CSR-Brosch.re 2spr 10.11

Transcription

CSR-Brosch.re 2spr 10.11
Stuttgart – Business Practices Office
Auburn Hills – Business Practices Office
DaimlerChrysler AG,
HPC: CA, Z133, D-70546 Stuttgart
DaimlerChrysler Corp.,
BPO, 1000 Chrysler Drive, CIMS 485-02-12,
Auburn Hills, MI 48326, USA
Phone: +49 (0)711/17-9 65 28 or
0 800/2 89 46 43
Fax:
Tel.:
+1 2 48/5 12-98 00 or
0 800/5 43-13 91
Fax:
+1 2 48/5 12-17 50
+49 (0)711/17-79 05 43 23
Email: Extern
[email protected]
Email: [email protected]
Intern
BPO Germany Pool-ID/096/
DCAG/DCX
Internet
Internet
www.daimlerchrysler.com/go/csr_d
www.daimlerchrysler.com/go/csr_e
Mitarbeiter-Portal
Employee Portal
Zu finden im Reiter Wissen, im Modul
Richtlinien (Unternehmen) unter dem Link
Corporate Social Responsibility
Please go to the tab Resources, portlet
policies (business related), link Corporate
Social Responsibility
Dashboard
Please go to the MY PAGE Channel,
„How We Do Business“ portlet, link
Corporate Social Responsibility
Übersetzungen / Translations
Grundsätze zur
sozialen Verantwortung
DK
Principperne om det sociale ansvar på dansk findes på internettet på adressen www.daimlerchrysler.dk
F
Les principes de responsabilité sociale sont disponibles en français sur Internet, à l’adresse suivante: www.daimlerchrysler.fr
RI
Asas-asas tentang tanggung jawab sosial dalam bahasa Indonesia ada di internet di www.daimlerchrysler.co.id
I
I principi della responsabilità sociale in lingua italiana li troverete in Internet al seguente indirizzo: www.daimlerchrysler.it
J
: www.daimlerchrysler.co.jp
P
BR
Os conceitos da responsabilidade social na versão portuguesa encontram-se na internet em www.daimlerchrysler.pt
www.daimlerchrysler.br
E MEX RA
Los principios de responsabilidad social pueden consultarse en lengua española en Internet, dirección www.daimlerchrysler.es
www.daimlerchrysler.mx
DaimlerChrysler AG, B20.200.01.387.00
S
Grundprinciperna för socialt ansvar finner du på Internet på svenska under adressen www.daimlerchrysler.se
Corporate
Social Responsibility
Principles
Vorwort
Prologue
Der Prozess der Globalisierung bietet Unternehmen und seinen Beschäftigten enorme
Chancen und Herausforderungen.
The process of globalization offers companies
and their employees enormous opportunities
and challenges.
Die Ausgestaltung des Globalisierungsprozesses ist eine Aufgabe aller Beteiligten
eines Unternehmens.
Forming the globalization process is a task
of all those involved in a company.
Unternehmensleitung und Weltarbeitnehmervertretung wollen der Globalisierung ein
menschliches Gesicht geben. Dies geschieht
nicht zuletzt durch die Schaffung und den
Erhalt von existenzsichernden und die Würde
der Menschen respektierenden Arbeitsplätzen
und Arbeitsbedingungen.
In diesem gemeinsamen Verständnis haben
Unternehmensleitung und Weltarbeitnehmervertretung im September 2002 miteinander
Grundsätze der sozialen Verantwortung bei
DaimlerChrysler vereinbart.
Die Grundsätze sozialer Verantwortung bei
DaimlerChrysler reihen sich nahtlos in die
Initiative von UN-Generalsekretär Kofi Annan
zum Global Compact ein und führen sie
unternehmensbezogen weiter.
In den Grundsätzen sozialer Verantwortung
bekennt sich DaimlerChrysler zur Einhaltung
der Menschenrechte überall auf der Welt. Es
werden Standards für elementare Arbeitnehmerrechte gesetzt. Menschenrechte und
elementare Arbeitnehmerrechte werden nicht
nur unternehmensintern respektiert.
Ihre Einhaltung wird auch von den mit
DaimlerChrysler in Verbindung stehenden
Geschäftspartnern erwartet.
Die Umsetzung der Grundsätze sozialer
Verantwortung in der Praxis ist unser
wichtigstes Ziel.
Wir bitten alle Mitarbeiter und Führungskräfte
in unserem weltweiten Konzern, aber auch
unsere Geschäftspartner und staatliche wie
nicht-staatliche Organisationen um ihre
Unterstützung.
Corporate management and the World
Employee Committee want to give globalization a human face. This will happen last but
not least by creating and maintaining employment and working conditions that secure
livelihood and respect human dignity.
