Téléchargement - Kinneksbond, Centre Culturel Mamer

Transcription

Téléchargement - Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
© Christophe Raynaud
42, route d’Arlon | L-8210 Mamer
BP 45 | L-8201 Mamer
T. (+352) 26 39 5 - 100 | F. (+352) 26 39 5 - 111
[email protected]
www.kinneksbond.lu
Préface
Vorwort
EN ROUTE POUR DE
NOUVELLES AVENTURES…
AUF DEM WEG ZU NEUEN
­ABENTEUERN...
Chers spectateurs,
Liebe Zuschauer,
C’est avec grand plaisir et non sans émotion que je
vous présente la saison 2016 / 2017 du Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer – la première saison que j’ai la
joie de pouvoir signer depuis ma prise de fonction.
Es ist mit großer Freude und Emotion, dass ich Ihnen
die Spielzeit 2016 / 2017 des Kinneksbond, Centre
Culturel Mamer, vorstelle – die erste Spielzeit, die ich
seit meiner Amtsübernahme verantworten darf.
En parcourant ce programme, vous constaterez
quelques nouveautés – à commencer par la brochure
elle-même, dont le nouveau look ne vous échappera
certainement pas. De trimestrielle, elle devient
annuelle afin de toujours mieux vous servir.
Bei der Lektüre dieses Programmheftes werden Sie
feststellen, dass sich einige Neuheiten ankündigen –
angefangen mit diesem Spielplan, dessen neuer
Look Ihnen sicherlich nicht entgangen ist. Um besser
auf Ihre Bedürfnisse eingehen zu können, wird er
nicht mehr viertel- sondern jährlich erscheinen.
La programmation – qui vous place, chers spectateurs, au cœur de l’action – vous permettra de faire le
plein de découvertes et de rencontres : la frontière
entre la scène et la salle se verra plus que jamais
abolie et nos artistes – nouveaux visages et têtes
bien connues, venus d’ici et d’ailleurs – seront au plus
près de vous pour vous faire partager des moments
inoubliables. Les portes du Kinneksbond s’ouvriront à
des rendez-vous inédits et conviviaux, qui raviront
petits et grands. Enfin, des créations originales et
engagées, vous permettront à la fois de vous évader
et de vous ouvrir sur le monde qui nous entoure.
Programmation à mi-chemin entre continuité et
renouveau, certains événements devenus incontournables ne manqueront, bien sûr, pas à l’appel !
Au plaisir de vous accueillir très prochainement au
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer,
Jérôme Konen
Directeur du Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer
Unser Programm stellt Sie, liebe Zuschauer, in den
Mittelpunkt des Geschehens, und lädt Sie zu außergewöhnlichen Begegnungen und Entdeckungen ein:
So verschwindet die Grenze zwischen der Bühne und
dem Zuschauerraum diese Saison nahezu vollständig
und zahlreiche Künstler – darunter altbekannte aber
auch neue Gesichter aus dem In- und Ausland – sind
eingeladen, um mit Ihnen unvergessliche Augenblicke zu teilen. Die Tore des Kinneksbond öffnen
sich für eine Reihe einzigartiger Veranstaltungen mit
geselligem Charakter – eine Freude für Groß und
Klein. Schlussendlich erlauben Ihnen originelle und
politisch engagierte Kreationen einerseits mit der
Realität zu brechen und andererseits einen neuen
Blick auf aktuelle Weltgeschehen zu werfen.
Die neue Spielzeit steht im Zeichen der Erneuerung
und im Zeichen der Kontinuität, und so werden
selbstverständlich auch in diesem Jahr mittlerweile
unentbehrlich gewordene Veranstaltungen auf dem
Programm stehen.
Ich freue mich, Sie im Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer, begrüßen zu dürfen,
Jérôme Konen
Direktor des Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer
1
Agenda
Agenda
MARS
MÄRZ
2016
ME / MI
DÉCEMBRE
DEZEMBER
SEPTEMBRE
SEPTEMBER
DI / SO
LU / MO
VE / FR
18
19
23
Solistes et Danseurs de l’Opéra de Paris
JE / DO
4
Chœur de midi | Session #1
6
D’Fatzbeidelen
8
ME / MI
SA
DI / SO
VE / FR
SA
01
07
10
11
16
31
DI / SO
JE / DO
VE / FR
01
05
09
17
18
21
25
Hannert dem Rido | Mr. Yaz
Voices and Winds
59
Ballet de l’Opéra-Théâtre de Metz
60
ME / MI
La Voce e mobile | Scolaire
62
SA
La Voce e mobile
62
DI / SO
Mardi du Livre | Lëtz. Fräiheetslidder
64
MA / DI
TCJS | Clara Schumann…
66
VE / FR
Danceperados of Ireland
35
Hannert dem Rido | Duo con Piano
36
OCL | Music@Cinema
37
Sonndes am Kinneksbond
38
DenTheater.lu
40
VE / FR
Gala de la Saint-Sylvestre 2016
42
SA
SA
MA / DI
SA
ME / MI
ME / MI
SA
DI / SO
MA / DI
VE / FR
SA
01
05
05
15
16
18
21
22
OCL | Music@Danza
Accroître son potentiel | Session #1
7
Hannert dem Rido | Den Ali Baba...
13
Gala de la Chanson Française
14
Sonndes am Kinneksbond
16
Mardi du Livre | Hydre Éditions
19
The Smartphone Project (EN)
20
LU / MO
The Smartphone Project (FR)
20
ME / ME
DI / SO
VE / FR
SA
DI / SO
MA / DI
DI / SO
DI / SO
Hannert dem Rido | J. Francisco Ortiz
Gainsbourg, Gainsbarre…faut voir
24
Sonndes am Kinneksbond
26
TCJS | Saveurs exotiques
29
TCJS | Saveurs exotiques
29
DI / SO
VE / FR
09
11
14
17
19
21
27
29
Chœur de midi | Session #2
Accroître son potentiel | Session #2
TCJS | Éclosions
6
01
04
05
24
26
28
29
Chorale Sainte-Cécile Mamer
68
Mardi du Livre | Graines de poètes
70
Chœur de midi | Session #3
Accroître son potentiel | Session #3
45
TCJS | Éclosions
Gala de l’Harmonie Gemeng Mamer
46
E Living an Amerika
48
E Living an Amerika
48
74
TCJS | Pas de deux !
75
TCJS | Pas de deux !
75
Mardi du Livre | Henri Losch
76
Compagnie Corps In Situ
78
ScHmIT Happens 2017
80
ScHmIT Happens 2017
80
ScHmIT Happens 2017
80
ScHmIT Happens 2017
80
ScHmIT Happens 2017
80
JUIN
JUNI
7
Les Justes | Scolaire
72
VE / FR
Les Justes
72
SA
SA
7
44
Hannert dem Rido | Jeff Herr & Friends
6
DI / SO
44
Mardi du livre | Welcome to Paradise
03
06
07
09
12
19
20
21
26
27
Hannert dem Rido: Lisa Henn & Friends 71
ME / MI
16
17
17
18
21
Romeo Castellucci
82
Romeo Castellucci
82
Chant d’amour / Canto d’amore
84
Chant d’amour / Canto d’amore
84
Serge Tonnar & Legotrip
86
JUILLET
JULI
SA
01
TCJS | Silence(s)
88
FÉVRIER
FEBRUAR
TCJS | Saveurs exotiques
29
Robyn Orlin
30
ME / MI
Babar, de klengen Elefant
32
SA
5ème Marché du Livre pour Enfants
34
DI / SO
VE / FR
DI / SO
2
ME / MI
SA
VE / FR
09
12
13
18
19
20
22
27
27
ME / MI
JANVIER
JANUAR
SA
22
MA / DI
LU / MO
JE / DO
NOVEMBRE
NOVEMBER
SA
2017
11
MA / DI
SA
VE / FR
SA
SA
ME / MI
DI / SO
AVRIL
APRIL
OCTOBRE
OKTOBER
SA
MAI
MAI
58
01
04
05
10
12
Hannert dem Rido | La Rivière...
50
OCL | Music@Cinema
51
Lauras Stern
52
TCJS | Le fugitif et l’éternel
54
Gene Kelly: The Legacy
56
Tickets
Tickets
Informations supplémentaires
Zusätzliche Informationen
Programme
Programm
Prix Gradin / Preis Tribüne
Langue(s)
Sprache(n)
Distribution
Besetzung
Kinnekskaart
Âge recommandé
Empfohlenes Alter
Avec le soutien de
Mit Unterstützung von
Inscriptions
Einschreibung
Durée
Dauer
Prix Parterre / Preis Parterre
3
Arts de la scène
Darstellende Kunst
3e ÉTAGE | SOLISTES ET
DANSEURS DU BALLET DE
L’OPÉRA DE PARIS
DÉSORDRES
Les loges du 3e étage du Palais Garnier sont traditionnellement réservées aux danseurs du Corps de Ballet. En 2004, Samuel Murez rassemble plusieurs de ses collègues les plus talentueux pour former un
groupe indépendant dont le nom est tout trouvé. Ce nom – « 3e étage »
– exprime leur attachement à la tradition d’excellence d’une prestigieuse
Maison fondée par Louis XIV, mais aussi leur ambition de renouveler
cette tradition, en y apportant l’énergie et la sensibilité de leur génération.
Ballet d’un nouveau genre, entre danse, cinéma, mime et théâtre,
3e étage explore les différentes facettes de la virtuosité. Dans ce programme en clair-obscur, on la retrouve intacte, toujours au bord du
déséquilibre, confrontée à de nouveaux enjeux. Entre débauche virtuose
et explosion théâtrale, Désordres se déploie dans un jeu permanent
entre sérieux et humour, convention et transgression, ordre et folie.
DI / SO
18.09.2016
20:00
45,00 € / 22,50 €
31,50€ / 16,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
100 ’ (avec entracte / mit Pause)
Ludmila Pagliero & Josua Hoffalt © Steve Murez
Die Logen der dritten Etage im Palais Garnier sind traditionsgemäß den
Tänzern des Ballettkorps vorbehalten. 2004 versammelt Samuel Murez
mehrere seiner begabtesten Kollegen, um gemeinsam mit ihnen eine
unabhängige Gruppe zu gründen. Ein passender Name ist schnell gefunden: „3e étage“. Dieser Name verkörpert einerseits ihre Verbundenheit
mit dem Traditionsbewusstsein eines prestigeträchtigen Hauses, das
von Louis XIV gegründet wurde, andererseits aber auch ihren Anspruch,
diese Tradition zu erneuern, indem sie die Energie und das Gespür ihrer
Generation miteinbringen.
4
3e étage zeigt eine völlig neue Form des Balletts, oszillierend zwischen
Tanz, Film, Pantomimik und Theater, und ist unentwegt bemüht, die verschiedensten Facetten der Virtuosität auszuloten. In diesem Kontrastprogramm begegnet man ihnen ungebrochen, immer am Rande des
Ungleichgewichts wandernd und sich neuen Herausforderungen stellend. Zwischen virtuoser Ausschweifung und theatralischer Explosion
entfaltet sich Désordres in einem permanenten Spiel zwischen Ernsthaftigkeit und Humor, Konvention und Entgrenzung, Ordnung und Wahn.
9 Solistes et Danseurs du Ballet de
l’Opéra de Paris
9 Solisten und Tänzer des Ballett
der Opéra de Paris
Chorégraphie / Choreographie
Samuel Murez, Raul Zeummes
Musique / Musik
Franz Liszt, The Misters, Tomaso
Antonio Vitali, Johannes Brahms
(d’après Niccòlo Paganini), B. von
Altorf
Commission des Affaires Culturelles
de la Commune de Mamer
5
© Jirsak
© El Nariz
35,00 € par session
TOUS LES
MERCREDIS
12:30 - 13:30
110,00 € par session
Cours d’essai gratuit
Inscription
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Cours d’essai gratuit
TOUS LES
LUNDIS
12:30 - 13:30
ALL IN ONE
CHŒUR DE MIDI
Profitez pleinement de votre pause de midi et venez vous ressourcer au
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer ! Sous la direction de Nicolas Billaux,
le « Chœur de Midi » vous permettra de démarrer la semaine en c­ hansons
et de faire le plein d’énergie et de bonne humeur. Ces ateliers ludiques,
proposés hebdomadairement, sont organisés en collaboration avec le
Club Haus am Brill et en partenariat avec l’Association Luxembourgeoise
Maladies Rares et l’Institut Européen de Chant Choral.
Atelier ouvert à toute personne, sans distinction d’âge et sans autre prérequis
que l’envie de chanter en groupe.
6
Inscription
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Allemand, Français,
Luxembourgeois
Un petit creux ?
Nous vous proposons de délicieux
lunch bags ! N’hésitez pas à
demander de plus amples
renseignements lors de votre
inscription.
Session #1 : 19.09. – 12.12.2016
Session #2 : 09.01. – 03.04.2017
Session #3 : 24.04. – 03.07.2017
Hors vacances scolaires
Nicolas Billaux
Chef de chœur et hautboïste
ACT! PRO
ACCROÎTRE SON POTENTIEL
PERSONNEL ET PROFESSIONNEL
Depuis l’âge de l’entendement, nous sommes formatés à mettre en
valeur nos compétences dites dures, c’est-à-dire les savoirs que nous
avons appris, et à négliger de mentionner, voire de développer, nos
compétences dites sociales. Ce sont pourtant d’elles que dépendent
notre fonctionnement et nos performances.
Grâce à ces ateliers, proposés à l’heure de midi et dans une atmosphère
décontractée, vous apprendrez à renforcer et à accroître vos capacités à
communiquer, écouter, vous faire entendre, vous présenter, vous mouvoir, vous mettre en avant ou en retrait, prendre la parole, observer,
(inter)agir, vous adapter, utiliser vos sens, gérer le stress… Gagnez en
confiance et relevez de nouveaux défis – votre vie quotidienne, tant la
sphère privée que professionnelle, ne s’en trouvera qu’améliorée.
Atelier ouvert à toute personne, sans distinction d’âge, souhaitant développer
ses ressources personnelles et professionnelles.
Allemand, Français,
Luxembourgeois
Un petit creux ?
Nous vous proposons de délicieux
lunch bags ! N’hésitez pas à
demander de plus amples
renseignements lors de votre
inscription.
Session #1 : 05.10. – 14.12.2016
Session #2 : 11.01. – 05.04.2017
Session #3 : 26.04. – 12.07.2017
Hors vacances scolaires
Steve Karier
Comédien et coach en expression
vocale
Sophie Langevin
Comédienne et metteure en scène
Annick Pütz
Danseuse et chorégraphe
7
Duerstellend Konscht
NORBERT WEBER
D’FATZBEIDELEN
E Stéck fir ze laachen, fir ze liesen a vläicht fir ze spillen.
Wat hunn d’Flugdauer vun engem Superjet vun Dibella op Fochimi (bei
gënschtege Wiederkonditiounen), Wirschtecher, e Mann mat enger
Schéier am Bauch, 137 Pompjeeën, 10 Ënneroffizéier, e Ruddel déck
Fësch a gefreckte Mécke mateneen ze dinn? À la base iwwerhaapt
näischt. Mee beim Norbert Weber senge Fatzbeidelen fannen all dës
Personnagen a Liewewiesen (292 am ganzen) hir Plaz. Mat enger
gesonder Portioun Absurditéit an enger Roserei an der Panz huet de
Weber op e puer Säiten net just den Theater, mee och de „Lëtzebuerger“
op d’Schëpp geholl an an d’Waasser gehäit… fir z’ersaufen natierlech.
Nom laangen Opféierungsverbued fannen d’Fatzbeidelen de Wee
endlech an de Kinneksbond. An zu Mamer versprécht dës dadaistesch
Produktioun nach méi grouss, absurd a verréckt ze ginn wéi bei der
Uropféierung an der Stad. Souzesoen en theatralen Director’s Cut.
CASTING CALL
Aus enger Rëtsch Grënn wor et bis dato net méiglech déi bal 300 Personnagen, déi dem Norbert Weber seng Fatzbeidelen virgesinn, op d’Bühn ze
kréien. Ma zu Mamer wollte mer de Regieuweisunge vum Auteur entgéint
kommen an der O
­ riginalvisioun vun dësem eenzegaartege Stéck lëtzebuerger Theater Rechnung droen.
Dofir siche mir Fraen a Männer aus dem Mamer (Veräins)liewen, déi:
•
•
•
tëschent 15 a 75 Joer hunn ;
schonns ëmmer eng Kéier op der Bühn wollte stoen (onbedéngt!);
sange (optional) a Musek spillen (optional) kënnen.
