraires et l’étude de documents iconographiques.
Une attention particulière sera accordée aux questions d’étymologie. On posera également
quelques jalons en histoire de la littérature grecque.
Contrôle : un écrit en contrôle continu (50%) et un écrit en examen terminal (50%).
Rattrapage : écrit 100%.
Licence 2
UE3 Origines et histoire de la langue française
• Culture antique : les mots et les mythes
Choisir un des deux programmes suivants (latin ou transferts culturels) – chaque programme est à suivre
pendant les deux semestres.
Latin
Les horaires sont à consulter sur le panneau d’affichage Non Spécialistes du Département Humanités.
Le panneau se trouve entre les salles F303 et F302.
Langue et littérature latines
LMD33M3 (premier semestre) et LMD43M3 (second semestre)
Cours de langue latine : 1h hebdomadaire
Nous poursuivrons au S3 l’étude de la langue latine avec le manuel déjà utilisé en première année :
S. DELÉANI, Initiation à la langue latine et à son système. Manuel pour grands
débutants, Nouvelle éd. revue et augmentée, SEDES, A. Colin, Paris, 2011. Cet ouvrage devra être
apporté en cours. Le cours comportera les apprentissages progressifs de la morphologie, de la
syntaxe et du vocabulaire, dans la continuité de l’année précédente.
Cours de littérature latine : 1h hebdomadaire
Nous aborderons dans ce cours l’histoire des genres littéraires à Rome, à travers la présentation et
l’étude de certaines œuvres remarquables.
Nous demandons l’achat de : P. GRIMAL La littérature latine, PUF, « Que sais-je ? n° 327», Paris,
2007 (7e éd.). 9 € et J. GAILLARD, Approche de la littérature latine des origines à Apulée, A.
Colin (coll. Poche Univ.128), Paris, 2012. 9,80 €.
Premier semestre (LMD33M3)
Mme AGACHE
vendredi 11h-13h
Le cours portera plus spécifiquement sur l’œuvre d’Horace. Seront étudiés certains textes extraits
des Satires et des Épîtres d’Horace. Vous devrez vous procurer, et lire, la traduction complète des
œuvres d’Horace : HORACE, Œuvres, GF Flammarion, Paris, 1967. 5,90 €. Achat demandé
aussi : HORACE, Satires (éd. bilingue), Les Belles Lettres (coll. Classiques en poche), Paris,
2001. 10 €. Les textes latins extraits des Épîtres vous seront fournis.
Contrôle des connaissances : un contrôle continu de langue, écrit en 1h30 (25 %) et un examen
terminal, écrit en 3h (75% de la note finale ; 25% : langue et 50% : questions littéraires,
commentaire d’un texte, présenté en latin et en traduction, ou dissertation).
Second semestre (LMD43M3)
Myriam DIARRA
Jour à préciser
On approfondira l'étude de la poésie augustéenne à travers un autre de ses monuments : les
Métamorphoses d'Ovide. Il est demandé de se procurer l'œuvre dans l'édition bilingue « Classiques
en poche » (n. 93) des Belles Lettres, avec une traduction nouvelle d'Olivier Sers (816p., 19,30e.)
Licence 3
UE3 : Origines et histoire de la langue française
Les horaires sont à consulter sur le panneau d’affichage Non Spécialistes du Département Humanités.
Le panneau se trouve entre les salles F303 et F302.
• Latin
Dans l’UE 3 « Origines et histoire de la langue française », les étudiants ont le choix entre deux cours de latin :
l’un axé sur la langue latine, l’autre sur la littérature latine à partir de textes présentés en latin et en traduction,
qui ne nécessitent donc pas un niveau de connaissance préalable en latin.
N.B. : Les étudiants qui ont suivi en L1 et L2 les cours de latin sont vivement incités à suivre le cours de langue
latine, notamment dans la perspective des concours de l’enseignement.
Les étudiants qui ont suivi en L1 et en L2 les cours de « Transferts culturels » doivent suivre le cours de
littérature latine sur textes traduits.
Cette UE fait partie des parcours « Littérature et enseignement » et « Littérature et arts », mais elle peut aussi
être choisie par les étudiants du parcours « Littérature et édition ».
