fluides auxiliaires pour

Transcription

fluides auxiliaires pour
abraziva (přídavné kapaliny pro
použití s -)
abraziva (přídavné kapaliny pro
použití s -)
abraziva (přídavné kapaliny pro
použití s -)
absorpce oleje (syntetické materiály
pro -)
acetanhydrid, anhydrid kyseliny
octové
acetát celulózy, v surovém stavu
Abrasives (Auxiliary fluids for use
with -)
Abrasives (Auxiliary fluids for use
with -)
Fluids for use with abrasives
(Auxiliary –)
Absorbing oil (Synthetic materials
for -)
Acetic anhydride
abrasifs (fluides auxiliaires pour -)
010004
1
fluides auxiliaires pour abrasifs
010004
1
fluides auxiliaires pour abrasifs
010004
1
absorption d'huile (matières
synthétiques pour l' -)
acétique (anhydride -)
010620
1
010010
1
Acetate of cellulose, unprocessed
acétate de cellulose à l'état brut
010008
1
acetáty, octany, etanáty
(chemikálie) *
aceton, propanon, dimetylketon
acetylen
acetylen tetrachlorid
(tetrachloretan)
adhezivní přípravky na chirurgické
bandážování
adhezivní přípravky na chirurgické
bandážování
aerosoly (hnací plyny pro -)
Acetates [chemicals] *
acétates *
010007
1
Acetone
Acetylene
Acetylene tetrachloride
acétone
acétylène
acétylène (tétrachlorure d' -)
010011
010012
010013
1
1
1
Bandages (Adhesive preparations
for surgical -)
Bandages (Adhesive preparations
for surgical -)
Aerosols (Gas propellents for -)
bandages chirurgicaux (adhésifs
pour -)
adhésifs pour bandages
chirurgicaux
aérosols (gaz propulseurs pour -)
010022
1
010022
1
010026
1
aerosoly (hnací plyny pro -)
agar-agar
agrochemikálie, s výjimkou
fungicidů, herbicidů, insekticidů a
přípravků na hubení parazitů
Aerosols (Gas propellents for -)
Agar-agar
Agricultural chemicals, except
fungicides, weedkillers, herbicides,
insecticides and parasiticides
010026
010029
010031
1
1
1
akrylové pryskyřice surové
aktinium
aktivní uhlí
aktivní uhlí
akumulátory (okyselená voda na
doplnění -)
akumulátory (protipěnové roztoky
do -)
Resins (Acrylic -), unprocessed
Actinium
Carbons (Activated -)
Carbons (Activated -)
Acidulated water for recharging
batteries
Batteries (Anti-frothing solutions
for -)
010461
010018
010025
010025
010251
1
1
1
1
1
010006
1
akumulátory (roztoky pro
odstraňování síranů z -)
albuminový papír
aldehyd amonný
aldehydy *
algarovila (tříslovina)
algináty (chemické přípravky, řasy)
jiné než potravinářské
Liquids for removing sulphates
from batteries
Albuminized paper
Ammonium aldehyde
Aldehydes *
Algarovilla [tanning material]
Alginates [gelling and inflating
preparations] other than for
alimentary purposes
Alkaline iodides for industrial
purposes
Metals (Alkaline -)
Metals (Alkaline -)
Alkaline metals (Salts of -)
Alkaline metals (Salts of -)
Metals (Alkaline-earth -)
Alkalies
Alkaloids *
Alcohol (Ethyl -)
gaz propulseurs pour aérosols
agar-agar
agriculture (produits chimiques
pour l' -) [à l'exception des
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
acryliques (résines -) à l'état brut
actinium
actif (charbon -)
charbon actif
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
accumulateurs (solutions pour
prévenir la formation d'écume dans
les -)
accumulateurs électriques (liquides
pour désulfater les -)
albuminé (papier –)
ammoniaque (aldéhyde- -)
aldéhydes *
algarobilla pour la tannerie
alginates [produits gonflants,
gélifiants] non à usage alimentaire
010500
1
010036
010062
010042
010563
010564
1
1
1
1
1
010559
1
010560
010560
010561
010561
010039
010037
010562
010041
1
1
1
1
1
1
1
1
alkalické jodidy pro průmyslové
účely
alkalické kovy
alkalické kovy
alkalické kovy (soli -)
alkalické kovy (soli -)
alkalickozemité kovy
alkálie
alkaloidy *
alkohol (etyl -)
alcalins (iodures -) à usage
industriel
alcalins (métaux -)
métaux alcalins
métaux alcalins (sels de -)
alcalins (sels de métaux –)
alcalino-terreux (métaux -)
alcalis
alcaloîdes *
éthylique (alcool -)
alkohol (etyl -)
Alcohol (Ethyl -)
alkohol *
Alcohol *
americium
Americium
amoniak (čpavek) *
Ammonia *
amoniak (čpavek) pro průmyslové Alkali (Volatile -) [ammonia] for
účely
industrial purposes
amoniak (čpavek) pro průmyslové Alkali (Volatile -) [ammonia] for
účely
industrial purposes
amoniak (kamencový -, ledkový -) Ammonia alum
alcool éthylique
alcool *
américium
ammoniaque *
ammoniaque [alcali volatil] à usage
industriel
alcali volatil [ammoniaque] à usage
industriel
ammoniaque (alun d' -)
010041
010040
010054
010061
010558
1
1
1
1
1
010558
1
010063
1
amonné soli
amonné soli
amylacetát, octan amylnatý
amylalkohol
anhydridy
antidetonační látky pro spalovací
motory
antimon
antistatické přípravky, s výjimkou
přípravků pro domácnost
Ammoniacal salts
Ammonium salts
Amyl acetate
Amyl alcohol
Anhydrides
Anti-knock substances for internal
combustion engines
Antimony
Antistatic preparations, other than
for household purposes
ammoniacaux (sels -)
ammonium (sels d' -)
amyle (acétate d' -)
amylique (alcool -)
anhydrides
antidétonants pour moteurs à
explosion
antimoine
électricité statique (produits contre
l' -) non à usage ménager
010060
010567
010064
010065
010067
010071
1
1
1
1
1
1
010074
010260
1
1
antistatické přípravky, s výjimkou
přípravků pro domácnost
Antistatic preparations, other than
for household purposes
statique (produits contre l'électricité
–) non à usage ménager
010260
1
antranilová (kyselina -)
apretace (chemické)
Antranilic acid
anthranilique (acide -)
Starch size [chemical preparations] apprêts *
010070
010077
1
1
apretační a natírací klih
apretování (přípravky pro - a
konečnou úpravu textilií)
arabská guma pro průmyslové účely
Size for finishing and priming
colles [apprêts]
Dressing and finishing preparations apprêts *
for textiles
Gum arabic for industrial purposes arabique (gomme -)
010202
010077
1
1
010078
1
argon
arsen
arseničnan olovnatý
arseničnan olovnatý
arseničnan olovnatý
arsenové kyseliny
astat
atomové reaktory (palivo pro -)
Argon
Arsenic
Arsenate (Lead –)
Lead arsenate
Lead arsenate
Arsenious acid
Astatine
Atomic piles (Fuel for -)
010082
010084
010083
010083
010083
010085
010086
010087
1
1
1
1
1
1
1
1
atomové reaktory (palivo pro -)
Atomic piles (Fuel for -)
010087
1
bakteriální přípravky jiné než pro
lékařské a zvěrolékařské účely
Bacterial preparations other than for bactériennes (préparations -) autres
medical and veterinary use
qu'à usage médical ou vétérinaire
010594
1
baktericidní látky (enologické -)
(chemické přípravky pro použití při
výrobě a ošetřování vína)
bakteriologické přípravky jiné než
pro lékařské a zvěrolékařské účely
Oenological bactericides [chemical bactéricides pour l'oenologie
preparations used in wine making] [produits chimiques utilisés au
cours de la fabrication du vin]
Bacteriological preparations other bactériologiques (préparations -)
than for medical and veterinary use autres qu'à usage médical ou
vétérinaire
Acetification (Bacteriological
acétification (préparations
preparations for -)
bactériologiques pour l' -)
Acetification (Bacteriological
bactériologiques (préparations –)
preparations for -)
pour l'acétification
010096
1
010595
1
010009
1
010009
1
bakteriologické přípravky pro
octové kvašení
bakteriologické přípravky pro
octové kvašení
argon
arsenic
arséniate de plomb
arséniate de plomb
plomb (arséniate de –)
arsénieux (acide -)
astate
atomiques (combustibles pour piles )
combustibles pour piles atomiques
balzám gurjunský na výrobu laků
balzám gurjunský na výrobu laků
bandážování (adhezivní přípravky
pro chirurgické -)
bandážování (adhezivní přípravky
pro chirurgické -)
barium
barium (sloučeniny s -)
barvení kovů (soli na -)
barvení kovů (soli na -)
barvy (chemické přípravky pro
výrobu -)
barvy (zjasňující chemické
přípravky pro -) pro průmyslové
účely
barvy (zjasňující chemické
přípravky pro -) pro průmyslové
účely
baryt
barytový papír
baterie (soli do galvanických -)
Balm of gurjun [gurjon, gurjan] for baume de gurjun [gurgu, gurgum ou
making varnish
gurjum] pour la fabrication de
vernis
Balm of gurjun [gurjon, gurjan] for gurjum [gurjun] (baume de –) pour
making varnish
la fabrication de vernis
Adhesive preparations for surgical adhésifs pour bandages
bandages
chirurgicaux
Adhesive preparations for surgical collantes (matières –) pour
bandages
bandages chirurgicaux
Barium
baryum
Barium compounds
baryum (composés du -)
Colouring metal (Salts for –)
sels pour colorer les métaux
Salts for coloring [colouring] metal sels pour colorer les métaux
010343
1
010343
1
010022
1
010022
1
010101
010104
010207
010207
1
1
1
1
Paints (Chemical preparations for
the manufacture of -)
Color-brightening chemicals for
industrial purposes
couleurs (produits chimiques pour
la préparation des -)
couleurs (produits chimiques pour
l'avivage des -) à usage industriel
010575
1
010570
1
Color-brightening chemicals for
industrial purposes
avivage des couleurs (produits
chimiques pour l'–) à usage
industriel
spath pesant
barytique (papier -)
galvaniques (sels pour éléments -)
010570
1
010495
010103
010261
1
1
1
sels pour éléments galvaniques
acidulée (eau -) pour la recharge
des accumulateurs
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
bauxite
huiles (produits pour blanchir les -)
010261
010251
1
1
010251
1
010108
010353
1
1
graisses (produits pour blanchir les )
blanchiment (produits de -)
[décolorants] à usage industriel
010339
1
010580
1
décolorants à usage industriel
010580
1
blanchir les matières organiques
(produits pour –)
blanchir les matières organiques
(produits pour -)
bentonite
benzène (dérivés du -)
benzène (acides de la série du -)
benzoïque (acide -)
berkélium
béton (produits chimiques pour
l'aération du -)
béton (produits pour la
conservation du -) [à l'exception des
peintures et des huiles]
béton (agglutinants pour le -)
agglutinants pour le béton
anhydre (ammoniaque -)
010129
1
010129
1
010109
010111
010110
010112
010115
010116
1
1
1
1
1
1
010117
1
010030
010030
010066
1
1
1
Barytes
Baryta paper
Batteries (Salts for galvanic -)
baterie (soli do galvanických -)
Batteries (Salts for galvanic -)
baterie, akumulátory (okyselená
Accumulators (Acidulated water for
voda na doplnění -)
recharging -)
baterie, akumulátory (okyselená
Accumulators (Acidulated water for
voda na doplnění -)
recharging -)
bauxit
Bauxite
bělení olejů (chemické přípravky na Oil-bleaching chemicals
-)
bělení tuku (chemické přípravky na -Fat-bleaching chemicals
)
bělicí (odbarvovací) přípravky pro Bleaching preparations
průmyslové účely
[decolorants] for industrial
purposes
bělicí (odbarvovací) přípravky pro Bleaching preparations
průmyslové účely
[decolorants] for industrial
purposes
bělicí přípravky organické
Bleaching chemicals (Organic- –)
bělicí přípravky organické
Organic-bleaching chemicals
bentonit
benzenové deriváty
benzeny (kyseliny na bázi -)
benzoová kyselina
berkelium
beton (chemické látky na
provzdušnění -)
beton (konzervační přípravky na -),
s výjimkou barev a olejů
Bentonite
Benzene derivatives
Benzene-based acids
Benzoic acid
Berkelium
Concrete-aeration chemicals
beton (pojiva do -)
beton (pojiva do -)
bezvodý amoniak
Concrete (Agglutinants for -)
Concrete (Agglutinants for -)
Anhydrous ammonia
Concrete preservatives, except
paints and oils
bílkovina (jodidovaná -)
bílkovina (sladová -)
bílkovina (živočišná nebo rostlinná,
jako surovina)
bílkoviny živočišné (surovina)
010034
010035
010033
1
1
1
010069
1
010452
010122
010579
1
1
1
Bismuth
bismuth
Potato flour for industrial purposes pommes de terre (farine de -) à
usage industriel
Bromine for chemical purposes
brome à usage chimique
Fluids (Brake -)
freins (liquides pour -)
Fluids (Brake -)
liquides pour freins
Cellulose
cellulose
Cellulose (Acetate of -),
cellulose (acétate de -) à l'état brut
unprocessed
celulóza (acetát -), v surovém stavu Cellulose (Acetate of -),
acétate de cellulose à l'état brut
unprocessed
celulózové deriváty
Cellulose derivatives [chemicals] cellulose (dérivés chimiques de la -)
010125
010444
1
1
010585
010315
010315
010155
010008
1
1
1
1
1
010008
1
010592
1
ciment (préparations pour
l'imperméabilisation du -) [à
l'exception des peintures]
Preservatives (Cement -), except
ciment (produits pour la
paints and oils
conservation du –) [à l'exception
des peintures et des huiles]
cement (konzervační přípravky pro - Cement preservatives, except paints ciment (produits pour la
), s výjimkou barev a olejů
and oils
conservation du -) [à l'exception des
peintures et des huiles]
cement (vodovzdorné chemické
Waterproofing chemicals (Cement- - ciment (préparations pour
l'imperméabilisation du –) [à
přípravky pro -), s výjimkou barev ), except paints
l'exception des peintures]
cementační látky pro metalurgii
Cement [metallurgy]
céments
cer
Cerium
cérium
cesium
Caesium
césium
cihly (ochranné přípravky na -), s Preservatives (Brickwork -), except briques (produits pour la
výjimkou nátěrů a olejů
paints and oils
conservation des –) [à l'exception
des peintures et des huiles]
citlivá tkanina pro fotografii
Sensitized cloth for photography
toile sensibilisée pour la
photographie
citlivé desky pro tisk ofsetový
Plates for offset printing (Sensitized plaques sensibilisées pour offset
-)
citlivé filmy neexponované
Films (Sensitized -), unexposed
pellicules [films] sensibilisées mais
non impressionnées
citlivé filmy neexponované
Films (Sensitized -), unexposed
films [pellicules] sensibilisés mais
non impressionnés
citlivý papír
Sensitized paper
sensible (papier –)
curium
Curium
curium
cymen (izopropyltoluen)
Cymene
cymène
čeření moštů (přípravky pro -)
Fining preparation (Must- -)
moûts (produits pour le collage des )
čeření moštů (přípravky pro -)
Fining preparation (Must- -)
collage des moûts (produits pour le
–)
čeření tekutin (prostředky pro -)
Clarification preparations
clarification (préparations de -)
čeřidlo na víno
Wine finings
colle à vin
010195
1
010196
1
010196
1
010195
1
010158
010161
010163
010381
1
1
1
1
010212
1
010406
1
010581
1
010581
1
010418
010226
010230
010200
1
1
1
1
010200
1
010254
010205
1
1
bílkoviny, protein (surovina)
biochemické katalyzátory
biologické přípravky, jiné než pro
lékařské a zvěrolékařské účely
Iodised albumen
Malt albumen
Albumen [animal or vegetable, raw
material]
Animal albumen [raw material]
albumine iodée
albumine de malt
albumine [animale ou végétale,
matière première]
animale (albumine -) [matière
première]
Protein [raw material]
protéine [matière première]
Biochemical catalysts
biochimiques (catalyseurs -)
Biological preparations [other than biologiques (préparations -) autres
for medical or veterinary purposes] qu'à usage médical ou vétérinaire
bizmut
bramborová moučka pro
průmyslové účely
brom pro chemické účely
brzdové kapaliny
brzdové kapaliny
celulóza
celulóza (acetát -), v surovém stavu
cement (chemické přípravky
vodovzdorné pro -), s výjimkou
barev
cement (konzervační přípravky na ), s výjimkou barev a olejů
Cement-waterproofing
preparations, except paints
činění kůží (přípravky pro -)
Leather-dressing chemicals
činidla chemická, s výjimkou
činidel pro lékařské a zvěrolékařské
účely
činidla chemická, s výjimkou
činidel pro lékařské a zvěrolékařské
účely
čisticí chemické preparáty pro
komíny
čisticí chemické preparáty pro
komíny
čištění olejů (chemické prostředky
pro -)
čištění plynu (přípravky pro -)
Chemical reagents [other than for
medical or veterinary purposes]
cuirs (produits pour l'habillage des )
chimiques (réactifs -) autres qu'à
usage médical ou vétérinaire
Chemical reagents [other than for
medical or veterinary purposes]
réactifs chimiques [autres qu'à
usage médical ou vétérinaire]
čištění tekutin (prostředky pro -)
čištění vody (chemické přípravky
pro -)
čočky (přípravky proti zakalení,
zamžení -)
čpavek (amoniak) pro průmyslové
účely
defolianty (chemické prostředky
pro opad listí)
degumování (přípravky k
odstraňování gumy)
dehydratační prostředky pro
průmyslové účely
dekarbonizace motorů (chemické
přípravky pro -)
desky (fotocitlivé -)
desky citlivé pro ofsetový tisk
desky fotocitlivé
desky fotocitlivé
desky fotografické se světlocitlivou
vrstvou
desky gramofonové (přípravky na
renovaci -)
destilovaná voda
destilovaná voda
detergentní přísady do motorového
benzínu
detergentní přísady do motorového
benzínu
detergenty průmyslové
Cleaners, chemical (Chimney -)
010223
1
010178
1
010178
1
010174
1
010174
1
010354
1
nettoyage des cheminées (produits
chimiques pour le -)
Cleaners, chemical (Chimney -)
cheminées (produits chimiques
pour le nettoyage des –)
Oil-purifying chemicals
purification des huiles (produits
pour la -)
Purification of gas (Preparations for épuration du gaz (produits pour l' -)
the -)
Purification preparations
clarification (préparations de -)
010275
1
010254
1
Water purifying chemicals
purification de l'eau (produits pour
la -)
Lenses (Preparations for preventing lentilles (produits contre la
the tarnishing of -)
ternissure des -)
Ammonia [volatile alkali] for
alcali volatil [ammoniaque] à usage
industrial purposes
industriel
Defoliants
défoliants
010608
1
010377
1
010558
1
010236
1
Degumming preparations
décreusage (produits de -)
010234
1
Dehydrating preparations for
industrial purposes
Engine-decarbonising chemicals
déshydratants à usage industriel
010239
1
décalaminage des moteurs (produits
chimiques pour le -)
Sensitized photographic plates
plaques photographiques
sensibilisées
Sensitized plates for offset printing plaques sensibilisées pour offset
010089
1
010269
1
010406
1
Photosensitive plates
Plates (Photosensitive -)
Plates (Sensitized photographic -)
010213
010213
010269
1
1
1
010246
1
010247
010247
010021
1
1
1
010021
1
détergents [détersifs] utilisés au
cours d'opérations de fabrication
dextrine [apprêt]
diagnostic (préparations pour le -)
autres qu'à usage médical ou
vétérinaire
diastases à usage industriel
010241
1
010242
010243
1
1
010244
1
papier diazo
diazo (papier -)
huiles (agents pour détruire les -)
010245
010245
010352
1
1
1
plaques photosensibles
plaques photosensibles
plaques photographiques
sensibilisées
Renovating preparations for
disques acoustiques (produits pour
phonograph records
la rénovation des -)
Water (Distilled -)
distillée (eau -)
Water (Distilled -)
eau distillée
Gasoline (Detergent additives to -) essence (additifs détergents pour l' )
Gasoline (Detergent additives to -) additifs détergents pour l'essence
Detergents for use in manufacturing
processes
dextrin (apretura)
Dextrine size
diagnostické preparáty mimo
Diagnostic preparations, other than
preparátů pro lékařské a veterinární for medical or veterinary purposes
účely
diastáza (enzym) pro průmyslové
Diastase for industrial purposes
účely
diazopapír
Diazo paper
diazo-papír
Papers (Diazo -)
dispergační činidla pro olej
Oil dispersants
dispergační činidla pro ropu
disperze plastické hmoty
Petroleum dispersants
Plastics (Dispersions of -)
pétrole (agents pour détruire le -)
dispersions de matières plastiques
010351
010605
1
1
disperzní látky z plastů
Dispersions of plastics
dispersions de matières plastiques
010605
1
disperzní látky z plastů
Dispersions of plastics
010605
1
010361
010540
1
1
010540
1
010251
1
010251
1
010248
010391
1
1
010391
1
010448
010447
010123
010132
010132
010132
010131
010582
1
1
1
1
1
1
1
1
010133
1
010130
010319
010319
010319
010494
1
1
1
1
1
010494
1
010569
010569
010405
010572
010572
010092
010141
010141
010093
010032
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010080
1
010119
010120
010250
1
1
1
plastiques (dispersions de matières
–)
ditioničitany
Hyposulphites
hyposulfites
dlaždice, obkládačky (ochranné
Tiles (Preservatives for -), except conservation des tuiles (produits
přípravky pro -), s výjimkou barev a paints and oils
pour la -) [à l'exception des
olejů
peintures et des huiles]
dlaždice, obkládačky (ochranné
Tiles (Preservatives for -), except tuiles (produits pour la conservation
přípravky pro -), s výjimkou barev a paints and oils
des –) [à l'exception des peintures
olejů
et des huiles]
dobíjení, doplnění akumulátorů
Batteries (Acidulated water for
accumulateurs (eau acidulée pour la
(okyselená voda na -)
recharging -)
recharge des -)
dobíjení, doplnění akumulátorů
Batteries (Acidulated water for
eau acidulée pour la recharge des
(okyselená voda na -)
recharging -)
accumulateurs
dolomit pro průmyslové účely
Dolomite for industrial purposes
dolomite à usage industriel
drahé kovy (soli -) pro průmyslové Precious metals (Salts of -) for
métaux précieux (sels de -) à usage
účely
industrial purposes
industriel
drahé kovy (soli -) pro průmyslové Precious metals (Salts of -) for
sels de métaux précieux à usage
účely
industrial purposes
industriel
draselná voda
Potash water
potassiques (eaux -)
draslík
Potassium
potassium
draslík (dioxalát -)
Dioxalate (Potassium -)
bioxalate de potasse
drť, kaše ze dřeva
Pulp (Wood -)
bois (pâte de -)
drť, kaše ze dřeva
Pulp (Wood -)
pâte de bois
dřevná kaše, drť
Wood pulp
pâte de bois
dřevný líh
Wood alcohol
bois (esprit-de- -)
dřevný líh (produkty destilace -)
Wood alcohol (Preparations of the bois (produits de distillation de
distillation of -)
l'esprit-de- -)
dřevný ocet
Pyroligneous acid [wood vinegar] bois (vinaigre de -) [acide
pyroligneux]
dřevo (tříslivo)
Wood (Tan -)
bois à tanner
duběnky
Gallnuts
noix de galle
duběnky
Gallnuts
galle (noix de –)
duběnky
Nuts (Gall –)
noix de galle
dusičnan bizmutitý pro chemické
Bismuth nitrite for chemical
bismuth (sous-nitrate de -) à usage
účely
purposes
chimique
dusičnan bizmutitý pro chemické
Nitrite (Bismuth -) for chemical
bismuth (sous-nitrate de -) à usage
účely
purposes
chimique
dusičnan stříbrný
Silver nitrate
argent (nitrate d' -)
dusičnan stříbrný
Silver nitrate
argent (azotate d'–)
dusičnan uranu
Nitrate of uranium
urane (nitrate d' -)
dusičnany
Nitrates
nitrates
dusičnany
Nitrates
azotates
dusík
Nitrogen
azote
dusíkaté vápno (hnojivo)
Lime (Nitrogenous -) [manure]
calcique (cyanamide -) [engrais]
dusíkaté vápno (hnojivo)
Lime (Nitrogenous -) [manure]
cyanamide calcique [engrais]
dusný oxid
Nitrous oxide
azote (protoxyde d' -)
duše pneumatik (směsi na opravu -) Inner tubes of tires [tyres]
chambres à air (compositions pour
(Compositions for repairing -)
la réparation des -)
dutiny stromů (výplně pro -)
Tree cavity fillers [forestry]
mastic pour remplir les cavités des
(lesnictví)
arbres [arboriculture]
dvojchroman draselný
Bichromate of potassium
bichromate de potasse
dvojchroman sodný
Bichromate of soda
bichromate de soude
dysprosium
Dysprosium
dysprosium
emulgátory
Emulsifiers
emulgátory
Emulsifiers
emulze (fotografické -)
Emulsions (Photographic -)
emulze (fotografické -)
Emulsions (Photographic -)
emulze pro řezání závitů
Threading (Compositions for -)
emulze vrtné (přísady chemické do - Drilling muds (Chemical additives
) (výplach kalů)
to -)
emulze vrtné (přísady chemické do - Drilling muds (Chemical additives
) (výplach kalů)
to -)
emulze vrtné (výplach)
Drilling muds
enologické baktericidy (chemické Bactericides (Oenological -)
přípravky pro použití při výrobě
[chemical preparations used in wine
vína)
making]
enologické baktericidy (chemické Bactericides (Oenological -)
přípravky pro použití při výrobě
[chemical preparations used in wine
vína)
making]
enzymatické přípravky pro
Enzyme preparations for industrial
průmyslové účely
purposes
enzymy pro průmyslové účely
Enzymes for industrial purposes
enzymy, kvasinky pro chemický
Ferments for chemical purposes
průmysl
epoxidové pryskyřice v surovém
Resins (Epoxy -), unprocessed
stavu
erbium
Erbium
esence octová (zředěná kyselina
Spirits of vinegar [dilute acetic
octová)
acid]
esence octová (zředěná kyselina
Spirits of vinegar [dilute acetic
octová)
acid]
estery *
Esters *
estery celulózy pro průmyslové
Cellulose esters for industrial
účely
purposes
etan
Ethane
éter kyseliny sírové
Sulphuric ether
étery
Ethers *
étery celulózy pro průmyslové
Cellulose ethers for industrial
účely
purposes
etylalkohol
Ethyl alcohol
etylenglykol
Glycol ether
etyléter
Ethyl ether
europium
Europium
farmaceutické konzervační přísady Preservatives for pharmaceutical
preparations
fenol pro průmyslové účely
Phenol for industrial purposes
fermenty, kvasinky (mléčné -) pro Milk ferments for chemical
chemické účely
purposes
fermium
Fermium
fermium
Fermium
ferokyanidy
Ferrocyanides
ferotypové desky (pro fotografii)
Ferrotype plates [photography]
filmy citlivé neexponované
Sensitized films, unexposed
filmy rentgenové, neexponované
X-ray films, sensitized but not
exposed
Ceramic materials in particulate
form, for use as filtering media
Filtering materials [chemical
preparations]
filtrační keramické materiály ve
formě částic
filtrační materiály (chemické
přípravky)
émulsifiants
émulsificateurs
photographiques (émulsions -)
émulsions photographiques
filetage (compositions pour le -)
boues de forage (additifs chimiques
pour -)
additifs chimiques pour boues de
forage
boues pour faciliter le forage
oenologie (bactéricides pour l' -)
[produits chimiques utilisés au
cours de la fabrication du vin]
bactéricides pour l'oenologie
[produits chimiques utilisés au
cours de la fabrication du vin]
enzymatiques (préparations -) à
usage industriel
enzymes à usage industriel
ferments à usage chimique
010268
010268
010267
010267
010295
010019
1
1
1
1
1
1
010019
1
010136
010096
1
1
010096
1
010272
1
010273
010291
1
1
époxy (résines -) à l'état brut
010274
1
erbium
esprit de vinaigre
010276
010277
1
1
vinaigre (esprit de –)
010277
1
esters *
cellulose (esters de -) à usage
industriel
éthane
sulfurique (éther -)
éthers *
cellulose (éthers de -) à usage
industriel
alcool éthylique
glycol (éthers de -)
éthylique (éther -)
europium
pharmaceutiques (produits pour la
conservation des produits -)
phénol à usage industriel
lactiques (ferments -) à usage
chimique
fermium [centurium]
centurium [fermium]
ferrocyanures
ferrotypiques (plaques -)
[photographie]
films [pellicules] sensibilisés mais
non impressionnés
Roentgen (films -) sensibilisés mais
non impressionnés
céramiques (matériaux -) en
particules pour filtres
filtrantes (matières -) [produits
chimiques]
010279
010590
1
1
010280
010285
010281
010593
1
1
1
1
010041
010283
010282
010287
010210
1
1
1
1
1
010426
010374
1
1
010159
010159
010229
010292
1
1
1
1
010581
1
010464
1
010621
1
010611
1
filtrační materiály (minerální látky) Filtering materials [mineral
substances]
filtrační materiály (plastické látky v Filtering materials [unprocessed
surovém stavu)
plastics]
filtrační materiály (rostlinné látky) Filtering materials [vegetable
substances]
filtrační přípravky pro nápojový
Filtering preparations for the
průmysl
beverages industry
filtrační přípravky pro nápojový
Filtering preparations for the
průmysl
beverages industry
filtry (uhlík do -)
Carbon for filters
flokulační (vločkovací) činidla
Flocculants
fluor
Fluorine
formaldehyd pro chemické účely
Formic aldehyde for chemical
purposes
formy (prostředek na vyjímání
Mould-release preparations
odlitku z -)
formy (přípravky pro výrobu - pro Foundry molding [moulding]
odlévání)
preparations
fosfatidy
Phosphatides
fosfáty (hnojiva)
Phosphates [fertilisers]
fosfor
Phosphorus
fotocitlivé desky
Plates (Photosensitive -)
fotografická redukční činidla
Reducing agents for use in
photography
fotografické desky se světlocitlivou Plates (Sensitized photographic -)
vrstvou
fotografické emulze
Photographic emulsions
fotografické senzibilizátory
Sensitizers (Photographic -)
fotografické vývojky
Developers (Photographic -)
fotografické vývojky
Developers (Photographic -)
fotografický papír
Photographic paper
fotografie (chemické přípravky pro Photography (Chemical
použití ve -)
preparations for use in -)
fotometrický papír
Photometric paper
francium
Francium
fungicidy (chemické přísady do -) Additives, chemical, to fungicides
filtrantes (matières -) [substances
minérales]
filtrantes (matières -) [matières
plastiques à l'état brut]
filtrantes (matières -) [substances
végétales]
boissons (agents de filtrage pour
l'industrie des -)
filtrage (agents de –) pour
l'industrie des boissons
filtres (charbon pour -)
floculants
fluor
formique (aldéhyde -) à usage
chimique
démoulage (produits pour faciliter
le -)
fonderie (produits de moulage pour
la -)
phosphatides
phosphates [engrais]
phosphore
photosensibles (plaques -)
affaiblisseurs photographiques
010612
1
010610
1
010613
1
010296
1
010296
1
010166
010587
010302
010311
1
1
1
1
010237
1
010307
1
010429
010427
010430
010213
010027
1
1
1
1
1
010269
1
010267
010436
010435
010435
010322
010211
1
1
1
1
1
1
010417
010314
010309
1
1
1
010318
010126
010126
1
1
1
gadolinium
galan bizmutu
galát bizmutu, hydroxid bizmutitý
Gadolinium
Gallate (Basic –) of bismuth
Basic gallate of bismuth
photographiques (plaques -)
sensibilisées
émulsions photographiques
sensibilisateurs photographiques
photographiques (révélateurs -)
révélateurs photographiques
photographie (papier pour la -)
photographie (produits chimiques
pour la -)
photométrique (papier -)
francium
fongicides (additifs chimiques aux )
gadolinium
gallate basique de bismuth
gallate basique de bismuth
galáty (zásadité -) bizmutu,
hydroxid bizmutitý
galium
galotaninová kyselina
galová kyselina na výrobu inkoustu
Bismuth (Basic gallate of -)
bismuth (gallate basique de -)
010126
1
gallium
gallotannique (acide -)
gallique (acide -) pour la fabrication
de l'encre
bains de galvanisation
galvanisation (produits pour la -)
émaux (produits chimiques pour la
préparation des -) [à l'exception des
couleurs]
glaçures pour la céramique
glucose à usage industriel
gluten [colle] autre que pour la
papeterie ou le ménage
010321
010323
010320
1
1
1
010098
010324
010107
1
1
1
010160
010614
010615
1
1
1
Gallium
Gallotannic acid
Gallic acid for the manufacture of
ink
galvanické lázně
Galvanizing baths
galvanizační přípravky
Galvanizing preparations
glazury (chemické přípravky kromě Enamel (Chemical preparations,
pigmentů pro výrobu -)
except pigments, for the
manufacture of -)
glazury (pro keramiku)
Ceramic glazings
glukóza pro průmyslové účely
Glucose for industrial purposes
gluten (lepidlo) jiné než
Gluten [glue], other than for
kancelářské a než pro domácnost
stationery or household purposes
glyceridy
glycerin pro průmyslové účely
Glycerides
Glycerine for industrial purposes
glycérides
glycérine à usage industriel
010336
010252
1
1
glykol
glykoléter
glykosidy
grafit pro průmyslové účely
gramofonové desky (přípravky na
renovaci -)
gramofonové desky (přípravky na
renovaci -)
gramofonové desky (směsi pro
výrobu -)
Glycol
Glycol ether
Glucosides
Graphite for industrial purposes
Phonograph records (Renovating
preparations for -)
Phonograph records (Renovating
preparations for -)
Compositions for the manufacture
of phonograph records
glycol
glycol (éthers de -)
glucosides
graphite à usage industriel
acoustiques (produits pour la
rénovation des disques -)
disques acoustiques (produits pour
la rénovation des –)
compositions pour la fabrication de
disques acoustiques
010337
010283
010335
010305
010246
1
1
1
1
1
010246
1
010603
1
guáno (hnojivo)
Guano
guano
guma (rozpouštědla na -)
Gum solvents
décreusage (produits de -)
guma arabská pro průmyslové účely Gum arabic for industrial purposes arabique (gomme -)
010342
010234
010078
1
1
1
guma tragantová pro průmyslové
užití
gurjunský balzám na výrobu laků
adragante (gomme -)
010024
1
gurgu [gurgum] (baume de -) pour
la fabrication de vernis
baume de gurjun [gurgu, gurgum ou
gurjum] pour la fabrication de
vernis
extinctrices (compositions -)
hélium
terre de foulage pour l'industrie
textile
alumine (acétate d' -) *
acétate d'alumine *
fertilisants (produits -)
engrais pour les terres
engrais pour les terres
cyanamide calcique [engrais]
azotés (engrais -)
holmium
hormones pour activer la
maturation des fruits
maturation des fruits (hormones
pour activer la –)
terreau
terreau
humus (couvertures d' -)
couvertures d'humus
alumine (hydrate d' -)
hydrates
circuits hydrauliques (liquides pour )
liquides pour circuits hydrauliques
010343
1
010343
1
010288
010344
010525
1
1
1
010565
010565
010293
010271
010271
010141
010094
010345
010346
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010346
1
010355
010355
010641
010641
010048
010356
010197
1
1
1
1
1
1
1
010197
1
1
hydraulické obvody (kapaliny pro -) Hydraulic circuits (Liquids for -)
hydrauliques (liquides pour circuits - 010197
)
liquides pour circuits hydrauliques
010197
hydrazin
hydrogen uhličitan sodný pro
chemické účely
hydrazine
bicarbonate de soude à usage
chimique
1
1
gurjunský balzám na výrobu laků
Tragacanth gum for use in
manufactures
Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm of -)
for making varnish
Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm of -)
for making varnish
hasicí směsi
helium
hlína valchařská pro textilní
průmysl
hlinitý octan *
hlinitý octan *
hnojení (přípravky pro -)
hnojiva
hnojiva pro zemědělství
hnojivo (dusičnan vápenatý)
hnojivo dusíkaté
holmium
hormony pro urychlení dozrávání
ovoce
hormony pro urychlení dozrávání
ovoce
hrnčířská hlína
humus
humus (vrstva -u)
humus (vrstva -u)
hydrát hlinitý
hydráty
hydraulické kapaliny
Fire extinguishing compositions
Helium
Fuller's earth for use in textile
industry
Acetate (Aluminium -) *
Acetate (Aluminium -) *
Fertilizing preparations
Manure for agriculture
Fertilizers
Nitrogenous lime [manure]
Nitrogenous fertilisers
Holmium
Hormones for hastening the
ripening of fruit
Hormones for hastening the
ripening of fruit
Potting soil
Humus
Humus top dressing
Humus top dressing
Aluminium hydrate
Hydrates
Hydraulic circuits (Fluids for -)
hydraulické kapaliny
Hydraulic circuits (Fluids for -)
hydraulické obvody (kapaliny pro -) Hydraulic circuits (Liquids for -)
Hydrazine
Bicarbonate of soda for chemical
purposes
010358
010578
1
hydrochlorečnany
hydroxid amonný pro průmyslové
účely
hydroxid amonný pro průmyslové
účely
hydroxid bizmutitý, galát bizmutu
Hydrochlorates
Volatile alkali [ammonia] for
industrial purposes
Volatile alkali [ammonia] for
industrial purposes
Basic gallate of bismuth
chlorhydrates
volatil (alcali -) [ammoniaque] à
usage industriel
alcali volatil [ammoniaque] à usage
industriel
gallate basique de bismuth
010184
010558
1
1
010558
1
010126
1
hydroxid bizumutitý, galáty
(zásadité -)
hydroxidy alkalických kovů
chemické přípravky na čištění,
bělení vosku
chemické přípravky na čištění,
bělení vosku
chemické přípravky pro výrobu
slitin kovů
Bismuth (Basic gallate of -)
gallate basique de bismuth
010126
1
Caustic alkali
Bleaching chemicals (Wax- -)
010038
010128
1
1
010128
1
Alloying of metals (Chemical
preparations for facilitating the -)
alcali caustique
blanchir les cires (produits
chimiques pour -)
cires (produits chimiques pour
blanchir les –)
chimiques (produits -) destinés à
faciliter l'alliage de métaux
010045
1
chemické přípravky pro výrobu
slitin kovů
Alloying of metals (Chemical
preparations for facilitating the -)
alliage de métaux (produits
chimiques destinés à faciliter l'–)
010045
1
010031
1
010031
1
010648
1
010181
1
010505
1
010176
1
010177
1
010022
1
010022
1
010645
1
010645
1
010647
1
010647
1
010459
010459
1
1
Bleaching chemicals (Wax- -)
chemické přípravky zemědělské, s
výjimkou fungicidů, herbicidů,
insekticidů a přípravků na hubení
parazitů
chemické přípravky zemědělské, s
výjimkou fungicidů, herbicidů,
insekticidů a přípravků na hubení
parazitů
chemikálie pro čištění radiátorů
Chemicals (Agricultural -), except chimiques (produits -) pour
fungicides, weedkillers, herbicides, l'agriculture [à l'exception des
insecticides and parasiticides
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
Chemicals (Agricultural -), except agriculture (produits chimiques
fungicides, weedkillers, herbicides, pour l'–) [à l'exception des
insecticides and parasiticides
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
Radiator flushing chemicals
radiateurs (produits chimiques de
curage pour -)
chemikálie pro laboratorní analýzy Chemical substances for analyses in analyses en laboratoire (produits
(s výjimkou analýz pro lékařské a laboratories [other than for medical chimiques pour -) autres qu'à usage
zvěrolékařské účely)
or veterinary purposes]
médical ou vétérinaire
chemikálie pro lesnictví, s
výjimkou fungicidů, herbicidů,
insekticidů a přípravků pro hubení
parazitů
chemikálie pro průmysl
Forestry (Chemicals for -), except sylviculture (produits chimiques
fungicides, herbicides, insecticides pour la -) [à l'exception des
and parasiticides
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
Industrial chemicals
chimiques (produits -) pour
l'industrie
chemikálie pro vědecké účely
Chemical preparations for scientific chimiques (préparations -) à usage
(kromě užití v lékařství a
purposes [other than for medical or scientifique [autres qu'à usage
zvěrolékařství)
veterinary use]
médical ou vétérinaire]
chirurgické bandáže (adhezivní
Surgical bandages (Adhesive
bandages chirurgicaux (matières
přípravky pro -)
preparations for -)
collantes pour -)
chirurgické bandáže (adhezivní
Surgical bandages (Adhesive
adhésifs pour bandages
přípravky pro -)
preparations for -)
chirurgicaux
chladicí kapaliny motorů (přípravky Engine coolants (Anti-boil
moteurs (préparations contre
proti vření -)
preparations for -)
l'ébullition pour agents de
refroidissement de -)
chladicí kapaliny motorů (přípravky Engine coolants (Anti-boil
ébullition pour agents de
proti vření -)
preparations for -)
refroidissement de moteurs
(préparations contre l'–)
chladicí kapaliny pro motory
Coolants for vehicle engines
agents de refroidissement pour
vozidel
moteurs de véhicules
chladicí kapaliny pro motory
Coolants for vehicle engines
refroidissement pour moteurs de
vozidel
véhicules (agents de –)
chladicí přípravky
Refrigerants
réfrigérants (produits -)
chladicí přípravky
Refrigerants
frigorifiques (produits –)
chladiva
chlor
chlorečnany
chlorid amonný
chlorid cínatý
chlorid cínatý
chlorid hlinitý
chlorid hořečnatý
chlorid uhličitý, tetrachlormetan
chlorid vápenatý
chloridy
chloristany
chlornan sodný
chromany
impregnační chemické přípravky
pro kůže
impregnační chemické přípravky
pro textil
impregnační látky proti vodě pro
cement, s výjimkou barev
Refrigerating preparations
Chlorine
Chlorates
Sal ammoniac
Bichloride of tin
Bichloride of tin
Aluminium chloride
Magnesium chloride
Carbon tetrachloride
Lime chloride
Chlorides
Perchlorates
Hypochlorite of soda
Chromates
Leather-impregnating chemicals
frigorifiques (produits -)
chlore
chlorates
ammoniac (sel -)
bichlorure d'étain
étain (bichlorure d'–)
aluminium (chlorure d' -)
magnésium (chlorure de -)
carbone (tétrachlorure de -)
chaux (chlorure de -)
chlorures
perchlorates
hypochlorite de soude
chromates
cuir (produits chimiques pour
l'imprégnation du -)
Textile-impregnating chemicals
textiles (produits chimiques pour
l'imprégnation des matières -)
Cement-waterproofing
ciment (préparations pour
preparations, except paints
l'imperméabilisation du -) [à
l'exception des peintures]
indikátorový papír (chemický)
Test paper, chemical
essais (papier chimique pour -)
infuzoriová hlinka, křemelina
Earth (Diatomaceous -)
diatomées (terre à -)
infuzoriová hlinka, křemelina
Earth (Diatomaceous -)
terre à diatomées
insekticidy (chemické přísady do -) Additives, chemical, to insecticides insecticides (additifs chimiques aux
-)
iontoměniče [chemický preparát]
Ion exchangers [chemical
échangeurs d'ions [produits
preparations]
chimiques]
izotopy pro průmyslové účely
Isotopes for industrial purposes
isotopes à usage industriel
jaderné reaktory (zpomalovače
Nuclear reactors (Moderating
réacteurs nucléaires (modérateurs
reakcí pro -)
materials for -)
pour -)
jaderné reaktory (zpomalovače
Nuclear reactors (Moderating
modérateurs pour réacteurs
reakcí pro -)
materials for -)
nucléaires
japonská rudka
Gambier
gambir
jod pro chemické účely
Iodine for chemical purposes
iode à usage chimique
jod pro průmyslové účely
Iodine for industrial purposes
iodures à usage industriel
jodid hlinitý
Aluminium iodide
aluminium (iodure d' -)
jodidované bílkoviny
Albumen (Iodised -)
iodée (albumine -)
jodidované bílkoviny
Albumen (Iodised -)
albumine iodée
kafr pro průmyslové účely
Camphor, for industrial purposes
camphre à usage industriel
010459
010183
010182
010057
010118
010118
010050
010383
010528
010173
010554
010423
010360
010187
010224
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010363
1
010195
1
010278
010632
010632
010308
1
1
1
1
010255
1
010369
010179
1
1
010179
1
010325
010365
010368
010051
010034
010034
010638
1
1
1
1
1
1
1
kainit
kal (emulze na vrtný výplach -)
kal (emulze na vrtný výplach -)
kalcinovaná soda
kalcinovaná soda, bezvodý
uhličitan sodný
kalcinovaná soda, bezvodý
uhličitan sodný
kalení kovů (prostředky pro -)
Kainite
Muds (Drilling -)
Muds (Drilling -)
Soda (Calcined -)
Ash (Soda -)
kaînite
forage (boues pour faciliter le -)
boues pour faciliter le forage
soude calcinée
barille (soude de -)
010140
010136
010136
010488
010100
1
1
1
1
1
Ash (Soda -)
soude de barille
010100
1
Metal hardening preparations
métaux (produits pour durcir les -)
010249
1
kalení kovů (prostředky pro -)
Metal hardening preparations
010249
1
kalení kovů (prostředky pro -)
Metal hardening preparations
010249
1
kalifornium
kámen kotelní (prostředky proti -)
Californium
Disincrustants
métaux (produits pour la trempe des
–)
trempe des métaux (produits pour la
–)
californium
désincrustants
010142
010240
1
1
kámen kotelní (přípravky pro
odstraňovaní -) jiné než pro
domácnost
kámen vinný (pasta) pro jiné než
farmaceutické účely
kámen vinný, s výjimkou kamene
pro farmaceutické účely
kamenec, ledek
kamenec, ledek (hlinitý -)
kamenná sůl
kaolin
kaolin
kaolin
kapalina pro ovládání řízení
kapalina převodová
Scale removing preparations, other détartrants, autres qu'à usage
than for household purposes
domestique
010635
1
Cream of tartar, other than for
pharmaceutical purposes
Tartar other than for pharmaceutical
purposes
Alum
Aluminium alum
Rock salt
Clay (China –)
China slip
Kaolin
Power steering fluid
Transmission fluid
crème de tartre non à usage
pharmaceutique
tartre non à usage pharmaceutique
010219
1
010514
1
alun
alumine (alun d' -)
gemme (sel –)
kaolin
kaolin
kaolin
fluides pour direction assistée
fluides pour transmission
automatique
liquides pour freins
liquides pour circuits hydrauliques
010052
010047
010331
010370
010370
010370
010643
010644
1
1
1
1
1
1
1
1
010315
010197
1
1
fluides auxiliaires pour abrasifs
010004
1
carbures
calcium (carbure de -)
carbonyle pour la protection des
plantes
caséine à usage industriel
cassiopeium [lutécium]
catalyseurs chimiques
biochimiques (catalyseurs -)
cachou
010151
010152
010586
1
1
1
010591
010153
010154
010122
010139
1
1
1
1
1
010145
1
010144
010144
010201
010303
010454
1
1
1
1
1
010160
010160
010621
1
1
1
keramické materiály ve formě částic Filtering media (Ceramic materials céramiques (matériaux –) en
užívané jako filtry
in particulate form, for use as -)
particules pour filtres
010621
1
keramické směsi pro slinování
[granule a prášky]
keramika technická (směsi pro
výrobu -)
010646
1
010631
1
kapaliny brzdové
Brake fluid
kapaliny do hydraulických obvodů Fluids for hydraulic circuits
kapaliny pro použití s abrazivy
(přídavné)
karbid
karbid vápenatý
karbonyl pro ochranu rostlin
kasein pro průmyslové účely
kasiopeum (lutecium)
katalyzátory
katalyzátory biochemické
katechu (extrakt východoindické
akácie)
kaučuk (látky na ochranu -)
Auxiliary fluids for use with
abrasives
Carbide
Calcium carbide
Carbolineum for the protection of
plants
Casein for industrial purposes
Cassiopium [lutetium]
Catalysts
Biochemical catalysts
Catechu
Rubber preservatives
kaučuk (tekutý -)
kaučuk kapalný
kaučukový roztok
kazivec, fluorid vápenatý
kebračo pro průmyslové účely
Liquid rubber
Rubber (Liquid -)
Rubber solutions
Fluorspar compounds
Quebracho for industrial purposes
caoutchouc (produits pour la
conservation du -)
caoutchouc liquide
caoutchouc liquide
dissolutions de caoutchouc
fluor (composés de -)
quebracho à usage industriel
keramické glazury
keramické glazury
keramické materiály ve formě částic
užívané jako filtry
Glazings (Ceramic -)
Glazings (Ceramic -)
Filtering media (Ceramic materials
in particulate form, for use as -)
céramique (glaçures pour la -)
glaçures pour la céramique
filtres (matériaux céramiques en
particules pour -)
Ceramic compositions for sintering
[granules and powders]
Ceramics (Compositions for the
manufacture of technical -)
compositions céramiques pour le
frittage [granules et poudres]
céramique technique (compositions
pour la fabrication de la -)
ketony
Ketones
kinofilmy (neexponované, opatřené Cinematographic film, sensitized
citlivou vrstvou)
but not exposed
cétones
cinématographiques (films -)
sensibilisés mais non impressionnés
010164
010598
1
1
klíčivost zeleniny (přípravky proti - Anti-sprouting preparations for
)
vegetables
germination des légumes (produits
contre la -)
010571
1
klížicí přípravky
klovatiny (lepidla) jiné než
kancelářské a než pro domácnost
Sizing preparations
Gums [adhesives] other than for
stationery or household purposes
kolodium *
komíny (chemické přípravky na
čistění -)
kompost
kompost
kompost, lesní hrabanka
kondenzace (chemické látky pro -)
Collodion *
Chimney cleaners, chemical
010270
010616
1
1
collodion *
cheminées (produits chimiques
pour le nettoyage des -)
Compost
compost
Compost
paillis [engrais]
Humus
humus
Condensation preparations
condensation (produits chimiques
(Chemical -)
de -)
kondenzaci zabraňující chemikálie Condensation-preventing chemicals buée (produits pour éviter la -)
010206
010174
1
1
010622
010622
010355
010015
1
1
1
1
010138
1
konečná úprava oceli (přípravky
pro -)
konzervační oleje pro potraviny
010017
1
010348
1
010196
1
010210
1
010003
1
010044
1
010044
1
010214
010167
010167
010240
1
1
1
1
Steel (Finishing preparations for
use in the manufacture of -)
Oils for the preservation of food
encollage (produits pour l' -)
gommes [colles] autres que pour la
papeterie ou le ménage
konzervační přísady do
farmaceutických přípravků
Preservatives for pharmaceutical
preparations
konzervační sůl jiná než pro
konzervování potravin
konzervování potravin (chemické
látky na -)
konzervování potravin (chemické
látky pro -)
korozívní přípravky
kostní uhlí
kostní uhlí
kotelní kámen (prostředky proti
tvorbě -)
kovová mýdla pro průmyslové
účely
kovy (alkalické -)
kovy (mořidla na -)
kovy (prostředky pro kalení -)
Preserving (Salt for -), other than
for foodstuffs
Preserving foodstuffs (Chemical
substances for -)
Foodstuffs (Chemical substances
for preserving -)
Corrosive preparations
Charcoal (Bone -)
Charcoal (Bone -)
Disincrustants
acier (préparations pour le
perfectionnement de l' -)
huiles pour la conservation des
aliments
conservation du ciment (produits
pour la -) [à l'exception des
peintures et des huiles]
conservation des produits
pharmaceutiques (produits pour la )
sel pour conserver, autre que pour
les aliments
conservation des aliments (produits
chimiques pour la –)
conservation des aliments (produits
chimiques pour la -)
corrosifs (produits -)
os (charbon d' -)
charbon d'os
désincrustants
Soap [metallic] for industrial
purposes
Alkaline metals
Mordants for metals
Hardening preparations (Metal -)
savons métalliques à usage
industriel
métaux alcalins
mordants pour métaux
métaux (produits pour durcir les –)
010472
1
010560
010633
010249
1
1
1
kovy (přípravky pro popouštění -)
Tempering preparations (Metal -)
010393
1
kovy (přípravky pro popouštění -)
Tempering preparations (Metal -)
010393
1
kovy (přípravky pro žíhání -)
Metal annealing preparations
010393
1
kovy alkalickozemité
kovy vzácných zemin (soli -)
kovy zemité
kovy zemité
kreozot pro chemické účely
krevní uhlí
krevní uhlí
krotonaldehyd
kryogenní přípravky
krypton
krypton
Alkaline-earth metals
Rare earth metals (Salts from -)
Earths (Metal -)
Earths (Metal -)
Creosote for chemical purposes
Charcoal (Blood -)
Charcoal (Blood -)
Crotonic aldehyde
Cryogenic preparations
Krypton
Krypton
revenu des métaux (produits pour le
-)
métaux (produits pour le revenu des
–)
métaux (produits pour le revenu des
-)
métaux alcalino-terreux
sels de métaux des terres rares
terreux (métaux -)
métaux terreux
créosote à usage chimique
sang (charbon de -)
charbon de sang
crotonique (aldéhyde -)
cryogéniques (produits -)
krypton
crypton
010039
010162
010392
010392
010602
010168
010168
010220
010221
010372
010372
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
konzervační přípravky na cement, s Preservatives (Cement -), except
výjimkou barev a olejů
paints and oils
křemelina, infuzoriová hlinka
křemelina, infuzoriová hlinka
křemičitan hlinitý
křemík
kultury mikroorganizmů jiné než
pro lékařské a zvěrolékařské účely
kultury mikroorganizmů jiné než
pro lékařské a zvěrolékařské účely
kůže (apretury n. mořidla mimo
olejů na -) pro kožedělný průmysl
kůže (chemické impregnační
přípravky pro -)
kůže (chemické impregnační
přípravky pro -)
kůže (chemické přípravky na
renovaci -)
kůže (chemické přípravky pro
vodovzdornou úpravu -)
kůže (chemické přípravky pro
vodovzdornou úpravu -)
kůže (lepidla na -)
kůže (mastix, tmel na -)
kůže (mastix, tmel na -)
kůže (oleje na činění -)
kůže (oleje na zpracování -)
Diatomaceous earth
Kieselgur
Aluminium silicate
Silicon
Microorganisms (Cultures of -)
other than for medical and
veterinary use
Microorganisms (Cultures of -)
other than for medical and
veterinary use
Bate for dressing skins
terre à diatomées
kieselgur
alumine (silicate d' -)
silicium
micro-organismes (cultures de -)
autres qu'à usage médical ou
vétérinaire
cultures de micro-organismes autres
qu'à usage médical ou vétérinaire
010632
010371
010049
010483
010596
1
1
1
1
1
010596
1
confits [mégisserie]
010208
1
010224
1
010224
1
010175
1
010364
1
010364
1
010222
010192
010192
010350
010349
1
1
1
1
1
010601
1
010223
1
010223
1
010216
1
010216
1
010215
1
010096
1
010445
1
010209
1
010209
1
010141
010227
010228
010228
010228
010135
1
1
1
1
1
1
010199
1
kůže (oleje pro činění -)
Impregnating chemicals (Leather- -) imprégnation du cuir (produits
chimiques pour l' -)
Impregnating chemicals (Leather- -) cuir (produits chimiques pour
l'imprégnation du –)
Leather-renovating chemicals
cuir (produits chimiques pour
rafraîchir le -)
Waterproofing chemicals (Leather- - imperméabilisation du cuir
)
(produits chimiques pour l' -)
Waterproofing chemicals (Leather- - cuir (produits chimiques pour
)
l'imperméabilisation du –)
Leather glues
cuir (colles pour le -)
Leather (Mastic for -)
cuir (mastics pour le -)
Leather (Mastic for -)
mastics pour le cuir
Oils for tanning leather
tannerie (huiles pour la -)
Oils for preparing leather in the
huiles pour l'habillage des cuirs
course of manufacture
Oils for currying leather
huiles pour le corroyage des cuirs
kůže (přípravky pro činění -)
Dressing chemicals (Leather- -)
habillage des cuirs (produits pour l' )
kůže (přípravky pro činění -)
Dressing chemicals (Leather- -)
cuirs (produits pour l'habillage des
–)
kůže (přípravky pro zpracování -) Skins (Currying preparations for -) corroyage des peaux (produits pour
le -)
kůže (přípravky pro zpracování -) Skins (Currying preparations for -) peaux (produits pour le corroyage
des –)
kůže surové (přípravky pro
Currying preparations for leather
corroyage des cuirs (produits pour
zpracování -)
le -)
kvašení vína (chemické látky pro -) Fermenting wine (Chemicals used bactéricides pour l'oenologie
in -)
[produits chimiques utilisés au
cours de la fabrication du vin]
květináče rašelinové pro
Peat pots for horticulture
pots en tourbe pour l'horticulture
zahradnické účely (sadbovače)
květiny (přípravky na ochranu -)
Flower preservatives
fleurs (produits pour la
conservation des -)
květiny (přípravky na ochranu -)
Preservatives (Flower -)
fleurs (produits pour la
conservation des –)
kyanamid vápenatý (hnojivo)
Calcium cyanamide [fertilizer]
cyanamide calcique [engrais]
kyanidování (roztoky pro -)
Cyanotyping (Solutions for -)
cyanotypie (solutions pour la -)
kyanidy
Cyanides [prussiates]
cyanures [prussiates]
kyanidy
Cyanides [prussiates]
prussiates
kyanidy
Prussiates
cyanures [prussiates]
kyselina boritá pro průmyslové
Boric acid for industrial purposes borique (acide -) à usage industriel
účely
kyselina citrónová pro průmyslové Citric acid for industrial purposes citrique (acide -) à usage industriel
účely
kyselina dusičná
kyselina fluorovodíková
kyselina fosforečná
kyselina galová na výrobu inkoustu
kyselina chlorovodíková
kyselina cholová
kyselina jodičná
kyselina mléčná
kyselina mravenčí
kyselina octová
kyselina octová
kyselina olejová
kyselina oxalová (kyselina
šťavelová)
kyselina persírová
kyselina pikrová
kyselina pyrogalová
kyselina salicylová
kyselina sebaková
kyselina sírová
kyselina siřičitá
kyselina stearová
kyselina sulfonová
kyselina taninová
kyselina uhličitá
kyselina vinná
kyselina wolframová
kyselinovzdorné chemické
sloučeniny
kyselinovzdorné chemické
sloučeniny
kyseliny *
kyseliny arsenu
kyseliny chromu
kyseliny minerální
kyslík
laboratorní analýzy (chemické
přípravky pro -), s výjimkou analýz
pro lékařské nebo zvěrolékařské
účely
laboratorní analýzy (chemické
přípravky pro -), s výjimkou analýz
pro lékařské nebo zvěrolékařské
účely
lakmusový papír
lakmusový papír
lakmusový papír
laky (rozpouštědla pro -)
laky (rozpouštědla pro -)
lantan
látky podporující hoření (chemické
přísady do motorových paliv)
lázně (galvanizační -)
Nitric acid
Hydrofluoric acid
Phosphoric acid
Gallic acid for the manufacture of
ink
Hydrochloric acid
Cholic acid
Iodic acid
Lactic acid
Formic acid
Vinegar (Wood -) [pyroligneous
acid]
Vinegar (Wood -) [pyroligneous
acid]
Oleic acid
Oxalic acid
azotique (acide -)
fluorhydrique (acide -)
phosphorique (acide -)
gallique (acide -) pour la fabrication
de l'encre
chlorhydrique (acide -)
cholique (acide -)
iodique (acide -)
lactique (acide -)
formique (acide -)
pyroligneux (acide -) [vinaigre de
bois]
vinaigre de bois [acide pyroligneux]
010095
010304
010433
010320
1
1
1
1
010185
010186
010367
010373
010310
010133
1
1
1
1
1
1
010133
1
oléique (acide -)
oxalique (acide -)
010407
010412
1
1
Persulphuric acid
persulfurique (acide -)
Picric acid
picrique (acide -)
Pyrogallic acid
pyrogallique (acide -)
Salicylic acid
salicylique (acide -)
Sebacic acid
sébacique (acide -)
Sulphuric acid
sulfurique (acide -)
Sulphurous acid
sulfureux (acide -)
Stearic acid
stéarique (acide -)
Sulphonic acids
sulfonique (acide -)
Tannic acid
tannique (acide -)
Carbonic acid
carbonique (acide -)
Tartaric acid
tartrique (acide -)
Tungstic acid
tungstique (acide -)
Acid proof chemical compositions acides (compositions chimiques
résistant aux -)
Acid proof chemical compositions chimiques (compositions –)
résistant aux acides
Acids *
acides *
Arsenious acid
arsénieux (acide -)
Chromic acid
chromique (acide -)
Mineral acids
minéraux (acides -)
Oxygen
oxygène
Analyses in laboratories (Chemical chimiques (produits -) pour
preparations for -) other than for
analyses en laboratoire [autres qu'à
medical or veterinary purposes
usage médical ou vétérinaire]
010425
010437
010453
010468
010474
010503
010502
010497
010501
010511
010150
010515
010541
010016
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010016
1
010014
010085
010191
010396
010413
010181
1
1
1
1
1
1
Analyses in laboratories (Chemical analyses en laboratoire (produits
preparations for -) other than for
chimiques pour –) autres qu'à usage
medical or veterinary purposes
médical ou vétérinaire
010181
1
Litmus paper
Litmus paper
Nitrate paper
Varnishes (Solvents for -)
Varnishes (Solvents for -)
Lanthanum
Combusting preparations [chemical
additives to motor fuel]
papier de tournesol
tournesol (papier de –)
papier nitré
vernis (dissolvants pour -)
dissolvants pour vernis
lanthane
comburants [additifs chimiques
pour carburants]
010419
010419
010416
010606
010606
010375
010001
1
1
1
1
1
1
1
Baths for galvanizing
galvanisation (bains de -)
010098
1
lázně (galvanizační -)
lázně tónovací (fotografie)
Baths for galvanizing
Baths (Toning -) [photography]
bains de galvanisation
virage (bains de -) [photographie]
010098
010099
1
1
lázně tónovací (fotografie)
lázně ustalovací (fotografie)
lázně ustalovací (fotografie)
lecitin jako surovina
led suchý (oxid uhličitý)
ledek
ledek
ledek, kamenec
ledek, kamenec (hlinitý -)
lep na ptáky
lepidla jiná než kancelářská a než
pro domácnost
Baths (Toning -) [photography]
Baths (Fixing -) [photography]
Baths (Fixing -) [photography]
Lecithin [raw material]
Dry ice [carbon dioxide]
Salpetre
Saltpeter
Alum
Aluminium alum
Birdlime
Gluten [glue], other than for
stationery or household purposes
bains de virage [photographie]
fixage (bains de -) [photographie]
bains de fixage [photographie]
lécithine [matière première]
glace sèche [carbonique]
salpêtre
salpêtre
alun
alumine (alun d' -)
glu
gluten [colle] autre que pour la
papeterie ou le ménage
010099
010097
010097
010588
010333
010469
010469
010052
010047
010334
010615
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
lepidla na obuv
lepidla na papírové tapety
lepidla na papírové tapety
lepidla na plakáty
lepidla na plakáty
lepidla na plakáty
lepidla pro průmyslové účely
Cement for boots and shoes
Paperhanging (Adhesives for -)
Paperhanging (Adhesives for -)
Adhesives for billposting
Adhesives for billposting
Billposting (Adhesives for –)
Adhesives for industrial purposes
010170
010203
010203
010028
010028
010028
010002
1
1
1
1
1
1
1
010002
1
010600
010566
1
1
010573
1
010202
010222
010618
1
1
1
010079
1
010232
1
010079
1
010079
1
010079
1
010505
1
010238
1
010131
010582
1
1
010236
1
mastics pour chaussures
papiers peints (colles pour -)
colles pour papiers peints
colles pour affiches
affiches (colles pour –)
colles pour affiches
adhésifs [matières collantes] pour
l'industrie
lepidla pro průmyslové účely
Adhesives for industrial purposes collantes (matières –) pour
l'industrie
lepidla pro průmyslové účely
Glue for industrial purposes
colles pour l'industrie
lepidla škrobová, s výjimkou
Starch paste [adhesive], other than amidon (colle d' -) autre que pour la
kancelářských lepidel a lepidel pro for stationery or household
papeterie ou le ménage
domácnost
purposes
lepidla, tmely, pojiva pro
Adhesives for wall tiles
adhésifs pour carreaux de
obkládačky
revêtement
lepidlo (klih) pro apretaci a nátěr
Size for finishing and priming
colles [apprêts]
lepidlo na kůže
Leather glues
cuir (colles pour le -)
lepidlo, želatina jiná než pro
Isinglass other than for stationery, ichtyocolle autre que pour la
domácnost, kancelářské účely a
household or alimentary purposes papeterie ou le ménage ou à usage
potravinářské účely
alimentaire
lepivé přípravky pro ošetřování
Tree-grafting (Glutinous
arboriculture (produits
stromů
preparations for -)
d'engluement pour l' -)
lepivost (přípravky pro odstranění - Separating and unsticking
décoller (produits pour -)
)
[ungluing] preparations
lepkavé přípravky štěpařské pro
Glutinous tree-banding preparations arboriculture (produits
ošetřování stromů
d'engluement pour l'–)
lepkavé přípravky štěpařské pro
Tree-banding (Glutinous
engluement (produits d' -) pour
ošetřování stromů
preparations for -)
l'arboriculture
lepkavé přípravky štěpařské pro
Tree-banding (Glutinous
arboriculture (produits
ošetřování stromů
preparations for -)
d'engluement pour l'–)
lesnictví (chemické látky pro -)
Chemicals for forestry, except
sylviculture (produits chimiques
fungicides, herbicides, insecticides pour la -) [à l'exception des
mimo fungicidů, insekticidů a
přípravků proti parazitům
and parasiticides
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
leštidla (přípravky na odstraňovaní - Removing polish (Substances for -) dépolir (matières à -)
)
líh dřevný
Wood alcohol
esprit-de-bois
líh dřevný (produkty destilace -)
Wood alcohol (Preparations of the esprit-de-bois (produits de
distillation of -)
distillation de l' -)
listí (chemické prostředky pro opad -Defoliants
défoliants
)
lithium
louh sodný pro průmyslové účely
Lithium
lithium
Caustic soda for industrial purposes soude caustique à usage industriel
010379
010490
1
1
lutécium [cassiopeium]
cassiopeium [lutécium]
fluide magnétique à usage industriel
010153
010153
010642
1
1
1
magnésite
manganate
manganèse (bioxyde de –)
manglier (écorce de -) à usage
industriel
fumiger la viande (produits pour -)
010382
010384
010124
010385
1
1
1
1
010317
1
viande (produits pour fumiger la –)
010317
1
viande (produits pour attendrir la -)
à usage industriel
010545
1
talc [silicate de magnésium]
mastics pour le cuir
mastics pour pneumatiques
gras (acides -)
ternissure des émaux et du verre
(produits chimiques pour la -)
mater le verre (produits pour -)
010506
010192
010193
010340
010520
1
1
1
1
1
010386
1
frigorifiques (produits -)
ions (échangeurs d' -) [produits
chimiques]
měniče iontů (chemické látky)
Exchangers (Ion -) [chemicals]
échangeurs d'ions [produits
chimiques]
metaloidy (polokovy, nekovy)
Metalloids
métalloïdes
metan
Methane
méthane
metylbenzen
Benzene (Methyl –)
benzène méthylé
metylbenzen
Methyl benzene
benzène méthylé
metylbenzol
Benzol (Methyl –)
benzol méthylé
metylbenzol
Methyl benzol
benzol méthylé
metyléter
Methyl ether
méthylique (éther -)
mikroorganizmy (kultury) jiné než Cultures of microorganisms other cultures de micro-organismes autres
pro lékařské a zvěrolékařské účely than for medical and veterinary use qu'à usage médical ou vétérinaire
010459
010255
1
1
010255
1
010390
010394
010577
010577
010576
010576
010284
010596
1
1
1
1
1
1
1
1
mikroorganizmy (přípravky z -) jiné
než pro lékařské a zvěrolékařské
použití
mikroorganizmy (přípravky z -) jiné
než pro lékařské a zvěrolékařské
použití
mléčné kvasinky pro chemické
účely
modráky (papír pro -) - tisk
technických výkresů
modráky (plátno pro -) - tisk
technických výkresů
modráky (plátno pro -) - tisk
technických výkresů
mořidla na kovy
010596
1
010596
1
lutecium (kasiopeum)
Lutetium [cassiopium]
lutecium (kasiopeum)
Lutetium [cassiopium]
magnetické fluidum pro průmyslové Magnetic fluid for industrial
účely
purposes
magnezit
Magnesite
manganany
Manganate
manganičitý oxid
Manganese dioxide
manglový strom, kořenovník (kůra - Mangrove bark for industrial
pro průmyslové účely)
purposes
maso (chemické přípravky pro
Meat (Chemical preparations for
uzení -)
smoking -)
maso (chemické přípravky pro
Meat (Chemical preparations for
uzení -)
smoking -)
maso (přípravky na změkčení nebo Meat tenderizers for industrial
nakládání -) pro průmyslové účely purposes
mastek (křemičitan hořečnatý)
mastix, tmel na kůže
mastix, tmel na pneumatiky
mastné kyseliny
matnost skla a emailů (chemické
přípravky pro dosažení -)
matování skla (chemické látky pro )
média chladicí
měniče iontů (chemické látky)
Talc [magnesium silicate]
Mastic for leather
Mastic for tires [tyres]
Fatty acids
Staining-chemicals (Enamel and
glass- -)
Glass-frosting chemicals
Refrigerating preparations
Exchangers (Ion -) [chemicals]
Microorganisms (Preparations of -)
other than for medical and
veterinary use
Microorganisms (Preparations of -)
other than for medical and
veterinary use
Ferments (Milk -) for chemical
purposes
Blueprint paper
micro-organismes (préparations de ) autres qu'à usage médical ou
vétérinaire
cultures de micro-organismes autres
qu'à usage médical ou vétérinaire
lactiques (ferments -) à usage
chimique
photocalques (papier pour -)
010374
1
010432
1
Cloth (Blueprint -)
photocalques (tissu pour -)
010434
1
Cloth (Blueprint -)
tissu pour photocalques
010434
1
Mordants for metals
mordants pour métaux
010633
1
mořidla na kůže, s výjimkou olejů
pro kožedělný průmysl
mořidla na kůže, s výjimkou olejů
pro kožedělný průmysl
mořidla pro tabák
mořidla pro tabák
mořská voda pro průmyslové účely
Dressing, except oils, for skins
confits [mégisserie]
010208
1
Skins (Dressing, except oils, for -)
confits [mégisserie]
010208
1
tabac (sauce pour le -)
sauce pour le tabac
eau de mer [à usage industriel]
010471
010471
010636
1
1
1
mošty (přípravky na čeření -)
Tobacco (Sauce for preparing -)
Tobacco (Sauce for preparing -)
Water (Sea -) [for industrial
purposes]
Must-fining preparations
010200
1
motorový benzín (detergentní
přísady do -)
motorový benzín (detergentní
přísady do -)
motory (dekarbonizační přípravky
pro -)
motory (dekarbonizační přípravky
pro -)
motory (přípravky proti vření
chladicí kapaliny pro -)
Detergent additives to petrol
[gasoline]
Detergent additives to petrol
[gasoline]
Decarbonising engines (Chemical
preparations for -)
Decarbonising engines (Chemical
preparations for -)
Coolants (Anti-boil preparations for
engine -)
collage des moûts (produits pour le )
additifs détergents pour l'essence
010021
1
010021
1
010089
1
010089
1
010645
1
010645
1
010647
1
010647
1
010289
010472
1
1
010399
010545
1
1
010127
1
010056
1
nelepivé přípravky (chemické
přídavky pro tekutý škrob)
détergents (additifs –) pour
l'essence
moteurs (produits chimiques pour
le décalaminage des -)
décalaminage des moteurs (produits
chimiques pour le –)
moteurs (préparations contre
l'ébullition pour agents de
refroidissement de -)
Coolants (Anti-boil preparations for ébullition pour agents de
engine -)
refroidissement de moteurs
(préparations contre l'–)
Vehicle engines (Coolants for -)
moteurs de véhicules (agents de
refroidissement pour -)
Vehicle engines (Coolants for -)
refroidissement pour moteurs de
véhicules (agents de –)
Flour for industrial purposes
farines à usage industriel
Soap [metallic] for industrial
savons métalliques à usage
purposes
industriel
Naphtalene
naphtalène
Meat tenderizers for industrial
attendrir la viande (produits pour -)
purposes
à usage industriel
Moistening [wetting] preparations mouillage (produits de -)
for use in bleaching
[blanchisserie]
Liquifying chemicals (Starch- -)
décollage (agents de -) [agents
[ungluing agents]
chimiques pour fluidifier l'amidon]
nelepivé přípravky (chemické
přídavky pro tekutý škrob)
Liquifying chemicals (Starch- -)
[ungluing agents]
amidon (agents chimiques pour
fluidifier l'–) [agents de décollage]
010056
1
nemrznoucí látky (chemikálie)
neodym
neon
neptunium
neutralizační přípravky pro toxické
plyny
nitrátový papír
obilniny (vedlejší produkty při
zpracování -) pro průmyslové účely
Antifreeze
Neodymium
Neon
Neptunium
Toxic gas neutralizers
antigels
néodyme
néon
neptunium
neutralisants de gaz toxiques
010072
010400
010401
010402
010403
1
1
1
1
1
Nitrate paper
By-products of the processing of
cereals for industrial purposes
papier nitré
résidus du traitement des grains de
céréales [à usage industriel]
010416
010460
1
1
obkládačky (lepidla, pojiva, tmely
pro -)
obkládačky (lepidla, pojiva, tmely
pro -)
obuv (lepidla na -)
obuv (lepidla na -)
obuvnické tmely
Wall tiles (Adhesives for -)
carreaux de revêtement (adhésifs
pour -)
adhésifs pour carreaux de
revêtement
chaussures (mastics pour -)
mastics pour chaussures
mastics pour chaussures
010573
1
010573
1
010170
010170
010170
1
1
1
motory (přípravky proti vření
chladicí kapaliny pro -)
motory vozidel (chladicí kapaliny
pro -)
motory vozidel (chladicí kapaliny
pro -)
moučky pro průmyslové účely
mýdla (kovová -) pro průmyslové
účely
naftalin, naftalen
nakládání masa (přípravky pro -)
pro průmyslové účely
namáčecí přípravky (bělení)
Wall tiles (Adhesives for -)
Boots (Cement for -)
Boots (Cement for -)
Shoes (Cement for -)
ocel (přípravky na konečnou úpravu Finishing preparations for use in the acier (préparations pour le
-)
manufacture of steel
perfectionnement de l' -)
ocet dřevný
Pyroligneous acid [wood vinegar] vinaigre de bois [acide pyroligneux]
010017
1
010133
1
ocet dřevný
Wood vinegar [pyroligneous acid]
vinaigre de bois [acide pyroligneux]
010133
1
octan hlinitý *
octan olovnatý
octan vápenatý
octové kvašení (bakteriologické
přípravky pro -)
očka punčoch (přípravky,
zabraňující pouštění -)
očka punčoch (přípravky,
zabraňující pouštění -)
odbarvovací přípravky pro
průmyslové účely
odlepování a separování (přípravky
k -)
odlévání (přípravky pro výrobu
forem pro -)
odlévání (přípravky pro výrobu
forem pro -)
odlitky (mazadla , separační
přípravky pro vyjímání z formy)
Aluminium acetate *
Lead acetate
Lime acetate
Bacteriological preparations for
acetification
Stockings (Substances for
preventing runs in -)
Stockings (Substances for
preventing runs in -)
Decolorants for industrial purposes
acétate d'alumine *
plomb (acétate de -)
chaux (acétate de -)
bactériologiques (préparations -)
pour l'acétification
bas (produits pour empêcher le
démaillage des -)
démaillage des bas (produits pour
empêcher le –)
décolorants à usage industriel
010565
010440
010171
010009
1
1
1
1
010105
1
010105
1
010580
1
Unsticking and separating
preparations
Molding preparations (Foundry -)
décoller (produits pour -)
010232
1
moulage (produits de -) pour la
fonderie
fonderie (produits de moulage pour
la –)
démoulage (produits pour faciliter
le -)
010307
1
010307
1
010237
1
odlučování, separování olejů
Oil-separating chemicals
(chemikálie pro -)
odmašťovací přípravky pro výrobní Degreasing preparations for use in
procesy
manufacturing processes
huiles (produits pour la dissociation
des -)
dégraissage (produits de -) utilisés
au cours d'opérations de fabrication
010233
1
010231
1
odstranění leštidel (prostředky na -) Polish removing substances
dépolir (matières à -)
010238
1
010406
1
oheň (prostředky na hašení -)
Plates for offset printing (Sensitized offset (plaques sensibilisées pour -)
-)
Extinguishing compositions (Fire -) extinctrices (compositions -)
010288
1
ohnivzdorné přípravky
ochrana květin (přípravky na -)
Fireproofing preparations
Preservatives (Flower -)
010294
010209
1
1
010586
1
010380
1
010404
1
010381
1
010117
1
010381
1
ofset (citlivé desky pro -)
ochrana rostlin (karbonyl pro -)
ochrana zdiva (látky na -), s
výjimkou nátěrů a olejů
ochranné chemické přípravky k
prevenci proti sněti obilné
ochranné přípravky na cihly, s
výjimkou nátěrů a olejů
ochranné přípravky pro beton, s
výjimkou barev a olejů
ochranné přípravky pro cihly (s
výjimkou barev a olejů)
Molding preparations (Foundry -)
Mold-release preparations
ignifuges
conservation des fleurs (produits
pour la -)
Carbolineum for the protection of carbonyle pour la protection des
plants
plantes
Preservatives (Masonry -), except conservation de la maçonnerie
paints and oils
(produits pour la -) [à l'exception
des peintures et des huiles]
Wheat blight [smut] (Chemical
nielle (produits chimiques pour la
preparations for protection against - protection contre la -)
)
Preservatives (Brickwork -), except conservation des briques (produits
paints and oils
pour la -) [à l'exception des
peintures et des huiles]
Preservatives (Concrete -), except béton (produits pour la
paints and oils
conservation du -) [à l'exception des
peintures et des huiles]
Brickwork preservatives, except
briques (produits pour la
paints and oils
conservation des -) [à l'exception
des peintures et des huiles]
ochranné přípravky pro dlaždice, s Preservatives for tiles, except paints tuiles (produits pour la conservation
výjimkou barev a olejů
and oils
des -) [à l'exception des peintures et
des huiles]
ochranné přípravky pro zdivo (s
Masonry preservatives, except
maçonnerie (produits pour la
výjimkou nátěrů a olejů)
paints and oils
conservation de la -) [à l'exception
des peintures et des huiles]
010540
1
010380
1
okenní sklo (chemické přípravky
proti zmatnění -)
okyselená voda na doplnění
akumulátorů, baterií
okyselená voda na doplnění
akumulátorů, baterií
okyselená voda na doplnění
akumulátorů, baterií
olej (dispergenty pro -)
olej (chemické látky na bělení -)
Windows (Anti-tarnishing
chemicals for -)
Acidulated water for recharging
accumulators
Recharging accumulators
(Acidulated water for -)
Recharging accumulators
(Acidulated water for -)
Dispersants (Oil -)
Bleaching chemicals (Oil- -)
vitres (produits contre la ternissure
des -)
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
recharge des accumulateurs (eau
acidulée pour la -)
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
huiles (agents pour détruire les -)
blanchir les huiles (produits pour -)
010523
1
010251
1
010251
1
010251
1
010352
010353
1
1
olej (chemické látky na bělení -)
Bleaching chemicals (Oil- -)
huiles (produits pour blanchir les –)
010353
1
olej (chemikálie na čištění -)
Purifying chemicals (Oil- -)
010354
1
olej (syntetické materiály pro
absorpci -)
olej (syntetické materiály pro
absorpci -)
oleje (chemické odlučovače -)
Oil (Synthetic materials for
absorbing -)
Oil (Synthetic materials for
absorbing -)
Oil-separating chemicals
010620
1
010620
1
010233
1
oleje na činění kůže
oleje na konzervování potravin
Oils for tanning leather
Oils for the preservation of food
010350
010348
1
1
oleje na zpracování kůže
010349
1
oleje pro činění kůží
Oils for preparing leather in the
course of manufacture
Oils for currying leather
purification des huiles (produits
pour la -)
huile (matières synthétiques pour
l'absorption d' -)
absorption d'huile (matières
synthétiques pour l'–)
huiles (produits pour la dissociation
des -)
huiles pour la tannerie
huiles pour la conservation des
aliments
huiles pour l'habillage des cuirs
huiles pour le corroyage des cuirs
010601
1
olivin (chemický přípravek)
oprava pneumatik (směsi pro -)
Olivine [chemical preparations]
Tire repairing compositions
olivine [produit chimique]
bandages de roues (compositions
pour la réparation des -)
Tire repairing compositions
pneumatiques (compositions pour
la réparation des –)
Fruit (Hormones for hastening the fruits (hormones pour activer la
ripening of -)
maturation des -)
Fruit (Hormones for hastening the hormones pour activer la
ripening of -)
maturation des fruits
Oxalates
oxalates
Antimony oxide
oxyde d'antimoine
Antimony oxide
antimoine (oxyde d'–)
Baryta
baryte
Nitrous oxide
protoxyde d'azote
Alumina
alumine
Cobalt oxide for industrial purposes oxyde de cobalt à usage industriel
010408
010465
1
1
010465
1
010346
1
010346
1
010411
010075
010075
010102
010093
010046
010599
1
1
1
1
1
1
1
Cobalt oxide for industrial purposes cobalt (oxyde de –) à usage
industriel
Lithia [lithium oxide]
lithine
Manganese dioxide
bioxyde de manganèse
Lead oxide
oxyde de plomb
Lead oxide
plomb (oxyde de –)
Mercuric oxide
oxyde de mercure
010599
1
010378
010124
010441
010441
010389
1
1
1
1
1
oprava pneumatik (směsi pro -)
ovoce (hormony pro urychlení
dozrávání -)
ovoce (hormony pro urychlení
dozrávání -)
oxaláty (šťavelany)
oxid antimonitý
oxid antimonitý
oxid barnatý
oxid dusný
oxid hlinitý
oxid kobaltnatý pro průmyslové
účely
oxid kobaltnatý pro průmyslové
účely
oxid lithný
oxid manganičitý
oxid olovnatý
oxid olovnatý
oxid rtuťnatý
oxid titaničitý pro průmyslové účely Titanium dioxide for industrial
purposes
oxid uranu
Uranium oxide
oxid zirkoničitý
Zirconia
oxidy dusíku
Nitric monoxide
oxidy chromu
Chromium oxide
oxidy chromu
Chromium oxide
pájecí pasty
Soldering fluxes
pájení (chemické přípravky pro -) Soldering chemicals
pájení (přípravky pro -)
pájení (tavidla pro -)
pájení (tavidla pro -)
paládium (chloridy -)
paliva (přípravky pro úsporu -)
Brazing preparations
Fluxes (Brazing -)
Fluxes (Brazing -)
Palladious chlorides
Fuel-saving preparations
paliva (přípravky pro úsporu -)
Fuel-saving preparations
palivo motorové (chemická aditiva Additives, chemical, to motor fuel
do -)
palivo pro atomové reaktory
Fuel for atomic piles
palivo pro atomové reaktory
Fuel for atomic piles
papír (diazo- -)
papír (nitrátový)
papír albuminový
papír barytový
papír citlivý
papír fotografický
papír fotometrický
papír indikátorový (chemický)
papír pro modráky, pro tisk kopií
technického výkresu
papír reagenční
papír samotónovací (fotografie)
papír samotónovací (fotografie)
Papers (Diazo -)
Nitrate paper
Albuminized paper
Baryta paper
Sensitized paper
Photographic paper
Photometric paper
Test paper, chemical
Blueprint paper
papírová drť, vláknina papírová
papírová vláknina
parafin
pasty pájecí
pasty pájecí
pektin (fotografický)
peroxid vodíku
peroxid vodíku
peroxid vodíku
peroxoboritan sodný
peroxouhličitany
persírany
pěstování (zemina pro -)
pigmenty (chemické přípravky pro
výrobu -)
písek slévárenský
pivo (činidla na čeření a
konzervování -)
Paper pulp
Pulp (Paper -)
Antranilic acid
Fluxes (Soldering -)
Fluxes (Soldering -)
Pectin [photography]
Dioxide of hydrogen
Hydrogen peroxide
Hydrogen peroxide
Perborate of soda
Percarbonates
Persulphates
Earth for growing
Pigments (Chemical preparations
for the manufacture of -)
Foundry sand
Beer-clarifying and preserving
agents
Reagent paper
Self-toning paper [photography]
Self-toning paper [photography]
anhydride titanique à usage
industriel
urane
zircone
protoxyde d'azote
oxyde de chrome
chrome (oxyde de –)
fondants pour le soudage
soudage (préparations chimiques
pour le -)
brasage (produits pour le -)
brasage (fondants pour le -)
fondants pour le brasage
palladium (chlorures de -)
combustibles (produits pour
économiser les -)
économiser les combustibles
(produits pour –)
additifs chimiques pour carburants
010536
1
010543
010556
010093
010189
010189
010584
010487
1
1
1
1
1
1
1
010137
010583
010583
010415
010257
1
1
1
1
1
010257
1
010020
1
combustibles pour piles atomiques
010087
1
piles atomiques (combustibles pour
–)
papier diazo
nitré (papier -)
papier albuminé
papier barytique
papier sensible
papier pour la photographie
papier photométrique
papier chimique pour essais
papier pour photocalques
010087
1
010245
010416
010036
010103
010418
010322
010417
010278
010432
1
1
1
1
1
1
1
1
1
papier réactif
papier autovireur [photographie]
autovireur (papier –)
[photographie]
pâte à papier
papier (pâte à -)
anthranilique (acide -)
soudage (fondants pour le -)
fondants pour le soudage
pectine à usage photographique
eau oxygénée
eau oxygénée
oxygénée (eau –)
perborate de soude
percarbonates
persulfates
culture (terre pour la -)
couleurs (produits chimiques pour
la préparation des -)
sable de fonderie
bière (produits pour la clarification
et la conservation de la -)
010259
010090
010090
1
1
1
010156
010156
010070
010584
010584
010420
010414
010414