22,00 € / 11,00 €
15,50 € / 8,00 €
Kinnekskaart akzeptéiert
60 ’
Op Lëtzebuergesch
Aféierung zum Stéck an zum
Norbert Weber sengem Wierk duerch
den Dr. Ian De Toffoli, Literaturfuerscher op der Universitéit Lëtzebuerg,
30 Minutte virun der Virstellung. (op
Lëtzebuergesch)
Et spillen
Marc Baum, Pol Hoffmann
Regie a Bühn
Tom Dockal
Video
Melting Pol
Kostümer
Denise Schumann
Produktioun
Théâtre National du Luxembourg
© Bohumil Kostohryz
Sidd dir interesséiert? Dann mellt iech bis den 12. September 2016 beim
Kinneksbond: T. (+352) 26 39 5 – 100 | [email protected]
FREIDES
23.09.2016
20:00
8
9
© Philippe Hurlin
Lors des quatre concerts composant ce cycle, l’on
pourra entendre l’Orchestre de Chambre du
Luxembourg (OCL) trois fois en formation orchestrale pure, ainsi qu’une fois lors d’un projet d’exception autour de l’opéra en collaboration avec la Compagnie Ghislain Roussel. Toute la saison sera conçue
autour de la relation riche et intime que la musique
orchestrale entretient avec d’autres formes d’expression artistique – à savoir la danse, le théâtre, le
cinéma et l’opéra. L’OCL entreprendra un voyage
musical envoûtant dans les arts du spectacle, dans
lesquels la musique accompagne, tout en se révélant
souvent indispensable, grâce à son pouvoir de suggestion inégalable.
In den 4 Konzerten dieses Zyklus, wird man das
Orchestre de Chambre du Luxembourg
dreimal in seiner reinen orchestralen Besetzung,
sowie einmal im Rahmen eines außergewöhnlichen
Projektes rund um die Geschichte der Oper in Zusammenarbeit mit der Compagnie Ghislain Roussel hören
können. Die ganze Saison wird sich mit den innigen
Verflechtungen die, die orchestrale Musik mit anderen künstlerischen Ausdrucksformen verbindet,
beschäftigen. Jeweils unter dem Zeichen des Tanzes,
des Theaters, des Films und der Oper wird das OCL
eine spannende Reise durch das Universum der szenischen Künste unternehmen, in denen die Musik
zwar nur eine begleitende Funktion hat, aber dennoch dank ihrer unvergleichlichen Suggestionskraft
oft den wesentlichen Kern bildet.
10
SA 01.10.16 | 20:00
Music@Danza
p. 1 1
SA 10.12.16 | 20:00
Music@Cinema
p. 37
SA 04.02.17 | 20:00
Music@Drama
p. 51
SA 18.03.17 | 20:00
La Voce e mobile
p. 62
Grâce à l’abonnement « Music@ »,
profitez d’une remise de 20 % sur
l’ensemble des concerts de
l’Orchestre de Chambre du
Luxembourg au Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer.
Dank des „Music@“-Abonnements,
erhalten Sie 20 % auf alle Konzerte
des Orchestre de Chambre du
Luxembourg im Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer.
SA
01.10.2016
20:00
ORCHESTRE DE CHAMBRE
DU LUXEMBOURG
MUSIC@DANZA
Au cours de cette soirée placée sous le signe de la danse, l’OCL proposera un programme composé de grands classiques du répertoire couvrant l’époque romantique dans son ensemble, depuis la clarté très
mozartienne de Mendelssohn, en passant par la poésie féérique de la
suite Casse-noisette de Tchaïkovski, jusqu’aux couleurs évocatrices et
impressionnistes de Roussel.
Dieser Abend, ganz im Zeichen des Tanzes stehend, gibt dem OCL Anlass
einige große Klassiker des Repertoires zu interpretieren die, die ganze
Epoche der musikalischen Romantik abdecken. Von der mozartisch
anmutenden Klarheit Mendelssohns über die märchenhafte Poesie
Tschaikowskys, bis hin zu den suggestiven und impressionistischen
Klängen Roussels.
20,00 € / 10,00 € / Abo 16,00 €
14,00 € / 7,00 € / Abo 11,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
F. Mendelssohn
Ouverture « Les Hébrides »
(Grotte de Fingal) opus 26
Ouverture „Die Hebriden“ (Die
Fingalshöhle) op. 26
A. Roussel
Le Festin de l’araignée opus 17
Das Festmahl der Spinne op. 17
P. I. Tchaïkovski
Casse-noisette
Der Nussknacker
Orchestre de Chambre du
Luxembourg
Direction
Kiril Stankow
11
© Anne Mehlinger
Une fois par mois, le Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer, vous invite à prendre place sur scène et à
être au plus près des artistes ! Dans une ambiance
décontractée, musiciens, comédiens et danseurs se
donnent rendez-vous pour vous proposer des performances intimistes, insolites et intrigantes. Rencontrez-les autour d’un verre, laissez-les vous dévoiler
leurs univers fabuleux et jetez un regard nouveau sur
le monde captivant des arts de la scène.
Einmal im Monat lädt das Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, Sie ein auf der Bühne Platz zu nehmen
und den Künstlern ganz nah zu sein. In entspannter
Atmosphäre können Sie Musiker, Schauspieler und
Tänzer in faszinierend intimen Performances erleben.
Genießen Sie einen Drink, lassen Sie sich verzaubern
und werfen Sie einen neuen Blick auf die spannende
Welt der szenischen Künste!
12
BETSY DENTZER /
ANNE MEHLINGER
DEN ALI BABA − DÉI GANZ
GESCHICHT
p. 13
ME / MI 09.11.16 | 18:45
Juan Francisco Ortiz :
Une vie de guitariste
p. 22
ME / MI 07.12.16 | 18:45
Annalisa Derossi /
Gianfraco Celestino :
Duo con Piano
p. 36
ME / MI 01.02.17 | 18:45
Patrick Corillon :
La Rivière Bien Nommée
p. 50
ME / MI 01.03.17 | 18:45
Mr. Yaz
p. 58
ME / MI 05.04.17 | 18:45
Lisa Henn & Friends
p. 71
ME / MI 03.05.17 | 18:45
Jeff Herr & Friends
p. 74
Schon déi jonk Wesirsduechter Scheherazade huet an dausend an enger
Nuecht de Sultan mat senge faarwege Geschichte verzaubert, déi vun
Aarm a Räich, vu Gold a Sëlwer, vu Kinnik a Raiber erzielen. Märercher
zwar, mee am Fong net fir Kanner geduecht. Ee vun deene bekanntsten
orientalesche Märecher ass dee vum Ali Baba an de 40 Raiber... mee
kennt dir wierklech déi ganz Geschicht?
Dausend an eng Nuecht brauchen d’Betsy Dentzer an d’Anne Mehlinger
net, fir Iech vun dësem gewëtzten an dapere Gesell ­z’erzielen, dee fir
d’éischt säin eegene Brudder an dann eng ganz Band vu 40 Raiber
gelueden huet − ee ganz besonneschen Owend geet duer fir Iech no
Oste reesen ze doen, an déi Länner wou Mueres d’Sonn opgeet.
MËTTWOCHS
05.10.2016
18:45
10,00 €
1 Gedrénks mat abegraff
Ticket’en nëmmen an der
Oweskeess. (ab 18:30)
Op Lëtzebuergesch
60 ’
Vum a mam
Betsy Dentzer, Anne Mehlinger
13
GALA DE LA CHANSON
FRANÇAISE
DE LA BUTTE MONTMARTRE À
PIGALLE…
Quartier au charme authentique, célèbre pour sa basilique, ses nombreux petits cafés, ses artistes et ses cabarets, Montmartre est sans
aucun doute l’une des destinations incontournables lorsque l’on part à la
découverte de Paris.
Toutefois, à l’écart des sentiers populaires, il existe un autre Montmartre
– celui d’un temps révolu, celui auquel Aznavour rend un poignant hommage dans sa célèbre chanson La Bohème : « Je vous parle d’un temps
que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaître. Montmartre en ce
temps-là, accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres et si l’humble
garni qui nous servait de nid ne payait pas de mine, c’est là qu’on s’est
connu moi qui criais famine et toi qui posais nue… »
© Paulo Lobo
Placé sous le signe de la « nostalgie », notre traditionnel « Gala de la
Chanson française » vous proposera cette année un fabuleux voyage à
l’époque de la bohème montmartroise. Après un premier arrêt à la butte
Montmartre et à son fameux cabaret « Le Lapin Agile », nous vous
emmènerons en deuxième partie de soirée au bas de Montmartre, à
Pigalle – le quartier « des boîtes de nuit et des coiffeurs pour dames »
comme le qualifiait Roland Dorgelès – pour faire un crochet au « Moulin
Rouge », symbole éclatant du ­sulfureux Paris.
Entre nostalgie et mélancolie, nous vous invitons à revivre pendant plus
de deux heures l’âge d’or de l’un des quartiers les plus mythiques de la
Ville Lumière.
SAMEDI
15.10.2016
20:00
39,00 € / 19,50 €
27,50€ / 14,00 €
Kinnekskaart acceptée
Chanteurs
Alain Clair, Magali Dahan,
Sophie Delmas, Tatiana Matre,
Yohann Bertinetti, Maryan Rousset
Ballet du Magma Show Paris
Chorégraphie
Magalie Dahan
Orchestre
Delight Band Paris
Présentation
Maryan Rousset
Son, lumières et décors
Pedro Moreira, Thierry Pratt, Ronnie
Calimlim, Alex Neu
Production
Kinneksbond Centre Culturel Mamer
Commission des Affaires Culturelles
de la Commune de Mamer
15
© Paul Theisen
© Bohumil Kostohryz
E STAMINET FIR DI
GROUSS…
Zu Mamer ass, et gleeft een ët kaum, um Sonnde bal keng Wiertschaft
op! Kee gemittlechen Aperitif virum Mëtteskascht, kee versoffene
Rousekranz.
Do spréngt de Kinneksbond an a proposéiert ab der nächster Saison
emol am Mount Sonndes um 11 Auer e Staminet, wou dir an enger
entspaanter Atmosphär e Glas drénken a matdiskutéiere kënnt (oder och
net), während är Kanner vum Betsy Dentzer a Compagnie e flotte Programm gebuede kréien.
Emol am Mount, bei engem sëffege Patt zesumme sëtzen, nach virum
Mëttegiessen, d’Welt erklären, auserneen huelen an nees an d’Rei sëtze
– dat Ganzt moderéiert an animéiert vum Schauspiller Steve Karier.
Alles kënnt drun, schéin eent nom aneren, Mamer, Lëtzebuerg an de
Rescht vun der Welt: d’Indextranchen, d’Päischtcroisière an déi nei Offeren vu Luxairtours, de Präis vun der Gromper an eisen Ausseminister,
d’Emwëlt an d’Migratioun, d’Pensiounskeess, d’Steierreform an d’Bundesliga. d’EU an de SREL, d’Qualitéit vum RTL-Forum an den economesche Potential vu syresche Waasserrieder.
Alles, wat Iech interesséiert a wouriwwer der schonn ëmmer wollt
schwätzen. Mam Kapp op den Nol den Nol an de Kapp ginn elo hei Käpp
matt Neel gemaach!
16
… A FLOTT AKTIVITÉITEN
FIR DI KLENG.
SO 16.10.2016 | 11:00 – 12:30
SO 13.11.2016 | 11:00 – 12:30
SO 11.12.2016 | 11:00 – 12:30
Weider Date gi méi spéit bekannt
ginn.
Fräien Entrée
SONNDES
16.10.2016
11:00 – 12:30
BETSY DENTZER
HANNERT DE RIDO GELUUSST
Du waars zwar vläit schonn am Theater oder op engem Concert, mee
hues du och schonn emol hannert de Rido geluusst? Hues du dech scho
gefrot, wou genee déi Luucht an déi Téin do hierkommen? Ma elo kanns
du et gewuer ginn. Komm mat, a maach e flotten Tour duerch de
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer. Hei kanns du erliewen, wat et
heescht, duerch de grousse Rido op d’Bühn ze trëppelen. Du kanns
selwer probéieren an experimentéieren, wat d’Aarbecht vun engem
Techniker ass. Du gesäis, wéi et hannert der Bühn ausgesäit, vun de
Loge bis an d’Büroen, a ween do nach esou alles schafft.
Dës flott an interaktiv Visite fir Kanner gëtt vun der Theaterpädagogin Betsy Dentzer an den Techniker aus dem Kinneksbond
begleet.
5,00 €
Umeldung
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Vun 5 bis 9 Joer
SO 13.11.2016 | 11:00 – 12:30
Mir erfannen en
Theaterpersonnage
p. 26
SO 11.12.2016 | 11:00 – 12:30
p. 38
Zirkusatelier
17
© Patrick Galbats
TULLIO FORGIARINI &
NORA WAGENER
À la fois hommage à notre riche patrimoine et vitrine
de la création contemporaine luxembourgeoise, le
« Mardi du livre » est le rendez-vous mensuel des
amateurs de belles lettres. Qu’il s’agisse de mises en
voix ou de lectures musicales, d’auteurs confirmés ou
de jeunes talents, d’œuvres d’anthologie ou des dernières sorties littéraires, ces soirées vous feront
découvrir la créativité sans bornes d’une scène nationale en plein essor.
Der „Mardi du livre“ ist eine monatliche Veranstaltung, die gleichzeitig eine Hommage an unser reiches literarisches Erbe und Schaufenster für die zeitgenössische luxemburgische Kreation ist – ein Muss
für alle Liebhaber der Literatur! Ob szenische oder
musikalische Lesung, etablierte Autoren oder junge
Talente, literarische Anthologien oder Neuerscheinungen, dieser Abend lässt uns die grenzenlose
­Kreativität der nationalen Literaturszene entdecken.
18
Tullio Forgiarini est né à Luxembourg en 1966, d’un père italien et d’une
mère luxembourgeoise. Auteur de romans noirs, la plupart en français,
son premier roman en luxembourgeois Amok a reçu le « European Union
Prize for Literature » en 2013. Donato Rotunno s’en est inspiré pour le
film Baby(a)lone, sorti en salles en mars 2015.
MA / DI 18.10.16 | 19:30
Tullio Forgiarini /
Nora Wagener
p. 19
DI / SO 27.11.16 | 14:00
5ème Marché du Livre
pour Enfants
p. 34
MA / DI 17.01.17 | 19:30
Welcome to Paradise
p. 45
MA / DI 21.03.17 | 19:30
Lëtzebuerger
Fräiheetslidder p. 64
MA / DI 04.04.17 | 19:30
Graines de poètes
p. 70
MA / DI 09.05.17 | 19:30
Henri Losch
p. 76
Lors de cette soirée littéraire, Tullio Forgiarini lira un extrait de La Ballade
de Lucienne Jourdain, un texte déluré, drôle, frappant par ses traits
oraux, par cette voix féminine qu’on entend et qui aborde directement,
et par une espèce de transgression narrative, le lecteur lui-même.
Nora Wagener wurde 1989 in Luxemburg geboren. Ihr erster Roman,
Menschenliebe und Vogel, schrei, erschien 2011 beim Verlag Op der Lay.
Ein Erzählband, E. Galaxien, erschien 2015 beim Conte Verlag in
­Deutschland. Nora Wagener wurde unter anderen mit dem „Prix Arts et
Lettres“ des Institut Grand-Ducal (2014) und dem „Hans-­Bernhard-­SchiffFörderpreis für Literatur“ (2012) ausgezeichnet. Ihr erstes Theaterstück,
Visions, wurde 2015, unter der Regie von Claire Thill, in der Kulturfabrik
­Esch/Alzette uraufgeführt.
MA / DI
18.10.2016
19:30
Entrée libre
Eintritt frei
En français et en allemand
In deutscher und fran­
zösischer Sprache
Am diesem Abend, wird Nora Wagener Auszüge aus ihrem vor kurzem
bei Hydre Éditions erschienenen Erzählband Larven vorlesen.
19
Arts de la scène
Performing arts
FRIDAY
21.10.2016
20:00
SAMEDI
22.10.2016
20:00
IN ENGLISH
EN FRANÇAIS
22,00 € / 11,00 €
FABIEN PRIOVILLE
DANCE COMPANY
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart accepted
THE SMARTPHONE PROJECT
60 ’
Accueilli par une hôtesse, Florence Minder, le public est d’emblée averti :
non seulement il ne doit pas éteindre son téléphone portable, mais il
est invité à installer une application et à communiquer avec les danseurs
tout au long du spectacle. Amusant et profond, The Smartphone Project
est un petit miracle d’interactivité, servi par deux interprètes d’exception : Fabien Prioville et Pascal Merighi, qui ont tous deux fait leurs
armes dans la troupe de Pina Bausch. Tout en jouant de la plasticité
réelle des écrans, en intégrant cette forêt de lumières au plateau
comme dans la salle, cette création moderne, ludique et branchée
pointe, mine de rien, les dérives reconnues de l’ultra connexion. Objet
de critique sociale et déclencheur esthétique, le smartphone vibre sur
scène, en complicité de deux sublimes danseurs.