Langue et littérature latines : Mme AUVRAY-ASSAYAS au 1er et au 2d semestre (1h30/semaine): S5 et S6
(LMD513M3/613M3)
Ou
Littérature latine, avec étude de textes littéraires latins présentés avec traduction (faible niveau de connaissance
de la langue latine demandé) : Mme AGACHE au 1er et M. DERAMAIX au 2d semestres (1h30/semaine) :
(LMD513M4/613M4).
Langue et littérature latines
LMD513M3 (premier semestre) et LMD613M3 (Second semestre)
1er semestre et au 2d semestre
Mme AUVRAY-ASSAYAS
vendredi 15h –16h30
Le cours s'adresse plus particulièrement aux étudiants qui souhaitent approfondir leur
connaissance de la langue latine en vue des épreuves des concours de l'enseignement. Une révision
systématique des notions grammaticales déjà acquises est assurée à partir de textes choisis en
rapport avec les enseignements de littérature française : poésie épique, dramatique et élégiaque au
premier semestre, prose historique et romanesque au second semestre.
ou
Littérature latine
LMD513M4 (premier semestre) et LMD613M4 (second semestre)
Premier semestre : LMD513M4
Mme AGACHE
vendredi 15h –16h30
Ce semestre est consacré à la présentation de l’œuvre de l’historien latin, TITE-LIVE, de son
époque et de son projet, à travers l’analyse du texte de la Préface qui ouvre le livre I de son
Histoire romaine.
Nous étudierons ce texte bref de la Préface en nous appuyant sur sa traduction mais en prenant
aussi en considération le texte latin afin d’examiner en détail sa formulation au style très élaboré.
L’étude de la langue latine, dont nous décrirons les caractéristiques, n’interviendra qu’en appoint
de l’analyse du texte et elle ne suppose aucun niveau précis de connaissance préalable. Nous
rappellerons les cadres chronologiques de l’histoire de Rome ainsi que l’évolution de la littérature
républicaine et de l’historiographie en particulier. La Préface expose de manière très personnelle la
vaste entreprise que Tite-Live se propose de mener, à savoir : élaborer une fresque suivie de
l’histoire de Rome, des origines à son époque, sept siècles et demi plus tard. Elle pose le problème
de la fonction de la mémoire et de l’histoire dans la société romaine et de ses enjeux civiques et
politiques au moment où se met en place le pouvoir d’Auguste.
L’œuvre au programme : TITE-LIVE, Histoire romaine, I. Elle doit impérativement être lue, en
entier, en traduction. Ce livre I comprend le texte de la Préface ainsi que le tableau de l’ensemble
de l’époque royale à Rome tel qu’il est retracé par l’auteur.
Vous devrez vous procurer : TITE-LIVE, Les origines de Rome (traduction : G. WALTER; introd.
et notes de D. BRIQUEL), Folio Classique, Paris, 2007. 8 €
La lecture complémentaire de l’Énéide de VIRGILE, auteur contemporain de Tite-Live, est
également demandée. Il existe de nombreuses éditions de poche pour les traductions françaises.
Ouvrage dont l’achat est recommandé : A. GRANDAZZI, Les origines de Rome, PUF, « Que saisje ? » n°216, Paris, 2003. 9 €. Un petit manuel d’histoire romaine peut vous être utile : B. KLEIN,
Histoire romaine. De la légende d’Énée à la dislocation de l’Empire, Librio Inédit, Paris, 20051. 3
€
Contrôle des connaissances : un contrôle terminal seul, écrit en 3 h.
Second semestre : LMD613M4
Mme VAGENHEIM
VENDREDI 15H-16H30
La poésie Latine : La lecture complémentaire des Bucoliques de VIRGILE, auteur contemporain
de Tite-Live, est également demandée, ainsi que celle des Idylles du poète grec Théocrite (315-250
avant J.C). Il existe de nombreuses éditions de poche pour les traductions françaises.
Le deuxième semestre sera consacré à l’étude des Bucoliques de Virgile. Il s’agira d’identifier les
sources du poète latin dans l’œuvre du poète grec Théocrite intitulée les Idylles mais aussi de
mettre en évidence l’originalité de Virgile dans la création du genre bucolique. On verra enfin
comment les Bucoliques de Virgile ont influencé la littérature européenne.
Contrôle des connaissances : un contrôle terminal seul, écrit en 3 h.