010414
010421
010422
010424
010524
010575
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010467
010121
1
1
pivo (konzervační látky pro -)
Beer preserving agents
010619
1
010605
1
Plastics, unprocessed
conservation de la bière (produits
pour la -)
matières plastiques (dispersions de )
matières plastiques à l'état brut
plastické hmoty (disperze -)
Plastics (Dispersions of -)
plastické hmoty jako suroviny,
nezpracované
plastické hmoty jako suroviny,
nezpracované
plastifikátory
plastisoly (pasty z práškového
polymeru a změkčovadla)
plátno pro modráky, pro tisk kopií
technického výkresu
plísně, padlí (chemické přípravky
pro prevenci -)
plutonium
plyn (látky pro čištění -)
010438
1
Plastics, unprocessed
plastiques (matières –) à l'état brut
010438
1
Plasticizers
Plastisols
plastifiants
plastisols
010143
010439
1
1
Blueprint cloth
tissu pour photocalques
010434
1
Mildew (Chemical preparations to
prevent -)
Plutonium
Gas purifying preparations
mildiou (produits chimiques pour la
protection contre le -)
plutonium
gaz (produits pour l'épuration du -)
010395
1
010442
010275
1
1
gaz (produits pour l'épuration du –)
010275
1
gaz propulseurs pour aérosols
gaz protecteurs pour le soudage
gaz solidifiés à usage industriel
010026
010326
010328
1
1
1
gaz solidifiés à usage industriel
010328
1
pneumatiques (compositions pour
la réparation des -)
pneumatiques (mastics pour -)
mastics pour pneumatiques
mastics pour pneumatiques
getters [matières réactives]
010465
1
010193
010193
010193
010332
1
1
1
1
réactives (matières –) [getters]
010332
1
010030
010306
010306
010390
010443
010393
1
1
1
1
1
1
010393
1
010446
010044
1
1
010348
1
povrchově aktivní chemická činidla Surface-active chemical agents
agglutinants pour le béton
liants pour la fonderie
fonderie (liaisons pour la –)
métalloïdes
polonium
adoucissement (produits d' -)
[métallurgie]
métaux (produits pour le revenu des
–)
potasse
aliments (produits chimiques pour
la conservation des -)
huiles pour la conservation des
aliments
tensio-actifs (agents -)
010518
1
praseodym
prometium
prostředky pro kalení (kovy -)
Praseodymium
Promethium
Hardening preparations (Metal -)
praséodyme
prométhium
durcir les métaux (produits pour -)
010449
010450
010249
1
1
1
protaktinium
protein (surovina), bílkoviny
Protactinium
Protein [raw material]
protactinium
protéine [matière première]
010451
010452
1
1
plyn (přípravky pro čištění -)
Purification of gas (Preparations for
the -)
plyny hnací do aerosolů
Gas propellents for aerosols
plyny ochranné pro sváření
Protective gases for welding
plyny ztužené pro průmyslové účely Gases (Solidified –) for industrial
purposes
plyny ztužené pro průmyslové účely Solidified gases for industrial
purposes
pneumatiky (směsi pro opravu -)
Repairing tires [tyres]
(Compositions for -)
pneumatiky (tmely na -)
Tires (Mastic for -)
pneumatiky (tmely na -)
Tires (Mastic for -)
pneumatiky (tmely na -)
Tyres (Mastic for -)
pohlcovače plynu (chemicky
Getters [chemically active
aktivní látky)
substances]
pohlcovače plynu (chemicky
Getters [chemically active
aktivní látky)
substances]
pojiva (betonová -)
Agglutinants for concrete
pojiva pro slévárenství
Binding substances (Foundry -)
pojiva pro slévárenství
Binding substances (Foundry -)
polokovy, nekovy
Metalloids
polonium
Polonium
popouštění kovů (přípravky pro -) Metal tempering preparations
popouštění kovů (přípravky pro -)
Metal tempering preparations
potaš (uhličitan draselný)
potraviny (chemické látky na
konzervování -)
potraviny (oleje pro konzervaci -)
Potash
Preserving foodstuffs (Chemical
substances for -)
Oils for the preservation of food
protipěnové roztoky do baterií
Anti-frothing solutions for
accumulators
accumulateurs (solutions pour
prévenir la formation d'écume dans
les -)
feu (produits pour la protection
contre le -)
industrie (produits chimiques pour
l' -)
chimiques (produits –) pour
l'industrie
chimiques (éléments -) fissiles
chimiques (éléments -) fissiles
010006
1
protipožární přípravky
Fireproofing preparations
010294
1
průmyslové chemikálie
Chemicals (Industrial -)
010176
1
průmyslové chemikálie
Chemicals (Industrial -)
010176
1
prvky chemické (štěpitelné -)
prvky chemické (štěpitelné -)
Fissionable chemical elements
Chemical elements (Fissionable -)
010180
010180
1
1
prvky stopové (přípravky obsahující Trace elements (Preparations of -)
-) pro rostliny
for plants
pryskyřice (epoxidové -) (surovina) Epoxy resins, unprocessed
oligo-éléments (préparations d' -)
pour les plantes
époxy (résines -) à l'état brut
010637
1
010274
1
pryskyřice akrylové v surovém
stavu
pryskyřice syntetické (surovina)
pryskyřice umělé v surovém stavu
Acrylic resins, unprocessed
acryliques (résines -) à l'état brut
010461
1
Synthetic resins, unprocessed
Artificial resins, unprocessed
résines synthétiques à l'état brut
résines artificielles à l'état brut
010455
010462
1
1
převodová kapalina
Fluid (Transmission -)
010644
1
010645
1
010021
1
010021
1
010309
1
010308
1
010020
1
010020
1
010053
1
010527
010105
1
1
010456
1
010458
010457
010539
010445
1
1
1
1
010445
1
010178
1
fluides pour transmission
automatique
přípravky proti vření chladicí
Anti-boil preparataions for engine ébullition pour agents de
kapaliny motorů
coolants
refroidissement de moteurs
(préparatîons contre l'-)
přísady detergentní do motorového Additives (Detergent -) to gasoline détergents (additifs -) pour l'essence
benzínu
[petrol]
přísady detergentní do motorového Additives (Detergent –) to gasoline additifs détergents pour l'essence
benzínu
[petrol]
přísady chemické do fungicidů
Fungicides (Chemical additives to - fongicides (additifs chimiques aux )
)
přísady chemické do insekticidů
Insecticides (Chemical additives to - insecticides (additifs chimiques aux
)
-)
přísady chemické do motorových Motor fuel (Chemical additives to - carburants (additifs chimiques pour )
paliv
)
přísady chemické do motorových Motor fuel (Chemical additives to - additifs chimiques pour carburants
paliv
)
půda (chemické přípravky pro
Soil-conditioning chemicals
sols (produits chimiques pour
zkvalitnění -)
l'amendement des –)
půda, humus
Loam
terre végétale
punčochy (látky zabraňující
Runs in stockings (Substances for démaillage des bas (produits pour
pouštění oček na -)
preventing -)
empêcher le -)
radioaktivní prvky pro vědecké
Radioactive elements for scientific radioactifs (éléments -) à usage
účely
purposes
scientifique
radium pro vědecké účely
Radium for scientific purposes
radium à usage scientifique
radon
Radon
radon
rašelina (hnojivo)
Peat [fertiliser]
tourbe [engrais]
rašelinové květináče pro
Pots (Peat -) for horticulture
tourbe (pots en -) pour l'horticulture
zahradnické účely
rašelinové květináče pro
Pots (Peat -) for horticulture
pots en tourbe pour l'horticulture
zahradnické účely
reagencie, s výjimkou činidel pro Reagents (Chemical -) other than
chimiques (réactifs -) autres qu'à
lékařské nebo zvěrolékařské účely for medical or veterinary purposes usage médical ou vétérinaire
reagencie, s výjimkou činidel pro
lékařské nebo zvěrolékařské účely
Reagents (Chemical -) other than
for medical or veterinary purposes
réactifs chimiques [autres qu'à
usage médical ou vétérinaire]
010178
1
reagenční papír
Reagent paper
réactif (papier -)
010259
1
renium
renovace gramofonových desek
(přípravky na -)
renovace gramofonových desek
(přípravky na -)
renovace kůží (chemické přípravky
na -)
rentgenové filmy s citlivou vrstvou,
neexponované
retardéry (zpomalovací látky) do
jaderných reaktorů
réva vinná (preventivní ochranné
chemické přípravky pro -)
rhénium
rénovation des disques acoustiques
(produits pour la -)
disques acoustiques (produits pour
la rénovation des –)
cuir (produits chimiques pour
rafraîchir le -)
Roentgen films, sensitized but not Roentgen (films -) sensibilisés mais
exposed
non impressionnés
Moderating materials for nuclear
modérateurs pour réacteurs
reactors
nucléaires
Vine disease preventing chemicals vigne (produits chimiques pour la
protection contre les maladies de la )
ropa (dispergační činidla pro -)
Dispersants (Petroleum -)
pétrole (agents pour détruire le -)
rostliny (přípravky na regulaci růstu Growth regulating preparations
plantes (préparations pour la
-)
(Plant -)
régulation de la croissance des -)
rostliny (přípravky na regulaci růstu Growth regulating preparations
régulation de la croissance des
-)
(Plant -)
plantes (préparations pour la –)
rozpouštědla pro fermeže, laky
Solvents for varnishes
dissolvants pour vernis
roztok kaučukový
Rubber solutions
caoutchouc (dissolutions de –)
roztoky pro odstraňování síranů z Batteries (Liquids for removing
accumulateurs électriques (liquides
akumulátorů, baterií
sulphates from -)
pour désulfater les -)
roztoky pro odstraňování síranů z Liquids for removing sulphates
accumulateurs électriques (liquides
akumulátorů, baterií
from accumulators
pour désulfater les –)
roztoky protipěnové do
Anti-frothing solutions for batteries accumulateurs (solutions pour
akumulátorů/baterií
prévenir la formation d'écume dans
les -)
roztoky stříbrných solí pro stříbření Silver salt solutions for silvering
argenture (solutions pour l' -)
rtuť
rtuťnatý oxid
rubidium
růst rostlin (přípravky na regulaci -)
Rhenium
Records (Renovating preparations
for phonograph -)
Records (Renovating preparations
for phonograph -)
Renovating chemicals (Leather- -)
010463
010246
1
1
010246
1
010175
1
010464
1
010179
1
010546
1
010351
010634
1
1
010634
1
010606
010201
010500
1
1
1
010500
1
010006
1
010081
1
saze pro průmyslové účely
Mercury
Mercuric oxide
Rubidium
Plant growth regulating
preparations
Seaweeds [fertilizers]
Threading (Compositions for -)
Fluid (Power steering -)
Saccharin
Sal ammoniac
Sal ammoniac spirits
Sal ammoniac spirits
Spirits of salt
Spirits of salt
Samarium
Soot for industrial or agricultural
purposes
Black (Lamp –) for industrial
purposes
Lamp black for industrial purposes
saze pro průmyslové účely
Lamp black for industrial purposes fumée (noir de –) à usage industriel
010316
1
saze uhelné pro průmyslové účely
Carbon black for industrial
purposes
Carbon black for industrial
purposes
Aggressor repellent chemicals
noir de charbon à usage industriel
010597
1
charbon (noir de –) à usage
industriel
agresseurs (préparations chimiques
pour repousser les -)
010597
1
010235
1
řasy mořské (hnojivo)
řezání závitů (směsi pro -)
řízení asistované (kapalina pro -)
sacharin
salmiak
salmiak líh
salmiak líh
salmiakový líh
salmiakový líh
samarium
saze pro průmyslové nebo
zemědělské účely
saze pro průmyslové účely
saze uhelné pro průmyslové účely
sebeobrana (chemické přípravky
pro -)
mercure
mercure (oxyde de –)
rubidium
régulation de la croissance des
plantes (préparations pour la -)
algues [fertilisants]
filetage (compositions pour le -)
fluides pour direction assistée
saccharine
ammoniac (sel -)
esprit-de-sel
sel (esprit-de- –)
ammoniac (esprit de sel -)
esprit-de-sel
samarium
suie à usage industriel ou agricole
010387
010389
010466
010634
1
1
1
1
010043
010295
010643
010114
010057
010058
010058
010058
010058
010470
010499
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
noir de fumée à usage industriel
010316
1
noir de fumée à usage industriel
010316
1
selen
semena (mořidla na ochranu -)
Selenium
Seed preserving substances
010479
010480
1
1
Photographic sensitizers
Sensitizers (Photographic -)
sélénium
semences (produits pour préserver
les -)
sensibilisateurs photographiques
photographiques (sensibilisateurs -)
senzibilizátory (pro fotografii)
senzibilizátory fotografické
010436
010436
1
1
separační a protilepivé přípravky
Ungluing preparations
décoller (produits pour -)
010232
1
silicates
silicones
soufre
baryum (sulfate de -)
chrome (alun de -)
cuivre (sulfate de -)
vitriol
fleur de soufre à usage chimique
010481
010484
010493
010574
010188
010225
010225
010299
1
1
1
1
1
1
1
1
soufre (fleur de –) à usage chimique
010299
1
carbone (sulfure de -)
scandium
mater le verre (produits pour -)
010149
010473
010386
1
1
1
verre (produits chimiques pour la
ternissure du -)
vitres (produits contre la ternissure
des -)
verre (produits pour opacifier le -)
010521
1
010523
1
010263
1
verre (produits contre la ternissure
du -)
verre soluble [silicate]
taches (produits chimiques pour
empêcher la formation de -) sur les
étoffes
Artificial sweeteners [chemical
édulcorants artificiels [produits
preparations]
chimiques]
Albumen (Malt -)
malt (albumine de -)
Albumen (Malt -)
albumine de malt
Moulding preparations (Foundry -) fonderie (produits de moulage pour
la -)
Sand (Foundry -)
sable de fonderie
Binding substances (Foundry -)
fonderie (liants pour la -)
Sintering (Ceramic compositions
frittage (compositions céramiques
for -) [granules and powders]
pour le -) [granules et poudres]
010522
1
010544
010286
1
1
010607
1
010035
010035
010307
1
1
1
010467
010306
010646
1
1
1
compositions céramiques pour le
frittage [granules et poudres]
alliage de métaux (produits
chimiques destinés à faciliter l' -)
métaux (produits chimiques
destinés à faciliter l'alliage de –)
mouillage (produits de -)
[teinturerie]
mouillage (produits de -) pour
l'industrie textile
010646
1
010045
1
010045
1
010398
1
smáčecí přípravky pro textilní
průmysl
Sintering (Ceramic compositions
for -) [granules and powders]
Chemical preparations for
facilitating the alloying of metals
Chemical preparations for
facilitating the alloying of metals
Wetting preparations for use in
dyeing
Moistening [wetting] preparations
for use in the textile industry
010530
1
smalt (látky pro zneprůhlednění -)
Enamel (Opacifiers for -)
émail (produits pour opacifier l' -)
010262
1
silikáty
silikony
síra
síran barnatý
síran chromito-draselný
síran mědnatý (vitriol)
síran mědnatý (vitriol)
sirný květ pro chemické účely
Silicates
Silicones
Sulphur
Barium sulphate
Chrome alum
Copper sulphate [vitriol]
Copper sulphate [vitriol]
Flowers of sulphur for chemical
purposes
sirný květ pro chemické účely
Flowers of sulphur for chemical
purposes
sirouhlík, disulfid uhličitý
Carbon sulphide
skandium
Scandium
sklo (chemické látky pro matování - Frosting chemicals (Glass -)
)
sklo (chemické látky pro zmatnění - Glass-staining chemicals
)
sklo (chemické přípravky proti
Anti-tarnishing chemicals for
ztrátě lesku -)
windows
sklo (prostředky pro zakalování -) Glass (Opacifiers for -)
sklo (přípravky proti orosení -)
sklo vodní
skvrny na textilu (chemikálie
zabraňující tvoření -)
sladidla umělá (chemické
přípravky)
sladová bílkovina
sladová bílkovina
slévárenské formy (přípravky pro
výrobu -)
slévárenský písek
slévárenství (pojiva pro -)
slinování (keramické směsi pro -)
[granule a prášky]
slinování (keramické směsi pro -)
[granule a prášky]
slitiny kovů (chemické přípravky na
výrobu -)
slitiny kovů (chemické přípravky na
výrobu -)
smáčecí přípravky pro barvení
Glass (Preparations for preventing
the tarnishing of -)
Water glass [soluble glass]
Stain-preventing chemicals for use
on fabrics
smalt, glazura (chemikálie pro
zmatnění -)
směsi pro opravu pneumatik
010265
1
010465
1
010465
1
směsi pro výrobu gramofonových
desek
émaux (produits chimiques pour la
ternissure des -)
Tyre repairing compositions
roues (compositions pour la
réparation des bandages de -)
Tyre repairing compositions
pneumatiques (compositions pour
la réparation des –)
Phonograph records (Compositions disques acoustiques (compositions
for the manufacture of -)
pour la fabrication de -)
010603
1
směsi pro výrobu gramofonových
desek
Phonograph records (Compositions compositions pour la fabrication de
for the manufacture of -)
disques acoustiques
010603
1
sněť obilná (chemické ochranné
přípravky k prevenci proti -)
soda (kalcinovaná -)
sodík
soli (hnojiva)
soli (chemické přípravky)
soli alkalických kovů
soli amonné
soli drahých kovů pro průmyslové
účely
soli chromité
soli chromové
soli jodové
soli kovů vzácných zemin
soli kovů vzácných zemin
soli na barvení kovů
Wheat smut (Chemical preparations
to prevent -)
Calcined soda
Sodium
Salts [fertilisers]
Salts [chemical preparations]
Salts of alkaline metals
Ammoniacal salts
Salts of precious metals for
industrial purposes
Chromic salts
Chrome salts
Iodised salts
Rare earth metals (Salts from -)
Salts from rare earth metals
Coloring metal (Salts for -)
010404
1
010488
010485
010478
010475
010561
010060
010391
1
1
1
1
1
1
1
010477
010190
010366
010162
010162
010207
1
1
1
1
1
1
soli na barvení kovů
soli pro galvanické články
soli pro galvanické články
Coloring metal (Salts for -)
Salts for galvanic cells
Salts for galvanic cells
nielle (produits chimiques pour la
protection contre la -)
soude calcinée
sodium
sels [engrais]
sels [produits chimiques]
alcalins (sels de métaux -)
ammoniacaux (sels -)
sels de métaux précieux à usage
industriel
chromiques (sels -)
chrome (sels de -)
iode (sels d' -)
métaux des terres rares (sels de -)
sels de métaux des terres rares
coloration des métaux (sels pour la )
sels pour colorer les métaux
sels pour éléments galvaniques
éléments galvaniques (sels pour –)
010207
010261
010261
1
1
1
sels à usage industriel
mercure (sels de -)
soude (sels de -) [produits
chimiques]
sels de virage [photographie]
virage (sels de –) [photographie]
calcium (sels de -)
sels d'or
or (sels d'–)
fer (sels de -)
moteurs à explosion (antidétonants
pour -)
antidétonants pour moteurs à
explosion
flashes (produits pour la production
de -)
spinelles [produits chimiques]
arboriculture (produits
d'engluement pour l' -)
strontium
scories [engrais]
sels d'argent (solutions de -) pour
l'argenture
substrats pour la culture hors sol
[agriculture]
010397
010388
010491
1
1
1
010548
010548
010510
010409
010409
010290
010071
1
1
1
1
1
1
1
010071
1
010256
1
010496
010079
1
1
010498
010428
010081
1
1
1
010589
1
směsi pro opravu pneumatik
soli pro průmyslové účely
soli rtuti
soli sodíku (chemické výrobky)
Enamel-staining chemicals
Salts for industrial purposes
Mercury salts
Sodium salts [chemical
preparations]
soli tónovací (pro fotografii)
Toning salts [photography]
soli tónovací (pro fotografii)
Toning salts [photography]
soli vápníku
Calcium salts
soli zlata
Gold salts
soli zlata
Gold salts
soli železa
Iron salts
spalovací motory (antidetonační
Internal combustion engines (Antilátky pro -)
knock substances for -)
spalovací motory (antidetonační
Internal combustion engines (Antilátky pro -)
knock substances for -)
spárování, plátování (přípravky pro - Flashlight preparations
)
spinely (chemické přípravky)
Spinel [chemical preparations]
stromy (lepivé přípravky na
Glutinous tree-grafting preparations
ošetřování -)
stroncium
Strontium
struska (hnojivo)
Slag [fertilisers]
stříbro (roztoky obsahující - pro
Silver salt solutions for silvering
stříbření)
substráty (bezzeminové rostlinné -) Substrates for soil-free growing
[agriculture]
suchý led (oxid uhličitý)
sůl (surovina)
sůl kamenná
sůl kyseliny štavelové (šťavelan)
sůl kyseliny štavelové (šťavelan)
sůl pro konzervaci, s výjimkou soli
na konzervování potravin
sulfáty
sulfid antimonitý
sulfidy
sulfimid kyseliny benzoové
sulfimid kyseliny benzoové
superfosfáty (hnojiva)
sváření (chemické přípravky pro -)
Ice (Dry -) [carbon dioxide]
Salt, raw
Rock salt
Sorrel salt
Sorrel salt
Salt for preserving, other than for
foodstuffs
Sulphates
Antimony sulphide
Sulphides
Benzoic sulphinide
Benzoic sulphinide
Superphosphates [fertilisers]
Welding chemicals
010333
010476
010331
010410
010410
010003
1
1
1
1
1
1
010555
010076
010486
010113
010113
010431
010487
1
1
1
1
1
1
1
Gases (Protective -) for welding
glace sèche [carbonique]
sel brut
sel gemme
sel d'oseille
oseille (sel d'–)
sel pour conserver, autre que pour
les aliments
sulfates
antimoine (sulfure d' -)
sulfures
sulfimide benzoïque
benzoïque (sulfimide –)
superphosphates [engrais]
soudage (préparations chimiques
pour le -)
soudage (gaz protecteurs pour le -)
sváření (ochranné plyny pro -)
010326
1
sváření (ochranné plyny pro -)
sváření (ochranné plyny pro -)
syntetické pryskyřice v surovém
stavu
škrob (chemické přísady pro
zkapalnění -) (odstraňující lepivost)
Gases (Protective -) for welding
Welding (Protective gases for –)
Resins (Synthetic -), unprocessed
gaz protecteurs pour le soudage
gaz protecteurs pour le soudage
résines synthétiques à l'état brut
010326
010326
010455
1
1
1
Ungluing agents [chemical
preparations for liquifying starch]
amidon (agents chimiques pour
fluidifier l' -) [agents de décollage]
010056
1
škrob pro průmyslové účely
škrob pro průmyslové účely
škumpa (tříslovina)
škumpa (tříslovina)
šťavelan draselný
štěpařské vosky (tmely)
štěpařské vosky (tmely)
štěpařské vosky na stromy
štěpařské vosky na stromy
štěpné materiály pro jadernou
energetiku
tabák (mořidla pro -)
tanin
tanin
tapety papírové (lepidla na -)
tapety papírové (lepidla na -)
tapioková mouka pro průmyslové
účely
tavidla na pájení
technecium
telur
tenzní činidla
terbium
tetraboritan disodný, borax
tetrachloridy
textil (chemické přípravky pro
vodovzdornou úpravu -)
Starch for industrial purposes
Starch for industrial purposes
Sumac for use in tanning
Sumac for use in tanning
Potassium dioxalate
Mastic (Grafting -) for trees
Mastic (Grafting -) for trees
Wax (Grafting -) for trees
Wax (Grafting -) for trees
Fissionable material for nuclear
energy
Sauce for preparing tobacco
Tannin
Tannin
Adhesives for paperhanging
Wallpaper (Adhesives for -)
Tapioca flour for industrial
purposes
Brazing fluxes
Technetium
Tellurium
Tensio-active agents
Terbium
Borax
Tetrachlorides
Waterproofing chemicals (Textile- )
amidon à usage industriel
fécule à usage industriel
sumac pour la tannerie
tannerie (sumac pour la –)
bioxalate de potasse
greffer les arbres (mastic à -)
mastic à greffer les arbres
greffer les arbres (cire à -)
cire à greffer les arbres
fissiles (corps -) [énergie nucléaire]
010055
010055
010504
010504
010123
010341
010341
010198
010198
010297
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
sauce pour le tabac
tannin
tanin
colles pour papiers peints
colles pour papiers peints
tapioca (farine de -) à usage
industriel
fondants pour le brasage
technétium
tellure
tensio-actifs (agents -)
terbium
borax
tétrachlorures
textiles (préparations pour
l'imperméabilisation des matières -)
010471
010508
010508
010203
010203
010512
1
1
1
1
1
1
010583
010516
010517
010518
010519
010134
010529
010362
1
1
1
1
1
1
1
1
textil (chemické přípravky pro
vodovzdornou úpravu -)
textil (chemické přípravky proti
tvoření skvrn na -)
Waterproofing chemicals (Textile- )
Fabrics (Stain-preventing chemicals
for use on -)
imperméabilisation des matières
textiles (préparations pour l'–)
étoffes (produits chimiques pour
empêcher la formation de taches sur
les -)
010362
1
010286
1
textil (chemické přípravky proti
tvoření skvrn na -)
Fabrics (Stain-preventing chemicals taches (produits chimiques pour
for use on -)
empêcher la formation de –) sur les
étoffes
textil (chemické zjasňovací
Textile-brightening chemicals
textiles (produits chimiques pour
přípravky pro -)
l'avivage des matières -)
textil (impregnační látky chemické Impregnating chemicals (Textile- -) imprégnation des matières textiles
pro -)
(produits chimiques pour l' -)
textil (impregnační látky chemické
pro -)
těžká voda
těžká voda
thalium
thiokarbanilid
thorium
thulium
tiskařské desky pro ofsetový tisk s
citlivou vrstvou
titan dioxid pro průmyslové účely
titan dioxid pro průmyslové účely
titaničitany
tkanina citlivá pro fotografii
tmel na pneumatiky
Impregnating chemicals (Textile- -) textiles (produits chimiques pour
l'imprégnation des matières –)
Water (Heavy -)
lourde (eau -)
Water (Heavy -)
eau lourde
Thallium
thallium
Thiocarbanilide
thiocarbanilide
Thorium
thorium
Thulium
thulium
Printing plates (Sensitized -) for
plaques sensibilisées pour offset
offset
Dioxide (Titanium -) for industrial titanique (anhydride -) à usage
purposes
industriel
Dioxide (Titanium -) for industrial anhydride titanique à usage
purposes
industriel
Titanite
titanite
Sensitized cloth for photography
toile sensibilisée pour la
photographie
Cement for pneumatic tires [tyres] mastics pour pneumatiques
tmely na opravu rozbitých předmětů Cement for mending broken articles ciments pour la réparation des
objets cassés
tmely na opravu rozbitých předmětů Cement for mending broken articles réparation des objets cassés
(ciments pour la –)
tmely na vyplňování dutin stromů Fillers (Tree cavity -) [forestry]
arbres (mastic pour remplir les
cavités des -) [arboriculture]
tmely na vyplňování dutin stromů Fillers (Tree cavity -) [forestry]
mastic pour remplir les cavités des
arbres [arboriculture]
toluen
Toluene
toluène
toluen
Toluol
toluène
toluen
Toluol
toluol
tónovací lázně (fotografie)
Toning baths [photography]
bains de virage [photographie]
toxické plyny (neutralizační
Neutralizers (Toxic gas -)
gaz toxiques (neutralisants de -)
přípravky pro -)
toxické plyny (neutralizační
Neutralizers (Toxic gas -)
neutralisants de gaz toxiques
přípravky pro -)
tragant pro průmyslové užití
Gum (Tragacanth -) for use in
adragante (gomme -)
manufactures
tříslivo na činění kůží
Tan-wood
bois à tanner
třísloviny
Tan
tan
třísloviny
Tanning substances
tannantes (matières -)
tuk (chemikálie pro bělení -)
Bleaching chemicals (Fat- -)
blanchir les graisses (produits pour )
tuk (chemikálie pro bělení -)
Bleaching chemicals (Fat- -)
graisses (produits pour blanchir les
–)
tuk (přípravky na odstranění -) ve Grease-removing preparations for dégraissage (produits de -) utilisés
výrobních procesech
use in manufacturing processes
au cours d'opérations de fabrication
tuky (přípravky pro oddělování -)
uhlí (přípravky spořící -)
Greases (Preparations for the
separation of -)
Coal saving preparations
graisses (produits pour la
dissociation des -)
charbon (produits pour économiser
le -)
010286
1
010091
1
010363
1
010363
1
010253
010253
010532
010533
010535
010534
010406
1
1
1
1
1
1
1
010536
1
010536
1
010537
010212
1
1
010193
1
010194
1
010194
1
010080
1
010080
1
010538
010538
010538
010099
010403
1
1
1
1
1
010403
1
010024
1
010130
010507
010509
010339
1
1
1
1
010339
1
010231
1
010604
1
010169
1
uhlí (přípravky ze živočišného -)
Animal carbon preparations
charbon animal (préparations de -)
010165
1
uhlí (živočišné -)
uhlí aktivní
uhlí kostní
uhlí krevní
uhlí živočišné
uhlí živočišné
uhličitan hořečnatý
uhličitan sodný bezvodý
uhličitan vápenatý
uhličitany
uhlík
uhlík do filtrů
uhlohydráty
umělá sladidla (chemické
přípravky)
umělé pryskyřice v surovém stavu
Animal charcoal
Activated carbons
Bone charcoal
Blood charcoal
Animal carbon
Animal carbon
Magnesium carbonate
Soda ash
Lime carbonate
Carbonates
Carbon
Carbon for filters
Carbonic hydrates
Sweeteners (Artificial -) [chemical
preparations]
Resins (Artificial -), unprocessed
noir animal
charbon actif
charbon d'os
charbon de sang
charbon animal
animal (charbon –)
magnésie (carbonate de -)
soude de barille
chaux (carbonate de -)
carbonates
carbone
charbon pour filtres
carbone (hydrates de -)
édulcorants artificiels [produits
chimiques]
résines artificielles à l'état brut
010068
010025
010167
010168
010568
010568
010147
010100
010172
010146
010148
010166
010357
010607
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010462
1
uran
urychlení vaření (přípravky pro -)
pro průmyslové účely
Uranium
Cooking (Preparations for
stimulating -) for industrial
purposes
Accelerators (Vulcanisation -)
Accelerators (Vulcanisation -)
Anti-incrustants
uranium
cuisson (produits pour activer la -)
à usage industriel
010542
010557
1
1
vulcanisation (accélérateurs de -)
accélérateurs de vulcanisation
anti-incrustants
010005
010005
010073
1
1
1
Fixing baths [photography]
Fixing solutions [photography]
Self defence (Chemical
preparations for -)
Smoking meat (Chemical
preparations for -)
Fulling preparations
Fulling preparations for use in
textile industry
Hardening substances (Limestone -)
bains de fixage [photographie]
fixateurs [photographie]
agresseurs (préparations chimiques
pour repousser les -)
viande (produits pour fumiger la -)
010097
010298
010235
1
1
1
010317
1
foulon (matières à -)
foulage (produits de -) pour
l'industrie textile
fluatation (produits pour la -)
010313
010312
1
1
010301
1
chaux (carbonate de -)
cuisson (produits pour activer la -)
à usage industriel
010172
010557
1
1
céréales (résidus du traitement des
grains de -) à usage industriel
010460
1
résidus du traitement des grains de
céréales [à usage industriel]
010460
1
vinique (alcool -)
bactéricides pour l'oenologie
[produits chimiques utilisés au
cours de la fabrication du vin]
vin (colle à -)
colle à vin
viscose
vitriol
pâte à papier
pâte à papier
010547
010096
1
1
010205
010205
010157
010225
010156
010156
1
1
1
1
1
1
urychlovače vulkanizace
urychlovače vulkanizace
usazeniny (látky proti vytváření
nebo na odstraňování -)
ustalovací roztoky (fotografie)
ustalovače (fotografie)
útočník (chemické přípravky na
sebeobranu proti -)
uzení masa (chemické přípravky
pro -)
valchářské přípravky
valchářské přípravky pro textilní
průmysl
vápenec (látky na kalení, tvrzení)
vápenec (uhličitan vápenatý)
vaření (přípravky pro urychlení -)
pro průmyslové účely
vinný alkohol
víno (chemické přípravky pro
fermentaci -)
Lime carbonate
Cooking (Preparations for
stimulating -) for industrial
purposes
Cereals (By-products of the
processing of -) for industrial
purposes
Cereals (By-products of the
processing of -) for industrial
purposes
Vinic alcohol
Wine (Chemicals used in
fermenting -)
víno (přípravky na čeření -)
víno (přípravky na čeření -)
viskóza
vitriol, kyselina sírová
vláknina papírová
vláknina papírová, papírová drť
Finings (Wine -)
Finings (Wine -)
Viscose
Vitriol
Pulp (Paper -)
Paper pulp
vedlejší produkty při zpracování
obilnin pro průmyslové účely
vedlejší produkty při zpracování
obilnin pro průmyslové účely
vlhkost zdiva (přípravky proti -), s
výjimkou barev
010617
1
010617
1
010617
1
010247
010448
010608
1
1
1
010608
1
010023
1
voda mořská pro průmyslové účely Sea water [for industrial purposes] eau de mer [à usage industriel]
010636
1
voda okyselená na doplnění
akumulátorů
voda těžká
vodík
vodní kámen (látky proti tvoření -)
Water (Acidulated -) for recharging
accumulators
Heavy water
Hydrogen
Anti-incrustants
010251
1
010253
010359
010073
1
1
1
vodní sklo
vodovzdorná úprava kůže
(chemické přípravky pro -)
vodovzdorná úprava textilu
(chemické přípravky pro -)
vodovzdorné chemické přípravky
pro cement, s výjimkou barev
Glass (Water -) [soluble glass]
Leather-waterproofing chemicals
010544
010364
1
1
010362
1
010195
1
010128
1
010198
010341
1
1
010647
1
010019
1
010019
1
010005
010549
010301
010435
010526
010550
010551
010552
010553
010347
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
010264
1
vlhkost zdiva (přípravky proti -), s
výjimkou barev
vlhkost zdiva (přípravky proti -), s
výjimkou barev
voda (destilovaná -)
voda (draselná -)
voda (chemické přípravky pro
čištění -)
voda (chemické přípravky pro
čištění -)
voda (přípravky na změkčování -)
Damp proofing preparations, except humidité de la maçonnerie (produits
paints, for masonry
contre l' -) [à l'exception des
peintures]
Damp proofing preparations, except hydrofuges (produits –) pour la
paints, for masonry
maçonnerie [à l'exception des
peintures]
Damp proofing preparations, except maçonnerie (produits hydrofuges
paints, for masonry
pour la –) [à l'exception des
peintures]
Distilled water
eau distillée
Potash water
eaux potassiques
Purifying chemicals (Water- -)
eau (produits pour la purification de
l' -)
Purifying chemicals (Water- -)
purification de l'eau (produits pour
la –)
Softening preparations (Water -)
eau (produits pour adoucir l' -)
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
eau lourde
hydrogène
antitartriques (produits -)
verre soluble [silicate]
cuir (produits chimiques pour
l'imperméabilisation du -)
Textile-waterproofing chemicals
imperméabilisation des matières
textiles (préparations pour l' -)
Waterproofing chemicals (Cement- - imperméabilisation du ciment
), except paints
(préparations pour l' -) [à
l'exception des peintures]
vosk (chemické přípravky pro
Wax-bleaching chemicals
cires (produits chimiques pour
bělení -)
blanchir les -)
vosk štěpařský
Grafting wax for trees
cire à greffer les arbres
vosk, tmel na štěpování, roubování Grafting mastic for trees
mastic à greffer les arbres
stromů
vozidla (chladicí kapaliny pro
Engines (Coolants for vehicles -)
refroidissement pour moteurs de
motory -)
véhicules (agents de -)
vrtné emulze (chemické přísady k -) Additives, chemical, to drilling
additifs chimiques pour boues de
(výplach kalů)
muds
forage
vrtné emulze (chemické přísady k -) Additives, chemical, to drilling
forage (additifs chimiques pour
(výplach kalů)
muds
boues de –)
vulkanizace (urychlovače pro -)
Vulcanisation accelerators
accélérateurs de vulcanisation
vulkanizační přípravky
Vulcanising preparations
vulcanisation (produits de -)
vytvrzovací látky (vápenec)
Limestone hardening substances
fluatation (produits pour la -)
vývojky pro fotografii
Photographic developers
révélateurs photographiques
vzácné zeminy
Earths (Rare -)
terres rares
witerit (přírodní minerál)
Witherite
withérite
xenon
Xenon
xénon
yterbium
Ytterbium
ytterbium
ytrium
Yttrium
yttrium
zahradnické chemikálie, s výjimkou Horticulture chemicals, except
horticulture (produits chimiques
fungicidů, herbicidů, insekticidů a fungicides, herbicides, insecticides pour l' -) [à l'exception des
přípravků proti parazitům
and parasiticides
fongicides, herbicides, insecticides
et des parasiticides]
zakalování smaltu a skla
Opacifiers for enamel or glass
opacifier l'émail ou le verre
(prostředky pro -)
(produits pour -)
zásady (chemické látky, hydroxidy,
louhy)
zásady *
zdivo (látky na ochranu -), s
výjimkou nátěrů a olejů
Bases [chemical preparations]
bases [produits chimiques]
010106
1
Alkalies
Preservatives (Masonry -), except
paints and oils
alcalis
maçonnerie (produits pour la
conservation de la –) [à l'exception
des peintures et des huiles]
010037
010380
1
1
zemědělská hnojiva
zemědělská hnojiva
zemina pro pěstování
zeminy vzácné
zemité kovy
zesilovače chemické pro kaučuk
Agriculture (Manure for -)
Agriculture (Manure for -)
Earth for growing
Rare earths
Metal earths
Chemical intensifiers for rubber
010271
010271
010524
010526
010392
010640
1
1
1
1
1
1
zesilovače chemické pro papír
Chemical intensifiers for paper
agriculture (engrais pour l' -)
engrais pour les terres
terre pour la culture
terres rares
métaux terreux
renforçateurs chimiques pour
caoutchouc
renforçateurs chimiques pour papier
010639
1
zeslabovače (negativů) pro
fotografické účely
zeslabovače (negativů) pro
fotografické účely
zjasňující chemické přípravky pro
barvy pro průmyslové účely
Photography (Reducing agents for
use in -)
Photography (Reducing agents for
use in -)
Brightening chemicals (Color[colour-] -) for industrial purposes
photographiques (affaiblisseurs -)
010027
1
affaiblisseurs photographiques
010027
1
010570
1
zjasňující chemické přípravky pro
barvy pro průmyslové účely
Colour-brightening chemicals for
industrial purposes
010570
1
zkapalňující chemikálie pro škrob
(pro odstranění lepivosti)
Starch-liquifying chemicals
[ungluing agents]
avivage des couleurs (produits
chimiques pour l' -) à usage
industriel
avivage des couleurs (produits
chimiques pour l'–) à usage
industriel
amidon (agents chimiques pour
fluidifier l' -) [agents de décollage]
010056
1
zkvalitnění půdy (chemické
Soil-conditioning chemicals
přípravky pro -)
změkčovadla (plastifikátory)
Plasticizers
změkčovadla pro průmyslové účely Emollients for industrial purposes
amendement des sols (produits
chimiques pour l' -)
plastifiants
émollients pour l'industrie
010053
1
010143
010609
1
1
změkčování vody (přípravky na -)
Softening preparations (Water -)
adoucir l'eau (produits pour –)
010023
1
změkčování vody (přípravky na -)
Water-softening preparations
adoucir l'eau (produits pour -)
010023
1
zpracování kůží (přípravky pro -)
Currying preparations for skins
010216
1
zpracování kůží surových
(přípravky pro -)
zpracování kůží surových
(přípravky pro -)
zvlhčovací přípravky pro barvení
010215
1
010215
1
010398
1
010127
1
zvlhčovací přípravky pro textilní
průmysl
želatina pro fotografické účely
Leather (Currying preparations for )
Leather (Currying preparations for )
Moistening [wetting] preparations
for use in dyeing
Wetting preparations for use in
bleaching
Wetting preparations for use in the
textile industry
Gelatine for photographic purposes
peaux (produits pour le corroyage
des -)
cuirs (produits pour le corroyage
des -)
corroyage des cuirs (produits pour
le –)
mouillage (produits de -)
[teinturerie]
mouillage (produits de -)
[blanchisserie]
mouillage (produits de -) pour
l'industrie textile
gélatine à usage photographique
010530
1
010329
1
želatina pro průmyslové účely
železo (soli -)
žíhání kovů (přípravky pro -)
Gelatine for industrial purposes
Iron salts
Metal annealing preparations
010330
010290
010393
1
1
1
žíraviny pro průmyslové účely
živočišné uhlí
živočišné uhlí
Caustics for industrial purposes
Charcoal (Animal -)
Charcoal (Animal -)
010489
010068
010068
1
1
1
zvlhčovací přípravky pro bělení
gélatine à usage industriel
fer (sels de -)
métaux (produits pour le revenu des
-)
caustiques à usage industriel
animal (noir -)
noir animal
živočišné uhlí (přípravky z -)
Carbon preparations (Animal -)
animal (préparations de charbon -)
010165
1
živočišné uhlí (přípravky z -)
Carbon preparations (Animal -)
charbon animal (préparations de –)
010165
1
aquarelle (fixatifs pour l' -)
020011
2
alizarine (couleurs d' -)
aluminium (peintures -)
aniline (couleurs d' -)
huiles contre la rouille
corrosion (produits contre la -)
anticorrosion (produits –)
préservatifs contre la rouille
020006
020007
020052
020083
020010
020010
020107
2
2
2
2
2
2
2
antirouille (produits –) [préservatifs
contre la rouille]
rouille (préservatifs contre la –)
020107
2
020107
2
graisses contre la rouille
auramine
amiante (peintures à l' -)
peintures bactéricides
baume du Canada
platine brillant [céramique]
020079
020018
020009
020019
020022
020030
2
2
2
2
2
2
argent brillant [céramique]
imprimerie (encres d' -)
encres pour le cuir
colorant (bois -)
colorants pour aliments
aliments (teintures pour -)
colorant (extraits de bois -)
colorants *
couleurs
tinctoriales (matières –)
colorants *
liqueurs (colorants pour -)
beurre (colorants pour le -)
boissons (colorants pour -)
bière (colorants pour la -)
colorant (malt- -)
peintures (liants pour -)
ignifuges (peintures -)
couleurs (liants pour -)
couleurs (diluants pour -)
couleurs (épaississants pour -)
peintures *
encres pour marquer les animaux
marquer les animaux (encres pour
–)
chaussures (teintures pour -)
peinture (émaux pour la -)
céramique (couleurs pour la -)
bactéricides (peintures -)
photocopier (encres [toner] pour
appareils et machines à -)
céruse
020012
020066
020033
020111
020005
020005
020112
020047
020047
020047
020047
020088
020023
020004
020024
020048
020087
020085
020087
020053
020055
020001
020067
020067
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
020041
020065
020037
020019
020121
2
2
2
2
2
020038
2
akvarely (ustalovací přípravky pro )
alizarinové barvy
aluminiové barvy
anilínové barvy
antikorozní oleje
antikorozní přípravky
antikorozní přípravky
antikorozní přípravky (ochranné -)
Fixatives for watercolors
[watercolours]
Alizarine dyes
Aluminium paints
Aniline dyes
Oils (Anti-rust -)
Anti-corrosive preparations
Anti-corrosive preparations
Anti-rust preparations [for
preservation]
antikorozní přípravky (ochranné -) Anti-rust preparations [for
preservation]
antikorozní přípravky (ochranné -) Anti-rust preparations [for
preservation]
antikorozní tuky a oleje
Greases (Anti-rust -)
auramín
Auramine
azbestové barvy
Asbestos paints
baktericidní nátěry, barvy
Bactericidal paints
balzám (kanadský -)
Balsam (Canada -)
barva (lesklá platina -) na keramiku Platinum paint (Glossy -) for
ceramics
barva (stříbrná -) na keramiku
Silver paint for ceramics
barva (tiskařská -)
Ink (Printing -)
barva na kůži
Ink for leather
barvířské dřevo
Wood (Coloring [colouring] -)
barviva (potravinářská -)
Food dyes
barviva (potraviny)
Colorants (Food -)
barviva (výtažky ze dřeva)
Dyestuffs (Wood -)
barviva *
Colorants *
barviva *
Colorants *
barviva *
Colorants *
barviva *
Dyestuffs
barviva na likéry
Liqueurs (Colorants for -)
barviva na máslo
Colorants for butter
barviva pro nápoje
Colorants for beverages
barviva pro pivo
Colorants for beer
barviva sladová
Colorants (Malt -)
barvy (lepidla pro -)
Agglutinants for paints
barvy (ohnivzdorné -)
Paints (Fireproof -)
barvy (pojiva pro -)
Paints (Agglutinants for -)
barvy (ředidla pro -)
Paints (Thinners for -)
barvy (zahušťovače pro -)
Paints (Thickeners for -)
barvy *
Paints *
barvy ke značkování zvířat
Marking ink for animals
barvy ke značkování zvířat
Marking ink for animals
barvy na obuv
barvy pro emaily
barvy pro keramiku
barvy, nátěry (baktericidní -)
barvy, tonery pro fotokopírky
Shoe dyes
Paints (Enamel -)
Ceramic paints
Paints (Bactericidal -)
Ink [toners] for photocopiers
běloba olovnatá
White lead
běloby (barviva nebo barvy)
Whites [colorants or paints]
blancs [matières colorantes ou
peintures]
bronzové laky
Bronzing lacquers
bronzage (laques de -)
bronzový prášek
Bronze powder
bronze (poudre de -)
čerň (barviva nebo barvy)
Blacks [colorants or paints]
noirs [matières colorantes ou
peintures]
čerň japonská
Black japan
asphalte (vernis d' -)
čerň obuvnická, čerň na kůže
Ink for skin-dressing
encres pour la peausserie
dehtový papír (nátěry na -) (barvy) Tarred felt (Coatings for -) [paints] carton bitumé (enduits pour le -)
[peintures]
dřeva barvířská (výtažky z dřev
Wood (Dye- -)
bois de teinture
barvířských -)
dřevo (barvířské -)
Dyewood
bois colorant
dřevo (barvířské -)
Dyewood
teinture (bois de –)
dřevo (konzervační oleje na -)
Wood (Preservative oils for -)
bois (huiles pour la conservation du
-)
dřevo (konzervační přípravky pro -) Wood preservatives
bois (produits pour la conservation
du -)
dřevo (mořidla na -)
Stains (Wood -)
bois (teintures pour le -)
dřevo (mořidla na -)
Wood mordants
bois (mordants pour le -)
dřevo (ochranný nátěr na -) (barvy) Wood coatings [paints]
bois (enduits pour le -) [peintures]
020109
2
020031
020032
020051
2
2
2
020017
020069
020036
2
2
2
020111
2
020111
020111
020082
2
2
2
020049
2
020028
020027
020026
2
2
2
dřevo (oleje na konzervování -)
huiles pour la conservation du bois
020082
2
emaily (barvy)
emaily (laky)
emulze (stříbrné) (barviva)
fixativy (laky)
fixativy pro akvarely
fólie (kovové -) pro malíře,
dekoratéry, tiskaře a umělce
Wood (Oils for the preservation of
–)
Enamels for painting
Enamels [varnishes]
Silver emulsions [pigments]
Fixatives [varnishes]
Watercolors (Fixatives for -)
Foil (Metal -) for painters,
decorators, printers and artists
émaux pour la peinture
émaux [vernis]
émulsions d'argent [pigments]
fixatifs [vernis]
aquarelle (fixatifs pour l' -)
métaux en feuilles pour peintres,
décorateurs, imprimeurs et artistes
020065
020064
020015
020072
020011
020092
2
2
2
2
2
2
fólie (stříbrná -) (plátek)
glazury (barvy, laky)
grafika (barva pro grafické práce)
gumiguta na malování
gumiguta na malování
Silver foil [leaf]
Glazes [paints, lacquers]
Engraving ink
Gamboge for painting
Gamboge for painting
argent en feuilles
glaçures [enduits]
gravure (encres pour la -)
gommes-guttes pour la peinture
guttes (gommes- –) pour la peinture
020013
020075
020080
020076
020076
2
2
2
2
2
hliníkový prášek na barvení,
malování
hliníkový prášek na barvení,
malování
hliníkový prášek na barvení,
malování
hlinka (siena -)
indigo (barvivo)
japonská (čerň -)
kalafuna
kanadský balzám
karamel, kulér (potravinářské
barvivo)
karbonová čerň
karbonová čerň
karbonyl (k ochraně dřeva)
Aluminium powder for painting
poudre d'aluminium pour la
peinture
aluminium (poudre d'–) pour la
peinture
peinture (poudre d'aluminium pour
la –)
Sienne (terre de -)
indigo [colorant]
asphalte (vernis d' -)
colophane
baume du Canada
caramels [colorants alimentaires]
020008
2
020008
2
020008
2
020029
020086
020017
020046
020022
020034
2
2
2
2
2
2
noir de charbon [pigment]
charbon (noir de –) [pigment]
carbonyle pour la préservation du
bois
carmin de cochenille
020039
020039
020113
2
2
2
020045
2
céramique (couleurs pour la -)
020037
2
Aluminium powder for painting
Aluminium powder for painting
Earth (Sienna -)
Indigo [colorant]
Japan (Black -)
Colophony
Canada balsam
Caramel [food colorant]
Carbon black [pigment]
Carbon black [pigment]
Carbonyl [wood preservative]
karmínová červeň (barvivo z červce Cochineal carmine
nopálového)
keramika (barvy pro -)
Paints (Ceramic -)
klejopryskyřice
klejt, kysličník olovnatý
klihová barva
klovatiny pryskyřičné
kobaltový kysličník (barvivo)
kopál
kopálový lak
kopírovací přístroje (tonerové
náplně pro tiskárny a -)
Resins (Gum -)
Lead (Orange -)
Badigeon
Gum resins
Cobalt oxide [colorant]
Copal
Copal varnish
Photocopiers (Toner cartridges
[filled] for printers and -)
020078
020089
020020
020078
020044
020050
020114
020123
2
2
2
2
2
2
2
2
020021
2
košenila, šarlatová červeň (barvivo) Carmine (Cochineal -)
résines (gommes- -)
litharge
badigeons
gommes-résines
cobalt (oxyde de -) [colorant]
copal
copal (vernis au -)
photocopieurs (encre [toner]
(cartouches d' -) pour imprimantes
et -)
bandes protectrices contre la
corrosion
cochenille (carmin de -)
koroze (ochranné pásky proti -)
Anti-corrosive bands
020045
2
kovové fólie pro malíře, dekoratéry, Metal foil for painters, decorators,
tiskaře a umělce
printers and artists
métaux en feuilles pour peintres,
décorateurs, imprimeurs et artistes
020092
2
kovy (prostředky proti zmatnění,
zašlosti -)
kovy práškové pro malíře,
dekoratéry a umělce
Anti-tarnishing preparations for
metals
Metals in powder form for painters,
decorators, printers and artists
ternissure des métaux (produits
contre la -)
métaux en poudre pour peintres,
décorateurs, imprimeurs et artistes
020093
2
020090
2
kreozot na konzervování dřeva
Creosote for wood preservation
020056
2
kurkuma (barvivo)
kůže (barva na -)
kůže (mořidla a barviva na -)
kůže (mořidla a barviva na -)
kůže surové (barva na -)
kysličník titaničitý (barvivo)
kysličník titaničitý (barvivo)
kysličník titaničitý (barvivo)
Turmeric [colorant]
Leather (Ink for -)
Leather (Mordants for –)
Leather (Stains for -)
Skin-dressing (Ink for -)
Dioxide (Titanium –) [pigment]
Titanium dioxide [pigment]
Titanium dioxide [pigment]
créosote pour la conservation du
bois
curcuma [colorant]
cuir (encres pour le -)
cuir (mordants pour le –)
cuir (mordants pour le -)
peausserie (encres pour la -)
anhydride titanique [pigment]
anhydride titanique [pigment]
titanique (anhydride –) [pigment]
020060
020033
020057
020057
020069
020106
020106
020106
2
2
2
2
2
2
2
2
kysličník zinečnatý (zinková
běloba)
laky
laky (ředidla pro -)
laky *
lepidla pro barvy
Oxide (Zinc -) [pigment]
gris de zinc [pigment]
020081
2
Lacquers
Lacquers (Thinners for -)
Varnishes *
Paints (Binding preparations for -)
laques *
laques (diluants pour -)
vernis *
couleurs (agglutinants pour -)
020115
020054
020003
020087
2
2
2
2
likéry (barviva na -)
máslo (barviva na -)
mastix (pryskyřice přírodní)
mínium
mínium
mléko vápenné
modřidla (barviva nebo barvy)
Colorants for liqueurs
Butter (Colorants for -)
Mastic [natural resin]
Minium
Red lead
Wash (Lime -)
Blues [colorants or paints]
020088
020023
020091
020095
020095
020042
020103
2
2
2
2
2
2
2
mořidla *
mořidla na dřevo
mořidla na kůže
mořidla na kůže
nátěry (barvy)
nátěry *
nátěry na střešní krytiny
Mordants *
Wood stains
Mordants for leather
Stains for leather
Coatings [paints]
Dyes *
Coatings for roofing felt [paints]
020002
020028
020057
020057
020070
020058
020036
2
2
2
2
2
2
2
nátěry proti usazeninám
obuv (barvy na -)
Anti-fouling paints
Shoe dyes
liqueurs (colorants pour -)
beurre (colorants pour le -)
mastic [résine naturelle]
minium
minium
chaux (lait de -)
bleus [matières colorantes ou
peintures]
mordants *
bois (teintures pour le -)
cuir (mordants pour le –)
cuir (mordants pour le -)
enduits [peintures]
teintures *
carton bitumé (enduits pour le -)
[peintures]
peintures antifouling
chaussures (teintures pour -)
020122
020041
2
2
ohnivzdorné barvy (nátěry)
ochranná vrstva na dřevo (barvy)
Fireproof paints
Wood coatings [paints]
peintures ignifuges
bois (enduits pour le -) [peintures]
020085
020026
2
2
ochranné nátěry na podvozky
vozidel
Chassis of vehicles (Undercoating
for -)
châssis de véhicules (revêtements
de protection pour -)
020040
2
ochranné přípravky na kovy
Protective preparations for metals
020094
2
ochranné přípravky na kovy
Protective preparations for metals
020094
2
ochranné přípravky pro dřevo
Preservatives (Wood -)
020049
2
oleje (antikorozní -)
oleje na konzervování dřeva
Anti-rust oils
Oils for the preservation of wood
protection des métaux (produits
pour la -)
métaux (produits pour la protection
des –)
conservation du bois (produits pour
la -)
huiles contre la rouille
huiles pour la conservation du bois
020083
020082
2
2
olejový tmel sklenářský (kyt)
olovnatá běloba
oranžový suřík
orelin (barvivo)
orleán (barvivo)
papíry na obarvení velikonočních
vajec
pásky (protikorozní -)
Cement (Oil -) [putty]
Lead (White -)
Litharge
Annatto [dyestuffs]
Annotto [dyestuffs]
Paper for dyeing Easter eggs
020084
020038
020089
020098
020098
020096
2
2
2
2
2
2
020021
2
pasta (stříbrná -)
pigmenty
pivo (barviva pro -)
platina lesklá na keramiku
Silver paste
Pigments
Beer (Colorants for -)
Paint (Glossy platinum -) for
ceramics
Bright platinum for ceramics
huile (mastics à l' -)
céruse
litharge
rocou
rocou
papier pour teindre les oeufs de
Pâques
bandes protectrices contre la
corrosion
argent sous forme de pâte
pigments
bière (colorants pour la -)
platine brillant [céramique]
020014
020059
020024
020030
2
2
2
2
platine brillant [céramique]
020030
2
020040
2
020087
020087
020005
020005
020063
020032
020008
2
2
2
2
2
2
2
020090
2
prášky ke stříbření
pryskyřice (přírodní -) (surovina)
revêtements de protection pour
châssis de véhicules
Binding preparations for paints
liants pour peintures
Binding preparations for paints
agglutinants pour couleurs
Dyes (Food -)
aliments (colorants pour -)
Food colorants
colorants pour aliments
Gildings
dorures
Powder (Bronze -) [paint]
bronze (poudre de -)
Powder (Aluminium -) for painters, aluminium (poudre d' -) pour la
artists and decorators
peinture
Powder form (Metals in -) for
métaux en poudre pour peintres,
painters, decorators, printers and
décorateurs, imprimeurs et artistes
artists
Powders (Silvering -)
argenter (poudres à -)
Resins (Natural -) [raw]
résines naturelles à l'état brut
020016
020061
2
2
ředidla pro barvy
ředidla pro barvy
ředidla pro barvy
ředidla pro laky
sandarak (pryskyřice)
saze (barvivo)
saze vzniklé hořením (barvivo)
saze vzniklé hořením (barvivo)
siena (hlinka)
sikativy (sušicí činidla) na barvy
Thinners for paints
Thinners for paints
Thinners for paints
Thinners for lacquers
Sandarac
Soot [colorant]
Lamp black [pigment]
Lamp black [pigment]
Sienna earth
Siccatives [drying agents] for paints
020053
020053
020053
020054
020100
020101
020073
020073
020029
020068
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
platinová barva (lesklá -) na
keramiku
podvozky vozidel (ochranné nátěry
pro -)
pojiva pro barvy
pojiva pro barvy
potravinářská barviva
potravinářská barviva
pozlátka
prášek (bronzový -) (barva)
prášek (hliníkový -) pro malíře,
umělce a dekoratéry
prášky (kovové -) pro malíře,
tiskaře, dekoratéry a umělce
Bands (Anti-corrosive -)
Undercoating for vehicle chassis
diluants pour peintures
diluants pour couleurs
peintures (diluants pour –)
diluants pour laques
sandaraque
suie [couleur]
noir de fumée [pigment]
fumée (noir de –) [pigment]
terre de Sienne
siccatifs pour couleurs
sklenářský tmel
sladová barviva
sladový karamel (potravinářské
barvivo)
sladový karamel (potravinářské
barvivo)
stříbrná barva na keramiku
stříbrná fólie (plátek)
stříbrná pasta
stříbrné emulze (barviva)
Paint (Silver -) for ceramics
Foil (Silver -) [leaf]
Paste (Silver -)
Emulsions (Silver -) [pigments]
stříbření (prášky ke -)
sumach (tříslovina) pro laky
sumach (tříslovina) pro laky
suřík (červený -), mínium
suřík (oranžový -)
šafrán (barvivo)
šelak
šelak
šelak
tapety (přípravky na odstraňování -)
Silvering powders
Sumac for varnishes
Sumac for varnishes
Lead (Red -)
Orange lead
Saffron [colorant]
Gum-lac
Gum-lac
Shellac
Wallpaper removing preparations
tempery (barvy)
terpentýn [ředidlo pro barvy]
tiskárny a kopírovací přístroje
(tonerové náplně pro -)
tiskařské barvy
tiskařské pasty
tiskové barvy, tuše
tmel (sklenářský -)
tmel olejový sklenářský (kyt)
tonerové náplně pro tiskárny a
kopírovací přístroje
tonery pro kopírovací stroje a
zařízení
tuky na ochranu proti korozi
usazeniny (nátěry proti -)
ustalovací přípravky pro akvarely
vápenné mléko
vápenné mléko
vápenné mléko
velikonoční vejce (papíry na
obarvení -)
výtažky z barvířského dřeva
zahušťovače barev
základní nátěrové barvy
základní nátěrové barvy
základní ochranný nátěr na
podvozky vozidel
základní ochranný nátěr na
podvozky vozidel
základní ochranný nátěr na
podvozky vozidel
Putty (Glaziers' -)
Malt colorants
Malt caramel [food colorant]
020104
020048
020035
2
2
2
020035
2
020012
020013
020014
020015
2
2
2
2
argenter (poudres à -)
sumac pour les vernis
vernis (sumac pour les –)
minium
litharge
safran [colorant]
gommes-laques
laques (gommes- –)
gommes-laques
papiers peints (produits pour
l'enlèvement des -)
Distempers
détrempes
Turpentine [thinner for paints]
térébenthine [diluant pour
peintures]
Printers and photocopiers (Toner
imprimantes et photocopieurs
cartridges [filled] for -)
(encre [toner] (cartouches d' -) pour
-)
Printers' pastes [ink]
pâtes d'imprimerie [encres]
Printing compositions [ink]
imprimerie (pâtes d' -) [encres]
Printing ink
encres d'imprimerie
Glaziers' putty
mastic de vitrier
Oil cement [putty]
mastic à l'huile
Toner cartridges [filled] for printers encre [toner] (cartouches d' -) pour
and photocopiers
imprimantes et photocopieurs
020016
020102
020102
020095
020089
020099
020077
020077
020077
020071
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
020062
020124
2
2
020123
2
020043
020043
020066
020104
020084
020123
2
2
2
2
2
2
Toners [ink] for photocopiers
encres [toner] pour photocopieurs
020121
2
Anti-rust greases
Paints (Anti-fouling -)
Watercolours (Fixatives for -)
graisses contre la rouille
peintures antifouling
aquarelle (fixatifs pour l' -)
020079
020122
020011
2
2
2
Lime wash
Whitewash
Whitewash
Easter eggs (Paper for dyeing -)
lait de chaux
blanc de chaux
chaux (blanc de –)
oeufs de Pâques (papier pour
teindre les -)
bois colorant (extraits de -)
épaississants pour couleurs
apprêt (couleurs pour -)
apprêt (teintures pour –)
revêtements de protection pour
châssis de véhicules
revêtements de protection pour
châssis de véhicules
revêtements de protection pour
châssis de véhicules
020042
020110
020110
020096
2
2
2
2
020112
020055
020108
020108
020040
2
2
2
2
2
020040
2
020040
2
Malt caramel [food colorant]
Dyewood extracts
Thickeners for paints
Primers
Primers
Chassis of vehicles (Undersealing
for -)
Undersealing for vehicle chassis
Vehicle chassis (Undercoating for
–)
vitrier (mastic de -)
malt-colorant
malt caramélisé [colorant
alimentaire]
caramélisé (malt –) [colorant
alimentaire]
argent brillant [céramique]
argent en feuilles
argent sous forme de pâte
argent (émulsions d' -) [pigments]
základní ochranný nátěr na
podvozky vozidel
zinková běloba (barvivo)
zlato lesklé na keramiku
zmatnění, zašlost kovů (prostředky
proti -)
značkovací barvy pro zvířata
Vehicle chassis (Undersealing for
–)
Zinc oxide [pigment]
Bright gold for ceramics
Anti-tarnishing preparations for
metals
Inks (Marking -) for animals
revêtements de protection pour
châssis de véhicules
gris de zinc [pigment]
or brillant [céramique]
métaux (produits contre la
ternissure des -)
animaux (encres pour marquer les -)
020040
2
020081
020097
020093
2
2
2
020067
2
živičné (bitumenové) laky
žluté dřevo (barvivo)
adstringentní přípravky pro
kosmetické účely
alkálie (prchavé -) (amoniak)
(čisticí prostředek)
ambra (parfumérie)
amoniak (alkálie prchavé) (čisticí
prostředek)
antiperspirační mýdlo
antistatické přípravky pro použití v
domácnosti
antistatické přípravky pro použití v
domácnosti
apretační přípravky pro žehlení
prádla
aroma (éterické oleje)
aroma do nápojů (éterický olej)
Bitumen varnish
Yellowwood [colorant]
Astringents for cosmetic purposes
bitume (vernis au -)
fustine [colorant]
astringents à usage cosmétique
020025
020074
030191
2
2
3
Alkali (Volatile -) [ammonia]
[detergent]
Amber [perfume]
Ammonia [volatile alkali]
[detergent]
Soap (Antiperspirant -)
Antistatic preparations for
household purposes
Antistatic preparations for
household purposes
Smoothing preparations [starching]
alcali volatil [ammoniaque] utilisé
comme détergent
ambre [parfumerie]
ammoniaque [alcali volatil] utilisé
comme détergent
savons contre la transpiration
électricité statique (produits contre
l' -) à usage ménager
statique (produits contre l'électricité
–) à usage ménager
lisser (produits pour -)
030167
3
030008
030167
3
3
030163
030083
3
3
030083
3
030127
3
Aromatics [essential oils]
aromates [huiles essentielles]
Beverages (Flavorings [flavourings] boissons (aromates pour -) [huiles
for -) [essential oils]
essentielles]
030172
030173
3
3
badyánová esence
barviva na vlasy
barviva toaletní
barviva toaletní
barviva toaletní
barvy (kosmetické -)
barvy (odstraňovací přípravky pro )
barvy (přípravky pro odstraňování )
barvy na vousy
bělení pokožky (krémy na -)
bělení pokožky (krémy na -)
bělení prádla (vosk pro -)
bělicí a čisticí přípravky na kůži
bělicí přípravky (odbarvovače) pro
kosmetické účely
Badian essence
Hair dyes
Colorants for toilet purposes
Colorants for toilet purposes
Colorants for toilet purposes
Dyes (Cosmetic -)
Color-removing preparations
030015
030040
030060
030060
030060
030156
030087
3
3
3
3
3
3
3
Beard dyes
Skin whitening creams
Whitening the skin (Cream for –)
Wax (Laundry -)
Leather bleaching preparations
Bleaching preparations
[decolorants] for cosmetic purposes
bělicí přípravky na prádlo
bělicí soda
bělicí soli
bergamotový olej
brusiva *
brusné plátno
brusné plátno lešticí
brusné přípravky
brusný papír
brusný papír
brusný papír lešticí
cedrové dřevo (éterické oleje z -)
Laundry bleach
Soda (Bleaching -)
Bleaching salts
Bergamot oil
Abrasives *
Emery cloth
Sandcloth
Grinding preparations
Abrasive paper
Emery paper
Polishing paper
Cedarwood (Essential oils of -)
Paint stripping preparations
badiane (essence de -)
cheveux (teintures pour -)
colorants pour la toilette
toilette (colorants pour la –)
toilette (teintures pour la –)
teintures cosmétiques
teintures (produits pour enlever les )
couleurs (produits pour enlever les )
barbe (teintures pour la -)
peau (crème pour blanchir la -)
peau (crème pour blanchir la –)
blanchisserie (cire pour la -)
cuir (produits pour blanchir le -)
décolorants à usage cosmétique
030179
3
030176
030023
030023
030051
030025
030192
3
3
3
3
3
3
blanchissage (produits de -)
blanchir (soude pour -)
blanchir (sels pour -)
bergamote (essence de -)
abrasifs *
toile émeri
toile à polir [rendre lisse]
aiguiser (produits pour -)
papiers abrasifs
émeri (papier -)
polir (papier à -)
cèdre (huiles essentielles de -)
030028
030027
030026
030021
030165
030086
030160
030003
030166
030084
030139
030037
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
cídidlo
citronový olej (silice)
citronový olej (silice)
červeň (klenotnická -)
čisticí křída
čisticí mléko pro toaletní účely
Furbishing preparations
Citron (Essential oils of –)
Lemon (Essential oils of -)
Jewellers' rouge
Chalk (Cleaning -)
Milk (Cleansing -) for toilet
purposes
Oils for cleaning purposes
Cleaning preparations
Scouring solutions
Drains preparations (Clearing
blocked -)
astiquer (matières à -)
citrons (huiles essentielles de –)
citrons (huiles essentielles de -)
polir (rouge à -)
craie pour le nettoyage
toilette (laits de -)
030044
030056
030056
030011
030067
030123
3
3
3
3
3
3
huiles de nettoyage
nettoyage (produits de -)
décapants
tuyaux d'écoulement (préparations
pour déboucher les -)
030117
030104
030076
030195
3
3
3
3
Waste pipes (Preparations for
cleaning -)
tuyaux d'écoulement (préparations
pour déboucher les -)
030195
3
čištění umělého chrupu (přípravky Dentures (Preparations for cleaning -prothèses dentaires (préparations
pro -)
)
pour le nettoyage des -)
030194
3
depilace (přípravky pro -)
depilační přípravky
depilační vosk
detergenty (čisticí prostředky), s
výjimkou pro použití při
průmyslových procesech a lékařství
Depilatory preparations
Depilatories
Wax (Depilatory -)
Detergents other than for use in
manufacturing operations and for
medical purposes
030096
030096
030097
030075
3
3
3
3
dezinfekční mýdla
dezodoranty pro osobní potřebu
Soap (Disinfectant -)
Deodorants for personal use
030080
030180
3
3
dezodorizační mýdlo
diamantinové brusivo
domácí zvířata (šampóny pro -)
Soap (Deodorant -)
Diamantine [abrasive]
Shampoos for pets
030149
030082
030196
3
3
3
esence (éterické -)
éterické esence
éterické oleje
éterické oleje
gaultierový olej
geraniol
heliotropin
hladicí kameny
holení (přípravky na -)
holicí mýdlo
chlorečnan draselný
ionón (parfumerie)
jasmínový olej
kadidlo
kámen vodní (přípravky na
odstraňování -) pro užití v
domácnosti
kamenec (antiseptický přípravek)
Essences (Ethereal -)
Ethereal essences
Ethereal oils
Ethereal oils
Gaultheria oil
Geraniol
Heliotropine
Smoothing stones
Shaving preparations
Shaving soap
Hypochloride (Potassium -)
Ionone [perfumery]
Jasmine oil
Incense
Scale removing preparations for
household purposes
dépilatoires
épilatoires (produits -)
cire à épiler
détergents [détersifs] autres que
ceux utilisés au cours d'opérations
de fabrication et ceux à usage
médical
désinfectants (savons -)
désodorisants à usage personnel
[parfumerie]
désodorisants (savons -)
diamantine [abrasif]
shampooings pour animaux de
compagnie
essences éthériques
essences éthériques
huiles éthérées
huiles essentielles
huile de gaulthérie
géraniol
héliotropine
adoucir (pierres à -)
rasage (produits de -)
barbe (savon à -)
Javel (eau de -)
ionone [parfumerie]
jasmin (huile de -)
encens
détartrants à usage domestique
030099
030099
030100
030100
030108
030110
030113
030002
030148
030017
030089
030121
030115
030095
030081
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Shaving stones [antiseptic]
pierres à barbe [antiseptiques]
030005
3
kamenec (antiseptický přípravek)
Shaving stones [antiseptic]
barbe (pierres à –) [antiseptiques]
030005
3
kamenec (antiseptický)
kamenec (antiseptický)
kameny hladicí
kameny lešticí
Alum stones [antiseptic]
Alum stones [antiseptic]
Smoothing stones
Polishing stones
pierres d'alun [antiseptiques]
alun (pierres d'–) [antiseptiques]
pierre à adoucir
pierre à polir
030168
030168
030002
030144
3
3
3
3
čisticí oleje
čisticí prostředky
čisticí roztoky
čističe ucpaných odpadů
čištění odpadních rour (přípravky
na -)
kapaliny na mytí skel do
ostřikovačů vozidel
karbidy kovů (brusiva)
klenotnická červeň
kolínská voda
kolínská voda
korund (brusivo)
kosmetické neceséry
kosmetické přípravky
kosmetické přípravky pro zeštíhlení
Windshield cleaning liquids
lave-glaces (liquides pour -)
030126
3
carbures métalliques [abrasifs]
rouge à polir
eau de Cologne
Cologne (eau de –)
corindon [abrasif]
cosmétique (nécessaires de -)
cosmétiques
amincissement (préparations
cosmétiques pour l' -)
cosmétiques pour animaux
030035
030011
030058
030058
030062
030064
030065
030177
3
3
3
3
3
3
3
3
kosmetické přípravky pro zvířata
Carbides of metal [abrasives]
Rouge (Jewellers' -)
Eau de Cologne
Eau de Cologne
Corundum [abrasive]
Kits (Cosmetic -)
Cosmetics
Slimming purposes (Cosmetic
preparations for -)
Cosmetics for animals
030063
3
kosmetické tužky
kosmetika
koupele (kosmetické přípravky do )
koupelové soli, nikoliv pro
medicinální účely
krášlicí masky
krejčovský vosk
krém na obuv
krémy (kosmetické -)
krémy na bělení pokožky
krémy na kůži
křída (na čištění)
křída plavená
kůra quillaji na praní
Pencils (Cosmetic -)
crayons à usage cosmétique
Cosmetics
cosmétiques
Baths (Cosmetic preparations for -) bain (préparations cosmétiques
pour le -)
Bath salts, not for medical purposes bain (sels pour le -) non à usage
médical
Masks (Beauty -)
beauté (masques de -)
Wax (Tailors' -)
tailleurs (cire pour -)
Boot cream
crèmes pour chaussures
Creams (Cosmetic -)
crèmes cosmétiques
Creams (Skin whitening -)
blanchir la peau (crème pour -)
Creams for leather
crèmes pour le cuir
Cleaning chalk
craie pour le nettoyage
Whiting
craie (blanc de –)
Bark (Quillaia -) for washing
quillaja (écorce de -) pour le lavage
030069
030065
030016
3
3
3
030175
3
030020
030055
030039
030071
030023
030074
030067
030022
030093
3
3
3
3
3
3
3
3
3
030025
3
kůže (bělicí a čisticí přípravky na -) Bleaching (Leather -) preparations
blanchir le cuir (produits pour -)
kůže (krémy na -)
kůže (ochranné prostředky -)
(leštidla)
květinové parfémy (základní látky )
květiny (výtažky z -) (parfumerie)
Leather (Creams for -)
cuir (crèmes pour le -)
Preservatives for leather [polishes] conservation du cuir (produits pour
la -) [cirages]
Flower perfumes (Bases for -)
fleurs (bases pour parfums de -)
030074
030061
3
3
030105
3
Extracts of flowers [perfumes]
extraits de fleurs [parfumerie]
030101
3
lak (přípravky na odstraňování -)
Lacquer-removing preparations
laques (produits pour enlever les -)
030085
3
lak na vlasy
laky na nehty
lepidla pro kosmetické účely
Hair spray
Nail varnish
Adhesives for cosmetic purposes
030201
030032
030199
3
3
3
lepidla pro připevnění umělých
vlasů
lepidla pro upevnění umělých řas
Adhesives for affixing false hair
laques pour les cheveux
laques pour les ongles
adhésifs [matières collantes] à
usage cosmétique
adhésifs pour fixer les postiches
030001
3
Eyelashes (Adhesives for affixing
false -)
Polishing rouge
Polishing stones
Polishing preparations
Polish for furniture and flooring
cils postiches (adhésifs pour fixer
les -)
rouge à polir
polir (pierre à -)
polir (préparations pour -)
encaustiques
030178
3
030011
030144
030045
030047
3
3
3
3
Denture polishes
polir les prothèses dentaires
(préparations pour –)
cire à polir
chaussures (cirages pour -)
eau de lavande
030198
3
030054
030039
030090
3
3
3
lešticí červeň
lešticí kameny
lešticí přípravky
lešticí přípravky na nábytek a
podlahy
lešticí přípravky pro umělý chrup
lešticí vosky
leštidla na obuv
levandulová voda
Wax (Polishing -)
Shoe cream
Lavender water
levandulová voda
levandulový olej
líčidla
líčidla
louh javelský
louh sodný na praní
mandlové mléko pro kosmetické
účely
mandlové mýdlo
mandlový olej
maskara (barvy a stíny na oční
víčka a řasy)
masky (krášlicí -)
mastkový prášek, toaletní
medicinální mýdla
mentol pro voňavkářství
mentolová silice (výtažkový olej)
Lavender water
Lavender oil
Make-up
Make-up preparations
Javelle water
Soda lye
Almond milk for cosmetic purposes
lavande (eau de –)
lavande (huile de -)
fards
maquillage (produits de -)
eau de Javel
soude (lessive de -)
lait d'amandes à usage cosmétique
030090
030116
030102
030033
030089
030153
030169
3
3
3
3
3
3
3
Almond soap
Almond oil
Mascara
amandes (savon d' -)
huile d'amandes
mascara
030007
030006
030202
3
3
3
Beauty masks
Talcum powder, for toilet use
Medicated soap
Mint for perfumery
Mint essence [essential oil]
masques de beauté
talc pour la toilette
savons médicinaux
menthe pour la parfumerie
menthe (essence de -)
030020
030155
030130
030129
030128
3
3
3
3
3
mléko (čisticí -) pro toaletní účely
Cleansing milk for toilet purposes
laits de toilette
030123
3
mléko pro kosmetické účely
Almond milk for cosmetic purposes
(mandlové -)
modřidlo na prádlo
Blueing (Laundry -)
mořidla
Blueing for laundry
mydélka
Cakes of toilet soap
mydélka
Soap (Cakes of –)
mýdla
Soap
mýdla (dezinfekční -)
Disinfectant soap
mýdla medicinální
Medicated soap
mýdla pro oživení, zjasnění tkanin Soap for brightening textile
amandes (lait d'–) à usage
cosmétique
blanchissage (colorants pour le -)
bleu de lessive
savonnettes
savonnettes
savons
savons désinfectants
savons médicinaux
savons d'avivage
030169
3
030059
030014
030152
030152
030012
030080
030130
030013
3
3
3
3
3
3
3
3
mýdlo (dezodorizační -)
mýdlo proti pocení
mýdlo proti pocení nohou
Deodorant soap
Antiperspirant soap
Soap for foot perspiration
030149
030163
030143
3
3
3
mýdlové přípravky pro oživení,
zjasnění tkanin
namáčení prádla (přípravky pro -)
Soap for brightening textile
savons désodorisants
savons contre la transpiration
pieds (savons contre la transpiration
des -)
avivage (savons d' -)
030013
3
Laundry soaking preparations
linge (matières à essanger le -)
030098
3
nápoje (příchutě do -) (éterické
oleje)
Beverages (Flavorings [flavourings] boissons (aromates pour -) [huiles
for -) [essential oils]
essentielles]
030173
3
neceséry (kosmetické -)
nehty (laky na -)
nehty (laky na -)
nehty (umělé -)
neutralizační přípravky na trvalou
ondulaci
obočí (kosmetické přípravky na -)
Cosmetic kits
Nail polish
Varnish (Nail -)
False nails
Neutralizers for permanent waving
nécessaires de cosmétique
ongles (laques pour les -)
laques pour les ongles
ongles postiches
neutralisants pour permanentes
030064
030032
030032
030136
030133
3
3
3
3
3
Eyebrow cosmetics
sourcils (cosmétiques pour les -)
030131
3
obočí (tužky na -)
obtahovací řemeny (pasta na -)
obtisky (ozdobné -) pro kosmetické
použití
obtisky (ozdobné -) pro kosmetické
použití
obuv (krémy na -)
obuv (leštidla na -)
Pencils (Eyebrow -)
Razor strops (Pastes for -)
Transfers (Decorative -) for
cosmetic purposes
Transfers (Decorative -) for
cosmetic purposes
Boot polish
Shoe polish
sourcils (crayons pour les -)
cuirs à rasoir (pâtes pour -)
décoratifs (motifs -) à usage
cosmétique
cosmétique (motifs décoratifs à
usage –)
chaussures (crèmes pour -)
crèmes pour chaussures
030154
030073
030181
3
3
3
030181
3
030039
030039
3
3
obuv (vosky na -)
oční řasy (umělé -)
odbarvování (přípravky pro -)
Shoe wax
Eyelashes (False -)
Paint stripping preparations
cirages
postiches (cils -)
peinture (produits pour enlever la -)
030046
030042
030179
3
3
3
odlakovače
Varnish-removing preparations
vernis (produits pour enlever les -)
030088
3
laques (produits pour enlever les -)
030085
3
démaquillage (produits de -)
dégraissage (produits de -) autres
que ceux utilisés au cours
d'opérations de fabrication
030078
030077
3
3
déboucher les tuyaux d'écoulement
(préparations pour -)
030195
3
teintures (produits pour enlever les )
teintures (produits pour enlever les
–)
peinture (produits pour enlever la -)
030087
3
030087
3
030179
3
cuir (produits pour la conservation
du -) [cirages]
gaulthérie (huile de –)
amandes (huile d'–)
huiles de nettoyage
huiles pour la parfumerie
éthérées (huiles -)
huiles à usage cosmétique
huiles de toilette
toilette (huiles de –)
cheveux (préparations pour
l'ondulation des -)
antisolaires (produits -)
[préparations cosmétiques pour le
bronzage de la peau]
bronzage de la peau (préparations
cosmétiques pour le –)
030061
3
030108
030006
030117
030118
030100
030114
030120
030120
030041
3
3
3
3
3
3
3
3
3
030171
3
030171
3
030171
3
030003
030126
3
3
odlakovače, přípravky na
Lacquer-removing preparations
odstraňování laků
odličování (přípravky na -)
Make-up removing preparations
odmašťovací přípravky, s výjimkou Degreasers other than for use in
těch, které jsou užívány při
manufacturing processes
průmyslových postupech nebo při
výrobě
odpadní roury (přípravky na čištění - Cleaning waste pipes (Preparations
)
for -)
odstraňování barev (přípravky na -) Colour-removing preparations
odstraňování barev (přípravky na -) Colour-removing preparations
odstraňování barev (přípravky pro )
ochranné prostředky na kůži
(leštidla)
olej (gaultierový -)
olej (mandlový -)
oleje čisticí
oleje do voňavek
oleje éterické, silice
oleje pro kosmetické účely
oleje pro toaletní účely
oleje pro toaletní účely
ondulace (přípravky na -)
Paint stripping preparations
Leather preservatives [polishes]
Gaultheria oil
Almond oil
Oils for cleaning purposes
Oils for perfumes and scents
Ethereal oils
Oils for cosmetic purposes
Oils for toilet purposes
Oils for toilet purposes
Hair waving preparations
opalovací přípravky (kosmetika)
Sun-tanning preparations
[cosmetics]
opalovací přípravky (kosmetika)
Sun-tanning preparations
[cosmetics]
opalovací přípravky [opalovací
krémy]
Sunscreen preparations
ostření (přípravky na -)
ostřikovače předních skel vozidel
(kapaliny do -)
osvěžení dechu (spreje pro -)
Sharpening preparations
Windscreen cleaning liquids
antisolaires (produits -)
[préparations cosmétiques pour le
bronzage de la peau]
affûtage (produits pour l' -)
glaces (liquides pour lave- -)
Sprays (Breath freshening -)
haleine (aérosols pour rafraîchir l' -)
030204
3
Abrasive paper
Emery paper
Polishing paper
Scented water
Perfumes
Flower perfumes (Bases for -)
abrasifs (papiers -)
papier émeri
papier à polir
senteur (eaux de –)
parfums
parfums de fleurs (bases pour -)
030166
030084
030139
030091
030135
030105
3
3
3
3
3
3
Wax (Parquet floor -)
Polishing creams
Pastes for razor strops
cire à parquet
crèmes à polir
pâtes pour cuirs à rasoir
030053
030070
030073
3
3
3
papír brusný
papír brusný
papír lešticí
parfémovaná voda
parfémy
parfémy květinové (základní látky )
parketové podlahy (vosky na -)
pasty lešticí
pasty na obtahovací řemeny
pasty na obtahovací řemeny
pečivové tresti (éterické oleje)
Pastes for razor strops
Cake flavourings [essential oils]
pemza
pemza
peroxid vodíku pro kosmetické
účely
peroxid vodíku pro kosmetické
účely
pískové plátno
pískový papír
pižmo (parfumerie)
plátno (brusné -)
plavená křída
pleťová voda pro kosmetické účely
Pumice stone
Pumice stone
Hydrogen peroxide for cosmetic
purposes
Hydrogen peroxide for cosmetic
purposes
Abrasive cloth
Sandpaper
Musk [perfumery]
Emery cloth
Whiting
Lotions for cosmetic purposes
rasoir (pâtes pour cuirs à –)
gâteaux (aromates pour -) [huiles
essentielles]
pierre ponce
ponce (pierre –)
peroxyde d'hydrogène à usage
cosmétique
hydrogène (peroxyde d'–) à usage
cosmétique
polir [rendre lisse] (toile à -)
papier de verre [verré]
musc [parfumerie]
émeri (toile –)
blanc de craie
lotions à usage cosmétique
030073
030107
3
3
030145
030145
030112
3
3
3
030112
3
030160
030140
030132
030086
030022
030122
3
3
3
3
3
3
030197
3
030162
3
030162
3
030143
3
030142
3
030142
3
030048
030146
030038
3
3
3
030203
3
030124
030124
030124
030029
3
3
3
3
prádlo (přípravky pro namáčení -)
lessives
lessives
lavage (produits de –)
blanchissage (produits de glaçage
pour le -)
Soaking laundry (Preparations for -) essanger le linge (matières à -)
030098
3
prádlo (škrob na -)
prádlo (šmolka na -)
Laundry starch
Laundry blueing
030010
030059
3
3
prádlo (šmolka na -)
prádlo (vonné sáčky do -)
Laundry blueing
Linen (Sachets for perfuming -)
apprêt d'amidon
colorants pour la lessive et le
blanchissage
lessive (colorants pour la –)
parfumer le linge (produits pour -)
030059
030150
3
3
praní prádla (přípravky pro -)
Washing preparations
blanchiment (produits de -)
[lessive]
prchavé alkálie [amoniak] [čisticí Volatile alkali [ammonia]
ammoniaque [alcali volatil] utilisé
prostředek]
[detergent]
comme détergent
prostředky na odstraňování rzi
Rust removing preparations
rouille (produits pour l'enlèvement
de la –)
dentaires (préparations pour polir
protézy zubní (lešticí přípravky pro - Polishes (Denture -)
)
les prothèses -)
protézy zubní (přípravky pro čištění Cleaning dentures (Preparations for nettoyage des prothèses dentaires
-)
-)
(préparations pour le -)
příchutě do nápojů (éterické oleje) Flavourings for beverages [essential boissons (aromates pour -) [huiles
oils]
essentielles]
030124
3
030167
3
030170
3
030198
3
030194
3
030173
3
pleťové vody (kosmetické ubrousky
napuštěné -)
pocení (přípravky proti -) (toaletní
potřeby)
pocení (přípravky proti -) (toaletní
potřeby)
pocení nohou (mýdla proti -)
Lotions (Tissues impregnated with lotions cosmétiques (serviettes
cosmetic -)
imprégnées de -)
Antiperspirants [toiletries]
transpiration (produits de toilette
contre la -)
Antiperspirants [toiletries]
toilette (produits de –) contre la
transpiration
Foot perspiration (Soap for -)
pieds (savons contre la transpiration
des -)
pokožka (kosmetické přípravky pro Skin care (Cosmetic preparations
peau (produits cosmétiques pour les
pěstění -)
for -)
soins de la -)
pokožka (kosmetické přípravky pro Skin care (Cosmetic preparations
soins de la peau (produits
pěstění -)
for -)
cosmétiques pour les –)
politury (leštidla)
Shining preparations [polish]
briller (produits pour faire -)
pomády pro kosmetické účely
Pomades for cosmetic purposes
pommades à usage cosmétique
popel (vulkanický -) k čištění
Volcanic ash for cleaning
cendres volcaniques pour le
nettoyage
potpourri (směsi voňavých látek)
Potpourris [fragrances]
pots-pourris odorants
prací prostředky
prací prostředky
prací prostředky
prádlo (přípravek pro saténování -)
Bleaching preparations [laundry]
Laundry preparations
Laundry preparations
Glaze (Laundry -)
přípravky pro chemické čištění
přípravky pro odstranění vosku na
podlahy [přípravky pro drhnutí]
Dry-cleaning preparations
Floor wax removers [scouring
preparations]
nettoyage á sec (produits de -)
décapants pour cire à parquet
030205
030206
3
3
přípravky pro péči o nehty
Nail care preparations
ongles (produits pour le soin des –)
030137
3
pudr (líčidlo)
pudr na líčení
quillaja, kůra na praní
rez, prostředky na odstraňování
Powder (Make-up -)
Make-up powder
Quillaia bark for washing
Rust removing preparations
poudre pour le maquillage
poudre pour le maquillage
écorce de quillaja pour le lavage
dérouillement (produits pour le -)
030147
030147
030093
030170
3
3
3
3
rez, prostředky na odstraňování
Rust removing preparations
030170
3
rtěnky
rtěnky
růžový olej
řasy (kosmetické přípravky na -)