In September 2002 corporate management
and the World Employee Committee agreed
with each other on this mutual understanding
and the principles of social responsibility at
DaimlerChrysler.
The principles of social responsibility at
DaimlerChrysler are fully in line with the
initiative of UN Secretary-General Kofi Annan
for a Global Compact and continue to apply
them at a corporate level.
In the principles of social responsibility
DaimlerChrysler is committed to the compliance with human rights worldwide and
sets standards for basic employees‘ rights.
Human rights and basic employees’ rights
are not only respected within the company.
Compliance with these rights is also expected
from the business partners that are associated with DaimlerChrysler.
Implementation of the principles of social
responsibility in practice is our most important goal.
We are asking all of our employees and
managers in our worldwide Group and our
business partners and government and
non-government organizations for their
support.
Stuttgart, July 2003
Präambel
Preamble
DaimlerChrysler bekennt sich zu seiner sozialen Verantwortung und zu den neun Prinzipien,
die dem „Global Compact“ zugrunde liegen.
Zur Verwirklichung dieser gemeinsamen Ziele
hat DaimlerChrysler mit den internationalen
Arbeitnehmervertretungen die nachfolgenden
Grundsätze vereinbart.
DaimlerChrysler acknowledges its social responsibility and the nine principles that form
the basis of the Global Compact. In order to
achieve these shared goals, DaimlerChrysler
has agreed upon the following principles with
the international employee representatives.
Wir unterstützen die Initiative der Vereinten
Nationen und wollen gemeinsam mit anderen
Unternehmen und Institutionen verhindern,
dass der unumkehrbare Prozess der Globalisierung bei den Menschen auf dieser Welt
Ängste auslöst; wir wollen das menschliche
Gesicht der Globalisierung auch durch die
Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen
zeigen.
We support the United Nations’ initiative and
want to work with other companies and institutions to prevent the irreversible process of globalization from causing fear and alarm among
the people all over the globe; we want to show
the human face of globalization, among other
things by creating and preserving jobs.
Wir sind überzeugt, dass soziale Verantwortung ein wichtiger Faktor für den langfristigen
Erfolg des Unternehmens ist; dies gilt auch für
unsere Aktionäre, Geschäftspartner, Kunden
und Beschäftigte. Nur so können wir zu weltweitem Frieden und weltweitem Wohlstand in
der Zukunft beitragen.
We are convinced that social responsibility is
an important factor for the long-term success
of our company. This also applies to our shareholders, business partners, customers and employees. Only then can we contribute towards
world peace and prosperity in the future.
Voraussetzung für die Wahrnehmung dieser
Verantwortung ist allerdings, dass wir wettbewerbsfähig sind und dauerhaft bleiben.
Die Wahrnehmung sozialer Verantwortung
ist auch unverzichtbarer Bestandteil wertorientierter Unternehmensführung.
Heeding this responsibility, however, requires
that we be competitive and remain so in
the long term. Taking social responsibility is
indispensable for a value-based company
management.
Die folgenden Grundsätze, die sich an den
Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation orientieren, gelten bei DaimlerChrysler weltweit; bei ihrer Aufstellung
wurden unterschiedliche Kulturen und die
Vielfalt gesellschaftlicher Wertvorstellungen
anerkannt und berücksichtigt.
The following principles, that are orientated
at the conventions of the International Labor
Organization, have been implemented by
DaimlerChrysler worldwide, and in establishing
them, diversity in culture and social values
have been duly acknowledged and heeded.
Stuttgart, im Juli 2003
DaimlerChrysler
(Vorstand)
Weltarbeitnehmervertretung
World Employee Committee
Jürgen E. Schrempp
Erich Klemm
Günther Fleig
Nate Gooden
3
Menschenrechte
Human rights
Verhältnis zu Beschäftigten und
Arbeitnehmervertretungen
Relations with employees and
employee representatives
DaimlerChrysler respektiert und unterstützt die Einhaltung der international
anerkannten Menschenrechte.
DaimlerChrysler respects and supports
compliance with the internationally
accepted human rights.
■ Zwangsarbeit
■ Forced Labor
■ DaimlerChrysler erkennt das Menschenrecht an, sich gewerkschaftlich zu organisieren. Bei Organisationskampagnen
verhalten sich Unternehmen und Führungskräfte neutral; die Gewerkschaften und das
Unternehmen halten demokratische Grundprinzipien ein und stellen damit sicher, dass
die Beschäftigten eine freie Entscheidung
treffen können. Das Recht auf Tarifverhandlungen wird respektiert.