©
© Mischa
Mischa Lorenz
Lorenz
L’application iOS et Android peut être téléchargée sur notre site web.
20
“Please, switch ON your cell phones!” With this request, The Smartphone
Project overrides a common rule of theater: the audience is invited to
download an app and to actively communicate with the performers during the show. Together with actress Florence Minder, former Pina Bausch
dancers Fabien Prioville and Pascal Merighi have developed this amusing, yet deeply profound interactive dance performance that explores
the possibilities of modern technology and widens our theatrical experience. Both an object of social criticism and an aesthetic trigger, the
smartphone vibrates on stage, alongside two gorgeous dancers.
Concept
Fabien Prioville
Chorégraphie et danse
Choreography and dance
Fabien Prioville, Pascal Merighi
Performance
Florence Minder
Recherche et développement
Research and development
Dr. Leif Oppermann, Constantin
Brosda, Clemens Putschli, Oleksandr
Lobunets (Fraunhofer FIT)
Production
fabien prioville dance company
Coproduction
Tanzhaus nrw, Ballet National de
Marseille
Partenaire / Partner
Fraunhofer Institute for Applied
Information Technology
The iOS and Android application can be downloaded from our website.
21
© Didier Buffet
Hannert
dem Rido
ME / MI
09.11.2016
18:45
10,00 €
1 boisson comprise
1 Getränk inbegriffen
Tickets uniquement à la caisse du
soir. (à partir de 18:30)
Tickets ausschließlich an der
Abendkasse. (ab 18:30)
60 ’
JUAN FRANCISCO ORTIZ
UNE VIE DE GUITARISTE
À l’aboutissement d’une intense carrière, Juan Francisco Ortiz poursuit sa
route de concertiste en promenant sa guitare par le monde. Lors de ses
concerts, il évoque, tel un rituel, ses maîtres Andrès Ségovia, Ida Presti
et Alexandre Lagoya et raconte, en musique, sa vie, ses voyages et ses
rencontres. Au programme : des créations originales, ainsi que des
œuvres de Jorge Cardoso et d’Astor Piazzola.
Moving people.
That's our job.
Nach einer intensiven und erfolgsgekrönten Karriere, setzt Juan ­Francisco
Ortiz seine Reise durch die Welt als Gitarrist fort. Seine Konzerte werden
zu ritualisierten Begegnungen mit seinen Meistern Andrès Ségovia, Ida
Presti, Alexandre Lagoya und erzählen auf musikalische Weise von seinem Leben als Gitarrist, seinen Reisen und Erfahrungen… Auf dem Programm stehen Werke von Jorge Cardoso und Astor Piazzola sowie
eigene Kreationen.
Transport public
Voyages
Informations et réservations
Sales-Lentz, vos experts
pour votre mobilité
22
✆ (+352) 266 511 (lu - ve 8.00 - 17.00)
www.sales-lentz.lu
Événements
Navettes
SAMEDI
12.11.2016
20:00
22,00 € / 11,00 €
15,50 € / 8,00 €
Kinnekskaart acceptée
HERVÉ SOGNE
GAINSBOURG, GAINSBARRE,
FAUT VOIR…
Hommage à Serge Gainsbourg, ce spectacle qui commence comme une
émission de télévision de la fin des années soixante-dix, devient de plus
en plus intimiste. Il est conçu comme un voyage dans le temps : entre
Serge l’excentrique et Serge l’introverti, entre le chanteur de Love on the
beat et Le Poinçonneur des Lilas, il y a toute une gamme subtile de couleurs à mettre en scène.
© Sylvain Munsch
Des chansons, des plus récentes aux plus anciennes, comme en un
retour aux sources, retracent sa vie et marquent ses rencontres avec ces
femmes pour lesquelles il a tant écrit : Brigitte Bardot, Jane Birkin, Bambou ou sa fille Charlotte Gainsbourg.
Hervé Sogne interprète Serge Gainsbourg comme un personnage multiple et complexe. L’image clichée est brisée : derrière le masque de
Gainsbarre, il y avait un personnage plein de sensibilité, d’humour et de
pudeur poétique, un homme souffrant de sa « laideur », mal dans sa
peau et cynique à l’égard de la vie, un homme qui se protégeait en s’inventant dans les médias l’image d’un artiste-enfant terrible.
En français
Introduction par Monsieur Jérôme
Konen, directeur du Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer, une
demi-heure avant la représentation.
Première le 21 octobre 2016 au
Théâtre des Capucins.
www.lestheatres.lu
Avec
Hervé Sogne, Xenia Katina, Désirée
Ottaviani, Laure Roldan e.a.
Danseurs
Madamou Cissé, Albino Gomis
Mise en scène
Hervé Sogne
Scénographie
Christian Klein
Pianiste
Rudi Schubert
Saxophoniste
Nadine Kauffmann
Coproduction
Les Théâtres de la Ville de
Luxembourg, Kinneksbond, Centre
Culturel Mamer
25
© Viacheslav Nikolaenko
SONNDES
13.11.2016
11:00
ALEXANDRA
LICHTENBERGER
Leah,
future directrice de musée
MIR ERFANNEN EN
THEATERPERSONNAGE
5,00 €
Umeldung
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Vun 5 bis 9 Joer
An dësem Schnoffelkuer kënnen d’Kanner ee Bléck hannert d’Kulissen a
méi genee op de Beruff vum Bühnen- a Maskebildner geheien. Si kréien
d’Méiglechkeet, hiren eegene Bühnekostüm an hiren eegene Maquillage z’entwerfen. Sou kënnen déi jonk Kënschtler mat professionelle
Schminkfaarwe schaffen a speziell Bekleedungsstëfter mat anere Materialie wéi z.B. Kartong, Plastik oder Drot kombinéieren.
Fir de Grouss proposéieren mir och dëse Sonnden en Staminet,
moderéiert an animéiert vum Schauspiller Steve Karier. Méi Informatiounen fannt dir op der Säit 16 vun dëser Broschür.
ENGAGEONS-NOUS AUJOURD’HUI
POUR LES GÉNÉRATIONS FUTURES
En agence, au 42 42-2000 et sur bgl.lu
26
BGL BNP PARIBAS S.A. (50, avenue J.F. Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Marketing Mai 2016
IL N’Y A PAS DE RÊVES TROP
GRANDS POUR NOS ENFANTS
DANS UN MONDE QUI CHANGE
Sonndes am
Kinneksbond
© sritakoset
CYCLE DE MUSIQUE
PLURIDISCIPLINAIRE
DIRECTION ARTISTIQUE : SABINE WEYER
Six concerts insolites. Six rencontres pluridisciplinaires. Six collaborations d’exception. Tel est le défi
osé de ce nouveau cycle musical qui, tout en prenant
comme point de départ le répertoire classique, propose de faire s’entrecroiser les arts et les cultures.
Au cours de six soirées et de nombreux événements
satellites, musique, danse, théâtre, littérature, poésie
et photographie entreront en dialogue pour donner
lieu à de nouvelles formes de création, qui révéleront
le talent vertigineux d’artistes (inter)nationaux, venus
d’horizons différents.
« The Classic Jam Sessions » – le nouveau rendez-vous
incontournable du Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer !
28
18. – 20.11.2016
Saveurs exotiques
p. 29
14. & 19.01.2017
Éclosions
p. 44
VE 10.02.2017 | 18:30
Le fugitif et l’éternel
p. 54
SA 25.03.2017 | 20:00
Clara Schumann,
inspirierende Kraft
p. 66
06. & 07.05.2017
Pas de deux !
p. 75
SA 01.07.2017 | 20:00
Silence(s)
p. 88
Grâce à l’abonnement « The Classic
Jam Sessions », profitez d’une
remise de 20 % sur l’ensemble des
concerts du cycle au Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer.
DU 18. AU 20.11.2016
SAVEURS EXOTIQUES
CONFÉRENCE | VE 18.11.2016 | 19:30
Entrée libre
CONCERT | SA 19.11.2016 | 20:00
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
En préambule de ce cycle, un programme éclectique construit autour
des plus belles partitions de clavecin, violon et basse de la fin du siècle
des lumières : des instruments qui entreront en dialogue avec la voix
d’un piano solo, le tout enrichi par la prestation spectaculaire d’un
célèbre acteur de Nô, un art venu du Japon.
Une chorégraphie colorée et originale emboîtera le pas à la musique,
afin que le plaisir des yeux se mêle à celui de l’écoute : des masques
d’hommes et de femmes portés par un seul et même acteur, des éventails et des sabres ; de quoi pénétrer dans l’intimité d’un théâtre traditionnel, d’en admirer la force et l’élégance et de percevoir les subtilités
d’un travail corporel complexe, habituellement caché.
La veille du concert sera l’occasion d’écouter Frédérick Haas et Masato
Matsuura présenter le monde du théâtre Nô, et expliquer la genèse de
leur collaboration artistique. Un workshop de théâtre Nô vous permettra
d’être au cœur du sujet et d’en apprendre encore davantage le lendemain du concert.
Cette ouverture promet un voyage dans le temps et l’espace, d’une
façon agréablement peu commune !
Kinnekskaart acceptée
ATELIER « NÔ » | DI 20.11.2016
Les détails seront communiqués
­ultérieurement.
Œuvres de
F. Schubert, M. Weckmann, G. Ligeti,
H.I.F. Biber, C. Debussy, A. Pärt,
J. J. Froberger, D. Buxtehude,
F. Chopin
Avec
Frédérick Haas (Clavecin), Masato
Matsuura (Acteur Nô), Mira Glodeanu
(Violon), James Munro (Viole), Sabine
Weyer (Piano)
29
MARDI
22.11.2016
20:00
ROBYN ORLIN
AND SO YOU SEE... OUR
HONOURABLE BLUE SKY AND
EVER ENDURING SUN... CAN
ONLY BE CONSUMED SLICE BY
SLICE...
© Albert Silindokuhle Ibokwe Khoza
La chorégraphe Robyn Orlin, qui vit aujourd’hui à Berlin, est rattrapée par
son pays d’origine, l’Afrique du Sud, et les vingt années traversées
depuis la sortie de l’Apartheid. Indignée par les fréquents oublis ou violations de droits de l’Homme, elle utilise la forme du requiem pour évoquer les particularités et les déséquilibres que connait l’Afrique du Sud,
mais qui touchent également le reste du monde. Cela ne pouvait que
l’irriter une fois encore et lui donner matière à répondre dans son nouveau spectacle conçu avec Albert Silindokuhle Ibokwe Khoza et auquel
elle a donné le sous-titre de « Requiem à l’Humanité ».
30
« Toutes les volontés, s’insurge-t-elle, de questionner les représentations mentales figées sur le genre, la race et le développement intellectuel, sont considérées comme des provocations et des atteintes au courant de pensée conservateur. Pourquoi ne peut-on être gay et inscrit
dans la culture traditionnelle ? Pourquoi ne peut-on être diplômé de
l’université et pratiquer la religion et la médecine africaines coutumières ? Pourquoi ne peut-on être citoyen du monde et authentique
Sud-Africain ? Pourquoi ces ambivalences sont-elles vues comme des
trahisons plutôt que comme des occasions de s’ouvrir à la nouveauté ? ».
Prenant fait et cause pour le besoin vital des jeunes Sud-Africains de se
libérer, elle s’inquiète : « mais survivront-ils aux meurtres punitifs, aux
punitions correctives ? » Mettant en scène mentalement un collectif de
dissidents, faisant surgir un personnage kafkaïen, plantant une caméra
fixe dans le public (douce surveillance), elle entonne une prière d’espoir.
(mcv, Festival Montpellier Danse 2016)
22,00 € / 11,00 €
15,50 € / 8,00 €
Kinnekskaart acceptée
Introduction par Madame Karolina
Markiewicz, metteure en scène et
critique d’art, une demi-heure avant
la représentation. (en français)
Encadrement pédagogique proposé
en collaboration avec Amnesty
International.
Concept et chorégraphie
Robyn Orlin
Danseur
Albert Silindokuhle Ibokwe Khoza
Costumes
Marianne Fassler
Création lumières
Laïs Foulc
Régie Générale
Thabo Pule
Administration
Damien Valette | www.jgdv.net
Assistante de Production
Marion Paul
Production
City Theater & Dance Group,
Damien Valette Production
Coproduction
City Theater & Dance Group,
Festival Montpellier Danse 2016,
Festival d’Automne à Paris,
Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer, Centre Dramatique National
de Haute Normandie
La Ferme du Buisson, Scène
Nationale de Marne-la-Vallée
Soutien
Arcadi Ile-de-France
31
Jeune Public
Jonke Public
DIMANCHE
27.11.2016
15:00
SONNDËS
27.11.2016
17:00
EN FRANÇAIS
OP LËTZEBUERGESCH
TRAFFIK THEATER
LËTZEBUERG
BABAR, LE PETIT ÉLÉPHANT
BABAR, DE KLENGEN ELEFANT
12,00 €
De 3 à 9 ans
Vun 3 bis 9 Joer
40 ’
Après que sa mère a été tuée par un chasseur, Babar, le petit éléphant,
quitte la jungle et se réfugie dans une grande ville, où il se lie d’amitié
avec une vieille dame. Même si l’éléphanteau a le droit de manger tant
de gâteaux qu’il veut, qu’il apprend à conduire et qu’il se fait de nombreux nouveaux amis, il aspire très bientôt à retourner auprès des siens…
Le point de départ de ce projet est la magnifique musique, à la fois évocatrice et poétique, composée par Francis Poulenc en 1940. La force suggestive des ombres chinoises s’est imposée à la compagnie pour traduire
en images la sensibilité ainsi que la tendresse de cet univers musical et
poétique. Babar : une histoire qui, plus de 80 ans après avoir été écrite
par Jean de Brunhoff, enthousiasme toujours petits et grands !
© Patrick Galbats
Nodeems seng Mamm vun de Jeeër erschoss gouf, verléisst de Babar,
de klengen Elefant, den Dschungel a leeft an déi grouss Stad, wou hien
eng eeler Dame befrënnt. Obwuel hien esou vill Kuch iessen dierf wéi
hie wëll, léiert Auto fueren a vill nei Frënn gewënnt, dauert et net laang,
bis hien zeréck bei d’Elefante wëll...
32
Den Ausgangspunkt vun dësem Projet ass déi eenzegaarteg a poetesch
Musek, déi de Francis Poulenc 1940 geschriwwen huet. Di suggestiv
Kraaft vum Schiettheater huet der Compagnie hei ideal geschéngt fir dës
delikat Musekswelt a Biller ëmzesetzen. Babar : eng originell an zäertlech Geschicht déi, méi wéi 80 Joer nodeems se vum Jean de Brunhoff
opgeschriwwe gouff, nach ëmmer Kleng a Grouss begeeschtert.
Musique / Musek
Francis Poulenc
Texte / Text
Jean de Brunhoff
Piano
Noémi Biro, Chantal Levie
Conception, ombres et interprétation
Konzeptioun, Schieter an Interpretatioun
Christophe Morisset, Dan Tanson
Création lumières / Luuchtendesign
Stephan Choner
Scénographie et constructions
Bühnebild an Konstruktiounen
Christophe Morisset
Réalisatio(u)n
Traffik Theater Luxembourg
Coproduction / Koproduktioun
Chantier Mobile a.s.b.l., P
­ hilharmonie
Luxembourg, Centre Culturel Régional
Dudelange opderschmelz, Kulturhaus
Niederanven, GC De Kroon
Remerciements
Cie du Cuivre, GC De Kriekelaar, ­
GC Essegem
Soutien / Ënnerstëtzung
Ministère de la Culture, Ministère de
l’Éducation nationale et de la
Formation professionnelle / SCRIPT
33
© Magnetic Music Verlag
Arts de la scène
Darstellende Kunst
© dreamerve
Mardi du livre
DIMANCHE
27.11.2016
14:00 – 18:00
Entrée libre
Plurilingue
Le programme des lectures sera
présenté sur place.
La première lecture aura lieu à 15:15.