antirouille (produits –) [pour
l'enlèvement de la rouille]
rouge à lèvres
lèvres (rouge à –)
rose (huile de -)
cils (cosmétiques pour -)
030018
030018
030119
030043
3
3
3
3
030042
030178
3
3
030151
030029
3
3
silice, éterické oleje
silikonový karbid (brusivo)
skelné plátno
skelný papír
skvrny (odstraňovače na -)
smirek
smůla ševcovská
soda (bělicí -)
soda na praní, na čištění
Essential oils
Silicon carbide [abrasive]
Glass cloth
Glass paper
Stain removers
Emery
Cobblers' wax
Bleaching soda
Washing soda, for cleaning
cils postiches
cils postiches (adhésifs pour fixer
les -)
safrol
glaçage (produits de -) pour le
blanchissage
essentielles (huiles -)
silicium (carbure de -) [abrasif]
toile verrée
verre (papier de -)
détachants
émeri
poix pour cordonniers
soude pour blanchir
cristaux de soude pour le nettoyage
030100
030036
030161
030140
030068
030094
030050
030027
030072
3
3
3
3
3
3
3
3
3
soli bělicí
soli koupelové, ne pro medicinální
účely
spreje pro osvěžení dechu
šampóny
šampóny pro domácí zvířata
Bleaching salts
sels pour blanchir
Bath salts, not for medical purposes sels pour le bain non à usage
médical
Breath freshening sprays
aérosols pour rafraîchir l'haleine
Shampoos
shampooings
Pets (Shampoos for -)
animaux de compagnie
(shampooings pour -)
Wax (Cobblers' -)
cordonniers (poix pour -)
Starch glaze for laundry purposes amidon à lustrer
030026
030175
3
3
030204
030134
030196
3
3
3
030050
030009
3
3
Lipsticks
Lipsticks
Rose oil
Eyelashes (Cosmetic preparations
for -)
řasy oční umělé
False eyelashes
řasy umělé (lepidla pro upevnění -) Eyelashes (Adhesives for affixing
false -)
safrol
Safrol
saténování prádla (přípravky pro -) Laundry glaze
ševcovská smůla
škrob leskový na prádlo
škrob na prádlo
Starch for laundry purposes
škrob na prádlo
Starch for laundry purposes
šmolka do pracího prášku na prádlo Blueing for laundry
amidon [apprêt]
empois
azurage du linge (bleu pour l' -)
030010
030010
030014
3
3
3
šmolka na prádlo
šmolka na prádlo
špavek (alkálie prchavé) (čisticí
prostředek)
tapety (přípravky na čištění -)
Blueing for laundry
Blueing for laundry
Ammonia [volatile alkali]
[detergent]
Wallpaper cleaning preparations
030014
030014
030167
3
3
3
030138
3
terpentýn, jako odmašťovací
přípravek
terpentýnová silice
Turpentine, for degreasing
bleu pour l'azurage du linge
lessive (bleu de –)
volatil (alcali –) [ammoniaque]
utilisé comme détergent
papiers peints (produits pour le
nettoyage des -)
térébenthine [produit de
dégraissage]
terpènes
030157
3
030159
3
Terpenes [essential oils]
terpentýnový olej na odmašťování
Oil of turpentine for degreasing
essence de térébenthine [produit de
dégraissage]
toaletní přípravky
Toiletries
toilette (produits de -)
toaletní voda
Toilet water
eaux de toilette
toaletní voda
Toilet water
toilette (eaux de –)
tresti do jemného pečiva (éterické Flavourings for cakes [essential
gâteaux (aromates pour -) [huiles
oleje)
oils]
essentielles]
tresti do nápojů (éterické oleje)
Flavorings for beverages [essential boissons (aromates pour -) [huiles
oils]
essentielles]
tripl na leštění (břidlice)
Tripoli stone for polishing
tripoli pour le polissage
trvalá ondulace (neutralizační
Permanent waving (Neutralizers for permanentes (neutralisants pour -)
přípravky pro -)
-)
tuky pro kosmetické účely
Greases for cosmetic purposes
graisses à usage cosmétique
tužky (kosmetické -)
Pencils (Cosmetic -)
crayons à usage cosmétique
tužky na obočí
Eyebrow pencils
sourcils (crayons pour les -)
ubrousky kosmetické napuštěné
Tissues impregnated with cosmetic serviettes imprégnées de lotions
pleťovou vodou
lotions
cosmétiques
umělé nehty
Nails (False -)
postiches (ongles -)
umělé vlasy (lepidla pro připevnění -False hair (Adhesives for affixing -) postiches (adhésifs pour fixer les -)
)
umělý chrup (lešticí přípravky pro - Denture polishes
prothèses dentaires (préparations
)
pour polir les -)
ústní vody, nikoliv pro lékařské
Mouth washes, not for medical
bouche (produits pour les soins de
účely
purposes
la -) non à usage médical
ústní vody, nikoliv pro lékařské
Mouth washes, not for medical
soins de la bouche (produits pour
účely
purposes
les –) non à usage médical
vata na špejli (toaletní potřeby)
Cotton sticks for cosmetic purposes bâtonnets ouatés à usage
cosmétique
vata pro kosmetické účely
Cotton wool for cosmetic purposes ouate à usage cosmétique
vatové tyčinky pro kosmetické
účely
vazelína z ropy pro kosmetické
účely
vazelína z ropy pro kosmetické
účely
vazelína z ropy pro kosmetické
účely
vlasové vody
vlasové vody
vlasy (barviva na -)
vlasy (přípravky na ondulaci -)
Swabs [toiletries]
Jelly (Petroleum –) for cosmetic
purposes
Petroleum jelly for cosmetic
purposes
Petroleum jelly for cosmetic
purposes
Hair lotions
Hair lotions
Hair colorants
Waving preparations for the hair
voda parfémovaná
voda po holení
voňavkářské výrobky
vonná dřeva
vonné sáčky do prádla
Scented water
After-shave lotions
Perfumery
Scented wood
Sachets for perfuming linen
vosk (depilační -)
vosk krejčovský
vosk na leštění
vosk na parketové podlahy
vosk na podlahy
vosk na podlahy (přípravky pro
odstranění -) [přípravky pro
drhnutí]
vosk na vousy
030158
3
030125
030092
030092
030107
3
3
3
3
030173
3
030164
030133
3
3
030111
030069
030154
030197
3
3
3
3
030136
030001
3
3
030198
3
030031
3
030031
3
030019
3
030066
3
bâtonnets ouatés à usage
cosmétique
gelée de pétrole à usage cosmétique
030019
3
030109
3
gelée de pétrole à usage cosmétique
030109
3
pétrole (gelée de –) à usage
cosmétique
lotions capillaires
capillaires (lotions –)
cheveux (colorants pour -)
ondulation des cheveux
(préparations pour l' -)
eaux de senteur
lotions après-rasage
parfumerie (produits de -)
bois odorants
linge (produits pour parfumer le -)
030109
3
030034
030034
030040
030041
3
3
3
3
030091
030200
030141
030030
030150
3
3
3
3
3
Wax (Depilatory -)
Tailors' wax
Polishing wax
Floor wax
Parquet floor wax
Removers (Floor wax -) [scouring
preparations]
cire à épiler
cire pour tailleurs
cire à polir
parquet (cire à -)
cire à parquet
cire à parquet (décapants pour -)
030097
030055
030054
030053
030053
030206
3
3
3
3
3
3
Moustache wax
cire à moustaches
030052
3
vosk na vousy
vosk pro bělení prádla
vosky na kůži
vosky na obuv
vosky obuvnické
vosky obuvnické
vousy (vosk na -)
vulkanický popel k čištění
Mustache wax
Laundry wax
Waxes for leather
Shoe wax
Shoemakers' wax
Shoemakers' wax
Wax (Moustache -)
Ash (Volcanic -) for cleaning
030052
030051
030074
030046
030049
030049
030052
030038
3
3
3
3
3
3
3
3
vykuřování (přípravky pro -)
(parfumérie)
výtažky z květů (parfumerie)
cire à moustaches
cire pour la blanchisserie
crèmes pour le cuir
cirages
cire pour cordonniers
cordonniers (cire pour –)
moustaches (cire à -)
volcaniques (cendres -) pour le
nettoyage
Fumigation preparations [perfumes] fumigations (produits pour -)
[parfums]
Flowers (Extracts of -) [perfumes] fleurs (extraits de -) [parfumerie]
030106
3
030101
3
zeštíhlení (kosmetické přípravky
pro -)
zjasňovače barev (chemické
přípravky pro -) pro použití v
domácnosti (prádlo)
zjasňovače barev chemické pro
použití v domácnosti (prádlo)
Cosmetic preparations for slimming
purposes
Brightening chemicals (Color[colour-] -) for household purposes
[laundry]
Color-brightening chemicals for
household purposes [laundry]
030177
3
030174
3
změkčovače tkanin (pro praní)
Softeners (Fabric -) [for laundry
use]
Fabric softeners [for laundry use]
cosmétiques (préparations -) pour
l'amincissement
avivage des couleurs (produits
chimiques pour l' -) à usage
domestique [blanchisserie]
couleurs (produits chimiques pour
l'avivage des -) à usage domestique
[blanchisserie]
assouplisseurs
030174
3
030193
3
assouplisseurs
030193
3
zubní pasty
Dentifrices
zvířata (kosmetické přípravky pro -) Cosmetics for animals
dentifrices
cosmétiques pour animaux
030079
030063
3
3
aditiva nechemická, do motorových
paliv
alkohol (jako palivo)
antracit
barvy (olej pro -)
bednění (oleje pro odstranění -)
[stavebnictví]
benzen
benzín (pohonná směs)
benzín motorový
benzín těžký
benzol
brikety (dřevěné -)
brikety (palivové -)
brikety rašelinové (palivo)
Additives, non-chemical, to motorfuel
Alcohol [fuel]
Anthracite
Paints (Oils for -)
Oils for releasing form work
[building]
Benzene
Benzine
Petrol
Naphta
Benzol
Wood briquettes
Briquettes (Combustible -)
Peat briquettes [fuel]
additifs non chimiques pour
carburants
alcool utilisé comme combustible
anthracite
peinture (huiles pour la -)
décoffrage (huiles de -)
040085
4
040003
040008
040102
040036
4
4
4
4
benzène
benzine
essences [carburants]
naphte
benzol
briquettes de bois
briquettes combustibles
briquettes de tourbe [combustibles]
040082
040043
040043
040066
040083
040018
040019
040017
4
4
4
4
4
4
4
4
brikety uhelné
ceresin
dehtový uhelný olej
dřevěné brikety
dřevěné uhlí (palivo)
dřevo palivové
gazolin, lehký benzín
generátorový plyn
grafit (pro mazání)
kapaliny olejové pro řezání
karnaubový vosk
kerosin, rafinovaný petrolej
knoty (lampové -)
knoty pro svíčky
Coal briquettes
Ceresine
Coal tar oil
Briquettes (Wood -)
Charcoal [fuel]
Firewood
Gasoline
Gas (Producer -)
Lubricating graphite
Fluids (Cutting -)
Carnauba wax
Kerosene
Lamp wicks
Wicks for candles
boulets de charbon
cérésine
houille (huile de goudron de -)
bois (briquettes de -)
bois (charbon de -) [combustible]
bois à brûler
gazoline
gaz pauvre
graphite lubrifiant
coupe (huile de -)
carnauba (cire de -)
kérosène
lampes (mèches de -)
mèches de lampes
040016
040022
040053
040018
040014
040013
040051
040103
040052
040101
040021
040059
040061
040046
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
změkčovače tkaniny (pro praní)
koks
konzervační přípravky pro kůži
(oleje a tuky)
Coke
Preservatives for leather [oils and
greases]
coke
cuir (produits pour la conservation
du -) [huiles et graisses]
040031
040086
4
4
konzervování kůže (olej pro -)
Oil for the preservation of leather
huiles pour la conservation du cuir
040090
4
Leather (Preservatives for -) [oils conservation du cuir (produits pour
and greases]
la -) [huiles et graisses]
Leather (Grease for -)
graisses pour le cuir
Wicks (Lamp -)
lampes (mèches de -)
Lanolin
lanolin
Lignite
lignite
Ligroin
ligroïne
Methylated spirit
alcool à brûler
Tallow
dégras
Lubricating oil
graissage (huiles de -)
Lubricating grease
graissage (graisses de -)
Lubricants
lubrifiants
Grease for boots
graisses pour chaussures
Grease for boots
souliers (graisses pour –)
Grease for shoes
graisses pour chaussures
Grease for belts
courroies (graisse pour -)
Graphite (Lubricating -)
graphite lubrifiant
Grease for arms [weapons]
armes (graisse pour -)
Mazut
mazout
Mineral fuel
minéraux (combustibles -)
Motor fuel (Additives, noncarburants (additifs non chimiques
chemical, to -)
pour -)
Diesel oil
gasoil
Coal naphtha
houille (huile de -)
Boots (Grease for -)
chaussures (graisses pour -)
Shoes (Grease for –)
graisses pour chaussures
Dust laying compositions
agglomérants de poussière
Dust laying compositions
poussière (agglomérants de –)
Preservation of masonry (Oil for the maçonnerie (huiles pour la
-)
conservation de la -)
olein
Oleine
oléine
olej (kostní -) pro průmyslové účely Bone oil for industrial purposes
os (huile d' -) industrielle
040086
4
040034
040061
040074
040062
040045
040002
040037
040042
040060
040063
040026
040026
040026
040033
040052
040011
040064
040032
040085
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
040048
040054
040026
040026
040079
040079
040055
4
4
4
4
4
4
4
040068
040067
4
4
olej jako palivo
olej motorový
olej pro konzervování kůže
huiles combustibles
huiles pour moteurs
huiles pour la conservation du cuir
040084
040104
040090
4
4
4
olej pro ochranu, konzervaci zdiva Oil for the preservation of masonry huiles pour la conservation de la
maçonnerie
olej ricinový pro technické účely
Castor oil for technical purposes
huile de ricin à usage technique
olej rybí nejedlý
Fish oil, not edible
poisson (huile de -) non comestible
040055
4
040089
040057
4
4
olej řepkový pro průmyslové účely Rape oil for industrial purposes
040065
4
040075
4
040058
4
040053
040056
040042
4
4
4
kůže (konzervační přípravky pro -)
oleje a tuky
kůže (tuky pro -)
lampy (knoty do -)
lanolin
lignit
ligroin
líh denaturovaný
lůj
mazací oleje
mazací tuky
mazadla
mazadla na obuv
mazadla na obuv
mazadla na obuv
mazadla pro řemeny
mazání (grafit pro -)
mazivo pro zbraně
mazut
minerální paliva
motorová paliva (aditiva, s
vyjimkou chemikálií do -)
nafta motorová
nafta topná
obuv (mazadla pro -)
obuv (mazadla pro -)
odprašnění (směsi pro -)
odprašnění (směsi pro -)
ochrana zdiva (olej pro -)
olej slunečnicový pro průmyslové
účely
olej sójový (přípravky z -) proti
přilnavosti kuchyňského nádobí
olej uhelný dehtový
olej zvlhčující
oleje mazací
Fuel oil
Motor oil
Oil for the preservation of leather
navette (huile de -) industrielle
Sunflower oil for industrial
tournesol (huile de -) industrielle
purposes
Soya bean oil preparations for non- soja (préparations d'huile de -) pour
stick treatment of cooking utensils le revêtement anti-adhésif des
ustensiles de cuisson
Coal tar oil
goudron de houille (huile de -)
Moistening oil
huiles de mouillage
Lubricating oil
huiles de graissage
oleje pro barvy
oleje pro odstranění bednění
(stavebnictví)
oleje průmyslové
olejový plyn
osvětlení (plyn pro -)
ozokerit, zemní vosk
paliva
paliva na bázi alkoholu
paliva, pohonné látky
palivové dřevo
palivové těkavé směsi
palivový olej
parafín
petrolejový éther
plyn (olejový -)
plyn generátorový
plyn pro osvětlení
plyn ztužený (palivo)
plynový olej
plyny palivové, pohonné
podpalovače
podpalovače
pohonné látky
pohonné směsi (těkavé -)
prach (přípravky pro odstraňování )
protiskluzové přípravky pro hnací
řemeny
přísady (nechemické) do
motorových paliv
rašelina (brikety z -) jako palivo
Oils for paints
Oils for releasing form work
[building]
Industrial oil
Oil-gas
Lighting (Gas for -)
Ozocerite [ozokerite]
Fuel
Fuel with an alcoholic base
Carburants
Firewood
Fuel mixtures (Vaporized -)
Combustible oil
Paraffin
Petroleum ether
Oil-gas
Producer gas
Gas for lighting
Solidified gases [fuel]
Gas oil
Fuel gas
Firelighters
Firelighters
Motor fuel
Vaporized fuel mixtures
Dust removing preparations
huiles pour la peinture
huiles de décoffrage
040102
040036
4
4
huiles industrielles
gaz d'huile
éclairage (gaz d' -)
ozocérite [ozokérite]
combustibles
alcool (combustibles à base d' -)
carburants
bois de feu
carburants gazéifiés (mélanges -)
huiles combustibles
paraffine
éther de pétrole
huile (gaz d'–)
gaz pauvre
gaz d'éclairage
gaz solidifiés [combustibles]
gasoil
gaz combustibles
allume-feu
feu (allume- –)
carburants
carburants gazéifiés (mélanges -)
dépoussiérage (produits pour le -)
040087
040050
040040
040069
040025
040004
040081
040013
040020
040084
040070
040044
040050
040103
040040
040088
040048
040049
040007
040007
040081
040020
040038
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Non-slipping preparations for belts antidérapants pour courroies
[préparations]
Additives, non-chemical, to motor- additifs non chimiques pour
fuel
carburants
Peat (Blocks of -) [fuel]
briquettes de tourbe [combustibles]
040009
4
040085
4
040017
4
rašelina (palivo)
ropa
ropa, surová nebo rafinovaná
řemeny (maziva pro -)
řemeny (vosky pro -)
řemeny hnací (protiskluzové
přípravky pro -)
řepkový olej pro průmyslové účely
Peat [fuel]
Ether (Petroleum -)
Petroleum [raw or refined]
Belts (Grease for -)
Belting wax
Belts (Non-slipping preparations
for -)
Rape oil for industrial purposes
tourbe [combustible]
pétrole (éther de -)
pétrole [brut ou raffiné]
courroies (graisse pour -)
courroies (cire pour -)
courroies (antidérapants pour -)
[préparations]
navette (huile de -) industrielle
040024
040044
040071
040033
040028
040009
4
4
4
4
4
4
040065
4
řezání (chladicí olejové kapaliny
pro -)
smotky papírové pro zapalování
Cutting fluids
huile de coupe
040101
4
040005
4
040058
4
040073
040041
4
4
040039
040015
040015
040015
040015
4
4
4
4
4
Paper spills for lighting
allumage (bandes de papier pour l' )
sójový olej (přípravky z -) proti
Soya bean oil preparations for non- huile de soja (préparations d' -)
přilnavosti kuchyňského nádobí
stick treatment of cooking utensils pour le revêtement anti-adhésif des
ustensiles de cuisson
stearin
Stearine
stéarine
svícení (prostředky, pohonné látky Lighting fuel
éclairantes (matières -)
ke -)
svícení (tuky pro -)
Grease (Illuminating -)
éclairage (graisses pour l' -)
svíčky
Candles
bougies [éclairage]
svíčky
Candles
cierges
svíčky
Candles
chandelles
svíčky
Tapers
bougies [éclairage]
svíčky na vánoční stromky
svíčky pro noční osvětlení
textil (olej na -)
textil (olej na -)
textil (olej na -)
topná nafta
třísky dřevěné pro zapalování
třísky dřevěné pro zapalování
Christmas tree candles
Nightlights [candles]
Textile oil
Textile oil
Textile oil
Coal naphtha
Wood spills for lighting
Wood spills for lighting
bougies pour arbres de Noël
veilleuses [bougies]
huiles pour les tissus
ensimage (huiles d'–)
tissus (huiles pour les –)
houille (huile de -)
copeaux de bois pour l'allumage
bois (copeaux de –) pour l'allumage
040010
040076
040080
040080
040080
040054
040006
040006
4
4
4
4
4
4
4
4
tuk z vlny
tuky pro kůži
tuky pro svícení
tuky průmyslové
uhelný prach (palivo)
uhlí
uhlí
uhlí dřevěné (palivo)
vánoční stromky (svíčky na -)
vázání prachu (přípravky na -) pro
zametání
vazelína pro průmyslové účely
Wool grease
Grease for leather
Illuminating grease
Industrial grease
Coal dust [fuel]
Coal
Coal
Charcoal [fuel]
Candles (Christmas tree -)
Dust binding compositions for
sweeping
Petroleum jelly for industrial
purposes
Petroleum jelly for industrial
purposes
Wax [raw material]
Illuminating wax
Illuminating wax
Industrial wax
Beeswax
Carnauba wax
Belting wax
Xylene
Xylol
Sweeping (Dust binding
compositions for -)
Lighting (Wood spills for -)
suint
graisses pour le cuir
graisses pour l'éclairage
graisses industrielles
poussier [combustible]
charbon [combustible]
houille
charbon de bois [combustible]
arbres de Noël (bougies pour -)
balayage (compositions pour le -)
pour lier la poussière
gelée de pétrole à usage industriel
040074
040034
040039
040035
040072
040023
040023
040014
040010
040012
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
040047
4
pétrole (gelée de –) à usage
industriel
cires [matières premières]
cire pour l'éclairage
éclairage (cire pour l'–)
cires à usage industriel
abeilles (cire d' -)
carnauba (cire de -)
cire pour courroies
xylène
xylol
balayage (compositions pour le -)
pour lier la poussière
allumage (copeaux de bois pour l' -)
040047
4
040027
040029
040029
040030
040001
040021
040028
040078
040077
040012
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
040006
4
zapalování (papírové smotky pro -) Lighting (Paper spills for -)
papier (bandes de -) pour l'allumage
040005
4
zbraně (mazadla pro -)
zdivo (oleje pro ochranu,
impregnaci -)
ztužené plyny (palivo)
zvlhčování (olej ke -)
absorpční tampony
absorpční vata
adjuvanty pro lékařské účely
[pomocné látky]
akonitin
albuminová potrava (bílkovinná)
pro lékařské účely
aldehydy pro farmaceutické účely
armes (graisse pour -)
conservation de la maçonnerie
(huiles pour la -)
gaz solidifiés [combustibles]
mouillage (huiles de -)
hydrophile (ouate -)
hydrophile (ouate -)
adjuvants à usage médical
040011
040055
4
4
040088
040056
050176
050176
050396
4
4
5
5
5
aconitine
albumine (aliments à base d' -) à
usage médical
aldéhydes à usage pharmaceutique
050002
050006
5
5
050009
5
algicides
alcalins (iodures -) à usage
pharmaceutique
alcaloïdes à usage médical
050312
050348
5
5
050296
5
vazelína pro průmyslové účely
vosk jako surovina
vosk na svícení
vosk na svícení
vosk pro průmyslové účely
vosk včelí
vosk z karnaubové palmy
vosky pro hnací řemeny
xylén
xylol
zametání (přípravky na vázání
prachu při -)
zapalování (dřevěné třísky pro -)
Arms [weapons] (Grease for -)
Masonry (Oil for the preservation
of -)
Gas (Solidified -) [fuel]
Moistening oil
Absorbent cotton
Absorbent cotton
Adjuvants for medical purposes
Aconitine
Albuminous foodstuffs for medical
purposes
Aldehydes for pharmaceutical
purposes
algicidy
Algicides
alkalické jodidy pro farmaceutické Alkaline iodides for pharmaceutical
účely
purposes
alkaloidy pro lékařské účely
Alkaloids for medical purposes
alkohol pro léčebné účely
alcools médicinaux
050008
5
alcools médicinaux
amalgames dentaires
or (amalgames dentaires en -)
aminoacides à usage médical
050008
050012
050230
050376
5
5
5
5
aminokyseliny pro veterinární účely Amino acids for veterinary
purposes
analgetika
Analgesics
anestetika
Anaesthetics
angostura (kůra -) pro lékařské
Angostura bark for medical
účely
purposes
angostura (kůra -) pro lékařské
Angostura bark for medical
účely
purposes
anthelmintika (léky na vypuzení
Anthelmintics
červů z těla)
antibakteriální, dezinfekční
Germicides
přípravky
antibiotika
Antibiotics
antikoncepční přípravky (chemické) Contraceptives (Chemical -)
aminoacides à usage vétérinaire
050377
5
analgésiques
anesthésiques
angosture (écorce d' -) à usage
médical
angusture (écorce d'–) à usage
médical
vermifuges
050124
050017
050020
5
5
5
050020
5
050154
5
germicides
050159
5
antibiotiques
contraceptifs chimiques
050388
050095
5
5
antipyretika (léky proti horečce)
antiseptická vata
antiseptika
antiurika (přípravky proti močení)
Febrifuges
Antiseptic cotton
Antiseptics
Anti-uric preparations
fébrifuges
antiseptique (coton -)
antiseptiques
antiuriques (produits -)
050146
050031
050030
050032
5
5
5
5
aseptická vata
bahno (léčivé -)
bahno pro koupele
bakteriální jedy
bakteriální přípravky pro lékařské a
zvěrolékařské účely
bakteriologické kultury (bujóny,
živné půdy pro -)
bakteriologické přípravky pro
lékařské a zvěrolékařské účely
balzamování (přípravky pro -) pro
lékařské účely
balzámy pro lékařské účely
bavlna pro lékařské účely
bikarbonát sodný pro farmaceutické
účely
bílkovinami obohacené mléko
bílkovinami obohacené mléko
bílkovinná potrava pro lékařské
účely
bílkovinné přípravky pro lékařské
účely
biocidy (pesticidy)
biologické přípravky pro lékařské
účely
biologické přípravky pro
zvěrolékařské účely
bizmutové přípravky pro
farmaceutické účely
bolest hlavy (prostředky proti -)
bolest hlavy (tyčinky proti -)
Aseptic cotton
Mud (Medicinal -)
Mud for baths
Bacterial poisons
Bacterial preparations for medical
and veterinary use
Bouillons for bacteriological
cultures
Bacteriological preparations for
medical and veterinary use
Balsamic preparations for medical
purposes
Balms for medical purposes
Cotton for medical purposes
Bicarbonate of soda for
pharmaceutical purposes
Milk (Albuminous -)
Milk (Albuminous -)
Albuminous foodstuffs for medical
purposes
Albuminous preparations for
medical purposes
Biocides
Biological preparations for medical
purposes
Biological preparations for
veterinary purposes
Bismuth preparations for
pharmaceutical purposes
Headache (Articles for -)
Headache pencils
aseptique (coton -)
boues médicinales
bains (boue pour -)
bactériens (poisons -)
bactériennes (préparations -) à
usage médical ou vétérinaire
bouillons de culture pour la
bactériologie
bactériologiques (préparations -) à
usage médical ou vétérinaire
balsamiques à usage médical
050034
050058
050059
050038
050039
5
5
5
5
5
050036
5
050037
5
050046
5
baumes à usage médical
coton à usage médical
bicarbonate de soude à usage
pharmaceutique
albumineux (lait -)
lait albumineux
albumine (aliments à base d' -) à
usage médical
albumineuses (préparations -) à
usage médical
biocides
biologiques (préparations -) à usage
médical
biologiques (préparations -) à usage
vétérinaire
bismuth (préparations de -) à usage
pharmaceutique
antimigraineux (articles -)
crayons antimigraineux
050050
050099
050304
5
5
5
050295
050295
050006
5
5
5
050007
5
050052
050305
5
5
050361
5
050053
5
050027
050101
5
5
alkohol pro léčebné účely
amalgamy (zubní -)
amalgamy zubní ze zlata
aminokyseliny pro lékařské účely
Alcohol for pharmaceutical
purposes
Medicinal alcohol
Dental amalgams
Gold (Dental amalgams of -)
Amino acids for medical purposes
bradavice (tyčinky proti -)
brom pro farmaceutické účely
bronchodilatační přípravky
Wart pencils
Bromine for pharmaceutical
purposes
Bronchodilating preparations
crayons antiverrue
brome à usage pharmaceutique
050033
050306
5
5
050390
5
050001
050036
5
5
050240
5
brusné prostředky (zubní)
bujóny, (živné půdy) pro
bakteriologické kultury
bylinné čaje pro lékařské účely
bronchodilatateurs (préparations
pour -)
Dental abrasives
abrasifs à usage dentaire
Mediums (Bacteriological culture -) bouillons de culture pour la
bactériologie
Herbs teas for medicinal purposes tisanes
byliny (léčivé -)
byliny na kouření pro lékařské
účely
cement (tmel) na zvířecí kopyta
cementy zubní
cigarety (netabákové -) pro lékařské
účely
cigarety bez obsahu tabáku pro
lékařské účely
cukr kandovaný pro lékařské účely
Medicinal herbs
Smoking herbs for medical
purposes
Cement for animal hooves
Dental cements
Cigarettes (Tobacco-free -) for
medical purposes
Tobacco-free cigarettes for medical
purposes
Candy for medical purposes
herbes médicinales
herbes à fumer à usage médical
050170
050336
5
5
ciment pour sabots d'animaux
ciments dentaires
cigarettes [sans tabac] à usage
médical
cigarettes [sans tabac] à usage
médical
sucre candi à usage médical
050083
050082
050081
5
5
5
050081
5
050310
5
cukr pro lékařské účely
cukrovinky s léčivými přísadami
cupanina pro farmaceutické účely
Sugar for medical purposes
Confectionery, medicated
Lint for medical purposes
sucre à usage médical
bonbons à usage pharmaceutique
charpie
050278
050057
050073
5
5
5
čaj astmatický
Asthmatic tea
antiasthmatique (thé -)
čaje léčivé
Medicinal tea
thé médicinal
čaje odtučňovací pro lékařské účely Reducing tea for medical purposes amaigrissant (thé -) à usage médical
050022
050149
050011
5
5
5
čichací soli
čichací soli
čichací soli
činidla (chemická -) pro lékařské a
zvěrolékařské účely
čípky
čisticí přípravky pro kontaktní
čočky
čisticí přípravky pro kontaktní
čočky
čištění vzduchu (přípravky na -)
Smelling salts
Smelling salts
Smelling salts
Chemical reagents for medical or
veterinary purposes
Suppositories
Cleaning preparations (Contact lens
-)
Cleaning preparations (Contact lens
-)
Air purifying preparations
050224
050224
050224
050364
5
5
5
5
050280
050365
5
5
050365
5
050005
5
čočky kontaktní (roztoky pro -)
Solutions for contact lenses
050094
5
detergenty pro lékařské účely
Detergents for medical purposes
détergents [détersifs] à usage
médical
Disinfectants for hygiene purposes désinfectants à usage hygiénique
050108
5
050118
5
Disinfectants for chemical toilets
désinfectants pour W.-C. chimiques
050380
5
Deodorants, other than for personal
use
Bread (Diabetic -)
Bread (Diabetic -)
Diagnostic preparations for medical
purposes
Diagnosis of pregnancy (Chemical
preparations for the -)
désodorisants autres qu'à usage
personnel
diabétiques (pain pour -)
pain pour diabétiques
diagnostic (produits pour le -) à
usage médical
grossesse (préparations chimiques
pour diagnostiquer la -)
050119
5
050121
050121
050330
5
5
5
050166
5
dezinfekční přípravky pro
hygienické účely
dezinfekční přípravky pro chemická
WC
dezodoranty, jiné než pro osobní
potřebu
diabetický chléb
diabetický chléb
diagnostické přípravky pro lékařské
účely
diagnostikování těhotenství
(chemické přípravky pro -)
sels contre l'évanouissement
odorants (sels –)
évanouissement (sels contre l'–)
réactifs chimiques à usage médical
ou vétérinaire
suppositoires
verres de contact (préparations pour
le nettoyage des -)
nettoyage des verres de contact
(préparations pour le –)
purification de l'air (produits pour
la -)
verres de contact (solutions pour -)
diastáza (enzym měnící škrob na
maltozu) pro lékařské účely
dietetické látky upravené pro
lékařské účely
dietetické nápoje upravené pro
lékařské účely
dietní potraviny upravené pro
lékařské účely
dietní potraviny upravené pro
lékařské účely
digestiva pro farmaceutické účely
Diastase for medical purposes
diastases à usage médical
050366
5
diététiques (substances -) à usage
médical
diététiques (boissons -) à usage
médical
diététiques (aliments -) à usage
médical
aliments diététiques à usage
médical
digestifs à usage pharmaceutique
050350
5
050307
5
050297
5
050297
5
050122
5
digitalin
dobytek (přípravky na mytí -)
Dietetic substances adapted for
medical use
Dietetic beverages adapted for
medical purposes
Food preparations (Dietetic -)
adapted for medical purposes
Food preparations (Dietetic -)
adapted for medical purposes
Digestives for pharmaceutical
purposes
Digitalin
Cattle washes
digitaline
bestiaux (produits pour laver les -)
050123
050051
5
5
doplňky potravy, minerální
Mineral food-supplements
suppléments alimentaires minéraux
050382
5
doplňky výživové pro lékařské
účely
drogy pro léčebné účely
droždí pro farmaceutické účely
Nutritional additives for medical
purposes
Drugs for medical purposes
Yeast for pharmaceutical purposes
compléments nutritionnels à usage
médical
drogues à usage médical
levure à usage pharmaceutique
050384
5
050125
050194
5
5
dřevo cedrové s repelentním
účinkem
dutina ústní (přípravky pro péči o -)
pro lékařské účely
elektrody (chemické vodiče pro
elektrokardiografy)
elektrody (chemické vodiče pro
elektrokardiografy)
elektrody elektrokardiografů
(chemické vodiče pro -)
enzymatické přípravky pro lékařské
účely
enzymatické přípravky pro
zvěrolékařské účely
enzymy pro lékařské účely
enzymy pro zvěrolékařské účely
Cedar wood for use as an insect
bois de cèdre anti-insectes
repellent
Mouthwashes for medical purposes soins de la bouche (produits pour
les -) à usage médical
Electrocardiograph electrodes
électrocardiographe (conducteurs
(Chemical conductors for -)
chimiques pour électrodes d' -)
Electrocardiograph electrodes
conducteurs chimiques pour
(Chemical conductors for -)
électrodes d'électrocardiographe
Chemical conductors for
conducteurs chimiques pour
electrocardiograph electrodes
électrodes d'électrocardiographe
Enzyme preparations for medical
enzymatiques (préparations -) à
purposes
usage médical
Enzyme preparations for veterinary enzymatiques (préparations -) à
purposes
usage vétérinaire
Enzymes for medical purposes
enzymes à usage médical
Enzymes for veterinary purposes
enzymes à usage vétérinaire
050379
5
050383
5
050091
5
050091
5
050091
5
050370
5
050371
5
050368
050369
5
5
ergot (paličkovice nachová) pro
farmaceutické účely (námel)
estery celulózy pro farmaceutické
účely
estery pro farmaceutické účely
Ergot for pharmaceutical purposes
seigle ergoté à usage
pharmaceutique
Cellulose esters for pharmaceutical cellulose (esters de -) à usage
purposes
pharmaceutique
Esters for pharmaceutical purposes esters à usage pharmaceutique
050269
5
050318
5
050138
5
étery celulózy pro farmaceutické
účely
étery pro farmaceutické účely
Cellulose ethers for pharmaceutical cellulose (éthers de -) à usage
purposes
pharmaceutique
Ethers for pharmaceutical purposes éthers à usage pharmaceutique
050320
5
050139
5
eucalyptol à usage pharmaceutique
050141
5
eukalyptol pro farmaceutické účely Eucalyptol for pharmaceutical
purposes
eukalyptus pro farmaceutické účely Eucalyptus for pharmaceutical
purposes
farmaceutické přípravky
Pharmaceutical preparations
farmaceutické přípravky proti
Dandruff (Pharmaceutical
lupům
preparations for treating -)
fenol pro farmaceutické účely
Phenol for pharmaceutical purposes
eucalyptus à usage pharmaceutique
050142
5
pharmaceutiques (produits -)
pellicules (produits
pharmaceutiques contre les -)
phénol à usage pharmaceutique
050069
050241
5
5
050236
5
fenykl pro lékařské účely
fenouil à usage médical
050147
5
Fennel for medical purposes
fermenty (mléčné -) pro
farmaceutické účely
fermenty pro farmaceutické účely
guma pro lékařské účely
gumiguta pro lékařské účely
gumiguta pro lékařské účely
Milk ferments for pharmaceutical
purposes
Ferments for pharmaceutical
purposes
Formic aldehyde for pharmaceutical
purposes
Phosphates for pharmaceutical
purposes
Fungicides
Gallic acid for pharmaceutical
purposes
Gauze for dressings
Glucose for medical purposes
Glycerine for medical purposes
Glycerophosphates
Guaiacol for pharmaceutical
purposes
Guaiacol for pharmaceutical
purposes
Gum for medical purposes
Gamboge for medical purposes
Gamboge for medical purposes
gurjunský balzám pro lékařské
účely
gurjunský balzám pro lékařské
účely
gurjunský balzám pro lékařské
účely
hematogen
hematogen
hemoglobin
hemoglobin
hemoroidy (přípravky proti -)
hemoroidy (přípravky proti -)
hemostatické tyčinky
herbicidy
herbicidy
Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for
medical purposes
Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for
medical purposes
Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for
medical purposes
Haematogen
Hematogen
Haemoglobin
Hemoglobin
Haemorrhoid preparations
Hemorrhoid preparations
Haemostatic pencils
Herbicides
Herbicides
herbicidy
herbicidy
Herbicides
Herbicides
herbicidy
Herbicides
herbicidy
Herbicides
formaldehyd pro farmaceutické
účely
fosfáty pro farmaceutické účely
fungicidy
galová (kyselina -) pro
farmaceutické účely
gáza na obvazování
glukóza pro lékařské účely
glycerin pro lékařské účely
glycerofosfáty
guajakol pro farmaceutické účely
guajakol pro farmaceutické účely
herbicidy
lactiques (ferments -) à usage
pharmaceutique
ferments à usage pharmaceutique
050187
5
050333
5
formique (aldéhyde -) à usage
pharmaceutique
phosphates à usage pharmaceutique
050335
5
050245
5
fongicides
gallique (acide -) à usage
pharmaceutique
gaze pour pansements
glucose à usage médical
glycérine à usage médical
glycérophosphates
gaîacol à usage pharmaceutique
050151
050338
5
5
050155
050340
050331
050160
050153
5
5
5
5
5
gayacol à usage pharmaceutique
050153
5
gommes à usage médical
gommes-guttes à usage médical
guttes (gommes- –) à usage médical
050161
050341
050341
5
5
5
baume de gurjun [gurgu, gurgum ou
gurjum] à usage médical
gurgu [gurgum] (baume de –) à
usage médical
gurjum [gurjun] (baume de –) à
usage médical
hématogène
hématogène
hémoglobine
hémoglobine
antihémorroîdaux (produits -)
antihémorroïdaux (produits –)
crayons hémostatiques
herbicides
destruction des herbes (produits
pour la –)
désherbants
herbes (produits pour la destruction
des –)
plantes (produits pour la destruction
des –)
végétaux (produits pour la
destruction des –)
herbicides
050342
5
050342
5
050342
5
050168
050168
050169
050169
050025
050025
050104
050204
050204
5
5
5
5
5
5
5
5
5
050204
050204
5
5
050204
5
050204
5
050204
5
Noxious plants (Preparations for
destroying –)
herbicidy
Plants (Preparations for destroying
noxious –)
herbicidy
Weedkillers
hlísti (prostředky proti -)
Vermifuges
hmyz (repelenty proti -)
Repellents (Insect -)
hmyz odpuzující kadidla
Insect repellent incense
hojivé (léčivé) houby (ne potraviny) Sponges (Vulnerary -)
herbicides
050204
5
herbicides
vermifuges
insectifuges
encens répulsif pour insectes
vulnéraires (éponges -)
050204
050154
050178
050386
050136
5
5
5
5
5
hojivé (léčivé) houby (ne potraviny) Sponges (Vulnerary -)
éponges vulnéraires
050136
5
hormony pro lékařské účely
hořčice pro farmaceutické účely
hořčicové obklady
hořčicový olej pro lékařské účely
hořčičné náplasti
hořec pro farmaceutické účely
hořké dřevo pro lékařské účely
houby hojivé (ne potravina)
hubnutí (lékařské přípravky pro -)
hydrastin
hydrastinin
hygienické kalhotky
hygienické kalhotky
hygienické ubrousky
hygienické ubrousky
hygienické ubrousky
hygienické vložky
chemická činidla pro lékařské a
zvěrolékařské účely
chemické prostředky pro léčení
révy vinné
chemické přípravky pro
farmaceutické účely
chemické přípravky pro lékařské
účely
chemické přípravky pro
zvěrolékařské účely
chemické vodiče pro elektrody
elektrokardiografů
chemické vodiče pro elektrody
elektrokardiografů
chemicko-farmaceutické přípravky
Hormones for medical purposes
Mustard for pharmaceutical
purposes
Plasters (Mustard -)
Mustard oil for medical purposes
Mustard plasters
Gentian for pharmaceutical
purposes
Quassia for medical purposes
Vulnerary sponges
Slimming purposes (Medical
preparations for -)
Hydrastine
Hydrastinine
Knickers (Sanitary -)
Knickers (Sanitary -)
Sanitary napkins
Sanitary napkins
Towels (Sanitary –)
Sanitary pads
Reagents (Chemical -) for medical
or veterinary purposes
Vine disease treating chemicals
Chemical preparations for
pharmaceutical purposes
Chemical preparations for medical
purposes
Chemical preparations for
veterinary purposes
Conductors (Chemical -) for
electrocardiograph electrodes
Conductors (Chemical -) for
electrocardiograph electrodes
Chemico-pharmaceutical
preparations
chemicko-farmaceutické přípravky Chemico-pharmaceutical
preparations
chinin pro lékařské účely
Cinchona for medical purposes
chinin pro lékařské účely
Quinine for medical purposes
chinolin pro lékařské účely
Chinoline for medical purposes
chinovník n. jeho kůra pro lékařské Quinquina for medical purposes
účely
chirurgická plátna
Surgical cloth [tissues]
chirurgické implantáty [živé tkáně] Surgical implants [living tissues]
chirurgické obvazy
chirurgické roušky
chirurgické roušky
chléb (diabetický -)
chloralhydrát pro farmaceutické
účely
chloroform
chmel (výtažky z -) pro
farmaceutické účely
hormones à usage médical
moutarde à usage pharmaceutique
050171
050219
5
5
sinapismes
moutarde (huile de -) à usage
médical
sinapismes
gentiane à usage pharmaceutique
050271
050172
5
5
050271
050158
5
5
quassia à usage médical
éponges vulnéraires
amincissement (préparations
médicales pour l' -)
hydrastine
hydrastinine
hygiéniques (culottes -)
culottes hygiéniques
hygiéniques (serviettes -)
serviettes hygiéniques
serviettes hygiéniques
bandes périodiques
réactifs chimiques à usage médical
ou vétérinaire
vigne (produits chimiques pour le
traitement des maladies de la –)
050254
050136
050317
5
5
5
050174
050175
050200
050200
050234
050234
050234
050233
050364
5
5
5
5
5
5
5
5
5
050288
5
chimiques (préparations -) à usage
pharmaceutique
chimiques (préparations -) à usage
médical
chimiques (préparations -) à usage
vétérinaire
électrodes d'électrocardiographe
(conducteurs chimiques pour -)
conducteurs chimiques pour
électrodes d'électrocardiographe
chimico-pharmaceutiques (produits )
pharmaceutiques (produits chimico–)
quinquina à usage médical
quinine à usage médical
quinoléine à usage médical
quinquina à usage médical
050323
5
050362
5
050363
5
050091
5
050091
5
050077
5
050077
5
050255
050256
050257
050255
5
5
5
5
050078
050397
5
5
050140
050078
050078
050121
050079
5
5
5
5
5
050080
050343
5
5
tissus chirurgicaux
implants chirurgicaux [tissus
vivants]
Dressings (Surgical -)
étoffes pour pansements
Surgical tissues
chirurgicaux (tissus -)
Surgical tissues
tissus chirurgicaux
Diabetic bread
pain pour diabétiques
Hydrated chloral for pharmaceutical chloral hydraté à usage
purposes
pharmaceutique
Chloroform
chloroforme
Hops (Extracts of -) for
houblon (extraits de -) à usage
pharmaceutical purposes
pharmaceutique
implantáty (chirurgické -) [živé
tkáně]
infuze (medicinální -)
inkontinentní pacienti (absorpční
kalhotky pro -)
inkontinentní pacienti (absorpční
kalhotky pro -)
inkontinentní pacienti (hygienické
vložky pro -)
insekticidy
inseminace (semeno pro umělou -)
Implants (Surgical -) [living tissues] implants chirurgicaux [tissus
vivants]
Medicinal infusions
infusions médicinales
Incontinents (Pants, absorbent, for - incontinents (culottes hygiéniques
)
pour -)
Incontinents (Pants, absorbent, for - culottes hygiéniques pour
)
incontinents
Napkins for incontinents
couches hygiéniques pour
incontinents
Insecticides
insecticides
Semen for artificial insemination
sperme pour l'insémination
artificielle
Moss (Irish -) for medical purposes mousse d'Irlande à usage médical
050397
5
050148
050372
5
5
050372
5
050351
5
050055
050177
5
5
050182
5
irský mech (karagen) pro lékařské
účely
izotopy pro lékařské účely
Isotopes for medical purposes
jalap (výtažek z jalapového kořene - Jalap
projímadlo)
jedy
Poisons
jedy bakteriální
Bacterial poisons
jod pro farmaceutické účely
Iodine for pharmaceutical purposes
isotopes à usage médical
jalap
050349
050183
5
5
poisons
bactériens (poisons -)
iode à usage pharmaceutique
050249
050038
050346
5
5
5
jodidy pro farmaceutické účely
iodures à usage pharmaceutique
050347
5
iodoforme
iode (teinture d' -)
pâte de jujube
jujube (pâte de –)
insectes (encens répulsif pour -)
encens répulsif pour insectes
camphre à usage médical
huile camphrée à usage médical
050181
050179
050184
050184
050386
050386
050309
050308
5
5
5
5
5
5
5
5
050372
5
050200
050200
050315
5
5
5
jodoform
jodová tinktura
jojoba
jojoba
kadidla (hmyz odpuzující -)
kadidla (hmyz odpuzující -)
kafr pro lékařské účely
kafrový olej k lékařským účelům
Iodides for pharmaceutical
purposes
Iodoform
Tincture of iodine
Jujube [medicated]
Jujube [medicated]
Incense (Insect repellent -)
Incense (Insect repellent -)
Camphor for medical purposes
Camphor oil for medical purposes
kalhotky (absorpční -) pro
inkontinentní pacienty
kalhotky (hygienické -)
kalhotky (hygienické -)
kalhotky (hygienické)
Pants, absorbent, for incontinents
Panties (Sanitary -)
Sanitary panties
Panty liners [sanitary]
culottes hygiéniques pour
incontinents
culottes hygiéniques
culottes hygiéniques
protège-slips [produits hygiéniques]
kalhotky menstruační
kalhotky menstruační
kalhotky menstruační
kalhotky zdravotní
kalomel, chlorid rtuťnatý
kámen vinný pro farmaceutické
účely
kandovaný cukr pro lékařské účely
Knickers (Menstruation -)
Knickers (Menstruation -)
Menstruation knickers
Sanitary knickers
Calomel
Tartar for pharmaceutical purposes
slips périodiques
culottes hygiéniques
culottes hygiéniques
culottes hygiéniques
calomel
tartre à usage pharmaceutique
050200
050200
050200
050200
050064
050281
5
5
5
5
5
5
Candy for medical purposes
candi (sucre -) à usage médical
050310
5
kantharidy (prášek z -)
kapsle pro farmaceutické účely
Powder of cantharides
Cachets for pharmaceutical
purposes
Capsules for medicines
Carbolineum [parasiticide]
cantharide (poudre de -)
cachets à usage pharmaceutique
050065
050243
5
5
capsules pour médicaments
carbonyle [antiparasitaire]
050068
050311
5
5
cachou à usage pharmaceutique
050062
5
caoutchouc à usage dentaire
quebracho à usage médical
050066
050253
5
5
kapsle pro léky
karbol (přípravek na hubení
parazitů)
katechu pro farmaceutické účely
(výtažek z indického dřeva)
kaučuk pro zubolékařské účely
kebračo pro lékařské účely
Cachou for pharmaceutical
purposes
Rubber for dental purposes
Quebracho for medical purposes
knoty sírové pro dezinfekci
Sulphur sticks [disinfectants]
kokain
kolodium pro farmaceutické účely
mèches soufrées pour la
désinfection
cocaïne
collodion à usage pharmaceutique
050205
5
050086
050324
5
5
Cocaine
Collodion for pharmaceutical
purposes
kondurango (kůra -) pro lékařské
Condurango bark for medical
condurango (écorce de -)
účely
purposes
kontaktní čočky (přípravky pro
Contact lens cleaning preparations nettoyage des verres de contact
čištění -)
(préparations pour le -)
kontrastní látky (pro radiologii) pro Radiological contrast substances for radiologique (substances de
lékařské účely
medical purposes
contraste -) à usage médical
koprový výtažek
Dill oil for medical purposes
essence d'aneth à usage médical
kopyta zvířecí (cement, tmel na -) Hooves (Cement for animal -)
animaux (ciment pour sabots d' -)
050092
5
050365
5
050096
5
050018
050083
5
5
kopyta zvířecí (cement, tmel na -)
ciment pour sabots d'animaux
050083
5
Mangrove bark for pharmaceutical
purposes
Medicinal roots
Bone cement for surgical and
orthopaedic purposes
Bath preparations, medicated
Bath (Therapeutic preparations for
the -)
koupel (terapeutické přípravky do -) Bath (Therapeutic preparations for
the -)
koupele (bahno pro -)
Mud for baths
koupele (soli minerální vody pro -) Baths (Salts for mineral water -)
manglier (écorce de -) à usage
pharmaceutique
racines médicinales
ciment d'os pour la chirurgie et
l'orthopédie
bains médicinaux
bain (préparations thérapeutiques
pour le -)
thérapeutiques (préparations –)
pour le bain
bains (boue pour -)
eaux minérales (sels pour bains d' -)
050199
5
050260
050385
5
5
050041
050045
5
5
050045
5
050059
050042
5
5
koupele (soli minerální vody pro -) Baths (Salts for mineral water -)
bains d'eaux minérales (sels pour –)
050042
5
koupele okysličené
Oxygen baths
koupele zdravotní (mořská voda pro Water (Sea -) for medicinal bathing
-)
koupele zdravotní (mořská voda pro Water (Sea -) for medicinal bathing
-)
koupelové soli (léčivé -)
Bath salts for medical purposes
bains d'oxygène
bains médicinaux (eau de mer pour )
eau de mer pour bains médicinaux
050043
050044
5
5
050044
5
bain (sels pour le -) à usage médical
050302
5
kreozot (olejovitá směs fenolických Creosote for pharmaceutical
látek) pro farmaceutické účely
purposes
créosote à usage pharmaceutique
050326
5
050265
050248
050248
050293
5
5
5
5
050293
5
050105
050135
5
5
050036
5
050036
5
050213
5
050213
5
Hooves (Cement for animal -)
kořenovník (mangl) (kůra) pro
farmaceutické účely
kořeny (léčivé -)
kostní cement pro chirurgické a
ortopedické účely
koupel (léčivé přípravky do -)
koupel (terapeutické přípravky do -)
krev pro lékařské účely
Blood for medical purposes
sang à usage médical
krevní plazma
Plasma (Blood -)
sanguin (plasma -)
krevní plazma
Plasma (Blood -)
plasma sanguin
krmiva (přísady do -) pro lékařské Fodder (Additives to -) for medical fourrages (additifs pour -) à usage
účely
purposes
médical
krmiva (přísady do -) pro lékařské Fodder (Additives to -) for medical additifs pour fourrages à usage
účely
purposes
médical
krotonová kůra
Croton bark
croton (écorce de -)
kryptogamní rostliny (přípravky
Anticryptogamic preparations
anticryptogamiques (produits -)
proti -)
kultury bakteriologické (media pro - Bacteriological cultures (Media for - bactériologie (bouillons de culture
)
pour la -)
)
kultury bakteriologické (media pro - Bacteriological cultures (Media for - bouillons de culture pour la
)
bactériologie
)
kultury mikroorganizmů pro
Microorganisms (Cultures of -) for micro-organismes (cultures de -) à
lékařské a zvěrolékařské účely
medical and veterinary use
usage médical ou vétérinaire
kultury mikroorganizmů pro
Microorganisms (Cultures of -) for cultures de micro-organismes à
lékařské a zvěrolékařské účely
medical and veterinary use
usage médical ou vétérinaire
kurare
kůry pro farmaceutické účely
Curare
curare
Barks for pharmaceutical purposes écorces à usage pharmaceutique
050106
050132
5
5
fumer (herbes à -) à usage médical
050336
5
herbes à fumer à usage médical
050336
5
050040
050098
5
5
kuří oka (léčiva na -)
kuří oka (náplasti na -)
kyseliny pro farmaceutické účely
bagues pour cors aux pieds
cors aux pieds (produits contre les )
Corn remedies
coricides
Corn rings for the feet
anneaux pour cors aux pieds
Acids for pharmaceutical purposes acides à usage pharmaceutique
050098
050040
050292
5
5
5
kyslíkaté koupele
kyslíkaté koupele
laktóza
laktóza
laky (zubní -)
larvy (přípravky pro hubení -)
Baths (Oxygen -)
Baths (Oxygen -)
Milk sugar [lactose]
Milk sugar [lactose]
Dental lacquer
Larvae exterminating preparations
oxygène (bains d' -)
bains d'oxygène
sucre de lait [lactose]
lait (sucre de –)
laques dentaires
larves (produits pour détruire les -)
050043
050043
050192
050192
050112
050193
5
5
5
5
5
5
laxativa
lecitin pro lékařské účely
léčiva na zuby
léčiva na zuby
léčiva pro humánní medicínu
Laxatives
Lecithin for medical purposes
Medicines for dental purposes
Medicines for dental purposes
Medicines for human purposes
050156
050313
050327
050327
050328
5
5
5
5
5
léčiva pro humánní medicínu
Medicines for human purposes
laxatifs
lécithine à usage médical
médicaments à usage dentaire
remèdes à usage dentaire
médicaments pour la médecine
humaine
remèdes pour la médecine humaine
050328
5
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
médicaments à usage vétérinaire
050329
5
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
remèdes à usage vétérinaire
050329
5
léčivé cukrovinky, pastilky
léčivé čaje
léčivé kořeny
léčivé rostliny
lékárničky (přenosné -) včetně
obsahu
lékárničky (přenosné -) včetně
obsahu
lékárničky včetně obsahu
lékařské přípravky pro podporu
růstu vlasů
Candy, medicated
Medicinal tea
Roots (Medicinal -)
Herbs (Medicinal -)
Medicine cases [portable] [filled]
bonbons à usage pharmaceutique
thé médicinal
racines médicinales
herbes médicinales
droguiers de voyage
050057
050149
050260
050170
050126
5
5
5
5
5
Medicine cases [portable] [filled]
voyage (droguiers de –)
050126
5
First-aid boxes [filled]
pharmacies portatives
Medicinal hair growth preparations cheveux (préparations médicinales
pour la croissance des -)
050244
050394
5
5
Stick liquorice for pharmaceutical
purposes
Medicinal drinks
Fly glue
Adhesives (Fly catching -)
bâtons de réglisse à usage
pharmaceutique
potions médicinales
glu contre les mouches
mouches (glu contre les -)
050303
5
050332
050217
050217
5
5
5
kuřácké bylinky pro lékařské účely Herbs (Smoking -) for medical
purposes
kuřácké bylinky pro lékařské účely Herbs (Smoking -) for medical
purposes
kuří oka (kroužky na -)
Corn rings for the feet
kuří oka (léčiva na -)
Corn remedies
lékořice (tyčinky z -) pro
farmaceutické účely
léky tekuté
lep na mouchy
lepicí přípravky na chytání much
(na mucholapky)
lepicí přípravky na chytání much
(na mucholapky)
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives (Fly catching -)
glu contre les mouches
050217
5
Adhesives for dentures
adhésifs pour prothèses dentaires
050003
5
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives for dentures
050003
5
leptací tyčinky
Caustic pencils
prothèses dentaires (adhésifs pour
–)
crayons caustiques
050102
5
leukoplast
leukoplast
linimenty (tekuté masti)
lněná semena mletá pro
farmaceutické účely
lněná semena mletá pro
farmaceutické účely
lněná semena pro farmaceutické
účely
lněná semena pro farmaceutické
účely
lotiony (ubrousky napuštěné
farmaceutickými -)
lotiony (ubrousky napuštěné
farmaceutickými -)
lupulin pro farmaceutické účely
Sticking plasters
Sticking plasters
Liniments
Linseed meal for pharmaceutical
purposes
Linseed meal for pharmaceutical
purposes
Linseed for pharmaceutical
purposes
Linseed for pharmaceutical
purposes
Lotions (Tissues impregnated with
pharmaceutical -)
Lotions (Tissues impregnated with
pharmaceutical -)
Lupulin for pharmaceutical
purposes
lupy (farmaceutické přípravky pro Pharmaceutical preparations for
léčení -)
treating dandruff
magnezie (oxid hořečnatý) pro
Magnesia for pharmaceutical
farmaceutické účely
purposes
mandlové mléko pro farmaceutické Milk of almonds for pharmaceutical
účely
purposes
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
gommés (taffetas -)
sparadrap
liniments
farine de lin à usage
pharmaceutique
lin (farine de –) à usage
pharmaceutique
graines de lin à usage
pharmaceutique
lin (graines de –) à usage
pharmaceutique
lotions pharmaceutiques (serviettes
imprégnées de -)
serviettes imprégnées de lotions
pharmaceutiques
lupuline à usage pharmaceutique
050019
050019
050196
050190
5
5
5
5
050190
5
050162
5
050162
5
050374
5
050374
5
050197
5
pellicules (produits
pharmaceutiques contre les -)
magnésie à usage pharmaceutique
050241
5
050127
5
lait d'amandes à usage
pharmaceutique
antisolaires (produits -) [onguents
contre les brûlures du soleil]
050300
5
050301
5
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
050301
5
masti pro farmaceutické účely
Ointments for pharmaceutical
purposes
Mercurial ointments
Royal jelly [for medical purposes]
brûlures du soleil (onguents contre
les –)
onguents à usage pharmaceutique
050225
5
mercuriels (onguents -)
gelée royale [à usage médical]
050211
050316
5
5
050036
5
050148
050182
050128
5
5
5
050128
5
050200
050232
050233
050210
050201
5
5
5
5
5
050213
5
050213
5
050212
5
050212
5
050213
5
masti rtuťové
mateří kašička pro lékařské účely
média pro bakteriologické kultury
medicinální infuze
mech irský pro lékařské účely
melissová voda pro farmaceutické
účely
melissová voda pro farmaceutické
účely
menstruační kalhotky
menstruační tampóny
menstruační vložky
mentol
mentol pro farmaceutické účely
Mediums (Bacteriological culture -) bouillons de culture pour la
bactériologie
Infusions (Medicinal -)
infusions médicinales
Irish moss for medical purposes
mousse d'Irlande à usage médical
Melissa water for pharmaceutical eau de mélisse à usage
purposes
pharmaceutique
Melissa water for pharmaceutical mélisse (eau de –) à usage
purposes
pharmaceutique
Pants (Sanitary -)
culottes hygiéniques
Menstruation pads
tampons pour la menstruation
Bandages (Menstruation -)
bandes périodiques
Menthol
menthol
Mint for pharmaceutical purposes menthe à usage pharmaceutique
mikroorganizmy (kultury -) pro
Cultures of microorganisms for
lékařské a zvěrolékařské účely
medical and veterinary use
mikroorganizmy (kultury -) pro
Cultures of microorganisms for
lékařské a zvěrolékařské účely
medical and veterinary use
mikroorganizmy (výživné látky pro - Nutritive substances for
)
microorganisms
mikroorganizmy (výživné látky pro - Nutritive substances for
)
microorganisms
mikroorganizmy pro použití v
Microorganisms (Preparations of -)
lékařství a zvěrolékařství
for medical and veterinary use
cultures de micro-organismes à
usage médical ou vétérinaire
organismes (cultures de micro- –) à
usage médical ou vétérinaire
micro-organismes (substances
nutritives pour -)
organismes (substances nutritives
pour micro- –)
micro-organismes (préparations de ) à usage médical ou vétérinaire
mikroorganizmy pro použití v
lékařství a zvěrolékařství
minerální voda (soli -)
minerální voda (soli -)
minerální vody pro lékařské účely
Microorganisms (Preparations of -)
for medical and veterinary use
Salts (Mineral water -)
Salts (Mineral water -)
Waters (Mineral -) for medical
purposes
minerální vody pro lékařské účely Waters (Mineral -) for medical
purposes
mléčné fermenty pro farmaceutické Ferments (Milk -) for
účely
pharmaceutical purposes
mléčný cukr (laktóza)
Lactose
mléčný cukr (laktóza)
Lactose
mléko (mandlové -) pro
Almonds (Milk of -) for
farmaceutické účely
pharmaceutical purposes
mléko (mandlové -) pro
Almonds (Milk of -) for
farmaceutické účely
pharmaceutical purposes
mléko obohacené bílkovinami
Albuminous milk
mléko sušené (pro kojence)
Lacteal flour [for babies]
mléko sušené (pro kojence)
Lacteal flour [for babies]
modelovací vosky (dentální -)
Molding wax for dentists
cultures de micro-organismes à
usage médical ou vétérinaire
eaux minérales (sels d' -)
sels d'eaux minérales
minérales (eaux -) à usage médical
050213
5
050130
050130
050129
5
5
5
eaux minérales à usage médical
050129
5
lactiques (ferments -) à usage
pharmaceutique
lactose
sucre de lait [lactose]
amandes (lait d' -) à usage
pharmaceutique
lait d'amandes à usage
pharmaceutique
lait albumineux
farines lactées [pour bébés]
lactées (farines –) pour bébés
modeler (cires à -) à usage dentaire
050187
5
050192
050192
050300
5
5
5
050300
5
050295
050145
050145
050084
5
5
5
5
modelovací vosky (dentální -)
moleskin pro lékařské účely
[imitace kůže]
moli (papír proti -)
moli (přípravky proti -)
mořská voda pro zdravotní koupele
Molding wax for dentists
Moleskin for médical purposes
cires à modeler à usage dentaire
moleskine à usage médical
050084
050392
5
5
Mothproofing paper
Mothproofing preparations
Sea water for medicinal bathing
050286
050028
050044
5
5
5
050381
5
050217
050035
5
5
moučka rybí pro farmaceutické
účely
mouchy (lepy pro -)
mouchy (papírové pásky pro
chytání -)
mouchy (přípravky pro hubení -)
Fishmeal for pharmaceutical
purposes
Glue (Fly -)
Fly catching paper
papier antimite
antimites (produits -)
mer (eau de -) pour bains
médicinaux
farine de poisson à usage
pharmaceutique
glu contre les mouches
attrape-mouches
Fly destroying preparations
tue-mouches
050218
5
mouchy (přípravky pro hubení -)
Fly destroying preparations
mouches (tue- –)
050218
5
mouka pro farmaceutické účely
Flour for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
mouka pro farmaceutické účely
Meal for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
callosité (produits contre la -)
phylloxéra (produits chimiques
pour le traitement du -)
mouches (attrape- -)
glu contre les mouches
050063
050246
5
5
050035
050217
5
5
mozoly (přípravky na -)
Callouses (Preparations for -)
mšice (chemické přípravky proti -) Phylloxera (Chemical preparations
for treating -)
mucholapky
Fly catching paper
mucholapky (lepicí přípravky pro -) Fly catching adhesives
myrobalánová kůra pro
farmaceutické účely
myši (přípravky na hubení -)
Myrobalan bark for pharmaceutical myrobalan [myrobolan] (écorce de purposes
) à usage pharmaceutique
Mice (Preparations for destroying -) souris (produits pour détruire les -)
050221
5
050120
5
mytí dobytka (přípravky pro -)
Cattle washes
bestiaux (produits pour laver les -)
050051
5
mytí zvířat (přípravky pro -)
Animal washes
laver les animaux (produits pour -)
050189
5
náplasti
náplasti
náplasti (- na kuří oka)
náplasti (- na kuří oka)
Adhesive plaster
Court plaster
Pads (Bunion -)
Pads (Bunion -)
sparadrap
sparadrap
oignons (coussinets pour -)
coussinets pour oignons
050019
050019
050391
050391
5
5
5
5
náplasti (hořčičné -)
náplasti (pogumované -)
náplasti (pogumované -)
náplasti (rozpouštědla pro
odstraňování -)
náplasti na kuří oka
náplasti pro lékařské účely
Poultices (Mustard -)
Taffeta plasters (Gummed -)
Taffeta plasters (Gummed -)
Solvents for removing adhesive
plasters
Bunion pads
Adhesive tapes for medical
purposes
náplasti pro lékařské účely
Plasters for medical purposes
nápoje dietetické, upravené pro
Dietetic beverages adapted for
lékařské účely
medical purposes
nápoje léčivé
Drinks (Medicinal -)
nápoje sladové mléčné pro lékařské Malted milk beverages for medical
účely
purposes
náramky pro lékařské účely
Bracelets for medical purposes
náramky protirevmatické
Anti-rheumatism bracelets
narkotika
Narcotics
narkotika
Narcotics
nervová soustava (léčiva posilující - Nervines
)
nohy (přípravky proti pocení -)
Foot perspiration (Remedies for -)
sinapismes
taffetas gommés
sparadrap
sparadrap (solvants pour enlever le )
coussinets pour oignons
bandes adhésives pour la médecine
050271
050019
050019
050134
5
5
5
5
050391
050294
5
5
emplâtres
boissons diététiques à usage
médical
potions médicinales
malté (lait -) à usage médical
050097
050307
5
5
050332
050188
5
5
bracelets à usage médical
bracelets antirhumatismaux
narcotiques
stupéfiants
nervins
050060
050015
050223
050223
050152
5
5
5
5
5
050247
5
050222
5
050321
5
050047
050047
050049
050070
050271
050087
5
5
5
5
5
5
050114
050155
050140
050047
050089
050299
5
5
5
5
5
5
050291
5
050088
5
050398
5
odtučňovací čaje pro lékařské účely Reducing tea for medical purposes amaigrissant (thé -) à usage médical
050011
5
odvary pro farmaceutické účely
pieds (remèdes contre la
transpiration des -)
obilná sněť (chemické přípravky
Wheat smut (Chemical preparations nielle (produits chimiques pour le
proti -)
to treat -)
traitement de la -)
By-products of the processing of
résidus du traitement des grains de
obilniny, (vedlejší produkty
zpracování -), pro lékařské účely
cereals [for medical purposes]
céréales [à usage médical]
obinadla hygienická
Bandages (Hygienic -)
hygiéniques (bandes -)
obinadla hygienická
Bandages (Hygienic -)
bandes hygiéniques
obinadla pro ošetření ran
Bandages for dressings
bandes pour pansements
obklady
Poultices
cataplasmes
obklady (hořčičné -)
Mustard poultices
sinapismes
obojky pro zvířata (protiparazitické -Antiparasitic collars for animals
colliers antiparasitaires pour
)
animaux
obvazový materiál
Dressings [medical]
pansements (articles pour -)
obvazy (gáza pro -)
Gauze for dressings
gaze pour pansements
obvazy (chirurgické -)
Surgical dressings
étoffes pour pansements
obvazy (zdravotnické -)
Hygienic bandages
bandes hygiéniques
obvazy tlakové
Compresses
compresses
octan hlinitý pro farmaceutické
Aluminium acetate for
alumine (acétate d' -) à usage
účely
pharmaceutical purposes
pharmaceutique
octany pro farmaceutické účely
Acetates for pharmaceutical
acétates à usage pharmaceutique
purposes
oči (přípravky pro vyplachování -) Eye-wash
collyre
oční záslepky pro lékařské účely
Eyepatches for medical purposes
caches oculaires à usage médical
décoctions à usage pharmaceutique
050109
5
olej kafrový k lékařským účelům
Decoctions for pharmaceutical
purposes
Camphor oil for medical purposes
camphrée (huile -) à usage médical
050308
5
olej z tresčích jater
olej z tresčích jater
oleje pro lékařské použití
oleje pro lékařské účely
oleje proti ovádům
olovnatá voda
Cod liver oil
Cod liver oil
Medicinal oils
Oils (Medicinal –)
Anti-horse-fly oils
Goulard water
huile de foie de morue
morue (huile de foie de –)
huiles à usage médical
huiles à usage médical
huiles contre les taons
blanche (eau -)
050150
050150
050167
050167
050173
050054
5
5
5
5
5
5
olovnatá voda
omrzliny (masti proti -) pro
farmaceutické účely
omrzliny (přípravky na -)
opiáty
opium
oplatkové kapsle pro farmaceutické
účely
opodeldok
opoterapeutické preparáty
organoterapeutické preparáty
osvěžení vzduchu (přípravky pro -)
Goulard water
Frostbite salve for pharmaceutical
purposes
Chilblain preparations
Opiates
Opium
Capsules for pharmaceutical
purposes
Opodeldoc
Organotherapy preparations
Opotherapy preparations
Air freshening preparations
ovádi (oleje proti -)
ovádi (oleje proti -)
oxidodusičnan bizmutitý pro
farmaceutické účely
papír pro hořčicové obklady
(placky)
papír pro hořčičné náplasti
papír proti molům
paraziti (přípravky proti -)
paraziti (přípravky proti -)
pásky (adhezní -) pro lékařské účely
Oils (Anti-horse-fly -)
Oils (Anti-horse-fly -)
Bismuth subnitrate for
pharmaceutical purposes
Paper for mustard plasters
050054
050023
5
5
050103
050226
050227
050243
5
5
5
5
opodeldoch
opothérapiques (produits -)
opothérapiques (produits -)
rafraîchissement de l'air (produits
pour le -)
taons (huiles contre les -)
huiles contre les taons
bismuth (sous-nitrate de -) à usage
pharmaceutique
papier à sinapismes
050228
050229
050229
050004
5
5
5
5
050173
050173
050263
5
5
5
050237
5
papier à sinapismes
papier antimite
antiparasitaires (produits -)
parasiticides
adhésives (bandes -) pour la
médecine
bandes adhésives pour la médecine
050237
050286
050029
050238
050294
5
5
5
5
5
050294
5
rubans adhésifs pour la médecine
050294
5
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
adhésifs (rubans -) pour la
médecine
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
050294
5
pastilles à usage pharmaceutique
050214
5
pastilles à usage pharmaceutique
050214
5
ceintures pour serviettes
périodiques
Belts for sanitary napkins [towels] serviettes périodiques (ceintures
pour –)
Pectin for pharmaceutical purposes pectine à usage pharmaceutique
050071
5
050071
5
050231
5
Pepsins for pharmaceutical
purposes
Peptones for pharmaceutical
purposes
Hydrogen peroxide for medical
purposes
Hydrogen peroxide for medical
purposes
Pesticides
Noxious animals (Preparations for
destroying -)
Noxious animals (Preparations for
destroying -)
Leeches for medical purposes
pepsines à usage pharmaceutique
050242
5
peptones à usage pharmaceutique
050180
5
peroxyde d'hydrogène à usage
médical
hydrogène (peroxyde d'–) à usage
médical
pesticides
animaux nuisibles (produits pour la
destruction des -)
pesticides
050345
5
050345
5
050021
050021
5
5
050021
5
sangsues à usage médical
050266
5
Paper for mustard poultices
Paper (Mothproof -)
Antiparasitic preparations
Parasiticides
Tapes (Adhesive -), for medical
purposes
pásky (adhezní -) pro lékařské účely Tapes (Adhesive -), for medical
purposes
pásky (lepicí -) pro lékařské účely Adhesive bands for medical
purposes
pásky (lepicí -) pro lékařské účely Adhesive bands for medical
purposes
pásky přilnavé pro lékařské účely Bands (Adhesive -), for medical
purposes
pásky přilnavé pro lékařské účely Bands (Adhesive -), for medical
purposes
pastilky pro farmaceutické účely
Lozenges for pharmaceutical
purposes
pastilky pro farmaceutické účely
Pastilles for pharmaceutical
purposes
pásy pro hygienické vložky
Belts for sanitary napkins [towels]
pásy pro hygienické vložky
pektin pro farmaceutické účely
pepsiny pro farmaceutické účely
peptony pro farmaceutické účely
peroxid vodíku pro lékařské účely
peroxid vodíku pro lékařské účely
pesticidy
pesticidy (přípravky pro hubení
škůdců)
pesticidy (přípravky pro hubení
škůdců)
pijavice pro lékařské účely
eau blanche
antigel (baume -) à usage
pharmaceutique
engelures (produits contre les -)
opiats
opium
cachets à usage pharmaceutique
plachetky (chirurgické -)
plazma krevní
plíseň (chemické přípravky pro
ošetřování -)
plyn pro lékařské účely
pocení (přípravky proti -)
Tissues (Surgical -)
Blood plasma
Mildew (Chemical preparations to
treat -)
Gases for medical purposes
Remedies for perspiration
tissus chirurgicaux
plasma sanguin
mildiou (produits chimiques pour le
traitement du -)
gaz à usage médical
transpiration (remèdes contre la -)
050078
050248
050202
5
5
5
050314
050285
5
5
pocení nohou (přípravky proti -)
Remedies for foot perspiration
pieds (remèdes contre la
transpiration des -)
peau (produits pharmaceutiques
pour les soins de la -)
soins de la peau (produits
pharmaceutiques pour les –)
coussinets d'allaitement
coussinets d'allaitement
pommades à usage médical
brûlures (produits contre les -)
050247
5
050239
5
050239
5
050378
050378
050207
050061
5
5
5
5
porcelaine pour prothèses dentaires
050115
5
050262
050216
050298
050298
050297
5
5
5
5
5
050065
050117
050143
050143
050143
050116
5
5
5
5
5
5
050036
5
050036
5
050003
5
050003
5
protiparazitické obojky pro zvířata Collars for animals (Antiparasitic -) antiparasitaires (colliers -) pour
animaux
protiparazitické obojky pro zvířata Collars for animals (Antiparasitic -) colliers antiparasitaires pour
animaux
protiparazitické přípravky
Antiparasitic preparations
antiparasitaires (produits -)
protirevmatické náramky
Anti-rheumatism bracelets
antirhumatismaux (bracelets -)
protirevmatické náramky
Anti-rheumatism bracelets
rhumatismes (bracelets contre les –)
050087
5
050087
5
050029
050015
050015
5
5
5
protirevmatické prsteny
protirevmatické prsteny
prsteny (protirevmatické -)
prsteny (protirevmatické -)
Rings (Anti-rheumatism -)
Rings (Anti-rheumatism -)
Anti-rheumatism rings
Anti-rheumatism rings
antirhumatismaux (anneaux -)
anneaux antirhumatismaux
anneaux antirhumatismaux
rhumatismes (anneaux contre les –)
050016
050016
050016
050016
5
5
5
5
přípravky na hubení roztočů
přípravky potlačující chuť k jídlu
pro lékařské účely
Acaricides
Appetite suppressants for medical
purposes
acaricides
coupe-faim à usage médical
050387
050389
5
5
pokožka (farmaceutické přípravky Skin care (Pharmaceutical
pro péči o -)
preparations for -)
pokožka (farmaceutické přípravky Skin care (Pharmaceutical
pro péči o -)
preparations for -)
polštářek pro kojení
Breast-nursing pads
polštářky pro kojení
Pads (Breast-nursing –)
pomády pro lékařské účely
Pomades for medical purposes
popáleniny (přípravky pro ošetření - Burns (Preparations for the
)
treatment of -)
porcelán na zubní protézy
Porcelain for dental prostheses
posilující přípravky, tonika
potkani, krysy (jedy na -)
potrava pro kojence
potrava pro kojence
potraviny (dietní -) přizpůsobené
pro lékařské účely
prášek kantharidový
pročišťující přípravky
projímadla
projímadla
projímadla
prořezávání zubů (přípravky pro
usnadnění -)
prostředí pro bakteriologické
kultury
prostředí pro bakteriologické
kultury
protézy zubní (lepidla a tmely pro -)
Tonics [medicine]
reconstituants [médicaments]
Rat poison
mort-aux-rats
Food for babies
aliments pour bébés
Food for babies
bébés (aliments pour –)
Dietetic foods adapted for medical aliments diététiques à usage
purposes
médical
Cantharides (Powder of -)
cantharide (poudre de -)
Depuratives
dépuratifs
Evacuants
évacuants
Evacuants
purgatifs
Purgatives
purgatifs
Teething (Preparations to facilitate - dentition (préparations pour
)
faciliter la -)
Bacteriological cultures (Bouillons culture pour la bactériologie
for -)
(bouillons de -)
Bacteriological cultures (Bouillons bouillons de culture pour la
for -)
bactériologie
Dentures (Adhesives for -)
dentaires (adhésifs pour prothèses -)
protézy zubní (lepidla a tmely pro -) Dentures (Adhesives for -)
adhésifs pour prothèses dentaires
přípravky pro podporu růstu vlasů
(Lékařské -)
Hair growth preparations
(Medicinal –)
cheveux (préparations médicinales
pour la croissance des -)
050394
5
přísady do krmiv pro lékařské účely Additives to fodder for medical
purposes
psi (přípravky na mytí -)
Dog washes
psi (repelenty pro -)
Dogs (Repellents for -)
psi (repelenty pro -)
Dogs (Repellents for -)
půda (přípravky pro sterilizaci -)
Sterilising (Soil- -) preparations
additifs pour fourrages à usage
médical
chiens (produits pour laver les -)
chiens (répulsifs pour -)
répulsifs pour chiens
stérilisants (produits -) pour sols
050293
5
050075
050076
050076
050272
5
5
5
5
půda (přípravky pro sterilizaci -)
Sterilising (Soil- -) preparations
sols (produits stérilisants pour –)
050272
5
puchýře (přípravky způsobující -)
Vesicants
vésicants
050290
5
pyretový prášek (z vratiče,
kopretiny)
radioaktivní látky pro lékařské
účely
radiologicky kontrastní látky pro
lékařské účely
radium pro lékařské účely
ramenní obvazy pro chirurgické
účely
rebarborové kořeny pro
farmaceutické účely
repelenty pro psy
repelenty proti hmyzu
ricinový olej pro lékařské účely
ricinový olej pro lékařské účely
rostlinná vlákna (jedlá -), ne pro
výživu
rostlinná vlákna (jedlá -), ne pro
výživu
rozpouštědla pro odstraňování
náplastí
roztoky pro kontaktní čočky
Pyrethrum powder
pyrèthre (poudre de -)
050252
5
Radioactive substances for medical
purposes
Radiological contrast substances for
medical purposes
Radium for medical purposes
Scapulars for surgical purposes
radioactifs (produits -) à usage
médical
contraste radiologique (substances
de -) à usage médical
radium à usage médical
scapulaires à usage chirurgical
050258
5
050096
5
050259
050267
5
5
rhubarbe (racines de -) à usage
pharmaceutique
répulsifs pour chiens
insectifuges
huile de ricin à usage médical
ricin (huile de –) à usage médical
fibres végétales comestibles [non
nutritives]
fibres végétales comestibles [non
nutritives]
solvants pour enlever le sparadrap
050261
5
050076
050178
050344
050344
050367
5
5
5
5
5
050367
5
050134
5
contact (solutions pour verres de -)
050094
5
verres de contact (solutions pour –)
050094
5
mercuriels (onguents -)
ammoniac (pastilles de sel -)
calmants
boues médicinales
sérums
sérothérapiques (médicaments -)
siccatifs à usage médical
050211
050014
050268
050058
050209
050270
050373
5
5
5
5
5
5
5
050334
5
050334
5
050205
5
sirupy pro farmaceutické účely
fleur de soufre à usage
pharmaceutique
soufre (fleur de –) à usage
pharmaceutique
mèches soufrées pour la
désinfection
Syrups for pharmaceutical purposes sirops à usage pharmaceutique
050067
5
slad pro farmaceutické účely
Malt for pharmaceutical purposes
malt à usage pharmaceutique
050203
5
sladké dřevo pro farmaceutické
účely
Liquorice for pharmaceutical
purposes
réglisse à usage pharmaceutique
050185
5
Rhubarb roots for pharmaceutical
purposes
Repellents for dogs
Insect repellents
Castor oil for medical purposes
Castor oil for medical purposes
Fibers (Edible plant –) [nonnutritive]
Fibres (Edible plant -) [nonnutritive]
Solvents for removing adhesive
plasters
Contact lenses (Solutions for use
with -)
roztoky pro kontaktní čočky
Contact lenses (Solutions for use
with -)
rtuťové masti
Mercurial ointments
salmiakové pastilky
Sal ammoniac lozenges
sedativa
Sedatives
sediment léčebný (bahno)
Sediment (Medicinal -) [mud]
séra
Serums
séroterapeutická léčiva
Serotherapeutic medicines
sikativa (vysoušecí látky) pro
Siccatives [drying agents] for
lékařské účely
medical purposes
sirný květ pro farmaceutické účely Flowers of sulphur for
pharmaceutical purposes
sirný květ pro farmaceutické účely Flowers of sulphur for
pharmaceutical purposes
sírové knoty pro dezinfekci
Sticks (Sulphur -) [disinfectants]
sladové mléčné nápoje pro lékařské Malted milk beverages for medical lait malté à usage médical
účely
purposes
slimáci (přípravky na hubení -)
Slug exterminating preparations
limaces (produits pour détruire les )
slitiny drahých kovů pro
Alloys of precious metals for dental alliages de métaux précieux à usage
zubolékařské účely
purposes
dentaire
slitiny drahých kovů pro
Alloys of precious metals for dental métaux précieux (alliages de –) à
zubolékařské účely
purposes
usage dentaire
smilax (sarsaparila) pro lékařské
Sarsaparilla [for medical purposes] salsepareille [à usage médical]
účely
sněť obilná (chemické přípravky
Wheat blight [smut] (Chemical
nielle (produits chimiques pour le
proti -)
preparations to treat -)
traitement de la -)
soli do minerálních koupelí
Salts for mineral water baths
bains d'eaux minérales (sels pour -)
050188
5
050195
5
050010
5
050010
5
050264
5
050222
5
050042
5
soli draselné pro lékařské účely
potassium (sels de -) à usage
médical
sels pour le bain à usage médical
sels d'eaux minérales
minérales (sels d'eaux –)
sels à usage médical
soude (sels de -) à usage médical
050251
5
050302
050130
050130
050137
050274
5
5
5
5
5
Insemination (Semen for artificial -) insémination artificielle (sperme
pour l' -)
Insemination (Semen for artificial -) sperme pour l'insémination
artificielle
Soil-sterilising preparations
sols (produits stérilisants pour -)
050177
5
050177
5
050272
5
soli koupelové (léčivé -)
soli minerálních vod
soli minerálních vod
soli pro lékařské účely
soli sodné pro lékařské účely
spermie pro umělou inseminaci
spermie pro umělou inseminaci
sterilizace půdy (přípravky pro -)
Potassium salts for medical
purposes
Bath salts for medical purposes
Mineral water salts
Mineral water salts
Salts for medical purposes
Sodium salts for medical purposes
sterilizační přípravky
Sterilising preparations
steroidy
Steroids
stopové prvky (přípravky obsahující Trace elements (Preparations of -)
-) pro lidi a zvířata
for human and animal use
stérilisation (produits pour la -)
stéroïdes
oligo-éléments (préparations d' -)
pour la consommation humaine et
animale
strychnine
styptiques
050275
050395
050375
5
5
5
050276
050277
5
5
antimérule
050026
5
sulfamides [médicaments]
amidon à usage diététique ou
pharmaceutique
vermine (produits pour détruire la -)
050279
050013
5
5
050289
5
tabákové výtažky (jako insekticidy) Tobacco extracts [insecticides]
tabac (extraits de -) [insecticides]
050186
5
tabletky pro farmaceutické účely
pilules à usage pharmaceutique
050235
5
clous fumants
anticryptogamiques (produits -)
050085
050135
5
5
hydrophile (ouate -)
grossesse (préparations chimiques
pour diagnostiquer la -)
050176
050166
5
5
térébenthine à usage
pharmaceutique
essence de térébenthine à usage
pharmaceutique
050282
5
050283
5
strychnin
styptika (přípravky pro zastavení
krvácení)
suchá hniloba (přípravky na ničení )
sulfoamidy (léčiva)
škrob pro dietetické nebo
farmaceutické účely
škůdci (přípravky pro hubení -)
Strychnine
Styptic preparations
Dry rot fungus (Preparations for
destroying -)
Sulphonamides [medicines]
Starch for dietetic or
pharmaceutical purposes
Vermin destroying preparations
Pills for pharmaceutical purposes
tablety vykuřovací
Pastilles (Fumigating -)
tajnosnubné (kryptogamní) rostliny Anticryptogamic preparations
(přípravky proti -)
tampóny absorpční
Absorbent cotton
těhotenství (chemické přípravky pro Pregnancy (Chemical preparations
určení -)
for the diagnosis of -)
terpentin pro farmaceutické účely
Turpentine for pharmaceutical
purposes
terpentinový olej pro farmaceutické Oil of turpentine for pharmaceutical
účely
purposes
tinktury (farmaceutické přípravky) Elixirs [pharmaceutical
preparations]
tinktury pro lékařské účely
Tinctures for medical purposes
tmel na zvířecí kopyta
Cement for animal hooves
tmely (zubní -)
Dental mastics
tresčí játra (olej)
Oil (Cod liver -)
tresčí játra (olej)
Oil (Cod liver -)
tuk mléčný
Milking grease
tuk mléčný
Milking grease
tuky pro lékařské účely
Greases for medical purposes
tuky pro zvěrolékařské účely
Greases for veterinary purposes
tyčinky hemostatické
Hemostatic pencils
tyčinky hemostatické
Hemostatic pencils
tyčinky proti bradavicím
Wart pencils
tyčinky vykuřovací
Sticks (Fumigating -)
tymol pro farmacutické účely
Thymol for pharmaceutical
purposes
ubrousky napuštěné
Tissues impregnated with
farmaceutickými vodičkami
pharmaceutical lotions
uhlí živočišné pro farmaceutické
Charcoal for pharmaceutical
účely
purposes
uklidnění (přípravky pro -)
Tranquillizers
uklidnění (přípravky pro -)
Tranquillizers
úpal sluneční (přípravky proti -) pro Sunburn preparations for
farmaceutické účely
pharmaceutical purposes
úpal sluneční (přípravky proti -) pro Sunburn preparations for
farmaceutické účely
pharmaceutical purposes
uspávací přípravky
Soporifics
ústní dutina (přípravky pro péči o -) Mouthwashes for medical purposes
pro lékařské účely
utišení (prostředky pro -)
Sedatives
utišující prostředky
Sedatives
vaginální výplachy
Vaginal washes
vakcíny
Vaccines
vápno (přípravky na bázi -) pro
Lime (Preparations of -) for
farmaceutické účely
pharmaceutical purposes
vata absorpční
Absorbent wadding
vata absorpční
Absorbent wadding
vata antiseptická
Antiseptic cotton
vata aseptická
Aseptic cotton
vata pro lékařské účely
Wadding for medical purposes
vazelína pro lékařské účely
Jelly (Petroleum -) for medical
purposes
vazelína pro lékařské účely
Jelly (Petroleum -) for medical
purposes
vazelína z ropy pro lékařské účely Petroleum jelly for medical
purposes
vedlejší produkty zpracování
By-products of the processing of
obilnin (pro lékařské účely)
cereals [for medical purposes]
vinný kámen (pasta z -) pro
Cream of tartar for pharmaceutical
farmaceutické účely
purposes
vitamínové přípravky
Vitamin preparations
vlákniny (jedlé rostlinné -), ne pro Plant fibers [fibres] (Edible -) [nonvýživu
nutritive]
vložky (menstruační -)
Menstruation bandages
vložky dámské
