CSR-Brosch.re 2spr 10.11
Transcription
CSR-Brosch.re 2spr 10.11
Stuttgart – Business Practices Office Auburn Hills – Business Practices Office DaimlerChrysler AG, HPC: CA, Z133, D-70546 Stuttgart DaimlerChrysler Corp., BPO, 1000 Chrysler Drive, CIMS 485-02-12, Auburn Hills, MI 48326, USA Phone: +49 (0)711/17-9 65 28 or 0 800/2 89 46 43 Fax: Tel.: +1 2 48/5 12-98 00 or 0 800/5 43-13 91 Fax: +1 2 48/5 12-17 50 +49 (0)711/17-79 05 43 23 Email: Extern [email protected] Email: [email protected] Intern BPO Germany Pool-ID/096/ DCAG/DCX Internet Internet www.daimlerchrysler.com/go/csr_d www.daimlerchrysler.com/go/csr_e Mitarbeiter-Portal Employee Portal Zu finden im Reiter Wissen, im Modul Richtlinien (Unternehmen) unter dem Link Corporate Social Responsibility Please go to the tab Resources, portlet policies (business related), link Corporate Social Responsibility Dashboard Please go to the MY PAGE Channel, „How We Do Business“ portlet, link Corporate Social Responsibility Übersetzungen / Translations Grundsätze zur sozialen Verantwortung DK Principperne om det sociale ansvar på dansk findes på internettet på adressen www.daimlerchrysler.dk F Les principes de responsabilité sociale sont disponibles en français sur Internet, à l’adresse suivante: www.daimlerchrysler.fr RI Asas-asas tentang tanggung jawab sosial dalam bahasa Indonesia ada di internet di www.daimlerchrysler.co.id I I principi della responsabilità sociale in lingua italiana li troverete in Internet al seguente indirizzo: www.daimlerchrysler.it J : www.daimlerchrysler.co.jp P BR Os conceitos da responsabilidade social na versão portuguesa encontram-se na internet em www.daimlerchrysler.pt www.daimlerchrysler.br E MEX RA Los principios de responsabilidad social pueden consultarse en lengua española en Internet, dirección www.daimlerchrysler.es www.daimlerchrysler.mx DaimlerChrysler AG, B20.200.01.387.00 S Grundprinciperna för socialt ansvar finner du på Internet på svenska under adressen www.daimlerchrysler.se Corporate Social Responsibility Principles Vorwort Prologue Der Prozess der Globalisierung bietet Unternehmen und seinen Beschäftigten enorme Chancen und Herausforderungen. The process of globalization offers companies and their employees enormous opportunities and challenges. Die Ausgestaltung des Globalisierungsprozesses ist eine Aufgabe aller Beteiligten eines Unternehmens. Forming the globalization process is a task of all those involved in a company. Unternehmensleitung und Weltarbeitnehmervertretung wollen der Globalisierung ein menschliches Gesicht geben. Dies geschieht nicht zuletzt durch die Schaffung und den Erhalt von existenzsichernden und die Würde der Menschen respektierenden Arbeitsplätzen und Arbeitsbedingungen. In diesem gemeinsamen Verständnis haben Unternehmensleitung und Weltarbeitnehmervertretung im September 2002 miteinander Grundsätze der sozialen Verantwortung bei DaimlerChrysler vereinbart. Die Grundsätze sozialer Verantwortung bei DaimlerChrysler reihen sich nahtlos in die Initiative von UN-Generalsekretär Kofi Annan zum Global Compact ein und führen sie unternehmensbezogen weiter. In den Grundsätzen sozialer Verantwortung bekennt sich DaimlerChrysler zur Einhaltung der Menschenrechte überall auf der Welt. Es werden Standards für elementare Arbeitnehmerrechte gesetzt. Menschenrechte und elementare Arbeitnehmerrechte werden nicht nur unternehmensintern respektiert. Ihre Einhaltung wird auch von den mit DaimlerChrysler in Verbindung stehenden Geschäftspartnern erwartet. Die Umsetzung der Grundsätze sozialer Verantwortung in der Praxis ist unser wichtigstes Ziel. Wir bitten alle Mitarbeiter und Führungskräfte in unserem weltweiten Konzern, aber auch unsere Geschäftspartner und staatliche wie nicht-staatliche Organisationen um ihre Unterstützung. Corporate management and the World Employee Committee want to give globalization a human face. This will happen last but not least by creating and maintaining employment and working conditions that secure livelihood and respect human dignity. In September 2002 corporate management and the World Employee Committee agreed with each other on this mutual understanding and the principles of social responsibility at DaimlerChrysler. The principles of social responsibility at DaimlerChrysler are fully in line with the initiative of UN Secretary-General Kofi Annan for a Global Compact and continue to apply them at a corporate level. In the principles of social responsibility DaimlerChrysler is committed to the compliance with human rights worldwide and sets standards for