5ème MARCHÉ DU LIVRE
POUR ENFANTS
LITTÉRATURE ENFANTINE
De nos jours, le livre destiné aux enfants prend des formes variées : du
livre de lecture au beau livre illustré, en passant par le livre sonore ou
celui qui explique le savoir encyclopédique aux petits, il y en a pour tous
les goûts. Les thèmes et les approches varient et chaque ouvrage
devient aussi intéressant pour les parents que pour leurs chères têtes
blondes, facilitant la compréhension de ce monde composé à la fois
d’imaginaire et de réel.
Au Grand-Duché, la production de livres pour enfants est impressionnante. C’est pourquoi la cinquième édition du « Marché du Livre pour
Enfants » propose d’en découvrir toute la diversité en réunissant une
quinzaine d’éditeurs présentant leurs livres et une demi-douzaine d’auteurs proposant des lectures aux enfants.
Suite au succès des années passées, c’est déjà la 5ème édition qui vous
attend avec toujours plus de livres, d’auteurs et d’animations, pour un
après-midi plein de surprises et de belles histoires !
34
DANCEPERADOS OF IRELAND JE / DO
SPIRIT OF IRISH CHRISTMAS
Les Danceperados reviennent au Luxembourg pour rendre, une ­nouvelle
fois, un vibrant hommage aux traditions, aux danses et aux chants irlandais
– en somme, à une culture qui rythme la vie q­ uotidienne de tout un peuple.
Chaque pays célèbre Noël à sa manière. L’Irlande ne fait pas exception à
cette règle et la Spirit of Irish Christmas Tour des Danceperados vous propose de découvrir quelques unes des coutumes folkloriques de l’île d’émeraude. Avec un décor unique, des projections de ­paysages hivernaux, des
danses envoûtantes, ainsi que des chants gaéliques et anglo-saxons populaires, la troupe de danseurs et musiciens vous plongera au cœur d’un Noël
irlandais des plus t­raditionnels !
01.12.2016
20:00
30,00 € / 15,00 €
21,00 € / 10,50 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
120 ’ (avec entracte / mit Pause)
Die Begeisterung für den irischen Stepptanz ist im Namen dieser neuen irischen Tanzshow festgeschrieben: frei aus dem Englischen übersetzt heißt
sie „die Tanzwütigen“. Ja, die Iren können einfach das Tanzen, Singen und
Spielen nicht sein lassen. Es liegt ihnen im Blut.
Commission des Affaires Culturelles
de la Commune de Mamer
Jedes Land hat seine ganz besondere Art und Weise Weihnachten zu feiern. Irland bildet da keine Ausnahme. Die Danceperados of I­reland bringen
uns mit ihrer Spirit of Irish Christmas Tour ­Weihnachtsbräuche der Grünen
Insel näher. Uralte gälische H
­ ymnen, einige der bekanntesten englischen
Weihnachtslieder, sowie eine auf Musik und Tanz fein abgestimmte Multivision mit winterlichen Landschaften und Weihnachtsmotiven geben dem
Publikum das Gefühl mittendrin – also in Irland – dabei zu sein!
35
Music@
© Paulo Lobo
© Jonas Maron
Hannert
dem Rido
ME / MI
07.12.2016
18:45
ANNALISA DEROSSI /
GIANFRANCO CELESTINO
ORCHESTRE DE CHAMBRE
DU LUXEMBOURG
DUO CON PIANO
MUSIC@CINEMA
10,00 €
Spectacle tant musical que chorégraphique, Duo con piano est le fruit
d’une étonnante rencontre : lorsque Annalisa Derossi et Gianfranco
Celestino font connaissance, ils sont surpris de constater que leurs biographies respectives renferment de nombreuses simili­tudes – en effet,
tous deux sont danseurs et pianistes, sont o
­ riginaires de Turin, ont très
tôt quitté leur terre natale et vivent maintenant au cœur de l’Europe…
Duo con piano se révèle être une quête iden­titaire aux nombreuses
facettes, remarquablement interprétée par deux artistes, qui virevoltent
en parfaite symbiose autour de leur ­instrument de prédilection.
La musique hautement dramatique de Chostakovitch se prête particulièrement bien au cinéma, si bien qu’elle a été maintes fois utilisée par différents metteurs en scène pour créer des ambiances angoissantes et
suggestives. Le Trio n° 2 est une œuvre avec un climat oscillant entre
froideur hivernale et éruptions sonores infernales. Un thème juif plaintif
est au centre de son dernier mouvement - thème qui sera repris dans le
Quatuor N° 8. En conclusion de cette soirée, qui reflète autant les drames
privés du compositeur que les drames historiques du XXe siècle, on
entendra la musique originale du film Hamlet du réalisateur Kozintsev.
Duo con Piano, ein Stück an der Schnittstelle zwischen Musik und Tanz,
ist das Ergebnis einer erstaunlichen Begegnung : die beiden Künstler
Annalisa Derossi und Gianfranco Celestino lernen sich zufällig kennen
und stellen überrascht fest, dass es zahlreiche Übereinstimmungen in
ihren Biografien gibt – sie sind beide Tänzer und P
­ ianisten, stammen
beide aus Turin und sind beide schon früh ­ausgewandert, um nun im
Herzen Europas zu leben…In Duo con Piano tanzen die beiden Künstler
in bemerkenswert perfekter ­Symbiose um das Klavier herum und begeben sich so auf eine ­vielschichtige Identitätssuche.
Die hochdramatische Musik Schostakowitsch eignet sich bestens fürs
Kino, und so ist es kein Wunder, dass zahlreiche Regisseure auf sie
zurückgriffen um beängstigende und suggestive Stimmungen zu erschaffen. Das Zweite Trio ist ein Werk dessen Klangwelt zwischen winterlicher
Kälte und eruptiven, infernalischen Klangausbrüchen pendelt. Ein klagendes jüdisches Thema ist Mittelpunkt des letzten Satzes – ein Thema
das im Streichquartett Nr. 8 wieder aufgegriffen wird. Zum Abschluss dieses Abends erklingt die Original Filmmusik zum Film Hamlet des Regisseurs Kozintsev.
1 boisson comprise
1 Getränk inbegriffen
Tickets uniquement à la caisse du
soir. (à partir de 18:30)
Tickets ausschließlich an der
Abendkasse. (ab 18:30)
60 ’
Concept, danse, musique
Konzept, Tanz, Musik
Annalisa Derossi, Gianfranco
Celestino
Création lumières / Lichtdesign
Ulrich Schneider
Production / Produktion
Derossi & Celestino
Coproduction / Koproduktion
Théâtre Municipal d’Esch-sur-Alzette,
CAPe – Centre des Arts Pluriels
Ettelbruck, Ville d’Aix-la-Chapelle
36
SA
10.12.2016
20:00
20,00 € / 10,00 € / Abo 16,00 €
14,00 € / 7,00 € / Abo 11,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
D. Chostakovitch
Trio n° 2 opus 67
D. Chostakovitch
Quatuor à cordes n° 8 opus 110
Streichquartett Nr. 8 op. 110
D. Chostakovitch
Hamlet Suite op. 116a
Orchestre de Chambre du
Luxembourg
Direction
Florian Krumpöck
37
Avoir plus de
moments précieux
en famille
© esthermm
Sonndes am
Kinneksbond
SONNDES
11.12.2016
11:00
5,00 €
Umeldung
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
MARTINA THALER
ZIRKUSATELIER
An dësem Atelier schaffe mir an enger flotter Ambiance an op eng spilleresch Art a Weis u verschiddenen Zirkustechniken. Mir wäerten
zesumme jongléiere mat Dicher, Bäll, Blummebëngelen, Telleren a mam
Diabolo. Mir kënnen awer och eist Gläichgewiicht trainéiere mat Rola
Bola, Einrad, Pedalo oder Bärenrollen. A wee weess? Vläit kanns du dech
och op d’Kopp hänken?
Fir de Grouss proposéieren mir och dëse Sonnden en Staminet,
moderéiert an animéiert vum Schauspiller Steve Karier. Méi Informatiounen fannt dir op der Säit 16 vun dëser Broschür.
Vun 5 bis 9 Joer
Open TV
TV
+ Mobile
+ Fixe
+ Internet
Installation
à domicile
et activation
offertes
Avec Open TV, vous ne gérez qu’un seul abonnement
et ne payez qu’une seule facture. Et en plus, vous
couvrez tous les besoins de votre famille.
38
Conditions en shop et sur orange.lu
Duerstellend Konscht
DenTheater.lu
FREIDES
16.12.2016
20:00
DÉI ENG AN DÉI ANER
Witzegt Kaméidistéck vum Roland Kalté
Et ginn ëmmer déi eng an déi aner. Mir sinn déi eng, an déi aner − tjo −
dat sinn eben déi aner.
Déi eng sinn déi gutt, déi aner sinn... anescht. Mir gehéieren natierlech
zu deenen engen. Gottseidank! Mir, déi − ouni Zweiwel gutt Mënschen −
a si, déi anescht si wéi mir. Well Schold un allem sinn dach ëmmer déi
aner, oder?
Stellt sech d’Fro: Gesinn déi aner dat och esou? Wat hale si vun deenen
engen? Oder menge si éieren, si wieren déi eng, a mir wieren déi aner?
Dat kann dach net sinn, oder? Oder si mer déi eng an déi aner?
© Weyer Design
4 Strummerten an der Stad maache sech esou hir Gedanken. Si si déi
eng oder déi aner? Leie se falsch, well s’anescht sinn, oder awer vläicht
méi richteg wéi déi „normal“ Gesellschaft? Ob een an deem Theaterstéck d’Äntwert fënnt, ass ongewëss, mee t’gëtt een awer bestëmmt op
eng lëschteg Aart a Weis e bëssen un d’Nodenke bruecht. Wann déi eng
kucken an déi aner spillen. Oder sinn et déi eng, déi spillen an déi aner,
déi kucken?
40
20,00 € / 10,00 €
Kinnekskaart akzeptéiert
Op Lëtzebuergesch
Et spillen
Danielle Wenner, Pierre Bodry,
Claude Faber, Marcel Hamilius
Regie an Dekoren
Claude Fritz
Luuchtendesign
Jang Krippler
Technesch Assistenz
Charel Schintgen
Produktioun
DenTheater.lu
41
© Paulo Lobo
MENU
APÉRITIF
SAMEDI
31.12.2016
20:00
•
•
La Coupe de fin d’année
Mises en bouches « festives »
LA RÉCOLTE DU JARDINIER
•
•
•
•
•
•
BAR À HUÎTRES
BUFFET CHAUD
•
•
Huîtres creuses « Fines de Claire »
Pousses en Claire « Label Rouge »
Accompagnées de pain de seigle et de sauce
mignonette
•
•
•
•
DÉLICES DU PAYS DU SOLEIL LEVANT
•
Mets délicats, ambiance raffinée et subtil picotement de fines bulles –
le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer a le plaisir de vous convier à une
fin d’année inoubliable !
149,00 € par personne
Dîner de gala et boissons inclus
(Crémant, vin rouge, vin blanc, bière,
eau minérale et café)
Chicorée de noix
Mélange de feuilles et sa vinaigrette
Céleri aux agrumes
Tomates à la « Mozarella di Bufala » au basilic
Salade asiatique
Sélection de pains
•
•
Collection de Nems végétariens et scampis
Accompagnée de sauce Tom Yum
Variations de Maki, Nigiri, California
Accompagnés de sauces soja, wasabi et
gingembre
Médaillon de veau façon « Rossini »
Récolte de saison
Gratin crémeux
Blanquette de la mer (Lotte, saumon,
Saint-Jacques et scampis)
Fettuccine « Maison »
LE PLATEAU DE FROMAGES DE FRANCE AFFINÉS
•
•
•
Assortiment de fromages affinés
Assortiment de fruits
Pain artisanal et beurre « Bordier »
SÉLECTION FESTIVE
Tout au long de la soirée, notre traiteur De Schnékert saura ravir vos
papilles et vous fera découvrir d’exquises saveurs venues des quatre
coins du monde. Pour les 12 coups de minuit, la fête battra son plein et
nous sommes convaincus que vous ne pourrez vous empêcher de danser aux rythmes envoûtants de l’orchestre Michael Holz.
Ayant connu un succès des plus vifs lors des cinq dernières années, nous
vous conseillons de réserver rapidement vos places et nous réjouissons
d’ores et déjà d’accueillir le Nouvel An en votre compagnie.
POUR TERMINER EN DOUCEUR
Informations et réservations
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Commission des Affaires Culturelles
de la Commune de Mamer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
½ Homard « Cressonnière »
Saumon « Ikarimi » fumé extra doux
Scampis à l’asiatique
Tartare de saumon aux agrumes
Jambon « San Daniele » et son melon charentais
Foie gras d’oie aux truffes façon « De Schnékert »
Brioche toastée
Cocktail de crabe et crevettes aux agrumes
Carpaccio de veau, vinaigrette au miel,
pomme « Granny Smith » et féta
Ballotines de volaille « Label Rouge » à l’orientale
Sauce cocktail et sauce au raifort
42
•
•
•
•
Ananas poêlé au rhum
Quenelle de crème glacée vanille « Bourbon »
Île flottante
Mousse au chocolat « Manjari »
FOLIE DU PÂTISSIER
•
•
•
L’entremet « Edelweiss »
Pièce Montée 2016
Kaffi & (Bam)kuch
LA COUPE DU NOUVEL AN
43
Mardi du livre
© Julian Lutz
© Patrick Galbats
The Classic
Jam Sessions
R. Schumann
Dichterliebe opus 48
L. Boulanger
Clairières dans le ciel
Ténor
Alec Otto
Piano
Sabine Weyer
Mise en scène et chorégraphie
Elodie Lavoignat
Danse
Elodie Lavoignat, Anja Straubhaar
CONCERT | SA 14.01.2017 | 20:00
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
Kinnekskaart acceptée
CONFÉRENCE | JE 19.01.2017 | 19:30
Entrée libre
LES 14. ET
19.01.2017
ÉCLOSIONS
Pour ce deuxième concert ayant pour clé de voûte un thème universel – l’amour – ce sera au tour de la danse de dialoguer avec la
musique à travers deux cycles mélodiques : Dichterliebe du compositeur romantique allemand R. Schumann et Clairières dans le ciel
de Lili Boulanger.
Le ténor sud-africain Alec Otto et la pianiste Sabine Weyer inspireront les mouvements d’Elodie Lavoignat et d’Anja Straubhaar, qui
nous transporteront dans des contrées rêvées où danse et musique
ne feront plus qu’un.
Quelques jours plus tard, nous aurons l’honneur d’accueillir Paul
Lesch, Directeur du Centre National de l’Audiovisuel, qui nous proposera une conférence passionnante, interrogeant les liens intimes
entre la musique classique et le cinéma – du film d'action, au
drame, en passant par la romance amoureuse.
COMPAGNIE DU
GRAND BOUBE
WELCOME TO PARADISE
Lecture de textes en marge du spectacle de théâtre documentaire Welcome to Paradise
À la suite de la mobilisation de nombreux citoyens bénévoles et de
leur élan de solidarité, à la suite des forums et réunions d’informations organisés ici et là, mais aussi des « cris d’alarme » poussés par
certaines « initiatives citoyennes », Welcome to Paradise propose
une autre manière d’envisager les événements dramatiques auxquels l’Europe politique assiste aujourd’hui, sans parvenir à y
répondre de façon cohérente.
Le spectacle raconte les petites histoires qui font la grande, la vie
d’hommes et de femmes qui ont fui la guerre, bravé la mort, pour
venir en Europe, et la vie d’hommes et de femmes qui les y ont
accueillis. Écoutons les points de vue des uns et des autres, des résidents et des réfugiés, des jeunes et des adultes, des pauvres et des
nantis…
Lors de cette soirée au Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, la
comédienne Rita Reis et la metteure en scène Carole Lorang donneront à entendre des témoignages inédits, en marge de la pièce
de théâtre.
44
MARDI
17.01.2017
19:30
Entrée libre
Avec
Rita Bento dos Reis, Carole Lorang
Coproduction
Compagnie du Grand Boube,
neimënster, Centre Culturel Régional
Dudelange opderschmelz
Soutien
Anna Lindh Foundation, ASTI,
Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer, Mierscher Kulturhaus, Lycée
Michel Lucius, Ministère de la
Culture, Œuvre Nationale de Secours
Grand-Duchesse Charlotte, Ville de
Luxembourg
45
Musique
Musik
HARMONIE GEMENG
MAMER
GALACONCERT 2017
L’Harmonie Gemeng Mamer (HGM) est née le 17 juillet 1998 de la
fusion des deux associations musicales mameroises. Depuis septembre 2015, sa direction musicale est confiée à Stefan Weber, qui
a repris le relais de Marco Battistella, lui-même 15 ans à la tête de
l’Harmonie. L’HGM compte aujourd’hui 80 musiciens, dont 50 sont
actifs dans le Grand Ensemble.