Sanitary towels
vložky dámské
Sanitary towels
élixirs [préparations
pharmaceutiques]
teintures à usage médical
ciment pour sabots d'animaux
mastics dentaires
foie de morue (huile de -)
huile de foie de morue
graisse à traire
traire (graisse à –)
graisses à usage médical
graisses à usage vétérinaire
hémostatiques (crayons -)
crayons hémostatiques
antiverrue (crayons -)
clous fumants
thymol à usage pharmaceutique
050133
5
050208
050083
050113
050150
050150
050165
050165
050163
050164
050104
050104
050033
050085
050284
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
050374
5
050056
5
050268
050268
050100
5
5
5
050100
5
050273
050383
5
5
050268
050268
050393
050107
050074
5
5
5
5
5
050176
050176
050031
050034
050072
050339
5
5
5
5
5
5
gelée de pétrole à usage médical
050339
5
gelée de pétrole à usage médical
050339
5
céréales (résidus du traitement des
grains de -) [à usage médical]
crème de tartre à usage
pharmaceutique
vitamines (préparations de -)
fibres végétales comestibles [non
nutritives]
bandes périodiques
serviettes hygiéniques
serviettes périodiques
050321
5
050325
5
050090
050367
5
5
050233
050234
050234
5
5
5
serviettes imprégnées de lotions
pharmaceutiques
charbon de bois à usage
pharmaceutique
sédatifs
calmants
soleil (produits contre les coups de ) à usage pharmaceutique
coups de soleil (produits contre les
–) à usage pharmaceutique
somnifères
bouche (produits pour les soins de
la -) à usage médical
calmants
calmants
bains vaginaux
vaccins
chaux (produits à base de -) à usage
pharmaceutique
hydrophile (coton -)
hydrophile (ouate –)
antiseptique (coton -)
aseptique (coton -)
ouate à usage médical
pétrole (gelée de -) à usage médical
vložky hygienické pro inkontinentní Incontinents (Napkins for -)
pacienty
vložky hygienické pro inkontinentní Incontinents (Napkins for -)
pacienty
vložky menstruační
Menstruation tampons
incontinents (couches hygiéniques
pour -)
couches hygiéniques pour
incontinents
menstruation (tampons pour la -)
050351
5
050351
5
050232
5
vložky menstruační
Menstruation tampons
voda mořská pro zdravotní koupele Sea water for medicinal bathing
tampons pour la menstruation
eau de mer pour bains médicinaux
050232
050044
5
5
voda olovnatá
vodiče (chemické -) pro elektrody
elektrokardiografů
vodičky pro veterinární účely
vody (minerální -) pro lékařské
účely
vody termální
vody termální
vosky modelovací pro dentisty
vykuřovací přípravky pro lékařské
účely
vykuřovací tablety
vykuřovací tyčinky
vykuřovací tyčinky
vymývací prostředky, lotiony pro
farmaceutické účely
vymývací přípravky, lotiony pro
psy
výtažky z kopru pro lékařské účely
Lead water
Electrodes (Chemical conductors
for electrocardiograph -)
Lotions for veterinary purposes
Mineral water for medical purposes
eau blanche
conducteurs chimiques pour
électrodes d'électrocardiographe
lotions à usage vétérinaire
eaux minérales à usage médical
050054
050091
5
5
050220
050129
5
5
Thermal water
Thermal water
Moulding wax for dentists
Fumigation preparations for
medical purposes
Fumigating sticks
Fumigating pastilles
Fumigating pastilles
Lotions for pharmaceutical
purposes
Dog lotions
eaux thermales
thermales (eaux –)
cires à modeler à usage dentaire
fumigations (produits pour -) à
usage médical
clous fumants
fumants (clous -)
clous fumants
lotions à usage pharmaceutique
050131
050131
050084
050337
5
5
5
5
050085
050085
050085
050191
5
5
5
5
chiens (lotions pour -)
050322
5
Dill oil for medical purposes
aneth (essence d' -) à usage médical
050018
5
bouillons de culture pour la
bactériologie
nutritives (substances -) pour microorganismes
micro-organismes (substances
nutritives pour –)
air (produits pour la purification de
l' -)
air (produits pour le
rafraîchissement de l' -)
constipation (remèdes contre la -)
050036
5
050212
5
050212
5
050005
5
050004
5
050093
5
or (amalgames dentaires en -)
dentaires (amalgames -)
amalgames dentaires
abrasifs à usage dentaire
dentaires (ciments -)
dentaires (laques -)
laques dentaires
empreintes dentaires (matières pour
-)
dentaires (matières pour empreintes
–)
dentaires (porcelaine pour prothèses
-)
prothèses dentaires (porcelaine pour
–)
dentaires (mastics -)
mastics dentaires
050230
050012
050012
050001
050082
050112
050112
050111
5
5
5
5
5
5
5
5
050111
5
050115
5
050115
5
050113
050113
5
5
vývary pro bakteriologické kultury Media for bacteriological cultures
výživné látky pro mikroorganizmy Microorganisms (Nutritive
substances for -)
výživné látky pro mikroorganizmy Microorganisms (Nutritive
substances for -)
vzduch (přípravky pro čištění -)
Air purifying preparations
vzduch (přípravky pro osvěžení -)
Air freshening preparations
zácpa (léčiva pro zmírnění -)
zlato (zubní amalgamy ze -)
zubní amalgamy
zubní amalgamy
zubní brusné prostředky
zubní cementy
zubní laky
zubní laky
zubní otisky (materiály na -)
Constipation (Medicines for
alleviating -)
Gold (Dental amalgams of -)
Amalgams (Dental -)
Amalgams (Dental -)
Abrasives (Dental -)
Dental cements
Lacquer (Dental -)
Lacquer (Dental -)
Dental impression materials
zubní otisky (materiály na -)
Dental impression materials
zubní protézy (porcelán pro -)
Porcelain for dental prostheses
zubní protézy (porcelán pro -)
Porcelain for dental prostheses
zubní tmely
zubní tmely
Mastics (Dental -)
Mastics (Dental -)
zuby (materiály pro plombování -) Teeth filling material
dents (matières pour plomber les -)
050110
5
zuby (materiály pro plombování -) Teeth filling material
plomber les dents (matières pour –)
050110
5
zvěrolékařské přípravky
zvířata (přípravky pro mytí -)
Veterinary preparations
Animal washes
vétérinaires (produits -)
animaux (produits pour laver les -)
050287
050189
5
5
želatina pro lékařské účely
žíravé (leptavé) látky pro
farmaceutické účely
živočišné uhlí pro farmaceutické
účely
žvýkací gumy, žvýkačky pro
lékařské účely
žvýkací gumy, žvýkačky pro
lékařské účely
alobal (hliníková fólie)
alpaka (nové stříbro)
antény (dráty pro -)
argentan, niklová mosaz (slitina
mědi, niklu a zinku)
armatury (kovové) do betonu
Gelatin(e) for medical purposes
Caustics for pharmaceutical
purposes
Charcoal for pharmaceutical
purposes
Chewing gum for medical purposes
gélatine à usage médical
caustiques à usage pharmaceutique
050157
050319
5
5
bois (charbon de -) à usage
pharmaceutique
gommes à mâcher à usage médical
050056
5
050198
5
Chewing gum for medical purposes mâcher (gommes à –) à usage
médical
Foil (Aluminium -)
aluminium (feuilles d' -) *
German silver
maillechort
Wire for aerials
fils d'antennes
Nickel-silver
argent-nickel (alliage -)
050198
5
060270
060031
060142
060016
6
6
6
6
armatures métalliques pour béton
060033
6
air comprimé (armatures pour
conduites d' -) métalliques
emballage et empaquetage (feuilles
métalliques pour -)
feuilles métalliques pour emballage
et empaquetage
pinces à billets métalliques
060267
6
060416
6
060416
6
bankovky (spony na -) kovové
Reinforcing materials, of metal, for
concrete
Fittings of metal for compressed air
ducts
Wrapping and packaging (Foils of
metal for -)
Wrapping and packaging (Foils of
metal for -)
Clips (Money -) of common metal
060429
6
barely (kovové)
bazény (kovové)
Barrels of metal
tonneaux métalliques
Swimming pools [metal structures] piscines [constructions métalliques]
060287
060290
6
6
bečky (kovové)
bednění (kovové) pro betonování
Casks of metal
Shuttering of metal for concrete
barriques métalliques
coffrages pour le béton métalliques
060289
060292
6
6
bedny (kovové)
bedny (kovové)
bedny na nářadí (kovové),
(prázdné)
berylium (glucinium)
berylium (lehký vzácný kov)
berylium (lehký vzácný kov)
bezpečnostní řetězy (kovové)
bezpečnostní řetězy (kovové)
bezpečnostní schránky
bezpečnostní schránky
bílé kovy
bloky, předvalky (hutnické
materiály)
bóje (kovové), s výjimkou
světelných
bóje přístavní, uvazovací (kovové)
Bins of metal
Bins of metal
Tool chests of metal [empty]
bahuts [coffres] métalliques
coffres métalliques
coffres à outils en métal [vides]
060398
060398
060424
6
6
6
Beryllium [glucinium]
Glucinium [beryllium]
Glucinium [beryllium]
Safety chains of metal
Safety chains of metal
Safes [strong boxes]
Safety cashboxes
White metal
Blooms [metallurgy]
beryllium [glucinium]
glucinium [beryllium]
beryllium [glucinium]
chaînes de sûreté
sûreté (chaînes de –)
coffres-forts
cassettes de sûreté
blanc (métal -)
loupes [métallurgie]
060043
060043
060043
060071
060071
060034
060066
060046
060168
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Beacons of metal, non-luminous
060282
6
060412
6
Wheel clamps [boots]
balises non lumineuses
[métalliques]
bouées de corps-morts en métal
[amarrage]
sabots de Denver
060426
6
Iron slabs
brames
060052
6
armatury pro potrubí na stlačený
vzduch
balicí fólie (kovové)
balicí fólie (kovové)
botičky (zajišťovací kleštiny na
znehybnění kol automobilů)
bramy (plosky) železné desky
Mooring buoys of metal
bronz
bronz (umělecká díla z -)
bronz na náhrobky
břidlicová krytina (kovové háčky na
-)
bubny navíjecí (kovové), s
výjimkou mechanických pro
navíjení hadic
budky telefonní (kovové)
busty z obecných kovů
cermet (kovo-keramický materiál)
Bronze
Bronzes [works of art]
Bronzes for tombstones
Hooks for slate [metal hardware]
bronze
bronzes [objets d'art]
bronzes [monuments funéraires]
ardoises (crochets pour -)
060018
060056
060055
060351
6
6
6
6
Winding spools of metal, nonmechanical, for flexible hoses
enrouleurs non mécaniques pour
tuyaux flexibles [métalliques]
060369
6
Telephone booths of metal
Busts of common metal
Cermets
cabines téléphoniques en métal
bustes en métaux communs
cermets
060422
060307
060401
6
6
6
cín
cínové desky, plechy
cisterny (kovové)
čelisti svěráků (kovové)
Tin
Tinplate
Tanks of metal
Vice claws of metal
étain
fer-blanc
réservoirs en métal
mordaches [quincaillerie
métallique]
clavettes
bondes métalliques
numéros de maisons non lumineux
[métalliques]
chiffres (lettres et -) [en métaux
communs], à l'exception des
caractères d'imprimerie
lettres et chiffres [en métaux
communs], à l'exception des
caractères d'imprimerie
ancrage (plaques d' -)
funéraires (dalles -) métalliques
tumulaires (dalles –) métalliques
funéraires (dalles –) métalliques
plaques commémoratives
métalliques
pavés métalliques
carrelages métalliques
dalles métalliques
carreaux pour la construction
métalliques
maisons (numéros de -) non
lumineux [métalliques]
portes (sonnettes de -) [non
électriques]
routières (bornes -) non lumineuses
et non mécaniques [métalliques]
060373
060374
060232
060191
6
6
6
6
060082
060296
060196
6
6
6
060419
6
060419
6
060020
060385
060385
060385
060389
6
6
6
6
6
060294
060322
060040
060321
6
6
6
6
060196
6
060121
6
060228
6
aluminium (fils d' -)
tissus métalliques
tissus métalliques
toiles métalliques
tissus métalliques
fils métalliques (tendeurs de -)
[étriers de tension]
antennes (fils d' -)
fer (fil de -)
souder (fils à -) en métal
fils métalliques
060019
060184
060184
060184
060184
060230
6
6
6
6
6
6
060142
060132
060242
060108
6
6
6
6
čepy
čepy (kovové)
čísla domovní (kovová), nesvíticí
Cotter pins
Bungs of metal
House numbers of metal, nonluminous
číslice a písmena z obecných kovů, Numerals (Letters and -) [of
s výjimkou tiskařského písma
common metal], except type
číslice a písmena z obecných kovů, Numerals (Letters and -) [of
s výjimkou tiskařského písma
common metal], except type
desky kotevní
desky náhrobní (kovové)
desky náhrobní (kovové)
desky náhrobní (kovové)
desky pamětní (kovové)
Tie plates
Gravestone slabs of metal
Gravestone slabs of metal
Gravestones of metal
Memorial plates of metal
dlažba (kovová)
dláždění (kovové)
dlaždice (kovové)
dlaždice (kovové) pro stavby
Paving blocks of metal
Tile floorings of metal
Floor tiles, of metal
Tiles of metal for building
domovní čísla (kovová), nesvíticí
House numbers of metal, nonluminous
Door bells [non-electric]
domovní zvonky, s výjimkou
elektrických
dopravní značky (kovové), s
výjimkou světelných a
mechanických
drát hliníkový
drátěné pletivo
drátěné pletivo (jemné -)
drátěné pletivo (jemné -)
drátěné tkaniny
dráty (kovové napínače pro -)
Aluminium wire
Wire cloth
Wire cloth
Wire cloth
Wire cloth
Wire stretchers [tension links]
dráty (pro antény)
dráty (železné)
dráty svařovací a pájecí (kovové)
dráty z obecných kovů
Wire for aerials
Iron wire
Soldering wire of metal
Wire of common metal
Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal, for roads
dráty ze slitin obecných kovů netavitelné
Wire of common metal alloys
[except fuse wire]
fils en alliages de métaux communs
[à l'exception des fusibles]
060268
6
dráty ze slitin obecných kovů netavitelné
drenážní roury (kovové)
Wire of common metal alloys
[except fuse wire]
Drain pipes of metal
alliages de métaux communs (fils
en –) [à l'exception des fusibles]
drainage (tuyaux de -) métalliques
060268
6
060114
6
drenážní roury (ventily a klapky
kovové pro -)
držadla (kovová)
držadla nožů (kovová)
Drain traps [valves] of metal
060335
6
Knobs of metal
Knife handles of metal
060301
060342
6
6
dveře (klepadla na -)
dveře (klepadla na -)
dveře (kovové) *
dveřní kliky (kovové)
dveřní kování
dveřní kování
dveřní kování (kovové)
Knockers (Door -)
Knockers (Door -)
Doors of metal *
Door handles of metal
Ironwork for doors
Ironwork for doors
Door fittings, of metal
clapets de tuyaux de drainage [en
métal]
boutons [poignées] en métal
couteaux (manches de -)
métalliques
portes (marteaux de -)
marteaux de portes
portes métalliques *
portes (poignées de -) en métal
ferrures de portes
portes (ferrures de –)
garnitures de portes [métalliques]
060180
060180
060100
060216
060347
060347
060394
6
6
6
6
6
6
6
dveřní kování (kovové)
Door fittings, of metal
portes (garnitures de –) métalliques
060394
6
dveřní rámy (kovové)
Door cases of metal
armatures de portes [métalliques]
060329
6
dveřní rámy (kovové)
dveřní uzávěry, s výjimkou
elektrických
dveřní uzávěry, s výjimkou
elektrických
dveřní zarážky (kovové)
dveřní zarážky (kovové)
dveřní zárubně (kovové)
dveřní zárubně (kovové)
dveřní zástrčky
elektrické vedení (kovové sloupy
pro -)
elektrické vedení (kovové sloupy
pro -)
ferochrom (slitina železa a chromu)
Door cases of metal
Door springs [non-electric]
châssis de portes [métalliques]
porte (ferme- -) [non électriques]
060329
060135
6
6
Door springs [non-electric]
ferme-porte [non électriques]
060135
6
Gate stops of metal
Gate stops of metal
Door frames of metal
Door frames of metal
Door bolts
Poles of metal, for electric lines
portes (arrêts de -) métalliques
arrêts de portes [métalliques]
huisseries métalliques
portes (châssis de –) métalliques
portes (verrous de -)
lignes électriques (poteaux de -)
métalliques
poteaux de lignes électriques
[métalliques]
ferrochrome
060036
060036
060329
060329
060220
060365
6
6
6
6
6
6
060365
6
060080
6
ferochrom (slitina železa a chromu) Iron (Chrome –)
ferrochrome
060080
6
feromolybden
ferosilicium
ferosilicium
ferotitan
ferotitan
ferowolfram
fitinky kovové pro potrubí na
stlačený vzduch
fólie cínové (staniol)
fólie cínové (staniol)
fólie pro balení (kovové)
ferromolybdène
ferrosilicium
ferrosilicium
ferrotitane
ferrotitane
ferrotungstène
air comprimé (armatures pour
conduites d' -) métalliques
feuilles d'étain
étain (feuilles d'–)
feuilles métalliques pour emballage
et empaquetage
moules à glace métalliques
glace (moules à –) métalliques
moules pour la fonderie métalliques
060136
060137
060137
060138
060138
060139
060267
6
6
6
6
6
6
6
060375
060375
060416
6
6
6
060150
060150
060384
6
6
6
formy na led (kovové)
formy na led (kovové)
formy slévárenské (kovové)
Poles of metal, for electric lines
Chrome iron
Iron (Molybdenum -)
Iron (Silicon –)
Silicon iron
Ferrotitanium
Titanium iron
Tungsten iron
Fittings of metal for compressed air
ducts
Tinfoil
Tinfoil
Foils of metal for wrapping and
packaging
Ice moulds of metal
Ice moulds of metal
Foundry molds [moulds] of metal
galenit (olověná ruda)
germánium
glucinium (berylium)
háčky (železářské zboží)
Galena [ore]
Germanium
Beryllium [glucinium]
Hooks [metal hardware]
galène [minerai]
germanium
beryllium [glucinium]
crochets [quincaillerie métallique]
060145
060147
060043
060105
6
6
6
6
háčky na břidlicovou krytinu
(kovové)
háčky na věšení šatů (kovové)
Hooks for slate [metal hardware]
ardoises (crochets pour -)
060351
6
060202
6
060352
6
hadice (kovové navijáky
nemechanické pro navíjení -)
hafnium (kov)
hafnium (kov)
hafnium (kov)
háky (kovové)
hliník
hliníková fólie (alobal)
hmoždinky (kovové)
hořčík (magnesium)
hrobky (kovové)
hřebíky
hřebíky
hřebíky (bez hlavičky)
hřebíky (bez hlavičky)
hřebíky pro podkovy (podkováky)
patères [crochets] métalliques pour
vêtements
Hooks of metal for clothes rails
crochets de portemanteaux
[métalliques]
Reels of metal, non-mechanical, for tuyaux flexibles (dévidoirs non
flexible hoses
mécaniques pour -) métalliques
Celtium [hafnium]
celtium [hafnium]
Celtium [hafnium]
hafnium [celtium]
Hafnium [celtium]
celtium [hafnium]
Pot hooks of metal
crémaillères
Aluminium
aluminium
Aluminium foil *
aluminium (feuilles d' -) *
Wall plugs of metal
tampons [chevilles] en métal
Magnesium
magnésium
Tombs of metal
tombes métalliques
Nails
clous
Nails
clouterie (articles de –)
Brads
semences [clous]
Brads
pointes [clous]
Horseshoe nails
fers à cheval (crampons pour -)
060357
6
060067
060067
060067
060103
060017
060270
060087
060169
060254
060085
060085
060086
060086
060077
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
chrániče (kovové) pro stromy
Tree protectors of metal
protections d'arbres [métalliques]
060028
6
chrániče (kovové) pro stromy
Tree protectors of metal
arbres (protections d'–) métalliques
060028
6
chrom
chromové rudy
identifikační náramky (kovové) pro
použití v nemocnicích
identifikační náramky (kovové) pro
použití v nemocnicích
identifikační štítky (kovové)
indium
ingoty z obecných kovů
ingoty z obecných kovů
jízdní kola (parkovací konstrukce
kovové pro -)
kabely (kovové) neelektrické
Chromium
Chrome ores
Bracelets of metal (Identification -)
for hospitals
Bracelets of metal (Identification -)
for hospitals
Identity plates of metal
Indium
Ingots of common metal
Ingots of common metal
Bicycle parking installations of
metal
Cables of metal, non-electric
chrome
chrome (minerais de -)
identification (bracelets d' -) pour
hôpitaux [métalliques]
bracelets d'identification pour
hôpitaux [métalliques]
identité (plaques d' -) métalliques
indium
lingots de métaux communs
métaux communs (lingots de –)
bicyclettes (installations pour
parquer des -) métalliques
câbles métalliques non électriques
060079
060081
060051
6
6
6
060051
6
060399
060154
060164
060164
060293
6
6
6
6
6
060311
6
kabely a roury (spojky a příchytky
kovové pro -)
kabely a roury (spojky a příchytky
kovové pro -)
kabiny (kovové) na převlékání
kabiny (kovové) na stříkání barev
Cables and pipes (Clips of metal for
-)
Cables and pipes (Clips of metal for
-)
Cabanas of metal
Paint spraying booths, of metal
060313
6
060313
6
060308
060310
6
6
kabiny (kovové) na stříkání barev
Paint spraying booths, of metal
060310
6
kádě (kovové)
kadmium
Vats of metal
Cadmium
attache de câbles ou de tubes (pattes
d' -) métalliques
pattes d'attache de câbles ou de
tubes [métalliques]
cabines de bain métalliques
cabines pour la peinture au pistolet
métalliques
pistolet (cabines pour la peinture au
–) métalliques
cuves métalliques
cadmium
060354
060061
6
6
háčky pro věšáky (kovové)
Clothes hooks of metal
kladky (kovové) pro posuvné dveře Runners of metal for sliding doors
galets de portes
060348
6
kladky (kovové), jiné než pro stroje Pulleys of metal [other than for
machines]
kladky vodicí pro okna
Window pulleys
klapky (kovové), jiné než části
Valves of metal [other than parts of
strojů
machines]
klapky pro vodovodní potrubí
Water-pipe valves of metal
(kovové)
klenby (kovové)
Vaults of metal [burial]
klepadla dveřní
Door knockers
kleštiny (zařízení pro znehybnění Wheel clamps [boots]
nesprávně parkujícího vozidla)
poulies métalliques [autres que
pour machines]
galets de fenêtres
soupapes [autres que parties de
machines] métalliques
conduites d'eau (clapets de -) en
métal
caveaux métalliques
marteaux de portes
sabots de Denver
060207
6
060075
060243
6
6
060359
6
060323
060180
060426
6
6
6
klíče
Keys
klíče
Keys
klíče (kroužky z obecných kovů na - Keys (Rings of common metal for )
)
klíče (kroužky z obecných kovů na - Keys (Rings of common metal for )
)
kliky dveřní (kovové)
Door handles of metal
klimatizační zařízení (kovové
Ducts of metal for ventilating and
potrubí pro -)
air conditioning installations
clefs [clés]
clés [clefs]
clefs (anneaux métalliques pour -)
060083
060083
060221
6
6
6
anneaux métalliques pour clefs
060221
6
poignées de portes [en métal]
conduits métalliques d'installations
de ventilation et de climatisation
060216
060415
6
6
klíny
kluziště (kovové konstrukce pro -)
Pins (Cotter -)
Skating rinks [structures of metal]
060082
060203
6
6
kobalt (surovina)
kohouty pro sudy (kovové)
Cobalt [raw]
Taps for casks [of metal]
clavettes
patinoires [constructions]
métalliques
cobalt brut [métal]
robinets de tonneaux [métalliques]
060088
060402
6
6
kokily (slévárenské)
kolečka k postelím (kovová)
kolečka pro nábytek (kovová)
Chill-moulds [foundry]
Bed casters of metal
Furniture casters of metal
coquilles [fonderie]
lits (roulettes de -) métalliques
roulettes de meubles [métalliques]
060096
060166
060187
6
6
6
kolejnice (kovové)
kolejnicové spojky
kolejnicové spojky
kolena (kovová) pro potrubí
kolíčky (drobné železářské zboží)
Rails of metal
Fish plates [rails]
Fish plates [rails]
Elbows of metal for pipes
Pins [hardware]
rails
éclisses de rails
rails (éclisses de –)
coudes de tuyaux [métalliques]
fiches [quincaillerie]
060129
060116
060116
060099
060141
6
6
6
6
6
kolíky (kovové)
kolíky (kovové)
komínové nástavce (kovové)
Pegs of metal
Plugs of metal (Wall -)
Chimney cowls of metal
060078
060087
060318
6
6
6
komíny (kovové)
kompozice (ložiskové kovy)
konstrukce (kovové přenosné)
Chimneys of metal
Anti-friction metal
Buildings, transportable, of metal
060413
060027
060170
6
6
6
konstrukce (kovové stavební)
Frames of metal for building
chevilles métalliques
tampons [chevilles] en métal
capuchons de cheminées
[métalliques]
cheminées métalliques
antifriction (métal -)
constructions transportables
métalliques
châssis métalliques [construction]
060074
6
konstrukce (kovové)
konstrukce (kovové) pro bazény
constructions métalliques
bassins [piscines, constructions
métalliques]
piscines [constructions métalliques]
060339
060290
6
6
060290
6
kontejnery (jako obal) (kovové)
Buildings of metal
Pools (Swimming -) [metal
structures]
Pools (Swimming -) [metal
structures]
Packaging containers of metal
emballage (récipients d' -) en métal
060231
6
kontejnery plovoucí (kovové)
Floating containers of metal
conteneurs flottants métalliques
060340
6
konstrukce (kovové) pro bazény
konzervové krabice (kovové)
konzervové krabice (kovové)
konzoly (kovové) pro stavebnictví
Tin cans
Tin cans
Brackets of metal for building
conserves (boîtes à -) métalliques
boîtes à conserves [métalliques]
équerres métalliques [construction]
060093
060093
060123
6
6
6
Vanes of metal (Weather- or wind- - girouettes
)
korouhvičky (kovové)
Wind vanes of metal
girouettes
kosy (kovové násady na -)
Scythe handles of metal
faux (manches de -) [métalliques]
koše (kovové)
Baskets of metal
corbeilles métalliques
koše (kovové)
Baskets of metal
paniers métalliques
košťata (kovové násady pro -)
Broom handles of metal
balais (manches à -) métalliques
kotevní desky
Anchor plates
ancrage (plaques d' -)
kotevní piloty (kovové)
Mooring bollards of metal
amarrage (pieux d' -) métalliques
kotvení lodí (kovové plovoucí doky Floating docks of metal for mooring quais flottants pour l'amarrage des
pro -)
boats
bateaux [métalliques]
kotvy *
Anchors *
ancres *
koule (ocelové)
Balls of steel
acier (billes d' -)
kouřové roury, kouřovody (kovové) Chimney shafts of metal
cheminées (tuyaux de -) métalliques
060148
6
060148
060378
060199
060199
060281
060020
060271
060272
6
6
6
6
6
6
6
6
060273
060265
060414
6
6
6
kovadliny
kovadliny
kovadliny (přenosné)
kování (kovové) pro postele
kování (úhelníky)
kování na okna
kování na rakve
Anvils
Beak-irons [bick-irons]
Anvils [portable]
Fittings of metal for beds
Angle irons
Ironwork for windows
Coffins (Fittings of metal for -)
060097
060045
060248
060393
060345
060106
060324
6
6
6
6
6
6
6
kování na rakve
Coffins (Fittings of metal for -)
060324
6
kování na rukojeti (kovová)
kování na vycházkové hole
(kovové)
kování na vycházkové hole
(kovové)
kování pro nábytek (kovové)
Handles (Ferrules of metal for -)
Walking sticks (Ferrules of metal
for -)
Walking sticks (Ferrules of metal
for -)
Furniture (Fittings of metal for -)
enclumes
bigornes
tasseaux [enclumes portatives]
garnitures de lits [métalliques]
cornières métalliques
ferrures de fenêtres
cercueils (garnitures de -)
métalliques
garnitures de cercueils
[métalliques]
manches (viroles pour -)
cannes (embouts métalliques de -)
060172
060064
6
6
embouts de cannes [métalliques]
060064
6
060380
6
kování pro nábytek (kovové)
Furniture (Fittings of metal for -)
meubles (garnitures de -)
métalliques
garnitures de meubles [métalliques]
060380
6
kování z niklové mosazi (pro
stavebnictví nebo pro nábytek)
kovová lana
kovová škrabadla na obuv
kovové barely
kovové konstrukce kluzišť
Building or furniture fittings of
nickel-silver
Ropes of metal
Foot scrapers
Barrels of metal
Skating rinks [structures of metal]
060015
6
060341
060113
060287
060203
6
6
6
6
kovové konstrukce voliér
Aviaries of metal [structures]
alfénide (garnitures en -) pour
bâtiments ou pour meubles
cordages métalliques
décrottoirs
tonneaux métalliques
patinoires [constructions]
métalliques
volières [constructions] métalliques
060263
6
kovové korouhvičky
kovové kroužky *
kovové kroužky *
kovové nádoby na skladování a
přepravu
kovové nádoby na skladování
kyselin
kovové nádoby na stlačený plyn
nebo zkapalněný vzduch
kovové obruče na sudy
Weather vanes of metal
Stop collars of metal *
Stop collars of metal *
Containers of metal [storage,
transport]
Containers of metal for storing
acids
Containers of metal for compressed
gas or liquid air
Barrel hoops of metal
girouettes
bagues métalliques
anneaux métalliques *
conteneurs métalliques
060148
060038
060038
060094
6
6
6
6
récipients métalliques pour acides
060065
6
gaz sous pression (récipients pour
le -) métalliques
tonneaux (cercles pour -)
métalliques
060112
6
060288
6
korouhvičky (kovové)
kovové okenní rámy
kovové podložky (na vyrovnání
vůle)
kovové pokladničky
kovové popruhy pro manipulaci s
nákladem
kovové popruhy pro manipulaci s
nákladem
kovové potrubí
kovové potrubí
kovové roury
kovové řetězy *
kovové spojky na řetězy
kovové spojky pro kabely a lana, s
výjimkou elektrických
kovové spojky pro kabely a lana, s
výjimkou elektrických
kovové sudy
kovové trubky pro ústřední topení
kovové trubky pro ústřední topení
kovové uzávěry na lahve
kovové uzávěry na lahve
kovové vaničky pro ptáky
kovové vaničky pro ptáky
kovové zástěny (- proti hmyzu)
Window frames of metal
Shims
fenêtres (cadres de -) métalliques
calage (plaques métalliques de -)
060315
060063
6
6
Cashboxes of metal
argent (cassettes à -) métalliques
Load handling (Braces of metal for - manutention de fardeaux (bretelles
)
pour la -) métalliques
Load handling (Braces of metal for - bretelles pour la manutention de
)
fardeaux [métalliques]
Pipes of metal
tubes métalliques
Pipework of metal
tuyauteries métalliques
Tubes of metal
tuyaux métalliques
Chains of metal *
chaînes métalliques *
Couplings of metal for chains
chaînes (raccords pour -)
Linkages of metal (Cable -) [non- câbles (raccords métalliques de -)
electric]
non électriques
Linkages of metal (Cable -) [non- raccords métalliques de câbles [non
electric]
électriques]
Barrels of metal
barils métalliques
Central heating installations (Ducts chauffage central (conduits
and pipes of metal for -)
métalliques de -)
Central heating installations (Ducts conduits métalliques de chauffage
and pipes of metal for -)
central
Caps (Bottle -) of metal
bouteilles (capsules de -)
métalliques
Caps (Bottle -) of metal
capsules de bouteilles [métalliques]
060029
060026
6
6
060026
6
060127
060258
060127
060068
060073
060059
6
6
6
6
6
6
060059
6
060287
060076
6
6
060076
6
060299
6
060299
6
Baths (Bird -) [structures of metal] oiseaux (baignoires d' -)
[constructions métalliques]
Baths (Bird -) [structures of metal] baignoires d'oiseaux [constructions
métalliques]
Screens of metal (Insect -)
moustiquaires [châssis métalliques]
060280
6
060280
6
060428
6
kovové zástěny proti hmyzu
[moskytiéry]
kovové zboží (drobné) *
kovy obecné (surové nebo jako
polotovary)
kozlíky krbové [podpěry ohniště]
Insect screens of metal
moustiquaires [châssis métalliques]
060428
6
Hardware * of metal [small]
Common metals, unwrought or
semi-wrought
Fire-dogs [andirons]
quincaillerie métallique *
métaux communs bruts ou miouvrés
chenets
060227
060182
6
6
060431
6
krabice konzervové (kovové)
krabice z obecných kovů
kramle (kovové)
kroužky (kovové) *
kroužky na klíče z obecných kovů
Preserve tins
Boxes of common metal
Crampons of metal [cramps]
Rings of metal *
Rings of common metal for keys
boîtes à conserves [métalliques]
boîtes en métaux communs
crampons métalliques
anneaux métalliques *
anneaux métalliques pour clefs
060093
060295
060102
060038
060221
6
6
6
6
6
krovy (kovové)
krytina střešní (kovová)
Framework of metal for building
Roof coverings of metal
charpentes métalliques
couvertures de toits [métalliques]
060328
060350
6
6
krytina střešní (kovová)
Roof flashing of metal
060098
6
kryty komínové (kovové)
Chimney cowls of metal
060318
6
křídlová okna (vyhlídky) (kovová) Casement windows of metal
toitures (cornières pour -)
métalliques
cheminées (capuchons de -)
métalliques
vasistas métalliques
060260
6
kuličky (ocelové)
kůly (kovové)
kurníky (kovové)
lahve (kovové uzávěry na -)
billes d'acier
poteaux métalliques
poulaillers métalliques
capsules de bouteilles [métalliques]
060265
060205
060425
060299
6
6
6
6
Balls of steel
Posts of metal
Chicken-houses, of metal
Sealing caps of metal for bottles
lahve na stlačený plyn a zkapalněný Bottles [metal containers] for
vzduch
compressed gas or liquid air
bouteilles [récipients métalliques
pour le gaz sous pression ou l'air
liquide]
calage (lames métalliques de -)
cordages métalliques
câbles métalliques non électriques
060050
6
060063
060341
060311
6
6
6
filins d'acier
câbles téléphériques
funiculaires (matériel fixe de -)
060427
060057
060330
6
6
6
cosses de câbles
câbles (cosses de –)
câbles téléphériques
échafaudages métalliques
limonite
corniches (moulures de -)
métalliques
contre-rails
lattes métalliques
fonte brute ou mi-ouvrée
060058
060058
060057
060360
060163
060344
6
6
6
6
6
6
060095
060160
060133
6
6
6
antifriction (métal -)
boutons [poignées] en métal
mortier (auges à -) métalliques
060027
060301
060279
6
6
6
auges à mortier métalliques
060279
6
manganèse
bretelles pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
palettes de manutention métalliques
060174
060026
6
6
060175
6
sangles pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
colliers d'attache métalliques pour
tuyaux
marquises [construction]
métalliques
écrous métalliques
raccords de graissage
graissage (raccords de -)
raccords de graissage
cuivre brut ou mi-ouvré
060305
6
060312
6
060179
6
060364
060151
060151
060151
060109
6
6
6
6
6
lamely (kovové)
lana (kovová)
lana (kovová) neelektrická
Shims
Ropes of metal
Cables of metal, non-electric
lana ocelová
lana pro lanovky
lanové dráhy pozemní (kovové
materiály pro -)
lanové úvazky (kovové)
lanové úvazky (kovové)
lanovky (lana pro -)
lešení (kovová)
limonit (železná ruda)
lišty (kovové) pro římsy
Wire rope
Telpher cables
Materials of metal for funicular
railway permanent ways
Rope thimbles of metal
Rope thimbles of metal
Telpher cables
Scaffolding of metal
Limonite
Mouldings of metal for cornices
lišty vodicí (kovové)
lišty, latě (kovové)
litina (surová nebo polotovar)
mangan
manipulace s nákladem (kovové
popruhy na -)
manipulační palety (kovové)
Guard rails of metal
Laths of metal
Cast iron, unwrought or semiwrought
Anti-friction metal
Knobs of metal
Mortar (Troughs of metal for
mixing -)
Mortar (Troughs of metal for
mixing -)
Manganese
Load handling (Harness of metal
for -)
Handling pallets of metal
manipulační pásy (kovové)
Belts of metal for handling loads
manžety (kovové) pro trubkové
spoje
markýzy (kovové)
Pipes (Clips of metal for -)
matice šroubové (kovové)
mazací čepy
maznice tlakové
maznice tlakové
měď (surovina nebo polotovar)
měděné kroužky
měděný drát, neizolovaný
molybdén
montážní klíče (kovové)
montážní klíče (kovové)
mosaz (surová nebo polotovar)
Nuts of metal
Grease nipples
Nipples (Grease -)
Nipples (Grease -)
Copper, unwrought or semiwrought
Copper rings
Copper wire, not insulated
Molybdenum
Winding keys of metal
Winding keys of metal
Brass, unwrought or semi-wrought
cuivre (anneaux de -)
cuivre (fils de -) non isolés
molybdène
clefs de remontage
remontage (clefs de –)
laiton brut ou mi-ouvré
060110
060353
060189
060084
060084
060157
6
6
6
6
6
6
mříže kovové
mřížovina (kovová)
nábytek (kolečka pro -)
Grilles of metal
Trellis of metal
Casters of metal (Furniture -)
grilles métalliques
treillis métalliques
meubles (roulettes de -) métalliques
060152
060256
060187
6
6
6
nábytek (kolečka pro -)
Casters of metal (Furniture -)
roulettes de meubles [métalliques]
060187
6
ložiskové kovy (kompozice)
madla (kovová)
malta (kovové kádě na míchání -)
malta (kovové kádě na míchání -)
Porches of metal [building]
nábytkové kování (kovové)
Fittings of metal for furniture
garnitures de meubles [métalliques]
060380
6
nádoby (jako obal) (kovové)
nádoby (kovové) na skladování
kyselin
nádoby (kovové) na stlačený plyn a
zkapalněný vzduch
Packaging containers of metal
Containers of metal for storing
acids
Bottles [metal containers] for
compressed gas or liquid air
récipients d'emballage en métal
récipients métalliques pour acides
060231
060065
6
6
060050
6
060112
6
060232
060338
6
6
nádrže plovoucí (kovové)
bouteilles [récipients métalliques
pour le gaz sous pression ou l'air
liquide]
Containers of metal for compressed récipients métalliques pour le gaz
gas or liquid air
sous pression ou l'air liquide
Tanks of metal
réservoirs en métal
Containers of metal for liquid fuel récipients pour combustibles
liquides [métalliques]
Floating containers of metal
flottants (conteneurs -) métalliques
060340
6
náhrobky (kovové obruby pro -)
Tombs (Enclosures of metal for -)
060367
6
náhrobky (kovové obruby pro -)
Tombs (Enclosures of metal for -)
060367
6
náhrobky (pomníky kovové na -)
Tombstone stelae of metal
tombes (encadrements de -)
métalliques
encadrements de tombes
[métalliques]
stèles funéraires métalliques
060388
6
náhrobky (pomníky kovové na -)
Tombstone stelae of metal
funéraires (dalles –) métalliques
060388
6
náhrobky (pomníky kovové na -)
Tombstone stelae of metal
funéraires (stèles –) métalliques
060388
6
náhrobní desky (kovové)
náhrobní desky (kovové)
Tombstone plaques of metal
Tombstone plaques of metal
plaques funéraires métalliques
funéraires (plaques –) métalliques
060387
060387
6
6
Harness of metal for handling loads bretelles pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
Pallets of metal (Loading -)
chargement (plateaux [palettes] de ) métalliques
nakládací palety (kovové)
Pallets of metal (Loading -)
palettes [plateaux] de chargement
métalliques
náledníky (kovové stoupací skoby) Ice nails [climbing irons]
glace (crampons à -)
060026
6
060325
6
060325
6
060149
6
náledníky (kovové stoupací skoby) Ice nails [climbing irons]
crampons à glace
060149
6
napínací zařízení na kovové pásky
fer (tendeurs de bandes de -) [étriers
de tension]
tension (étriers de -)
tendeurs de fils métalliques [étriers
de tension]
raidisseurs [quincaillerie
métallique]
tendeurs de courroies [métalliques]
060284
6
060249
060230
6
6
060230
6
060101
6
náramky (kovové) (identifikační)
Identification bracelets of metal, for bracelets d'identification pour
pro použití v nemocnicích
hospitals
hôpitaux [métalliques]
nářadí (kovové bedny, prázdné na -) Tool chests of metal [empty]
outils (coffres à -) en métal [vides]
060051
6
060424
6
nářadí (kovové skříňky, prázdné na - Tool boxes of metal [empty]
)
násady na kosy (kovové)
Scythe handles of metal
násady pro košťata (kovové)
Broom handles of metal
násady pro nářadí (kovové)
Tool handles of metal
nástavce komínové (kovové)
Chimney pots of metal
outils (boîtes à -) en métal [vides]
060423
6
manches de faux [métalliques]
manches à balais [métalliques]
manches d'outils [métalliques]
cheminées (mitres de -) métalliques
060378
060281
060171
060331
6
6
6
6
nádoby (kovové) na stlačený plyn
nebo zkapalněný vzduch
nádrže (kovové)
nádrže (kovové) na tekutá paliva
náklad (kovové popruhy na
manipulaci s -)
nakládací palety (kovové)
napínače (svorky pro -)
napínače drátů (kovové)
Iron bands (Stretchers for -)
[tension links]
Tension links
Wire stretchers [tension links]
napínače drátů (kovové)
Wire stretchers [tension links]
napínače řemenů (kovové)
Belt stretchers of metal
násypky (kovové), nemechanické
Hoppers [non-mechanical] of metal trémies métalliques [non
mécaniques]
nátrubky (kovové)
Jets of metal
ajutages
navijáky (kovové), s výjimkou
Reels of metal, non-mechanical, for dévidoirs non mécaniques pour
mechanických na navíjení hadic
flexible hoses
tuyaux flexibles [métalliques]
navíjecí bubny (kovové), s
Winding spools of metal, nontuyaux flexibles (enrouleurs non
výjimkou mechanických na navíjení mechanical, for flexible hoses
mécaniques pour -) métalliques
hadic
nikl
Nickel
nickel
niklová mosaz (pakfong)
German silver
maillechort
niklová mosaz, argentan (slitina)
Nickel-silver
alliage argent-nickel
niob
Niobium
niobium
nosníky (kovové)
Girders of metal
poutres métalliques
nové stříbro (alpaka)
German silver
argentan
nýty (kovové)
Rivets of metal
rivets métalliques
obaly z pocínovaného plechu
Tinplate packings
emballages en fer-blanc
obecné kovy (slitiny z -)
Alloys of common metal
métaux communs (alliages de -)
obecné kovy (surové nebo jako
Common metals, unwrought or
métaux communs bruts ou mipolotovary)
semi-wrought
ouvrés
objímky (kovové)
Sleeves [metal hardware]
manchons [quincaillerie métallique]
060418
6
060021
060357
6
6
060369
6
060193
060031
060016
060194
060224
060031
060217
060119
060269
060182
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
060092
6
objímky, prstence (kovové)
obklady stěn (kovové)
viroles
parois (revêtements de -)
[construction] métalliques
obložení stavební (kovová)
Cladding of metal for construction revêtements [construction]
and building
métalliques
obložení stěn (kovová)
Wall claddings of metal [building] murs (revêtements de -)
[construction] métalliques
obložení vnitřní lamelové (kovové) Wainscotting of metal
lambris métalliques
060262
060201
6
6
060211
6
060192
6
060274
6
obruby (kovové) pro náhrobky
Enclosures of metal for tombs
obruče na sudy (kovové)
Ferrules of metal
Wall linings of metal [building]
060367
6
Hoops of metal (Barrel -)
encadrements de tombes
[métalliques]
barils (cerceaux pour -) métalliques
060288
6
obruče na sudy (kovové)
Hoops of metal (Barrel -)
cercles pour tonneaux [métalliques]
060288
6
obrysnice pro železnice (kovové)
Loading gauge rods, of metal, for
railway waggons
Loading gauge rods, of metal, for
railway waggons
Iron strip
Steel, unwrought or semi-wrought
gabarits de chargement pour
chemins de fer [métalliques]
chargement (gabarits de –) pour
chemins de fer [métalliques]
feuillards de fer
acier brut ou mi-ouvré
060326
6
060326
6
060131
060001
6
6
Cast steel
Steel buildings
Balls of steel
Balls of steel
Steel strip
Steel tubes
Steel masts
Steel pipes
Steel pipes
Steel wire
Steel sheets
Rocket launching platforms of
metal
Rocket launching platforms of
metal
acier (fonte d' -)
acier (constructions en -)
boules d'acier
acier (boules d' -)
feuillards d'acier
acier (tuyaux d' -)
acier (mâts en -)
acier (tubes d' -)
acier (tuyaux d'–)
acier (fils d' -)
acier (tôles d' -)
fusées (rampes de lancement de -)
métalliques
lancement de fusées (rampes de –)
métalliques
060005
060266
060265
060265
060003
060011
060006
060011
060011
060004
060010
060159
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
060159
6
obrysnice pro železnice (kovové)
ocel pásová
ocel, nezpracovaná nebo jako
polotovar
ocelolitina, ocel na odlitky
ocelové konstrukce
ocelové koule
ocelové kuličky
ocelové pásy
ocelové roury
ocelové stožáry
ocelové trubky
ocelové trubky
ocelový drát
ocelový plech
odpalovací rampy (kovové)
odpalovací rampy (kovové)
odvodňovací roury
Drain pipes of metal
drainage (tuyaux de -) métalliques
060114
6
ohrady (kovové)
ochranné zástěny ke kamnům
(kovové)
ochranné zástěny ke kamnům
(kovové)
okapní žlaby (kovové)
okapové roury (kovové)
Fences of metal
Screens (Furnace -)
clôtures métalliques
fourneaux (écrans de -)
060368
060117
6
6
Screens (Furnace -)
écrans de fourneaux
060117
6
Gutters of metal
Gutter pipes of metal
chéneaux métalliques
descente (tuyaux de -) métalliques
060332
060356
6
6
okapy - žlaby (kovové)
okenice (kovové)
okenní kování
Flashing of metal, for building
Shutters of metal
Fittings of metal for windows
noues [construction] métalliques
volets métalliques
garnitures de fenêtres [métalliques]
060195
060197
060130
6
6
6
okenní rámy (kovové)
okenní rámy (kovové)
okenní uzávěry (kovové)
okenní zarážky (kovové)
Window frames of metal
Window frames of metal
Window fasteners of metal
Sash fasteners of metal for windows
châssis de fenêtres [métalliques]
cadres de fenêtres [métalliques]
espagnolettes métalliques
fenêtres (arrêts de -) métalliques
060315
060315
060125
060035
6
6
6
6
okenní zarážky (kovové)
Sash fasteners of metal for windows arrêts de fenêtres [métalliques]
060035
6
okna (kování na -)
Windows (Fittings of metal for -)
060130
6
okna (kování na -)
Windows (Fittings of metal for -)
fenêtres (garnitures de -)
métalliques
garnitures de fenêtres [métalliques]
060130
6
okna (kovová)
olověné plomby
olověné plomby
olovo (jako surovina nebo
polotovar)
oplocení (kovové)
ostnatý drát
ostruhy
otevírače dveří, s výjimkou
elektrických
Windows of metal
Seals (Lead -)
Seals (Lead -)
Lead, unwrought or semi-wrought
fenêtres métalliques
garantie (plombs de -)
plombs de garantie
plomb brut ou mi-ouvré
060346
060146
060146
060214
6
6
6
6
Palings of metal
Barbed wire
Spurs
Door openers, non-electric
palissades métalliques
barbelé (fil de fer –)
éperons
portes (dispositifs non électriques
pour l'ouverture des -)
060198
060041
060122
060320
6
6
6
6
souder (fils à -) en métal
brasage (baguettes métalliques pour
le -)
soudure d'argent
soudure d'or
brasures
maillechort
060242
060302
6
6
060030
060417
060053
060031
6
6
6
6
manutention (palettes de -)
métalliques
palettes de manutention métalliques
060175
6
060175
6
palettes de transport métalliques
palettes [plateaux] de chargement
métalliques
plateaux [palettes] de chargement
métalliques
plaques commémoratives
métalliques
blindages
cuirasses
060176
060325
6
6
060325
6
060389
6
060047
060107
6
6
pájecí dráty (kovové)
Soldering wire of metal
pájení natvrdo (kovové tyčinky pro - Brazing (Rods of metal for -)
)
pájky (měkké), stříbrné
Silver solder
pájky (měkké), zlaté
Gold solder
pájky (na pájení natvrdo)
Brazing alloys
pakfong (slitina mědi, niklu a
German silver
zinku)
palety (kovové manipulační)
Pallets of metal (Handling -)
palety (kovové manipulační)
Pallets of metal (Handling -)
palety (kovové přepravní)
palety nakládací (kovové)
Transport pallets of metal
Loading pallets, of metal
palety nakládací (kovové)
Loading pallets, of metal
pamětní desky (kovové)
Memorial plaques, of metal
pancéře (pancéřové desky)
pancéřové plechy
Armour plating
Armour plate
panely signalizační, s výjimkou
světelných a mechanických
(kovové)
panely stavební (kovové)
Signalling panels, non-luminous
and non-mechanical, of metal
panty dveřní
panty, závěsy (kovové)
parkovací konstrukce (kovové) pro
jízdní kola
pásková ocel
pásková ocel
pásková ocel
pásky (kovové) na vázání nebo
balení
pásky kovové pro použití v
zemědělství
pásová ocel
pásová ocel
pasti na divokou zvěř *
pasti na divokou zvěř *
pásy (kovové) pro manipulaci s
břemeny
pásy ocelové
pažnice (fošny) (kovové)
piliny (kovové)
piloty upevňovací (kovové)
písmena a číslice z obecných kovů,
s výjimkou tiskařského písma
Strap-hinges of metal
Hinges of metal
Bicycle parking installations of
metal
Hoop iron
Strip (Steel -)
Strip (Steel -)
Bands of metal for tying-up
purposes
Binding thread of metal for
agricultural purposes
Strip (Iron -)
Strip (Iron -)
Traps for wild animals *
Traps for wild animals *
Straps of metal for handling loads
plechové sudy
plechovky
plechy ocelové
plechy, pásy kovové
pletivo (kovové)
pletivo drátěné
plomby olověné
plošiny prefabrikované (kovové)
Tins
Preserving boxes of metal
Steel sheets
Sheets and plates of metal
Latticework of metal
Wire cloth
Lead seals
Platforms, prefabricated, of metal
plovoucí mola pro kotvení lodí
(kovová)
plovoucí rampy pro kotvení lodí
(kovové)
plovoucí rampy pro kotvení lodí
(kovové)
pocínovaný plech (obaly z -)
podkovy koňské (hřebíky pro -)
podkovy pro koně (kovové)
podkovy pro koně (kovové)
podlahové dlaždice (kovové)
Mooring boats (Floating docks of
metal, for -)
Docks of metal for mooring boats
(Floating -)
Docks of metal for mooring boats
(Floating -)
Packings (Tin-plate -)
Horseshoe nails
Horseshoes of metal
Horseshoes of metal
Tiles of metal for building
podlahy (kovové)
podlážky roštové (kovové)
podložky (kovové)
podložky (kovové) (na vyrovnání
vůle)
podpěry (kovové)
Floors of metal
Duckboards of metal
Washers of metal
Shims
quais flottants pour l'amarrage des
bateaux [métalliques]
amarrage des bateaux (quais
flottants pour l' -), métalliques
quais flottants pour l'amarrage des
bateaux [métalliques]
emballages en fer-blanc
fers à cheval (crampons pour -)
fers à cheval métalliques
cheval (fers à –) métalliques
carreaux pour la construction
métalliques
planchers métalliques
caillebotis métalliques
rondelles en métal
calage (plaques métalliques de -)
Props of metal
étançons métalliques
Building boards of metal
Hoop steel
Sheet piles of metal
Filings of metal
Mooring bollards of metal
Letters and numerals [of common
metal], except type
panneaux de signalisation ni
lumineux, ni mécaniques
[métalliques]
panneaux pour la construction
métalliques
pentures
charnières métalliques
bicyclettes (installations pour
parquer des -) métalliques
feuillards de fer
acier (feuillards d' -)
feuillards d'acier
bandes à lier métalliques
060200
6
060381
6
060039
060327
060293
6
6
6
060131
060003
060003
060285
6
6
6
6
liens métalliques à usage agricole
060319
6
fer (feuillards de -)
feuillards de fer
pièges à bêtes féroces *
bêtes féroces (pièges à –) *
sangles pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
feuillards d'acier
palplanches métalliques
limailles
pieux d'amarrage métalliques
lettres et chiffres [en métaux
communs], à l'exception des
caractères d'imprimerie
estagnons
boîtes à conserves [métalliques]
acier (tôles d' -)
tôles
treillis métalliques
tissus métalliques
plombs de garantie
quais préfabriqués métalliques
060131
060131
060025
060025
060305
6
6
6
6
6
060003
060188
060161
060271
060419
6
6
6
6
6
060126
060093
060010
060376
060256
060184
060146
060226
6
6
6
6
6
6
6
6
0602720
6
060272
6
060272
6
060119
060077
060333
060333
060321
6
6
6
6
6
060210
060317
060037
060063
6
6
6
6
060372
6
pojízdné (mobilní) schody pro
odbavování cestujících (kovové)
Boarding stairs of metal, mobile,
for passengers
060362
6
060348
6
cassettes à argent métalliques
tirelires métalliques
sûreté (cassettes de -)
cassettes de sûreté
couvercles de trous d'homme
[métalliques]
Tombs (Monuments of bronze for -) bronzes [monuments funéraires]
060029
060250
060066
060066
060349
6
6
6
6
6
060055
6
Monuments of metal
monuments métalliques
Tombs (Monuments of metal for -) funéraires (monuments -)
métalliques
Load handling (Straps of metal for - manutention de fardeaux (sangles
)
pour la -) métalliques
Load handling (Straps of metal for - sangles pour la manutention de
)
fardeaux [métalliques]
Braces of metal for handling loads bretelles pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
Beds (Fittings of metal for -)
lits (garnitures de -) métalliques
Beds (Fittings of metal for -)
garnitures de lits [métalliques]
Silver plated tin alloy
argenté (alliage d'étain -)
Letter boxes of metal
boîtes aux lettres [métalliques]
Letter boxes of metal
lettres (boîtes aux –) métalliques
Pipe muffs of metal
tuyaux (manchons de -) métalliques
060190
060386
6
6
060305
6
060305
6
060026
6
060393
060393
060032
060120
060120
060173
6
6
6
6
6
6
armatures pour conduites
[métalliques]
tuyauteries métalliques
conduits métalliques de chauffage
central
climatisation (conduits métalliques
d'installations de ventilation et de -)
060275
6
060258
060076
6
6
060415
6
conduits métalliques d'installations
de ventilation et de climatisation
060415
6
potrubí (rozdělovací kusy pro -)
Reinforcing materials of metal for
pipes
Pipework of metal
Pipes of metal, for central heating
installations
Air conditioning installations
(Ducts of metal for ventilating and )
Air conditioning installations
(Ducts of metal for ventilating and )
Manifolds of metal for pipelines
060420
6
potrubí ocelové
potrubí tlakové (kovové)
potrubí tlakové (kovové)
potrubí vodovodní (kovové)
pouta
pouzdra z obecných kovů
pozemní lanové dráhy (kovové
materiály pro -)
poznávací značky (kovové)
Steel tubes
Penstock pipes [of metal]
Pipes (Penstock –) [of metal]
Water-pipes of metal
Handcuffs
Boxes of common metal
Materials of metal for funicular
railway permanent ways
Numberplates, of metal
manifolds métalliques pour
canalisations
acier (tuyaux d' -)
conduites forcées [métalliques]
conduites forcées [métalliques]
eau (conduites d' -) métalliques
menottes
boîtes en métaux communs
funiculaires (matériel fixe de -)
060011
060421
060421
060091
060181
060295
060330
6
6
6
6
6
6
6
060400
6
poznávací značky (kovové)
Numberplates, of metal
060400
6
prahy (kovové)
pražce železniční (kovové)
Sills of metal
Railway sleepers of metal
060233
060245
6
6
pražce železniční (kovové)
Ties of metal (Railroad -)
060245
6
pojízdné kladky (kovové) pro dveře Runners of metal for sliding doors
pokladničky (kovové) (na mince)
pokladničky na mince (kovové)
pokladny bezpečnostní
pokladny bezpečnostní
poklopy průlezů (kovové)
pomníky (bronzové náhrobní)
pomníky (kovové)
pomníky náhrobní (kovové)
popruhy (kovové) na manipulaci s
břemeny
popruhy (kovové) na manipulaci s
břemeny
popruhy (kovové) pro
manipulování s nákladem
postele (kovové kování pro -)
postele (kovové kování pro -)
postříbřené cínové slitiny
poštovní schránky (kovové)
poštovní schránky (kovové)
potrubí (kovové spojky na -)
potrubí (kovové vyztužovací
materiály pro -)
potrubí (kovové)
potrubí (kovové) pro ústřední
topení
potrubí (kovové) pro větrací a
klimatizační zařízení
potrubí (kovové) pro větrací a
klimatizační zařízení
embarquement des passagers
(échelles mobiles pour l' -)
métalliques
portes (galets de -)
Cashboxes of metal
Money boxes of metal
Boxes (Safety cash -)
Boxes (Safety cash -)
Manhole covers of metal
immatriculation (plaques d' -)
métalliques
plaques d'immatriculation
métalliques
seuils métalliques
traverses de chemins de fer
[métalliques]
traverses de chemins de fer
[métalliques]
prefabrikáty stavební (kovové)
Linings of metal [building]
profilové konzoly (kovové) pro
stavebnictví
průlezy (kovové poklopy pro -)
Brackets of metal for building
pružinové zámky
pružiny (drobné kovové zboží)
překlady (kovové)
přepravní palety (kovové)
Spring locks
Springs [metal hardware]
Lintels of metal
Pallets of metal (Transport -)
přepravní palety (kovové)
převlékací kabiny (kovové)
přezky z obecných kovů
příčky kovových zábradlí
příčky stavební (kovové)
příchytky (hřebíky)
přípojky a odbočky potrubní
(kovové)
příruby (nákružky) (kovové)
přístavní (uvazovací) bóje (kovové)
Pallets of metal (Transport -)
Cabanas of metal
Buckles of common metal
Bars for metal railings
Partitions of metal
Tacks [nails]
Branching pipes of metal
pyroforické kovy
pyroforické kovy
rakve (kování na -)
Pyrophoric metals
Pyrophoric metals
Fittings of metal for coffins
rampy odpalovací (kovové)
Rocket launching platforms of
metal
Door frames of metal
Door frames of metal
Window frames of metal
rámy dveřní (kovové)
rámy dveřní (kovové)
rámy okenní (kovové)
Manhole covers of metal
Flanges of metal [collars]
Buoys (Mooring -) of metal
060211
6
060123
6
trous d'homme (couvercles de -)
métalliques
houssets [serrures]
ressorts [quincaillerie métallique]
linteaux métalliques
transport (palettes de -) métalliques
060349
6
060153
060206
060165
060176
6
6
6
6
palettes de transport métalliques
bain (cabines de -) métalliques
boucles en métaux communs
grilles métalliques (barreaux de -)
cloisons métalliques
pointes [clous]
embranchement (tuyaux d' -)
métalliques
brides [colliers] métalliques
bouées de corps-morts en métal
[amarrage]
métaux pyrophoriques
pyrophoriques (métaux –)
garnitures de cercueils
[métalliques]
rampes de lancement de fusées
[métalliques]
portes (cadres de -) métalliques
cadres de portes [métalliques]
fenêtres (châssis de -) métalliques
060176
060308
060298
060042
060336
060086
060366
6
6
6
6
6
6
6
060054
060412
6
6
060185
060185
060324
6
6
6
060159
6
060329
060329
060315
6
6
6
serres (châssis de -) métalliques
minéralogiques (plaques -)
métalliques
plaques d'immatriculation
métalliques
colonnes d'affichage métalliques
bigornes
acier (stores en -)
stores d'extérieur métalliques
coffrages métalliques pour puits de
pétrole
caillebotis métalliques
grilles métalliques
tuyaux métalliques
tubes métalliques
cheminées (tuyaux de -) métalliques
060316
060400
6
6
060400
6
060411
060045
060009
060158
060337
6
6
6
6
6
060317
060152
060127
060127
060414
6
6
6
6
6
060011
060420
6
6
060420
6
060358
6
060183
060134
6
6
rámy skleníků (kovové)
registrační (poznávací) značky
(kovové)
registrační (poznávací) značky
(kovové)
reklamní sloupy (kovové)
rohatiny (druh kovadliny)
rolety ocelové
rolety vnější (kovové)
ropné vrty (kovové výztuže pro -)
Advertisement columns of metal
Irons (Beak -) [bick-irons]
Roller blinds of steel
Outdoor blinds of metal
Casings of metal for oilwells
roštové podlážky (kovové)
rošty (kovové)
roury (kovové)
roury (kovové)
roury kouřové (kovové)
Duckboards of metal
Gratings of metal
Tubes of metal
Tubes of metal
Chimney shafts of metal
roury ocelové
rozdělovací potrubí (kovová)
Steel tubes
acier (tuyaux d' -)
Pipelines (Manifolds of metal for -) canalisations (manifolds
métalliques pour -)
Pipelines (Manifolds of metal for -) manifolds métalliques pour
canalisations
Towel dispensers, fixed, of metal
serviettes (distributeurs fixes de -)
métalliques
Ores of metal
minerais métalliques
Iron ores
fer (minerais de -)
rozdělovací potrubí (kovová)
ručníky (kovové zásobníky pevné
na -)
rudy kovové
rudy železné
Greenhouse frames of metal
Plates (Registration -) of metal
revêtements [construction]
métalliques
équerres métalliques [construction]
Plates (Registration -) of metal
rukojeti (kovové kroužky na -)
rukojeti nožů (kovové)
Ferrules of metal for handles
Knife handles of metal
manches (viroles pour -)
manches de couteaux [métalliques]
060172
060342
6
6
rukojeti pro nářadí (kovové)
Tool handles of metal
outils (manches d' -) [métalliques]
060171
6
řemenové napínače (kovové)
Stretchers of metal (Belt -)
060101
6
řemenové napínače (kovové)
Stretchers of metal (Belt -)
courroies (tendeurs de -)
métalliques
tendeurs de courroies [métalliques]
060101
6
řemenové spony (kovové) (pro
stroje)
řemenové spony (kovové) (pro
stroje)
řemeny (kovové vyztužovací
materiály pro -)
řetězy kovové *
řetězy pro dobytek
řetízky pro psy
římsy (kovové)
římsy (lišty kovové pro -)
Machine belt fasteners of metal
agrafes de courroies de machines
[métalliques]
Machine belt fasteners of metal
courroies de machines (agrafes de
–) métalliques
Reinforcing materials of metal for armatures pour courroies
machine belts
[métalliques]
Chains of metal *
chaînes métalliques *
Cattle chains
bestiaux (chaînes pour -)
Chains for dogs
chiens (chaînes de -)
Cornices of metal
corniches métalliques
Moldings of metal for cornices
corniches (moulures de -)
métalliques
Stair treads [steps] of metal
marches d'escaliers [métalliques]
Stair treads [steps] of metal
escaliers (degrés [marches] d'–)
métalliques
Staircases of metal
escaliers métalliques
Stair treads [steps] of metal
degrés [marches] d'escaliers
[métalliques]
Steps [ladders] of metal
marchepieds métalliques
Boarding stairs of metal, mobile,
échelles mobiles pour
for passengers
l'embarquement des passagers
[métalliques]
Safety cashboxes
cassettes de sûreté
Chests of metal
coffres métalliques
Towel dispensers, fixed, of metal
distributeurs fixes de serviettes
[métalliques]
Signalling panels, non-luminous
panneaux de signalisation ni
and non-mechanical, of metal
lumineux, ni mécaniques
[métalliques]
Barriers (Crash -) of metal for roads routes (glissières de sécurité pour -)
métalliques
Barriers (Crash -) of metal for roads glissières de sécurité pour routes
[métalliques]
Signs, non-luminous and nonbornes routières non lumineuses et
mechanical, of metal, for roads
non mécaniques [métalliques]
060012
6
060012
6
060277
6
060068
060044
060069
060343
060344
6
6
6
6
6
060355
060355
6
6
060124
060355
6
6
060177
060362
6
6
060066
060398
060358
6
6
6
060200
6
060397
6
060397
6
060228
6
Greenhouse frames of metal
châssis de serres [métalliques]
Greenhouses of metal, transportable serres transportables métalliques
060316
060236
6
6
Cramps of metal [crampons]
Pitons of metal [mountaineering
equipment]
Crampons [climbing irons]
Meat safes of metal
crampons métalliques
pitons métalliques [équipement
d'alpinisme]
crampons à glace
manger (garde- -) métalliques
060102
060430
6
6
060149
060392
6
6
Meat safes of metal
garde-manger métalliques
060392
6
Chests of metal
Chests of metal
huches métalliques
caisses en métal
060398
060398
6
6
schodiště (kovové stupně)
schodiště (kovové stupně)
schodiště kovová
schodišťové stupně (kovové)
schody (kovové)
schody pojízdné (mobilní) pro
odbavování cestujících (kovové)
schránky (bezpečnostní)
schránky (kovové)
schránky (kovové) na ručníky
signalizační panely, s výjimkou
světelných a mechanických
(kovové)
silniční svodidla (kovová)
silniční svodidla (kovová)
silniční značky, s výjimkou
světelných a mechanických
(kovové)
skleníkové konstrukce (kovové)
skleníky (kovové přenosné)
skoby (kovové)
skoby pro horolezce kovové
skoby stoupací (náledníky)
skříně (kovové) na uchovávání
potravin
skříně (kovové) na uchovávání
potravin
skříňky (kovové)
skříňky (kovové)
skříňky na nářadí (kovové),
(prázdné)
skříňky z obecných kovů
slévárenské formy (kovové)
060423
6
060295
060384
6
6
060096
060002
060269
060023
060205
060365
6
6
6
6
6
6
060090
6
060411
6
sloupy reklamní (kovové)
boîtes en métaux communs
fonderie (moules pour la -)
métalliques
Chill-molds [foundry]
coquilles [fonderie]
Steel alloys
acier (alliages d' -)
Alloys of common metal
alliages de métaux communs
Masts of metal
mâts [poteaux] métalliques
Posts of metal
poteaux métalliques
Posts of metal for electric lines
poteaux de lignes électriques
[métalliques]
Pillars of metal for buildings
colonnes métalliques [parties de
constructions]
Columns (Advertisement -) of metal affichage (colonnes d' -)
métalliques
Columns (Advertisement -) of metal colonnes d'affichage métalliques
060411
6
sloupy telegrafní (kovové)
Telegraph posts of metal
poteaux télégraphiques métalliques
060222
6
smyčky (kovové) pro manipulaci s
nákladem
smyčky (kovové) pro manipulaci s
nákladem
sochy z obecných kovů
sošky z obecných kovů
Loads (Slings of metal for handling -manutention de fardeaux (élingues
)
pour la -) métalliques
Loads (Slings of metal for handling -élingues pour la manutention de
)
fardeaux [métalliques]
Statues of common metal
statues en métaux communs
Figurines [statuettes] of common
figurines [statuettes] en métaux
metal
communs
Statuettes of common metal
statuettes en métaux communs
Statuettes of common metal
figurines [statuettes] en métaux
communs
Chests of metal for food
garde-manger métalliques
060306
6
060306
6
060244
060382
6
6
060382
060382
6
6
060392
6
060073
060312
6
6
spojky na neelektrické kabely
(kovové)
spojky na potrubí (kovové)
Couplings of metal for chains
raccords pour chaînes
Collars of metal for fastening pipes colliers d'attache métalliques pour
tuyaux
Cable joints of metal, non-electric raccords métalliques de câbles [non
électriques]
Pipe muffs of metal
manchons de tuyaux [métalliques]
060059
6
060173
6
spojky pro trubky (kovové)
Junctions of metal for pipes
tuyaux (raccords de -) métalliques
060229
6
spojky trubkové (kovové)
spojovací kroužky (kovové) pro
trubky
spojovací kroužky (kovové) pro
trubky
spojovací šrouby (kovové) pro lana
Junctions of metal for pipes
Fastening pipes (Collars of metal
for -)
Fastening pipes (Collars of metal
for -)
Binding screws of metal for cables
raccords de tuyaux [métalliques]
attache (colliers d' -) métalliques
pour tuyaux
colliers d'attache métalliques pour
tuyaux
serre-câbles métalliques
060229
060312
6
6
060312
6
060314
6
pinces à billets métalliques
billets (pinces à –) métalliques
étriers
piquets de tente métalliques
tente (piquets de –) métalliques
charpentes métalliques
060429
060429
060128
060208
060208
060328
6
6
6
6
6
6
ferrures pour la construction
060140
6
060276
6
slévárenské kokily
slitiny oceli
slitiny z obecných kovů
sloupy (kovové)
sloupy (kovové)
sloupy (kovové) pro elektrické
vedení
sloupy (kovové) pro stavebnictví
sloupy reklamní (kovové)
sošky z obecných kovů
sošky z obecných kovů
spíže (kovové) na uchovávání
potravin
spojky (kovové) na řetězy
spojky (kovové) pro potrubí
spony na bankovky kovové
spony na bankovky kovové
spony spojovací (kovové)
stanové kolíky (kovové)
stanové kolíky (kovové)
stavby (kovové krovy pro -)
Tool boxes of metal [empty]
Boxes of common metal
Foundry molds [moulds] of metal
Money clips of common metal
Money clips of common metal
Stirrups of metal
Tent pegs of metal
Tent pegs of metal
Building (Framework of metal for )
stavby (kovové příslušenství pro -) Buildings (Fittings of metal for -)
stavby (kovové výztuže pro -)
boîtes à outils en métal [vides]
Building (Reinforcing materials of armatures pour la construction
metal for -)
[métalliques]
stavby (panely kovové)
Building panels of metal
panneaux pour la construction
métalliques
châssis métalliques [construction]
060381
6
stavební konstrukce (kovové)
Frames of metal for building
060074
6
stavební kování
stavební materiály (kovové)
Fittings of metal for building
Building materials of metal
ferrures pour la construction
matériaux de construction
métalliques
bâtir (matériaux à –) métalliques
construction (matériaux de –)
métalliques
alfénide (garnitures en -) pour
bâtiments ou pour meubles
panneaux pour la construction
métalliques
fûts (chantiers [supports] pour -)
métalliques
chantiers [supports] pour fûts
[métalliques]
étais métalliques
étaux-établis [métalliques]
poteaux de lignes électriques
[métalliques]
acier (mâts en -)
plafonds métalliques
toitures métalliques
toitures (cornières pour -)
métalliques
toits (couvertures de -) métalliques
060140
060291
6
6
stavební materiály (kovové)
stavební materiály (kovové)
Building materials of metal
Building materials of metal
060291
060291
6
6
stavební nebo nábytkové kování z
niklové mosazi
stavební panely (kovové)
Building or furniture fittings of
nickel-silver
Panels of metal (Building -)
060015
6
060381
6
stojany pro sudy (kovové)
Stands of metal (Cask -)
060391
6
stojany pro sudy (kovové)
Stands of metal (Cask -)
060391
6
stojky (kovové)
stoly se svěráky (kovové)
stožáry (kovové) pro elektrické
vedení
stožáry ocelové
stropní desky (kovové)
střechy (kovové)
střešní krytina (kovová)
Props of metal
Vice benches of metal
Posts of metal for electric lines
060372
060283
060365
6
6
6
Steel masts
Ceilings of metal
Roofing of metal
Roof flashing of metal
060006
060209
060252
060098
6
6
6
6
střešní krytiny (kovové)
Roof coverings of metal
060350
6
stříbrné pájky
stříbrné pájky
stříkací kabiny (kovové)
sudy (kovové kohouty pro -)
Solder (Silver -)
argent (soudure d' -)
Solder (Silver -)
soudure d'argent
Paint (Booths of metal for spraying - peinture au pistolet (cabines pour la
)
-) métalliques
Paint (Booths of metal for spraying - cabines pour la peinture au pistolet
)
métalliques
Casks (Taps for -) of metal
tonneaux (robinets de -) métalliques
060030
060030
060310
6
6
6
060310
6
060402
6
sudy (kovové kohouty pro -)
Casks (Taps for -) of metal
robinets de tonneaux [métalliques]
060402
6
sudy (kovové obruče na -)
Barrel hoops of metal
cercles pour tonneaux [métalliques]
060288
6
sudy (kovové obruče na -)
Barrel hoops of metal
cerceaux pour barils [métalliques]
060288
6
sudy (kovové stojany nebo
podstavce pro -)
sudy (kovové stojany nebo
podstavce pro -)
sudy (kovové)
svařovací a pájecí dráty (kovové)
Cask stands of metal
chantiers [supports] pour fûts
[métalliques]
tonneaux (chantiers [supports] pour
–) métalliques
tonneaux métalliques
baguettes métalliques pour le
brasage et le soudage
souder (fils à -) en métal
soudage (baguettes métalliques
pour le -)
liens métalliques
glissières de sécurité pour routes
[métalliques]
sécurité (glissières de –) pour routes
[métalliques]
060391
6
060391
6
060287
060303
6
6
060242
060304
6
6
060363
060397
6
6
060397
6
stříkací kabiny (kovové)
Cask stands of metal
svařovací dráty (kovové)
svařování (kovové tyčinky pro -)
Barrels of metal
Rods of metal for brazing and
welding
Soldering wire of metal
Welding (Rods of metal for -)
svěrky (kovové)
svodidla silniční (kovová)
Bindings of metal
Crash barriers of metal for roads
svodidla silniční (kovová)
Crash barriers of metal for roads
svorky (kovové) na kabely a roury
Clips of metal for cables and pipes pattes d'attache de câbles ou de
tubes [métalliques]
Shuttering of metal for concrete
béton (coffrages pour le -)
métalliques
Clothes hooks of metal
vêtements (patères [crochets]
métalliques pour -)
Door scrapers
décrottoirs
Valves of metal [other than parts of vannes [autres que parties de
machines]
machines] métalliques
Nuts of metal
écrous métalliques
Bolts of metal
boulons métalliques
Screws of metal
vis métalliques
Screw rings
tire-fond
Binding screws of metal for cables câbles (serre- -) métalliques
060313
6
060292
6
060202
6
060113
060243
6
6
060364
060049
060118
060143
060314
6
6
6
6
6
Pilings of metal
Identity plates of metal
Signboards of metal
Containers of metal for liquid fuel
060188
060399
060370
060338
6
6
6
6
060246
060213
060422
060222
6
6
6
6
060297
060297
6
6
060251
060184
060420
6
6
6
060212
060253
060225
060245
6
6
6
6
060331
6
060127
060312
6
6
trubky ocelové
trysky (kovové)
třmeny napínací (kovové) pro
kovové pásy
turnikety, s výjimkou
automatických
tyče (kovové)
tyče pro kovové zábradlí
tyčinky (kovové) pro svařování a
pájení
úhelníky (kovové)
umělecká díla z obecných kovů
tuyaux métalliques
colliers d'attache métalliques pour
tuyaux
Steel tubes
acier (tuyaux d' -)
Nozzles of metal
tuyères métalliques
Stretchers for metal bands [tension bandes métalliques (tendeurs de -)
links]
[étriers de tension]
Turnstiles, non-automatic
tourniquets [portillons tournants]
non automatiques
Poles of metal
perches métalliques
Bars for metal railings
barreaux de grilles métalliques
Rods of metal for brazing and
baguettes métalliques pour le
welding
brasage et le soudage
Angle irons
cornières métalliques
Works of art of common metal
art (objets d' -) en métaux communs
060011
060014
060383
6
6
6
060255
6
060024
060042
060303
6
6
6
060345
060278
6
6
upínací stoly (kovové)
upínací stoly (kovové)
Benches (Vice -) of metal
Benches (Vice -) of metal
060283
060283
6
6
šalování (kovové) pro betonování
šaty (kovové háčky na věšení -)
škrabadla na boty (kovová)
šoupátka (kovová), ne jako části
strojů
šroubové matice (kovové)
šrouby (kovové)
šrouby (kovové)
šrouby s okem
šrouby spojovací (kovové) pro
kabely
štětovnice (kovové)
štítky identifikační (kovové)
štíty vývěsní (kovové)
tanky (kovové) na tekutá paliva
tantal
tašky střešní (kovové)
telefonní budky (kovové)
telegrafní sloupy (kovové)
Tantalum [metal]
Tiles of metal
Telephone boxes of metal
Telegraph posts of metal
těsnicí uzávěry (kovové)
těsnicí uzávěry (kovové)
Sealing caps of metal
Sealing caps of metal
titan
tkaniny drátěné
tlakové potrubí (kovové)
Titanium
Wire gauze
Manifolds of metal for pipelines
točny (železnice)
tombak (měkká mosaz)
trámy (kovové)
traverzy (kovové železniční)
Turntables [railways]
Tombac
Joists of metal
Railroad ties of metal
trubkové komínové nástavce
(kovové)
trubky (kovové)
trubky (přípojky kovové pro -)
Chimney pots of metal
palplanches métalliques
plaques d'identité métalliques
enseignes en métal
combustibles liquides (récipients
pour -) métalliques
tantale [métal]
tuiles métalliques
cabines téléphoniques en métal
télégraphiques (poteaux -)
métalliques
capsules de bouchage métalliques
bouchage (capsules de –)
métalliques
titane
toiles métalliques
manifolds métalliques pour
canalisations
plaques tournantes
tombac
poutrelles métalliques
traverses de chemins de fer
[métalliques]
mitres de cheminées [métalliques]
Tubes of metal
Wall hooks of metal for pipes
établis (étaux- -) métalliques
étaux-établis [métalliques]
ústřední topení (potrubí a roury pro -Ducts of metal, for central heating
)
installations
úvazky lanové (kovové)
Thimbles (Rope -) of metal
úvazky lanové (kovové)
Thimbles (Rope -) of metal
uzávěry (kovové) pro brašny a tašky Locks of metal for bags
conduits métalliques de chauffage
central
cordages (cosses de -)
cosses de câbles
fermetures pour sacs [métalliques]
060076
6
060058
060058
060379
6
6
6
uzávěry (kovové) pro nádoby
Closures of metal for containers
060395
6
Bottle caps of metal
récipients (fermetures de -)
métalliques
capsules de bouteilles [métalliques]
uzávěry lahví (kovové)
060299
6
uzávěry lahví (kovové)
Capsules of metal for bottles
capsules de bouteilles [métalliques]
060299
6
uzávěry na kufry, bedny a kazety
Box fasteners of metal
fermetures de boîtes [métalliques]
060048
6
uzávěry na kufry, bedny a kazety
Box fasteners of metal
boîtes (fermetures de –) métalliques
060048
6
uzávěry na lahve (kovové)
Bottle closures of metal
fermetures de bouteilles
[métalliques]
Bottle fasteners of metal
bouteilles (fermetures de -)
métalliques
Bottle fasteners of metal
fermetures de bouteilles
[métalliques]
Vanadium
vanadium
Bird baths [structures of metal]
baignoires d'oiseaux [constructions
métalliques]
Troughs of metal for mixing mortar auges à mortier métalliques
060300
6
060300
6
060300
6
060259
060280
6
6
060279
6
fils à lier métalliques
060286
6
lier (fils à –) métalliques
060286
6
lier (bandes à -) métalliques
060285
6
bandes à lier métalliques
060285
6
liens métalliques à usage agricole
060319
6
gerbes (liens de -) métalliques
élingues pour la manutention de
fardeaux [métalliques]
ventilation et de climatisation
(conduits métalliques d'installations
de -)
conduits métalliques d'installations
de ventilation et de climatisation
060396
060306
6
6
060415
6
060415
6
drainage (clapets de tuyaux de -) en
métal
ventily (kovové) pro drenážní roury Drain traps [valves] of metal
tuyaux de drainage (clapets de –) en
métal
ventily (kovové), ne jako části
Valves of metal [other than parts of soupapes [autres que parties de
strojů
machines]
machines] métalliques
ventily pro vodovodní potrubí
Water-pipe valves of metal
clapets de conduites d'eau [en
(kovové)
métal]
ventily pro vodovodní potrubí
Water-pipe valves of metal
eau (clapets de conduites d'–) en
(kovové)
métal
věšáky (kovové háčky pro -)
Hooks of metal for clothes rails
portemanteaux (crochets de -)
métalliques
věže na skoky do vody (kovové)
Diving boards of metal
plongeoirs métalliques
060335
6
060335
6
060243
6
060359
6
060359
6
060352
6
060215
6
uzávěry na lahve (kovové)
uzávěry na lahve (kovové)
vanad
vaničky ptačí (kovové)
vany (kovové vany na míchání
malty)
vázací dráty (kovové)
Thread of metal for tying-up
purposes
vázací dráty (kovové)
Thread of metal for tying-up
purposes
vázací pásky (kovové)
Wrapping or binding bands of
metal
vázací pásky (kovové)
Wrapping or binding bands of
metal
vázací pásky (kovové) pro použití v Binding thread of metal for
zemědělství
agricultural purposes
vázací pásky na snopy (kovové)
Sheaf binders of metal
vázací smyčky (kovové) pro
Slings of metal for handling loads
manipulaci s nákladem
ventilační zařízení (kovové potrubí Ventilating and air conditioning
pro -)
installations (Ducts of metal for -)
ventilační zařízení (kovové potrubí Ventilating and air conditioning
pro -)
installations (Ducts of metal for -)
ventily (kovové) pro drenážní roury Drain traps [valves] of metal
víka (kovová) na nádoby
Closures of metal for containers
visací zámky
visutá dráha (lana pro -)
vložky (kovové)
vnější žaluzie (kovové)
vodicí kladky pro okna
vodicí kladky pro okna
vodicí lišty (kovové)
vodítka pro psy (kovová)
vodovodní potrubí (kovové)
voliéry (kovové konstrukce pro -)
Padlocks
Telpher cables
Shims
Outdoor blinds of metal
Sash pulleys
Sash pulleys
Guard rails of metal
Dogs (Chains for -)
Water-pipes of metal
Aviaries of metal [structures]
vozidla (kovové zámky pro -)
Locks of metal for vehicles
fermetures de récipients
[métalliques]
cadenas
câbles téléphériques
calage (plaques métalliques de -)
stores d'extérieur métalliques
fenêtres (galets de -)
galets de fenêtres
contre-rails
chiens (chaînes de -)
conduites d'eau métalliques
volières [constructions] métalliques
060395
6
060062
060057
060063
060158
060075
060075
060095
060069
060091
060263
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
véhicules (serrures pour -)
métalliques
vozidla (kovové značky pro -)
Badges of metal for vehicles
écussons pour véhicules
[métalliques]
vrata (kovová)
Gates of metal
portails métalliques
vruty (šrouby do dřeva)
Eye bolts
tire-fond
výdřevy (kovové)
Tubbing of metal
cuvelages métalliques
výhybky (pro železnice)
Railway points
changements de voie [chemins de
fer]
výhybky (pro železnice)
Railway switches
aiguilles de chemins de fer
výhybky (pro železnice)
Railway switches
changements de voie [chemins de
fer]
výhybky železniční
Railway points
changements de voie [chemins de
fer]
vycházkové hole (kovové hroty na - Ferrules of metal for walking sticks embouts de cannes [métalliques]
)
výplně dveří (kovové)
Door panels of metal
portes (panneaux de -) métalliques
060237
6
060155
6
060218
060143
060111
060013
6
6
6
6
060013
060013
6
6
060013
6
060064
6
060219
6
výplně stavební (kovové)
panneaux pour la construction
métalliques
výztuže (kovové) (tybinky)
Tubbing of metal
cuvelages métalliques
výztuže (kovové) do betonu
Reinforcing materials, of metal, for béton (armatures métalliques pour concrete
)
výztuže (kovové) pro ropné vrty
Oilwells (Casings of metal for -)
puits de pétrole (coffrages
métalliques pour -)
výztuže (kovové) pro ropné vrty
Oilwells (Casings of metal for -)
coffrages métalliques pour puits de
pétrole
výztuže (kovové) pro stavebnictví Reinforcing materials of metal for armatures pour la construction
building
[métalliques]
vyztužovací materiály (kovové) pro Pipes (Reinforcing materials of
conduites (armatures pour -)
potrubí
metal for -)
métalliques
vyztužovací materiály (kovové) pro Pipes (Reinforcing materials of
armatures pour conduites
potrubí
metal for -)
[métalliques]
vyztužovací materiály (kovové) pro Machine belts (Reinforcing
courroies (armatures pour -)
řemeny
materials of metal for -)
métalliques
vyztužovací materiály (kovové) pro Machine belts (Reinforcing
armatures pour courroies
řemeny
materials of metal for -)
[métalliques]
wolfram
Tungsten
tungstène
wolfram
Tungsten
wolfram
zábradlí (kovová), jako části
Stringers [parts of staircases] of
limons [parties d'escaliers]
schodišť
metal
métalliques
zámky (kovové) pro brašny a tašky Locks of metal for bags
sacs (fermetures pour -) métalliques
060381
6
060111
060033
6
6
060337
6
060337
6
060276
6
060275
6
060275
6
060277
6
060277
6
060257
060257
060162
6
6
6
060379
6
zámky (kovové), s výjimkou
elektrických
060144
6
Boards of metal (Building -)
Locks [other than electric] of metal serrures métalliques [autres
qu'électriques]
zámky pro vozidla (kovové)
Locks of metal for vehicles
060237
6
Padlocks
Latch bars of metal
Bolts (Lock -)
Stops of metal
Door stops of metal
Window stops of metal
Door frames of metal
Door frames of metal
serrures pour véhicules
[métalliques]
cadenas
clenches
pênes de serrures
butoirs en métal
arrêts de portes [métalliques]
arrêts de fenêtres [métalliques]
châssis de portes [métalliques]
portes (armatures de –) métalliques
zámky visací
západky (kovové)
západky zámků
zarážky (kovové)
zarážky dveří (kovové)
zarážky pro okna (kovové)
zárubně dveřní (kovové)
zárubně dveřní (kovové)
060062
060022
060204
060238
060036
060035
060329
060329
6
6
6
6
6
6
6
6
zásobníky (kovové), sila
zástěny (kovové) ke kamnům
zástěny pro topeniště nebo krby
(kovové)
zástrčky (dveřní)
zástrčky (kovové) tyče, tyčovina
Silos of metal
Furnace fire screens
Furnace fireguards
silos métalliques
écrans de fourneaux
garde-feu métalliques
060239
060117
060390
6
6
6
Bolts [flat]
Bars (Latch -) of metal
targettes
clenches
060247
060022
6
6
zástrčky okenní
zátky (kovové)
zátky na sudy (kovové -)
Window casement bolts
Plugs of metal
Taps for casks [of metal]
crémones
bondes métalliques
robinets de tonneaux [métalliques]
060104
060296
060402
6
6
6
závěsy dveřní (panty)
zavírače dveří (neelektrické)
závlačky
závory
závory (kovové)
závory dveřní
zinek
zirkonium
zlaté pájky
zlaté pájky
značky (kovové) pro vozidla
Strap-hinges of metal
Door closers [non-electric]
Pins for wheels, etc.