basic employees‘ rights. Human rights and basic employees’ rights are not only respected within the company. Compliance with these rights is also expected from the business partners that are associated with DaimlerChrysler. Implementation of the principles of social responsibility in practice is our most important goal. We are asking all of our employees and managers in our worldwide Group and our business partners and government and non-government organizations for their support. Stuttgart, July 2003 Präambel Preamble DaimlerChrysler bekennt sich zu seiner sozialen Verantwortung und zu den neun Prinzipien, die dem „Global Compact“ zugrunde liegen. Zur Verwirklichung dieser gemeinsamen Ziele hat DaimlerChrysler mit den internationalen Arbeitnehmervertretungen die nachfolgenden Grundsätze vereinbart. DaimlerChrysler acknowledges its social responsibility and the nine principles that form the basis of the Global Compact. In order to achieve these shared goals, DaimlerChrysler has agreed upon the following principles with the international employee representatives. Wir unterstützen die Initiative der Vereinten Nationen und wollen gemeinsam mit anderen Unternehmen und Institutionen verhindern, dass der unumkehrbare Prozess der Globalisierung bei den Menschen auf dieser Welt Ängste auslöst; wir wollen das menschliche Gesicht der Globalisierung auch durch die Schaffung und den Erhalt von Arbeitsplätzen zeigen. We support the United Nations’ initiative and want to work with other companies and institutions to prevent the irreversible process of globalization from causing fear and alarm among the people all over the globe; we want to show the human face of globalization, among other things by creating and preserving jobs. Wir sind überzeugt, dass soziale Verantwortung ein wichtiger Faktor für den langfristigen Erfolg des Unternehmens ist; dies gilt auch für unsere Aktionäre, Geschäftspartner, Kunden und Beschäftigte. Nur so können wir zu weltweitem Frieden und weltweitem Wohlstand in der Zukunft beitragen. We are convinced that social responsibility is an important factor for the long-term success of our company. This also applies to our shareholders, business partners, customers and employees. Only then can we contribute towards world peace and prosperity in the future. Voraussetzung für die Wahrnehmung dieser Verantwortung ist allerdings, dass wir wettbewerbsfähig sind und dauerhaft bleiben. Die Wahrnehmung sozialer Verantwortung ist auch unverzichtbarer Bestandteil wertorientierter Unternehmensführung. Heeding this responsibility, however, requires that we be competitive and remain so in the long term. Taking social responsibility is indispensable for a value-based company management. Die folgenden Grundsätze, die sich an den Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation orientieren, gelten bei DaimlerChrysler weltweit; bei ihrer Aufstellung wurden unterschiedliche Kulturen und die Vielfalt gesellschaftlicher Wertvorstellungen anerkannt und berücksichtigt. The following principles, that are orientated at the conventions of the International Labor Organization, have been implemented by DaimlerChrysler worldwide, and in establishing them, diversity in culture and social values have been duly acknowledged and heeded. Stuttgart, im Juli 2003 DaimlerChrysler (Vorstand) Weltarbeitnehmervertretung World Employee Committee Jürgen E. Schrempp Erich Klemm Günther Fleig Nate Gooden 3 Menschenrechte Human rights Verhältnis zu Beschäftigten und Arbeitnehmervertretungen Relations with employees and employee representatives DaimlerChrysler respektiert und unterstützt die Einhaltung der international anerkannten Menschenrechte. DaimlerChrysler respects and supports compliance with the internationally accepted human rights. ■ Zwangsarbeit ■ Forced Labor ■ DaimlerChrysler erkennt das Menschenrecht an, sich gewerkschaftlich zu organisieren. Bei Organisationskampagnen verhalten sich Unternehmen und Führungskräfte neutral; die Gewerkschaften und das Unternehmen halten demokratische Grundprinzipien ein und stellen damit sicher, dass die Beschäftigten eine freie Entscheidung treffen können. Das Recht auf Tarifverhandlungen wird respektiert. ■ DaimlerChrysler acknowledges the human right to form trade unions. During organization campaigns the company and the executives will remain neutral; the trade unions and the company will comply with basic democratic principles and thus, they will ensure the employees can make a free decision. DaimlerChrysler respects the right to collective bargaining. ■ Bei der