Un orchestre de jeunes, sous la direction de Kati Pickar, permet aux
musiciens en herbe de développer très tôt une sensibilité par rapport au jeu d’ensemble, tandis que la « Mini-Musek », dirigée par
Patrick Wilhelm, donne la possibilité aux plus petits de faire leurs
premières expériences instrumentales.
SA
21.01.2017
20:00
17,00 € / 12,00 €
12,00 €
Plus d’informations
Weitere Informationen
www.hgm.lu
Les musiciens de l’Harmonie Gemeng Mamer et de l’Ensemble
de Jeunes se réjouissent d’ores et déjà de vous présenter leur
nouveau programme le 21 janvier 2017.
Die Harmonie Gemeng Mamer (HGM) wurde am 17. Juli 1998 durch
die Fusion der zwei in Mamer ortsansässigen Musikvereine gegründet. Seit September 2015 untersteht die musikalische Leitung Stefan
Weber, der Marco Battistella nach 15jähriger Tätigkeit abgelöst hat.
Heute musizieren etwa 80 aktive Musikanten in der HGM – davon
rund 50 im großen Ensemble.
Ein Jugendorchester, unter der Leitung von Kati Pickar, vermittelt der
Jugend ein Gefühl für das Zusammenspiel im Orchester, während
die „Mini-Musek“, geleitet von Patrick Wilhelm, den ganz Kleinen
ermöglicht, erste Erfahrungen auf dem Instrument zu sammeln.
© Paulo Lobo
Die Musikanten und Musikantinnen der Harmonie Gemeng
Mamer und der Jugendmusek freuen sich bereits jetzt, Ihnen
am 21. Januar 2017 ihr neues Programm vorzustellen.
46
47
30,00 € / 15,00 €
Kinnekskaart acceptéiert
FREIDES
27.01.2017
20:00
SONNDES
29.01.2017
17:00
E LIVING AN AMERIKA
ENG MUSIKALESCH SATIR
Text
Roland Gelhausen
Musek
Georges Urwald
Op Initiative vum
Yves Bourgnon
Um Enn vum 19. Joerhonnert, kämpft eng Famill aus Mamer – wéi
vill aner Famillen zu där Zäit – ëm d’Iwwerliewen. D’Zäite si schlecht
zu Lëtzebuerg. Aus der Nout eraus, decidéiert de Papp, mat senger
Fra an den zwee Kanner, d’Land ze verloossen an an Amerika
auszewanderen. No enger laanger a beschwéierlecher Rees, kënnt
d’Famill op der anerer Säit vum grousse Pull un an entdeckt eng
ganz nei Welt - eng ganz nei a verwonnerlech Welt. Ob si do hiert
Gléck fannen? Dat ass eng aner Fro...
Regie
Jacqueline Posing-Van Dyck
Choreographie
Michel Raphael Turpel
Bühnebild
Christophe Rasche
Kostümer
Christian Klein
© Julie Conrad Design Studio
Eng ural Story? Villäicht.
Eng Schnok vu fréier? Eventuell.
Een historesch korrekt erzielten Drama? Neen.
48
Op Lëtzebuergesch
Weider Virstellungen am Théâtre
National du Luxembourg tëschent
dem 4. an dem 16. Februar 2017.
www.tnl.lu
D’Geschicht widderhëlt sech a Parallelen zu haut sinn net ze iwwersinn. Genee wéi dës Famill vu Mamer, sinn zanter éiwegen Zäite
Leit ënnerwee op der Sich nom Gléck, no Sécherheet, no Fridden.
Oder einfach no enger Verännerung.
Et spillen
Eugénie Anselin, Al Ginter, Carlo
Hartmann, Steven Klopp, Monique
Melsen, Michel Raphael Turpel
Orchesterchen
Pol Dahm (Tenorsaxofon), François
Ewen (Sousafon), Nataša Grujović
(Akkordeon), Franck Hemmerlé
(Perkussioun), Georges Urwald
(Cembalo), Renata van der Veyver
(Braatsch)
Gemëschte Chouer
E Living an Amerika – eng witzeg Farce, deelweis absurd an oft ganz
grotesk, mat uspriechender Musek a flotte Gesangspassagë fir
Solisten a Chouer.
Koproduktioun
Théâtre National du Luxembourg,
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
49
Music@
MERCREDI
01.02.2017
18:45
PATRICK CORILLON
10,00 €
1 boisson comprise
Dans La Rivière Bien Nommée, Patrick Corillon manipule des
livres-objets pour incarner un récit de voyage. Réunis autour d’une
boîte aux trésors, les spectateurs écoutent le narrateur raconter sa
quête des origines de la légende de la « Rivière Bien Nommée ».
Tickets uniquement à la caisse du
soir (à partir de 18:30)
En français
60 ’
Écriture, scénographie et jeu
Patrick Corillon
Collaboration artistique
Dominique Roodthooft
Assistance graphique
Raoul Lhermitte
Conseil lumière
Joël Bosmans
Production
Le corridor
Soutien
Fédération Wallonie-Bruxelles /
Service du Théâtre et de la Région
wallonne
50
LA RIVIÈRE BIEN NOMMÉE
60 minutes pour être de son temps
Le mécanisme des objets, les illustrations, la typographie, la
musique et la voix sont réunis au service du récit, à la façon des
cantastories ou des kamishibai, ces petits théâtres de papier ambulants où les images servaient aux chanteurs et musiciens de points
de départ pour raconter leurs histoires. Cet art traditionnel, dont on
trouve les premières traces dans l’Inde du VIe siècle de notre ère, a
traversé les époques et les frontières jusqu’à la nôtre.
La Rivière Bien Nommée est l’occasion pour Patrick Corillon de revisiter cette forme de narration. Il nous fait redécouvrir la magie d’un
simple récit et nous parle de la difficulté d’être vraiment de son
époque quand on est imprégné de tant d’histoires qui ont traversé
le temps…
© Paulo Lobo
© Raoul Lhermitte
Hannert
dem Rido
ORCHESTRE DE CHAMBRE
DU LUXEMBOURG
MUSIC@DRAMA
Rendez-vous inspiré par le théâtre, ce concert de l’OCL se compose
de musiques de scènes de trois époques différentes. Le plat principal de ce menu « dramatique » est la musique de scène composée
par Sibelius en 1892 pour la pièce Pelléas et Mélisande de Maurice
Maeterlinck. Cette pièce a inspiré de nombreux compositeurs dont
Gabriel Fauré et Claude Debussy. Sibelius nous livre une interprétation introspective et poétique de ce drame. Le programme est complété par l’héroïque ouverture Coriolan de Beethoven, et la subtile
musique de scène pour la pièce The virtuous wife de la figure de
proue du baroque anglais : Henry Purcell.
In diesem vom Theater inspirierten Konzert, ist das OCL in Schauspielmusiken zu hören die aus drei verschiedenen Epochen stammen. Der Hauptgang dieses „dramatischen“ Menüs ist die 1892 komponierte Schauspielmusik zu Pelleas und Melisande von Maurice
Maeterlinck. Dieses Stück hat zahlreiche Komponisten inspiriert,
unter anderen Gabriel Fauré und Claude Debussy. Sibelius hinterlässt
eine introspektive und poetische Deutung des Stoffs. Ergänzt wird
das Programm durch die heroische Coriolan-Ouvertüre von Beethoven, und die subtile Musik zum Stück The virtuous wife vom englischen Barockmeister Henry Purcell.
SA
04.02.2017
20:00
20,00 € / 10,00 € / Abo 16,00 €
14,00 € / 7,00 € / Abo 11,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
H. Purcell
The virtuous wife
L. van Beethoven
Coriolan Ouverture
J. Sibelius
Pelléas et Mélisande
Pelleas und Melisande
Orchestre de Chambre du
Luxembourg
Direction
Boian Videnoff
51
Junges Publikum
SONNTAG
05.02.2017
17:00
KLAUS BAUMGART
LAURAS STERN – DAS MUSICAL
© Karma Limited Theater / Francois Truffier
Als Laura wieder einmal nicht schlafen kann und aus dem Fenster
schaut, sieht sie, wie ein Stern vom Himmel fällt und direkt vor
ihrem Haus landet. Das kleine Mädchen nimmt den sonderbaren
Besucher mit in ihr Zimmer – doch am nächsten Tag muss sie feststellen, dass ihr neuer Freund verschwunden ist. Laura und ihr treuer
Weggefährte Teddy machen sich auf die Suche nach dem Sternchen
und erleben dabei aufregende Abenteuer im Weltenraum: die beiden fliegen durch die Sockengalaxie, entdecken die Hundesterne
und begegnen dem Sternbild Hase. Bei Frau Luna finden sie den
Stern schließlich gut behütet wieder und Laura versteht, dass man
sich manchmal auch von Dingen trennen muss, die man sehr lieb
hat...
52
Lauras Stern von Klaus Baumgart ist eine wunderbar poetische
Geschichte, wie geschaffen dafür, in die Bildsprache der Bühne
umgesetzt zu werden. Seit der erstmaligen Veröffentlichung des Bilderbuchs im Oktober 1996, ist Lauras Stern ein absoluter Liebling der
Kinder. Das beweisen mehrere Millionen verkaufter Bücher, die in
mehr als 30 Ländern veröffentlicht worden sind. 2004 erschien der
erste Kinofilm, dem zwei weitere folgten. Im Fernsehen wird die
TV-Serie mit großem Erfolg regelmäßig wiederholt.
20,00 €
14,00 €
Kinnekskaart akzeptiert
In deutscher Sprache
95 ’ (mit Pause)
Musik
Andy Muhlack
Libretto
Karl-Heinz March
Produktion
Karma Limited Theater
Kulturkommission der Gemeinde
Mamer
53
© Gonzalo Piacentino
The Classic
Jam Sessions
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
Kinnekskaart acceptée
Entrée libre au vernissage
Violon
Lavard Skou Larsen
Piano
Philippe Raskin, Sabine Weyer
Photos
Edoardo Brotto
VENDREDI
10.02.2017
18:30 | VERNISSAGE
20:00 | CONCERT
2€ = 2h
4€ = 24h
LE FUGITIF ET L’ÉTERNEL
La photographie – un art dont la finalité est d’immortaliser des
­instants éphémères – est une discipline que tout semble opposer à
l’évanescence de l’improvisation musicale. C’est pourtant cette comparaison qui est à l’origine du défi que vont relever Philippe Raskin
(piano), Sabine Weyer (piano) et Lavard Skou Larsen (violon) :
­guidés par les images du jeune photographe italien Edoardo Brotto,
ils s’adonneront à une étonnante jam session… classique – une
expérience sublime et éphémère à la fois.
Mais les surprises ne s’arrêteront pas là ! À partir de 18:30, vous
aurez, en effet, la possibilité de découvrir les travaux des lauréats
de la cinquième édition du « Concours de Photographie » organisée
par l’Ecole Européenne Luxembourg II de Mamer, en collaboration
avec l’APEEEL2 et le Centre national de l’audiovisuel.
LOOSS ET RULLEN
Mam Bus an Zuch duerch d’ganzt Land!
2465 2465
54
mobile app
mobiliteit.lu
Performing arts
GENE KELLY: THE LEGACY
AN EVENING WITH PATRICIA
WARD KELLY
Legendary dancer, director and choreographer Gene Kelly brought
astonishing grace and athleticism to the movies. His engaging
onscreen personality is so accessible we feel like we know him. In
fact, we know very little about the man who created some of the
most iconic moments in film history.
Patricia Kelly takes us behind the scenes and shares a deeply moving and intimate portrait of the innovative artist, with rare and
familiar film clips, previously unreleased audio recordings, personal
memorabilia, and insights culled from her hours of interviews and
conversations with her husband.
Patricia Ward Kelly is the wife and biographer of Gene Kelly. She and
Kelly met at the Smithsonian in 1985, when he was the host for a
television special for which she was a writer. Soon after, he invited
her to California to write his memoirs, a job for which she recorded
his words nearly every day for over ten years. They married in 1990
and were together until Kelly’s death in 1996.
“Truly personal — a rarity...”
Leonard Maltin, Entertainment Tonight
SUNDAY
12.02.2017
20:00
25,00 € / 12,50 €
17,50 € / 9,00 €
Kinnekskaart accepted
In English
140 ’
Written and performed by
Patricia Ward Kelly
Presented in collaboration with
Cinémathèque de la Ville de
Luxembourg
Under the high patronage of the
Embassy of the United States
By Courtesy of Patricia Ward Kelly
“Endearingly entertaining.”
The Hollywood Reporter
56
DOUBLE BILL:
A TRIBUTE TO GENE KELLY
Saturday | 11.02.2017 | 19:00
Cinémathèque de la Ville de Luxembourg
Singin’ in the Rain (USA, 1952) & An American in Paris (USA, 1951)
Introduction by Patricia Ward Kelly
www.cinematheque.lu
57
© J. M. Ludowicy
Musique
© Arthur Janin
Hannert
dem Rido
ME / MI
01.03.2017
18:45
10,00 €
1 boisson comprise
1 Getränk inbegriffen
Tickets uniquement à la caisse du
soir (à partir de 18:30)
Tickets ausschließlich an der
Abendkasse (ab 18:30)
60 ’
Chant / Guitares
Yacine El Fath
Basse
Claire « Chookie » Jack
Batterie
Romain Di Loretto
Claviers
Stéphane Escoms
58
MR. YAZ
Véritable melting pot mélangeant la pop, la musique afro-américaine des 70’s et l’électro, Mr. Yaz est né de la rencontre entre l’auteur-compositeur Yacine El Fath et quatre artistes issus de différents
univers musicaux. Ayant à leur actif des collaborations avec, notamment, Charlie Winston, Renan Luce, Maximilien Philippe, Doctor
Flake et Caroline Rose, les musiciens du groupe parviennent aisément à séduire le public grâce à une énergie débordante, un
« funk qui sonne » et des « riffs qui claquent ».
Mr. Yaz entstand aus der Begegnung zwischen dem Komponisten
Yacine El Fath und vier Musikern unterschiedlicher Stilrichtungen, die
die Bühne bereits mit Größen wie Charlie Winston, Renan Luce,
­Maximilien Philippe, Doctor Flake und Caroline Rose teilten. Die funkigen Klänge von Mr. Yaz sind ein wahrer melting pot aus Pop-, Elektro- und afro-amerikanischer Musik der 70er Jahre. Bei Live-Auftritten schafft die Gruppe es das Publikum immer wieder aufs Neue zu
begeistern – ihr Erfolgsrezept? Eine unbändige Energie und packende
Riffs!
ÉCOLE DE MUSIQUE DE
L’UGDA / MUSIQUE
MILITAIRE GRANDDUCALE
VOICES & WINDS
DIMANCHE
05.03.2017
18:00
« Musekschoul meets Militärmusek » est le grand projet choral et
instrumental réunissant les élèves de l’Ecole de musique de l’Union
Grand-Duc Adolphe (UGDA) et les musiciens de la Musique Militaire
Grand-Ducale sur la scène du Kinneksbond, Centre Culturel Mamer.
La prévente démarrera le 01.11.2016.
Un chœur d’enfants et un chœur d’adultes spécialement constitués
pour l’occasion et composés d’élèves des classes de solfège, de
chant et de chant choral, accompagnés de leurs chargés de cours,
côtoieront le grand Orchestre de la Musique Militaire Grand-Ducale
dans lequel joueront également des élèves d’un niveau avancé de
l’Ecole de musique de l’UGDA.
Cette soirée musicale propose de mettre la jeunesse à l’honneur,
avec un programme choral et instrumental de choix.
Préprogramme dans le foyer du Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer à partir de 17:30.
18,00 €
9,00 €
Musique Militaire Grand-Ducale
Elèves et enseignants de l’Ecole de
musique de l’UGDA
Direction
Major Jean-Claude Braun (Orchestre)
Jeff Mack, Barbara Pierlot, Joëlle
Wiseler (Chœurs d’enfants)
Marc Dostert (Chœurs d’adultes)
François Schammo (Préparation des
élèves instrumentistes de l’Ecole)
Coordination générale
Manou Walesch
Soutien
École de musique de l’UGDA,
Commune de Mamer, Musique
Militaire Grand-Ducale, Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
59
JE / DO
09.03.2017
20:00
BALLET DE L’OPÉRATHÉÂTRE DE METZ
MÉTROPOLE
LA BELLE AU BOIS DORMANT
DORNRÖSCHEN
39,00 € / 19,50 €
27,50€ / 14,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
À partir de 10 ans
Ab 10 Jahren
Ballet en trois actes et un prologue
La Belle au Bois Dormant reste, comme l’aimait à le dire Rudolf
­Noureev, le « ballet des ballets ». Inspiré d’un célèbre conte de
­Perrault, il dépeint l’histoire d’une jeune princesse, condamnée par
une méchante fée à cent ans de sommeil, qui se réveillera grâce au
baiser d’un prince charmant.