Bolts
Latches of metal
Door bolts
Zinc
Zirconium
Solder (Gold -)
Solder (Gold -)
Badges of metal for vehicles
060039
060135
060082
060261
060167
060220
060223
060264
060417
060417
060155
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
značky dopravní (kovové), s
výjimkou světelných a
mechanických
značky poznávací (kovové)
Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal, for roads
pentures
ferme-porte [non électriques]
clavettes
verrous
loquets métalliques
portes (verrous de -)
zinc
zirconium
or (soudure d' -)
soudure d'or
écussons pour véhicules
[métalliques]
bornes routières non lumineuses et
non mécaniques [métalliques]
060228
6
060400
6
značky poznávací (kovové)
Registration plates, of metal
plaques d'immatriculation
métalliques
plaques minéralogiques métalliques
060400
6
značky signalizační, s výjimkou
světelných a mechanických
(kovové)
zvěř (pasti na -) *
zvěř (pasti na -) *
zvonečky *
zvonečky *
zvonečky pro zvířata
zvony *
zvony *
žaluzie (kovové)
žebříky (kovové)
žebříky (kovové)
železářské zboží (drobné) *
železné pásky (napínače na -)
Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal
signalisation non lumineuse et non
mécanique [métallique]
060235
6
Animals (Traps for wild -) *
Animals (Traps for wild -) *
Bells *
Bells *
Bells for animals
Bells *
Bells *
Jalousies of metal
Ladders of metal
Steps [ladders] of metal
Ironmongery *
Iron bands (Stretchers for -)
[tension links]
Iron ores
animaux (pièges pour -) *
pièges à bêtes féroces *
clochettes
grelots
sonnailles
sonnettes *
cloches
jalousies métalliques
échelles métalliques
marchepieds métalliques
quincaillerie métallique *
fer (tendeurs de bandes de -) [étriers
de tension]
fer (minerais de -)
060025
060025
060241
060241
060240
060241
060241
060156
060361
060177
060227
060284
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
060134
6
železné rudy
Registration plates, of metal
železnice (kovový materiál pro -)
Railway material of metal
železnice (kovový materiál pro -)
Railway material of metal
železniční ložné míry - obrysnice
(kovové)
železniční ložné míry - obrysnice
(kovové)
železniční pražce (kovové)
Loading gauge rods, of metal, for
railway wagons
Loading gauge rods, of metal, for
railway wagons
Sleepers of metal (Railway -)
železniční pražce (kovové)
Sleepers of metal (Railway -)
železniční výhybky
železniční výhybky
Points (Railway -)
Points (Railway -)
železniční výhybky
Switches (Railway -)
železniční výhybky
Switches (Railway -)
železo (surovina nebo polotovar)
Iron, unwrought or semi-wrought
žlaby okapní (kovové)
acetylén (čisticí zařízení na -)
Gutters of metal
Acetylene cleaning apparatus
adhezní (třecí) řemeny pro řemenice Bands (Adhesive -) for pulleys
adhezní (třecí) řemeny pro řemenice Bands (Adhesive -) for pulleys
akvária (vzduchová čerpadla pro -) Aquaria (Aerating pumps for -)
akvária (vzduchová čerpadla pro -) Aquaria (Aerating pumps for -)
alternátory
armatury pro parní kotle
Alternators
Fittings for engine boilers
asfalt (stroje na -)
asfaltovací stroje
asfaltování (stroje na -)
automatické kotvy pro námořní
účely
automobily (mycí linky pro -)
Bitumen making machines
Bitumen making machines
Tarring machines
Grapnels (Automatic -) for marine
purposes
Vehicle washing installations
balení (stroje pro -)
balicí stroje
balicí stroje
barvicí stroje
barvicí zařízení pro tiskařské stroje
barvy (stříkací pistole na -)
beranidla (stroje)
beranidla (stroje)
běžce pro pletací stroje
Packaging machines
Packing machines
Wrapping machines
Dyeing machines
Inking apparatus for printing
machines
Guns (Spray -) for paint
Grinding machines
Rams [machines]
Carriages for knitting machines
běžce pro pletací stroje
brány zemědělské
brázdicí stroje důlní
brázdicí stroje důlní
brusky (stroje)
Carriages for knitting machines
Harrows
Coalcutting machines
Coalcutting machines
Trueing machines
voies ferrées (matériaux pour -)
métalliques
ferrées (matériaux pour voies –)
métalliques
chemins de fer (gabarits de
chargement pour -) métalliques
gabarits de chargement pour
chemins de fer [métalliques]
chemins de fer (traverses de -)
métalliques
traverses de chemins de fer
[métalliques]
chemins de fer (aiguilles de -)
changements de voie [chemins de
fer]
voie (changements de -) [chemins
de fer]
changements de voie [chemins de
fer]
fer brut ou mi-ouvré
060089
6
060089
6
060326
6
060326
6
060245
6
060245
6
060013
060013
6
6
060013
6
060013
6
060115
6
060332
070002
6
7
070314
7
070314
7
aquariums (pompes d'aération pour )
pompes d'aération pour aquariums
070005
7
070005
7
alternateurs
chaudières de machines (garnitures
de -)
bitume (machines à faire le -)
bitume (machines à faire le -)
goudronneuses
grappins automatiques [marine]
070018
070101
7
7
070050
070050
070202
070073
7
7
7
7
lavage (installations de -) pour
véhicules
emballage (machines d' -)
empaquetage (machines pour l' -)
envelopper (machines à -)
teinture (machines pour la -)
encreurs (appareils -) [imprimerie]
070235
7
070499
070294
070177
070362
070175
7
7
7
7
7
peinture (pistolets pour la -)
broyeurs [machines]
béliers [machines]
tricoter (chariots pour machines à -)
070298
070263
070404
070097
7
7
7
7
chariots pour machines à tricoter
herses
haveuses
charbon (découpeurs de –)
rectifieuses
070097
070213
070094
070094
070326
7
7
7
7
7
gouttières métalliques
purification de l'acétylène (appareils
pour la -)
poulies (bandages adhésifs pour les )
bandages adhésifs pour les poulies
brusky nástrojové (ostřičky)
lames (machines pour le repassage
des -)
brusné kameny (části strojů)
aiguisage (meules pour l' -) [parties
de machines]
brusné kameny (části strojů)
meules à aiguiser [parties de
machines]
brusné kotouče (části strojů)
meules à aiguiser [parties de
machines]
brzdová obložení, s výjimkou
Brake linings other than for
garnitures de freins autres que pour
brzdových obložení pro vozidla
vehicles
véhicules
brzdová obložení, s výjimkou
Brake linings other than for
freins (garnitures de –) autres que
brzdových obložení pro vozidla
vehicles
pour véhicules
brzdové čelisti, s výjimkou
Brake shoes other than for vehicles sabots de freins autres que pour
brzdových čelistí pro vozidla
véhicules
brzdové čelisti, s výjimkou
Brake shoes other than for vehicles freins (sabots de –) autres que pour
brzdových čelistí pro vozidla
véhicules
brzdy (díly -), nikoliv pro motorová Brake segments other than for
segments de freins autres que pour
vozidla
vehicles
véhicules
brzdy (díly -), nikoliv pro motorová Brake segments other than for
freins (segments de –) autres que
vozidla
vehicles
pour véhicules
bubny (části strojů)
Drums [parts of machines]
tambours de machines
bubny (části tiskařských lisů)
Tympans [parts of printing presses] tympans [imprimerie]
070225
7
070389
7
070389
7
070389
7
070405
7
070405
7
070406
7
070406
7
070407
7
070407
7
070039
070377
7
7
bubny pro vyšívací stroje
070067
7
070248
070248
070069
070069
070086
070408
070054
070356
7
7
7
7
7
7
7
7
čerpadla (části strojů, motorů a
hnacích strojů)
čerpadla (stroje)
čerpadla mazací
čerpadla mazací
čerpadla na pivo
čerpadla na stlačený vzduch
čerpadla na stlačený vzduch
čerpadla odstředivá
čerpadla odstředivá
čerpadla pro akvária (vzduchová)
Tambours for embroidery machines broder (tambours pour machines à )
Power hammers
marteaux-pilons
Power hammers
pilons (marteaux- –)
Bulldozers
bouteurs [bouldozeurs]
Bulldozers
bouldozeurs
Centrifuges [machines]
centrifugeuses [machines]
Reels [parts of machines]
bobines pour machines
Bobbins for weaving looms
bobines de métiers à tisser
Sugar making machines
sucrière (machines pour l'industrie )
Pumps [parts of machines, engines pompes [parties de machines ou de
or motors]
moteurs]
Pumps [machines]
pompes [machines]
Lubricating pumps
pompes de graissage
Lubricating pumps
graissage (pompes de –)
Beer pumps
pompes à bière
Compressed air pumps
pompes à air comprimé
Compressed air pumps
air comprimé (pompes à –)
Centrifugal pumps
pompes centrifuges
Centrifugal pumps
centrifuges (pompes –)
Aerating pumps for aquaria
pompes d'aération pour aquariums
070179
7
070309
070205
070205
070390
070393
070393
070088
070088
070005
7
7
7
7
7
7
7
7
7
čerpadla pro vytápěcí zařízení
Pumps for heating installations
chauffage (pompes pour
installations de -)
čerpadlové membrány
Diaphragms (Pump -)
pompes (membranes de -)
čerpadlové membrány
Diaphragms (Pump -)
membranes de pompes
čisticí centrální vakuové zařízení
Central vacuum cleaning
nettoyage (installations centrales de
installations
-) par le vide
čisticí filtry ochlazovacího vzduchu Filters for cleaning cooling air [for air de refroidissement (filtres pour
(pro motory)
engines]
le nettoyage de l' -) pour moteurs
070311
7
070257
070257
070483
7
7
7
070010
7
čisticí přístroje parní
070485
7
buchary
buchary
buldozéry
buldozéry
centrifugy
cívky (části strojů)
cívky pro tkalcovské stavy
cukr (stroje na výrobu -)
Blade sharpening [stropping]
machines
Sharpening wheels [parts of
machines]
Sharpening wheels [parts of
machines]
Grindstones [parts of machines]
Cleaning appliances utilizing steam nettoyage (appareils de -) à vapeur
čisticí stroje silniční (s vlastním
pohonem)
čisticí zařízení pro acetylen
Road sweeping machines [self
propelled]
Cleaning apparatus (Acetylene -)
balayeuses automotrices
acétylène (appareils pour la
purification de l' -)
čisticí zařízení pro acetylen
Cleaning apparatus (Acetylene -)
purification de l'acétylène (appareils
pour la –)
čisticí zařízení vysokotlaká
High pressure washers
nettoyage (appareils de -) à haute
pression
čističky obilí
Winnowers
vanneuses
čištění (stroje a přístroje na -),
Cleaning (Machines and apparatus nettoyage (machines et appareils de ) [électriques]
elektrické
for -) [electric]
člunky (části strojů)
Shuttles [parts of machines]
navettes [parties de machines]
čluny (motory pro -)
Motors for boats
bateaux (moteurs de -)
dávkovače (části strojů)
Feeders [parts of machines]
entraîneurs [parties de machines]
dávkovače lepicí pásky (stroje)
Adhesive tape dispensers
distributeurs de ruban adhésif
[machines]
[machines]
dávkovače lepicí pásky (stroje)
Adhesive tape dispensers
ruban adhésif (distributeurs de –)
[machines]
[machines]
dělicí stroje
Dividing machines
diviseuses
děrovačky
Punching machines
poinçonneuses
desky pro plochý tisk
Plates (Printing -)
impression (planches pour l' -)
desky pro plochý tisk
Plates (Printing -)
planches pour l'impression
dezintegrátory
Disintegrators
désintégrateurs
diamanty sklenářské (části strojů) Glaziers' diamonds [parts of
diamants de vitriers [parties de
machines]
machines]
dmychadla pro kompresi
Superchargers
surcompresseurs
dmychadla pro stlačování, odsávání Blowing machines for the
souffleries pour la compression,
a dopravu plynů
compression, exhaustion and
l'aspiration et le transport des gaz
transport of gases
dmychadla, výtlačné ventilátory
Bellows [machines]
soufflantes (machines -)
dojicí stroje
Milking machines
traire (machines à -)
dojicí stroje (strukové gumy
Suction cups for milking machines traire (ventouses pour machines à -)
(odsávačky) pro -)
dojicí stroje (strukové gumy
Suction cups for milking machines ventouses pour machines à traire
(odsávačky) pro -)
dokončovací obráběcí stroje
Finishing machines
finisseuses [machines]
dopravníky (pásy pro -)
Belts for conveyors
bandes transporteuses
dopravníky (stroje)
Conveyors [machines]
transporteurs
dopravníky pásové
Belt conveyors
courroie (transporteurs à -)
dopravníky pneumatické
Pneumatic transporters
pneumatiques (transporteurs -)
dopravníky potrubní pneumatické Pneumatic tube conveyors
transport (installations
pneumatiques de -) par tubes
dopřádací stroje
Spinning frames
filer (métiers à -)
drážkovací stroje
Paring machines
buriner (machines à -)
drážkovací stroje
Paring machines
mortaiseuses
drážkovače (příslušenství strojů)
Notchers [machine tools]
grugeoirs [machines-outils]
drticí zařízení
Grinding machines
pilons [machines]
drtiče
Grinding machines
broyeurs [machines]
drtiče (stroje)
Rammers [machines]
concasseurs
drtiče (stroje)
Rammers [machines]
broyeurs [machines]
drtiče (stroje) pro průmyslové účely Shredders [machines] for industrial déchiqueteurs [machines] à usage
use
industriel
dřevoobráběcí stroje
Woodworking machines
bois (machines à travailler le -)
důlní stroje
Mineworking machines
mines (machines pour l'exploitation
des -)
důlní vrtáky
Borers (Mine -)
mines (tarières de -)
důlní vrtáky
Borers (Mine -)
tarières de mines
dynama
Dynamos
dynamos
70034
7
070002
7
070002
7
070495
7
070379
070281
7
7
070280
070402
070176
070004
7
7
7
7
070004
7
070448
070306
070217
070217
070153
070494
7
7
7
7
7
7
070358
070199
7
7
070350
070367
070368
7
7
7
070368
7
070193
070036
070371
070037
070304
070370
7
7
7
7
7
7
070260
070071
070071
070208
070263
070263
070263
070263
070419
7
7
7
7
7
7
7
7
7
070055
070342
7
7
070264
070264
070160
7
7
7
dynama (řemeny pro -)
dynama (řemeny pro -)
dynama pro jízdní kola
ejektory (proudová čerpadla)
ekonomizéry paliva pro motory a
hnací stroje
elektrická zařízení k ovládání
záclon nebo rolet
elektrické generátory
elektrické generátory (zdroje)
elektrické mlýnky (pro domácnost)
070126
070126
070047
070170
070400
7
7
7
7
7
070331
7
070171
070124
070256
7
7
7
boîtes (ouvre- -) électriques
ouvre-boîtes électriques
brosses électriques [parties de
machines]
elektrody pro svařování plynem
Soldering irons, gas-operated
fers à souder à gaz
elevátory (řetězy pro -), části strojů Elevator chains [parts of machines] élévateurs (chaînes d' -) [parties de
machines]
elevátory (výtahy)
Elevators [lifts]
élévateurs
eskalátory, pohyblivá schodiště
Staircases (Moving -) [escalators] escaliers roulants
070287
070287
070413
7
7
7
070505
070491
7
7
070024
070178
7
7
etiketovací stroje
extraktory (vyhazovače) důlní
filtrační zařízení (vložky pro -)
Labellers [machines]
Extractors for mines
Cartridges for filtering machines
étiqueteuses
extracteurs [mines]
cartouches pour machines à filtrer
070182
070185
070424
7
7
7
filtrovací stroje
filtry (části strojů nebo motorů)
Filtering machines
Filters [parts of machines or
engines]
Filters for cleaning cooling air [for
engines]
filtrer (machines à -)
filtres [parties de machines ou de
moteurs]
air de refroidissement (filtres pour
le nettoyage de l' -) pour moteurs
070192
070457
7
7
070010
7
Moulds [parts of machines]
Type-setting machines
[photocomposition]
Milling machines
Winnowers
Blowing machines for the
compression, sucking and carrying
of grain
Emergency power generators
Generators of electricity
Current generators
Alternators
Vacuum cleaner hoses
moules [parties de machines]
photocomposition (machines pour
la -)
fraiseuses
vanneuses
souffleries pour la compression,
l'aspiration et le transport des grains
070276
070112
7
7
070090
070379
070203
7
7
7
groupes électrogènes de secours
générateurs d'électricité
courant (générateurs de -)
alternateurs
tuyaux d'aspirateurs de poussière
070492
070171
070124
070018
070507
7
7
7
7
7
Reels, mechanical, for flexible
hoses
hadice pružné (navijáky pro -)
Reels, mechanical, for flexible
hoses
hevery (stroje)
Jacks [machines]
hladicí lisy
Presses (Smoothing -)
hlavy válců pro motory
Cylinder heads for engines
hlavy válců pro motory
Cylinder heads for engines
hnací motory, s výjimkou motorů Driving motors other than for land
pro pozemní vozidla
vehicles
hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro Chains (Driving -) other than for
pozemní vozidla
land vehicles
dévidoirs mécaniques pour tuyaux
flexibles
tuyaux flexibles (enrouleurs
mécaniques pour –)
vérins [machines]
lisseuses
culasses de moteurs
moteurs (culasses de –)
motrices (machines -) autres que
pour véhicules terrestres
commande (chaînes de -) autres que
pour véhicules terrestres
070376
7
070376
7
070135
070240
070137
070137
070241
7
7
7
7
7
070425
7
elektrické otvírače plechovek
elektrické otvírače plechovek
elektricky poháněné kartáče
filtry na čištění ochlazovacího
vzduchu (pro motory)
formy (části strojů)
fotosazba (sázecí stroje pro -)
frézky (stroje)
fukary (obilní odstředivky)
fukary na obilí
generátorová soustrojí nouzová
generátory elektrické
generátory proudu
generátory střídavého proudu
hadice k vysavačům prachu
hadice pružné (navijáky pro -)
Belts (Dynamo -)
Belts (Dynamo -)
Bicycle dynamos
Ejectors
Fuel economisers for motors and
engines
Curtain drawing devices,
electrically operated
Generators of electricity
Generators (Current -)
Crushers/grinders, electric
(Domestic -)
Openers (Can -), electric
Openers (Can -), electric
Brushes, electrically operated
dynamo (courroies de -)
courroies de dynamo
bicyclettes (dynamos pour -)
éjecteurs
économiseurs de carburant pour
moteurs
rideaux (dispositifs électriques à
manoeuvrer les -)
électricité (générateurs d' -)
courant (générateurs de -)
broyeurs ménagers électriques
hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro
pozemní vozidla
hnací stroje lodní
hnací stroje, s výjimkou hnacích
strojů pro pozemní vozidla
hnací stroje, s výjimkou hnacích
strojů pro pozemní vozidla
hnětací stroje
hnětací stroje
hoblovky
hořáky na řezání, plynové
Chains (Driving -) other than for
land vehicles
Boats (Engines for -)
Engines, other than for land
vehicles
Engines, other than for land
vehicles
Kneading machines
Paper machines
Planing machines
Cutting blow pipes, gas-operated
hořáky řezací (stroje)
Thermic lances [machines]
chaînes de commande autres que
pour véhicules terrestres
bateaux (machines de -)
véhicules terrestres (moteurs autres
que pour -)
moteurs autres que pour véhicules
terrestres
pétrins mécaniques
papier (machines à -)
raboteuses
chalumeaux à découper à gaz
070425
7
070401
070433
7
7
070433
7
070295
070293
070321
070486
7
7
7
7
070229
7
hořáky svařovací plynové
lances thermiques [à oxygène]
[machines]
Soldering blow pipes, gas-operated chalumeaux à souder à gaz
070504
7
hrabací stroje (hrabačky)
hrabací stroje (hrábě pro -)
hrábě pro hrabací stroje
hrnčířské kruhy (strojní)
hřídele (ložiska pro -)
Raking machines
Rakes for raking machines
Rakes for raking machines
Potters' wheels
Shafts (Bearings for transmission -)
070324
070323
070323
070420
070290
7
7
7
7
7
hřídele (ložiska pro -)
râteleuses
râteaux de râteleuses
râteleuses (râteaux de -)
tours de potiers
transmission (paliers pour arbres de
-)
Shafts (Bearings for transmission -) paliers pour arbres de transmission
070290
7
hřídele klikové
hřídele pro stroje
hřídele převodové (jiné než pro
pozemní vozidla)
hřídelové spojky (stroje)
Crank shafts
Axles for machines
Transmission shafts [other than for
land vehicles]
Shaft couplings [machines]
070021
070020
070022
7
7
7
070001
7
hydraulická ovládací zařízení pro
stroje, motory a hnací stroje
hydraulické hnací stroje a motory
Controls (Hydraulic -) for
machines, motors and engines
Hydraulic engines and motors
070472
7
070461
7
070515
7
arbres à manivelle
arbres de machines
arbres de transmission [autres que
pour véhicules terrestres]
arbres (accouplements d' -)
[machines]
hydrauliques (commandes -) pour
machines et moteurs
hydrauliques (moteurs -)
hydraulické otvírače a zavírače
dveří [části strojů]
Hydraulic door openers and closers dispositifs hydrauliques pour
[parts of machines]
l'ouverture ou la fermeture de
portes [parties de machines]
hydraulické otvírače a zavírače
Hydraulic door openers and closers portes (dispositifs hydrauliques
dveří [části strojů]
[parts of machines]
pour l'ouverture ou la fermeture de
–) [parties de machines]
hydraulické turbíny
Turbines (Hydraulic -)
hydrauliques (turbines -)
chladicí zařízení (kompresory pro -) Compressors for refrigerators
compresseurs pour réfrigérateurs
070515
7
070215
070437
7
7
chladiče pro motory a hnací stroje
radiateurs de refroidissement pour
moteurs
air (condenseurs à -)
pain (machines à couper le -)
tapis roulant
moteurs (magnétos d'allumage pour
-)
grues [appareils de levage]
070464
7
070011
070288
070518
070017
7
7
7
7
070453
7
ponts roulants
mâts de charge
charge (mâts de –)
bicyclettes (dynamos pour -)
bicyclettes (machines pour
l'assemblage de -)
070313
070251
070251
070047
070512
7
7
7
7
7
chladiče vzduchové
chléb (stroje na krájení -)
chodníky [pohyblivé chodníky]
induktory zapalovací pro motory
jeřáby
jeřáby mostové
jeřáby otočné sloupové
jeřáby otočné sloupové
jízdní kola (dynama pro -)
jízdní kola (stroje pro montáž -)
Radiators [cooling] for motors and
engines
Air condensers
Bread cutting machines
Sidewalks [moving pavement]
Igniting magnetos for engines
Cranes [lifting and hoisting
apparatus]
Roller bridges
Derricks
Derricks
Bicycle dynamos
Bicycle assembling machines
kalandry (hladicí stroje)
kalolisy
kalolisy
kámen (stroje na opracování -)
karburátory
karburátory (přívody pro -)
kardanové spojky
Mangles
Filter presses
Filter presses
Stone working machines
Carburetters
Carburetter feeders
Joints (Universal -) [Cardan joints]
kardanové spojky
070292
070109
070109
070301
070078
070015
070479
7
7
7
7
7
7
7
Joints (Universal -) [Cardan joints] joints de cardan
070479
7
kartáče (části strojů)
kartáče sběrné pro dynama
kartáče sběrné pro dynama
kartáče uhlíkové (elektr.)
kartáče, elektricky poháněné
Brushes [parts of machines]
Brushes (Dynamo -)
Brushes (Dynamo -)
Carbon brushes [electricity]
Brushes, electrically operated
070068
070033
070033
070093
070413
7
7
7
7
7
katalyzátory pro motory a stroje
(nikoliv pro motorová vozidla)
kazety na matrice (tiskárenské -)
Anti-pollution devices for motors
and engines
Boxes for matrices [printing]
brosses [parties de machines]
dynamo (balais de -)
balais de dynamo
charbon (balais de -) [électricité]
brosses électriques [parties de
machines]
antipollution (dispositifs -) pour
moteurs
cassettes pour matrices
[imprimerie]
marteaux [parties de machines]
marteaux électriques
marteaux pneumatiques
palans
moufles [mécanique]
poulies [parties de machines]
clapets de machines
070273
7
070081
7
070247
070489
070249
070099
070099
070117
070108
7
7
7
7
7
7
7
bagues à billes pour roulements
battre (machines à -)
arbres à manivelle
carters pour machines et moteurs
070339
070044
070021
070474
7
7
7
7
manivelles [parties de machines]
joints de cardan
reliure à usage industriel (appareils
et machines pour la -)
shampouineuses [électriques] pour
tapis et moquettes
070230
070479
070327
7
7
7
070481
7
kladiva (části strojů)
kladiva elektrická
kladiva pneumatická
kladkostroje
kladky
kladky (části strojů)
klapky zpětné (části strojů)
Hammers [parts of machines]
Electric hammers
Pneumatic hammers
Pulleys *
Pulleys *
Pulleys [parts of machines]
Valves (Clack -) [parts of
machines]
klece pro kuličková ložiska
Ball rings for bearings
klepací stroje
Beating machines
klikové hřídele
Crank shafts
klikové skříně pro stroje, motory a Crankcases for machines, motors
hnací stroje
and engines
kliky (části strojů)
Cranks [parts of machines]
kloubové spojky
Universal joints [Cardan joints]
knihvazačská zařízení a stroje pro Bookbinding apparatus and
průmyslové účely
machines for industrial purposes
koberce (stroje a přístroje na čištění Carpet shampooing (Machines and
pomocí šamponů, elektrické)
apparatus for -) [electric]
calandres [machines]
filtres-presses
presses (filtres- –)
pierre (machines à travailler la -)
carburateurs
alimentateurs pour carburateurs
cardan (joints de -)
kola strojů
kolejnice (stroje na pokládání -)
Machine wheels
Rail-laying machines
roues de machines
rails (machines pour la pose des -)
070336
070322
7
7
kolovraty spřádací
kompresory (stroje)
kompresory (stroje)
kompresory pro chladicí zařízení
kompresory vzduchové (zařízení
garáží)
kondenzační zařízení
kondenzát (odvaděče -)
kondenzátory (parní) (části strojů)
Spinning wheels
Compressed air machines
Compressors [machines]
Compressors for refrigerators
Air pumps [garage installations]
rouets à filer
air comprimé (machines à -)
compresseurs [machines]
compresseurs pour réfrigérateurs
pompes à air [installations de
garages]
condensation (installations de -)
purgeurs automatiques
condenseurs de vapeur [parties de
machines]
aérocondenseurs
convertisseurs catalytiques
convertisseurs d'aciéries
chaises de paliers [machines]
070191
070392
070113
070437
070310
7
7
7
7
7
070116
070320
070115
7
7
7
070006
070482
070003
070091
7
7
7
7
kondenzátory vzduchové
konvertory pro katalýzu
konvertory pro ocelárny
konzoly (nosné -) pro stroje
Condensing installations
Traps (Steam -)
Condensers [steam] [parts of
machines]
Aerocondensers
Catalytic converters
Converters for steel works
Bearing brackets for machines
kopyta obuvnická (části strojů)
070352
7
070352
7
070471
7
070471
7
070073
7
070416
7
kovací stroje
kovářské měchy
kovoobráběcí stroje
chaussures (formes pour -) [parties
de machines]
Shoe lasts [parts of machines]
formes pour chaussures [parties de
machines]
Tubes (Boiler -) [parts of machines] chaudières (tubes de -) [parties de
machines]
Tubes (Boiler -) [parts of machines] tubes de chaudières [parties de
machines]
Automatic grapnels for marine
grappins automatiques [marine]
purposes
Flues for engine boilers
carneaux de chaudières de
machines
Swaging machines
emboutisseuses
Forge bellows
forge (souffleries [soufflets] de -)
Metalworking machines
métaux (machines à travailler les -)
070173
070351
070258
7
7
7
kovoobráběcí stroje
Metalworking machines
façonner les métaux (machines à –)
070258
7
kráječe chleba (stroje)
krajky (stroje na výrobu -)
krmiče (mechanizované - pro
dobytek)
krmiče (mechanizované - pro
dobytek)
Bread cutting machines
Lace making machines
Feeders (Mechanized livestock -)
pain (machines à couper le -)
dentellières [machines]
distribution d'aliments au bétail
(machines mécaniques pour la -)
aliments au bétail (machines
mécaniques pour la distribution d'–)
070288
070151
070517
7
7
7
070517
7
kroužky (klece) pro kuličková
ložiska
kroužky (klece) pro kuličková
ložiska
kroužky mazací (části strojů)
Bearings (Ball rings for -)
billes (bagues à -) pour roulements
070339
7
Bearings (Ball rings for -)
bagues à billes pour roulements
070339
7
070031
7
070031
7
070032
070075
070475
070445
7
7
7
7
070049
070049
070049
070513
070138
070136
070329
070329
070004
7
7
7
7
7
7
7
7
7
070476
070476
070308
7
7
7
070501
7
070345
070500
7
7
kopyta obuvnická (části strojů)
kotlové trubky (části strojů)
kotlové trubky (části strojů)
kotvy (automatické) pro námořní
účely
kouřovody parních kotlů
Shoe lasts [parts of machines]
Feeders (Mechanized livestock -)
Rings (Grease -) [parts of
machines]
Rings (Grease -) [parts of
machines]
Piston segments
Cowlings [parts of machines]
Food processors [electric]
Kitchen machines, electric *
graissage (bagues de -) [parties de
machines]
kroužky mazací (části strojů)
bagues de graissage [parties de
machines]
kroužky pístní
segments de pistons
kryty (části strojů)
capots [parties de machines]
kuchyňské elektrické roboty
robots de cuisine [électriques]
kuchyňské stroje, elektrické *
cuisine (machines de -) électriques
*
kuličková ložiska
Ball-bearings
billes (paliers à -)
kuličková ložiska
Ball-bearings
butées à billes
kuličková ložiska
Ball-bearings
billes (roulements à –)
kultivátory (motorové -)
Cultivators (Motorized -)
motoculteurs
kultivátory (stroje)
Cultivators [machines]
cultivateurs [machines]
kůže (stroje na zpracování -)
Leather-working machines
cuir (machines à travailler le -)
látací stroje
Darning machines
repriser [ravauder] (machines à -)
látací stroje
Darning machines
ravauder (machines à –)
lepicí pásky (dávkovací stroje)
Adhesive tape dispensers
adhésif (distributeurs de ruban -)
[machines]
[machines]
lepidla (pistole elektrické na -)
Guns (Glue -), electric
colle (pistolets à -), électriques
lepidla (pistole elektrické na -)
Guns (Glue -), electric
pistolets à colle, électriques
leštění (stroje a přístroje na -),
Polishing (Machines and apparatus polir (machines et appareils à -)
elektrické
for -) [electric]
[électriques]
lešticí přístroje na obuv, elektrické Shoe polishers, electric
cireuses pour chaussures
[électriques]
lešticí stroje
Satinizing machines
satiner (machines à -)
lešticí stroje na parkety, elektrické Parquet wax-polishers, electric
cireuses à parquet électriques
leštičky (stroje)
letadlové motory
letecké motory
licí formy (části strojů)
líhně umělé pro kuřata
Pressing machines [to make satinlike]
Aeroplane engines
Aeronautical engines
Molds [parts of machines]
Incubators for eggs
satiner (machines à -)
070345
7
avions (moteurs d' -)
aéronautique (moteurs pour l' -)
moules [parties de machines]
incubateurs [couveuses] pour oeufs
070029
070386
070276
070442
7
7
7
7
líhně umělé pro kuřata
Incubators for eggs
oeufs (incubateurs [couveuses] pour
–)
moulurer (machines à -)
timbrer (machines à -)
compacteurs pour les détritus
estampes [machines]
grains (souffleries pour la
compression, l'aspiration et le
transport des -)
souffleries pour la compression,
l'aspiration et le transport des grains
070442
7
lisovací stroje
lisovací stroje
lisovací stroje na odpad
lisovací stroje zápustkové
lisování, vakuování a doprava obilí
(stroje na -)
Moulding machines
Stamping machines
Trash compacting machines
Die-stamping machines
Fans for the compression, sucking
and carrying of grain
070278
070180
070418
070181
070203
7
7
7
7
7
070203
7
070102
070316
7
7
070240
070195
070195
070460
7
7
7
7
070102
070219
070303
070402
070402
070401
070189
070070
070454
070089
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
070089
7
loupání obilí (stroje na -)
ložiska (části strojů)
ložiska (klece pro kuličková -)
Presses
pressoirs
Presses [machines for industrial
presses [machines à usage
purposes]
industriel]
Smoothing presses
lisseuses
Fodder presses
presses à fourrage
Fodder presses
fourrage (presses à –)
Fruit presses, electric, for
presse-fruits électriques à usage
household purposes
ménager
Wine presses
pressoirs
Printing presses
presses d'imprimerie
Typographic presses
typographiques (presses -)
Boats (Motors for -)
canots (moteurs de -)
Boats (Motors for -)
bateaux (moteurs de –)
Engines for boats
bateaux (machines de -)
Blades [parts of machines]
lames [parties de machines]
Shovels, mechanical
pelles mécaniques
Peeling machines
éplucheuses [machines]
Husking machines (Corn and grain - céréales (décortiqueurs de -)
)
Husking machines (Corn and grain - décortiqueurs de céréales
)
Grain husking machines
décortiqueurs de céréales
Bearings [parts of machines]
coussinets [parties de machines]
Rings (Ball -) for bearings
roulements (bagues à billes pour -)
070089
070130
070339
7
7
7
ložiska (klece pro kuličková -)
ložiska kuličková
ložiska pro převodové hřídele
Rings (Ball -) for bearings
Ball-bearings
Bearings for transmission shafts
070339
070049
070290
7
7
7
ložiska samomazná
ložiska válečková
ložiska valivá pro stroje
070027
070338
070396
7
7
7
ložiskové čepy (části strojů)
ložiskové skříně (části strojů)
Self-oiling bearings
autograisseurs (paliers -)
Roller bearings
aiguilles (roulements à -)
Anti-friction bearings for machines antifriction (coussinets -) pour
machines
Journals [parts of machines]
tourillons
Journal boxes [parts of machines] tourillons (paliers de -)
070366
070289
7
7
magneto zapalovací
mandly
Igniting magnetos
Calenders
070244
070292
7
7
lisování, vakuování a doprava obilí Fans for the compression, sucking
(stroje na -)
and carrying of grain
lisy (na vinné hrozny -)
lisy (stroje pro průmyslové účely)
lisy hladicí
lisy na krmivo
lisy na krmivo
lisy na ovoce (elektrické), pro
domácnost
lisy na víno
lisy tiskařské
lisy typografické
lodě (motory pro -)
lodě (motory pro -)
lodní motory
lopatky (části strojů)
lopaty mechanické
loupací stroje
loupací stroje na kukuřici a zrno
loupací stroje na kukuřici a zrno
bagues à billes pour roulements
roulements à billes
paliers pour arbres de transmission
allumage (magnétos d' -)
calandres [machines]
manipulační zařízení (na principu
vzduchového polštáře)
manipulační zařízení pro nakládání
a vykládání
manipulátory (stroje), automatické
máselnice strojní
masové mlýnky (stroje)
matrice (kazety na -) (tiskárenské)
Air cushion devices for moving
loads
Handling apparatus for loading and
unloading
Handling machines, automatic
[manipulators]
Churns
Meat choppers [machines]
Matrices (Boxes for -) [printing]
maznice (části strojů)
Lubricators [parts of machines]
maznice (Staufferovy) (části strojů) Grease boxes [parts of machines]
coussins d'air (dispositifs pour le
déplacement de charges sur -)
manutention [chargement et
déchargement] (appareils de -)
manipulateurs industriels
[machines]
barattes
hache-viande [machines]
matrices (cassettes pour -)
[imprimerie]
cassettes pour matrices
[imprimerie]
matrices d'imprimerie
imprimerie (matrices d'–)
bagues de graissage [parties de
machines]
graisseurs [parties de machines]
boîtes de graissage [machines]
matrice (kazety na -) (tiskárenské)
Matrices (Boxes for -) [printing]
matrice tiskárenské
matrice tiskárenské
mazací kroužky (části strojů)
Matrices for use in printing
Matrices for use in printing
Grease rings [parts of machines]
maznice (Staufferovy) (části strojů) Grease boxes [parts of machines]
graissage (boîtes de –) [machines]
070204
7
mechanické ruční nástroje a nářadí Hand-held tools, mechanically
operated
mechanismy pohonné, jiné než pro Propulsion mechanisms other than
pozemní vozidla
for land vehicles
mechanismy převodové pro pletací Gears for weaving looms
stroje
mechanizované krmiče pro dobytek Mechanized livestock feeders
outils tenus à la main actionnés
mécaniquement
propulsion (mécanismes de -) pour
véhicules non terrestres
tisser (harnais de métiers à -)
070284
7
070252
7
070212
7
aliments au bétail (machines
mécaniques pour la distribution d' )
soufflantes (machines -)
soufflets [souffleries] de forge
souffleries de forge
membranes de pompes
convertisseurs de couple autres que
pour véhicules terrestres
couple (convertisseurs de –) autres
que pour véhicules terrestres
070517
7
070350
070351
070351
070257
070426
7
7
7
7
7
070426
7
agitateurs
malaxeurs
bétonnières de chantier
070007
070026
070045
7
7
7
béton (malaxeurs de –)
070045
7
eaux minérales (appareils pour la
fabrication des -)
minérales (appareils pour la
fabrication des eaux –)
émulseurs électriques à usage
domestique
mixeurs
écharneuses
batteuses
broyeurs [machines]
laiterie (machines pour la -)
broyeurs ménagers électriques
070164
7
070164
7
070444
7
070267
070166
070043
070263
070222
070256
7
7
7
7
7
7
měchy (stroje)
měchy kovářské
měchy kovářské
membrány pro čerpadla
měniče točivého momentu, jiné než
pro pozemní vozidla
měniče točivého momentu, jiné než
pro pozemní vozidla
Blowing engines
Forge bellows
Forge bellows
Pump diaphragms
Torque converters other than for
land vehicles
Torque converters other than for
land vehicles
míchací zařízení
Agitators
míchačky
Mixing machines
míchačky na betonovou směs
Concrete mixers [machines]
(stroje)
míchačky na betonovou směs
Concrete mixers [machines]
(stroje)
minerální vody (zařízení na výrobu - Mineral water making machines
)
minerální vody (zařízení na výrobu - Mineral water making machines
)
mísicí kuchyňské stroje elektrické Blenders, electric, for household
purposes
mixéry (stroje)
Mixers [machines]
mízdřicí stroje
Fleshing machines
mlátičky
Threshing machines
mlecí stroje
Grinding machines
mlékárenské stroje
Dairy machines
mlýnky elektrické pro domácnost Grinders/crushers, electric, for
household purposes
070129
7
070245
7
070421
7
070038
070211
070081
7
7
7
070081
7
070436
070436
070031
7
7
7
070085
070204
7
7
mlýnky na kávu, jiné než na ruční
pohon
mlýnky na koření, s výjimkou
mlýnků na ruční pohon
mlýnky pro domácnost, s výjimkou
ručních
mlýnské kameny
mlýnské kameny
mlýny (stroje)
mostové jeřáby
motocykly (nožní startéry pro -)
Coffee grinders, other than handoperated
Pepper mills other than handoperated
Mills for household purposes [other
than hand-operated]
Millstones
Millstones
Mills [machines]
Bridges (Roller -)
Motorcycles (Kick starters for -)
café (moulins à -) autres qu'à main
070415
7
poivre (moulins à -) autres qu'à
main
moulins à usage domestique autres
qu'à main
meules de moulin
moulin (meules de –)
moulins [machines]
ponts roulants
motocycles (démarreurs au kick
pour -)
démarreurs au kick pour motocycles
070307
7
070277
7
070262
070262
070042
070313
070516
7
7
7
7
7
motocykly (nožní startéry pro -)
Motorcycles (Kick starters for -)
070516
7
motorové kultivátory
Motorized cultivators
motory (vstřikovací zařízení pro -) Injectors for engines
motoculteurs
moteurs (injecteurs pour -)
070513
070077
7
7
motory (zapalovací induktory pro -) Igniting magnetos for engines
moteurs (magnétos d'allumage pour
-)
moteurs (silencieux pour -)
070017
7
070519
7
électriques (moteurs -) autres que
pour véhicules terrestres
hydrauliques (moteurs -)
aéronautique (moteurs pour l' -)
bateaux (moteurs de -)
aérostation (moteurs pour l' -)
moteurs autres que pour véhicules
terrestres
lavage (installations de -) pour
véhicules
lavage (appareils de -)
rince-bouteilles
bouteilles (rince- –)
vaisselle (machines à laver la -)
cardes (garnitures de -)
070452
7
070461
070386
070402
070386
070433
7
7
7
7
7
070235
7
070233
070065
070065
070231
070079
7
7
7
7
7
cardes [machines]
vaisselle (machines à laver la -)
vases d'expansion [parties de
machines]
ponts de chargement
chargement (ponts de –)
wagon (monte- -)
070364
070231
070493
7
7
7
070096
070096
070271
7
7
7
monte-wagon
070271
7
charge (monte- -)
dégazeurs [désaérateurs] d'eau
d'alimentation
eau d'alimentation (dégazeurs
[désaérateurs] d'–)
eau d'alimentation (désaérateurs
[dégazeurs] d'–)
alimentateurs de chaudières de
machines
070095
070147
7
7
070147
7
070147
7
070430
7
motory a hnací stroje (tlumiče na -) Mufflers for motors and engines
motory elektrické, s výjimkou
motorů pro pozemní vozidla
motory hydraulické
motory letecké
motory lodní
motory pro letadla
motory, s výjimkou motorů pro
pozemní vozidla
mycí linky na automobily
Motors, electric, other than for land
vehicles
Hydraulic engines and motors
Aeronautical engines
Motors for boats
Aeronautical engines
Motors, other than for land vehicles
Washing installations for vehicles
mycí zařízení
myčky lahví
myčky lahví
myčky na nádobí
mykací povlaky (části mykacích
strojů)
mykací stroje
nádobí (myčky na -)
nádrže expanzní (části strojů)
Washing apparatus
Bottle washing machines
Bottle washing machines
Dishwashers
Card clothing [parts of carding
machines]
Carding machines
Dishwashers
Expansion tanks [parts of
machines]
nakládací rampy
Loading ramps
nakládací rampy
Loading ramps
nákladní vozy (zdvižná zařízení pro Truck lifts
-)
nákladní vozy (zdvižná zařízení pro Truck lifts
-)
nákladní výtahy
Hoists
napájecí voda (odvzdušňovače -)
De-aerators for feedwater
napájecí voda (odvzdušňovače -)
De-aerators for feedwater
napájecí voda (odvzdušňovače -)
De-aerators for feedwater
napájecí zařízení pro parní stroje
Feeding apparatus for engine
boilers
nápoje (stroje na výrobu -),
elektromechanické
070315
7
070056
7
070056
7
070020
070285
070286
7
7
7
070286
7
nástroje a nářadí (ruční),
mechanické
nástrojové brusky (ostřičky)
nástrojové brusky (ostřičky)
natěračské stroje
navijáky (části strojů)
navijáky (mechanické) pro pružné
hadice
navijáky sítí (rybářské)
navíjecí zařízení (mechanická)
navíječky pro tkalcovské stavy
navíječky pro tkalcovské stavy
nosné konzoly pro stroje
boissons (appareils
électromécaniques pour la
préparation de -)
Aerated beverages making
boissons gazeuses (appareils pour la
machines
fabrication des -)
Aerated beverages making
gazeuses (appareils pour la
machines
fabrication des boissons –)
Axles for machines
arbres de machines
Tools [parts of machines]
outils [parties de machines]
Tools (Holding devices for machine outils (porte- -) [parties de
-)
machines]
Tools (Holding devices for machine porte-outils [parties de machines]
-)
Tools (Hand-held -), mechanically outils tenus à la main actionnés
operated
autrement que manuellement
Sharpening machines
affûtage (machines pour l' -)
Sharpening machines
aiguisage (machines pour l'–)
Painting machines
peinture (machines pour la -)
Reels [parts of machines]
canettes [parties de machines]
Reels, mechanical, for flexible
enrouleurs mécaniques pour tuyaux
hoses
flexibles
Net hauling machines [fishing]
treuils pour la pêche
Reeling apparatus, mechanical
dévidoirs mécaniques
Weaving loom (Bobbins for -)
métiers à tisser (bobines de -)
Weaving loom (Bobbins for -)
bobines de métiers à tisser
Brackets (Bearing -) for machines paliers (chaises de -) [machines]
070284
7
070387
070387
070297
070408
070376
7
7
7
7
7
070478
070155
070054
070054
070091
7
7
7
7
7
nosné konzoly pro stroje
Brackets (Bearing -) for machines
chaises de paliers [machines]
070091
7
nože (části strojů)
nože (elektrické)
nože pro žací stroje
nožní pohony pro šicí stroje
Knives [parts of machines]
Knives, electric
Mowing machines (Knives for -)
Drives (Pedal -) for sewing
machines
Drives (Pedal -) for sewing
machines
Kick starters for motorcycles
couteaux [parties de machines]
couteaux électriques
faucheuses (couteaux de -)
machines à coudre (commandes à
pédale pour -)
commandes à pédale pour machines
à coudre
démarreurs au kick pour motocycles
070080
070131
070188
070111
7
7
7
7
070111
7
070516
7
Hair clipping machines for animals tondeuses pour les animaux
[machines]
Scissors, electric
ciseaux électriques
Riveting machines
riveteuses
Riveting machines
riveuses
Grain (Blowing machines or fans
souffleries pour la compression,
for the compression, sucking and
l'aspiration et le transport des grains
carrying of -)
Corn husking machines
décortiqueurs de céréales
Flour mills
blé (moulins à -)
Flour mill machines
minoterie (machines pour la -)
Reapers
moissonneuses
Machine tools
machines-outils
Machine tools
outils (machines- –)
Trimming machines
dresseuses
Tedding machines
faneuses
Mortising machines
mortaiseuses
Hemming machines
ourler (machines à -)
Stropping machines
repassage des lames (machines pour
le -)
070431
7
070106
070332
070332
070203
7
7
7
7
070089
070053
070266
070268
070243
070243
070159
070186
070071
070283
070225
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
nápoje sycené kysličníkem
uhličitým (stroje na výrobu -)
nápoje sycené kysličníkem
uhličitým (stroje na výrobu -)
nápravy pro stroje
nástroje (části strojů)
nástroje (upínací zařízení pro -)
nástroje (upínací zařízení pro -)
nožní pohony pro šicí stroje
nožní startéry pro motocykly
nůžky (strojky) na stříhání zvířecí
srsti
nůžky elektrické
nýtovací stroje
nýtovačky
obilí (dmychadla nebo fukary na
lisování, odsávaní a dopravu -)
obilí (stroje na loupání -)
obilní mlýny
obilní mlýny (stroje)
obilní žací stroje
obráběcí stroje
obráběcí stroje
obrábění (zařízení na -)
obraceče sena (stroje)
obrážecí stroje
obrubovací - lemovací stroje
obtahovací brusky (ostřičky)
Beverage preparation machines,
electromechanical
obtahovací brusky (ostřičky)
Stropping machines
lames (machines pour le repassage
des –)
obuv (lešticí přístroje pro -,
Shoe polishers, electric
chaussures (cireuses pour -)
elektrické)
électriques
obuvnická kopyta (části strojů)
Lasts for shoes [parts of machines] formes pour chaussures [parties de
machines]
obuvnická kopyta (části strojů)
Lasts for shoes [parts of machines] souliers (formes pour –) [parties de
machines]
ocelárny (konvertory pro -)
Steelworks (Converters for -)
aciéries (convertisseurs d' -)
ocelárny (konvertory pro -)
Steelworks (Converters for -)
convertisseurs d'aciéries
odlévání tiskařských písmen (stroje Typecasting machines
couler les caractères d'imprimerie
pro -)
(machines à -)
odlévání tiskařských písmen (stroje Typecasting machines
imprimerie (machines à couler les
pro -)
caractères d'–)
odlučovače
Separators
séparateurs
odlučovače oleje (parní)
Steam/oil separators
déshuileurs de vapeur
odlučovače vody, odvodňovače
Water separators
eau (séparateurs d' -)
odmašťovací zařízení (stroje)
Degreasers [machines]
dégraisseuses
odpad (stroje na lisování -)
Waste compacting machines
compacteurs pour les détritus
odpad (stroje na třídění -)
Waste disposers [machines]
broyeurs d'ordures
odpad (zařízení na třídění a
Disposals (Garbage [waste] -)
broyeurs d'ordures
zpracování -)
odprašnění (čisticí zařízení pro -) Dust removing installations for
dépoussiérage (installations de -)
cleaning purposes
pour le nettoyage
odsávací stroje pro průmyslové
Suction machines for industrial
aspiration (machines d' -) à usage
účely
purposes
industriel
odsávače prachu a jiných nečistot Air suction machines
souffleries d'aspiration
070225
7
070501
7
070352
7
070352
7
070003
070003
070120
7
7
7
070120
7
070142
070152
070439
070149
070418
070414
070414
7
7
7
7
7
7
7
070488
7
070282
7
070398
7
odsávačky pro dojicí stroje
Milking machines (Teat cups
[suction cups] for -)
odstopkovačky (stroje)
Stalk separators [machines]
odstředivé mlýny
Centrifugal mills
odstředivky (stroje)
Centrifugal machines
odstředivky (sušičky rotační)
Spin driers
odstředivky na smetanu nebo mléko Cream/milk separators
ventouses pour machines à traire
070368
7
égrappoirs [machines]
centrifuges (moulins -)
centrifugeuses [machines]
essoreuses
écrémeuses
070168
070087
070086
070084
070083
7
7
7
7
7
odstředivky na smetanu nebo mléko Cream/milk separators
crème (séparateurs de –)
070083
7
odvaděče kondenzátu
odvodňovací stroje
odvzdušňovače napájecí vody
Steam traps
Drainage machines
De-aerators for feedwater
070320
070158
070147
7
7
7
ohřívače vody (části strojů)
Water heaters [parts of machines]
070165
7
ohýbací stroje
ochranné kryty (části strojů)
ochranné kryty (části strojů)
ojnice pro stroje, motory a hnací
stroje
oplachovací stroje
oplétací stroje
ořezávací stroje
otočné parní lisy pojízdné, pro
výrobu tkanin
otočné parní lisy pojízdné, pro
výrobu tkanin
otvírače (na plechovky) elektrické
Bending machines
Aprons [parts of machines]
Guards [parts of machines]
Connecting rods for machines,
motors and engines
Rinsing machines
Braiding machines
Machining (Apparatus for -)
Steam presses (Rotary -), portable,
for fabrics
Steam presses (Rotary -), portable,
for fabrics
Tin openers, electric
purgeurs automatiques
drainage (machines de -)
désaérateurs [dégazeurs] d'eau
d'alimentation
réchauffeurs d'eau [parties de
machines]
cintreuses
tabliers de machines
capots [parties de machines]
bielles de machines ou de moteurs
070104
070360
070075
070048
7
7
7
7
rinceuses
tresser (machines à -)
dresseuses
tissus (calandres à vapeur pour -)
[portatives]
calandres à vapeur pour tissus
[portatives]
ouvre-boîtes électriques
070063
070372
070159
070480
7
7
7
7
070480
7
070287
7
otvírače a zavírače dveří
(hydraulické -) [části strojů]
Door openers and closers
(Hydraulic -) [parts of machines]
otvírače a zavírače dveří
(pneumatické -) [části strojů]
Door openers and closers
(Pneumatic -) [parts of machines]
otvírače konzerv, elektrické
otvíráky (na konzervy) elektrické
Can openers, electric
Openers (Tin -), electric
ovládací kabely pro stroje, motory a
hnací stroje
ovládací kabely pro stroje, motory a
hnací stroje
ovládací mechanismy pro stroje,
motory a hnací stroje
ovládací zařízení (hydraulická) pro
stroje, motory a hnací stroje
ovládací zařízení (pneumatická) pro
stroje, motory a hnací stroje
ovoce (elektrické lisy na -), pro
domácnost
ozubená kola, jiná než pro pozemní
vozidla
ozubená soukolí, jiná než pro
pozemní vozidla
pájení (plynové přístroje pro -)
pákové buchary
palivové konvertory pro zážehové
motory
Control cables for machines,
engines or motors
Control cables for machines,
engines or motors
Control mechanisms for machines,
engines or motors
Controls (Hydraulic -) for
machines, motors and engines
Controls (Pneumatic -) for
machines, motors and engines
Fruit presses, electric, for
household purposes
Gears, other than for land vehicles
070515
7
070520
7
070287
070287
7
7
070434
7
070434
7
070435
7
070472
7
070473
7
070460
7
070443
7
070443
7
Welding apparatus, gas-operated
Tilt hammers
Conversion apparatus (Fuel -) for
internal combustion engines
câbles de commande de machines
ou de moteurs
commande de machines ou de
moteurs (câbles de –)
commande de machines ou de
moteurs (dispositifs de -)
commandes hydrauliques pour
machines et moteurs
commandes pneumatiques pour
machines et moteurs
fruits (presse- -) électriques à usage
ménager
engrenages autres que pour
véhicules terrestres
engrenages autres que pour
véhicules terrestres
souder (appareils à -) à gaz
martinets [marteaux d'usines]
combustible (convertisseurs de -)
pour moteurs à combustion interne
070503
070250
070463
7
7
7
palivové konvertory pro zážehové
motory
Conversion apparatus (Fuel -) for
internal combustion engines
convertisseurs de combustible pour
moteurs à combustion interne
070463
7
papírenské stroje
papírenské stroje
Paper machines
Papermaking machines
papier (machines à -)
papier (machines pour la fabrication
du -)
parkety (elektrické leštiče na -)
Parquet wax-polishers, electric
parquet (cireuses à -) électriques
parkety (elektrické leštiče na -)
Parquet wax-polishers, electric
cireuses à parquet électriques
parní generátory
Steam engine boilers
chaudières de machines
parní kondenzátory (části strojů)
Condensers [steam] [parts of
condenseurs de vapeur [parties de
machines]
machines]
parní kotle
Steam engine boilers
chaudières de machines
parní kotle (armatury, fitinky pro -) Fittings for engine boilers
garnitures de chaudières de
machines
parní kotle (kouřovody pro -)
Flues for engine boilers
chaudières de machines (carneaux
de -)
parní kotle (napájecí zařízení pro -) Feeding apparatus for engine
chaudières de machines
boilers
(alimentateurs de -)
parní kotle (sběrače kotelního
Collectors (Machine boiler scale -) chaudières de machines (collecteurs
kamene pro -)
d'incrustations pour -)
070293
070291
7
7
070500
070500
070429
070115
7
7
7
7
070429
070101
7
7
070416
7
070430
7
070110
7
parní kotle (sběrače kotelního
kamene pro -)
parní lisy (otočné), pojízdné, pro
výrobu tkanin
parní motory
parní motory
parní válce
pásové dopravníky
070110
7
070480
7
070242
070242
070014
070037
7
7
7
7
Gears, other than for land vehicles
portes (dispositifs hydrauliques
pour l'ouverture ou la fermeture de ) [parties de machines]
portes (dispositifs pneumatiques
pour l'ouverture ou la fermeture de ) [parties de machines]
ouvre-boîtes électriques
ouvre-boîtes électriques
Collectors (Machine boiler scale -) collecteurs d'incrustations pour
chaudières de machines
Rotary steam presses, portable, for calandres à vapeur pour tissus
fabrics
[portatives]
Steam engines
machines à vapeur
Steam engines
vapeur (machines à –)
Steamrollers
rouleaux compresseurs
Belt conveyors
bande (transporteurs à -)
pastování (elektrické stroje a
přístroje na -)
pásy pro dopravníky
pásy pro dopravníky
pásy pro dopravníky
pečeticí stroje (na lahve)
Wax-polishing (Machines and
apparatus for -) [electric]
Belts for conveyors
Belts for conveyors
Belts for conveyors
Bottle sealing machines
pěchovací stroje
pěchovací stroje
pěchovadla (stroje)
pilové listy (části strojů)
Crushing machines
Crushing machines
Rams [machines]
Saw blades [parts of machines]
pilové listy (části strojů)
Saw blades [parts of machines]
070510
7
070036
070036
070036
070412
7
7
7
7
070263
070263
070404
070226
7
7
7
7
scies (lames de –) [parties de
machines]
pily (stroje)
Saws [machines]
scies [machines]
pily řetězové
Chain saws
scies à chaîne
pily stolové kotoučové (části strojů) Saw benches [parts of machines]
chevalets pour scier [parties de
machines]
pily stolové kotoučové (části strojů) Saw benches [parts of machines]
scier (chevalets pour –) [parties de
machines]
pístní kroužky
Rings (Piston -)
pistons (bagues de -)
pístní kroužky
Rings (Piston -)
segments de pistons
pístní segmenty
Piston segments
bagues de pistons
pistole (nářadí s užitím výbušniny) Guns [tools using explosives]
pistolets [outils à cartouches
explosives]
pistole (stříkací - na -)
Colour (Air brushes for applying -) couleurs (brosses à air [machines]
pout appliquer les -)
pistole (stříkací - na -)
Colour (Air brushes for applying -) brosses à air [machines] pour
appliquer les couleurs
pistole lepicí elektrické
Glue guns, electric
pistolets à colle, électriques
pistole na vytlačování tmelů (na
Compressed air guns for the
pistolets à air comprimé pour
stlačený vzduch)
extrusion of mastics
l'extrusion de mastics
pistole stříkací na barvy
Spray guns for paint
pistolets pour la peinture
pistole stříkací na barvy
Spray guns for paint
peinture (pistolets pour la –)
písty (části strojů nebo hnacích
Pistons [parts of machines or
pistons [parties de machines ou de
strojů)
engines]
moteurs]
písty (pro válce)
Pistons for cylinders
cylindres (pistons de -)
písty pro motory
Pistons for engines
moteurs (pistons de -)
písty tlumičů (části strojů)
Plunger pistons
amortisseurs (pistons d' -) [parties
de machines]
pivní čerpadla
Beer pumps
bière (pompes à -)
pivo (zařízení na stáčení -) pod
Beer (Apparatus for drawing up - bière (appareils pour tirer la -) sous
tlakem
under pressure)
pression
pivovary (stroje pro -)
Brewing machines
brasserie (machines de -)
plecí stroje
Weeding machines
sarcler (machines à -)
plečky (stroje)
Weeding machines
sarcler (machines à -)
pletací stroje
Hosiery looms
bonneterie (métiers pour -)
pletací stroje
Knitting machines
tricoteuses
pletací stroje
Knitting machines
tricoter (machines à –)
pletací stroje (běžce pro -)
Sliders for knitting machines
chariots pour machines à tricoter
pletací stroje (převodová zařízení Gears for weaving looms
harnais de métiers à tisser
pro -)
pletací stroje (sáně, suporty pro -) Sliders for knitting machines
chariots pour machines à tricoter
070226
7
070341
070484
070035
7
7
7
070035
7
070032
070032
070032
070477
7
7
7
7
070514
7
070514
7
070476
070456
7
7
070298
070298
070302
7
7
7
070197
070274
070395
7
7
7
070390
070012
7
7
070066
070344
070344
070057
070374
070374
070097
070212
7
7
7
7
7
7
7
7
070097
7
pletací stroje (smykadla pro -)
plnicí dmychadla
plnicí stroje
plničky lahví
070097
070358
070353
070064
7
7
7
7
Sliders for knitting machines
Superchargers
Filling machines
Bottle filling machines
encaustiquer (machines et appareils
à -) [électriques]
courroies de transporteurs
transporteurs (courroies de –)
transporteuses (bandes –)
bouteilles (machines à plomber les )
meuler (machines à -)
broyeurs [machines]
moutons [machines]
lames de scies [parties de machines]
coulisseaux de tricoteuses
surcompresseurs
soutirer (machines à -)
remplisseuses
pluhy
pluhy (radlice pro -)
pluhy (radlice pro -)
pluhy na odstraňování drnů
pluhy sněhové
pluhy vinařské
plunžrové písty
plyny (dmychadla pro stlačování,
odsávaní a dopravu -)
plyny (dmychadla pro stlačování,
odsávaní a dopravu -)
pneumatická kladiva
pneumatická kladiva
pneumatická ovládací zařízení pro
stroje, motory a hnací stroje
pneumatické dopravníky
pneumatické otvírače a zavírače
dveří [části strojů]
Ploughs
Shares (Plough -)
Shares (Plough -)
Turf removing ploughs
Snow ploughs
Ditchers [ploughs]
Dashpot plungers [parts of
machines]
Gases (Blowing machines for the
compression, exhaustion and
transport of -)
Gases (Blowing machines for the
compression, exhaustion and
transport of -)
Hammers (Pneumatic -)
Hammers (Pneumatic -)
Controls (Pneumatic -) for
machines, motors and engines
Transporters (Pneumatic -)
Pneumatic door openers and closers
[parts of machines]
charrues
charrues (socs de -)
socs
dégazonneuses
chasse-neige
fossoirs [charrues]
amortisseurs (pistons d' -) [parties
de machines]
gaz (souffleries pour la
compression, l'aspiration et le
transport des -)
souffleries pour la compression,
l'aspiration et le transport des gaz
070028
070100
070100
070148
070502
070458
070395
7
7
7
7
7
7
7
070199
7
070199
7
070249
070249
070473
7
7
7
070304
070520
7
7
070520
7
070246
070361
070041
070252
7
7
7
7
070111
7
070178
070518
070423
7
7
7
070219
070497
7
7
070370
7
070370
7
070040
070232
070232
070234
070030
7
7
7
7
7
laver (machines à -) à prépaiement
070236
7
Washing machines (Coin-operated laver (machines à –) à prépaiement
–)
Dust exhausting installations for
aspiration de poussières
cleaning purposes
(installations pour l' -) pour le
nettoyage
070236
7
070487
7
pneumatiques (marteaux -)
marteaux pneumatiques
pneumatiques (commandes -) pour
machines et moteurs
pneumatiques (transporteurs -)
dispositifs pneumatiques pour
l'ouverture ou la fermeture de
portes [parties de machines]
pneumatické otvírače a zavírače
Pneumatic door openers and closers portes (dispositifs pneumatiques
dveří [části strojů]
[parts of machines]
pour l'ouverture ou la fermeture de
–) [parties de machines]
podavače papíru (tisk)
Paper feeders [printing]
margeurs [imprimerie]
podpatky (stroje na výrobu -)
Heel-making machines
talonnage (machines pour le -)
podstavce strojů
Stands for machines
bâtis [machinerie]
pohonné mechanismy, jiné než pro Propulsion mechanisms other than propulsion (mécanismes de -) pour
pozemní vozidla
for land vehicles
véhicules non terrestres
pohony (nožní -) pro šicí stroje
Pedal drives for sewing machines commandes à pédale pour machines
à coudre
pohyblivé schody (eskalátory)
Escalators
escaliers roulants
pohyblivý chodník [chodníky]
Moving pavement [sidewalks]
tapis roulant
pokrmy (elektricko-mechanické
Food preparation machines,
aliments (appareils
stroje na přípravu -)
electromechanical
électromécaniques pour la
préparation d' -)
polygrafické lisy
Printing presses
imprimerie (presses d' -)
potrubí výfukové pro motory
Manifold (Exhaust -) for engines
manifolds d'échappement pour
moteurs
potrubní dopravníky (pneumatické) Tube conveyors, pneumatic
pneumatiques (installations -) de
transport par tubes
potrubní dopravníky (pneumatické) Tube conveyors, pneumatic
transport (installations
pneumatiques de –) par tubes
pouzdra (části strojů)
Housings [parts of machines]
cages de machines
prací stroje
Washing machines
laver (machines à -)
prací stroje
Washing machines
lessiveuses
pračky [prádlo]
Washing machines [laundry]
linge (machines à laver le -)
pračky na praní a barvení
Whitewashing machines
badigeonnage (machines pour le -)
pračky uváděné do chodu vhozením
mince
pračky uváděné do chodu vhozením
mince
prach (čisticí zařízení na
odstraňování -)
Coin-operated washing machines
prach (čisticí zařízení pro vysávání - Dust exhausting installations for
u)
cleaning purposes
poussières (installations pour
l'aspiration de -) pour le nettoyage
070487
7
praní a bělení (pračky na -)
Colour-washing machines
badigeonnage (machines pour le -)
070030
7
práškovací stroje
prosívací zařízení
prosívačky
proudové motory, s výjimkou
motorů pro pozemní vozidla
provzdušňovací čerpadla do akvárií
Spraying machines
Sifting installations
Sifters
Jet engines other than for land
vehicles
Aerating pumps for aquaria
pulvérisateurs [machines]
criblage (installations de -)
cribleurs
réaction (moteurs à -) autres que
pour véhicules terrestres
pompes d'aération pour aquariums
070214
070133
070134
070272
7
7
7
7
070005
7
provzdušňovací zařízení
průbojníky pro děrovací stroje
průbojníky pro děrovací stroje
průmysl chemický
(elektromechanické stroje pro -)
pružiny (části strojů)
přehřívače
přepravníky (důlní)
převodová zařízení pletacích strojů
Aerators
Punches for punching machines
Punches for punching machines
Electromechanical machines for
chemical industry
Springs [parts of machines]
Superheaters
Haulage apparatus [mining]
Gears for weaving looms
gazéificateurs
poinçons de poinçonneuses
poinçonneuses (poinçons de –)
industrie chimique (machines
électromécaniques pour l' -)
ressorts [parties de machines]
surchauffeurs
extracteurs [mines]
harnais de métiers à tisser
070432
070305
070305
070490
7
7
7
7
070330
070357
070185
070212
7
7
7
7
převodové hřídele (jiné než pro
pozemní vozidla)
převodové hřídele (ložiska pro -)
Transmission shafts [other than for transmission (arbres de -) autres
land vehicles]
que pour véhicules terrestres
Transmission shafts (Bearings for -) paliers pour arbres de transmission
070022
7
070290
7
převodové mechanismy, s výjimkou Transmissions, other than for land
mechanismů pro pozemní vozidla vehicles
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules non terrestres
070253
7
převodové skříně, s výjimkou
převodovek pro pozemní vozidla
Gear boxes other than for land
vehicles
boîtes de vitesses autres que pour
véhicules terrestres
070409
7
převodové skříně, s výjimkou
převodovek pro pozemní vozidla
Gear boxes other than for land
vehicles
vitesses (boîtes de –) autres que
pour véhicules terrestres
070409
7
převodovky strojů
převody pro stroje
převody redukční, jiné než pro
pozemní vozidla
převody, jiné než pro pozemní
vozidla
přívody pro karburátory
Transmissions for machines
Transmissions for machines
Reduction gears other than for land
vehicles
Transmissions, other than for land
vehicles
Carburetter feeders
transmissions de machines
transmissions de machines
démultiplicateurs autres que pour
véhicules terrestres
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules non terrestres
carburateurs (alimentateurs pour -)
070369
070369
070447
7
7
7
070253
7
070015
7
pudlovací stroje
pumpy vakuové (stroje)
pumpy vakuové (stroje)
radlice
rafinace ropy (stroje pro -)
Puddling machines
Pumps (Vacuum -) [machines]
Pumps (Vacuum -) [machines]
Ploughshares
Oil refining machines
puddler (machines à -)
vide (pompes à -) [machines]
pompes à vide [machines]
socs
raffinage du pétrole (machines de -)
070319
070312
070312
070100
070498
7
7
7
7
7
rakety (stroje na vyplétání -)
raquettes (machines pour corder les )
Friezing machines
ratineuses
Embossing machines
gaufreuses
Embossing machines
bosselage (machines pour le –)
Embossing machines
repousser (machines à –)
Reduction gears other than for land démultiplicateurs autres que pour
vehicles
véhicules terrestres
070511
7
070325
070206
070206
070206
070447
7
7
7
7
7
ratinovací stroje
razicí stroje
razicí stroje
razicí stroje
redukční převody, jiné než pro
pozemní vozidla
Racket stringing machines
redukční ventily (části strojů)
Reducers (Pressure -) [parts of
machines]
Reducers (Pressure -) [parts of
machines]
Regulators [parts of machines]
Feedwater regulators
pression (détendeurs de -) [parties
de machines]
détendeurs de pression [parties de
machines]
régulateurs [parties de machines]
eau d'alimentation (régulateurs d' -)
070154
7
070154
7
070254
070161
7
7
régulateurs de vitesse de machines
et de moteurs
vitesse (régulateurs de –) de
machines et de moteurs
moteurs (régulateurs de vitesse de -)
070275
7
070275
7
070275
7
7
070072
070475
070422
070331
7
7
7
7
070334
070159
070214
070214
070162
7
7
7
7
7
rozprašovače odpadních vod
Pulverisers (Sewage -)
régulateurs de pression [parties de
machines]
cabestans
robots de cuisine [électriques]
robots [machines]
rideaux (dispositifs électriques à
manoeuvrer les -)
rotatives
dresseuses
pulvérisateurs [machines]
pulvérisateurs [machines]
eaux d'égouts (pulvérisateurs pour )
pulvérisateurs pour eaux d'égouts
070317
revolverové hlavy svislé
roboty (elektrické kuchyňské)
roboty (stroje)
rolety (elektrická zařízení k
ovládání -)
rotační tiskové stroje (rotačky)
rovnací stroje
rozmělňovače (stroje)
rozprašovače (stroje)
rozprašovače odpadních vod
Speed governors for machines,
engines and motors
Speed governors for machines,
engines and motors
Speed governors for machines,
engines and motors
Pressure regulators [parts of
machines]
Capstans
Food processors [electric]
Robots [machines]
Curtain drawing devices,
electrically operated
Rotary printing presses
Dressing (Apparatus for -)
Atomisers [machines]
Pulverisers [machines]
Pulverisers (Sewage -)
070162
7
rozprašovače vůní nebo
dezinfekčních prostředků (jako
příslušenství k vysavačům)
rozstřikovače odpadních vod
Vacuum cleaner attachments for
disseminating perfumes and
disinfectants
Sewage pulverizers
poussière (accessoires d'aspirateurs
de -) pour répandre les parfums et
les désinfectants
pulvérisateurs pour eaux d'égouts
070506
7
070162
7
rozstřikovače odpadních vod
Sewage pulverizers
070162
7
rudy (stroje na zpracování -)
Ore treating machines
070265
7
rydla [stroje]
rypadla
rytecké stroje
řemenice (adhezní pásy pro -)
Diggers [machines]
Excavators
Engraving machines
Pulleys (Adhesive bands for -)
égouts (pulvérisateurs pour eaux
d'–)
minerais (appareils pour le
traitement des -)
arracheuses [machines]
excavateurs
graver (machines à -)
bandages adhésifs pour les poulies
070397
070184
070207
070314
7
7
7
7
řemenice (části strojů)
řemeny pro dopravníky
řemeny pro dynama
řemeny pro motory
řemeny pro motory (jiné než pro
pozemní vozidla)
řemeny pro stroje
řemeny pro výtahy
řemeny pro výtahy
řemeny třecí pro řemenice
Pulleys [parts of machines]
Elevator belts
Dynamo belts
Belts for motors and engines
Belts for motors and engines
poulies [parties de machines]
courroies d'élévateurs
courroies de dynamo
courroies pour moteurs
courroies pour moteurs
070117
070127
070126
070343
070343
7
7
7
7
7
Belts for machines
Lift belts
Lift belts
Adhesive bands for pulleys
courroies de machines
élévateurs (courroies d' -)
courroies d'élévateurs
bandages adhésifs pour les poulies
070074
070127
070127
070314
7
7
7
7
070441
7
070491
7
redukční ventily (části strojů)
regulátory (části strojů)
regulátory napájecí vody
regulátory otáček pro stroje, motory
a hnací stroje
regulátory otáček pro stroje, motory
a hnací stroje
regulátory rychlosti pro stroje,
motory a hnací stroje
regulátory tlaku (části strojů)
řemeny ventilátorů pro motory a
hnací stroje
řetěz k elevátoru (část stroje)
Fan belts for motors and engines
ventilateurs (courroies de -) pour
moteurs
Elevator chains [parts of machines] chaînes d'élévateurs [parties de
machines]
řetězy hnací, jiné než pro pozemní
vozidla
řetězy hnací, jiné než pro pozemní
vozidla
řetězy hnací, s výjimkou řetězů pro
pozemní vozidla
řezací hořáky termické (stroje)
Transmission chains other than for
land vehicles
Transmission chains other than for
land vehicles
Driving chains other than for land
vehicles
Thermic lances [machines]
řezací stroje
řezací stroje
řezačky na kořenovou zeleninu
(stroje)
řezačky na slámu
řezačky slámy (nože pro -)
řezání (hořák plynový pro -)
řezání závitů (stroje na -)
řezné nože (části stojů)
řezné nože pro řezačky
řezné nože pro řezačky
sací dmychadla (stroje)
Cutters [machines]
Cutting machines
Root slicers [machines]
chaînes motrices autres que pour
véhicules terrestres
motrices (chaînes –) autres que
pour véhicules terrestres
chaînes de commande autres que
pour véhicules terrestres
lances thermiques [à oxygène]
[machines]
coupeuses [machines]
découpeuses
coupe-racines [machines]
Straw [chaff] cutters
Chaff cutter blades
Cutting blow pipes, gas-operated
Threading machines
Blades [parts of machines]
Blades (Chaff cutter -)
Blades (Chaff cutter -)
Blowing machines for exhaustion
of dust, etc.