■ DaimlerChrysler acknowledges the human
right to form trade unions. During organization campaigns the company and the
executives will remain neutral; the trade
unions and the company will comply with
basic democratic principles and thus, they
will ensure the employees can make a free
decision. DaimlerChrysler respects the
right to collective bargaining.
■ Bei der Ausgestaltung dieses Menschenrechts sind nationale gesetzliche Regelungen und bestehende Vereinbarungen zu beachten, wobei das Recht auf Koalitionsfreiheit selbst in den Staaten gewährleistet
wird, in denen die Koalitionsfreiheit nicht
geschützt ist.
■ Elaboration of this human right is subject to
national statutory regulations and existing
agreements. Freedom of association will be
granted even in those countries in which
freedom of association is not protected by
law.
■ Die Zusammenarbeit mit Mitarbeitern,
Arbeitnehmervertretern und Gewerkschaften wird konstruktiv gestaltet. Dabei wird
ein fairer Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen des Unternehmens
und den Interessen der Beschäftigten angestrebt. Auch bei strittigen Auseinandersetzungen bleibt es das Ziel, eine tragfähige
konstruktive Zusammenarbeit auf Dauer zu
bewahren.
■ Cooperation with employees, employees’
representatives and trade unions will be
constructive. The aim of such cooperation
will be to seek a fair balance between the
commercial interests of the company and
the interests of the employees. Even where
there is disagreement, the aim will always
be to work out a solution that permits
constructive cooperation in the long term.
■ Es ist das Ziel des Unternehmens, den
einzelnen Mitarbeiter möglichst unmittelbar
einzubeziehen, zu informieren und zu beteiligen. Das Verhalten und der Umgangston
gegenüber den Mitarbeitern sind von
Respekt und Fairness geprägt.
■ It is the aim of the company to involve and
inform the individual employees as directly
as possible. Conduct towards and communication with employees shall be
characterized by respect and fairness.
DaimlerChrysler ächtet jegliche Form von
Zwangsarbeit.
■ Kinderarbeit
DaimlerChrysler setzt sich für die effektive
Abschaffung ausbeuterischer Kinderarbeit
ein.
Kinder dürfen in ihrer Entwicklung nicht
gehemmt werden. Ihre Sicherheit und
Gesundheit darf nicht beeinträchtigt
werden. Ihre Würde ist zu respektieren.
■ Chancengleichheit
DaimlerChrysler verpflichtet sich, Chancengleichheit bei der Beschäftigung zu wahren
und jegliche Diskriminierung zu unterlassen, sofern nicht nationales Recht ausdrücklich eine Auswahl nach bestimmten
Kriterien vorsieht. Eine unterschiedliche Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts, der Rasse, einer Behinderung,
der Herkunft, der Religion, des Alters oder
wegen der geschlechtlichen Ausrichtung
darf nicht erfolgen.
■ Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit
DaimlerChrysler achtet im Rahmen
nationaler Vorschriften den Grundsatz
„Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit“,
z. B. für Frauen und Männer.
4
DaimlerChrysler condemns all forms of
forced and compulsory labor.
■ Child Labor
DaimlerChrysler supports the effective
abolition of exploitative child labor.
Children must not be inhibited in their
development. Their health and safety must
not be adversely affected. Their dignity
must be respected.
■ Equal opportunities
DaimlerChrysler undertakes to uphold
equal opportunities with respect to
employment and to refrain from discrimination in any form unless national law
expressly provides for selection according
to specific criteria. Discrimination against
employees based on gender, race, disability, origin, religion, age or sexual orientation
is not acceptable.
■ Equal pay for work of equal value
Within the scope of national legislation,
DaimlerChrysler respects the principle of
“equal pay for work of equal value”, e.g.
for men and women.
5
Arbeitsbedingungen
Working conditions
Verfahren der Umsetzung
Implementation procedure
DaimlerChrysler wendet sich gegen alle
ausbeuterischen Arbeitsbedingungen.
DaimlerChrysler is opposed to all
exploitative working conditions.
■ Gesundheitsschutz
■ Protection of health
Diese Grundsätze sind für DaimlerChrysler
weltweit verbindlich. Für alle Beschäftigten,
auch für die Führungskräfte, werden
die Grundsätze in der Verhaltensrichtlinie
konkretisiert und umgesetzt.
These principles are binding upon
DaimlerChrysler throughout the world. For
all employees, including executives, the
principles will be set down in the Integrity
Code and then implemented.
Diese Grundsätze werden allen Beschäftigten
und ihren Interessenvertretungen in geeigneter Form zugänglich gemacht. Die Kommunikationsmaßnahmen werden zuvor mit den
Arbeitnehmervertretungen beraten.
These principles will be made available to all
employees and their representatives in an
appropriate form. The methods of communication will be previously discussed with the
employee representatives.