La flamboyante partition de Tchaïkovski offre un magnifique écrin à
ce ballet féérique où s’entremêlent le rêve et la réalité. Un spectacle
à savourer en famille !
Ballett in drei Akten und einem Prolog
© Ludovic Florent
Dornröschen ist und bleibt, wie Rudolf Noureev einst betonte, das
„Ballett der Ballette“. Basierend auf dem berühmten Märchen von
Perrault, schildert es die Geschichte einer jungen Prinzessin, die von
einer bösartigen Fee zu einem hundertjährigen Schlaf verdammt
wird und erst durch den Kuss eines charmanten Prinzen wieder
erwacht.
60
Tschaikowskys bezaubernde Noten verleihen diesem märchenhaften Ballett einen wundervollen Rahmen, wo die Grenzen zwischen Realität und Traum verschmelzen. Ein Spektakel für die ganze
Familie!
Musique / Musik
Piotr Ilitch Tchaïkovski
Livret / Libretto
Marius Petipa
D’après / Nach
Charles Perrault
Chorégraphie / Choreographie
Laurence Bolsigner-May
Décors / Bühne
Benoit Dugardyn
Costumes / Kostüme
Brice Lourenço, Valérian Antoine
Création lumières / Lichtdesign
Patrice Willaume
Ballet de l’Opéra-Théâtre de Metz
Métropole
Coproduction / Koproduktion
Opéra-Théâtre de Metz Métropole,
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
Commission des Affaires Culturelles
de la Commune de Mamer
61
VE / FR
17.03.2017
10:00
SA
18.03.2017
20:00
30,00 € / 15,00 € / Abo 24,00 €
21,00 € / 10,50 € / Abo 17,00 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
Réservations pour la séance scolaire
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
REPRÉSENTATION SCOLAIRE
COMPAGNIE GHISLAIN
ROUSSEL
LA VOCE E MOBILE
© Compagnie Ghislain Roussel & DR
D’Orphée à La Voix Humaine, en passant par Le nozze di Figaro − le
spectacle La Voce e mobile se présente comme une traversée à la
fois ludique, poétique et originale de l´histoire de l´opéra et, plus
particulièrement, de la vocalité. Sous la forme d´un collage d´airs
célèbres et d’improvisations musicales, la pièce évolue comme une
succession de tableaux ayant la passion de la musique et de la voix
pour sujet. Souhaitant proposer un éclairage différent sur le genre
lyrique en mettant en avant son incroyable capacité à susciter la
fascination et l’émotion, Stéphane Ghislain Roussel, metteur en
scène originaire de Mamer, a imaginé La Voce e mobile tel un grand
huit vertigineux, drôle et impressionnant.
62
Von Orfeo über Le nozze di Figaro bis hin zu Die Menschliche
Stimme – La Voce e mobile ist eine spielerische, poetische und
außergewöhnliche Reise durch die Geschichte der Oper und der
Stimme. Dank einer Collage berühmter Arien und musikalischer
Improvisationen, zeigt das Stück eine Reihe lebendiger Bilder die
allesamt die Leidenschaft für die Musik und das Singen zum Thema
haben. Indem er die unglaubliche Fähigkeit der Oper, Faszination
und Emotionen beim Zuschauer zu erwecken, unterstreicht, eröffnet
Stéphane Ghislain Roussel einen neuen Blick auf das lyrische Genre.
Der aus Mamer stammende Regisseur verspricht mit La Voce e
mobile eine schwindelerregende Achterbahnfahrt durch die Welt
der Oper – witzig und beeindruckend zugleich.
Multilingue
Mehrsprachig
60 ’
Introduction par Monsieur Stéphane
Gilbart des Amis de l’Opéra une
demi-heure avant chaque
représentation. (en français)
Mise en scène / Regie
Stéphane Ghislain Roussel,
Youness Anzane
Sopran(o), Mezzo, Ténor & Bass(e)
Distribution en cours
Conseiller à la scénographie
Künstlerischer Berater Bühnenbild
Gaspard Pinta
Costumes / Kostüme
Clémence Pernoud
Création lumières / Lichtdesign
David Debrinay
Orchestre de Chambre du
Luxembourg
Coproduction / Koproduktion
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer,
Compagnie Ghislain Roussel,
Orchestre de Chambre du
­Luxembourg, Théâtre des Quatre
Saisons Gradignan
Soutien / Unterstützung
Escola Superior de Música, Artes e
Espectáculo do Porto, Institut Camoes
Luxembourg
63
MARC LIMPACH /
GEORGES URWALD
LËTZEBUERGER
FRÄIHEETSLIDDER
Eng musikalesch-politesch Rees duerch d’Lëtzebuerger
Geschicht
Besser wéi vill aner historesch Quellen kënne politesch an engagéiert Lidder d’Gefiller vun einfache Mënschen aus dem Vollek hannert den historeschen Evenementer konservéieren an ëmmer erëm
frësch ausdrécken: hir Freed, hir Ängscht, hire Stolz, hiren Humor, hir
Roserei an hir Trauer. Historesch Lidder erzielen dobäi net just déi
offiziell Geschicht vu Lëtzebuerg, mä si erlaben och eng aner Siicht
op déi Geschicht: en Abléck an d’Häerzer, d’Gedanken an d’Gewësse
vun den einfache Mënschen. Lidder vun der Strooss an aus Zeitungen a politesche Revuen. Si erzielen sozial a politesch Konflikter an
domat, op eng lieweg Manéier, Lëtzebuerger Geschicht vun ënnen.
Déi meescht politesch Lidder si Spottlidder, Kampflidder, a Lidder
iwwer a vu Fräiheet an Demokratie. An dësem Programm héiere
mer Lidder géint Ënnerdréckung, fir Onofhängegkeet, fräi Meenungsäusserung, Gedankefräiheet, Gläichheet virum Gesetz a sozial
Gerechtegkeet. Lidder vun de Revolutioune vu 1830 an 1848, vun der
Lëtzebuerger Onofhängegkeet, iwwert d’Emigratioun an Amerika,
Lidder iwwer sozial Mëssstänn, den Antiklerikalismus, Aarbechterlidder, d’Emanzipatioun vun de Fraen, den éischte Weltkrich an d’politesch Reaktioun aus deeër Zäit, den Asaatz géint d’Maulkuerfgesetz
a fir d’spuenesch Republik, Lidder géint d’Nazien an aus de KZer,
iwwer d’Liberatioun an d’Konsumgesellschaft nom Krich.
DËNSCHDES
21.03.2017
19:30
20 € / 8 €
Free Seating
Kinnekskaart akzeptéiert
Konzept, Musek- an Textauswiel
Marc Limpach, Georges Urwald
Mam
Eugénie Anselin, Jean Bermes,
Nataša Grujović, Georges Urwald,
Elisabet Johannesdottir
Produktioun
Kasemattentheater
© Weyer Design
Déi Lidder gi vum Georges Urwald frësch arrangéiert an zum bessere Verständnis a kuerz Extraiten aus deemolegen Zeitungsartikelen agebett.
64
65
© Taigi
The Classic
Jam Sessions
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
Kinnekskaart akzeptiert
In deutscher Sprache
J. Brahms
Sonate für Violoncello und Klavier in
e-Moll op. 38
C. Schumann
3 Romanzen für Violine und Klavier
op. 22
R. Schumann
Trio N.1 op.63 in d-Moll
SAMSTAG
25.03.2017
20:00
CLARA SCHUMANN,
INSPIRIERENDE KRAFT…
WE THINK IN INK
Clara Schumann, eine Komponistin der deutschen Romantik, die zu
Unrecht in Vergessenheit geraten ist, steht im Mittelpunkt dieses
Abends. Aus ihren Beziehungen zu Johannes Brahms (ihrem
­Liebhaber) und Robert Schumann (ihrem Ehemann) entstanden
mehrere Briefschriften, die zu diesem besonderen Anlass von
Anouk ­Wagener und Dominik Raneburger vorgetragen werden. In
dieser szenischen Lektüre werden die schönsten Kompositionen
dieser drei Figuren wieder aufgegriffen und von Alexsey S­ emenenko
(Geige), Gary ­Hoffman (Violoncello) und Sabine Weyer (Klavier)
interpretiert.
Musik
Alexsey Semenenko (Violine),
Gary Hoffman (Violoncello),
Sabine Weyer (Klavier)
Lektüre
Anouk Wagener,
Dominik Raneburger
66
W W W. IC . LU
MESSAGE@IC . LU
Musique
Musik
CHORALE
SAINTE-CÉCILE MAMER
RENCONTRE MUSICALE 2017
Fondée en 1883, la Chorale Sainte-Cécile de Mamer compte une cinquantaine de chanteuses et chanteurs, dont quelques jeunes et
enfants. Sylvie Serra-Jacobs, professeur au Conservatoire de la Ville
de Luxembourg, en assure la direction depuis 2010.
Outre l’encadrement des messes à l’occasion des fêtes religieuses,
la Chorale organise des concerts avec un programme très varié. La
Rencontre Musicale, organisée annuellement au Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer, représente certainement le point culminant
de la saison.
Pour cette édition, les chants seront accompagnés, selon leur style,
par du violon, de la guitare, de la batterie et par le pianiste Cosimo
Colaci, professeur au Conservatoire de la Ville de Luxembourg.
SA
01.04.2017
19:30
15,00 € / 7,50 €
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
Direction / Leitung
Sylvie Serra-Jacobs
Im Jahr 1883 gegründet, besteht die Chorale Sainte-Cécile Mamer
heute aus etwa 50 aktiven Mitgliedern, darunter einige Jugendliche
und Kinder. Seit 2010 steht der Chor unter der musikalischen Leitung
von Sylvie Serra-Jacobs, Musikprofessorin am Konservatorium der
Stadt Luxemburg.
© SpeedKingz
Außer der gesanglichen Gestaltung von Messen, anlässlich kirchlicher Feiertage, organisiert die Chorale Sainte-Cécile weltliche Konzerte mit einem abwechslungsreichen Programm. Der Höhepunkt
der Saison stellt sicherlich jedes Jahr die Rencontre Musicale dar,
welche im Kinneksbond, Centre Culturel Mamer stattfindet.
68
Wie in den vergangenen Jahren, werden die Melodien, je nach Stilrichtung, von Violine, Gitarre, Schlagzeug und am Klavier von Cosimo
Colaci, Professor am Konservatorium der Stadt Luxemburg, begleitet.
69
Hannert
dem Rido
MARDI
04.04.2017
19:30
Entrée libre
GRAINES DE POÈTES
LISA HENN & FRIENDS
Tout au long de l’année scolaire 2016 / 2017, les élèves des différentes sections linguistiques de l’École Européenne Luxembourg II
de Mamer prendront un bain lyrique en découvrant, lisant et récitant des poèmes aux formes et couleurs les plus diverses. Mais,
l’aventure ne s’arrête pas là : les graines de poètes seront é­ galement
invitées à écrire elles-mêmes des vers – « belles lettres », poèmes
engagés ou bien textes de slam. Libre cours à leur imagination ! Ce
fascinant exercice sera ponctué de rencontres avec l’auteure
­luxembourgeoise, Nathalie Ronvaux, qui leur proposera des ateliers
d’écriture et les guidera d'un regard bienveillant.
Découverte aux Jam Sessions du Rocas et Open Mics du Konrad, Lisa
Henn, jeune chanteuse franco-luxembourgeoise, arpente depuis
quelques années les scènes (inter)nationales, où elle rencontre un
succès de plus en plus florissant. Lors de ses concerts, ce rising star
de la scène locale emmène son public en voyage dans un monde
acoustique aux sonorités folk et blues envoûtantes. Pour sa première venue au « Hannert dem Rido », elle sera munie de sa guitare… et accompagnée de quelques-uns de ses amis musiciens.
Plurilingue
Enfin, dans le cadre de son traditionnel « Mardi du livre », le
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer vous dévoilera, en paroles et
en musique, le fruit du travail des auteurs en herbe : un recueil
poétique – véritable œuvre babylonienne – édité pour l’occasion et
présentant, hormis les créations des élèves, une sélection de
poèmes originaux de leur mentor, Nathalie Ronvaux.
Graines de poètes est une collaboration entre l’École Européenne
Luxembourg II, le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer et le
Centre National de Littérature.
70
© Laurent Henn
© Witittorn Onkhaw
Mardi du livre
Lisa Henn, die junge Sängerin mit luxemburgischen und französischen Wurzeln, ist der neue rising star der lokalen Musikszene.
Entdeckt wurde sie vor einigen Jahren bei den Jam Sessions des
Café Rocas und den Open Mics des Café Konrad und verzeichnet
seitdem einen steigenden Erfolg im In- und Ausland. In ihren Konzerten nimmt sie den Zuhörer mit auf eine Reise in ein akustisches
Universum, das sich aus betörendem Blues und Folk zusammensetzt. Für ihren ersten Auftritt beim „Hannert dem Rido“, wappnet
sie sich mit ihrer Gitarre und lädt einige ihrer Musikerfreunde zu sich
auf die Bühne ein.
ME / MI
05.04.2017
18:45
10,00 €
1 boisson comprise
1 Getränk inbegriffen
Tickets uniquement à la caisse du
soir. (à partir de 18:30)
Tickets ausschließlich an der
Abendkasse. (ab 18:30)
60 ’
71
VENDREDI
28.04.2017
10:00
SAMEDI
29.04.2017
20:00
REPRÉSENTATION SCOLAIRE
ALBERT CAMUS /
MARJA-LEENA JUNKER
LES JUSTES
Le 17 février 1905, le Grand-Duc Serge, gouverneur de Moscou et
oncle du tsar Nicolas II, est tué dans un attentat à la bombe organisé par un groupe de partisans appartenant au « Parti des combattants socialistes révolutionnaires ». Le jeune homme qui a jeté la
bombe, Ivan Kaliayev, est aussitôt arrêté, condamné à mort et
pendu.
© Julien Becker - Skill Lab
Albert Camus s’est inspiré de ces événements pour écrire Les Justes,
son œuvre théâtrale la plus forte. L’auteur ne cache pas son admiration pour ces terroristes d’alors, eux qui dans « leur juste révolte,
leur fraternité difficile, les efforts démesurés qu’ils firent pour se
mettre en accord avec le meurtre » et qui « dans la plus impitoyable
des tâches, n’ont pas pu guérir de leur cœur ». De ces figures historiques, il a créé des personnages inoubliables, tous pris dans un
étau de circonstances sans échappatoire.
72
Il nous a paru intéressant et, qui sait, utile, de monter cette pièce
aujourd’hui. En effet, nous sentons un grand besoin, surtout parmi
des jeunes, mais pas seulement, de parler, d’échanger ensemble sur
les questions inévitables soulevées d’abord par le drame de Camus,
mais aussi par les attentats meurtriers qui de nos jours se suivent
sans préavis, chez nous et partout dans le monde. Que s’était-il
passé en 1905 dans la tête des « meurtriers délicats » de Camus ?
Que se passe-t-il maintenant dans la tête d’assassins endoctrinés,
barbares, impitoyables tueurs kamikazes dans nos villes ? Et les
questions ne s’arrêtent pas là…
20,00 € / 8,00 €
Kinnekskaart acceptée
Réservations séance scolaire
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
En français
Mise en scène
Marja-Leena Junker
Scénographie et costumes
Christian Klein
Lumières
Véronique Claudel
Assistant à la mise en scène
Antoine Colla
Avec
Sophie Langevin, Mathieu Moro,
Frank Sasonoff, Luc Schiltz, Hervé
Sogne, Brigitte Urhausen, Jérôme
Varanfrain, e.a.