sací dmychadla (stroje)
Blowing machines for exhaustion
of dust, etc.
sací stroje pro průmyslové účely
Suction machines for industrial
purposes
sáčky pro vysavače
Vacuum cleaner bags
samomazná ložiska
Self-oiling bearings
samovazače obilní
Sheaf-binding machines
sáně pro pletací stroje
Sliders for knitting machines
sázecí stroje (fotosazba)
Type-setting machines
[photocomposition]
sázecí stroje (tiskárny)
Type-setting machines [printing]
sběrače kotelního kamene pro parní Boiler scale collectors (Machine -)
kotle (stroje)
sběrače vodního kamene pro parní Scale collectors (Machine boiler -)
kotle (stroje)
sběrače vodního kamene pro parní Scale collectors (Machine boiler -)
kotle (stroje)
sběrné kartáče pro dynama
Dynamo brushes
secí stroje
Sowers [machines]
segmenty pístní
Piston segments
sekáče (strojní)
Chisels for machines
sekáče na maso (stroje)
Meat mincers [machines]
sekáče na maso (stroje)
Meat mincers [machines]
sekačky (stroje)
Mowing and reaping machines
sekačky na trávu (stroje)
Lawnmowers [machines]
sekačky na trávu (stroje)
Lawnmowers [machines]
seno (vázací stroje na -)
Trussing apparatus for hay
separátory
Separators
separátory oleje (parní)
Separators (Steam/oil -)
separátory oleje (parní)
Separators (Steam/oil -)
sešívací stroje (drátovky)
Stitching machines
setrvačníky (části strojů)
Machine fly-wheels
setrvačníky pro stroje
Fly-wheels (Machine -)
schody pohyblivé (eskalátory)
Moving staircases [escalators]
silnice (stroje pro -)
Road making machines
070427
7
070427
7
070425
7
070229
7
070123
070146
070121
7
7
7
hache-paille
lames de hache-paille
découper (chalumeaux à -) à gaz
070210
070223
070486
7
7
7
fileter (machines à -)
fers [parties de machines]
paille (lames de hache- -)
lames de hache-paille
aspiration (souffleries d' -)
070062
070189
070223
070223
070398
7
7
7
7
7
souffleries d'aspiration
070398
7
aspiration (machines d' -) à usage
industriel
sacs pour aspirateurs
autograisseurs (paliers -)
lieuses
chariots pour machines à tricoter
photocomposition (machines pour
la -)
composeuses [imprimerie]
collecteurs d'incrustations pour
chaudières de machines
incrustations (collecteurs d' -) pour
les chaudières de machines
collecteurs d'incrustations pour
chaudières de machines
balais de dynamo
semoirs [machines]
pistons (segments de -)
ciseaux de machines
viande (hache- -) [machines]
hache-viande [machines]
faucheuses
tondeuses à gazon [machines]
gazon (tondeuses à –) [machines]
botteleuses
séparateurs
vapeur (déshuileurs de -)
déshuileurs de vapeur
couseuses
volants de machines
volants de machines
escaliers roulants
construction des routes (machines
pour la -)
070282
7
070521
070027
070052
070097
070112
7
7
7
7
7
070076
070110
7
7
070110
7
070110
7
070033
070348
070032
070107
070211
070211
070051
070201
070201
070058
070142
070152
070152
070128
070337
070337
070178
070340
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
silniční čisticí stroje (s vlastním
pohonem)
silniční stroje
070034
7
070340
7
070014
070014
070187
7
7
7
síta na škváru (stroje)
síta na škváru (stroje)
Sweeping machines (Road -) [self- balayeuses automotrices
propelled]
Road making machines
routes (machines pour la
construction des -)
Road rollers
compresseurs (rouleaux -)
Road rollers
rouleaux compresseurs
Sieves [machines or parts of
tamis [machines ou parties de
machines]
machines]
Cinder sifters [machines]
tamiseurs de cendres [machines]
Cinder sifters [machines]
cendres (tamiseurs de –) [machines]
070082
070082
7
7
sítě (navijáky na rybářské -)
Hauling machines (Net -) [fishing] pêche (treuils pour la -)
070478
7
sítě (navijáky na rybářské -)
Hauling machines (Net -) [fishing] treuils pour la pêche
070478
7
sklíčidla upínací (části strojů)
sklo (stroje na zpracování -)
skříně (části strojů)
skříně klikové pro stroje, motory a
hnací stroje
sláma (řezačky na -)
slévárny (stroje pro -)
směšovací zařízení (palivová) pro
spalovací motory
Chucks [parts of machines]
Glass working machines
Housings [parts of machines]
Crankcases for machines, motors
and engines
Chaff cutters
Foundry machines
Fuel conversion apparatus for
internal combustion engines
mandrins [parties de machines]
verre (machines à travailler le -)
cages de machines
carters pour machines et moteurs
070194
070382
070040
070474
7
7
7
7
paille (hache- -)
fonderie (machines de -)
convertisseurs de combustible pour
moteurs à combustion interne
070210
070196
070463
7
7
7
tricoteuses (coulisseaux de -)
chariots pour machines à tricoter
eaux gazeuses (appareils pour la
fabrication des -)
rouages de machines
rouages de machines
070097
070097
070163
7
7
7
070335
070335
7
7
070098
070016
7
7
070001
7
070174
7
070385
7
070118
070400
7
7
070191
070191
070190
070150
7
7
7
7
silniční válce
silniční válce
síta (stroje nebo části strojů)
smykadla pro pletací stroje
Slides for knitting machines
smykadla pro pletací stroje
Slides for knitting machines
sodová voda (zařízení na výrobu -) Aerated water making apparatus
soukolí (části strojů)
soukolí jiná než pro motorová
vozidla
soustruhy (obráběcí stroje)
spalovací motory (zapalovací
zařízení pro -)
spojky hřídelové (stroje)
Machine wheelwork
Wheelwork (Machine -)
spojky, s výjimkou spojek pro
pozemní vozidla
spojky, s výjimkou spojek pro
pozemní vozidla
spojovací části (části strojů)
spořiče paliva pro motory a hnací
stroje
spřádací kolovraty
spřádací kolovraty
spřádací stroje
startéry pro motory a hnací stroje
Clutches other than for land
vehicles
Couplings other than for land
vehicles
Joints [parts of engines]
Fuel economisers for motors and
engines
Wheels (Spinning -)
Wheels (Spinning -)
Spinning machines
Starters for motors and engines
tours [machines-outils]
moteurs à explosion (dispositifs
d'allumage pour -)
arbres (accouplements d' -)
[machines]
embrayages autres que pour
véhicules terrestres
accouplements autres que pour
véhicules terrestres
joints [parties de moteurs]
carburant (économiseurs de -) pour
moteurs
filer (rouets à -)
rouets à filer
filature (machines de -)
démarreurs pour moteurs
statory (části strojů)
stavy tkalcovské
stavy tkalcovské (stroje)
stereotypové stroje (pro tisk)
stereotypy (stroje), pro tisk
stlačený vzduch (hnací stroje na -)
Stators [parts of machines]
Looms
Looms [machines]
Stereotype machines
Stereotype machines
Compressed air engines
stators
tisser (métiers à -)
métiers [machines]
stéréotyper (machines à -)
stéréotyper (machines à -)
air comprimé (moteurs à -)
070354
070261
070259
070355
070355
070391
7
7
7
7
7
7
stojany strojů
stoly pro stroje
Stands for machines
Tables for machines
bâtis [machinerie]
tables de machines
070041
070359
7
7
Lathes [machine tools]
Igniting devices for internal
combustion engines
Shaft couplings [machines]
stroje na montáž jízdních kol
Bicycle assembling machines
stroje na pečetění lahví
Bottle sealing machines
stroje na splétání provazů
stroje na třídění odpadu
stroje na uzavírání lahví
Cord making machines
Waste disposals
Bottle capping machines
stroje na výrobu cigaret pro
průmyslové účely
stroje na výrobu másla
stroje na zpracování usní
stroje pro vyplétání raket
Cigarette machines for industrial
purposes
Butter machines
Leather paring machines
Racket stringing machines
stroje sázecí pro fotosazbu
stroje, motory a hnací stroje
(klikové skříně pro -)
strojní kola
strojní kola
strojní nůžky
strouhací stroje na zeleninu
strouhání (stroje na -)
strouhání (stroje na -)
strukové gumy pro dojicí stroje
střihací stroje elektrické
střihací strojky na zvířecí srst
Type-setting machines
[photocomposition]
Crankcases for machines, motors
and engines
Wheels (Machine -)
Wheels (Machine -)
Clippers [machines]
Grating machines for vegetables
Turnip cutters [machines]
Turnip cutters [machines]
Teat cups for milking machines
Shears, electric
Shearing machines for animals
stříkací pistole na barvu
stříkací pistole na barvy
Paint (Spray guns for -)
Air brushes for applying colour
suportové skříně (krycí desky
soustruhu)
suporty (části strojů)
Carriage aprons
suporty (části strojů)
Slide rests [parts of machines]
Slide rests [parts of machines]
sušicí stroje
Drying machines
svařovací stroje elektrické
Welding machines, electric
svařování (plynové přístroje pro -) Soldering apparatus, gas-operated
svařování (želízka pro -) plynem
svíčky zapalovací pro spalovací
motory
svíčky žhavicí pro naftové motory
Soldering irons, gas-operated
Sparking plugs for internal
combustion engines
Glow plugs for Diesel engines
bicyclettes (machines pour
l'assemblage de -)
bouteilles (machines à plomber les )
cordonner (machines à -)
broyeurs d'ordures
bouteilles (machines à capsuler les )
cigarettes (machines à -) [à usage
industriel]
beurre (machines à -)
doleuses
raquettes (machines pour corder les )
photocomposition (machines pour
la -)
carters pour machines et moteurs
070512
7
070412
7
070119
070414
070411
7
7
7
070103
7
070046
070157
070511
7
7
7
070112
7
070474
7
machines (roues de -)
roues de machines
tondeuses [machines]
râper les légumes (machines à -)
racines (coupe- -) [machines]
coupe-racines [machines]
ventouses pour machines à traire
cisailles électriques
tondeuses pour les animaux
[machines]
pistolets pour la peinture
brosses à air [machines] pour
appliquer les couleurs
tabliers de machines
070336
070336
070122
070455
070121
070121
070368
070105
070431
7
7
7
7
7
7
7
7
7
070298
070514
7
7
070360
7
supports à chariot [parties de
machines]
chariot (supports à –) [parties de
machines]
essoreuses
souder (machines électriques à -)
souder (appareils à -) à gaz
070365
7
070365
7
070084
070349
070503
7
7
7
070505
070394
7
7
070061
7
070481
7
070440
070455
070403
070459
7
7
7
7
070263
070255
070183
070296
7
7
7
7
souder (fers à -) à gaz
bougies d'allumage pour moteurs à
explosion
bougies de réchauffage pour
moteurs Diesel
šamponovací stroje a přístroje na
Carpet shampooing (Machines and shampouineuses [électriques] pour
koberce, elektrické
apparatus for -) [electric]
tapis et moquettes
šicí stroje
Sewing machines
coudre (machines à -)
škrabací stroje na zeleninu
Grating machines for vegetables
légumes (machines à râper les -)
šlehače (elektrické)
Beaters, electric
batteurs électriques
šlehače (elektrické) pro domácnost Whisks, electric, for household
fouets électriques à usage ménager
purposes
šrotovníky (stroje)
Grinding machines
broyeurs [machines]
tabák (stroje na zpracování -)
Tobacco processing machines
tabac (machines à travailler le -)
tažení kovů (stroje na -)
Metal drawing machines
étireuses
těstoviny (stroje na výrobu -)
Edible pastes making machines
pâtes alimentaires (machines pour
la fabrication des -)
textilní průmysl (stroje pro -)
Machines for the textile industry
industrie textile (machines pour l' -)
070496
7
tiskárenské kazety na matrice
Boxes for matrices [printing]
cassettes pour matrices
[imprimerie]
tiskařská písmena (stroje na
Typecasting machines
caractères d'imprimerie (machines à
odlévání -)
couler les -)
tiskařské desky
Printing plates
planches pour l'impression
tiskařské lisy pro tisk na plech
Printing machines for use on sheet tôle (machines pour l'impression sur
metal
la -)
tiskařské lisy pro tisk na plech
Printing machines for use on sheet impression (machines pour l'–) sur
metal
la tôle
tiskařské stroje
Printing machines
imprimer (machines à -)
tiskařské stroje (barvicí zařízení pro Inking apparatus for printing
encreurs (appareils -) [imprimerie]
-)
machines
tiskařské válce
Printing cylinders
cylindres d'imprimerie
tiskařské válce (části strojů)
Rollers (Printing -) for machines
imprimerie (rouleaux d' -)
[machines]
tiskařské válce (části strojů)
Rollers (Printing -) for machines
rouleaux d'imprimerie [machines]
tkalcovské stavy
Weaving looms
tisser (métiers à -)
tkalcovské stavy (cívky pro -)
Reels for weaving looms
tisser (bobines de métiers à -)
tkalcovské stavy (cívky pro -)
Reels for weaving looms
bobines de métiers à tisser
tkalcovské stavy (vřetena pro -)
Loom shafts
lames de métiers à tisser
tlakové regulátory (části strojů)
Pressure regulators [parts of
pression (régulateurs de -) [parties
machines]
de machines]
tlouky (stroje)
Grinding machines
broyeurs [machines]
tlumiče (písty pro -), části strojů
Shock absorber plungers [parts of amortisseurs (pistons d' -) [parties
machines]
de machines]
tlumiče na motory a hnací stroje
Mufflers for motors and engines
silencieux pour moteurs
tlumiče pro motory a hnací stroje
Exhausts for motors and engines
pots d'échappement pour moteurs
070081
7
070120
7
070217
070216
7
7
070216
7
070218
070175
7
7
070140
070220
7
7
070220
070261
070054
070054
070224
070317
7
7
7
7
7
7
070263
070395
7
7
070519
070451
7
7
tlumiče pro motory a hnací stroje
Silencers for motors and engines
070451
7
trubky kotlové (části strojů)
Boiler tubes [parts of machines]
070471
7
třídicí a loupací stroje
třídicí stroje
třídicí stroje pro průmysl
Sifting machines
Sizing machines
Sorting machines for industry
échappement (pots d' -) pour
moteurs
tubes de chaudières [parties de
machines]
éplucheuses [machines]
ajuster (machines à -)
trier (machines à -) pour l'industrie
070454
070013
070143
7
7
7
třídiče odpadu
třídiče odpadu
třídičky obilí
turbíny (hydraulické)
turbíny, s výjimkou turbín pro
pozemní vozidla
turbokompresory
tvářecí stroje
tyče (spojovací -) pro stroje, motory
a hnací stroje
typografické lisy
typografické stroje
ucpávková pouzdra (části strojů)
ucpávky (části strojů)
Garbage disposals
Garbage disposals
Grain separators
Hydraulic turbines
Turbines other than for land
vehicles
Turbocompressors
Molding machines
Rods (Connecting -) for machines,
motors and engines
Typographic presses
Typographic machines
Sealing joints [parts of engines]
Stuffing boxes [parts of machines]
ordures (broyeurs d' -)
broyeurs d'ordures
égreneuses
hydrauliques (turbines -)
turbines autres que pour véhicules
terrestres
turbocompresseurs
moulurer (machines à -)
bielles de machines ou de moteurs
070414
070414
070169
070215
070375
7
7
7
7
7
070114
070278
070048
7
7
7
070303
070378
070118
070198
7
7
7
7
uhlíkové kartáče (elektr.)
umělé líhně pro kuřata
upínací desky (stoly) pro stroje
upínací zařízení strojního nářadí a
nástrojů
Carbon brushes [electricity]
Incubators for eggs
Tables for machines
Holding devices for machine tools
presses typographiques
typographiques (machines -)
joints [parties de moteurs]
boîtes à étoupe [parties de
machines]
balais de charbon [électricité]
couveuses pour oeufs
tables de machines
porte-outils [parties de machines]
070093
070442
070359
070286
7
7
7
7
upínače nožů (části strojů)
Blade holders [parts of machines]
porte-lames [parties de machines]
070227
7
upínače nožů (části strojů)
Blade holders [parts of machines]
070227
7
usně (stroje na zpracování -)
ústrojí převodová, jiná než pro
pozemní vozidla
uzavírání lahví (stroje na -)
Leather paring machines
Transmissions, other than for land
vehicles
Bottle capping machines
070157
070253
7
7
070411
7
uzenářské výrobky (stroje na
výrobu -)
válce (písty do -)
válce pro motory a hnací stroje
válce pro motory a hnací stroje
válce pro stroje
válce pro válcovací stolice
válce tiskařské
válce tiskařské pro tiskařské stroje
Sausage machines
lames (porte- –) [parties de
machines]
doleuses
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules non terrestres
capsuler les bouteilles (machines à )
saucisses (machines à -)
070346
7
Cylinders (Pistons for -)
Cylinders for motors and engines
Cylinders for motors and engines
Cylinders for machines
Rolling mill cylinders
Printing cylinders
Printing rollers for machines
cylindres (pistons de -)
cylindres de moteurs
moteurs (cylindres de –)
cylindres de machines
laminoirs (cylindres de -)
imprimerie (cylindres d' -)
rouleaux d'imprimerie [machines]
070197
070446
070446
070139
070141
070140
070220
7
7
7
7
7
7
7
válcovací tratě
válečková ložiska
válečková ložiska
válečková ložiska
valivá ložiska pro stroje
Rolling mills
Roller bearings
Roller bearings
Roller bearings
Anti-friction bearings for machines
070228
070338
070338
070338
070396
7
7
7
7
7
vázací stroje na seno
ventilátory (řemeny pro -), pro
motory a hnací stroje
ventilátory pro motory a hnací
stroje
ventily (jako části strojů)
ventily (jako části strojů)
ventily (kohouty) [části strojů,
motorů a hnacích strojů]
ventily redukční (části strojů)
Binding apparatus for hay
Fan belts for motors and engines
070058
070441
7
7
Fans for motors and engines
laminoirs
roulements à rouleaux
rouleaux (roulements à –)
roulements à aiguilles
antifriction (paliers -) pour
machines
botteleuses
courroies de ventilateurs pour
moteurs
ventilateurs pour moteurs
070381
7
soupapes [parties de machines]
vannes [parties de machines]
robinets [parties de machines ou de
moteurs]
détendeurs de pression [parties de
machines]
clapets de machines
ventilateurs pour moteurs
070019
070019
070333
7
7
7
070154
7
ventily zpětné (části strojů)
větráky pro motory a hnací stroje
Valves [parts of machines]
Valves [parts of machines]
Taps [parts of machines, engines or
motors]
Pressure reducers [parts of
machines]
Clack valves [parts of machines]
Fans for motors and engines
070108
070381
7
7
vibrátory (stroje pro průmyslové
účely)
víka (části strojů)
vinné hrozny (lisy na -)
vložky pro filtrační zařízení
Vibrators [machines] for industrial
use
Hoods [parts of machines]
Presses (Wine -)
Cartridges for filtering machines
070509
7
070075
070102
070424
7
7
7
vnitřní závitovky (matkořezy)
vodicí zařízení (části strojů)
vodní napáječe (regulátory pro -)
vodní ohřívače (části strojů)
Nut-tapping machines
Guides for machines
Feedwater regulators
Water heaters [parts of machines]
070167
070209
070161
070165
7
7
7
7
volnoběžky, s výjimkou volnoběžek
pro pozemní vozidla
vrátky (bubnová zdvihadla)
vrtací hlavy (části strojů)
Freewheels other than for land
vehicles
Winches
Drilling heads [parts of machines]
070279
7
070373
070125
7
7
vrtací hlavy (části strojů)
Drilling heads [parts of machines]
vibrateurs [machines] à usage
industriel
capots [parties de machines]
pressoirs
filtrer (cartouches pour machines à )
taraudeuses
guidages de machines
régulateurs d'eau d'alimentation
eau (réchauffeurs d' -) [parties de
machines]
roues libres autres que pour
véhicules terrestres
treuils
couronnes de sondage [parties de
machines]
sondage (couronnes de –) [parties
de machines]
070125
7
vrtací korunky (části strojů)
Drilling bits [parts of machines]
couronnes de forage [parties de
machines]
forage (couronnes de –) [parties de
machines]
foreuses
perceuses à main électriques
porte-forets [parties de machines]
070449
7
vrtací korunky (části strojů)
Drilling bits [parts of machines]
070449
7
vrtací stroje
vrtačky (elektrické ruční)
vrtáková sklíčidla (části strojů)
Drilling machines
Drills (Electric hand -)
Drill chucks [parts of machines]
070299
070300
070428
7
7
7
vrtáková sklíčidla (části strojů)
Drill chucks [parts of machines]
forets (porte- –) [parties de
machines]
tarières de mines
tours de forage [flottantes ou non
flottantes]
forage (tours de –) flottantes ou non
flottantes
tisser (lames de métiers à -)
lames de métiers à tisser
injecteurs pour moteurs
vulcanisation (appareils de -)
pots d'échappement pour moteurs
070428
7
vrtáky (důlní)
vrtná zařízení, včetně plovoucích
Mine borers
Drilling rigs [floating or nonfloating]
Drilling rigs [floating or nonfloating]
Shafts (Loom -)
Shafts (Loom -)
Injectors for engines
Vulcanisation apparatus
Silencers for motors and engines
070264
070462
7
7
070462
7
070224
070224
070077
070384
070451
7
7
7
7
7
échangeurs thermiques [parties de
machines]
vyorávače (stroje)
traire (machines à -)
vypouštěcí kohouty
eau (séparateurs d' -)
vysavače (sáčky pro -)
aspirateurs (sacs pour -)
vysavače (sáčky pro -)
sacs pour aspirateurs
vysavače prachu
aspirateurs de poussière
vysavače prachu
poussière (aspirateurs de –)
vysavače prachu (hadice k -)
aspirateurs de poussière (tuyaux d' )
vysavače prachu (příslušenství pro Vacuum cleaner attachments for
aspirateurs de poussière
rozptylování vůní a desinfekčních disseminating perfumes and
(accessoires d' -) pour répandre les
přípravků pro -)
disinfectants
parfums et les désinfectants
vysávání prachu (čisticí zařízení pro Dust exhausting installations for
aspiration de poussières
-)
cleaning purposes
(installations pour l' -) pour le
nettoyage
výstelky ložisek pro stroje
Anti-friction pads for machines
paliers [parties de machines ou de
moteurs]
výstelky ložisek pro stroje
Anti-friction pads for machines
antifriction (coussinets –) pour
machines
výsypky (mechanické)
Hoppers [mechanical discharging] trémies pour le déchargement
mécanique
vyšívací stroje (bubny pro -)
Tambours for embroidery machines tambours pour machines à broder
070450
7
070367
070439
070521
070521
070508
070508
070507
7
7
7
7
7
7
7
070506
7
070487
7
070396
7
070396
7
070145
7
070067
7
výtahová zařízení
výtahy (jiné než lyžařské vleky)
výtahy nákladní
vytápěcí zařízení (čerpadla pro -)
070237
070023
070095
070311
7
7
7
7
070318
7
070312
070011
070310
7
7
7
070456
7
vrtná zařízení, včetně plovoucích
vřetena pro tkalcovské stavy
vřetena pro tkalcovské stavy
vstřikovací zařízení pro motory
vulkanizační zařízení
výfuky pro motory a hnací stroje
výměníky tepla (části strojů)
výtlačné ventily (části strojů)
vývěvy (stroje)
vzduchové chladiče
vzduchové kompresory (zařízení
garáží)
vzduchové pistole na vytlačování
tmelů
Heat exchangers [parts of
machines]
Milking machines
Drain cocks
Bags (Vacuum cleaner -)
Bags (Vacuum cleaner -)
Vacuum cleaners
Vacuum cleaners
Vacuum cleaner hoses
Lifting apparatus
Lifts [other than ski-lifts]
Hoists
Pumps for heating installations
levage (appareils de -)
ascenseurs
monte-charge
pompes pour installations de
chauffage
Pressure valves [parts of machines] pression (soupapes de -) [parties de
machines]
Vacuum pumps [machines]
pompes à vide [machines]
Air condensers
air (condenseurs à -)
Air pumps [garage installations]
pompes à air [installations de
garages]
Compressed air guns for the
extrusion de mastics (pistolets à air
extrusion of mastics
comprimé pour l' -)
vzduchové pistole na vytlačování
tmelů
vzduchové polštáře (zařízení na
manipulaci s nákladem)
vznášedla (hnací stroje pro -)
Compressed air guns for the
extrusion of mastics
Air cushion devices for moving
loads
Air cushion vehicles (Engines for -)
mastics (pistolets à air comprimé
pour l'extrusion de –)
coussins d'air (dispositifs pour le
déplacement de charges sur -)
véhicules à coussin d'air (moteurs
de -)
vznášedla (hnací stroje pro -)
Air cushion vehicles (Engines for -) coussin d'air (moteurs de véhicules
à –)
vznášedla (pohony pro -)
Air cushion vehicles (Engines for -) coussin d'air (moteurs de véhicules
à -)
zachytávače a sběrače bláta (stroje) Mud catchers and collectors
collecteurs de boue [machines]
[machines]
zachytávače a sběrače bláta (stroje) Mud catchers and collectors
boue (collecteurs de –) [machines]
[machines]
zapalovací induktory
Igniting magnetos
magnétos d'allumage
zapalovací induktory pro motory
Igniting magnetos for engines
moteurs (magnétos d'allumage pour
-)
zapalovací svíčky pro spalovací
Sparking plugs for internal
allumage (bougies d' -) pour
motory
combustion engines
moteurs à explosion
zapalovací zařízení spalovacích
Igniting devices for internal
allumage (dispositifs d' -) pour
motorů
combustion engines
moteurs à explosion
zápustkové lisovací stroje
Die-stamping machines
estampilleuses
zařízení na výrobu sodovky
Aerated water making apparatus
eaux gazeuses (appareils pour la
fabrication des -)
zásobníky s mechanickým výsypem Hoppers [mechanical discharging] déchargement mécanique (trémies
pour le -)
zatavovací stroje pro průmyslové
Sealing machines for industrial
sceller [cacheter] (machines à -) à
účely
purposes
usage industriel
zatavovací stroje pro průmyslové
Sealing machines for industrial
cacheter [sceller] (machines à –) à
účely
purposes
usage industriel
zátkovače lahví (stroje)
Bottle stoppering machines
bouteilles (machines à boucher les )
závěsy (části strojů)
Hangers [parts of machines]
chaises pour machines
závěsy (části strojů)
Hangers [parts of machines]
thermiques (échangeurs –) [parties
de machines]
závitořezné stroje
Threading machines
fileter (machines à -)
závitořezy
Die-cutting and tapping machines taraudeuses
070456
7
070129
7
070380
7
070380
7
070380
7
070059
7
070059
7
070244
070017
7
7
070394
7
070016
7
070181
070163
7
7
070145
7
070347
7
070347
7
070410
7
070092
070092
7
7
070062
070167
7
7
zavlažovací stroje pro zemědělské
účely
zdvihací zařízení
zdvihací zařízení (stroje)
zdvihadla pro vagóny
zdviháky (stroje)
zdviže (jiné než lyžařské vleky)
zemědělské dopravníky
zemědělské nářadí velké (s
výjimkou ručního)
zemědělské stroje
zemní práce (stroje na -),
exkavátory
znečišťování motorů (zařízení
zabraňující -) (nikoliv pro motorová
vozidla)
zplynovače
zvedací stroje
zvedáky (stroje)
zvedáky s hřebenovým pohonem
070221
7
070172
070135
070271
070135
070023
070009
070388
7
7
7
7
7
7
7
070008
070417
7
7
Anti-pollution devices for motors
and engines
irrigation (machines d' -) pour
l'agriculture
élévatoires (appareils -)
vérins [machines]
monte-wagon
vérins [machines]
ascenseurs
agriculture (élévateurs pour l' -)
agricoles (instruments -) autres que
ceux actionnés manuellement
agricoles (machines -)
terrassement (machines pour les
travaux de -)
moteurs (dispositifs antipollution
pour -)
070273
7
Gasifiers
Jacks [machines]
Jacks [machines]
Rack and pinion jacks
gazéificateurs
crics [machines]
vérins [machines]
crémaillère (crics à -)
070432
070135
070135
070132
7
7
7
7
Watering machines for agricultural
purposes
Elevating apparatus
Jacks [machines]
Waggon lifts
Jacks [machines]
Lifts [other than ski-lifts]
Agricultural elevators
Agricultural implements other than
hand-operated
Agricultural machines
Earth moving machines
zvířecí srst (strojky na stříhání -)
žací a vázací stroje
žací a vázací stroje
žací mlátičky
žací mlátičky
žací stroje
žací stroje
žací stroje (nože pro -)
ždímačky pro prádelny
ždímačky pro prádelny
žehlicí stroje
železnice (stroje na stavbu -)
žhavicí svíčky pro naftové motory
bednářské sekery
beranidla (ruční nástroje)
berany (dlaždičské nářadí ruční)
berany (ruční nástroje)
bodáky, bajonety
boxery
boxery (americké) [zabijáky]
brázdicí tyče (pro hornictví)
brousky
brousky (držáky na -)
brousky na kosy
brousky na kosy
brousky na kosy
brousky ocelové na nože
brusné kameny (ruční nástroje)
Hair cutting machines for animals
tondeuses pour les animaux
[machines]
Reapers and binders
moissonneuses-lieuses
Reapers and binders
lieuses (moissonneuses- –)
Reapers and threshers
moissonneuses-batteuses
Reapers and threshers
batteuses (moissonneuses- –)
Harvesting machines
faucheuses
Reapers
moissonneuses
Knives for mowing machines
faucheuses (couteaux de -)
Wringing machines for laundry
linge (machines à tordre le -)
Wringing machines for laundry
tordre le linge (machines à –)
Ironing machines
repasseuses
Railroad constructing machines
voies ferrées (machines pour la
construction des -)
Glow plugs for Diesel engines
Diesel (bougies de réchauffage pour
moteurs -)
Hoop cutters [hand tools]
hachottes
Rams [hand tools]
béliers [outils]
Rammers (Earth -) [hand tools]
demoiselles [outils de paveurs]
Rams [hand tools]
béliers [outils]
Bayonets
baïonnettes
Punch rings [knuckle dusters]
coups-de-poing
Knuckle dusters
coups-de-poing
Cutting bars
barres de havage
Stones (Sharpening -)
affûter (pierres à -)
Whetstone holders
coffins
Scythe stones
pierres à faux
Scythe stones
faux (pierres à –)
Scythe stones
queux à faux
Sharpening steels
fusils à aiguiser
Wheels (Sharpening -) [hand tools] aiguiser (meules à -) à main
brusné kotouče (ruční nástroje)
Sharpening wheels [hand tools]
brusné kotouče (smirkové -)
Emery grinding wheels
brusné nástroje (pro ruční broušení) Abrading instruments [hand
instruments]
brusy
Stropping instruments
brusy (ruční nástroje)
Grindstones [hand tools]
břitvy (obtahovací řemeny na -)
Razor strops
břitvy (obtahovací řemeny na -)
Razor strops
břity, hroty (části ručních nástrojů a Bits [parts of hand tools]
nářadí)
čepele (nástroje na ostření -)
Blade sharpening instruments
čepele (nástroje na ostření -)
čepelky (zbraně)
čepelky holicí
česáčky na ovoce (ruční nářadí)
česáčky na ovoce (ruční nářadí)
číslovací kleště
číslovací kleště
depilační přístroje, elektrické a
neelektrické
děrovací nástroje na lístky
děrovací trny (ruční nástroje)
070431
7
070269
070269
070270
070270
070051
070268
070188
070239
070239
070328
070383
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
070061
7
080139
080211
080083
080211
080025
080015
080015
080027
080003
080068
080115
080115
080115
080037
080201
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
meules à aiguiser à main
émeri (meules en -)
abraser (instruments à main pour -)
080201
080226
080002
8
8
8
affiloirs
meules à aiguiser à main
cuirs à rasoir
rasoir (cuirs à –)
mèches [parties d'outils]
080091
080201
080082
080082
080016
8
8
8
8
8
080093
8
080093
8
080150
080148
080079
080079
080167
080167
080242
8
8
8
8
8
8
8
080212
8
080229
8
lames (instruments pour le
repassage des -)
Blade sharpening instruments
repassage des lames (instruments
pour le –)
Blades [weapons]
lames [armes]
Razor blades
rasoirs (lames de -)
Fruit pickers [hand tools]
cueille-fruits
Fruit pickers [hand tools]
fruits (cueille- –)
Numbering punches
pinces à numéroter
Numbering punches
numéroter (pinces à –)
Depilation appliances, electric and épilation (appareils pour l' -),
non-electric
électriques ou non électriques
Tickets (Instruments for punching - billets (instruments pour
)
poinçonner les -)
Punches [hand tools]
poinçons [outils]
diamanty pro sklenáře (části
ručních nástrojů)
dlabací nástroje
dláta
dláta žabková (dutá)
dmychadla (krbová -) [ruční
nástroje]
dobytek (nástroje na omráčení)
dobytek (střihací strojky na -)
držáky vrtáků (ruční nářadí)
držáky vrtáků (ruční nářadí)
důlkovače (ruční nástroje)
dýky
frézovací trny
frézy (nástroje)
glazovací nástroje
harpuny
harpuny (rybářské náčiní)
hevery (ruční)
hlavy závitové (ruční nástroje)
Glaziers' diamonds [parts of hand
tools]
Wick trimmers [scissors]
Chisels
Gouges [hand tools]
Bellows (Fireplace -) [hand tools]
Cattle stunning appliances
Cattle shearers
Drill holders [hand tools]
Drill holders [hand tools]
Centre punches [hand tools]
Daggers
Cutter bars
Milling cutters [hand tools]
Glazing irons
Harpoons
Harpoons for fishing
Lifting jacks, hand-operated
Screw-thread cutters [hand tools]
diamants de vitriers [parties d'outils
à main]
mouchettes [ciseaux]
matoirs
gouges
cheminées (soufflets pour -)
[instruments à main]
bétail (appareils à étourdir le -)
bétail (tondeuses pour le -)
porte-forets [outils]
forets (porte- –) [outils]
pointeaux [outils]
poignards
alésage (barres d' -)
fraises [outils]
glacer (fers à -)
harpons
pêche (harpons pour la -)
crics à main
filières [outils]
080089
8
080164
080159
080129
080255
8
8
8
8
080032
080033
080218
080218
080175
080246
080009
080085
080118
080140
080170
080024
080066
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
hmoždíře na drcení
hoblíkové nože
hoblíkové nože
hoblíky
hoblíky (nože pro -)
hoblíky drážkovací (drážkovníky)
Mortars for pounding
Plane irons
Plane irons
Planes
Blades for planes
Rabbeting planes
mortiers pour le pilage
fers de rabots
rabots (fers de –)
rabots
fers de guillaumes
guillaumes
080163
080177
080177
080071
080119
080135
8
8
8
8
8
8
holicí soupravy
Shaving cases
holicí strojky, břitvy (pouzdra na -) Cases (Razor -)
nécessaires de rasage
rasoirs (étuis pour -)
080166
080107
8
8
holicí strojky, elektrické nebo
Razors, electric or non-electric
neelektrické
hrábě (ruční nářadí)
Rakes [hand tools]
hrabla na písek [pro golfová hřiště] Sand trap rakes
rasoirs électriques ou non
électriques
râteaux [outils]
râteaux de golf
080179
8
080109
080254
8
8
hřebíkové zásobníky [elektrické
nebo neelektrické]
hřebíky (vytahovače -)
hřebíky (vytahovače -)
hřebíky (vytahováky na -)
hubení rostlinných škůdců (zařízení
na -)
hustilky pneumatik (pumpičky
ruční)
hustilky pneumatik (ruční)
insekticidy (ruční rozprašovače na )
jatečná zvířata (zařízení a nástroje
na stahování kůží -)
jehlové pilníky
jehly (navlékače pro -)
kadeření vlasů (kulmy neelektrické
na -)
kadeření vlasů (kulmy neelektrické
na -)
kameny brusné
kameny brusné
polissoirs d'ongles [électriques ou
non électriques]
pieds-de-biche [outils]
biche (pieds-de- –) [outils]
clous (arrache- -)
parasites des plantes (appareils pour
détruire les -)
gonfleurs [instruments à main]
080214
8
080034
080034
080023
080088
8
8
8
8
080245
8
080245
080144
8
8
080018
8
080005
080004
080126
8
8
8
080126
8
080003
080003
8
8
Nail buffers [electric or nonelectric]
Nail drawers [hand tools]
Nail drawers [hand tools]
Extractors (Nail -)
Plant parasite killing apparatus
Hand pumps *
Pumps (Hand -) *
gonfleurs [instruments à main]
Atomizers (Insecticide -) [hand
insecticides (vaporisateurs pour -)
tools]
[outils]
Butchers' animals (Skinning
boucherie (appareils pour la
appliances and instruments for -)
dépouille des animaux de -)
Needle files
aiguilles (limes à -)
Threaders
aiguilles (enfile- -)
Hair curling (Hand implements for - friser les cheveux (appareils à main
) non-electric
à -) non électriques
Hair curling (Hand implements for - cheveux (appareils à main, non
) non-electric
électriques, à friser les –)
Sharpening stones
pierres à aiguiser
Sharpening stones
aiguiser (pierres à –)
kameny brusné
kapesní nože
kazety na holicí strojky
kladiva (ruční)
kladiva na kámen
kladiva na kámen
kladiva nýtovací
kladiva zednická
kladívka naklepávací (na ostření)
kleště
kleště na natáčení očních řas
kleště na nehty
kleště na nehty
kleště štípací
kleště, kleštičky
kleštičky na cukr
kleštičky na cukr
kleštičky na kůži
kleštiny (upínací nářadí)
klíče maticové (ruční nástroje)
kolovrátky truhlářské (vrtací
nástroje)
konzervy (otvírače neelektrické na )
kopyta (obuvnická)
Sharpening stones
Penknives
Razor cases
Hammers [hand tools]
Stone hammers
Stone hammers
Chisels
Masons' hammers
Hammer sharpeners
Pliers
Eyelash curlers
Nail nippers
Nail nippers
Nippers
Pincers
Sugar tongs
Sugar tongs
Cuticle nippers
Pliers
Spanners [hand tools]
Breast drills
pierres à affûter
canifs
gaines de rasoirs
marteaux [outils]
casse-pierres
pierres (casse- –)
matoirs
massettes [marteaux]
aiguiseurs (marteaux -)
tenailles
pinces pour recourber les cils
pinces à ongles
ongles (pinces à –)
pincettes
pincettes
pinces à sucre
sucre (pinces à –)
envies (pinces à -)
pinces
clefs [outils]
vilebrequins [outils]
080003
080046
080107
080156
080047
080047
080159
080158
080007
080206
080252
080074
080074
080207
080207
080173
080173
080101
080206
080064
080199
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Tin openers, non-electric
boîtes (ouvre- -) non électriques
080169
8
Lasts [shoemakers' hand tools]
080056
8
kopyta (obuvnická)
Lasts [shoemakers' hand tools]
080056
8
kopyta (obuvnická)
Lasts [shoemakers' hand tools]
080056
8
kosíře
kosíře
kosy
kosy (brousky na -)
kosy (kroužky na -)
kovotlačitelská razidla
kráječe na zeleninu
kráječe pizzy [neelektrické]
kráječe sýrů [neelektrické]
Border shears
Hainault scythes
Scythes
Scythe stones
Scythe rings
Pin punches
Vegetable slicers
Pizza cutters [non-electric]
Cheese slicers [non-electric]
080112
080183
080113
080115
080114
080180
080073
080249
080248
8
8
8
8
8
8
8
8
8
kráječe vajec [neelektrické]
Egg slicers [non-electric]
formes pour chaussures [outils de
cordonniers]
chaussures (formes pour –) [outils
de cordonniers]
souliers (formes pour –) [outils de
cordonniers]
fauchettes
sapes [petites faux]
faux
faux (queux à -)
faux (anneaux de -)
repoussoirs
coupe-légumes
coupe-pizza non électriques
tranchoirs à fromage non
électriques
tranchoirs à oeufs non électriques
080251
8
080255
8
080181
080171
080058
080019
8
8
8
8
080019
8
080019
8
080118
080214
8
8
080176
8
krbová dmychadla [ruční nástroje] Fireplace bellows [hand tools]
soufflets pour cheminées
[instruments à main]
krbové náčiní
Fire irons
ringards [tisonniers]
krumpáče
Picks [hand tools]
pics [outils]
kulmy (na ondulování vlasů)
Curling tongs
fers à friser
kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and animaux (appareils et outils pour la
stahování -)
tools for -)
dépouille des -)
kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and bêtes (appareils et outils pour la
stahování -)
tools for -)
dépouille des –)
kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and dépouille des animaux (appareils et
stahování -)
tools for -)
outils pour la –)
lešticí (glazovací) nástroje
Polishing irons [glazing tools]
fers à glacer
leštičky na nehty (elektrické nebo Fingernail polishers [electric or non- polissoirs d'ongles [électriques ou
neelektrické -)
electric]
non électriques]
licí pánve
Foundry ladles [hand tools]
fonte (instruments à main pour
transporter la -)
lisovací nástroje
lístky (nástroje na děrování -)
lopatky sázecí (pro zahradnické
práce)
lopaty (ruční nářadí)
louskáčky na ořechy, s výjimkou
louskáčků z drahých kovů
louskáčky na ořechy, s výjimkou
louskáčků z drahých kovů
lupénkové pily
lžíce *
mačety
malířské špachtle
manikúrové soupravy
manikúrové soupravy (elektrické)
Moulding irons
Tickets (Instruments for punching )
Trowels [gardening]
fers à moulurer
billets (instruments pour
poinçonner les -)
déplantoirs
080120
080212
8
8
080086
8
Shovels [hand tools]
Nutcrackers, not of precious metal
pelles [outils]
casse-noix non en métaux précieux
080110
080215
8
8
080215
8
080048
080080
080154
080013
080231
080243
8
8
8
8
8
8
080243
8
080208
080236
080184
080142
080044
080080
080081
080160
8
8
8
8
8
8
8
8
080160
8
080247
080012
8
8
080072
8
080032
080018
8
8
080018
8
080031
8
080004
080124
080104
080166
080053
080205
080095
080143
080143
080073
080119
080146
080078
080060
080061
080061
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Nutcrackers, not of precious metal
noix (casse- –) non en métaux
précieux
Jig-saws
chantourner (scies à -)
Spoons *
cuillers *
Machetes
machettes
Palette knives
amassettes
Manicure sets
trousses de manucures
Manicure sets, electric
nécessaires de manucure
[électriques]
manikúrové soupravy (elektrické) Manicure sets, electric
manucure (nécessaires de –)
[électriques]
meče
Swords
épées
mízdřicí nože
Meat choppers [hand tools]
hache-viande [outils]
motyčky (na okopávání)
Weeding forks [hand tools]
houes [outils]
motyky
Mattocks
hoyaux
motyky
Pickaxes
pioches
naběračky
Wine (Ladles for -)
cuillers *
nabírací lžíce (ruční nářadí)
Ladles [hand tools]
cuillers [outils]
napínače drátů a kovových pásků Wire stretchers [hand tools]
fils métalliques (tendeurs de -)
(ruční nářadí)
[outils]
napínání drátů a kovových pásků
Stretchers for wire and metal bands tendeurs de fils et bandes
(ruční nástroje na -)
[hand tools]
métalliques [outils]
nářadí (opasky na -) [držáky]
Belts (Tool -) [holders]
outils (ceintures porte- -)
nástavce pro závitnice
Screw taps (Extension pieces for
tarauds (allonges de vilebrequins
braces for -)
pour -)
nástroje a nářadí ruční
Hand tools, hand-operated
outils à main actionnés
manuellement
nástroje na omráčení dobytka
Stunning apparatus (Cattle -)
étourdir le bétail (appareils à -)
nástroje na stahování kůže dobytka Cattle skinning instruments
boucherie (appareils pour la
dépouille des animaux de –)
nástroje na stahování kůže dobytka Skinning appliances and
boucherie (appareils pour la
instruments for butchers' animals
dépouille des animaux de -)
nástroje na značkování skotu
Cattle marking tools
marquer les bestiaux (instruments à )
navlékače jehel
Needle-threaders
enfile-aiguilles
nebozezy (ruční nástroje)
Gimlets [hand tools]
vrilles [outils]
nebozezy, vrtáky tesařské
Carpenters' augers
esserets
neceséry na holicí potřeby
Shaving cases
rasage (nécessaires de -)
nože (lovecké)
Hunting knives
chasse (couteaux de -)
nože *
Knives *
couteaux *
nože na odstraňování okují
Scaling knives
écaillères [couteaux]
nože na otvírání ústřic
Oyster openers
ouvre-huîtres
nože na otvírání ústřic
Oyster openers
huîtres (ouvre- –)
nože na zeleninu
Vegetable knives
légumes (coupe- -)
nože pro hoblíky
Blades for planes
guillaumes (fers de -)
nože štěpařské
Pruning knives
serpettes
nožířské zboží, příbory *
Cutlery *
coutellerie *
nůžky
Shears
cisailles
nůžky (nože pro -)
Shear blades
lames de cisailles
nůžky (nože pro -)
Shear blades
cisailles (lames de –)
nůžky *
nůžky na nehty (elektrické nebo
neelektrické -)
nůžky na nehty (elektrické nebo
neelektrické -)
nůžky na stříhání vousů
Scissors *
Nail clippers [electric or nonelectric]
Nail clippers [electric or nonelectric]
Beard clippers
nůžky na stříhání zvířat
Hair clippers for animals [hand
instruments]
Pruning shears
Pruning scissors
Riveting hammers [hand tools]
Riveters [hand tools]
Fullers [hand tools]
Bow saws
Bow saws
Whetstones
ciseaux *
coupe-ongles [électriques ou non
électriques]
ongles (coupe- –) [électriques ou
non électriques]
coupe de la barbe (tondeuses pour
la -)
poil des animaux (tondeuses pour la
coupe du -)
échenilloirs
sécateurs
bouterolles [outils]
rivetiers [outils]
chasses [outils]
archets de scies
scies (archets de –)
dalles pour aiguiser les faux
080040
080221
8
8
080221
8
080026
8
080222
8
080098
080097
080038
080182
080051
080021
080021
080115
8
8
8
8
8
8
8
8
Leather strops
Truncheons
Knife steels
Depilation appliances, electric and
non-electric
Crimping irons
Crimping irons
Tool belts [holders]
Sharpening instruments
Sharpening instruments
Sharpening instruments
Can openers, non-electric
Levers
Mallets [hand instruments]
Pedicure sets
Fulling tools [hand tools]
Rammers [hand tools]
Earth rammers [hand tools]
cuirs à aiguiser
matraques
aiguiser (fusils à -)
épilation (appareils pour l' -),
électriques ou non électriques
fers à tuyauter
tuyauter (fers à –)
ceintures porte-outils
aiguisage (instruments pour l' -)
affilage (instruments pour l'–)
affûtage (instruments pour l'–)
ouvre-boîtes non électriques
leviers
battes [instruments à main]
trousses de pédicures
fouloirs [outils]
pilons [outils]
dames [outils de paveurs]
080006
080130
080037
080242
8
8
8
8
080121
080121
080247
080092
080092
080092
080169
080153
080155
080106
080052
080172
080083
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Earth rammers [hand tools]
hies
080083
8
Perforating tools [hand tools]
Ear-piercing apparatus
perforateurs [outils]
percer les oreilles (appareils pour -)
080062
080241
8
8
Sledgehammers
Sledgehammers
Pickhammers
Saws [hand tools]
Files [tools]
Nail files
Nail files, electric
Saw blades [parts of hand tools]
masses [maillets]
maillets
bouchardes
scies [outils]
limes
ongles (limes à -)
limes à ongles [électriques]
lames de scies [parties d'outils]
080157
080157
080036
080055
080227
080168
080213
080151
8
8
8
8
8
8
8
8
pilové listy (části ručních nástrojů) Saw blades [parts of hand tools]
scies (lames de –) [parties d'outils]
080151
8
pinzety
pinzety
pinzety
pinzety (epilační)
pinces à envies
pincettes
brucelles
pinces à épiler
080101
080207
080042
080102
8
8
8
8
nůžky na větve
nůžky zahradnické
nýtovací kladiva (ruční nástroje)
nýtovačky (ruční nástroje)
oblé sedlíky (ruční nástroje)
obloukové pily
obloukové pily
obtahovací brousky na kosy, nože
obtahovací řemeny (na břitvy)
obušky
ocílky
odstraňování chloupků (přístroje
elektrické a neelektrické na -)
ohýbání trubek (nástroje na -)
ohýbání trubek (nástroje na -)
opasky na nářadí [držáky]
ostření (nástroje na -)
ostření (nástroje na -)
ostření (nástroje na -)
otvíráky konzerv, neelektrické
páky (nářadí)
palice (ruční nářadí)
pedikúrové soupravy
pěchovačky (ruční nástroje)
pěchovadla (ruční nástroje)
pěchovadla na zeminu (ruční
nářadí)
pěchovadla na zeminu (ruční
nářadí)
perforovačky (ruční nástroje)
perforování ušních boltců (zařízení
na -)
perlíky
perlíky
perlíky (kladiva)
pilky (ruční nářadí)
pilníky (nástroje)
pilníky na nehty
pilníky na nehty elektrické
pilové listy (části ručních nástrojů)
Cuticle tweezers
Tongs
Tweezers
Hair-removing tweezers
pinzety (epilační)
písek (hrabla na -) [pro golfová
hřiště]
pistole ruční na vytlačování tmelu
pistole ruční na vytlačování tmelu
pistole stříkací (ruční nářadí)
pizza (kráječe -) [neelektrické]
plecí motyčky (ruční nářadí)
Hair-removing tweezers
Rakes (Sand trap -)
épiler (pinces à –)
golf (râteaux de -)
080102
080254
8
8
Guns, hand-operated, for the
extrusion of mastics
Guns, hand-operated, for the
extrusion of mastics
pistolets actionnés manuellement
pour l'extrusion de mastics
mastics (pistolets actionnés
manuellement pour l'extrusion de –)
080232
8
080232
8
Guns [hand tools]
Cutters (Pizza -) [non-electric]
Thistle extirpators [hand tools]
pistolets [outils]
coupe-pizza non électriques
échardonnettes [échardonnets,
échardonnoirs]
sarcloirs
rogne-pied
pied (rogne- –)
tisonniers
sabres (fourreaux de -)
boîtes à onglets
080174
080249
080096
8
8
8
080185
080132
080132
080181
080125
080253
8
8
8
8
8
8
plečky (ruční nářadí)
podkovářské nože na kopyta
podkovářské nože na kopyta
pohrabáče
pochvy na šavle
pokosnice [ruční nářadí]
Hoes [hand tools]
Farriers' knives
Farriers' knives
Fire irons
Scabbards (Sword -)
Mitre [Miter (am.)] boxes [hand
tools]
pokosnice [ruční nářadí]
Mitre [Miter (am.)] boxes [hand
tools]
policejní obušky
Bludgeons
policejní obušky
Police batons
porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals
nástroje pro -)
(Appliances and instruments for -)
onglets (boîtes à -)
080253
8
matraques
matraques
abattage des animaux de boucherie
(appareils pour l' -)
080130
080130
080001
8
8
8
porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals
nástroje pro -)
(Appliances and instruments for -)
animaux de boucherie (appareils
pour l'abattage des –)
080001
8
porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals
nástroje pro -)
(Appliances and instruments for -)
boucherie (appareils pour l'abattage
des animaux de –)
080001
8
porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals
nástroje pro -)
(Appliances and instruments for -)
bêtes de boucherie (appareils pour
l'abattage des –)
080001
8
Drawing knives
planes
Paring irons [hand tools]
boutoirs [outils]
Sprayers (Insecticide -) [hand tools] vaporisateurs pour insecticides
[outils]
Razor cases
étuis pour rasoirs
080049
080039
080144
8
8
8
080107
8
Wick trimmers [scissors]
Tree pruners
Cutting tools [hand tools]
Borers
Punch pliers [hand tools]
mouchettes [ciseaux]
élagueurs
découpoirs [outils]
perçoirs
emporte-pièce [outils]
080164
080100
080230
080067
080228
8
8
8
8
8
Table cutlery [knives, forks and
spoons]
Silver plate [knives, forks and
spoons]
Ditchers [hand tools]
Insecticide atomizers [hand tools]
couverts [coutellerie, fourchettes et
cuillers]
argenterie [coutellerie, fourchettes
et cuillers]
fossoirs [outils]
pulvérisateurs pour insecticides
[outils]
scies à main (châssis de -)
porte-scie
scie (porte- –)
râpes [outils]
080059
8
080203
8
080234
080144
8
8
080054
080186
080186
080178
8
8
8
8
pořízy
postruhovadla (ruční nástroje)
postřikovače insekticidní (ruční)
pouzdra na břitvy, žiletky, holicí
strojky
profilovací nástroje (hoblíky)
prořezávače stromů
prostřihovadla (ruční nástroje)
průbojníky
průbojníky (děrovače) (ruční
nástroje)
příbory (nože, vidličky a lžíce)
příbory postříbřené
příkopy (nástroje na kopání -)
přípravky proti hmyzu
(rozprašovače ruční na -)
rámy na ruční pily
rámy pro pily
rámy pro pily
rašple (ruční nástroje)
Frames for handsaws
Saw holders
Saw holders
Rasps [hand tools]
razidla (ruční nářadí)
razidla (ruční nástroje)
rozmetače insekticidů, stříkačky,
pumpičky
rozprašovače insekticidů (ruční)
Embossers [hand tools]
Stamping-out tools [hand tools]
Syringes for spraying insecticides
estampeurs [outils]
étampes [outils]
insecticides (seringues pour projeter
des -)
Insecticide vaporizers [hand tools] pulvérisateurs pour insecticides
[outils]
rozprašovače na insekticidy (ruční) Vaporizers (Insecticide -) [hand
pulvérisateurs pour insecticides
tools]
[outils]
rozprašovače přípravků proti hmyzu Insecticide vaporizers [hand tools] pulvérisateurs pour insecticides
(ruční nářadí)
[outils]
rozstřikovače insekticidů (ruční)
Insecticide sprayers [hand tools]
insecticides (pulvérisateurs pour -)
[outils]
rozvodky (na pily)
Tap wrenches
tourne-à-gauche
ruční nástroje a nářadí
Hand tools, hand-operated
outils à main actionnés
manuellement
ruční nůžky
Shears
forces [ciseaux]
ruční pily (rámy na -)
Frames for handsaws
châssis de scies à main
ruční zdviháky
Jacks (Lifting -), hand-operated
vérins à main
ruční zvedáky
Lifting jacks, hand-operated
crics à main
rybolov (harpuny pro -)
Fishing (Harpoons for -)
pêche (harpons pour la -)
rýče
Spades [hand tools]
bêches
rydla
Engraving needles
gravoirs
rydla (ruční nástroje)
Graving tools [hand tools]
burins
rýhovací nástroje (rádla)
Braiders [hand tools]
molettes [outils]
řasy (kleště na natáčení očních -)
Curles (Eyelash -)
cils (pinces pour recourber les -)
řemeny obtahovací (na břitvy)
Leather strops
aiguiser (cuirs à -)
řezačky trubek (ruční nástroje)
Tube cutters [hand tools]
coupe-tube [outils]
řezačky trubek (ruční nástroje)
Tube cutters [hand tools]
tube (coupe- –) [outils]
řezné nástroje (ruční)
Blades [hand tools]
lames [outils]
řezné nástroje *
Cutters *
coupoirs *
sbíjecí kladiva
Bushhammers
bouchardes
sečné a bodné zbraně
Arms (Side -)
armes blanches
sekáče (kovářské)
Paring knives
tranchets
sekáče kovářské (ruční nástroje)
Priming irons [hand tools]
tranches [outils]
sekáče křížové
Mortise chisels
bédanes
sekáčky
Cleavers
couperets
sekáčky na led
Ice picks
piolets à glace
sekáčky na led
Ice picks
glace (piolets à –)
sekáčky na maso (ruční nástroje)
Fleshing knives [hand tools]
viande (hache- -) [outils]
sekáčky na zeleninu
Vegetable choppers
hache-légumes
sekáčky na zeleninu
Vegetable choppers
légumes (hache- –)
sekery
Axes
haches
sekery dřevorubecké
Axes
cognées
sekery tesařské
Axes
haches
sekyrky
Hatchets
hachettes
sklenářské diamanty (části ručních Diamonds (Glaziers' -) [parts of
vitriers (diamants de -) [parties
nástrojů)
hand tools]
d'outils à main]
skot (nástroje na značkování)
Livestock marking tools
bestiaux (instruments à marquer les )
smirkové brusné kotouče
Grinding wheels (Emery -)
émeri (meules en -)
sochory
Crow bars
barres à mine
soupravy manikúrové
Manicure sets
manucures (trousses de -)
soupravy pro pedikúru
Pedicure sets
pédicures (trousses de -)
srpy
Sickles
faucilles
stáčení tekutin (ruční zařízení na -) Decanting liquids (Implements for - soutirer (appareils à main à -)
) [hand tools]
080105
080084
080202
8
8
8
080144
8
080144
8
080144
8
080144
8
080063
080072
8
8
080060
080054
080024
080024
080170
080111
080131
080043
080161
080252
080006
080075
080075
080149
080076
080036
080022
080133
080196
080029
080077
080128
080128
080236
080136
080136
080069
080069
080069
080137
080089
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
080031
8
080226
080250
080231
080106
080189
080191
8
8
8
8
8
8
stahováky (pro tesaře a bednáře)
Clamps [for carpenters or coopers] joints (serre- -)
080147
8
stolní příbory (nože, vidličky a
lžíce)
stolní vidličky
strojky (mechanické) na stříhání
vousů
strojky na mletí masa (ruční)
strojky na stříhání (ruční)
strojky na stříhání vlasů (elektrické
a neelektrické -)
Tableware [knives, forks and
spoons]
Table forks
Beard clippers
080059
8
080070
080026
8
8
080236
080223
080219
8
8
8
080033
080202
8
8
svěráky
svěrky (pro tesaře a bednáře)
couverts [coutellerie, fourchettes et
cuillers]
fourchettes
barbe (tondeuses pour la coupe de
la -)
Mincing knives [hand tools]
hache-viande [outils]
Shearers [hand instruments]
tondeuses [instruments à main]
Hair clippers for personal use
tondeuses pour la coupe des
[electric and non-electric]
cheveux, électriques et non
électriques
Cattle shearers
bétail (tondeuses pour le -)
Syringes for spraying insecticides seringues pour projeter des
insecticides
Vices
étaux
Clamps [for carpenters or coopers] serre-joints
080244
080147
8
8
sýry (kráječe -) [neelektrické]
Slicers (Cheese -) [non-electric]
080248
8
šavle
šavle (pochvy na -)
šídla
šídla na rozplétání lan
škrabáky (zahradnické)
škrabáky (zahradnické)
škrabky (ruční nástroje)
škrabky na odstraňování šupin
škrabky na zeleninu
špachtle malířské
špachtle, stěrky (ruční nářadí)
šroubováky
štěpařské nástroje
štěpařské nože
tácky na mince
tácky na mince
temovadla, tužlíky
tesařské sekery (teslice)
teslice (tesařské sekery)
teslice (tesařské sekery)
tlouky pro rozmělňování
[hmoždířové paličky]
tmel (ruční pistole na vytlačování -)
Sabres
Sword scabbards
Awls
Marline spikes
Scraping tools [hand tools]
Scraping tools [hand tools]
Scraping tools [hand tools]
Scaling knives
Vegetable shredders
Palette knives
Spatulas [hand tools]
Screwdrivers
Grafting tools [hand tools]
Budding knives
Money scoops
Money scoops
Caulking irons
Holing axes
Adzes [tools]
Mortise axes
Pestles for pounding
080209
080125
080008
080103
080237
080237
080237
080095
080073
080013
080014
080195
080134
080099
080162
080162
080045
080030
080141
080030
080172
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
080232
8
080198
8
střihací strojky na dobytek
stříkačky pro rozptyl insekticidů
tranchoirs à fromage non
électriques
sabres
fourreaux de sabres
alênes
épissoirs
racloirs
ratissoires
ripes
écaillères [couteaux]
coupe-légumes
amassettes
spatules [outils]
tournevis
greffoirs
écussonnoirs
ramasse-monnaie
monnaie (ramasse- –)
calfater (fers à -)
besaiguës
herminettes [outils]
bisaiguës
pilons [outils]
trubky (nástroje na řezání -)
Mastics (Guns, hand-operated, for
the extrusion of -)
Tube cutting instruments
trubky (nástroje na řezání -)
Tube cutting instruments
tvářecí nástroje
tyče brázdicí (pro hornictví)
úhelníky (ruční nářadí)
upínací pouzdra - sklíčidla (nářadí)
Molding irons
Bars (Cutting -)
Squares [hand tools]
Expanders [hand tools]
extrusion de mastics (pistolets
actionnés manuellement pour l' -)
tuyaux (instruments à tronçonner
les -)
tronçonner les tuyaux (instruments
à –)
moulurer (fers à -)
havage (barres de -)
équerres [outils]
mandrins [outils]
upínací pouzdra pro výstružníky
Reamer sockets
alésoirs (manchons d' -)
080011
8
vejce (kráječe -) [neelektrické]
Slicers (Egg -) [non-electric]
tranchoirs à oeufs non électriques
080251
8
vidle
Forks
fourches
080220
8
080198
8
080120
080027
080017
080090
8
8
8
8
vidličky stolní
vochle (česáky textilní) (ruční
nářadí)
vratidla na závitníky
vrtáčky (ruční nástroje)
vrtáčky ruční (nářadí)
vrtáky
vrtáky korunové (ruční nástroje)
vrtáky spirálové (ruční nástroje)
výhrubníky
Table forks
Hackles [hand tools]
fourchettes
sérans [outils]
080070
080187
8
8
Wrenches [hand tools]
Gimlets [hand tools]
Hand drills [hand tools]
Drills
Bits [hand tools]
Augers [hand tools]
Hollowing bits [parts of hand tools]
tourne-à-gauche
forets [outils]
bastringues [outils]
drilles
trépans [outils]
tarières [outils]
évidoirs
080063
080124
080028
080094
080197
080194
080108
8
8
8
8
8
8
8
vyorávače (nářadí)
vypalovací želízka (značkovače)
vypalovací želízka (značkovače)
vyrážeče hřebíků
vyrážeče hřebíků
vyrovnávací zařízení na dráty a
kovové pásky (ruční)
výstružníky
výstružníky (upínací pouzdra pro -)
Diggers [hand tools]
Branding irons
Branding irons
Nail punches
Nail punches
Metal band stretchers [hand tools]
080204
080122
080122
080050
080050
080160
8
8
8
8
8
8
Reamers
Reamer sockets
arracheuses [outils]
fers à marquer au feu
marquer au feu (fers à –)
chasse-pointes
pointes (chasse- –)
bandes métalliques (tendeurs de -)
[outils]
alésoirs
manchons d'alésoirs
080010
080011
8
8
vytahováky hřebíků
vytlačovací (gofrovací) nástroje
vytlačovací (gofrovací) nástroje
zahradnické nářadí (ruční)
Nail extractors
Goffering irons
Goffering irons
Garden tools [hand-operated]
080023
080117
080117
080145
8
8
8
8
zahradnické nůžky
západky (řehtačky)
zápustky (ruční nářadí)
zařízení na hubení rostlinných
škůdců
zařízení na propichování ušních
boltců
zaškrabávací nástroje (škrabáky)
závitnice
závitnice (ruční nástroje)
závitníky (prodlužovací nástavce
pro -)
závitníky (ruční nástroje)
závitořezné hlavy (ruční nástroje)
Secateurs
Ratchets [hand tools]
Stamps [hand tools]
Destructing apparatus for plant
parasites
Piercing apparatus (Ear -)
arrache-clous
fers à gaufrer
gaufrer (fers à –)
jardinage (outils à main pour le -)
actionnés manuellement
sécateurs
cliquets [outils]
estampes [outils]
plantes (appareils pour détruire les
parasites des -)
oreilles (appareils pour percer les -)
080097
080065
080084
080088
8
8
8
8
080241
8
Scrapers [hand tools]
Annular screw plates
Screw stocks [hand tools]
Extension pieces for braces for
screwtaps
Taps [hand tools]
Dies [hand tools]
grattoirs [outils]
annulaires (filières -)
filières [outils]
allonges de vilebrequins pour
tarauds
tarauds [outils]
filières [outils]
080235
080020
080066
080012
8
8
8
8
080193
080066
8
8
Side arms, other than firearms
Lifting jacks, hand-operated
Masons' hammers
Trowels
Choppers [knives]
armes blanches
crics à main
massettes [marteaux]
truelles
hachoirs [couteaux]
080022
080024
080158
080087
080138
8
8
8
8
8
8
080024
080146
080188
080127
8
8
8
8
žací strojky na trávníky (ruční)
Lawn clippers [hand instruments]
080127
8
žehličky neelektrické
žehličky neelektrické
Flat irons [non-electric]
Irons [non-electric hand tools]
agricoles (instruments -) à main
actionnés manuellement
crics à main
serpettes
serpes
tondeuses à gazon [instruments à
main]
gazon (tondeuses à –) [instruments
à main]
repasser (fers à -) non électriques
fers [outils non électriques]
080200
zvedáky (ruční)
žabky (nože) zahradnické
žabky (zahradnické nože)
žací strojky na trávníky (ruční)
Agricultural implements [handoperated]
Lifting jacks, hand-operated
Pruning knives
Bill-hooks
Lawn clippers [hand instruments]
080224
080116
8
8
zbraně sečné a bodné
zdviháky (ruční)
zednická kladiva
zednické lžíce
zelenina, maso (sekáčky a nože na )
zemědělské nástroje a nářadí (ruční)
železné nářadí a řezné nástroje
(ruční)
žiletky
acidometry (kyselinoměry)
agregáty nabíjecí pro elektrické
baterie
aktinometry
akumulátorové měřiče kyseliny
akumulátorové nádoby
akumulátorové skříně
akumulátorové skříně
akumulátory (desky do -)
Edge tools [hand tools]
taillanderie (produits de -)
080192
8
Razor blades
Acid hydrometers
Chargers for electric batteries
lames de rasoirs
pèse-acide
recharge des accumulateurs
électriques (appareils pour la -)
actinomètres
accumulateurs (pèse-acide pour -)
080148
090387
090083
8
9
9
090018
090010
9
9
090008
090009
090009
090012
9
9
9
9
090008
090007
9
9
Accumulators, electric
Sound alarms
bacs d'accumulateurs
caisses d'accumulateurs
caisses d'accumulateurs
accumulateurs électriques (plaques
pour -)
bacs d'accumulateurs
accumulateurs électriques pour
véhicules
accumulateurs électriques
acoustiques (avertisseurs -)
090361
090014
9
9
Sound alarms
avertisseurs acoustiques
090014
9
Couplers (Acoustic -)
coupleurs acoustiques
090593
9
Diaphragms [acoustics]
Acoustic conduits
Ammeters
Horns for loudspeakers
diaphragmes [acoustique]
conduits acoustiques
ampèremètres
pavillons de haut-parleurs
090182
090015
090036
090575
9
9
9
9
Gas testing instruments
gaz (appareils pour l'analyse des -)
090278
9
090039
090044
090044
090043
090045
090045
090507
090050
090059
9
9
9
9
9
9
9
9
9
090384
9
090061
9
090396
9
090069
9
090069
9
090065
9
090062
9
Actinometers
Acidimeters for batteries
Battery jars
Accumulator boxes
Battery boxes
Plates for batteries
akumulátory (nádoby pro -)
Jars (Accumulator -)
akumulátory elektrické pro vozidla Batteries, electric, for vehicles
akumulátory, elektrické
akustická (zvuková) poplašná
zařízení
akustická (zvuková) poplašná
zařízení
akustické konektory, vazební členy,
propojovací jednotky
akustické membrány
akustické trubice, zvukovody
ampérmetry
amplióny, reproduktory (ozvučnice
pro -)
analyzátory plynů (přístroje na
rozbor plynů)
anemometry, větroměry
anodové baterie
anodové baterie
anody
antény
antény
antikatody
apertometry (optika)
astrofotografické objektivy (čočky)
Anemometers
Anode batteries
High tension batteries
Anodes
Aerials
Antennas
Anticathodes
Apertometers [optics]
Lenses for astrophotography
anémomètres
batteries d'anodes
batteries d'anodes
anodes
antennes
antennes
anticathodes
apertomètres [optique]
astrophotographie (objectifs pour l' )
astronomie (appareils et instruments
astronomie (přístroje a zařízení pro - Astronomy (Apparatus and
)
instruments for -)
pour l' -)
audiovizuální zařízení pro výuku
Audiovisual teaching apparatus
audiovisuel (appareils
d'enseignement -)
automatická řízení pro vozidla
Steering apparatus, automatic, for pilotage automatique (dispositifs de
vehicles
-) pour véhicules
automatická zařízení signalizující Tires (Automatic indicators of low pneumatiques (avertisseurs
nízký tlak v pneumatikách
pressure in vehicle -)
automatiques de perte de pression
dans les -)
automatická zařízení signalizující Tires (Automatic indicators of low avertisseurs automatiques de perte
nízký tlak v pneumatikách
pressure in vehicle -)
de pression dans les pneumatiques
automatické distribuční stroje,
Distribution machines, automatic distributeurs automatiques
rozvaděče automatické
automaty hudební, hrací skříně
Musical automata (Coin-operated -) musique (automates à -) à
uváděné do chodu vhozením mince [juke boxes]
prépaiement
automaty hudební, hrací skříně
Musical automata (Coin-operated -) automates à musique à prépaiement
uváděné do chodu vhozením mince [juke boxes]
090062
9
automaty na lístky
automaty na lístky
distributeurs de billets [tickets]
billets [tickets] (distributeurs de –)
090086
090086
9
9
automaty prodejní
Distribution machines, automatic
automobilové požární stříkačky
Motor fire engines
automobilové výstražné
Warning triangles (Vehicle
trojúhelníky
breakdown -)
automobilové výstražné
Warning triangles (Vehicle
trojúhelníky
breakdown -)
automobily (zapalovače cigaret pro - Cigar lighters for automobiles
)
autorádia
Vehicle radios
distributeurs automatiques
incendie (autopompes à -)
signalisation (triangles de -) pour
véhicules en panne
triangles de signalisation pour
véhicules en panne
cigares (allume- –) pour
automobiles
radio (appareils de -) pour véhicules
090065
090297
090446
9
9
9
090446
9
090032
9
090417
9
azbestové oděvy na ochranu proti
ohni
azbestové rukavice ochranné
090035
9
090034
9
090512
090075
090075
090079
090044
090320
090031
090360
090360
090243
090243
090196
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
betatrony (urychlovače částic)
Betatrons
bezdrátové telegrafy (stožáry pro -) Wireless aerials (Masts for -)
amiante (vêtements en -) pour la
protection contre le feu
amiante (gants en -) pour la
protection contre les accidents
azimutaux (instruments -)
météorologiques (ballons -)
ballons météorologiques
baromètres
anodes (batteries d' -)
lampes de poche (batteries de -)
batteries d'allumage
piles électriques
batteries électriques
essence (niveaux d' -)
niveaux d'essence
essence (distributeurs d' -) pour
stations-service
bêtatrons
T.S.F. (pylônes de -)
090085
090471
9
9
bezdrátové telegrafy (stožáry pro -) Wireless aerials (Masts for -)
pylônes de T.S.F.