Ausgestaltung dieses Menschenrechts sind nationale gesetzliche Regelungen und bestehende Vereinbarungen zu beachten, wobei das Recht auf Koalitionsfreiheit selbst in den Staaten gewährleistet wird, in denen die Koalitionsfreiheit nicht geschützt ist. ■ Elaboration of this human right is subject to national statutory regulations and existing agreements. Freedom of association will be granted even in those countries in which freedom of association is not protected by law. ■ Die Zusammenarbeit mit Mitarbeitern, Arbeitnehmervertretern und Gewerkschaften wird konstruktiv gestaltet. Dabei wird ein fairer Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen des Unternehmens und den Interessen der Beschäftigten angestrebt. Auch bei strittigen Auseinandersetzungen bleibt es das Ziel, eine tragfähige konstruktive Zusammenarbeit auf Dauer zu bewahren. ■ Cooperation with employees, employees’ representatives and trade unions will be constructive. The aim of such cooperation will be to seek a fair balance between the commercial interests of the company and the interests of the employees. Even where there is disagreement, the aim will always be to work out a solution that permits constructive cooperation in the long term. ■ Es ist das Ziel des Unternehmens, den einzelnen Mitarbeiter möglichst unmittelbar einzubeziehen, zu informieren und zu beteiligen. Das Verhalten und der Umgangston gegenüber den Mitarbeitern sind von Respekt und Fairness geprägt. ■ It is the aim of the company to involve and inform the individual employees as directly as possible. Conduct towards and communication with employees shall be characterized by respect and fairness. DaimlerChrysler ächtet jegliche Form von Zwangsarbeit. ■ Kinderarbeit DaimlerChrysler setzt sich für die effektive Abschaffung ausbeuterischer Kinderarbeit ein. Kinder dürfen in ihrer Entwicklung nicht gehemmt werden. Ihre Sicherheit und Gesundheit darf nicht beeinträchtigt werden. Ihre Würde ist zu respektieren. ■ Chancengleichheit DaimlerChrysler verpflichtet sich, Chancengleichheit bei der Beschäftigung zu wahren und jegliche Diskriminierung zu unterlassen, sofern nicht nationales Recht ausdrücklich eine Auswahl nach bestimmten Kriterien vorsieht. Eine unterschiedliche Behandlung von Mitarbeitern wegen des Geschlechts, der Rasse, einer Behinderung, der Herkunft, der Religion, des Alters oder wegen der geschlechtlichen Ausrichtung darf nicht erfolgen. ■ Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit DaimlerChrysler achtet im Rahmen nationaler Vorschriften den Grundsatz „Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit“, z. B. für Frauen und Männer. 4 DaimlerChrysler condemns all forms of forced and compulsory labor. ■ Child Labor DaimlerChrysler supports the effective abolition of exploitative child labor. Children must not be inhibited in their development. Their health and safety must not be adversely affected. Their dignity must be respected. ■ Equal opportunities DaimlerChrysler undertakes to uphold equal opportunities with respect to employment and to refrain from discrimination in any form unless national law expressly provides for selection according to specific criteria. Discrimination against employees based on gender, race, disability, origin, religion, age or sexual orientation is not acceptable. ■ Equal pay for work of equal value Within the scope of national legislation, DaimlerChrysler respects the principle of “equal pay for work of equal value”, e.g. for men and women. 5 Arbeitsbedingungen Working conditions Verfahren der Umsetzung Implementation procedure DaimlerChrysler wendet sich gegen alle ausbeuterischen Arbeitsbedingungen. DaimlerChrysler is opposed to all exploitative working conditions. ■ Gesundheitsschutz ■ Protection of health Diese Grundsätze sind für DaimlerChrysler weltweit verbindlich. Für alle Beschäftigten, auch für die Führungskräfte, werden die Grundsätze in der Verhaltensrichtlinie konkretisiert und umgesetzt. These principles are binding upon DaimlerChrysler throughout the world. For all employees, including executives, the principles will be set down in the Integrity Code and then implemented. Diese Grundsätze werden allen Beschäftigten und ihren Interessenvertretungen in geeigneter Form zugänglich gemacht. Die Kommunikationsmaßnahmen werden zuvor mit den Arbeitnehmervertretungen beraten. These principles will be made available to all employees and their representatives in an appropriate form. The methods of communication will be previously discussed with the employee representatives. Für die Einhaltung der