Coproduction
Théâtre du Centaure, Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer, Cube 521,
Centre Culturel Régional Dudelange
opderschmelz
Soutiens
Ministère de la Culture, Ville de
Luxembourg, Fonds culturel national
73
The Classic
Jam Sessions
ME / MI
03.05.2017
18:45
10,00 €
1 boisson comprise
1 Getränk inbegriffen
Tickets uniquement à la caisse du
soir. (à partir de 18:30)
Tickets ausschließlich an der
Abendkasse. (ab 18:30)
60 ’
74
JEFF HERR & FRIENDS
Jeff Herr est issu de cette nouvelle génération de jazzmen luxembourgeois qui écument inépuisablement les scènes (inter)nationales
avec comme seul mot d’ordre : faire vibrer le public grâce à un style
des plus éclectiques. Batteur et compositeur aux sources d’inspiration diverses, il passe en effet allégrement de l’électro au r’n’b, du
hip-hop au jazz. Grâce à sa formation Jeff Herr Corporation et aux
nombreuses collaborations avec des artistes de renommée, le jeune
musicien a d’ores et déjà pu se faire un nom dans la scène européenne de jazz contemporain.
Vous l’aurez compris : Jeff Herr aime varier les plaisirs et les collaborations musicales qu’il crée au gré de ses envies et de ses rencontres –
c’est pourquoi les musiciens qui l’accompagneront lors de cette soirée
ne seront dévoilés que… prochainement.
Jeff Herr gehört dieser neuen Generation von Luxemburger Jazzmusikern an, die unermüdlich die (inter)nationalen Bühnen bespielen, um
das Publikum dank eines vielseitigen Programms zum Vibrieren zu
bringen. Der Schlagzeuger inspiriert sich in seinen Kompositionen an
unterschiedlichen Musikrichtungen und kombiniert so mit großer
Leichtigkeit Elektro, R’n’B, Hip Hop und Jazz. Dank seiner Gruppe Jeff
Herr Corporation und der Zusammenarbeit mit zahlreichen renommierten Künstlern, konnte er sich, trotz seines jungen Alters, bereits einen
Namen in der europäischen Szene des zeitgenössischen Jazz machen.
Eines ist klar: Jeff Herrs künstlerisches Schaffen ist vielfältig und vor allem
von Spontaneität geprägt. Aus diesem Grund werden wir die Musiker die
ihn an diesem Abend begleiten erst... demnächst bekannt geben.
© Tutti Frutti
© Lugdivine Unfer
Hannert
dem Rido
LES 06. ET
07.05.2017
PAS DE DEUX !
Tangos, milongas et valses : lors de cette soirée, le quatuor Rueda
Libre et l’orchestre Tango 02 vous offriront un moment musical flamboyant, en puisant dans le répertoire de jazz et de tango argentin
traditionnel. Les compositions originales et les improvisations de
chaque musicien du quatuor sauront planter un décor sensuel qui
sera investi par les danseurs Marisa Van Andel et Olivier Koch. Ces
derniers vous donneront l’occasion de vous essayer à cette danse
latine voluptueuse lors d’une traditionnelle milonga à l’issue du
spectacle et le lendemain du concert en participant à un atelier
tango plus poussé.
CONCERT | SA 06.05.2017 | 20:00
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
Kinnekskaart acceptée
ATELIER « TANGO » | DI 07.05.2017
Les détails seront communiqués
ultérieurement.
Oeuvres de
Catherine Smet, Eduardo Lettera,
Sebastián Piana, Osvaldo Pugliese,
J.C. Cobián, Enrique Saborido, Pedro
Laurenz
Musique
Orchestre Tango 02 / Rueda Libre
Danse
Olivier Koch, Marisa van Andel
75
Mardi du livre
© Henri Losch / Éditions Guy Binsfeld
Optimale Fokus?
DËNSCHDES
09.05.2017
19:30
HENRI LOSCH
KOPPEGES A BOSSEGES
ÄRE BLÉCK, EIST GESCHÉCK.
C
M
Y
CM
Mir ginn erëm an d’Schoul sou wéi fréier…
MY
CY
Fräien Entrée
Op Lëtzebuergesch
E Schoulmeeschter erënnert sech u koppeg a bosseg Situatiounen, déi
en a sengem räiche Beruff erlieft huet: droleg Kanner, droleg Elteren,
droleg Kollegen a Kolleginnen, droleg Paschtéier an droleg Notabilitéiten. Den Henri Losch ass als Auteur vu ville Bicher fir Grouss a Kléng
bekannt. Hien erzielt hei a sechzeg Kuerzgeschichten, wéi et an där
Zäit, an där déi Episoden sech ofgespillt hunn, war. Ni béisaarteg,
ëmmer mënschlech an esou, datt s’engem d’Häerz warem maache
kënnen, sinn all déi Figure gezeechent.
CMY
K
Ob sech dat elo an engem klengen Eislecker Duerf ofspillt, an enger e
bësse méi grousser Uertschaft op der belscher Grenz, an der Stad Lëtzebuerg, am Conservatoire zu Esch, am Centre de Logopédie, oder op
de Brieder, déi d’Welt bedeiten, iwwerall huet hie Leit begéint, déi et
derwäert sinn, datt se net an de Vergiess kommen.
D’Liesung gëtt musikalesch ëmrummt vum Judith Lecuit op
dem Cello.
76
53, rte d’Arlon, L-8211 Mamer
Tél.: (+352) 26 31 02 94
[email protected]
Dir fannt eis och op
www.optique-bohler.lu
Jeune public
Junges Publikum
CIE CORPS IN SITU
VE / FR
12.05.2017
10:00 & 14:30
REPRÉSENTATIONS SCOLAIRES
SaC à DoS
Durant une année, les chorégraphes Jennifer Gohier et Grégory
Beaumont ont parcouru le monde à la découverte de ses pays, de
ses cultures et de ses danses. À travers cette nouvelle création, ils
proposent d’emmener les plus jeunes sur les traces de ce fabuleux
voyage. Tel un conte dansé, SaC à DoS embarque les enfants dans
un tour du monde chorégraphique et sensoriel où se mêlent les
couleurs, odeurs et rythmes qui ont ponctués le périple des deux
danseurs. Ce projet ludique et enjoué saura sans aucun doute
­éveiller la curiosité des petits voyageurs pour les innombrables
cultures qui font la richesse de notre monde !
Innerhalb eines Jahres haben Jennifer Gohier und Grégory Beaumont
die Welt bereist und verschiedenste Länder, Kulturen und Tänze entdeckt. Mit ihrem neuesten Tanzstück SaC à DoS („Rucksack“),
­möchten die beiden die (einzigartigen) Erfahrungen ihrer Expedition
nun auf eine bewegende Art und Weise mit den Allerjüngsten teilen. Dazu laden sie die Kinder auf eine choreografische und sinnliche Reise ein, in der sich die Farben, Gerüche und Rhythmen ihres
Abenteuers vermischen. Dieses spannende und verspielte Projekt
wird zweifelsohne die Neugierde der kleinen Weltenbummler für
die kulturelle Vielfalt unserer Erde wecken!
© Dominique Gaul
ENCADREMENT PÉDAGOGIQUE
78
En amont des représentations, nous vous proposons un encadrement
pédagogique qui permettra à vos élèves de suivre « en direct » le tour du
monde des deux chorégraphes et de découvrir l’univers mouvementé de
la danse.
Plus d’informations
[email protected] / www.crossdancers.wordpress.com
8,00 €
Réservations / Ticket-Reservierung
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Sans paroles
Ohne Sprache
De 6 à 10 ans
Von 6 bis 10 Jahren
40 ’
Représentations tout public aux
Rotondes à l’automne 2017.
Öffentliche Vorstellungen im Herbst
2017 in den Rotondes.
www.rotondes.lu
Chorégraphie et interprétation
Choreographie und Tanz
Jennifer Gohier, Grégory Beaumont
Création lumières / Lichtdesign
Olivier Bauer
Vidéaste / Videokünstler
Tommy Laszlo
Regard extérieur / Aussenblick
Christophe Garcia
Production / Produktion
Compagnie Corps In Situ , ARTEZIA
Coproduction / Koproduktion
TROIS C-L – Centre de Création
Chorégraphique Luxembourgeois,
Rotondes, Théâtre Ici et Là
79
Duerstellend Konscht
SCHMIT HAPPENS 2017
LET’S HOPP!!!
ScHmIT HAPPENS feiert 2017 scho säi 5. Gebuertsdag. 5 Joer, dat ass am
Fong nach jonk − mee eng Regierung si mir normalerweis no 5 Joer gär
lass an e 5-er am Lotto ass och just den Trouschtpräis. De Schmit an
den Théid awer, sinn no 5 Joer nach ëmmer esou frësch a frech wéi
2013 a maachen hiert Allerbescht fir iech erëm e flotten Owend mat vill
Witz a Show ze bidden...
25,00 € / 12,50 €
Kinnekskaart akzeptéiert
Freides, den 19. Mee 2017 | 20:00
Samschdes, den 20. Mee 2017 | 20:00
Sonndes, den 21. Mee 2017 | 17:00
Freides, den 26. Mee 2017 | 20:00
Samschdes, den 27. Mee 2017 | 20:00
© Paulo Lobo
„Mit seinen bekannten markanten, deftigen und auch blumigen
Aussagen begeisterte Marc Schmit, alias Hoppen Théid, in Mamer
(…) sein ihm treu ergebenes Publikum. Indes Hoppen Théid in seiner bekannten Art als Satiriker auftrat, stellte Gegenapart Marc
­Schmit in humorvoller Weise tiefschürfende Überlegungen um
­Mitmenschen sowie zur Politik und der Welt an.“
Pierre Matgé, Luxemburger Wort
VUM 19. BIS DEN
27.05.2017
80
81
Arts de la scène
Darstellende Kunst
30,00 € / 15,00 €
VE / FR
16.06.2017
20:00
SA
17.06.2017
20:00
ROMEO CASTELLUCCI
SCHWANENGESANG D744
© Christophe Raynaud
Schwanengesang est à la fois le titre d’un lied et le nom d’un recueil
de 14 lieder du compositeur Franz Schubert. Toutefois, le terme est
également synonyme de mélancolie et d’adieu. Quand Romeo
­Castellucci, l’un des metteurs en scène les plus influents du théâtre
contemporain en Europe, invite le public à écouter Schubert, personne ne s’attend à un récital au sens classique du terme. Et pourtant, lorsque la soprano Kerstin Avemo et le pianiste Alain Franco
interprètent de célèbres lieder tels que Auf dem Wasser zu singen
ou Die Mainacht, l’harmonie est tout d’abord au rendez-vous. Ce
n’est que plus tard que naissent méfiance et doute par rapport à ce
monde du beau. La chanteuse laisse place à la comédienne Valérie
Dréville et la soirée prend une tournure cinglante…
82
Schwanengesang ist sowohl der Titel eines Liedes als auch der
Name einer Sammlung von 14 Liedern des Komponisten Franz
­Schubert. Der Begriff steht aber auch allgemein als Synonym für
Endzeitstimmung und die Melancholie des Abschieds. Wenn Romeo
Castellucci, einer der einflussreichsten Regisseure des zeitgenössischen Theaters in Europa, sich Schuberts Werk annimmt, wird niemand einen „klassischen“ Liederabend erwarten. Doch die Sopranistin Kerstin Avemo und der Pianist Alain Franco interpretieren
zunächst bekannte Lieder wie Auf dem Wasser zu singen und Die
Mainacht als ein Konzert der Harmonie. Erst später folgen das Misstrauen und der Zweifel an dieser Welt des Schönen. Die Schauspielerin Valérie Dréville löst die Sängerin ab und der Stückverlauf erhält
eine frappierende Wendung…
Kinnekskaart acceptée
Kinnekskaart akzeptiert
En allemand avec surtitrage
français
In deutscher Sprache mit
französischer Übertitelung
65 ’
Introduction par Madame Karolina
Markiewicz, metteure en scène et
critique d’art, une demi-heure avant
chaque représentation. (en français)
Rencontre avec l’équipe artistique à
l’issue du spectacle du 16 juin 2016.
(en français)
Conception et mise en scène
Konzeption und Inszenierung
Romeo Castellucci
Musique / Musik
Franz Schubert, Scott Gibbons
Assistanat à la mise en scène
Assistenz
Silvia Costa
Avec / Mit
Valérie Dréville, Kerstin Avemo
[Sopran(o)], Alain Franco [Pianist(e)]
Costumes / Kostüme
Laura Dondol, Sofia Vannini
Production / Produktion
Socìetas
Coproduction / Koproduktion
Festival d’Avignon, La Monnaie / De
Munt (Bruxelles)
Sous le haut patronage de
l’Ambassade d’Italie.
83
Jeune public
Pubblico giovanile
SABATO
17.06.2017
15:00 – 17:45
DIMANCHE
18.06.2017
15:00 – 17:45
IN LINGUA ITALIANA
EN FRANÇAIS
SILVIA COSTA
CHANSON D’AMOUR
CANTO D’AMORE
Je veux t’offrir un cadeau, car tu as été très sage.
J’ai longuement réfléchi, parce que je sais très bien que tu es
exigeant.
Je voulais que mon cadeau…
…soit composé de couleurs inimaginables.
…t’ouvre des mondes inconnus.
…te raconte des histoires anciennes.
…te fasse découvrir de nouveaux parfums.
…te permette d’entendre des mélodies envoûtantes.
…provienne d’un endroit lointain et inexploré.
Puis-je te le donner ?
Je souhaite que tu l’embrasses, que tu l’écoutes et que tu te laisses
bercer par lui, les yeux fermés.
Je t’offre une voix, une chanson d’amour. Voilà mon cadeau pour toi.
© Matteo de Mayda
de la version française du spectacle.
84
Ci ho pensato. Volevo farti un regalo, perché sei stato bravo.
L’ho cercato a lungo. Ho fatto una gran fatica, perché lo so bene:
tu sei esigente.
Volevo fosse fatto di cose che non si possono ancora descrivere e
di colori che solo i tuoi occhi possono immaginare. Volevo ci
fossero dentro angoli di mondi sconosciuti e pezzi di antiche
storie. E che si potessero sentire profumi e udire incantevoli note.
Volevo venisse da lontano, da un posto ancora inesplorato.
Prendilo se ti piace. Lo posso mettere tra le tue mani?
Vorrei che tu lo stringessi, lo ascoltassi; che te ne lasciassi cullare a
occhi chiusi.
Ti offro una voce, un canto d’amore. Questo è il mio dono.
5,00 €
Réservations / Prenotazione
T. (+352) 26 39 5 – 100
[email protected]
Pour enfants et adultes
Per bambini e adulti
Horaires / Programma
15:00 – 15:30
15:45 – 16:15
16:30 – 17:00
17:15 – 17:45
Concept / Ideazione
Silvia Costa
Musique originale / Musica originale
Lorenzo Tomio
Chant / Voce
Sascha Ley
Harpe / Arpa
Geneviève Conter
Coproduction
Festival Uovokids
Sous le haut patronage de
l’Ambassade d’Italie.
Con il patrocinio dell'Ambasciata
italiana.
85
© Tom Wagner
© Anna Jurkovska
MËTTWOCHS
21.06.2017
20:00
OPEN AIR :
SERGE TONNAR & LEGOTRIP
Fräien Entrée
D’KAZ AM SAK
Fir Iessen an Gedrénks ass
gesuergt.
INSTRUMENTE-PARCOURS
Och dëst Joer, kréien di kléng Bierger vu Mamer d’Méiglechkeet am
Kader vun der „Fête de la Musique“ verschiddenen Instrumenter
kënnen ze léieren an, virun allem, auszeprobéieren. Op Trompette,
Flute, Gittar oder Schlogezei, d’Ziel vun onserem traditionelle
­„Instrumente-Parcours“ ass, dass all Kand mindestens eng Kéier am
Laf vu senger Scolaritéit a Kontakt mat der faszinéierender Welt vun
der Musek kënnt. Eng Saach ass sécher - di Kléng erwaard en
opreegende Moien!
FREIDES
16.06.2017
De Serge Tonnar a säin Orchester Legotrip beweise mat groussem
Erfolleg, dass et wichteg ass Geschichte vun hei an elo an der
Sprooch vun hei an elo ze zielen. Dem „Eenheetsbräi fir et am
­Ausland ze packen“ ginn si aus de Féiss a sichen ëmmer nees nei
Weeër fir de Publikum mat ongewéinleche Kläng z'iwwerraschen.
No Legotrip (2003), Pärele bei d'Sei (2008), Klasseklon (2011) an
Hämmelsmarsch (2013) kommen si mat hirem neien Album op
Mamer. Den Titel vum Album ass zum Moment vum Verfaasse vun
dësen Zeilen nach net bekannt, de Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer keeft also quasi d'Kaz am Sak, ma wee Legotrip scho live
erlieft huet, weess dass des Zort Kazemusek vun engem Kueder
kënnt, dee sech gewäsch huet.