090471
9
090621
9
090260
090381
090381
090381
090206
090126
090265
090518
090518
090583
090517
090513
090265
090331
090248
090248
090567
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
azimut (nástroje na určování -)
balóny (meteorologické -)
balóny (meteorologické -)
barometry
baterie anodové
baterie do kapesních svítilen
baterie na zapalování
baterie, články (elektrické -)
baterie, články (elektrické -)
benzín (měřidla na -)
benzín (měřidla na -)
benzínové čerpací stanice
Ticket dispensers
Ticket dispensers
Asbestos clothing for protection
against fire
Asbestos gloves for protection
against accidents
Azimuth instruments
Balloons (Meteorological -)
Balloons (Meteorological -)
Barometers
High tension batteries
Batteries for pocketlamps
Batteries for lighting
Batteries, electric
Batteries, electric
Petrol gauges
Petrol gauges
Gasoline pumps for service stations
bezpečnostní pásy, s výjimkou pásů Safety restraints [other than for
harnais de sécurité [autres que pour
na sedadla aut a sportovní vybavení vehicle seats and sports equipment] sièges de véhicules ou équipement
de sport]
bezpečnostní sítě (ochranné)
Nets (Safety -)
filets de sauvetage
bleskojistky, bleskosvody
Conductors (Lightning -)
paratonnerres
bleskosvody, bleskojistky
Lightning conductors [rods]
paratonnerres
bleskosvody, bleskojistky
Lightning conductors [rods]
parafoudres
blesky (fotografické -)
Flash-bulbs [photography]
flashes [photographie]
blikače, světelná signalizace
Blinkers [signalling lights]
clignotants [signaux lumineux]
bóje
Floats for bathing and swimming
flotteurs pour la natation
bóje signalizační
Buoys (Signalling -)
signalisation (bouées de -)
bóje signalizační
Buoys (Signalling -)
bouées de signalisation
bóje signální, značkovací
Buoys (Marking -)
bouées de repérage
bóje záchranné
Life buoys
bouées de sauvetage
bóje, majáky světelné
Beacons, luminous
balises lumineuses
bóje, plováky
Water wings
flotteurs pour la natation
brýle
Spectacles [optics]
lunettes [optique]
brýle (pouzdra na -)
Cases (Eyeglass -)
pince-nez (étuis pour -)
brýle (pouzdra na -)
Cases (Eyeglass -)
étuis pour pince-nez
brýle (pouzdra na -)
Spectacle cases
lunettes (étuis à -)
brýle proti slunci
brýle sluneční
brýlová skla
brýlové obroučky
brýlové obroučky
Anti-glare glasses
Sunglasses
Spectacle glasses
Spectacle frames
Spectacle frames
antiéblouissantes (lunettes -)
lunettes de soleil
lunettes (verres de -)
châsses de lunettes
lunettes (châsses [montures] de –)
090046
090648
090334
090359
090359
9
9
9
9
9
brýlové řetízky
buzoly, kompasy (směrové -)
bzučáky
bzučáky elektrické
centrální procesorové jednotky
(procesory)
centrální procesorové jednotky
(procesory)
cívky (elektrické -)
cívky (fotografie)
cívky elektromagnetické
cívky indukční, tlumivky
(impedance)
clony (fotografické -)
clony (stínítka) proti oslnění
clony (stínítka) proti oslnění
clony na oči
clony na oči
clony objektivu
clony proti radiaci pro průmyslové
účely
clony proti radiaci pro průmyslové
účely
cukroměry, sacharimetry
cvikrové (lorňonové) řetízky
cvikrové (lorňonové) řetízky
cvikry (lorňony, skřipce)
cvikry, skřipce (pouzdra na -)
cyklotrony
čárový kód (čtečky -)
čárový kód (čtečky -)
čas (přístroje na zaznamenávání -)
Chains (Eyeglass -)
Compasses (Directional -)
Buzzers
Buzzers, electric
Central processing units
[processors]
Central processing units
[processors]
Coils, electric
Spools [photography]
Electromagnetic coils
Choking coils [impedance]
pince-nez (chaînettes de -)
boussoles
ronfleurs
bourdons électriques
unités centrales de traitement
[processeurs]
processeurs [unités centrales de
traitement]
bobines électriques
enrouleurs [photographie]
aimants (bobines d'électro- -)
self (bobines de -)
090115
090523
090522
090521
090619
9
9
9
9
9
090619
9
090001
090233
090024
090441
9
9
9
9
diaphragmes [photographie]
antiéblouissantes (visières -)
visières antiéblouissantes
garde-vue
vue (garde- –)
bonnettes [optique]
écrans radiologiques à usage
industriel
radiologiques (écrans –) à usage
industriel
saccharimètres
pince-nez (chaînettes de -)
chaînettes de pince-nez
pince-nez
étuis pour pince-nez
cyclotrons
codes à barres (lecteurs de -)
lecteurs de codes à barres
temps (appareils pour
l'enregistrement de -)
čas (přístroje na zaznamenávání -) Time recording apparatus
enregistrement de temps (appareils
pour l'–)
časové spínače (automatické -), s
Time switches, automatic
minuteries [à l'exception de celles
výjimkou pro hodinářství
pour l'horlogerie]
částice (urychlovače -)
Particle accelerators
particules (accélérateurs de -)
čerpadla palivová samoregulační
Self-regulating fuel pumps
pompes autorégulatrices à
combustible
čipy (integrované obvody)
Chips [integrated circuits]
puces [circuits intégrés]
čističe nosičů zvukových záznamů Cleaning apparatus for phonograph disques acoustiques (dispositifs de
records
nettoyage pour -)
článkový přepínač (elektrotechnika) Reducers [electricity]
réducteurs [électricité]
090562
090047
090047
090277
090277
090088
090526
9
9
9
9
9
9
9
090526
9
090435
090115
090115
090397
090248
090172
090581
090581
090478
9
9
9
9
9
9
9
9
9
090478
9
090353
9
090002
090406
9
9
090540
090230
9
9
090168
9
články (galvanické -)
články (galvanické -)
články pro elektrické akumulátory
Galvanic batteries
Galvanic batteries
Grids for batteries
090272
090272
090287
9
9
9
články solární
články, baterie (elektrické -)
články, baterie (elektrické -)
Solar batteries
Batteries, electric
Batteries, electric
090557
090360
090360
9
9
9
Diaphragms [photography]
Anti-glare visors
Anti-glare visors
Eyeshades
Eyeshades
Lens hoods
Radiology screens for industrial
purposes
Radiology screens for industrial
purposes
Saccharometers
Chains (Eyeglass -)
Chains (Eyeglass -)
Eyeglasses
Pince-nez cases
Cyclotrons
Readers (Bar code -)
Readers (Bar code -)
Time recording apparatus
piles galvaniques
galvaniques (piles –)
grilles pour accumulateurs
électriques
piles solaires
électriques (piles -)
électriques (batteries –)
čluny a lodi požárnické
čluny a lodi požárnické
čočky kontaktní
čočky kontaktní
čočky optické
čtecí zařízení (v televizi)
čtecí zařízení (zpracování dat)
090601
090601
090554
090554
090324
090472
090620
9
9
9
9
9
9
9
lecteurs de codes à barres
jumelles [optique]
mesure des distances (appareils
pour la -)
Distance measuring apparatus
diastimètres
Telemeters
télémètres
Remote control apparatus
téléguidage (appareils de -)
Electric installations for the remote commande à distance d'opérations
control of industrial operations
industrielles (installations
électriques pour la -)
090581
090475
090187
9
9
9
090187
090195
090470
090130
9
9
9
9
dálkové ovládání železničních uzlů Remote control of railway points
chemins de fer (appareils
(elektrodynamické zařízení pro -) (Electro-dynamic apparatus for the - électrodynamiques pour la
)
commande à distance des aiguilles
de -)
dálkové ovládání železničních uzlů Remote control of railway points
aiguilles de chemins de fer
(elektrodynamické zařízení pro -) (Electro-dynamic apparatus for the - (appareils électrodynamiques pour
)
la commande à distance des –)
090022
9
090022
9
dálkové řízení signalizace
(elektrodynamické zařízení pro -)
090447
9
090030
9
090464
090565
090565
090595
090076
9
9
9
9
9
090076
9
090532
090097
9
9
090012
9
090504
9
090564
9
090180
090623
090623
090178
9
9
9
9
090173
090633
9
9
090185
9
čtečky čárového kódu
dalekohledy
dálkoměry
dálkoměry
dálkoměry, telemetry
dálkové ovladače
dálkové ovládání průmyslových
procesů (elektrické zařízení pro -)
dálkové zapalování (elektrické
zařízení pro -)
dálnopisy
dávkovače
dávkovače
dekompresní komory
demagnetizační zařízení na
magnetické pásky
demagnetizační zařízení na
magnetické pásky
densitometry
děrovací stroje (na děrné štítky)
kancelářské
desky do akumulátorů
destilační přístroje laboratorní
destilační přístroje pro vědecké
účely
detektory
detektory kouře, požární hlásiče
detektory kouře, požární hlásiče
detektory kovů k průmyslovým
nebo vojenským účelům
detektory pravosti mincí
diagnostické přístroje jiné než k
lékařským účelům
diapozitivy
Boats (Fire -)
Boats (Fire -)
Contact lenses
Contact lenses
Lenses (Optical -)
Teleprompters
Readers [data processing
equipment]
Bar code readers
Binoculars
Distance measuring apparatus
Electro-dynamic apparatus for the
remote control of signals
incendie (bateaux-pompes à -)
bateaux-pompes à incendie
contact (verres de -)
verres de contact
lentilles optiques
téléprompteurs
lecteurs [informatique]
signaux (appareils
électrodynamiques pour la
commande à distance des -)
Ignition (Electric apparatus for
allumage à distance [mise à feu]
remote -)
(dispositifs électriques d' -)
Teleprinters
téléscripteurs
Dosimeters
dosage (appareils de -)
Dosimeters
doseurs
Decompression chambers
caissons de décompression
Tapes (Demagnetizing apparatus
bandes magnétiques (appareils
for magnetic -)
démagnétiseurs de -)
Tapes (Demagnetizing apparatus
démagnétiseurs de bandes
for magnetic -)
magnétiques (appareils –)
Densitometers
densitomètres
Punched card machines for offices bureau (machines de -) à cartes
perforées
Plates for batteries
accumulateurs électriques (plaques
pour -)
Stills for laboratory experiments
alambics pour expériences en
laboratoire
Distillation apparatus for scientific distillation (appareils pour la -) à
purposes
usage scientifique
Detectors
détecteurs
Detectors (Smoke -)
fumée (détecteurs de -)
Detectors (Smoke -)
détecteurs de fumée
Metal detectors for industrial or
détecteurs d'objets métalliques à
military purposes
usage industriel ou militaire
Counterfeit [false] coin detectors
détecteurs de fausse monnaie
Diagnostic apparatus, not for
diagnostic (appareils pour le -) non
medical purposes
à usage médical
Slides [photography]
diapositives
diapozitivy
Transparencies [photography]
diapozitivy (promítací přístroje na - Transparency projection apparatus
)
diapozitivy (rámečky na -)
Photographic transparencies
(Frames for -)
diapozitivy (rámečky na -)
Photographic transparencies
(Frames for -)
diapozitivy (rámovací přístroje na -) Photographic transparencies
(Centering apparatus for -)
diaprojektory, promítací žárovky
Lanterns (Optical -)
diapositives
diapositives (appareils de projection
de -)
diapositives (cadres pour -)
090185
090186
9
9
090099
9
cadres pour diapositives
090099
9
diapositives (appareils de cadrage
pour -)
lanternes optiques
090183
9
090319
9
lampes optiques
090319
9
diaprojektory, promítací žárovky
Optical lamps
difrakční zařízení (mikroskopie)
Diffraction apparatus [microscopy] diffraction (appareils de -)
[microscopie]
Dictating machines
dicter (machines à -)
Disks [magnetic]
disques magnétiques
Discs (Compact -) [audio-video]
compacts (disques -) [audio-vidéo]
090189
9
090188
090533
090587
9
9
9
Discs (Compact -) [audio-video]
Phonograph records
disques compacts [audio-vidéo]
disques acoustiques
090587
090016
9
9
Discs (Optical -)
Calculating disks
Vending machines
disques optiques
calcul (disques à –)
automatiques (distributeurs -)
090617
090101
090065
9
9
9
Vending machines
distributeurs automatiques
090065
9
090649
9
090516
9
090565
090255
090572
090256
090469
090505
9
9
9
9
9
9
090309
9
090263
9
090355
9
090113
9
090431
9
090203
090287
9
9
090007
9
090255
090566
090215
9
9
9
diktovací stroje, diktafony
disky (magnetické -)
disky kompaktní (audio-video)
disky kompaktní (audio-video)
disky nahrané (se zvukovými
nahrávkami), gramofonové desky
disky optické
disky počítací
distribuční stroje automatické,
rozvaděče automatické
distribuční stroje automatické,
rozvaděče automatické
docházkový systém (zařízení pro
evidenci docházky)
dopravní značky světelné nebo
mechanické
dozimetry
dráty (elektrické -)
dráty (telefonní -)
dráty magnetické
dráty telegrafní
dráty ze slitin kovů (pojistkové)
dýchací přístroje pro plavání pod
vodou
dýchací přístroje, respirátory, s
výjimkou pro umělé dýchání
Time clocks [time recording
pointeurs [horloges pointeuses]
devices]
Road signs, luminous or
bornes routières lumineuses ou
mechanical
mécaniques
Dosage dispensers
doseurs
Wires, electric
fils électriques
Wires (Telephone -)
téléphoniques (fils -)
Magnetic wires
magnétiques (fils -)
Telegraph wires
télégraphiques (fils -)
Metal alloys (Wires of -) [fuse wire] alliages métalliques (fils en -)
[fusibles]
Carriers for dark plates
intermédiaires [photographie]
[photography]
Filters for respiratory masks
masques respiratoires (filtres pour )
Breathing apparatus for underwater nage subaquatique (appareils
swimming
respiratoires pour la -)
Respiratory masks [other than for masques respiratoires [autres que
artificial respiration]
pour la respiration artificielle]
dýchací přístroje, s výjimkou
přístrojů na umělé dýchání
Breathing apparatus, except for
artificial respiration
držáky (fotografických kazet)
dýchací masky, (filtry pro -)
respiration (appareils pour la -), à
l'exception de ceux pour la
respiration artificielle
dynamometry
Dynamometers
dynamomètres
elektrické akumulátory (mřížky,
Grids for batteries
accumulateurs électriques (grilles
články pro -)
pour -)
elektrické akumulátory pro vozidla Accumulators, electric, for vehicles accumulateurs électriques pour
véhicules
elektrické dráty
Wires, electric
fils électriques
elektrické dveřní zvonky
Electric door bells
sonnettes de portes, électriques
elektrické kabely
Cables, electric
câbles électriques
elektrické kabely (pláště -)
elektrické měniče
elektrické spojky, svorky,
konektory
elektrické spojky, svorky,
konektory
elektrické svářecí přístroje, pájky
Sheaths for electric cables
Converters, electric
Connections, electric
câbles électriques (gaines pour –)
convertisseurs électriques
électriques (raccordements -)
090098
090153
090220
9
9
9
Connections, electric
raccordements électriques
090220
9
Welding apparatus, electric
souder (appareils à -) électriques
090456
9
elektrické vedení
elektrické vedení (materiály na -)
Electricity conduits
Electricity mains (Material for -)
[wires, cables]
Electricity mains (Material for -)
[wires, cables]
Attracting and killing insects
(Electric devices for -)
conduites d'électricité
électricité (matériel pour conduites
d' -) [fils, câbles]
conduites d'électricité (matériel
pour –) [fils, câbles]
attraction et destruction des insectes
(dispositifs électriques pour l' -)
090142
090553
9
9
090553
9
090528
9
elektrické vedení (materiály na -)
elektrické zařízení na vábení a
ničení hmyzu
elektrické zařízení pro dálkové
ovládání průmyslových procesů
Remote control of industrial
commande à distance d'opérations
operations (Electric installations for industrielles (installations
the -)
électriques pour la -)
090130
9
elektrické zásuvky (kryty pro -)
elektrický oblouk (zařízení na
řezání -)
elektricky vyhřívané vlasové
natáčky
elektrifikované ohrady
elektrody svářecí
elektrodynamická zařízení pro
dálkové řízení signalizace
Covers for electric outlets
Cutting apparatus (Electric arc -)
090667
090051
9
9
090548
9
090669
090223
090447
9
9
9
090226
090024
090598
9
9
9
090643
090657
9
9
090491
090506
9
9
090506
9
090060
090038
9
9
090235
090239
090637
9
9
9
090550
9
090251
090251
090252
090600
090262
090107
9
9
9
9
9
9
prise (cache- -)
arc électrique (appareils de coupe à
l'–)
Hair-curlers, electrically heated
onduler les cheveux (appareils
électrothermiques à -)
Electrified fences
clôtures électrifiées
Welding electrodes
électrodes pour la soudure
Remote control of signals (Electro- signaux (appareils
dynamic apparatus for the -)
électrodynamiques pour la
commande à distance des -)
elektrolyzéry
Electrolysers
électrolyseurs
elektromagnetické cívky
Coils (Electromagnetic -)
aimants (bobines d'électro- -)
elektronická pera (vizuální
Electronic pens [visual display
crayons électroniques [pour unités
zobrazovací jednotky)
units]
d'affichage visuel]
elektronické oznamovací tabule
Electronic notice boards
tableaux d'affichage électroniques
elektronické publikace [s možností Electronic publications
publications électroniques
stažení]
[downloadable]
[téléchargeables]
elektronky (radio)
Vacuum tubes [radio]
tubes vacuum [T.S.F.]
elektronky a svítidla - zářivky (se Thermionic lamps and tubes
thermo-ioniques (ampoules et
žhavenou katodou)
lampes -)
elektronky a svítidla - zářivky (se Thermionic lamps and tubes
lampes thermo-ioniques
žhavenou katodou)
elektronky se žhavenou katodou
Thermionic valves [radio]
audions [radio]
elektronky zesilovací
Amplifying tubes
tubes amplificateurs ou lampes
d'amplificateurs
epidiaskopy
Epidiascopes
épidiascopes
ergometry
Ergometers
ergomètres
etikety elektronické pro zboží
Electronic tags for goods
étiquettes électroniques pour
marchandises
exponované kinofilmy
Cinematographic film [exposed]
cinématographiques (films -)
impressionnés
expozimetry
Exposure meters [light meters]
exposimètres [posemètres]
expozimetry
Exposure meters [light meters]
posemètres
fakturovací (účtovací) stroje
Invoicing machines
facturer (machines à -)
faxy, faxovací přístroje
Facsimile machines
télécopieurs
film (řezací přístroje na -)
Film cutting apparatus
films (appareils à couper les -)
filmové kamery
Cinematographic cameras
caméras [appareils
cinématographiques]
filmy (exponované -)
filmy (exponované -)
filmy (kreslené -)
filmy (stříhací zařízení na -)
Films, exposed
Films, exposed
Animated cartoons
Cinematographic film (Apparatus
for editing -)
Cinematographic film (Apparatus
for editing -)
films [pellicules] impressionnés
pellicules [films] impressionnées
dessins animés
cinématographiques (dispositifs
pour le montage des films -)
films cinématographiques
(dispositifs pour le montage des –)
090515
090515
090176
090124
9
9
9
9
090124
9
filtrace vzduchu (respirátory na -)
Respirators for filtering air
respirateurs pour le filtrage de l'air
090430
9
filtry (fotografické -)
filtry pro dýchací masky
Filters [photography]
Filters for respiratory masks
filtres pour la photographie
filtres pour masques respiratoires
090264
090263
9
9
filtry pro dýchací masky
Filters for respiratory masks
090263
9
filtry ultrafialových paprsků pro
fotografické účely
fluorescenční štíty
fotoaparáty
fotoelektrické buňky, fotobuňky
fotografické aparáty (speciální
pouzdra na -)
Filters for ultraviolet rays, for
photography
Fluorescent screens
Cameras [photography]
Photovoltaic cells
Cases especially made for
photographic apparatus and
instruments
Photographic prints (Drying
apparatus for -)
Photographic prints (Drying
apparatus for -)
Photographic prints (Glazing
apparatus for -)
Photographic prints (Glazing
apparatus for -)
Darkrooms [photography]
Lamps (Darkroom -) [photography]
respiratoires (filtres pour masques
–)
filtres pour rayons ultraviolets pour
la photographie
écrans fluorescents
photographiques (appareils -)
cellules photovoltaïques
photographiques (étuis spéciaux
pour appareils et instruments -)
090574
9
090208
090184
090531
090246
9
9
9
9
photographiques (appareils à sécher
les épreuves -)
épreuves photographiques
(appareils à sécher les –)
glacer les épreuves
photographiques (appareils à -)
épreuves photographiques
(appareils à glacer les –)
chambres noires [photographie]
lampes pour chambres noires
[photographie]
Darkroom lamps [photography]
lampes pour chambres noires
[photographie]
Photometers
photomètres
Physics (Apparatus and instruments physique (appareils et instruments
for -)
de -)
Galvanic cells
éléments galvaniques
Galvanic cells
galvaniques (éléments –)
Galvanizing apparatus
galvanisation (appareils de -)
Electroplating apparatus
galvanoplastie (appareils de -)
090282
9
090282
9
090283
9
090283
9
090117
090318
9
9
090318
9
090393
090395
9
9
090218
090218
090273
090225
9
9
9
9
filmy (stříhací zařízení na -)
fotografické snímky - pozitivy
(sušičky na -)
fotografické snímky - pozitivy
(sušičky na -)
fotografické snímky (pozitivy)
(lešticí zařízení na -)
fotografické snímky (pozitivy)
(lešticí zařízení na -)
fotokomory
fotokomory (lampy do -)
fotolampy do temných komor
fotometry
fyzika (přístroje a nástroje pro -)
galvanické články
galvanické články
galvanizační přístroje
galvanizéry (zařízení k
pokovovávání)
galvanometry
Galvanometers
geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments
galvanomètres
arpentage (instruments d' -)
090092
090055
9
9
geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments
levés de plans (instruments pour –)
090055
9
geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments
plans (instruments pour levés de –)
090055
9
gramofonové desky
gramofonové desky
gramofonové desky (přístroje na
čištění -)
gramofonové jehly (zařízení na
výměnu -)
gramofonové jehly (zařízení na
výměnu -)
acoustiques (disques -)
disques acoustiques
disques acoustiques (dispositifs de
nettoyage pour –)
aiguilles de tourne-disques
(dispositifs pour changer les -)
tourne-disques (dispositifs pour
changer les aiguilles de –)
090016
090016
090230
9
9
9
090503
9
090503
9
Sound recording discs
Sound recording discs
Cleaning apparatus for sound
recording discs
Record player needles (Apparatus
for changing -)
Record player needles (Apparatus
for changing -)
gramofonové rameno přenosky
Tone arms for record players
gramofony
gramofony
hasicí přístroje
hasicí přístroje
heliografické přístroje
helmy (ochranné -) pro sportovní
účely
helmy (ochranné -) pro sportovní
účely
hlásiče elektrické, indikátory
hlasovací zařízení (stroje)
hledáčky (fotografické -)
hledáčky (fotografické -)
hloubkoměry, přístroje a stroje
hloubkoměrné
hloubkoměry, sonometry
hloubkovací lana (námořnictví)
hloubkovací lana (námořnictví)
hmyz (elektrické zařízení na vábení
a ničení -)
Record players
Record players
Extinguishers
Fire extinguishing apparatus
Heliographic apparatus
Helmets (Protective -) for sports
Helmets (Protective -) for sports
Indicators [electricity]
Voting machines
Viewfinders, photographic
Viewfinders, photographic
Sounding apparatus and machines
Sound locating instruments
Sounding lines
Sounding lines
Insects (Electric devices for
attracting and killing -)
hmyz (elektrické zařízení na vábení Insects (Electric devices for
a ničení -)
attracting and killing -)
hodiny časoměrné pro použití v
Egg timers [sandglasses]
kuchyni (přesýpací)
hodiny časoměrné pro použití v
Egg timers [sandglasses]
kuchyni (přesýpací)
hodiny na měření doby vaření vajec Egg timers [sandglasses]
(na principu přesýpacích hodin)
hodiny parkovací
hodiny píchací
hole požárnické
hologramy
hovorové trubky, zvukovody
(lodní)
hrací přístroje fungující po
připojení na televizní přijímače,
televizní hry
hrací skříně (pro počítače)
hrací skříně (pro počítače)
Parking meters
Clocks (Time -) [time recording
devices]
Fire beaters
Holograms
Speaking tubes
Games (Apparatus for -) adapted
for use with television receivers
only
Juke boxes [for computers]
Juke boxes [for computers]
hrací skříně uváděné do chodu
Juke boxes [musical]
vhozením mince, hudební automaty
tourne-disques (bras acoustiques
pour -)
tourne-disques
disques (tourne- –)
extincteurs
extincteurs
héliographiques (appareils -)
sport (casques de protection pour le
-)
casques de protection pour le sport
090095
9
090192
090192
090041
090041
090290
090656
9
9
9
9
9
9
090656
9
annonciateurs [électricité]
voter (machines à -)
viseurs photographiques
photographiques (viseurs –)
sondage (appareils et machines de )
sonomètres
lignes de sondes
sondes (lignes de –)
insectes (dispositifs électriques
pour l'attraction et la destruction
des -)
attraction et destruction des insectes
(dispositifs électriques pour l'–)
090042
090499
090392
090392
090453
9
9
9
9
9
090455
090327
090327
090528
9
9
9
9
090528
9
sabliers
090683
9
sabliers
090683
9
sabliers
090683
9
parcomètres [parcmètres]
pointeurs [horloges pointeuses]
090383
090649
9
9
incendie (battes pour –)
hologrammes
acoustiques (tubes -)
090082
090291
090017
9
9
9
jeux (appareils pour -) conçus pour
être utilisés seulement avec
récepteur de télévision
changeurs de disques
[informatique]
disques (changeurs de –)
[informatique]
automates à musique à prépaiement
090542
9
090604
9
090604
9
090062
9
hranoly (optika)
hromosvody
hubice rozprašovací protipožární
Prisms [optics]
prismes [optique]
Lightning arresters
paratonnerres
Sprinkler systems for fire protection gicleurs d'incendie
090365
090381
090646
9
9
9
hubice, trysky požárních hadic
hubice, trysky požárních hadic
hustoměry
Nozzles (Fire hose -)
Nozzles (Fire hose -)
Densimeters
090296
090296
090175
9
9
9
incendie (lances à -)
lances à incendie
densimètres
hvězdářské dalekohledy, refraktory Refractors
réfracteurs
090424
9
chemické přístroje a zařízení
chimie (appareils et instruments de )
régulateurs contre les surtension
protège-dents
chromatographie (appareils de -) de
laboratoire
chronographes [appareils
enregistreurs de durées]
cartes magnétiques d'identification
090549
9
chrániče (- proti přepětí)
chrániče zubů
chromatografické přístroje pro
laboratorní účely
chronografy, přístroje
zaznamenávající čas
identifikační karty (magnetické -)
Chemistry apparatus and
instruments
Protectors (Voltage surge -)
Teeth protectors
Chromatography apparatus for
laboratory use
Chronographs [time recording
apparatus]
Identity cards, magnetic
090676
090414
090585
9
9
9
090586
9
090529
9
identifikační obaly pro elektrické
dráty
identifikační vlákna pro elektrické
dráty
identifikační vlákna pro elektrické
dráty
indikátory elektrické, hlásiče
indikátory ztrát elektrické energie
Identification sheaths for electric
wires
Threads (Identification -) for
electric wires
Threads (Identification -) for
electric wires
Indicators [electricity]
Electric loss indicators
fils électriques (gaines
d'identification pour -)
fils électriques (fils d'identification
pour -)
fils d'identification pour fils
électriques
indicateurs [électricité]
indicateurs de perte électrique
090294
9
090293
9
090293
9
090042
090213
9
9
indikátory ztrát elektrické energie
Electric loss indicators
électrique (indicateurs de perte –)
090213
9
indikátory ztráty elektrické energie Loss indicators (Electric -)
indicateurs de perte électrique
090213
9
induktory, tlumicí cívky, tlumivky
(elektřina)
inklinometry, sklonoměry,
svahoměry
inklinometry, sklonoměry,
svahoměry
inkubátory pro kultivaci bakterií
Inductors [electricity]
inducteurs [électricité]
090304
9
Gradient indicators
inclinomètres
090299
9
Gradient indicators
indicateurs de pente
090299
9
Incubators for bacteria culture
090556
9
integrované obvody
interkomy, zařízení pro vnitřní
spojení
invertory (elektrotechnika)
ionizační přístroje, ne pro ionizaci
vzduchu
jednotka disková pro počítače
Integrated circuits
Intercommunication apparatus
couveuses pour la culture
bactérienne
circuits intégrés
intercommunication (appareils d' -)
090538
090308
9
9
090310
090311
9
9
090634
9
jehly, snímací hroty gramofonové
Needles for record players
inverseurs [électricité]
ionisation (appareils d' -) non pour
le traitement de l'air
mécanismes d'entraînement de
disques [informatique]
saphirs de tourne-disques
090462
9
jiskrojemy, lapače jisker
jiskrojemy, lapače jisker
jističe, pojistky
kabely (koaxiální -)
kabely (spojky pro elektrické -)
Spark-guards
Spark-guards
Fuses
Cables (Coaxial -)
Cables (Junction sleeves for electric
-)
Cables (Junction sleeves for electric
-)
Cables, electric
Starter cables for motors
pare-étincelles
étincelles (pare- –)
fusibles
câbles coaxiaux
câbles électriques (manchons de
jonction pour -)
manchons de jonction pour câbles
électriques
câbles électriques
câbles de démarrage pour moteurs
090245
090245
090269
090665
090626
9
9
9
9
9
090626
9
090215
090647
9
9
Fibre [fiber (Am.)] optic cables
Calibrating rings
Marking gauges [joinery]
câbles à fibres optiques
anneaux à calibrer
trusquins
090666
090040
090490
9
9
9
Calculating machines
calculer (machines à -)
090103
9
kabely (spojky pro elektrické -)
kabely elektrické
kabely startovací pro motory
kabely z optických vláken
kalibrační kroužky
kalibry, rejsky, rýsovací nástroje
(truhlářství)
kalkulačky
Inverters [electricity]
Ionisation apparatus, not for the
treatment of air
Drives (Disk -) [for computers]
kalkulačky kapesní
kamery filmové
kamery filmové
Pocket calculators
Cameras (Cinematographic -)
Cameras (Cinematographic -)
calculatrices de poche
cinématographiques (appareils -)
caméras [appareils
cinématographiques]
lampes de poche (batteries de -)
090644
090107
090107
9
9
9
kapesní svítilny, baterky (baterie do
-)
kapiláry, kapilární trubičky
karty s pamětí nebo
mikroprocesorem
karty s pamětí nebo s
mikroprocesorem
katodové protikorozní přístroje
Pocket lamps (Batteries for -)
090320
9
tubes capillaires
cartes à mémoire ou à
microprocesseur
cartes à mémoire ou à
microprocesseur
rouille (dispositifs cathodiques pour
la protection contre la -)
cathodes
intermédiaires [photographie]
090109
090640
9
9
090640
9
090412
9
katody
kazety (fotografie)
090543
090309
9
9
090128
9
kazety na sklíčka pro mikroskopy
Cathodes
Plates (Carriers for dark -)
[photography]
Microscope slides (Containers for -) lames de microscopes (coffrets pour
-)
Microscope slides (Containers for -) coffrets pour lames de microscopes
090128
9
kazety pro videohry
kelímky (laboratorní)
kinofilmy (exponované)
Video game cartridges
Crucibles [laboratory]
Cinematographic film [exposed]
090651
090170
090550
9
9
9
kinofilmy (stříhací zařízení na -)
Films (Editing appliances for
cinematographic -)
090124
9
kinofilmy (stříhací zařízení na -)
Films (Editing appliances for
cinematographic -)
cartouches de jeux vidéo
creusets
cinématographiques (films -)
impressionnés
montage des films
cinématographiques (dispositifs
pour le -)
films cinématographiques
(dispositifs pour le montage des –)
090124
9
claviers d'ordinateur
nageurs (pinces nasales pour
plongeurs et -)
pinces nasales pour plongeurs et
nageurs
fréquencemètres
câbles coaxiaux
encodeurs magnétiques
magnétiques (cartes -)
rails électriques pour le montage de
projecteurs
collecteurs électriques
décompression (caissons de –)
disques compacts [audio-vidéo]
disques optiques compacts
090537
090655
9
9
090655
9
090268
090665
090608
090599
090635
9
9
9
9
9
090129
090595
090587
090588
9
9
9
9
kazety na sklíčka pro mikroskopy
Capillary tubes
Smart cards [integrated circuit
cards]
Integrated circuit cards [smart
cards]
Cathodic anti-corrosion apparatus
klávesnice počítačové
Computer keyboards
klipsy pro potápěče a plavce (nosní - Clips for divers and swimmers
)
(Nose -)
klipsy pro potápěče a plavce (nosní - Clips for divers and swimmers
)
(Nose -)
kmitoměry, měřiče frekvence
Frequency meters
koaxiální kabely
Coaxial cables
kodéry a dekodéry magnetické
Magnetic encoders
kódované magnetické karty
Cards (Encoded -), magnetic
kolejnice elektrické jako podpěra
Electrified rails for mounting spot
projektorů nebo reflektorů
lights
kolektory elektrické
Collectors, electric
komory dekompresní
Decompression chambers
kompaktní disky (audio-video)
Compact discs [audio-video]
kompaktní optické disky, CD ROM Compact discs [read-only memory]
komparátory
kompasy
Comparators
comparateurs
Compasses [measuring instruments] compas [instruments de mesure]
090067
090200
9
9
kompasy námořnické
komutátory
komutátory (elektrické přístroje)
Marine compasses
Commutators
Commutation (Electric apparatus
for -)
Terminals [electricity]
Capacitors
Condensers [capacitors]
Condensers (Optical -)
Acoustic couplers
090133
090132
090163
9
9
9
090089
090140
090140
090592
090593
9
9
9
9
9
koncovky (elektrotechnika)
kondenzátory (elektrické -)
kondenzátory (elektrické -)
kondenzory (optické -)
konektory (akustické -)
compas de marine
commutateurs
commutation (appareils électriques
de -)
bornes [électricité]
condensateurs électriques
condensateurs électriques
condensateurs optiques
coupleurs acoustiques
konektory, spojky elektrického
vedení
konektory, spojky, svorky
(elektřina)
konektory, spojky, svorky
elektrické
kontaktní čočky
kontaktní čočky (pouzdra na -)
kontaktní čočky (pouzdra na -)
kontakty elektrické
kontakty elektrické z drahých kovů
kontrola práce (zrcadla pro -)
Mirrors for inspecting work
kopírovací zařízení a stroje
(fotografické, elektrostatické,
termické)
korekční čočky (optika)
korekční čočky (optika)
kosmetické přístroje elektrické
Photocopiers [photographic,
electrostatic, thermic]
kosmografické nástroje
kotvy magnetů (elektrotechnika)
kovy - detektory k průmyslovým
nebo vojenským účelům
krabice odbočné, odbočnice
(elektrotechnika)
krabice, skříňky na reproduktory
krádež (zabezpečovací zařízení
proti -)
krejčovské metry
kreslené filmy
krokoměry
krokoměry
kroužky kalibrační
kruhy plovací
krystalové detektory (leštěncové)
kryty ochranné proti ohni
kryty pro elektrické zásuvky
křivule, retorty
kukátka, průzory dveřní
Connections for electric lines
raccords de lignes électriques
090219
9
Connectors [electricity]
connexions
090144
9
Couplings, electric
accouplements électriques
090220
9
Contact lenses
Contact lenses (Containers for -)
Contact lenses (Containers for -)
Contacts, electric
Contacts, electric, of precious metal
lentilles de contact
verres de contact (étuis pour -)
étuis pour verres de contact
contacts électriques
contacts électriques en métaux
précieux
inspection (miroirs d' -) pour
travaux
photocopieurs
090554
090555
090555
090148
090147
9
9
9
9
9
090307
9
090154
9
Correcting lenses [optics]
Correcting lenses [optics]
Make-up removing appliances,
electric
Cosmographic instruments
Armatures [electricity]
Detectors (Metal -) for industrial or
military purposes
verres correcteurs [optique]
correcteurs (verres –) [optique]
démaquillage (appareils pour le -)
électriques
cosmographie (instruments de -)
induits [électricité]
détecteurs d'objets métalliques à
usage industriel ou militaire
090159
090159
090560
9
9
9
090161
090305
090178
9
9
9
Branch boxes [electricity]
dérivation (boîtes de -) [électricité]
090094
9
Cabinets for loudspeakers
Anti-theft warning apparatus
boîtiers de haut-parleurs
vol (avertisseurs contre le -)
090087
090511
9
9
Dressmakers' measures
Cartoons (Animated -)
Pedometers
Pedometers
Calibrating rings
Swimming belts
Galena crystals [detectors]
couturières (mètres de -)
dessins animés
podomètres [compte-pas]
compte-pas [podomètres]
calibrer (anneaux à -)
natation (ceintures de -)
galènes [détecteurs]
090169
090176
090137
090137
090040
090544
090271
9
9
9
9
9
9
9
couvertures coupe-feu
cache-prise
cornues
judas optiques pour portes
090638
090667
090157
090312
9
9
9
9
portes (judas optiques pour –)
090312
9
culture bactérienne (couveuses pour
la -)
cuirs (appareils à mesurer
l'épaisseur des -)
épaisseur des cuirs (appareils à
mesurer l'–)
peaux (appareils à mesurer
l'épaisseur des -)
épaisseur des peaux (appareils à
mesurer l'–)
indicateurs de quantité
090556
9
090171
9
090171
9
090386
9
090386
9
090301
9
Fire blankets
Covers for electric outlets
Retorts
Peepholes [magnifying lenses] for
doors
kukátka, průzory dveřní
Peepholes [magnifying lenses] for
doors
kultivační inkubátory pro kultivaci Incubators for bacteria culture
bakterií
kůže (přístroje na měření tloušťky - Leather (Appliances for measuring
)
the thickness of -)
kůže (přístroje na měření tloušťky - Leather (Appliances for measuring
)
the thickness of -)
kůže (přístroje na měření tloušťky - Skins (Apparatus for measuring the
)
thickness of -)
kůže (přístroje na měření tloušťky - Skins (Apparatus for measuring the
)
thickness of -)
kvantoměry, měřiče množství
Indicators (Quantity -)
kvašení, fermentace (přístroje na -) Fermentation (Apparatus for -)
[laboratory apparatus]
kyselinoměry
Acid hydrometers
kyslík (zařízení pro přenos -)
Oxygen transvasing apparatus
090253
9
090387
090377
9
9
090170
090315
9
9
090568
9
090177
090316
090317
090318
9
9
9
9
090372
090323
090321
090321
090283
9
9
9
9
9
090283
9
090070
9
090096
090027
090102
090397
090641
090607
9
9
9
9
9
9
magnetické disky
magnetické dráty
magnetické karty (kódované -)
magnetické karty (kódované -)
magnetické kódéry a dekódéry
magnetické nosiče dat
Cupels [laboratory]
Furniture especially made for
laboratories
Furnaces for laboratory experiments fourneaux pour expériences en
laboratoire
Laboratory trays
laboratoire (plateaux de -)
Lactodensimeters
lacto-densimètres
Lactometers
lait (pèse- -)
Lamps (Darkroom -) [photography] chambres noires (lampes pour -)
[photographie]
Laptop computers
ordinateurs
Lasers, not for medical purposes
lasers non à usage médical
Lanterns (Magic –)
lanternes magiques
Magic lanterns
lanternes magiques
Glazing apparatus for photographic épreuves photographiques
prints
(appareils à glacer les -)
Glazing apparatus for photographic photographiques (appareils à glacer
prints
les épreuves –)
Protective suits for aviators
combinaisons spéciales de
protection pour aviateurs
Spirit levels
bulle (niveaux à -)
Alcoholmeters
alcoomètres
Slide-rules
règles à calcul
Pince-nez
pince-nez
Measuring spoons
cuillers doseuses
Data media (Magnetic -)
données (supports de -)
magnétiques
Disks [magnetic]
disques magnétiques
Magnetic wires
fils magnétiques
Cards (Encoded -), magnetic
cartes magnétiques
Encoded cards, magnetic
cartes magnétiques
Encoders (Magnetic -)
encodeurs magnétiques
Data media (Magnetic -)
supports de données magnétiques
090533
090256
090599
090599
090608
090607
9
9
9
9
9
9
magnetické páskové jednotky pro
počítače, páskové mechaniky
Magnetic tape units [for computers] unités à bande magnétique
[informatique]
090609
9
magnetické pásky
magnetické pásky (demagnetizační
zařízení pro -)
magnetofony
magnetofony
Magnetic tapes
Demagnetizing apparatus for
magnetic tapes
Tape recorders
Tape recorders
090078
090076
9
9
090077
090077
9
9
magnetoskopy, videorekordéry
magnety
magnety (dekorační -)
majáky, bóje světelné
manometry vakuové
manometry, tlakoměry
masky ochranné *
masky ochranné *
masky ochranné *
masky potápěčské
Video recorders
Magnets
Magnets (Decorative -)
Beacons, luminous
Vacuum gauges
Manometers
Masks (Protective –)*
Protective masks *
Protective masks *
Masks (Divers' -)
090536
090023
090660
090513
090302
090336
090338
090338
090338
090597
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
laboratorní kelímky
laboratorní nábytek speciální
laboratorní pece, pícky, sušárny
laboratorní podnosy
laktodenzimetry, mlékoměry
laktometry, mlékoměry
lampy do fotokomor
laptopy (počítače)
lasery, ne pro lékařské účely
laterna magica
laterna magica
leštičky na pozitivy pro fotografii
leštičky na pozitivy pro fotografii
letecké ochranné oděvy
libely (lihové -), vodováhy
lihoměry, alkoholometry
logaritmické pravítko
lorňony (cvikry, skřipce)
lžíce dávkovací (odměřovací)
magnetická média
fermentation (appareils de -)
[appareils de laboratoire]
acide (pèse- –)
oxygène (appareils pour transvaser
l' -)
creusets
mobilier spécial de laboratoire
rubans magnétiques
démagnétiseurs de bandes
magnétiques (appareils -)
enregistreurs à bande magnétique
bande magnétique (enregistreurs à
–)
magnétoscopes
aimants
aimants décoratifs [magnets]
balises lumineuses
indicateurs de vide
manomètres
masques de protection *
masques de protection *
protection (masques de –) *
plongée (masques de -)
masky potápěčské
matematické přístroje
měděný drát, izolovaný
megafony
mechanické značky
mechanismus pro vkládání disků do
počítače
mechanismy pro turnikety
membrány (akustické -)
membrány pro vědecké účely
měniče elektrické
měřicí přístroje
měřicí přístroje přesné
Masks (Divers' -)
Mathematical instruments
Copper wire, insulated
Megaphones
Mechanical signs
Disk drives [for computers]
masques de plongée
mathématiques (instruments -)
cuivre (fils de -) isolés
mégaphones
enseignes mécaniques
mécanismes d'entraînement de
disques [informatique]
jeton (mécanismes pour appareils
déclenchés par l'introduction d'un -)
090597
090339
090558
090341
090234
090634
9
9
9
9
9
9
090064
9
Diaphragms [acoustics]
diaphragmes [acoustique]
Diaphragms for scientific apparatus scientifiques (membranes pour
appareils -)
Converters, electric
commutatrices
Measuring apparatus
mesureurs
Precision measuring apparatus
mesure de précision (appareils de -)
090182
090439
9
9
090153
090202
090346
9
9
9
Counter-operated apparatus
(Mechanisms for -)
měřicí přístroje, měřítka
Measuring instruments
měřicí přístroje, počítadla, počítací Counters
strojky
měřicí zařízení (elektřina)
Measuring devices, electric
mesure (instruments de -)
compteurs
090347
090138
9
9
mesure (appareils électriques de -)
090214
9
měřič kyseliny pro akumulátory
Acidimeters for batteries
accumulateurs (pèse-acide pour -)
090010
9
měřiče množství, kvantoměry
měřiče rychlosti, rychloměry,
tachometry
měřiče sklonu, svahu
měřiče sklonu, svahu
měřiče vzdálenosti, tachometry pro
vozidla
měřičský stůl (pomůcka pro
zeměměřiče)
měřidla
měřidla na benzín
měřidla, měřítka
měřítka posuvná
meteorologické balóny
meteorologické přístroje
metronomy
metry krejčovské
mikrofony
mikrometrická měřítka, mikrometry
Quantity indicators
Speed indicators
indicateurs de quantité
indicateurs de vitesse
090301
090303
9
9
Clinometers
Clinometers
Kilometer recorders for vehicles
clinomètres
indicateurs de pente
véhicules (enregistreurs
kilométriques pour -)
planchettes [instruments
d'arpentage]
jauges
niveaux d'essence
mesures
pieds à coulisse
ballons météorologiques
météorologiques (instruments -)
métronomes
couturières (mètres de -)
microphones
palmers
090299
090299
090232
9
9
9
090399
9
090242
090243
090201
090104
090075
090348
090139
090169
090351
090379
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Plane tables [surveying
instruments]
Gauges
Gasoline gauges
Measures
Slide calipers
Meteorological balloons
Meteorological instruments
Metronomes
Dressmakers' measures
Microphones
Micrometer gauges
mikrometrická měřítka, mikrometry Micrometer gauges
micromètres
090379
9
mikrometrické šrouby pro optické Micrometer screws for optical
přístroje
instruments
mikrometry
Micrometers
mikroprocesory
Microprocessors
mikroskopy
Microscopes
mikrotomy
Microtomes
mince (detektory pravosti -)
False coin detectors
mince (detektory pravosti -)
False coin detectors
mincíře, přezmeny, váhy
Steelyards [lever scales]
mincová zařízení (mechanismy pro - Coin-operated apparatus
)
(Mechanisms for -)
micrométriques (vis -) pour
instruments d'optique
micromètres
microprocesseurs
microscopes
microtomes
monnaie (détecteurs de fausse -)
détecteurs de fausse monnaie
romaines [balances]
prépaiement (mécanismes pour
appareils à -)
090350
9
090379
090610
090193
090352
090173
090173
090433
090063
9
9
9
9
9
9
9
9
mincové mechanismy pro televizory Coin-operated mechanisms for
television sets
mincovní parkovací automaty
Coin-operated gates for car parks or
parking lots
misky (fotografické -)
Washing trays [photography]
misky (fotografické -)
Washing trays [photography]
télévision (mécanismes à
prépaiement pour appareils de -)
portillons à prépaiement pour parcs
à voitures
bacs de rinçage [photographie]
rinçage (bacs de –) [photographie]
090340
9
090382
9
090390
090390
9
9
misky odkapávací k použití ve
fotolaboratoři
mlékoměry, laktometry
mlékoměry, laktometry
mlhové signály, s výjimkou
výbušných
mlhové signály, s výjimkou
výbušných
modemy
monitorovací přístroje elektrické
090212
9
Lactometers
Lactometers
Fog signals, non-explosive
égouttoirs pour travaux
photographiques
lactomètres
pèse-lait
signaux de brume non explosifs
090317
090317
090524
9
9
9
Fog signals, non-explosive
signaux de brouillard non explosifs
090524
9
090611
090151
9
9
090652
090612
090613
9
9
9
090081
090286
090662
090662
090614
9
9
9
9
9
090266
090083
9
9
nábytek speciální laboratorní
survolteurs
accumulateurs électriques
(appareils pour la recharge des -)
laboratoire (mobilier spécial de -)
090315
9
090008
090008
090535
9
9
9
nákolenice ochranné pro dělníky
námořní hloubkoměry
námořní signalizační zařízení
Knee-pads for workers
Marine depth finders
Naval signalling apparatus
bacs d'accumulateurs
accumulateurs (bacs d' -)
bandes de nettoyage de têtes de
lecture
genouillères pour ouvriers
sondeurs de fonds marins
navale (appareils de signalisation -)
090605
090668
090357
9
9
9
námořnické kompasy
nástroje preparační (mikroskopie)
Marine compasses
Cases fitted with dissecting
instruments [microscopy]
Hair-curlers, electrically heated
090133
090563
9
9
090548
9
090322
090434
9
9
090358
9
090674
9
090356
9
090659
9
Drainers for use in photography
mostové váhy
mřížky pro výrobu štočků
myš (podložky pod -)
myš (podložky pod -)
myši (lokátory)
modems
surveillance (appareils électriques
de -)
Video screens
écrans vidéo
Monitors [computer hardware]
moniteurs [matériel]
Monitors [computer programs]
moniteurs [programmes
d'ordinateurs]
Weighbridges
bascules [appareils de pesage]
Screens for photoengraving
trames pour la photogravure
Pads (Mouse -)
souris (tapis de -)
Pads (Mouse -)
tapis de souris
Mouse [data processing equipment] souris [informatique]
nabíječky akumulátorů
nabíječky pro elektrické baterie
Battery chargers
Chargers for electric batteries
monitory
monitory (počítače - hardware)
monitory (počítače - programy)
Modems
Monitoring apparatus, electric
Furniture especially made for
laboratories
nádoby akumulátorové
Accumulator jars
nádoby pro akumulátory
Jars (Accumulator -)
nahrávací hlavy (pásky na čištění -) Head cleaning tapes [recording]
natáčky vlasové (elektricky
vyhřívané -)
návěstí světelná, signální lucerny
Signal lanterns
návěstí, světelná nebo mechanická Signals, luminous or mechanical
navigační přístroje
Navigational instruments
navigační přístroje (satelitní -)
Satellite navigational apparatus
navigační přístroje a nástroje
navigační přístroje pro vozidla
[palubní počítače]
compas de marine
dissection (trousses de -)
[microscopie]
cheveux (appareils
électrothermiques à onduler les -)
lanternes à signaux
signalisation lumineuse ou
mécanique
navigation (instruments pour la -)
navigation (appareils de -) par
satellite
Nautical apparatus and instruments nautiques (appareils et instruments )
Navigation apparatus for vehicles véhicules (appareils de navigation
[on-board computers]
pour -) [ordinateurs de bord]
neónové značení
neónové značení
Neon signs
Neon signs
tubes lumineux pour la publicité
lumineux (tubes –) pour la publicité
090330
090330
9
9
Bullet-proof waistcoats [vests
(Am.)]
nivelační přístroje a nástroje
Levelling instruments
nivelační přístroje, libely, vodováhy Surveyors' levels
gilets pare-balles
090582
9
nivellement (instruments de -)
lunettes (niveaux à -)
090363
090333
9
9
nivelační tyče, trasírky
jalons [instruments d'arpentage]
090281
9
supports de données magnétiques
090607
9
données optiques (supports de -)
090616
9
090111
9
090230
9
090655
9
090642
090205
9
9
090294
9
090294
9
090059
9
090160
090626
9
9
090514
9
090005
9
090652
090359
090364
090364
090364
090645
9
9
9
9
9
9
090125
090094
9
9
Junction boxes [electricity]
imprimés (circuits -)
branchement (boîtes de -)
[électricité]
connexion (boîtes de -)
090145
9
Branch boxes [electricity]
boîtes de dérivation [électricité]
090094
9
neprůstřelné vesty ochranné
Levelling staffs [surveying
instruments]
nosiče dat magnetické, magnetická Magnetic data media
média
nosiče dat optické
Data media (Optical -)
nosiče zvukových nahrávek
Sound recording carriers
enregistrements sonores (supports
d' -)
nosiče zvukových záznamů (čističe Cleaning apparatus for phonograph nettoyage (dispositifs de –) pour
pro -)
records
disques acoustiques
nosní klipsy pro potápěče a plavce Nose clips for divers and swimmers pinces nasales pour plongeurs et
nageurs
notebooky (počítače)
Notebook computers
ordinateurs blocs-notes
nouzové východy, požární
Fire escapes
échelles de sauvetage
schodiště nebo žebříky
obaly identifikační pro elektrické
Identification sheaths for electric
identification (gaines d'–) pour fils
dráty
wires
électriques
obaly identifikační pro elektrické
Identification sheaths for electric
gaines d'identification pour fils
dráty
wires
électriques
objektivy (čočky) pro
Astrophotography (Lenses for -)
astrophotographie (objectifs pour l' )
astrofotografii
objektivy, čočky (optika)
Objectives [lenses] [optics]
objectifs [optique]
objímky elektrických kabelů
Junction sleeves for electric cables manchons de jonction pour câbles
électriques
objímky, svorky na cívky
Holders for electric coils
bobines électriques (supports de -)
(elektrické -)
obleky ochranné proti úrazům,
Clothing for protection against
accidents, les irradiations et le feu
radiaci a ohni
accidents, irradiation and fire
(vêtements de protection contre les )
obrazovky
Video screens
écrans vidéo
obroučky brýlové
Spectacle frames
montures [châsses] de lunettes
obroučky cvikrů
Pince-nez mountings
montures de pince-nez
obroučky skřipců
Eyeglass frames
pince-nez (montures de -)
obroučky skřipců
Eyeglass frames
montures de pince-nez
obuv ochranná proti nehodám,
Shoes for protection against
chaussures de protection contre les
ozáření a ohni
accidents, irradiation and fire
accidents, irradiations et le feu
obvody polygrafické
odbočné krabice, odbočnice
(elektrotechnika)
odbočné krabice, spojovací skříňky
(elektrotechnika)
odbočnice, odbočné krabice
(elektrotechnika)
odbočnice, odbočné krabice
(elektrotechnika)
oděvy azbestové na ochranu proti
ohni
oděvy ochranné pro letce
Printed circuits
Branch boxes [electricity]
Branch boxes [electricity]
boîtes de branchement [électricité]
090094
9
Asbestos clothing for protection
against fire
Aviators (Protective suits for -)
090035
9
090070
9
oděvy potápěčské
Diving suits
asbeste (vêtements en -) pour la
protection contre le feu
combinaisons spéciales de
protection pour aviateurs
costumes de plongée
090162
9
oděvy potápěčské
oděvy protipožární
Diving suits
scaphandres
Garments for protection against fire feu (vêtements pour la protection
contre le -)
odkapávače k fotografickým
Racks (Photographic -)
photographiques (égouttoirs pour
účelům
travaux -)
odkapávače k fotografickým
Racks (Photographic -)
égouttoirs pour travaux
účelům
photographiques
odměrné sklo
Measuring glassware
verrerie graduée
odpory (elektrické -)
Resistances, electric
résistances électriques
odrazové nášivky na oděvy
Reflecting discs for wear, for the
disques réflecteurs individuels pour
(prevence dopravních nehod)
prevention of traffic accidents
la prévention des accidents de la
circulation
odrazové nášivky na oděvy
Traffic accidents (Reflecting discs, disques réflecteurs individuels pour
(prevence dopravních nehod)
for wear, for the prevention of -)
la prévention des accidents de la
circulation
odrušovače (elektrotechnika)
Anti-interference devices
antiparasites (dispositifs -)
[electricity]
[électricité]
ohmmetry
Ohmmeters
ohmmètres
ohrady (elektrifikované -)
Fences (Electrified -)
clôtures électrifiées
ohřívače horké vody (regulátory -) Boiler control instruments
contrôle de chaudières (instruments
de –)
ochranná zařízení proti
Protection devices against X-rays rayons X (dispositifs de protection
rentgenovému záření, ne pro
[Roentgen rays], not for medical
contre les -) non à usage médical
lékařské účely
purposes
ochranné brýle pro sportovní účely Goggles for sports
lunettes de sport
090162
090413
9
9
090212
9
090212
9
090285
090427
090003
9
9
9
090003
9
090048
9
090368
090669
090120
9
9
9
090422
9
090654
9
ochranné helmy pro sportovce
Protective helmets for sports
casques de protection pour le sport
090656
9
ochranné masky *
ochranné nákolenice pro dělníky
ochranné neprůstřelné vesty
ochranné obleky proti úrazům,
radiaci a ohni
Protective masks *
Knee-pads for workers
Waistcoats (Bullet-proof -)
Clothing for protection against
accidents, irradiation and fire
masques de protection *
genouillères pour ouvriers
gilets pare-balles
vêtements de protection contre les
accidents, les irradiations et le feu
090338
090605
090582
090005
9
9
9
9
ochranné obleky proti úrazům,
radiaci a ohni
Clothing for protection against
accidents, irradiation and fire
protection (vêtements de –) contre
les accidents, les irradiations et le
feu
Aviators (Protective suits for -)
aviateurs (combinaisons spéciales
de protection pour -)
Fire (Clothing for protection
habillement pour la protection
against -)
contre le feu
Safety tarpaulins
bâches de sauvetage
Protection devices for personal use protection personnelle (dispositifs
against accidents
de -) contre les accidents
090005
9
090070
9
090288
9
090261
090004
9
9
Helmets (Protective -)
Gloves for protection against
accidents
Gloves for protection against Xrays for industrial purposes
Nets for protection against
accidents
Workmen's protective face-shields
090112
090274
9
9
090276
9
090259
9
090210
9
090367
090134
090332
9
9
9
090258
9
ochranné oděvy pro letce
ochranné oděvy proti ohni
ochranné plachty
ochranné prostředky osobní proti
nehodám
ochranné přilby
ochranné rukavice
ochranné rukavice proti rtg záření
pro průmyslové účely
ochranné sítě proti nehodám
ochranné štíty na obličej
oktanty
okuláry (k optickým přístrojům)
okuláry (nástroje vybavené -)
olovnice
protection (casques de -)
gants pour la protection contre les
accidents
gants de protection contre les
rayons X à usage industriel
filets de protection contre les
accidents
écrans pour la protection du visage
des ouvriers
Octants
octants
Eyepieces
oculaires
Eyepieces (Instruments containing - lunettes (instruments à -)
)
Plumb lines
fils à plomb
olovnice
olůvka
olůvka
omezovače (elektrotechnika)
operační systémy (nahrané
programy -)
Plumb lines
Plumb bobs
Plumb bobs
Limiters [electricity]
Computer operating programs,
recorded
090258
090257
090257
090165
090589
9
9
9
9
9
opěrky zápěstní pro práci s
počítačem
optická vlákna (kabely z -)
plomb (fils à –)
plombs de fils à plomb
fils à plomb (plombs de –)
limiteurs [électricité]
programmes du système
d'exploitation enregistrés [pour
ordinateurs]
Wrist rests for use with computers repose-poignets pour matériel
informatique
Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) fibres optiques (câbles à -)
090664
9
090666
9
optická vlákna (kabely z -)
Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) câbles à fibres optiques
090666
9
fibres optiques [fils conducteurs de
rayons lumineux]
lentilles optiques
disques optiques
compacts (disques optiques -)
090571
9
090324
090617
090588
9
9
9
disques optiques compacts
090588
9
condensateurs optiques
supports de données optiques
supports de données optiques
optiques (appareils et instruments -)
090592
090616
090616
090370
9
9
9
9
optická vlákna, vodiče ve tvaru
vláken
optické čočky
optické disky
optické disky kompaktní CD ROM
Optical fibers [fibres] [light
conducting filaments]
Optical lenses
Optical discs
Discs (Compact -) [read-only
memory]
optické disky kompaktní CD ROM Discs (Compact -) [read-only
memory]
optické kondenzory
Optical condensers
optické nosiče dat
Data media (Optical -)
optické nosiče dat
Optical data media
optické přístroje a nástroje
Optical apparatus and instruments
optické sklo
optické snímače znaků
optické výrobky
orazítkování dopisů (přístroje na
kontrolu -)
orazítkování dopisů (přístroje na
kontrolu -)
oscilografy
osobní ochranné prostředky proti
nehodám
Optical glass
verre optique
Optical character readers
lecteurs optiques
Optical goods
lunetterie (articles de -)
Stamping mail (Apparatus to check - contrôle de l'affranchissement
)
(appareils de -)
Stamping mail (Apparatus to check - affranchissement (appareils de
)
contrôle de l'–)
Oscillographs
oscillographes
Protection devices for personal use accidents (dispositifs de protection
against accidents
personnelle contre les -)
090371
090615
090335
090149
9
9
9
9
090149
9
090374
090004
9
9
osobní stereo soupravy
osvětlovací přístroje (stabilizátory
pro -)
otáčkoměry
otáčkoměry
otvírače dveří (elektrické -)
Personal stereos
Lighting ballasts
090663
090672
9
9
090485
090485
090376
9
9
9
090022
9
Revolution counters
Revolution counters
Door openers, electric
ovládání železničních uzlů dálkové Electro-dynamic apparatus for the
(elektrodynamické zařízení pro -) remote control of railway points
baladeurs
éclairage (ballasts pour appareils d' )
compte-tours
tours (compte- –)
portes (dispositifs électriques pour
l'ouverture des -)
aiguilles de chemins de fer
(appareils électrodynamiques pour
la commande à distance des -)
ozonizátory
Ozonisers [ozonators]
ozvučnice reproduktorů, ampliónů Horns for loudspeakers
ozoniseurs [ozonisateurs]
pavillons de haut-parleurs
090378
090575
9
9
pagery (rádiové -) [zařízení pro
rádiové přenášení zpráv]
páječky (elektrické -)
páječky (elektrické -)
palivová čerpadla pro čerpací
stanice
Radio pagers
radio (appareils de téléappel -)
090673
9
Soldering irons, electric
Soldering irons, electric
Petrol pumps for service stations
fers à souder électriques
souder (fers à –) électriques
essence (distributeurs d' -) pour
stations-service
090570
090570
090196
9
9
9
palivová čerpadla pro čerpací
stanice (výdejní stojany pro -)
palivová čerpadla samoregulační
parkovací hodiny
páskové jednotky magnetické pro
počítače, páskové mechaniky
distributeurs de carburants pour
stations-service
pompes autorégulatrices à
combustible
Computer memories
ordinateurs (mémoires pour -)
Switchboards
connexion (tableaux de -)
Signalling panels, luminous or
panneaux de signalisation lumineux
mechanical
ou mécaniques
Mannequins (Resuscitation -)
mannequins pour exercices de
[teaching apparatus]
secours [appareils d'instruction]
Gates for car parks (Coin-operated - parcs à voitures (portillons à
)
prépaiement pour -)
Gates for car parks (Coin-operated - portillons à prépaiement pour parcs
)
à voitures
Parking meters
parcomètres [parcmètres]
Tape units (Magnetic -) [for
bande magnétique (unités à -)
computers]
[informatique]
páskové jednotky magnetické pro
počítače, páskové mechaniky
Tape units (Magnetic -) [for
computers]
unités à bande magnétique
[informatique]
090609
9
pásky magnetické
pásky na čištění nahrávacích hlav
Magnetic tapes
Head cleaning tapes [recording]
090078
090535
9
9
pásky pro zvukové záznamy
Sound recording strips
bandes [rubans] magnétiques
bandes de nettoyage de têtes de
lecture
films pour l'enregistrement des sons
090231
9
pásy (bezpečnostní -), s výjimkou
pásů na sedadla aut a sportovní
vybavení
pásy (bezpečnostní -), s výjimkou
pásů na sedadla aut a sportovní
vybavení
pásy plovací
pásy záchranné
pece laboratorní, pícky, sušárny
Restraints (Safety -) [other than for sécurité (harnais de -) [autres que
vehicle seats and sports equipment] pour sièges de véhicules ou
équipement de sport]
Restraints (Safety -) [other than for harnais de sécurité [autres que pour
vehicle seats and sports equipment] sièges de véhicules ou équipement
de sport]
Swimming belts
sangles de natation
Life belts
ceintures de sauvetage
Furnaces for laboratory experiments fours pour expériences en
laboratoire
Pens (Electronic -) [visual display crayons électroniques [pour unités
units]
d'affichage visuel]
Peripheral devices (Computer -)
ordinateurs (périphériques d' -)
090621
9
090621
9
090544
090547
090568
9
9
9
090598
9
090590
9
Peripheral devices (Computer -)
périphériques d'ordinateurs
090590
9
Periscopes
Ovens for laboratory experiments
090337
090568
9
9
090568
9
090398
090508
090508
9
9
9
090445
090013
090261
090400
090098
090209
090211
090454
9
9
9
9
9
9
9
9
paměti počítačové
panely rozvodné
panely signalizační (světelné nebo
mechanické -)
panna (resuscitační -) [učební
pomůcka]
parkovací automaty mincovní
parkovací automaty mincovní
pera elektronická (vizuální
zobrazovací jednotky)
periferie počítačové, periferní
zařízení počítačů
periferie počítačové, periferní
zařízení počítačů
periskopy
pícky, pece laboratorní, sušárny
Fuel dispensing pumps for service
stations
Fuel pumps (Self-regulating -)
pícky, pece laboratorní, sušárny
Ovens for laboratory experiments
pipety
píšťalky na psy
píšťalky na psy
Pipettes
Dog whistles
Dog whistles
périscopes
expériences en laboratoire (fours
pour -)
fours pour expériences en
laboratoire
pipettes
sifflets pour appeler les chiens
chiens (sifflets pour appeler les –)
píšťalky signalizační
píšťalky výstražné
plachty ochranné
planimetry
pláště elektrických kabelů
plátna promítací
plátna promítací
plomby sondážní
Signalling whistles
Whistle alarms
Safety tarpaulins
Planimeters
Sheaths for electric cables
Projection screens
Screens [photography]
Sounding leads
sifflets de signalisation
avertisseurs à sifflet d'alarme
bâches de sauvetage
planimètres
gaines pour câbles électriques
projection (écrans de -)
écrans [photographie]
sondes (plombs de –)
090110
9
090406
9
090342
090146
090380
9
9
9
090680
9
090382
9
090382
9
090383
090609
9
9
plotry, vynášecí přístroje
plovací kruhy
plovací pásy
plovací vesty
plováky, bóje
plyn (přístroje na rozbor -,
analyzátory -)
plynoměry
pneumatiky (automatická zařízení
signalizující nízký tlak v -)
Plotters
Swimming belts
Swimming belts
Swimming jackets
Floats for bathing and swimming
Gas testing instruments
tables traçantes [traceurs]
natation (sangles de -)
ceintures de natation
natation (gilets de -)
natation (flotteurs pour la -)
gaz (appareils pour l'analyse des -)
090596
090544
090544
090545
090265
090278
9
9
9
9
9
9
Gasometers
Pressure in vehicle tires [tyres]
(Automatic indicators of low -)
gazomètres
avertisseurs automatiques de perte
de pression dans les pneumatiques
090279
090069
9
9
počítací disky
počítací stroje, kalkulačky
počítače
počítačové hry (programy -)
počítačové hry (programy -)
počítačové klávesnice
počítačové paměti
počítačové periferie, periferní
zařízení počítačů
počítačové programy (nahrané -)
Calculating disks
Calculating machines
Computers
Programs (Computer game -)
Programs (Computer game -)
Computer keyboards
Computer memories
Computer peripheral devices
disques à calcul
arithmétiques (machines –)
ordinateurs
jeux (logiciels de -)
logiciels de jeux
claviers d'ordinateur
mémoires pour ordinateurs
périphériques d'ordinateurs
090101
090103
090372
090670
090670
090537
090342
090590
9
9
9
9
9
9
9
9
programmes d'ordinateurs
enregistrés
ordinateurs (programmes d'–)
enregistrés
programmes d'ordinateurs [logiciels
téléchargeables]
ordinateurs (imprimantes d' -)
090373
9
090373
9
počítačové programy [s možností
stažení]
počítačové tiskárny
Computer programmes [programs],
recorded
Computer programmes [programs],
recorded
Computer programs [downloadable
software]
Computers (Printers for use with -)
090658
9
090618
9
počítačový software (nahraný -)
Software (Computer -) [recorded]
logiciels [programmes enregistrés]
090591
9
počítadla, čítače, počítací strojky
počitadlo kuličkové
počitadlo kuličkové
9
9
9
090662
090177
090505
9
9
9
pojistky, jističe
pokladny registrační
pokladny registrační
polarimetry
polovodiče
polygrafické obvody
ponožky elektricky vyhřívané
Fuses
Cash registers
Registers (Cash -)
Polarimeters
Semi-conductors
Printed circuits
Socks, electrically heated
compteurs
bouliers compteurs
câbles électriques (manchons de
jonction pour -)
tapis de souris
plateaux de laboratoire
alliages métalliques (fils en -)
[fusibles]
fusibles
caisses enregistreuses
caisses enregistreuses
polarimètres
semi-conducteurs
circuits imprimés
chaussettes chauffées
électriquement
alarme (instruments d' -)
avertisseurs acoustiques
coulisse (pieds à –)
calibres
verniers
affranchissement (appareils de
contrôle de l' -)
timbres-poste (compteurs de -)
090138
090627
090627
podložky pod myš
podnosy (laboratorní -)
pojistkový drát
Meters
Abacuses
Cables (Junction sleeves for electric
-)
Mouse pad
Laboratory trays
Fuse wire
090269
090525
090525
090404
090539
090125
090121
9
9
9
9
9
9
9
090026
090014
090104
090066
090494
090149
9
9
9
9
9
9
090482
9
masques de plongée
combinaisons de plongée
plongée (combinaisons de –)
090597
090162
090162
9
9
9
počítačové programy (nahrané -)
poplašná zařízení
Alarms *
poplašná zařízení zvuková
Acoustic [sound] alarms
posuvná měřítka
Slide calipers
posuvné měřítko
Calipers
posuvné měřítko
Verniers
poštovní razítkovače, zařízení na
Franking (Apparatus to check -)
kontrolu frankování
poštovní známky (počítací stroje na -Postage stamp meters
)
potápěčské masky
Divers' masks
potápěčské oděvy
Diving suits
potápěčské oděvy
Diving suits
potápěčské oděvy
potápěčské přístroje
potápěčské rukavice
potraviny (zařízení pro rozbor -)
Diving suits
Divers' apparatus
Gloves for divers
Food analysis apparatus
090162
090438
090275
090029
9
9
9
9
Spectacle cases
Cases (Pince-nez -)
Containers for contact lenses
Eyeglass cases
Fire hose nozzles
plongée (costumes de –)
scaphandriers (appareils pour -)
plongée (gants de -)
aliments (appareils pour l'analyse
des -)
étuis à lunettes
étuis pour pince-nez
étuis pour verres de contact
étuis pour pince-nez
lances à incendie
pouzdra na brýle
pouzdra na cvikry, skřipce
pouzdra na kontaktní čočky
pouzdra na skřipce, cvikry
požární hadice (hubice, trysky pro )
požární hlásiče
požární hlásiče, detektory kouře
požární hlásiče, signalizační
zařízení
požární schodiště nebo žebříky
(nouzové východy)
požární stříkačky
požární stříkačky automobilové
požárnické čluny a lodi
požárnické hole
práce (zrcadla pro kontrolu -)
pravítka (měřicí nástroje)
pravítka (měřicí přístroje)
pravítka tesařská
pravítko logaritmické
preparační nástroje (mikroskopie)
090567
090248
090555
090248
090296
9
9
9
9
9
Alarms (Fire -)
Smoke detectors
Fire alarms
avertisseurs d'incendie
détecteurs de fumée
avertisseurs d'incendie
090068
090623
090068
9
9
9
Fire escapes
échelles de sauvetage
090205
9
pompes à incendie
autopompes à incendie
bateaux-pompes à incendie
battes pour incendie
miroirs d'inspection pour travaux
règles [instruments de mesure]
mètres [instruments de mesure]
réglets [règles à coulisse]
calcul (règles à –)
trousses de dissection [microscopie]
090298
090297
090601
090082
090307
090284
090349
090343
090102
090563
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
prevence dopravních nehod
(odrazové nášivky na oděvy)
Fire engines
Motor fire engines
Fire boats
Fire beaters
Mirrors for inspecting work
Rulers [measuring instruments]
Rules [measuring instruments]
Carpenters' rules
Slide-rules
Cases fitted with dissecting
instruments [microscopy]
Traffic accidents (Reflecting discs,
for wear, for the prevention of -)
090003
9
procesory (centrální procesorové
jednotky)
programy (počítačové -) [s
možností stažení]
programy (počítačové -) [s
možností stažení]
programy operačních systémů
(nahrané -)
Processors [central processing
units]
Programs (Computer -)
[downloadable software]
Programs (Computer -)
[downloadable software]
Programs (Computer operating -)
recorded
090619
9
090658
9
090658
9
090589
9
programy počítačových her
promítací plátna
promítací přístroje
promítací žárovky, diaprojektory
Computer game programs
Projection screens
Projection apparatus
Optical lanterns
accidents de la circulation (disques
réflecteurs individuels pour la
prévention des -)
processeurs [unités centrales de
traitement]
ordinateurs (programmes d' -)
[logiciels téléchargeables]
programmes d'ordinateurs [logiciels
téléchargeables]
programmes du système
d'exploitation enregistrés [pour
ordinateurs]
logiciels de jeux
écrans de projection
projection (appareils de -)
lampes optiques
090670
090209
090411
090319
9
9
9
9
promítačky na diapozitivy,
Slide projectors
diaprojektory
propojovací mezičlánky (počítače) Interfaces [for computers]
diapositives (appareils de projection
de -)
interfaces [informatique]
090186
9
090603
9
prosvěcovače vajec
protikorozní přístroje katodové
Egg-candlers
Cathodic anti-corrosion apparatus
mire-oeufs
protection contre la rouille
(dispositifs cathodiques pour la –)
090241
090412
9
9
protipožární oděvy
Garments for protection against fire vêtements pour la protection contre
le feu
Clothing for protection against fire habillement pour la protection
contre le feu
Current rectifiers
courant (redresseurs de -)
090413
9
090288
9
090167
9
protipožární ochranné oděvy
proudové usměrňovače
pružné disky, diskety
přehrávače kazet
přehrávače kompaktních disků
překládací přístroje elektronické
kapesní
přenosné telefony
přepěťové chrániče
přepínač článků, řadič článků
(elektrotechnika)
přerušovače, dálkové spínače,
jističe
přerušovače, vypínače
přerušovače, vypínače
přesné měřicí přístroje
Floppy disks
Cassette players
Compact disc players
Electronic pocket translators
disquettes souples
lecteurs de cassettes
lecteurs de disques compacts
traducteurs électroniques de poche
090534
090631
090632
090636
9
9
9
9
Portable telephones
Voltage surge protectors
Cell switches [electricity]
téléphones portables
régulateurs contre les surtension
réducteurs [électricité]
090661
090676
090168
9
9
9
Telerupters
télérupteurs
090474
9
Circuit breakers
Circuit breakers
Precision measuring apparatus
disjoncteurs
coupe-circuit
mesure de précision (appareils de -)
090191
090191
090346
9
9
9
přesné váhy, analytické váhy
přezmeny, váhy, mincíře
přijímače (audio- a video- -)
přilby ochranné
přilby ochranné
přístroje a nástroje na měření
objemu
přístroje dýchací pro plavání pod
vodou
přístroje hasicí
přístroje na čištění gramofonových
desek
přístroje pro nahrávání zvuku
Balances (Precision -)
Scales (Lever -) [steelyards]
Receivers (Audio-- and video- -)
Helmets (Protective -)
Protective helmets
Capacity measures
trébuchets [balances]
romaines [balances]
récepteurs [audio, vidéo]
casques de protection
casques de protection
capacité (mesures de -)
090489
090433
090289
090112
090112
090108
9
9
9
9
9
9
Breathing apparatus for underwater
swimming
Fire extinguishing apparatus
Cleaning apparatus for sound
recording discs
Sound recording apparatus
090355
9
090041
090230
9
9
090451
9
přístroje pro reprodukci zvuku
Sound reproduction apparatus
090452
9
přístroje pro rozbor vzduchu
Air analysis apparatus
subaquatique (appareils
respiratoires pour la nage -)
annihilateurs [extincteurs]
acoustiques (dispositifs de
nettoyage pour disques -)
enregistrement du son (appareils
pour l' -)
reproduction du son (appareils pour
la -)
air (appareils pour l'analyse de l' -)
090025
9
přístroje telefonní
publikace (elektronické -) [s
možností stažení]
pyrometry
pytle (větrné -) [indikátory směru
větru]
radary
rádia
rádia
rádia
radiologické přístroje pro
průmyslové účely
radiotelefonní zařízení
radiotelefonní zařízení
radiotelegrafická zařízení
rádiové pagery [zařízení pro
rádiové přenášení zpráv]
rámečky na diapozitivy
Telephone apparatus
Publications (Electronic -)
[downloadable]
Pyrometers
Wind socks [for indicating wind
direction]
Radar apparatus
Radios
Radios
Radios
Radiological apparatus for
industrial purposes
Radiotelephony sets
Radiotelephony sets
Radiotelegraphy sets
Radio pagers
téléphoniques (appareils -)
publications électroniques
[téléchargeables]
pyromètres
air (manches à -) [indicateurs de
vent]
radars
radio (appareils de -)
postes de T.S.F.