Grundsätze sind die Geschäftsleitungen der jeweiligen Einheiten verantwortlich; sie werden hierfür geeignete Maßnahmen ergreifen. Sie benennen Ansprechpartner, an die sich Geschäftspartner, Kunden und Beschäftigte im Einzelfall wenden können. Aus einer Eingabe dürfen keine nachteiligen Folgen für den resultieren, der sie vorbringt. The senior managers of each business unit are responsible for ensuring compliance with these principles; they will take appropriate measures in respect of implementation. They will designate contacts to whom business partners, customers and employees can turn in case of difficulty. Any complaint brought to the managers’ attention in this way shall not result in adverse consequences for the complainant. DaimlerChrysler gewährleistet Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz mindestens im Rahmen der nationalen Bestimmungen und unterstützt eine ständige Weiterentwicklung zur Verbesserung der Arbeitswelt. ■ Entlohnung DaimlerChrysler achtet das Recht auf eine angemessene Entlohnung, die sich mindestens an den gesetzlich garantierten Mindestlöhnen und am jeweiligen Arbeitsmarkt orientiert. ■ Arbeitszeit DaimlerChrysler gewährleistet die Einhaltung der jeweiligen nationalen Regelungen und Vereinbarungen zur Arbeitszeit und zu regelmäßigem bezahlten Erholungsurlaub. ■ Qualifizierung DaimlerChrysler unterstützt die Qualifizierung der Beschäftigten, um so ein hohes Leistungsniveau und qualitativ hochwertige Arbeit zu ermöglichen. ■ Zulieferer DaimlerChrysler unterstützt und ermutigt seine Zulieferer, in ihren Unternehmen vergleichbare Grundsätze einzuführen und umzusetzen. DaimlerChrysler erwartet von seinen Zulieferern, diese Grundsätze als Basis für gegenseitige Beziehungen anzuwenden. DaimlerChrysler sieht darin eine sehr gute Grundlage für dauerhafte Geschäftsbeziehungen. 6 DaimlerChrysler ensures health and safety at the workplace to a level no less than required by national legislation and supports the continuous improvement of working conditions. ■ Compensation DaimlerChrysler honors the right to reasonable compensation of a level no less than the legally established minimum-wage and the local job market. ■ Working hours DaimlerChrysler guarantees compliance with national provisions and agreements regarding working hours and regular, paid holidays. ■ Training DaimlerChrysler supports training of employees with the aim of good performance and high quality work. Die Konzernrevision achtet bei ihren Prüfungen ebenfalls auf die Einhaltung dieser Grundsätze und nimmt sie in ihre Prüfkriterien auf. Zusätzlich steht bei der Konzernrevision eine zentrale Hotline zur Verfügung. Diese ist Ansprechpartner, soweit die Einhaltung dieser Grundsätze auf der dezentralen Ebene nicht ausreichend gewährleistet ist. Die Konzernrevision leitet bei Hinweisen auf Verstöße entsprechende Maßnahmen ein. Corporate Audit will also examine compliance with these principles in its reviews and will include them in the audit criteria. In addition, Corporate Audit has established a general open line. This shall be the point to accept allegation of non-compliance with these principles at a decentralized level. Upon indication of violation, Corporate Audit will take appropriate action. Die Konzernleitung berichtet und berät mit den internationalen Arbeitnehmervertretungen regelmäßig über die Wahrnehmung sozialer Verantwortung im Unternehmen und die Umsetzung dieser Grundsätze. The corporate management will regularly report to and consult with the international employee representatives on social responsibility of the company and the implementation of these principles. Diese Vereinbarung wurde im September 2002 von der Konzernleitung und der Weltarbeitnehmervertretung – auch im Namen der International Metalworkers’ Federation (IMF) – unterzeichnet. This agreement was signed by corporate manangement and the World Employee Committee – also on behalf of the International Metalworkers’ Federation (IMF) – in September 2002. Ansprechpartner für Anfragen, Beschwerden oder im Fall der Nicht-Einhaltung dieser Grundsätze: Points of contact for questions, complaints or in cases of non-compliance with these principles: siehe Rückseite see back of this brochure ■ Suppliers DaimlerChrysler supports and encourages its suppliers to introduce and implement equivalent principles in their own companies. DaimlerChrysler expects its suppliers to incorporate these principles as a basis for relations with DaimlerChrysler. DaimlerChrysler regards the above as a favorable basis for enduring business relations. 7