Für die Einhaltung der Grundsätze sind die
Geschäftsleitungen der jeweiligen Einheiten
verantwortlich; sie werden hierfür geeignete
Maßnahmen ergreifen. Sie benennen Ansprechpartner, an die sich Geschäftspartner,
Kunden und Beschäftigte im Einzelfall wenden
können. Aus einer Eingabe dürfen keine
nachteiligen Folgen für den resultieren, der
sie vorbringt.
The senior managers of each business unit
are responsible for ensuring compliance with
these principles; they will take appropriate
measures in respect of implementation.
They will designate contacts to whom
business partners, customers and employees
can turn in case of difficulty. Any complaint
brought to the managers’ attention in this way
shall not result in adverse consequences for
the complainant.
DaimlerChrysler gewährleistet Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz mindestens im Rahmen der
nationalen Bestimmungen und unterstützt
eine ständige Weiterentwicklung zur
Verbesserung der Arbeitswelt.
■ Entlohnung
DaimlerChrysler achtet das Recht auf eine
angemessene Entlohnung, die sich mindestens an den gesetzlich garantierten
Mindestlöhnen und am jeweiligen Arbeitsmarkt orientiert.
■ Arbeitszeit
DaimlerChrysler gewährleistet die Einhaltung der jeweiligen nationalen Regelungen
und Vereinbarungen zur Arbeitszeit und zu
regelmäßigem bezahlten Erholungsurlaub.
■ Qualifizierung
DaimlerChrysler unterstützt die Qualifizierung der Beschäftigten, um so ein hohes
Leistungsniveau und qualitativ hochwertige
Arbeit zu ermöglichen.
■ Zulieferer
DaimlerChrysler unterstützt und ermutigt
seine Zulieferer, in ihren Unternehmen
vergleichbare Grundsätze einzuführen und
umzusetzen. DaimlerChrysler erwartet von
seinen Zulieferern, diese Grundsätze als
Basis für gegenseitige Beziehungen anzuwenden.
DaimlerChrysler sieht darin eine sehr
gute Grundlage für dauerhafte Geschäftsbeziehungen.
6
DaimlerChrysler ensures health and safety
at the workplace to a level no less than
required by national legislation and
supports the continuous improvement of
working conditions.
■ Compensation
DaimlerChrysler honors the right to reasonable compensation of a level no less than
the legally established minimum-wage and
the local job market.
■ Working hours
DaimlerChrysler guarantees compliance
with national provisions and agreements
regarding working hours and regular, paid
holidays.
■ Training
DaimlerChrysler supports training of employees with the aim of good performance
and high quality work.
Die Konzernrevision achtet bei ihren Prüfungen ebenfalls auf die Einhaltung dieser Grundsätze und nimmt sie in ihre Prüfkriterien auf.
Zusätzlich steht bei der Konzernrevision eine
zentrale Hotline zur Verfügung. Diese ist
Ansprechpartner, soweit die Einhaltung dieser
Grundsätze auf der dezentralen Ebene nicht
ausreichend gewährleistet ist. Die Konzernrevision leitet bei Hinweisen auf Verstöße
entsprechende Maßnahmen ein.
Corporate Audit will also examine compliance
with these principles in its reviews and will
include them in the audit criteria.
In addition, Corporate Audit has established
a general open line. This shall be the point to
accept allegation of non-compliance with
these principles at a decentralized level. Upon
indication of violation, Corporate Audit will
take appropriate action.
Die Konzernleitung berichtet und berät mit den
internationalen Arbeitnehmervertretungen
regelmäßig über die Wahrnehmung sozialer
Verantwortung im Unternehmen und die Umsetzung dieser Grundsätze.
The corporate management will regularly
report to and consult with the international
employee representatives on social responsibility of the company and the implementation
of these principles.
Diese Vereinbarung wurde im September
2002 von der Konzernleitung und der Weltarbeitnehmervertretung – auch im Namen
der International Metalworkers’ Federation
(IMF) – unterzeichnet.
This agreement was signed by corporate
manangement and the World Employee
Committee – also on behalf of the International Metalworkers’ Federation (IMF) –
in September 2002.
Ansprechpartner für Anfragen, Beschwerden oder im Fall der Nicht-Einhaltung
dieser Grundsätze:
Points of contact for questions, complaints or in cases of non-compliance
with these principles:
siehe Rückseite
see back of this brochure
■ Suppliers
DaimlerChrysler supports and encourages
its suppliers to introduce and implement
equivalent principles in their own companies. DaimlerChrysler expects its suppliers
to incorporate these principles as a basis
for relations with DaimlerChrysler.
DaimlerChrysler regards the above as a
favorable basis for enduring business
relations.
7