Gittar, Gesang
Serge Tonnar
Tasten, Gesang
Eric Falchero
Bass, Gesang
Rom Christnach
Schlogezai, Gesang
Misch Feinen
Kulturkommissioun vun der Gemeng
Mamer
86
87
The Classic
Jam Sessions
© Tiko Aramyan
Accès à tout.
Même à votre smartphone.
22,00 € / 11,00 € / Abo 18,00 €
15,50 € / 8,00 € / Abo 12,50 €
Kinnekskaart acceptée
SAMEDI
01.07.2017
20:00
SILENCE(S)
En français
Musique
Romain Zante,
Jean-Luc Kockler
Chant
Yulia Savrasova
Jeu
Marie-Anne Lorgé
Violon
Marion Borgel
Violoncelle
Bénédicte Legrand
Flûte
Beatriz Macias
Piano
Sabine Weyer
Textes
Nathalie Ronvaux, Paul Mathieu,
Tom Nisse, e.a.
88
Du silence, il en existe de tous les poids et de toutes les couleurs :
celui qui a la réputation d’être d’or – c’est dire si des tas de gens
perdent ainsi des occasions de se taire – celui qui est une arme de
guerre et, enfin, celui de l’absence, parfois comblée par cet objet qui
fait grand bruit sans être sonore, la lettre…
Le dernier concert de la saison sera placé sous le signe du
« silence » : en première partie de soirée, nous aurons le plaisir
­d’accueillir le musicien Jean-Luc Kockler, la comédienne Marie-Anne
Lorgé et leur touchante performance Silence, on (en) cause ! En 30
minutes, à coups de textes originaux et de chansons déstructurées,
les deux acolytes feront du silence une matière douce et amère, en
tout cas belle à dire et à chanter.
Le nouveau Tiguan.
Avec les dernières technologies de connectivité.
Consommation moyenne : 4,6-7,3 l/100 km. Emissions CO : 121-170 g/km.
²
Plus tard, honneur à la création : le compositeur belge Romain Zante
dévoilera ses compositions inspirées de « silencieux poèmes »
­d’auteurs luxembourgeois. À sa disposition, un ensemble de cinq
musiciens qui se mettront au service de textes lyriques pour une
­soirée tout en résonance, mêlant une fois encore lettres et notes,
mots et sonorités, dans un ultime moment de partage artistique.
Votre concessionnaire Volkswagen
Garage A. Pauly-Losch
12 route d’Arlon, L-8008 Strassen T : +352 45 08 85-1
Informations pratiques
Praktische Informationen
PLAN DE SALLE
SAALPLAN
•
À la caisse du Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
ouverte du mardi au ­vendredi, de 13:00 à 17:00.
•
Am Schalter des Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer dienstag bis freitags zwischen 13 und 17 Uhr.
•
Par téléphone au (+352) 26 39 5 – 160, du mardi au
vendredi, de 13:00 à 17:00.
•
Per Telefon, Dienstag bis Freitags zwischen 13 und 17
Uhr.
•
En ligne sur www.kinneksbond.lu. (billets plein tarif
uniquement)
•
Online unter www.kinneksbond.lu. (nur Eintrittskarten zum vollen Tarif)
•
À la caisse du soir, qui ouvre une heure avant le
début de chaque représentation.
•
An der Abendkasse, die jeweils eine Stunde vor Vorstellungsbeginn öffnet.
•
Le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer est membre
du réseau de billetterie « Luxembourg Ticket ». Vous
pouvez donc aussi acheter, réserver ou retirer vos
­billets auprès des autres établissements partenaires.
•
Das Kinneksbond, Centre Culturel Mamer ist Mitglied
des Ticketverkaufsnetzes „Luxembourg Ticket“. Sie
können Ihre Eintrittskarten also bei allen anderen Partnereinrichtungen reservieren, kaufen oder abholen.
20
Chaises Roulantes
Rollstühle
Luxembourg Ticket
T. (+352) 47 08 95 – 1
(Jours ouvrables | 10:00 – 18:00)
www.luxembourgticket.lu
[email protected]
Luxembourg Ticket
T. (+352) 47 08 95 – 1
(Werktags | 10:00 – 18:00)
www.luxembourgticket.lu
[email protected]
TARIFS
TARIFE
•
Tarif réduit (jusqu’à 50 %) : accordé aux jeunes
jusqu’à 18 ans, aux étudiants jusqu’à 26 ans ainsi
qu’aux demandeurs d’emploi. (sauf manifestations à
tarif unique)
•
rmäßigter Tarif (bis zu 50 %) : für Jugendliche bis 18
E
Jahre, für Studenten bis 26 Jahre, sowie für Arbeitssuchende. (ausgeschlossen sind Veranstaltungen mit
einheitlichem Tarif)
•
Tarif de groupe (jusqu’à 10 %) : groupes d’au moins 10
personnes.
•
Gruppentarif (jusqu’à 10 %) : Gruppen ab 10 Personen.
•
innekskaart : Cette carte nominative, vendue à 10 €,
K
vous donne droit pendant un an à une réduction de
10% sur l’ensemble des manifestations marquées du
symbole
. (1 billet par carte et par représentation)
Pour la commander, il suffit de nous retourner le coupon-réponse situé à la fin de notre brochure.
•
Kinnekskaart : Diese personalisierte Karte kostet 10 €
und bietet Ihnen während eines Jahres eine Ermäßigung von 10 % auf alle Veranstaltungen die mit dem
-Logo versehen sind. (1 Ticket pro Karte und pro
Vorstellung) Um sie zu bestellen, senden Sie uns einfach den beiliegenden Antwortschein zu.
Kulturpass : Le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
accepte le « Kulturpass », qui a pour objectif de favoriser
l’accès égalitaire à la culture et aux loisirs de personnes
et groupes socialement défavorisés. Valable un an, cette
carte individuelle et nominative permet d’acheter un
billet d’entrée au tarif préférentiel de 1,50 €.
www.culturall.lu
•
Kulturpass : Das Kinneksbond, Centre Culturel Mamerakzeptiert den Kulturpass, der sozialbenachteiligten
Personen oder Gruppen Zugang zu Kultur und Freizeitangeboten erleichtern soll. Der Kulturpass ist ein
Jahr gültig und ermöglicht es seinem Besitzer Eintrittskarten für diverse Ver­anstaltungen zum Vorzugspreis
von 1,50 € zu kaufen.
www.culturall.lu
90
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
20
Scène
Bühne
CONDITIONS DE VENTE
VERKAUFSBEDINGUNGEN
•
Le Kinneksbond, Centre Culturel Mamer se réserve le
droit d’annuler toute réservation non-acquittée 5
jours ouvrables avant la date de la représentation.
•
as Kinneksbond, Centre Culturel Mamer behält sich das
D
Recht vor, Reservierungen, die 5 Werktage vor dem Aufführungsdatum noch nicht bezahlt sind, zu stornieren.
•
Les billets d’entrée ne sont ni repris, ni échangés. En
cas d’annulation de l’événement sans substitution, les
billets seront remboursés à leur acheteur.
•
ezahlte Eintrittskarten können weder zurückgeB
nommen noch umgetauscht werden. Bei ersatzlosem
Veranstaltungsausfall wird der Ticketpreis dem
Erwerber zurückerstattet.
•
Tous les enfants, même en bas âge, doivent impérativement occuper un fauteuil et, de ce fait, s’acquitter
d’un billet d’entrée.
•
lle Kinder, auch im Vorschulalter, bedürfen eines
A
Platzes, und somit auch einer Eintrittskarte.
•
Nous tenons à vous rappeler que les spectacles commencent précisément à l’heure annoncée et que les
spectateurs retardataires ne peuvent prétendre à des
places réservées. Ils ne pourront être placés qu’en
fonction de l’accessibilité, lors d’une interruption de
spectacle.
•
ir bitten um pünktliches Erscheinen und machen
W
darauf aufmerksam, dass zu spät kommende Besucher erst in einer eventuellen Pause Zutritt zur Veranstaltung gewährt werden kann. Nach Vorstellungsbeginn besteht für zu spät kommende Besucher kein
Sitzplatzanspruch mehr.
•
Des raisons indépendantes de notre volonté peuvent
être à l’origine de modifications de programme, d’horaire ou de distribution. Ces changements sont annoncés sur notre site internet www.kinneksbond.lu. Nous
vous avertissons par écrit, dans la mesure du possible,
en cas d’annulation ou de modifications majeures.
•
Termin-, Programm- und Besetzungsänderungen bleiben vorbehalten. Diese werden auf unserer Website
www.kinneksbond.lu angekündigt. Nach Möglichkeit
benachrichtigen wir Sie schriftlich über Absagen oder
bedeutende Änderungen.
•
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
Gradin
WIE UND WO KÖNNEN SIE IHRE KARTEN KAUFEN?
Parterre
TICKETS
QUAND ET COMMENT ACHETER VOS BILLETS ?
Informations pratiques
Praktische Informationen
91
Informations pratiques
Praktische Informationen
•
Nous vous informons qu’il est interdit de photographier, filmer ou enregistrer durant une représentation. Pour certaines manifestations et à des fins
­promotionnelles, nous nous réservons le droit de
prendre des photos, de réaliser des enregistrements
audiovisuels et de les retransmettre.
•
Bild- und Tonaufnahmen aller Art während einer
Veranstaltung sind nicht gestattet. Wir behalten uns
vor, für Promotion-Zwecke, von einzelnen Veranstaltungen Audio / Video- und Bildaufzeichnungen, beziehungsweise Übertragungen, zuzulassen.
•
Nous nous réservons le droit de refuser l’accès ou de
demander à certains visiteurs de quitter la salle si
nous avons de bonnes raisons d’estimer qu’ils dérangeront les artistes ou les autres spectateurs. Les visiteurs ont l’obligation de respecter les consignes du
personnel.
•
Wir behalten uns das Recht vor, Besuchern den Zutritt
zum Saal bzw. zum Haus zu verweigern oder sie während einer laufenden Veranstaltung des Saals bzw. des
Hauses zu verweisen, wenn begründeter Anlass zu der
Annahme besteht, dass sie die Veranstaltung oder
andere Besucher stören. Den Anweisungen des Personals ist Folge zu leisten.
•
Tout achat de billet ou d’abonnement suppose l’acceptation des présentes conditions.
•
ie Zuschauer erklären mit dem Kauf einer EintrittsD
karte ihr Einverständnis mit den vorliegenden Bedingungen.
PLAN D’ACCÉS
ANFAHRT
ru
rue Pierre Krier-Becker
← vers Arlon / A6
rue du Baerendall
e
g
er
Fr
an
ço
is
bi
ht
sc
a
Tr
au
sc
h
e
ru
Ga
N6 / route d'Arlon
vers Luxembourg →
de
rue
tion
béra
la Li
Kinneksbond, Centre Culturel Mamer
42, route d’Arlon | L-8210 Mamer
BP 45 | L-8201 Mamer
T. (+352) 263 95 – 100 | F. (+352) 263 95 – 111
www.kinneksbond.lu | [email protected]
92
Informations pratiques
Praktische Informationen
PARKING
•
PARKPLÄTZE
Un parking gratuit, situé à proximité du Kinneksbond,
Centre Culturel Mamer, est à votre disposition.
TRANSPORTS EN COMMUN
•
•
94
•
Der gesamte Publikumsbereich des Kulturzentrums,
inklusive aller sanitären Anlagen, ist rollstuhlgerecht.
•
Im Foyer steht Ihnen eine kostenlose und bewachte
Garderobe zur Verfügung.
R G
B U
E M
L U X
DE
NL
FR
BAR
Notre bar ouvre une heure avant le début des représentations
•
•
Unsere Büros bleiben an folgenden Tagen geschlossen:
•
•
•
•
•
•
9.10. – 06.11.2016
2
24.12. – 08.01.2017
18.02. – 26.02.2017
08.04. – 23.04.2017
03.06. – 11.06.2017
15.07. – 14.09.2017
Pour la réservation de billets durant ces périodes,
merci de bien vouloir vous adresser à Luxembourg
Ticket : (+352) 47 08 95 – 1.
nsere Bar öffnet eine Stunde vor VorstellungsbeU
ginn
SCHLIEßUNG DER BÜROS
Nos bureaux sont fermés aux dates suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Sie erreichen das Kinneksbond, Centre Culturel
Mamer auch bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln! Weitere Informationen diesbezüglich
(Linien, Fahrpläne...) finden Sie auf www.mobilitéit.lu.
PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT
Un vestiaire surveillé est gracieusement mis à votre
disposition.
FERMETURE DES BUREAUX
•
ostenlose Parkplätze stehen in naher Umgebung
K
zur Ihrer Verfügung.
GARDEROBE
BAR
•
•
Toutes les infrastructures du centre culturel, espaces
sanitaires compris, sont accessibles aux personnes à
mobilité réduite.
VESTIAIRE
LES PARTENAIRES DE CETTE SAISON
DIE PARTNER DIESER SPIELZEIT
PARKPLÄTZE
Vous souhaitez vous rendre au Kinneksbond, Centre
Culturel Mamer en utilisant les transports en commun ? Retrouvez toutes les informations pratiques à
ce sujet (lignes, horaires…) sur www.mobiliteit.lu.
PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
•
•
Informations pratiques
Praktische Informationen
•
9.10. – 06.11.2016
2
24.12. – 08.01.2017
18.02. – 26.02.2017
08.04. – 23.04.2017
03.06. – 11.06.2017
15.07. – 14.09.2017
ür Reservierungen während dieser Zeiten, bitten wir
F
Sie, sich an Luxembourg Ticket zu wenden:
(+352) 47 08 95 – 1.
95
LE CONSEIL D’ADMINISTRATION DU KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER
DER VERWALTUNGSRAT DES KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER
Président / Präsident
Jean Morby
Vice-Président / Vizepräsident
Luc Feller
Membres / Mitglieder
Christiane Hames,
Arend Herold,
Marco Battistella,
Michèle Bernard,
Lydie Bintener,
Jean Bissen,
Patrick Krysatis,
Alfons Schmid,
Fernand Weides
L’ÉQUIPE
DAS TEAM
LE KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER BÉNÉFICIE DU SOUTIEN DE
DAS KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER WIRD UNTERSTÜTZT VON
luxembourg
kirchberg
LE KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER EST MEMBRE DU
DAS KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER IST MITGLIED DES
KultEsch
Édition Mars - Mai 2016
Rédaction
Coordination Service Relations Publiques
Collaboration Nora Bohler, Neel Chrillesen, Laetitia Collin,
Lis Dahm, Andrea Glos, Claude Hermann, Gilles Kommes,
Maryse Muller, Luc Schloesser, Jean-Marc Streit,
Ralph Waltmans, Andreja Wirtz
Cover Extrait d’une selle de vélo à une station Vël’Ok
Tél (+352) 27 54 41 10
Web kultesch.lu Mail [email protected]
RégiE PublicitaiRE
Imprimerie Centrale
Tél (+352) 48 00 22 1 Fax (+352) 48 00 22 228
Mail [email protected]
RADIO
Directeur / Direktor
Jérôme Konen
Communication & Marketing / Kommunikation & Marketing
Lucie Delsalle
Secrétaire / Sekretärin
Sabina Sabotic
Responsable technique / Technischer Leiter
Pedro Moreira
Technicien-Concierge / Techniker & Hausmeister
Thierry Pratt
Concierge / Hausmeister
Ronnie Calimlim
dEsign
Moskito S.A.
20, rue des Sangliers
L-7344 Steinsel
Tél (+352) 26 33 44 82
Web moskito.lu Mail [email protected]
imPREssion
Imprimerie Centrale
Tirage 22.000 exemplaires
PRochainE édition
Juin - Août 2016
Publié par : Centre Culturel Mamer a.s.b.l.
Rédaction : Jérôme Konen, Lucie Delsalle
Traductions : Anne-Mareike Hess, Daliah Kentges
Graphisme : Julie Conrad Design Studio, Laurence Dernoeden, Imprimerie Centrale
Impression : Imprimerie Centrale
Remerciements : Kim Clement, Anne Legill, Patrick Lesage, Karolina Markiewicz
© Centre Culturel Mamer a.s.b.l. | Juin 2016
abonnEmEnt
Envoyez-nous un e-mail avec vos coordonnées à l’adresse suivante :
[email protected]
ISSN : 2354-4562
© Christophe Raynaud
42, route d’Arlon | L-8210 Mamer
BP 45 | L-8201 Mamer
T. (+352) 26 39 5 - 100 | F. (+352) 26 39 5 - 111
[email protected]
www.kinneksbond.lu