T.S.F. (postes de –)
radiologie (appareils de -) à usage
industriel
postes radiotéléphoniques
radiotéléphoniques (postes –)
postes radiotélégraphiques
téléappel radio (appareils de -)
090423
090657
9
9
090415
090678
9
9
090416
090270
090270
090270
090418
9
9
9
9
9
090407
090407
090408
090673
9
9
9
9
Frames for photographic
transparencies
Tone arms for record players
cadres pour diapositives
090099
9
bras acoustiques pour tournedisques
diapositives (appareils de cadrage
pour -)
photogravure (trames pour la -)
réfractomètres
090095
9
090183
9
090286
090250
9
9
rameno přenosky (gramofonové -)
rámovací přístroje na diapozitivy
rastry pro výrobu štočků
refraktometry
Centering apparatus for
photographic transparencies
Screens for photoengraving
Refractometers
registrační pokladny
regulátory elektrické
Registers (Cash -)
Regulating apparatus, electric
enregistreuses (caisses -)
contrôle (appareils électriques de -)
090525
090150
9
9
regulátory napětí pro vozidla
Voltage regulators for vehicles
090498
9
regulátory napětí pro vozidla
Voltage regulators for vehicles
090498
9
regulátory ohřívačů horké vody
Boiler control instruments
090120
9
regulátory osvětlení jeviště
regulátory osvětlení jeviště
Stage lighting regulators
Stage lighting regulators
régulateurs de voltage pour
véhicules
voltage (régulateurs de –) pour
véhicules
chaudières (instruments de contrôle
de -)
régulateurs d'éclairage de scène
scène (régulateurs d'éclairage de –)
090682
090682
9
9
regulátory osvětlení jeviště
Stage lighting regulators
éclairage de scène (régulateurs d'–)
090682
9
regulátory otáček pro přehrávače
zvuku
regulátory otáček pro přehrávače
zvuku
regulátory otáček pro přehrávače
zvuku
regulátory světla, reostaty, stmívače
(elektrické)
regulátory tepelné
Speed regulators for record players régulateurs de vitesse de tournedisques
Speed regulators for record players tourne-disques (régulateurs de
vitesse de –)
Speed regulators for record players vitesse (régulateurs de –) de tournedisques
Regulators [dimmers] (Light -)
variateurs [régulateurs] de lumière
[electric]
Heat regulating apparatus
contrôle de chaleur (appareils de –)
090486
9
090486
9
090486
9
090606
9
090116
9
relé (elektrická -)
relé (elektrická -)
rentgenové filmy (exponované -)
rentgenové filmy, exponované
rentgenové přístroje a zařízení, ne
pro lékařské účely
Relays, electric
Relays, electric
Roentgen films, exposed
X-ray films, exposed
X-rays producing apparatus and
installations, not for medical
purposes
Roentgen apparatus not for medical
purposes
X-rays (Protection devices against ), not for medical purposes
relais électriques
électriques (relais –)
Roentgen (films -) impressionnés
Roentgen (films -) impressionnés
rayons X (appareils et installations
pour la production de -) non à
usage médical
Roentgen (appareils -) non à usage
médical
rayons X (dispositifs de protection
contre les -) non à usage médical
090222
090222
090573
090573
090420
9
9
9
9
9
090425
9
090422
9
rayons Roentgen (tubes à -) non à
usage médical
Roentgen (tubes à rayons –) non à
usage médical
rhéostats
variateurs [régulateurs] de lumière
090421
9
090421
9
090432
090606
9
9
rentgenové přístroje, ne pro
lékařské účely
rentgenové záření (ochranná
zařízení proti -), ne pro lékařské
účely
rentgenové zářiče, ne pro lékařské X-rays tubes not for medical
účely
purposes
rentgenové zářiče, ne pro lékařské X-rays tubes not for medical
účely
purposes
reostaty
Rheostats
reostaty, stmívače, regulátory světla Light dimmers [regulators]
(elektrické)
[electric]
reproduktory, amplióny
Loudspeakers
reproduktory, amplióny (ozvučnice - Horns for loudspeakers
)
respirátory na filtraci vzduchu
Respirators for filtering air
haut-parleurs
pavillons de haut-parleurs
090190
090575
9
9
respirateurs pour le filtrage de l'air
090430
9
respirátory, dýchací přístroje, s
výjimkou pro umělé dýchání
respirátory, dýchací přístroje, s
výjimkou pro umělé dýchání
Respirators [other than for artificial
respiration]
Respirators [other than for artificial
respiration]
respiratoires (masques -) autres que
pour la respiration artificielle
masques respiratoires [autres que
pour la respiration artificielle]
090113
9
090113
9
resuscitační panna [učební
pomůcka]
retorty, křivule
roentgenové snímky ne pro lékařské
účely
Resuscitation mannequins [teaching
apparatus]
Retorts
X-ray photographs, other than for
medical purposes
mannequins pour exercices de
secours [appareils d'instruction]
cornues
radiographies autres qu'à usage
médical
090680
9
090157
090625
9
9
rozbor potravin (přístroje pro -)
Food analysis apparatus
090029
9
Air analysis apparatus
aliments (appareils pour l'analyse
des -)
air (appareils pour l'analyse de l' -)
rozbor vzduchu (přístroje pro -)
090025
9
rozhlasové přijímače do vozidel
Radios (Vehicle -)
radio (appareils de -) pour véhicules
090417
9
distributeurs automatiques
090065
9
tableaux de connexion
tableaux de distribution [électricité]
090146
090197
9
9
distribution (tableaux de –)
[électricité]
pupitres de distribution [électricité]
090197
9
090198
9
090198
9
090131
090344
090274
9
9
9
090276
9
rozvaděče automatické, automatické Distribution machines, automatic
distribuční stroje
rozvodné panely
Switchboards
rozvodné panely (elektřina)
Distribution boards [electricity]
rozvodné panely (elektřina)
Distribution boards [electricity]
rozvodné pulty (elektřina)
Distribution consoles [electricity]
rozvodné pulty (elektřina)
Distribution consoles [electricity]
rozvodné skříně, spínací skříně
rtuťové libely, rtuťové vodováhy
rukavice (ochranné -)
Switchboxes [electricity]
Mercury levels
Gloves for protection against
accidents
Gloves for protection against Xrays for industrial purposes
distribution (pupitres de –)
[électricité]
boîtes à clapets [électricité]
mercure (niveaux à -)
gants pour la protection contre les
accidents
gants de protection contre les
rayons X à usage industriel
Gloves for divers
Asbestos gloves for protection
against accidents
Speed measuring apparatus
[photography]
Speed measuring apparatus
[photography]
Logs [measuring instruments]
gants de plongée
amiante (gants en -) pour la
protection contre les accidents
vitesse (appareils pour le mesurage
de la -) [photographie]
mesurage de la vitesse (appareils
pour le –) [photographie]
lochs
090275
090034
9
9
090345
9
090345
9
090326
9
Indicators (Speed -)
vitesse (indicateurs de -)
090303
9
Indicators (Speed -)
indicateurs de vitesse
090303
9
Surveying chains
Pince-nez chains
Eyeglass chains
Film cutting apparatus
Electric arc cutting apparatus
arpenteur (chaînes d' -)
chaînettes de pince-nez
chaînettes de pince-nez
films (appareils à couper les -)
arc électrique (appareils de coupe à
l' -)
tableaux de commande [électricité]
090056
090115
090115
090262
090051
9
9
9
9
9
090217
9
commande (tableaux de –)
[électricité]
pilotage automatique (dispositifs de
-) pour véhicules
saccharimètres
pèse-sels
sels (pèse- –)
combustible (pompes
autorégulatrices à -)
satellite (appareils de navigation par
-)
satellites à usage scientifique
additionner (machines à -)
sextants
090217
9
090396
9
090435
090389
090389
090406
9
9
9
9
090674
9
090437
090019
090444
9
9
9
rukavice (ochranné -) proti
rentgenovému záření pro
průmyslové účely
rukavice (potápěčské -)
rukavice azbestové ochranné
rychloměry (fotografie)
rychloměry (fotografie)
rychloměry (lodní měřicí přístroje
rychlosti)
rychloměry, tachometry, měřiče
rychlosti
rychloměry, tachometry, měřiče
rychlosti
řetězy zeměměřičské
řetízky k cvikrům
řetízky ke skřipcům
řezací přístroje na filmy
řezání elektrickým obloukem
(zařízení pro -)
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
řízení automatická pro vozidla
sacharimetry
salinometry
salinometry
samoregulační palivová čerpadla
Steering apparatus, automatic, for
vehicles
Saccharometers
Salinometers
Salinometers
Fuel pumps (Self-regulating -)
satelitní navigační přístroje
Satellite navigational apparatus
satelity pro vědecké účely
sčítací stroje, kalkulačky
sextanty
Satellites for scientific purposes
Adding machines
Sextants
sférometry
signalizační bóje
signalizační panely (světelné nebo
mechanické -)
signalizační píšťalky
signalizační zařízení námořní
Spherometers
Signalling buoys
Signalling panels, luminous or
mechanical
Signalling whistles
Naval signalling apparatus
sphéromètres
bouées de signalisation
panneaux de signalisation lumineux
ou mécaniques
sifflets de signalisation
navale (appareils de signalisation -)
090458
090518
090380
9
9
9
090445
090357
9
9
signalizační zařízení v případě
požáru
signalizační zvonky (elektrické -)
Alarms (Fire -)
incendie (avertisseurs d' -)
090068
9
Bells (Alarm -), electric
avertisseurs (timbres -) électriques
090071
9
signalizační zvonky (elektrické -)
signalizační zvony, návěstí
signální bóje, značkovací
signální lucerny, světelná návěstí
signály (vysílače elektronických -)
Bells (Alarm -), electric
Signal bells
Marking buoys
Signal lanterns
Transmitters of electronic signals
timbres avertisseurs électriques
cloches de signalisation
bouées de repérage
lanternes à signaux
émetteurs de signaux électroniques
090071
090127
090583
090322
090227
9
9
9
9
9
signály, s výjimkou výbušných,
Fog signals, non-explosive
(mlhové -)
simulátory řízení a ovládání vozidel Simulators for the steering and
control of vehicles
sirény
Sirens
sítě (ochranné -) proti nehodám
Nets for protection against
accidents
sítě (ochranné -) proti nehodám
Nets for protection against
accidents
sítě bezpečnostní (ochranné)
Life nets
skla do brýlí
Spectacle glasses
sklíčka pro mikroskopy (obaly na -) Containers for microscope slides
signaux de brouillard non explosifs
090524
9
simulateurs pour la conduite ou le
contrôle de véhicules
sirènes
accidents (filets de protection
contre les -)
protection (filets de –) contre les
accidents
filets de sauvetage
verres de lunettes
coffrets pour lames de microscopes
090448
9
090449
090259
9
9
090259
9
090260
090334
090128
9
9
9
sklo (kalibrované výrobky ze -)
sklo pokryté elektrickými vodiči
verrerie graduée
verre revêtu d'un dépôt conducteur
090285
090224
9
9
conducteur (verre revêtu d'un dépôt
–)
indicateurs de pente
090224
9
sklonoměry, svahoměry,
inklinometry
skříně akumulátorové
skříňky, krabice na reproduktory
skříňové rozvaděče (elektřina)
Glassware (Graduated -)
Glass covered with an electrical
conductor
Glass covered with an electrical
conductor
Slope indicators
090299
9
Accumulator boxes
Cabinets for loudspeakers
Distribution boxes [electricity]
accumulateurs (caisses d' -)
haut-parleurs (boîtiers de -)
armoires de distribution [électricité]
090009
090087
090054
9
9
9
skříňové rozvaděče (elektřina)
Distribution boxes [electricity]
090054
9
090366
090505
9
9
090671
090671
090207
090207
090046
090462
9
9
9
9
9
9
sklo pokryté elektrickými vodiči
sluchátka
sluchátka
sluchátka (telefonní -)
sluchátka (telefonní -)
sluneční brýle
snímací hroty, jehly gramofonové
Headphones
Headphones
Receivers (Telephone -)
Receivers (Telephone -)
Anti-glare glasses
Styli for record players
distribution (armoires de –)
[électricité]
observation (instruments d' -)
alliages métalliques (fils en -)
[fusibles]
casques à écouteurs
écouteurs (casques à -)
téléphoniques (écouteurs -)
écouteurs téléphoniques
antiéblouissantes (lunettes -)
tourne-disques (saphirs de -)
snímací hroty, jehly gramofonové
Styli for record players
saphirs de tourne-disques
090462
9
snímací zařízení pro vlákna
snímací zařízení pro vlákna
Thread counters
Waling glasses
compte-fils
compte-fils
090136
090136
9
9
sledovací přístroje
Observation instruments
slitiny kovů (pojistkové dráty ze -) Wires of metal alloys [fuse wire]
snímače obrazu, skenery
(zpracování dat)
snímače obrazu, skenery
(zpracování dat)
snímače znaků (optické)
software počítačový (nahraný -)
Scanners [data processing
equipment]
Scanners [data processing
equipment]
Readers (Optical character -)
Computer software [recorded]
explorateurs [scanneurs]
[informatique]
scanneurs [explorateurs]
[informatique]
lecteurs optiques
logiciels [programmes enregistrés]
090622
9
090622
9
090615
090591
9
9
solární články
solenoidové ventily
[elektromagnetické spínače]
solenoidové ventily
[elektromagnetické spínače]
sonary, ultrazvukové lokátory
sondážní plomby
sondy pro vědecké účely
sonometry, hloubkoměry
speciální pouzdra na fotografické
aparáty
Solar batteries
Solenoid valves [electromagnetic
switches]
Valves (Solenoid –)
[electromagnetic switches]
Sonars
Sounding leads
Probes for scientific purposes
Sound locating instruments
Cases especially made for
photographic apparatus and
instruments
Spectrograph apparatus
Spectroscopes
Switchboxes [electricity]
Circuit closers
Time switches, automatic
piles solaires
valves solénoïdes [interrupteurs
électromagnétiques]
valves solénoïdes [interrupteurs
électromagnétiques]
sonars
plombs de sondes
sondes à usage scientifique
sonomètres
étuis spéciaux pour appareils et
instruments photographiques
090557
090675
9
9
090675
9
090179
090454
090436
090455
090246
9
9
9
9
9
090457
090426
090131
090143
090353
9
9
9
9
9
Connections for electric lines
spectrographes
spectroscopes
clapets (boîtes à -) [électricité]
conjoncteurs
minuteries [à l'exception de celles
pour l'horlogerie]
lignes électriques (raccords de -)
090219
9
Connections for electric lines
électriques (raccords de lignes –)
090219
9
Sleeves (Junction -) for electric
cables
Connectors [electricity]
manchons de jonction pour câbles
électriques
connecteurs
090626
9
090144
9
Couplings, electric
raccordements électriques
090220
9
spektrografy
spektroskopy
spínací skříně, rozvodné skříně
spínače
spínače časové (automatické -), s
výjimkou pro hodinářství
spojky elektrického vedení,
konektory
spojky elektrického vedení,
konektory
spojky na elektrické kabely
spojky, svorky, konektory
(elektřina)
spojky, svorky, konektory
elektrické
spojovací skříňky, svorkovnice
(elektrotechnika)
sport (ochranné brýle pro -)
sport (ochranné brýle pro -)
sport (ochranné helmy pro -)
Junction boxes [electricity]
boîtes de jonction [électricité]
090145
9
Sports (Goggles for –)
Sports (Goggles for –)
Sports (Protective helmets for -)
090654
090654
090656
9
9
9
sport (ochranné helmy pro -)
Sports (Protective helmets for -)
sport (lunettes de -)
lunettes de sport
protection (casques de -) pour le
sport
casques de protection pour le sport
090656
9
spouště uzávěrek (fotografie jako
obor)
stabilizátory pro osvětlovací
přístroje
stativy na fotoaparáty
Shutter releases [photography]
déclencheurs [photographie]
090174
9
Lighting ballasts
ballasts pour appareils d'éclairage
090672
9
Stands for photographic apparatus
pieds d'appareils photographiques
090391
9
stativy na fotoaparáty
Stands for photographic apparatus
090391
9
stereo soupravy (osobní -)
stereoskopické přístroje
stereoskopy
stínítka (clony) proti oslnění
stmívače, regulátory světla, reostaty
(elektrické)
stmívače, regulátory světla, reostaty
(elektrické)
Stereos (Personal -)
Stereoscopic apparatus
Stereoscopes
Anti-dazzle shades
Dimmers [regulators] (Light -)
[electric]
Dimmers [regulators] (Light -)
[electric]
photographiques (pieds d'appareils
–)
baladeurs
stéréoscopiques (appareils -)
stéréoscopes
visières antiéblouissantes
régulateurs [variateurs] de lumière
090663
090461
090460
090047
090606
9
9
9
9
9
variateurs [régulateurs] de lumière
090606
9
stojanový kruh
stojanový kruh
stožáry pro bezdrátové telegrafy
stožáry pro bezdrátové telegrafy
Retorts' stands
Retorts' stands
Masts for wireless aerials
Masts for wireless aerials
090158
090158
090471
090471
9
9
9
9
stroje kancelářské děrovací na
děrné štítky
stroje na počítání a třídění peněz
Punched card machines for offices bureau (machines de -) à cartes
perforées
Money counting and sorting
argent (machines à compter et trier
machines
l' -)
Accounting machines
comptables (machines –)
Editing appliances for
films cinématographiques
cinematographic films
(dispositifs pour le montage des -)
090097
9
090053
9
090135
090124
9
9
Fire engines
incendie (pompes à -)
Sulphitometers
sulfitomètres
Furnaces for laboratory experiments expériences en laboratoire
(fourneaux pour -)
Drying racks [photography]
sécheuses pour la photographie
Drying racks [photography]
photographie (sécheuses pour la –)
090298
090463
090568
9
9
9
090122
090122
9
9
Drying apparatus for photographic
prints
Drying apparatus for photographic
prints
Inclinometers
épreuves photographiques
(appareils à sécher les -)
sécher les épreuves
photographiques (appareils à –)
pente (indicateurs de -)
090282
9
090282
9
090299
9
Inclinometers
indicateurs de pente
090299
9
Welding electrodes
Soldering apparatus, electric
Electric welding apparatus
soudure (électrodes pour la -)
souder (appareils à -) électriques
soudure électrique (appareils de -)
090223
090456
090428
9
9
9
svářečky obalů z plastických hmot
(elektrické -)
Sealing plastics (Electrical
apparatus for -) [packaging]
090375
9
svářečské přilby
sváření elektrickým obloukem
(zařízení na -)
světelná signalizace, blikače
světelná ukazovátka [elektronická]
Solderers' helmets
Electric arc welding apparatus
090114
090052
9
9
090126
090679
9
9
světelné bóje, majáky
světelné značení
světlotiskové (planografické)
přístroje
svorkovnice, spojovací skříňky
(elektrotechnika)
svorky (elektrotechnika)
svorky (elektrotechnika)
svorky na cívky, objímky
(elektrické -)
svorky, spojky, konektory
elektrické
šňůrky na cvikry
šňůrky na cvikry
šňůrky na skřipce
špunty do uší
Beacons, luminous
Signs, luminous
Blueprint apparatus
souder des emballages en matières
plastiques (appareils électriques
pour -)
soudeurs (masques de -)
arc (appareils de soudure électrique
à l' -)
clignotants [signaux lumineux]
pointeurs électroniques à émission
de lumière
balises lumineuses
enseignes lumineuses
photocalques (appareils pour -)
090513
090329
090106
9
9
9
Junction boxes [electricity]
jonction (boîtes de -) [électricité]
090145
9
Wire connectors [electricity]
Wire connectors [electricity]
Coils (Holders for electric -)
serre-fils [électricité]
fils (serre- –) [électricité]
bobines électriques (supports de -)
090442
090442
090514
9
9
9
Couplings, electric
raccordements électriques
090220
9
Pince-nez cords
Pince-nez cords
Eyeglass cords
Ear plugs
pince-nez (cordons de -)
cordons de pince-nez
cordons de pince-nez
oreilles (bouchons [tampons] pour
les –)
090156
090156
090156
090681
9
9
9
9
stroje účtovací
střihací zařízení na stříhání filmů
stříkačky požární
sulfitometry
sušárny, laboratorní pece, pícky
sušičky na fotografie
sušičky na fotografie
sušičky na pozitivy pro fotografie
sušičky na pozitivy pro fotografie
svahoměry, inklinometry,
sklonoměry
svahoměry, inklinometry,
sklonoměry
svářecí elektrody
svářecí přístroje (elektrické -)
svářecí zařízení elektrické
Flashing lights [luminous signals]
Light-emitting electronic pointers
dessous de cornues
cornues (dessous de –)
pylônes de T.S.F.
téléphonie sans fil (pylônes de –)
špunty do uší
špunty do uší
špunty do uší
Ear plugs
Ear plugs
Plugs (Ear –)
bouchons pour les oreilles
tampons pour les oreilles
oreilles (bouchons [tampons] pour
les –)
šrouby mikrometrické pro optické Micrometer screws for optical
vis micrométriques pour
přístroje
instruments
instruments d'optique
štíty (ochranné obličejové -)
Face-shields (Workmen's protective protection du visage des ouvriers
-)
(écrans pour la -)
štíty (ochranné obličejové -)
Face-shields (Workmen's protective écrans pour la protection du visage
-)
des ouvriers
štíty fluorescenční
Fluorescent screens
fluorescents (écrans –)
tabule oznamovací elektronické
Notice boards (Electronic -)
tableaux d'affichage électroniques
tachometry
Tachometers
tachomètres
tachometry
Tachometers
tachymètres
tachometry pro vozidla
Kilometer recorders for vehicles
enregistreurs kilométriques pour
véhicules
tachometry pro vozidla
Speed checking apparatus for
contrôleurs de vitesse pour
vehicles
véhicules
tachometry pro vozidla
Speed checking apparatus for
véhicules (contrôleurs de vitesse
vehicles
pour –)
tachometry, měřiče vzdálenosti pro Milage recorders for vehicles
enregistreurs kilométriques pour
vozidla
véhicules
tampóny do uší pro potápěče
Earplugs for divers
oreilles (tampons d' -) pour la
plongée
tampóny do uší pro potápěče
Earplugs for divers
plongée (tampons d'oreilles pour la
–)
taxametry
Taximeters
taximètres
telefonní dráty
Telephone wires
fils téléphoniques
telefonní dráty
Wires (Telephone -)
fils téléphoniques
telefonní mikrofony
Telephone transmitters
téléphoniques (transmetteurs -)
telefonní přístroje
Telephone apparatus
téléphoniques (appareils -)
telefonní sluchátka
Telephone receivers
écouteurs téléphoniques
telefony (přenosné -)
Telephones (Portable -)
téléphones portables
telefotografická zařízení, zařízení Phototelegraphy apparatus
phototélégraphie (appareils pour la pro obrazovou telegrafii
)
telegrafní dráty
Telegraph wires
fils télégraphiques
telegrafy (přístroje)
Telegraphs [apparatus]
télégraphes [appareils]
telemetry, dálkoměry
Range finders
télémètres
teleskopy
Telescopes
télescopes
teleskopy
Telescopes
longues-vues
teleskopy pro střelné zbraně
Sighting telescopes for firearms
lunettes de visée pour armes à feu
090681
090681
090681
9
9
9
090350
9
090210
9
090210
9
090208
090643
090465
090465
090232
9
9
9
9
9
090152
9
090152
9
090232
9
090401
9
090401
9
090300
090572
090572
090473
090423
090207
090661
090394
9
9
9
9
9
9
9
9
090469
090467
090195
090476
090476
090509
9
9
9
9
9
9
teleskopy pro střelné zbraně
Sighting telescopes for firearms
090509
9
teletypy, dálnopisné přístroje
televizní hry, hrací přístroje
fungující po připojení na televizní
přijímače
televizní hry, přístroje pro zábavu
fungující jen s televizními přijímači
Teletypewriters
Games (Apparatus for -) adapted
for use with television receivers
only
Amusement apparatus adapted for
use with television receivers only
visée (lunettes de –) pour armes à
feu
téléscripteurs
jeux (appareils pour -) conçus pour
être utilisés seulement avec
récepteur de télévision
divertissement (appareils pour le -)
conçus pour être utilisés seulement
avec un récepteur de télévision
090464
090542
9
9
090576
9
televizní přístroje
teodolity
tepelné regulátory
Television apparatus
Theodolites
Heat regulating apparatus
télévision (appareils de -)
théodolites
chaleur (appareils de contrôle de -)
090468
090479
090116
9
9
9
teploměry, s výjimkou lékařských
Thermometers, not for medical
purposes
thermomètres, non à usage médical
090429
9
teploměry, teplota (snímače -)
teplota (snímače -), teploměry
termostaty
termostaty pro dopravní prostředky
indicateurs de température
température (indicateurs de -)
thermostats
thermostats pour véhicules
090477
090477
090238
090481
9
9
9
9
těsnicí kotoučky, membrány, plátky Wafers [silicon slices]
(silikonové)
textové procesory, zařízení na
Word processors
zpracování textu
tiskárny počítačové
Computers (Printers for use with -)
plaquettes de silicium [pour circuits
intégrés]
machines de traitement de texte
090584
9
090541
9
imprimantes d'ordinateurs
090618
9
tiskárny pro počítače
tlačítka ke zvonkům
tlak v automobilových
pneumatikách (automatické
indikátory nízkého -)
tlakoměry (manometry) pro ventily
imprimantes d'ordinateurs
boutons de sonnerie
avertisseurs automatiques de perte
de pression dans les pneumatiques
090618
090093
090069
9
9
9
Pressure indicator plugs for valves bouchons indicateurs de pression
pour valves
tlakoměry, manometry
Pressure gauges
manomètres
tlakoměry, zařízení na měření tlaku Pressure measuring apparatus
pression (mesureurs de -)
090090
9
090336
090409
9
9
tlumivky (elektřina), induktory
tlumivky, cívky indukční
(impedance)
totalizátory
transformátory (elektrotechnika)
transformátory (elektrotechnika)
tranzistory (elektronika)
trasírky, výtyčky, nivelační tyče
trojnožky nebo stativy pro
fotografické přístroje a kamery
trojúhelníky výstražné pro vozidla
trubičky kapilární, kapiláry
trubky hovorové, zvukovody
(lodní)
trubky hovorové, zvukovody
(lodní)
turnikety (automatické -)
Temperature indicators
Temperature indicators
Thermostats
Thermostats for vehicles
Printers for use with computers
Push buttons for bells
Tyres (Automatic indicators of low
pressure in vehicle -)
Inductors [electricity]
Coils (Choking -) [impedance]
inducteurs [électricité]
self (bobines de -)
090304
090441
9
9
Totalizators
Transformers [electricity]
Transformers [electricity]
Transistors [electronic]
Rods [surveying instruments]
Tripods for cameras
090484
090049
090049
090624
090281
090577
9
9
9
9
9
9
Vehicle breakdown warning
triangles
Capillary tubes
Speaking tubes
totalisateurs
transformateurs
électriques (transformateurs –)
transistors [électronique]
jalons [instruments d'arpentage]
trépieds pour appareils
photographiques
triangles de signalisation pour
véhicules en panne
capillaires (tubes -)
porte-voix
090446
9
090109
090017
9
9
Speaking tubes
tubes acoustiques
090017
9
Turnstiles, automatic
090487
9
090064
9
turnikety (mechanismy pro -)
Counter-operated apparatus
(Mechanisms for -)
tourniquets [portillons tournants]
automatiques
jeton (mécanismes pour appareils
déclenchés par l'introduction d'un -)
tvárnicové vedení (na kabely)
tvárnicové vedení (na kabely)
účtovací stroje
úhloměry, protraktory (měřicí
přístroje)
ukazatele tlaku, tlakoměry
ukazatele tlaku, tlakoměry
ukazatele výšky hladiny vody,
vodoznaky
ukazatele výšky hladiny vody,
vodoznaky
ukazovátka (světelná -)
[elektronická]
urinometry
urychlovače částic
Ducts [electricity]
Ducts [electricity]
Accounting machines
Protractors [measuring instruments]
canalisations électriques
électriques (canalisations –)
caisses comptables
rapporteurs [instruments de mesure]
090216
090216
090135
090419
9
9
9
9
Pressure indicators
Pressure indicators
Indicators (Water level -)
enregistreurs de pression
pression (enregistreurs de –)
eau (indicateurs de niveau d' -)
090410
090410
090204
9
9
9
Indicators (Water level -)
indicateurs de niveau d'eau
090204
9
Pointers (Light-emitting electronic )
Urinometers
Particle accelerators
pointeurs électroniques à émission
de lumière
uromètres
accélérateurs de particules
090679
9
090492
090002
9
9
usměrňovače proudu
ušní tampóny pro potápěče
Current rectifiers
Earplugs for divers
UV filtry pro fotografické účely
Filters for ultraviolet rays, for
photography
UV filtry pro fotografické účely
Filters for ultraviolet rays, for
photography
uzávěrky - spouště (fotografie jako Releases (Shutter -) [photography]
obor)
uzávěrky (fotografie jako obor)
Shutters [photography]
váhy
Scales
váhy (listové -)
Letter scales
váhy (listové -)
Letter scales
váhy (přesné, analytické -)
Precision balances
váhy, mincíře, přezmeny
Balances [steelyards]
váhy, přístroje a nástroje na vážení Weighing apparatus and
instruments
vakuové manometry
Vacuum gauges
vakuové manometry
Vacuum gauges
variometry
Variometers
vazební členy (zařízení pro
Couplers [data processing
zpracování dat)
equipment]
vážicí přístroje, váhy
Balancing apparatus
vážicí stroje
Weighing machines
vedení elektrické, elektroinstalační Conduits (Electricity -)
potrubí
vedení elektrické, elektroinstalační Conduits (Electricity -)
potrubí
vejce (prosvěcovače -)
Egg-candlers
ventily (tlakoměry pro -)
Pressure indicator plugs for valves
ventily (tlakoměry pro -)
redresseurs de courant
tampons d'oreilles pour la plongée
090167
090401
9
9
rayons ultraviolets (filtres pour -)
pour la photographie
ultraviolets (filtres pour rayons –)
pour la photographie
déclencheurs [photographie]
090574
9
090574
9
090174
9
obturateurs [photographie]
balances
pèse-lettres
lettres (pèse- –)
trébuchets [balances]
romaines [balances]
pesage (appareils et instruments de )
vacuomètres
vide (indicateurs de –)
variomètres
coupleurs [informatique]
090181
090074
090325
090325
090489
090433
090388
9
9
9
9
9
9
9
090302
090302
090493
090594
9
9
9
9
équilibrage (dispositifs d' -)
pesage (machines de -)
électricité (conduites d' -)
090237
090080
090142
9
9
9
conduites d'électricité
090142
9
090241
090090
9
9
090090
9
090582
090582
090545
090678
9
9
9
9
090039
090630
090650
090495
090495
090536
090653
090072
090072
090496
090293
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
090293
9
090548
9
090292
090369
090105
9
9
9
oeufs (mire- –)
indicateurs de pression (bouchons ) pour valves
Pressure indicator plugs for valves pression (bouchons indicateurs de
–) pour valves
Vests (Am.) (Bullet-proof -)
pare-balles (gilets -)
Vests (Am.) (Bullet-proof -)
gilets pare-balles
Swimming jackets
gilets de natation
Wind socks [for indicating wind
manches à air [indicateurs de vent]
direction]
Anemometers
anémomètres
Camcorders
caméras vidéo
Video cassettes
cassettes vidéo
Videotapes
bandes vidéo
Videotapes
vidéo (bandes –)
Video recorders
magnétoscopes
Video telephones
visiophones
Rods for water diviners
baguettes de sourciers
Rods for water diviners
sourciers (baguettes de –)
Viscosimeters
viscosimètres
Identification threads for electric
fils d'identification pour fils
wires
électriques
Identification threads for electric
identification (fils d'–) pour fils
wires
électriques
Hair-curlers, electrically heated
bigoudis électrothermiques
vesty neprůstřelné ochranné
vesty neprůstřelné ochranné
vesty plovací
větrné pytle [pro indikaci směru
větru]
větroměry, anemometry
videokamery
videokazety
videopásky
videopásky
videorekordéry, magnetoskopy
videotelefony
virgule, proutky pro proutkaře
virgule, proutky pro proutkaře
viskozimetry
vlákna (identifikační -) pro
elektrické dráty
vlákna (identifikační -) pro
elektrické dráty
vlasové natáčky (elektricky
vyhřívané -)
vlhkoměry, hygrometry
Hygrometers
vlnoměry
Wavemeters
vodicí šablony, přípravky (nástroje Jigs [measuring instruments]
na měření)
hygromètres
ondemètres
gabarits [instruments de mesure]
vodiče (elektrické -)
vodiče ve tvaru vláken, optická
vlákna
vodiče ve tvaru vláken, optická
vlákna
vodoměry, hydroměry
vodováhy, libely (přístroje pro
určování horizontu)
vodoznaky, ukazatele výšky hladiny
vody
vodoznaky, ukazatele výšky hladiny
vody
voltmetry
vory záchranné
vozidla (navigační přístroje pro -)
[palubní počítače]
vozidla (navigační přístroje pro -)
[palubní počítače]
vozidla (regulátory napětí pro -)
Conductors, electric
Light conducting filaments [optical
fibers [fibres]]
Light conducting filaments [optical
fibers [fibres]]
Hydrometers
Levels [instruments for determining
the horizontal]
Water level indicators
conducteurs électriques
fils conducteurs de rayons lumineux
[fibres optiques]
fibres optiques [fils conducteurs de
rayons lumineux]
hydromètres
niveaux [instruments pour donner
l'horizontale]
indicateurs de niveau d'eau
090141
090571
9
9
090571
9
090011
090362
9
9
090204
9
Water level indicators
niveau d'eau (indicateurs de –)
090204
9
Voltmeters
voltmètres
Life-saving rafts
radeaux de sauvetage
Vehicles (Navigation apparatus for - navigation (appareils de -) pour
) [on-board computers]
véhicules [ordinateurs de bord]
Vehicles (Navigation apparatus for - véhicules (appareils de navigation
) [on-board computers]
pour –) [ordinateurs de bord]
090500
090073
090659
9
9
9
090659
9
Voltage regulators for vehicles
090498
9
090152
9
090446
9
090559
9
090559
9
090559
9
090110
9
traceurs [tables traçantes]
interrupteurs
poires électriques [interrupteurs]
circuit (coupe- -)
émetteurs [télécommunication]
090596
090164
090164
090191
090228
9
9
9
9
9
transmetteurs [télécommunication]
090488
9
signaux électroniques (émetteurs de
-)
émetteurs de signaux électroniques
090227
9
090227
9
090677
090267
090013
090524
9
9
9
9
090033
090057
9
9
090057
9
090440
090440
090020
9
9
9
véhicules (régulateurs de voltage
pour –)
vozidla (tachometry pro -)
Speed checking apparatus for
vitesse (contrôleurs de -) pour
vehicles
véhicules
véhicules en panne (triangles de
vozidla (trojúhelníky výstražné pro - Vehicle breakdown warning
)
triangles
signalisation pour –)
výbojky (elektrotechnika), ne pro Tubes (Electric discharge -), other décharges électriques (tubes à -)
osvětlení
than for lighting
autres que pour l'éclairage
výbojky (elektrotechnika), ne pro Tubes (Electric discharge -), other tubes à décharges électriques autres
osvětlení
than for lighting
que pour l'éclairage
výbojky, elektrické, s výjimkou
Discharge tubes, electric, other than tubes à décharges électriques autres
výbojek na osvětlení
for lighting
que pour l'éclairage
výdejní stojany pro čerpací stanice, Fuel dispensing pumps for service carburants (distributeurs de -) pour
(palivová výdejní čerpadla)
stations
stations-service
vynášecí přístroj, kreslička
vypínače
vypínače
vypínače, přerušovače
vysílací zařízení, vysílačky
(telekomunikace)
vysílače (telekomunikace)
Plotters
Switches, electric
Switches, electric
Circuit breakers
Transmitting sets
[telecommunication]
Transmitters [telecommunication]
vysílače elektronických signálů
Signals (Transmitters of electronic )
vysílače elektronických signálů
Signals (Transmitters of electronic )
vysílačky [osobní vysílačky]
Walkie-talkies
vysokofrekvenční přístroje
High-frequency apparatus
výstražné píšťalky
Whistle alarms
výstražné zvukové znamení v mlze Fog signals, non-explosive
(nevýbušné)
výškoměry
Altimeters
výtahy (zařízení pro ovládání -)
Elevator operating apparatus
výtahy (zařízení pro ovládání -)
Lift operating apparatus
vyučovací stroje
vyučovací stroje
vzduchoměry
Teaching apparatus
Teaching apparatus
Aerometers
talkies-walkies
fréquence (appareils à haute -)
alarme (avertisseurs à sifflet d' -)
brouillard (signaux de -), non
explosifs
altimètres
ascenseurs (dispositifs de
commande pour -)
ascenseurs (dispositifs de
commande pour –)
enseignement (appareils d' -)
scolaires (appareils –)
aéromètres
zabezpečovací zařízení proti
krádeži
zabezpečovací zařízení proti
krádeži, elektrická
záchranné bóje
záchranné pásy
záchranné přístroje a vybavení
Anti-theft warning apparatus
Theft prevention installations,
electric
Life buoys
Life belts
Life saving apparatus and
equipment
záchranné přístroje a vybavení
Life saving apparatus and
equipment
záchranné sítě
Safety nets
záchranné vesty
Life jackets
záchranné vory
Life-saving rafts
záměrná pravítka (zeměměřičství), Alidades
alidády
záměrná pravítka (zeměměřičství), Alidades
alidády
zaměřovací dalekohledy, teleskopy Telescopes for firearms (Sighting -)
pro střelné zbraně
zaměřovací dalekohledy, teleskopy Telescopes for firearms (Sighting -)
pro střelné zbraně
zámky (elektrické -)
Locks, electric
zapalovače cigaret do automobilů Cigar lighters for automobiles
zapalování (baterie na -)
Lighting (Batteries for -)
zapalování (baterie na -)
Lighting (Batteries for -)
zapalování (elektrické zařízení pro Igniting apparatus, electric, for
dálkové -)
igniting at a distance
zápisník elektronický
Agendas (Electronic -)
zářivky - svítidla a elektronky (se Thermionic lamps and tubes
žhavenou katodou)
zařízení ke zpracování dat
Data processing apparatus
zařízení mincová (mechanismy pro - Coin-operated apparatus
)
(Mechanisms for -)
zařízení na měření tlaku, tlakoměry Pressure measuring apparatus
zařízení na přenášení zvuku
zařízení na řezání elektrickým
obloukem
zařízení na sváření elektrickým
obloukem
zařízení na záznam vzdálenosti,
tachometry
zařízení ochranná proti
rentgenovému záření, ne pro
lékařské účely
zařízení ochranná proti
rentgenovému záření, ne pro
lékařské účely
zařízení pro ovládání výtahů
zařízení radiotelegrafická
zástrčky, zásuvky a ostatní
elektrické spojky
zástrčky, zásuvky a ostatní
elektrické spojky
zásuvky, zástrčky a ostatní
elektrické spojky
avertisseurs contre le vol
090511
9
vol (installations électriques pour
préserver du -)
bouées de sauvetage
ceintures de sauvetage
secours (dispositifs de -)
090497
9
090517
090547
090295
9
9
9
sauvetage (dispositifs de –)
090295
9
filets de sauvetage
gilets de sauvetage
radeaux de sauvetage
alidades à lunettes
090260
090546
090073
090028
9
9
9
9
lunettes (alidades à –)
090028
9
armes à feu (lunettes de visée pour )
lunettes de visée pour armes à feu
090509
9
090509
9
serrures électriques
allume-cigares pour automobiles
allumage (batteries d' -)
batteries d'allumage
allumage à distance [mise à feu]
(dispositifs électriques d' -)
agendas électroniques
ampoules thermo-ioniques
090443
090032
090031
090031
090030
9
9
9
9
9
090628
090506
9
9
information (appareils pour le
traitement de l' -)
prépaiement (mécanismes pour
appareils à -)
pression (mesureurs de -)
090306
9
090063
9
090409
9
090450
9
090051
9
090052
9
090194
9
090422
9
090422
9
commande (dispositifs de -) pour
ascenseurs
radiotélégraphiques (postes -)
courant (prises de -)
090057
9
090408
090166
9
9
prises de courant
090166
9
prises de courant
090166
9
Sound transmitting apparatus
son (appareils pour la transmission
du -)
Cutting apparatus (Electric arc -)
coupe à l'arc électrique (appareils
de -)
Welding apparatus (Electric arc -) arc (appareils de soudure électrique
à l' -)
Recording distance (Apparatus for - enregistrement des distances
)
(appareils pour l' -)
Roentgen rays (Protection devices Roentgen (dispositifs de protection
against -), not for medical purposes contre les rayons -) non à usage
médical
Roentgen rays (Protection devices rayons X (dispositifs de protection
against -), not for medical purposes contre les –) non à usage médical
Lift operating apparatus
Radiotelegraphy sets
Plugs, sockets and other contacts
[electric connections]
Plugs, sockets and other contacts
[electric connections]
Sockets, plugs and other contacts
[electric connections]
závaží
zavírače dveří elektrické
závitníkové kalibry
záznam vzdálenosti (zařízení na -),
tachometry
záznamníky telefonní
zdviže - zařízení pro ovládání
poids
ferme-porte électriques
taraudage (jauges de -)
enregistrement des distances
(appareils pour l' -)
répondeurs téléphoniques
ascenseurs (dispositifs de
commande pour -)
géodésiques (appareils et
instruments -)
chaînes d'arpenteur
amplificateurs (tubes - ou lampes d' )
tubes amplificateurs ou lampes
d'amplificateurs
amplificateurs
amplification des sons (appareils
pour l'–)
essais de matériaux (instruments et
machines pour -)
éprouvettes
analyse (appareils pour l' -) non à
usage médical
arrondisseurs pour la couture
090403
090527
090466
090194
9
9
9
9
090629
090057
9
9
090280
9
090056
090038
9
9
090038
9
090037
090037
9
9
090240
9
090236
090249
9
9
090313
9
značkovače (krejčovské pomůcky) Hemline markers
couture (arrondisseurs pour la –)
090313
9
značky dopravní světelné nebo
mechanické
zpracování dat (zařízení ke -)
Road signs, luminous or
mechanical
Data processing apparatus
090516
9
090306
9
zrcadla (optika)
zrcadla pro kontrolu práce
ztráty elektrické energie indikátory
zuby (chrániče -)
zvětšovací přístroje (fotografie jako
obor)
zvětšovací skla, lupy
zvonky (elektrické signalizační -)
zvonky (poplašné zařízení)
Mirrors [optics]
Mirrors for inspecting work
Loss indicators (Electric -)
routières (bornes -) lumineuses ou
mécaniques
traitement de l'information
(appareils pour le –)
miroirs [optique]
miroirs d'inspection pour travaux
perte électrique (indicateurs de -)
090354
090307
090213
9
9
9
Teeth protectors
dents (protège- –)
Enlarging apparatus [photography] agrandissements (appareils pour -)
[photographie]
Magnifying glasses [optics]
loupes [optique]
Alarm bells, electric
timbres avertisseurs électriques
Bells [warning devices]
sonneries [appareils avertisseurs]
090414
090021
9
9
090328
090071
090402
9
9
9
zvonky (tlačítka ke -)
zvonky dveřní elektrické
zvony signalizační, návěstí
zvuk (přístroje pro nahrávání -)
Push buttons for bells
Electric door bells
Bells (Signal -)
Sound recording apparatus
090093
090566
090127
090451
9
9
9
9
zvuk (přístroje pro reprodukci -),
přehrávače
zvuk (zařízení na přenášení -)
Sound reproduction apparatus
sonnerie (boutons de -)
sonnettes de portes, électriques
cloches de signalisation
enregistrement du son (appareils
pour l' -)
reproduction du son (appareils pour
la -)
son (appareils pour la transmission
du -)
brume (signaux de -) non explosifs
090452
9
090450
9
090524
9
090231
9
090231
9
090015
090015
9
9
zeměměřičské přístroje a nástroje
Weights
Door closers, electric
Screw-tapping gauges
Distance recording apparatus
Answering machines
Elevator operating apparatus
zeměměřičské řetězy
zesilovací elektronky
Surveying apparatus and
instruments
Surveying chains
Amplifying valves
zesilovací elektronky
Amplifying valves
zesilovače
zesilování zvuku (přístroje pro -)
Amplifiers
Amplifiers
zkoušení materiálu (stroje a zařízení
na -)
zkumavky
zkušební přístroje, ne pro lékařské
účely
značkovače (krejčovské pomůcky)
Material testing instruments and
machines
Test tubes
Testing apparatus not for medical
purposes
Hemline markers
Sound transmitting apparatus
zvukové výstražné znamení v mlze Fog signals, non-explosive
(nevýbušné)
zvukové záznamy (pásky se -)
Strips (Sound recording -)
zvukové záznamy (pásky se -)
Strips (Sound recording -)
enregistrement des sons (films pour
l' -)
films pour l'enregistrement des sons
zvukovody, akustické trubice
zvukovody, akustické trubice
Conduits (Acoustic -)
Conduits (Acoustic -)
acoustiques (conduits -)
conduits acoustiques
žárovky pro fotoblesk
žárovky promítací, diaprojektory
Flashlights [photography]
Optical lanterns
ampoules de flash
lampes optiques
090639
090319
9
9
žárovky promítací, diaprojektory
Optical lanterns
lanternes optiques
090319
9
fers à repasser électriques
repasser (fers à –) électriques
fers à repasser électriques
trafic ferroviaire (appareils pour la
sûreté du -)
sûreté du trafic ferroviaire
(appareils pour la –)
aérosols (appareils destinés à la
projection d' -) à usage médical
acupuncture (instruments
électriques pour l' -)
civières
brancards pour malades
ampoules radiogènes à usage
médical
analyse (appareils pour l' -) à usage
médical
anesthésiques (masques -)
anesthésie (appareils d' -)
contraceptifs non chimiques
090569
090569
090569
090254
9
9
9
9
090254
9
100160
10
100202
10
100037
100037
100017
10
10
10
100180
10
100112
100057
100184
10
10
10
100020
10
100148
100020
10
10
100020
10
100193
10
žehličky (elektrické -)
Flat irons, electric
žehličky (elektrické -)
Flat irons, electric
žehličky elektrické
Irons (Flat -), electric
železniční doprava (bezpečnostní Railway traffic safety appliances
zařízení pro -)
železniční doprava (bezpečnostní Railway traffic safety appliances
zařízení pro -)
aerosolové dávkovače pro lékařské Aerosol dispensers for medical
účely
purposes
akupunktura (elektrické nástroje na - Electric acupuncture instruments
)
ambulantní nosítka
Stretchers (Ambulance -)
ambulantní nosítka
Stretchers (Ambulance -)
ampule s radioaktivními preparáty Radium tubes for medical purposes
pro lékařské účely
analýzy (přístroje a zařízení na
Testing apparatus for medical
lékařské -)
purposes
anesteziologické masky
Anaesthetic masks
anesteziologické přístroje
Anaesthetic apparatus
antikoncepční prostředky, s
Contraceptives, non-chemical
výjimkou chemických
bandáže (ortopedické)
Bandages for joints [anatomical]
bandáže (suspenzory)
bandáže na klouby (anatomické)
Bandages (Suspensory -)
Bandages (Supportive -)
bandáže na klouby (anatomické)
Bandages (Supportive -)
bandáže na kolenní klouby
(ortopedické)
baňky lékařské
berle pro invalidy (chrániče na -)
Bandages (Knee -) [orthopedic]
bandages orthopédiques pour les
articulations
suspensoirs [bandages]
articulations (bandages
orthopédiques pour les -)
bandages orthopédiques pour les
articulations
genouillères orthopédiques
Cupping glasses
Tips for crutches for invalids
ventouses médicales
embouts de béquilles pour infirmes
100155
100126
10
10
berle pro tělesně postižené
boty (ortopedické)
boty pro lékařské účely
břišní korzety
břišní korzety
čelisti umělé
čepy pro umělé zuby
čepy pro umělé zuby
čištění tělních dutin (pomůcky na -)
Crutches
Orthopaedic footwear [shoes]
Boots for medical purposes
Corsets (Abdominal -)
Corsets (Abdominal -)
Artificial jaws
Pins for artificial teeth
Pins for artificial teeth
Brushes for cleaning body cavities
100168
100051
100031
100003
100003
100111
100074
100074
100178
10
10
10
10
10
10
10
10
10
čočky (nitrooční protézy) pro
chirurgické implantace
béquilles pour infirmes
chaussures orthopédiques
bottes à usage médical
abdominaux (corsets -)
corsets abdominaux
mâchoires artificielles
pivots dentaires
dentaires (pivots –)
écouvillons pour nettoyer les
cavités du corps
Lenses [intraocular prostheses] for lentilles [prothèses intra-oculaires]
surgical implantation
pour implantation chirurgicale
100194
10
dávkovače aerosolové pro lékařské
účely
dávkovače pilulek
defibrilátory
dětské dudlíky (šidítka)
dětské dudlíky (šidítka)
dětské lahve
Aerosol dispensers for medical
purposes
Balling guns
Defibrillators
Teats
Teats
Feeding bottles
100160
10
100127
100211
100145
100145
100028
10
10
10
10
10
aérosols (appareils destinés à la
projection d' -) à usage médical
pilulaires
défibrillateurs
tétines [sucettes]
sucettes [tétines]
biberons
dětské lahve (dudlíky na -)
dětské lahve (dudlíky na -)
dětské lahve (uzávěry na -)
diagnostické přístroje pro lékařské
účely
dialyzátory
dlahy (chirurgické)
dlahy (chirurgické)
dráty (Lékařské vodicí -)
drenáže pro lékařské účely
Teats (Feeding bottle -)
Teats (Feeding bottle -)
Feeding bottle valves
Diagnostic apparatus for medical
purposes
Dialyzers
Splints [surgical]
Splints [surgical]
Guidewires (Medical -)
Drainage tubes for medical
purposes
dudlíky na dětské lahve
Babies' pacifiers [teats]
dudlíky pro děti
Pacifiers for babies
dudlíky pro kojence
Dummies [teats] for babies
elastické punčochy pro chirurgické Stockings (Elastic -) [surgery]
účely
elektrody pro lékařské použití
Electrodes for medical use
elektrokardiografy
Electrocardiographs
filtry na ultrafialové paprsky, pro
Filters for ultraviolet rays, for
lékařské účely
medical purposes
filtry na ultrafialové paprsky, pro
Filters for ultraviolet rays, for
lékařské účely
medical purposes
frézky zubolékařské
Burs (Dental -)
fyzická cvičení (zařízení na -) pro Physical exercise apparatus, for
lékařské účely
medical purposes
fyzioterapeutická zařízení
Physiotherapy apparatus
biberons (tétines de -)
tétines de biberons
fermetures de biberons
diagnostic (appareils pour le -) à
usage médical
dialyseurs
éclisses [attelles]
attelles [chirurgie]
fils de guidage médicaux
drains à usage médical
100170
100170
100169
100201
10
10
10
10
100212
100021
100021
100213
100081
10
10
10
10
10
sucettes [tétines]
sucettes [tétines]
sucettes [tétines]
bas élastiques [chirurgie]
100145
100145
100145
100165
10
10
10
10
électrodes à usage médical
électrocardiographes
filtres pour rayons ultraviolets à
usage médical
ultraviolets (filtres pour rayons –) à
usage médical
fraises à usage dentaire
exercices corporels (appareils
médicaux pour -)
physiothérapie (appareils pour la -)
100174
100084
100181
10
10
10
100181
10
100072
100176
10
10
100196
10
thérapeutiques galvaniques
(appareils -)
galvanické pásy pro lékařské účely Galvanic belts for medical purposes bandes galvaniques à usage médical
100091
10
100023
10
galvanické pásy pro lékařské účely Galvanic belts for medical purposes galvaniques (bandes –) à usage
médical
gastroskopy
Gastroscopes
gastroscopes
hematimetry
Hematimeters
hématimètres
houby chirurgické
Sponges (Surgical -)
chirurgicales (éponges -)
hydrostatické postele pro lékařské Hydrostatic beds for medical
hydrostatiques (lits -) à usage
účely
purposes
médical
hydrostatické postele pro lékařské Hydrostatic beds for medical
lits hydrostatiques à usage médical
účely
purposes
chirurgické houby
Sponges (Surgical -)
éponges chirurgicales
chirurgické nástroje (operační)
Cutlery [surgical]
coutellerie chirurgicale
chirurgické nitě
Thread [surgical]
chirurgiens (fils de -)
chirurgické přístroje a nástroje
Surgical apparatus and instruments chirurgicaux (appareils et
instruments -)
chirurgické svorky
Clips [surgical]
chirurgicales (agrafes -)
chirurgické šicí jehly
Suture needles
sutures (aiguilles pour -)
chirurgie (zrcadla pro -)
Mirrors for surgeons
chirurgiens (miroirs pour -)
chrániče břišní (peloty)
Abdominal pads
pelotes hypogastriques
chrániče prstů pro lékařské účely
Finger guards for medical purposes doigtiers à usage médical
100023
10
100093
100095
100053
100096
10
10
10
10
100096
10
100053
100065
100056
100054
10
10
10
10
100007
100009
100118
100098
100079
10
10
10
10
10
chrániče sluchu
Hearing protectors
100124
10
chrupy umělé
implantáty chirurgické
Dentures
Surgical implants [artificial
materials]
Inhalers
ouïe (appareils pour la protection
de l' -)
dentiers
implants artificiels
100076
100208
10
10
inhalateurs
100099
10
galvanická terapeutická zařízení
inhalátory
Galvanic therapeutic appliances
injekční stříkačky pro lékařské
účely
inkontinence (pomočování)
(prostěradla pro použití při -)
inkubátory pro kojence
inkubátory pro kojence
inkubátory pro lékařské účely
insuflátory (zařízení na zavádění
vzduchu nebo látek do tělních
dutin)
intraokulární (nitrooční) čočky pro
chirurgické implantace
Injectors for medical purposes
injecteurs à usage médical
100100
10
Sheets (Incontinence -)
draps pour incontinents
100014
10
Incubators for babies
Incubators for babies
Incubators for medical purposes
Insufflators
couveuses pour bébés
bébés (couveuses pour –)
couveuses médicales
insufflateurs
100177
100177
100067
100103
10
10
10
10
Prostheses (Intraocular -) [lenses]
for surgical implantation
prothèses intra-oculaires [lentilles]
pour implantation chirurgicale
100194
10
intraokulární (nitrooční) čočky pro Prostheses (Intraocular -) [lenses]
chirurgické implantace
for surgical implantation
lentilles [prothèses intra-oculaires]
pour implantation chirurgicale
100194
10
irigátory děložní
irigátory pro lékařské účely
utérines (seringues -)
irrigateurs à usage médical
100142
100104
10
10
100143
100009
100199
100008
100042
100089
10
10
10
10
10
10
100061
100049
100049
100015
100035
100049
100090
100016
100060
100117
100117
100128
100003
100183
100126
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
kování na berle pro invalidy
Crutches for invalids (Tips for -)
vaginales (seringues -)
sutures (aiguilles pour -)
aiguilles d'acupuncture
aiguilles à usage médical
canules
flacons compte-gouttes à usage
médical
compte-gouttes à usage médical
châtrer (tenailles à -)
tenailles à châtrer
cathéters
catgut
tenailles à châtrer
forceps
allaitement (appareils pour l' -)
compresseurs [chirurgie]
membres artificiels
prothèses
préservatifs
corsets abdominaux
gaines à usage médical
béquilles (embouts de -) pour
infirmes
embouts de béquilles pour infirmes
100126
10
krevní tlak (přístroje na měření -)
krevní tlak (přístroje na měření -)
kroužky na prořezávání zubů
Sphygmomanometers
Sphygmomanometers
Rings (Teething -)
sphygmomanomètres
sphygmotensiomètres
dentition (anneaux pour calmer ou
faciliter la -)
kroužky na prořezávání zubů
Rings (Teething -)
anneaux pour calmer ou faciliter la
dentition
křemíkové lampy pro lékařské účely Quartz lamps for medical purposes quartz (lampes à -) à usage médical
100129
100129
100018
10
10
10
100018
10
100130
10
křesla pro lékařské nebo
zubolékařské účely
kufříky speciální na lékařské
nástroje
kuří oka (nože na -)
kuří oka (nože na -)
100088
10
100116
10
100062
100062
10
10
Uterine syringes
Enema apparatus for medical
purposes
irigátory vaginální
Vaginal syringes
jehly na sešívání ran
Suture needles
jehly pro akupunkturu
Acupuncture needles
jehly pro lékařské účely
Needles for medical purposes
kanyly
Cannulae
kapací lahvičky pro lékařské účely Phials (Drop counting -), for
medical purposes
kapátka pro lékařské účely
Droppers for medical purposes
kastrovací kleště
Pincers (Castrating -)
kastrovací kleště
Pincers (Castrating -)
katetry
Catheters
katgut (chirurgické nitě)
Catgut
kleště (kastrovací)
Castrating pincers
kleště porodnické
Forceps
kojení (pomůcky pro -)
Nursing appliances
kompresory chirurgické
Compressors [surgical]
končetiny umělé
Limbs (Artificial -)
končetiny umělé
Limbs (Artificial -)
kondomy, prezervativy
Condoms
korzety (břišní)
Abdominal corsets
korzety pro zdravotnické účely
Corsets for medical purposes
kování na berle pro invalidy
Crutches for invalids (Tips for -)
Armchairs for medical or dental
fauteuils à usage médical ou
purposes
dentaire
Cases fitted for medical instruments mallettes spéciales pour instruments
médicaux
Knives (Corn -)
cors (coupe- -)
Knives (Corn -)
coupe-cors
kůže umělá pro chirurgické účely
Artificial skin for surgical purposes peau artificielle à usage chirurgical
100125
10
kýlní pásy
Hernia bandages
kýlní pásy
Hernia bandages
lahve kojenecké (dudlíky na -)
Feeding bottle teats
lahve pro kojence
Babies' bottles
lahve sací pro kojence
Feeding bottles
lahvičky (s kapátkem) pro lékařské Dropper bottles for medical
účely
purposes
lampy křemíkové pro lékařské účely Quartz lamps for medical purposes
bandages herniaires
brayers [bandages herniaires]
tétines de biberons
biberons
biberons
flacons compte-gouttes à usage
médical
quartz (lampes à -) à usage médical
100039
100039
100170
100028
100028
100089
10
10
10
10
10
10
100130
10
lampy na ultrafialové paprsky (pro
lékařské účely)
lampy pro lékařské účely
lasery pro lékařské účely
lékařské a chirurgické tašky
rayons ultraviolets (lampes à -) à
usage médical
lampes à usage médical
lasers à usage médical
trousses de chirurgiens ou de
médecins
médecins (trousses de –)
100105
10
100108
100106
100152
10
10
10
100152
10
100114
10
100213
100069
10
10
100069
10
100013
10
lits construits spécialement pour les
soins médicaux
vibratoires (appareils -) pour lits
cuillers pour médicaments
100173
10
100157
100069
10
10
massages (gants pour -)
gants pour massages
massage (appareils de -)
massages esthétiques (appareils
pour -)
esthétiques (appareils pour
massages –)
crin (gants de -) pour massages
masques anesthésiques
matelas à air à usage médical
100092
100092
100113
100063
10
10
10
10
100063
10
100068
100112
100163
10
10
10
matelas pour l'accouchement
bassins hygiéniques
bassins à usage médical
hygiéniques (bassins -)
bassins hygiéniques
mobilier spécial à usage médical
100004
100025
100026
100025
100025
100119
10
10
10
10
10
10
100115
10
100115
10
100110
100141
10
10
lékařské a chirurgické tašky
lékařské přístroje a nástroje
Ultraviolet ray lamps for medical
purposes
Lamps for medical purposes
Lasers for medical purposes
Cases fitted for use by surgeons and
doctors
Cases fitted for use by surgeons and
doctors
Medical apparatus and instruments
médicaux (appareils et instruments )
lékařské vodicí dráty
Medical guidewires
fils de guidage médicaux
léky (lžíce na podávání -)
Medicine (Spoons for administering médicaments (cuillers pour -)
-)
léky (lžíce na podávání -)
Medicine (Spoons for administering cuillers pour médicaments
-)
lůžka nemocniční (podložky pro -) Draw-sheets for sick beds
alèses
lůžka speciální pro lékařské účely
lůžkové vibrátory
lžíce na podávání léků
Beds, specially made for medical
purposes
Bed vibrators
Spoons for administering medicine
masáže (rukavice na -)
Massage (Gloves for -)
masáže (rukavice na -)
Massage (Gloves for -)
masážní přístroje
Massage apparatus
masážní přístroje (pro estetickou
Esthetic massage apparatus
masáž)
masážní přístroje (pro estetickou
Esthetic massage apparatus
masáž)
masážní rukavice z žíní
Horsehair gloves for massage
masky anesteziologické
Anaesthetic masks
matrace nafukovací pro lékařské
Air mattresses, for medical
účely
purposes
matrace porodnické
Childbirth mattresses
misky hygienické
Bed pans
misky pro lékařské účely
Basins for medical purposes
mísy (lůžkové) pro nemocné
Hygienic basins
mísy (lůžkové) pro nemocné
Hygienic basins
nábytek speciální pro lékařské účely Furniture especially made for
medical purposes
nádobky pro aplikaci léků
Receptacles for applying medicines
nádobky pro podávání léků
nádoby na moč
ňadra umělá
médicaments (récipients pour
l'application de -)
Receptacles for applying medicines récipients pour l'application de
médicaments
Urinals [vessels]
urinaux
Breasts (Artificial -)
seins artificiels
nafukovací matrace pro lékařské
účely
nákoleníky ortopedické
naslouchací aparáty pro neslyšící
Air mattresses, for medical
purposes
Knee bandages [orthopedic]
Hearing aids for the deaf
naslouchátka
naslouchátka
nástroje (schránky na chirugické a
lékařské -)
nástroje chirurgické (operační)
nitě (chirurgické)
nočník (židle s -)
nosítka pojízdná
nosítka pro pacienty
nože chirurgické
nože chirurgické
nože chirurgické
nože na kuří oka
nožní klenba (výztuže do bot pro
podporu -)
nožní klenba (výztuže do bot pro
podporu -)
nůžky chirurgické
obklady termoelektrické
(chirurgické)
obuv ortopedická
Ear trumpets
Ear trumpets
Instrument cases for use by
surgeons and doctors
Cutlery [surgical]
Thread [surgical]
Chairs (Commode -)
Stretchers, wheeled
Ambulance stretchers
Knives for surgical purposes
Knives for surgical purposes
Knives for surgical purposes
Corn knives
Arch supports for boots and shoes
obuv ortopedická
obuv ortopedická
obvazy [elastické]
obvazy sádrové pro ortopedické
účely
oči umělé
oční protézy
oděvy speciální pro operační sály
odsávačky mateřského mléka
odsávačky mateřského mléka
oftalmometry
oftalmoskopy (oční zrcátka)
ochranná zařízení proti
rentgenovým paprskům pro
lékařské účely
ochranná zařízení proti
rentgenovým paprskům pro
lékařské účely
ochranné podušky proti
proleženinám
ochranné podušky proti
proleženinám
ochranné štíty radiologické pro
lékařské účely
ochranné štíty radiologické pro
lékařské účely
Arch supports for boots and shoes
air (matelas à -) à usage médical
100163
10
genouillères orthopédiques
acoustiques (appareils -) pour
personnes dures d' oreille
cornets acoustiques
acoustiques (cornets –)
chirurgiens (trousses de -)
100193
100005
10
10
100006
100006
100055
10
10
10
coutellerie chirurgicale
fils de chirurgiens
chaises percées
brancards roulants
brancards pour malades
couteaux de chirurgie
inciseurs à usage chirurgical
bistouris
coupe-cors
cambrures de chaussures (ressorts
pour -)
souliers (ressorts pour cambrures de
–)
ciseaux pour la chirurgie
compresses thermoélectriques
[chirurgie]
chaussures orthopédiques
100065
100056
100210
100036
100037
100029
100029
100029
100062
100040
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
100040
10
100058
100059
10
10
100051
10
100051
10
100051
10
bandages élastiques
bandages plâtrés
100022
100206
10
10
yeux artificiels
yeux artificiels
vêtements spéciaux pour salles
d'opération
tire-lait
lait (tire- –)
ophtalmomètres
ophtalmoscopes
rayons X (dispositifs de protection
contre les -) à usage médical
100159
100159
100200
10
10
10
100107
100107
100122
100123
100137
10
10
10
10
10
rayons X (dispositifs de protection
contre les –) à usage médical
100137
10
escarres (coussinets pour empêcher
la formation d' -)
100195
10
coussinets pour empêcher la
formation d'escarres
100195
10
écrans radiologiques à usage
médical
radiologiques (écrans –) à usage
médical
100083
10
100083
10
Scissors for surgery
Thermo-electric compresses
[surgery]
Footwear (Orthopaedic
[orthopedic] -)
Footwear (Orthopaedic
souliers orthopédiques
[orthopedic] -)
Shoes (Orthopaedic [orthopedic] –) chaussures orthopédiques
Bandages [elastic]
Plaster bandages for orthopaedic
purposes [casts (Am.)]
Artificial eyes
Eyes (Artificial -)
Clothing especially for operating
rooms
Breast pumps
Breast pumps
Ophthalmometers
Opthalmoscopes
Protection devices against X-rays
[Roentgen rays], for medical
purposes
X-rays (Protection devices against
–), for medical purposes
Sores (Pads [pouches] for
preventing pressure -) on patient
bodies
Sores (Pads [pouches] for
preventing pressure -) on patient
bodies
Radiology screens for medical
purposes
Radiology screens for medical
purposes
operační stoly
operační stoly
ortopedická obuv
ortopedické bandáže na zpevnění
kloubů
ortopedické pásy
ortopedické pásy
ortopedické pomůcky
ortopedické vložky do bot
ortopedické vložky do bot
ortopedické výrobky
párátka na čištění uší
párátka na čištění uší
pásy (elektrické) pro lékařské účely
Tables (Operating -)
Tables (Operating -)
Orthopedic footwear [shoes]
Supportive bandages
opération (tables d' -)
tables d'opération
souliers orthopédiques
bandages orthopédiques pour les
articulations
Orthopaedic belts
ceintures orthopédiques
Orthopedic belts
ceintures orthopédiques
Orthopaedic articles
orthopédiques (articles -)
Orthopaedic soles
semelles orthopédiques
Orthopedic soles
semelles orthopédiques
Orthopedic articles
orthopédiques (articles -)
Picks (Ear -)
oreilles (cure- -)
Picks (Ear -)
cure-oreilles
Belts, electric, for medical purposes ceintures médicales électriques
100150
100150
100051
100020
10
10
10
10
100047
100047
100038
100171
100171
100038
100071
100071
100175
10
10
10
10
10
10
10
10
10
pásy břišní
pásy hypogastrické
pásy kýlní
pásy kýlní
pásy ortopedické
Abdominal belts
Hypogastric belts
Trusses
Trusses
Belts (Orthopaedic [orthopedic] -)
abdominales (ceintures -)
hypogastriques (ceintures -)
brayers [bandages herniaires]
herniaires (bandages –)
ceintures orthopédiques
100001
100002
100039
100039
100047
10
10
10
10
10
pásy pro lékařské účely
pásy pro těhotné
peloty (břišní chrániče)
peloty (břišní chrániče)
pesary
pilky pro chirurgické účely
plivátka pro lékařské účely
ploché nohy (vložky pro -)
podkožní (hypodermické) stříkačky
Belts for medical purposes
Maternity belts
Pads (Abdominal -)
Pads (Abdominal -)
Pessaries
Saws for surgical purposes
Spittoons for medical purposes
Flat feet (Supports for -)
Hypodermic syringes
ceintures médicales
grossesse (ceintures de -)
hypogastriques (pelotes -)
pelotes hypogastriques
pessaires
scies à usage chirurgical
crachoirs à usage médical
pieds plats (supports pour -)
hypodermiques (seringues -)
100045
100046
100098
100098
100010
100140
100034
100146
100097
10
10
10
10
10
10
10
10
10
podložky (elektricky vyhřívané) pro
lékařské účely
podložky pro nemocniční lůžka
podušky (elektricky vyhřívané) pro
lékařské účely
podušky pro lékařské účely
podušky vyhřívané elektricky, pro
léčebné účely
pokrývky vyhřívané elektricky, pro
léčebné účely
polštáře nafukovací pro lékařské
účely
polštáře proti proleženinám
Pads (Heating -), electric, for
medical purposes
Draw-sheets for sick beds
Heating cushions [pads], electric,
for medical purposes
Cushions for medical purposes
Blankets, electric, for medical
purposes
Blankets, electric, for medical
purposes
Air cushions for medical purposes
coussins chauffés électriquement à
usage médical
alaises
coussins chauffés électriquement à
usage médical
coussins à usage médical
couvertures chauffantes, à usage
médical
couvertures chauffantes, à usage
médical
coussins à air à usage médical
100050
10
100013
100050
10
10
100064
100191
10
10
100191
10
100162
10
Pads [pouches] for preventing
pressure sores on patient bodies
Air cushions for medical purposes
coussinets pour empêcher la
formation d'escarres
air (coussins à -) à usage médical
100195
10
100162
10
coussins chauffés électriquement à
usage médical
oreillers contre l'insomnie
100050
10
100101
10
accouchement (matelas pour l' -)
matelas pour l'accouchement
obstétricaux (appareils -)
bestiaux (appareils obstétricaux
pour -)
lits hydrostatiques à usage médical
100004
100004
100120
100027
10
10
10
10
100096
10
polštáře vzduchové pro lékařské
účely
polštářky (elektricky vyhřívané) pro Cushions (Heating -), electric, for
lékařské účely
medical purposes
polštářky (uspávací) při nespavosti Soporific pillows for insomnia
porodnické matrace
porodnické matrace
porodnické nástroje
porodnické nástroje pro dobytek
Mattresses (Childbirth -)
Mattresses (Childbirth -)
Obstetric apparatus
Cattle (Obstetric apparatus for -)
postele (hydrostatické vodní) pro
lékařské účely
Beds (Hydrostatic [water] -) for
medical purposes
postele speciální pro lékařské účely Beds, specially made for medical
purposes
pouštění žilou (nástroje na -)
Fleams
pouzdra na lékařské nástroje
Cases fitted for medical instruments
100173
10
100077
100116
10
10
prezervativy, kondomy
Condoms
prostěradla pro pomočující se osoby Incontinence sheets
lits construits spécialement pour les
soins médicaux
lancettes
médicaux (mallettes spéciales pour
instruments -)
préservatifs
draps pour incontinents
100128
100014
10
10
prostěradla pro pomočující se osoby Incontinence sheets
incontinents (draps pour –)
100014
10
prostěradla sterilní (chirurgická)
Sterile sheets [surgical]
champs opératoires [draps stériles]
100172
10
protézy (umělé končetiny)
protézy vlasové
prsy umělé
přemísťování invalidních osob
(zařízení na -)
přístroje pro léčení hluchoty
Artificial limbs
Prostheses (Hair -)
Artificial breasts
Invalids' hoists
prothèses
prothèses capillaires
seins artificiels
dispositifs pour déplacer les
invalides
surdité (appareils pour le traitement
de la -)
pompes à usage médical
bas élastiques [chirurgie]
100117
100192
100141
100204
10
10
10
10
100147
10
100086
100165
10
10
bas pour les varices
varices (bas pour les –)
ombilicales (ceintures -)
radiogènes (ampoules -) à usage
médical
radiothérapie (appareils pour la -)
100166
100166
100121
100017
10
10
10
10
100134
10
radiologie (appareils de -) à usage
médical
radiographies à usage médical
100133
10
100132
10
radiothérapie (appareils pour la -)
100134
10
rentgenové paprsky (ochranné
Roentgen rays (Protection devices
pomůcky proti -) pro lékařské účely against -), for medical purposes
Roentgen (dispositifs de protection
contre les rayons -) à usage médical
100137
10
rentgenové paprsky (ochranné
Roentgen rays (Protection devices
pomůcky proti -) pro lékařské účely against -), for medical purposes
rayons X (dispositifs de protection
contre les –) à usage médical
100137
10
100131
10
100024
10
100136
10
100136
10
100138
10
100135
100033
100205
10
10
10
100207
100172
10
10
Deafness (Apparatus for the
treatment of -)
pumpy pro lékařské účely
Pumps for medical purposes
punčochy elastické (chirurgie)
Elastic stockings for surgical
purposes
punčochy na křečové žíly
Stockings for varices
punčochy na křečové žíly
Stockings for varices
pupeční pásy
Umbilical belts
radioaktivní preparáty (ampule s -) Radium tubes for medical purposes
pro lékařské účely
radioléčebné přístroje
Radiotherapy apparatus
radiologické přístroje pro lékařské
účely
radiologické přístroje pro lékařské
účely
radioterapie (přístroje pro -)
rentgenové paprsky (zařízení na
tvorbu -), pro lékařské účely
rentgenové přístroje pro lékařské
účely
rentgenové trubice pro lékařské
účely
rentgenové trubice pro lékařské
účely
respirátory (dýchací přístroje pro
umělé dýchání)
resuscitační přístroje
rourky chirurgické
roušky (obličejové) pro lékařský
personál
roušky chirurgické
roušky sterilní (chirurgické)
Radiological apparatus for medical
purposes
X-ray photographs [for medical
purposes]
Radiotherapy apparatus
X-rays (Apparatus and installations
for the production of -), for medical
purposes
Roentgen apparatus for medical
purposes
X-rays tubes for medical purposes
rayons X (appareils et installations
pour la production de -) à usage
médical
Roentgen (appareils -) à usage
médical
rayons Roentgen (tubes à -) à usage
médical
X-rays tubes for medical purposes Roentgen (tubes à rayons –) à usage
médical
Respirators for artificial respiration respirateurs pour la respiration
artificielle
Resuscitation apparatus
réanimation (appareils de -)
Bougies [surgery]
bougies [chirurgie]
Masks for use by medical personnel masques utilisés par le personnel
médical
Surgical drapes
draps chirurgicaux
Sterile sheets [surgical]
champs opératoires [draps stériles]
rovnátka na zuby
rozbor krve (zařízení pro -)
Orthodontic appliances
Blood testing apparatus
orthodontie (appareils d' -)
analyse du sang (appareils pour l' -)
100214
100087
10
10
rozbor krve (zařízení pro -)
Blood testing apparatus
sang (appareils pour l'analyse du –)
100087
10
rozprašovače pro lékařské účely
rozstřikovače pro lékařské účely
rozstřikovače pro lékařské účely
rukavice masážní
rukavice pro lékařské účely
sádrové obvazy
Vaporizers for medical purposes
Sprayers for medical purposes
Sprayers for medical purposes
Gloves for massage
Gloves for medical purposes
Plaster bandages for orthopaedic
purposes [casts (Am.)]
Suture materials
Scalpels
Lancets
Bougies [surgery]
Probes for medical purposes
Urethral probes
Spirometers [medical apparatus]
vaporisateurs à usage médical
pulvérisateurs à usage médical
vaporisateurs à usage médical
gants pour massages
gants à usage médical
bandes plâtrées
100109
100109
100109
100092
100043
100206
10
10
10
10
10
10
sutures (matériel pour -)
scalpels
lancettes
bougies [chirurgie]
sondes à usage médical
urétrales (sondes -)
spiromètres [appareils médicaux]
100149
100030
100077
100033
100085
100153
100197
10
10
10
10
10
10
10
Stethoscopes
Heart pacemakers
Operating tables
Syringes for injections
Syringes for injections
Injectors for medical purposes
stéthoscopes
stimulateurs cardiaques
tables d'opération
bocks à injections
injections (bocks à –)
injecteurs à usage médical
100144
100203
100150
100080
100080
100100
10
10
10
10
10
10
Syringes for medical purposes
Urethral syringes
Suspensory bandages
Strait jackets
Strait jackets
Clips [surgical]
Scrapers (Tongue -)
Scrapers (Tongue -)
Tongue scrapers
Traction apparatus for medical
purposes
Maternity belts
Thermometers for medical purposes
seringues à usage médical
urétrales (seringues -)
suspensoirs [bandages]
camisoles de force
force (camisoles de –)
agrafes chirurgicales
langue (cure- -)
cure-langue
cure-langue
extension (appareils d' -) à usage
médical
grossesse (ceintures de -)
thermomètres à usage médical
100164
100154
100148
100041
100041
100007
100070
100070
100070
100215
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
100046
100198
10
10
air chaud (appareils thérapeutiques
à -)
galvaniques (appareils
thérapeutiques -)
compresses thermoélectriques
[chirurgie]
analyse (appareils pour l' -) à usage
médical
sphygmotensiomètres
100011
10
100091
10
100059
10
100180
10
100129
10
100129
10
100129
10
100129
10
sešívání ran (materiály pro -)
skalpely
skalpely, lancety
sondy (cévky) chirurgické
sondy pro lékařské účely
sondy uretrální
spirometry (přístroje na měření
dechové kapacity)
stetoskopy
stimulátory kardiologické
stoly operační
stříkačky injekční
stříkačky injekční
stříkačky injekční pro lékařské
účely
stříkačky pro lékařské účely
stříkačky uretrální
suspenzory (bandáže)
svěrací kazajky
svěrací kazajky
svorky (chirurgické)
škrabadla na jazyk
škrabadla na jazyk
špachtle krční
tahové [trakční] přístroje pro
lékařské účely
těhotenské pásy
teploměry pro lékařské účely
teplovzdušná terapeutická zařízení Hot air therapeutic apparatus
terapeutické přístroje (galvanické)
Galvanic therapeutic appliances
termoelektrické obvazy (chirugie)
Compresses (Thermo-electric -)
[surgery]
Analysis (Apparatus for use in
testovací přístroje pro lékařské
účely
medical -)
tlakoměry na měření krevního tlaku Sphygmotensiometers
tlakoměry na měření krevního tlaku Sphygmotensiometers
tonometry na měření krevního tlaku Arterial blood pressure measuring
apparatus
tonometry na měření krevního tlaku Arterial blood pressure measuring
apparatus
tension artérielle (appareils pour la
mesure de la –)
mesure de la tension artérielle
(appareils pour la -)
sphygmotensiomètres
trokary (nástroje na nabodnutí tělní
dutiny)
trubičky drenážní pro lékařské
účely
údy umělé
ultrafialové záření pro lékařské
účely (filtry na -)
ultrafialové záření pro lékařské
účely (filtry na -)
umělá kůže pro chirurgické účely
Trocars
trocarts
100151
10
Tubes (Drainage -) for medical
purposes
Artificial limbs
Ultraviolet rays for medical
purposes (Filters for -)
Ultraviolet rays for medical
purposes (Filters for -)
Artificial skin for surgical purposes
drains à usage médical
100081
10
prothèses
rayons ultraviolets (filtres pour -) à
usage médical
filtres pour rayons ultraviolets à
usage médical
peau artificielle à usage chirurgical
100117
100181
10
10
100181
10
100125
10
Jaws (Artificial -)
Artificial respiration (Apparatus for
-)
umělé končetiny
Artificial limbs
umělé údy
Artificial limbs
umělé zuby
Teeth (Artificial -)
umělé zuby (sady -)
Artificial teeth (Sets of -)
urologické přístroje a nástroje
Urological apparatus and
instruments
uspávací polštářky proti nespavosti Pillows (Soporific -) for insomnia
mâchoires artificielles
respiration artificielle (appareils
pour la -)
prothèses
prothèses
dents artificielles
dentiers
urologiques (appareils et
instruments -)
insomnie (oreillers contre l' -)
100111
100139
10
10
100117
100117
100052
100076
100102
10
10
10
10
10
100101
10
uspávací polštářky proti nespavosti Pillows (Soporific -) for insomnia
oreillers contre l'insomnie
100101
10
ušní kyrety
UV-lampy pro lékařské účely
cure-oreilles
ultraviolets (lampes à rayons -) à
usage médical
biberons (fermetures de -)
fermetures de biberons
sacs à glace à usage médical
glace (sacs à –) à usage médical
vibratoires (appareils -) pour lits
vibrateurs à air chaud à usage
médical
air chaud (vibrateurs à –) à usage
médical
vibromasseurs
prothèses capillaires
semelles orthopédiques
100071
100105
10
10
uzávěry kojeneckých lahví
uzávěry kojeneckých lahví
vaky na led pro lékařské účely
vaky na led pro lékařské účely
vibrační zařízení pro postele
vibrátory na horký vzduch
(lékařské)
vibrátory na horký vzduch
(lékařské)
vibromasážní přístroje
vlasové protézy
vložky do bot (ortopedické)
Ear picks
Ultraviolet ray lamps for medical
purposes
Valves (Feeding bottle -)
Valves (Feeding bottle -)
Ice bags for medical purposes
Ice bags for medical purposes
Bed vibrators
Hot air vibrators for medical
purposes
Hot air vibrators for medical
purposes
Vibromassage apparatus
Hair prostheses
Soles (Orthopaedic [orthopedic] -)
100169
100169
100094
100094
100157
100012
10
10
10
10
10
10
100012
10
100158
100192
100171
10
10
10
vložky pro ploché nohy
vodní postele pro lékařské účely
Supports for flat feet
Water beds for medical purposes
pieds plats (supports pour -)
lits hydrostatiques à usage médical
100146
100096
10
10
vodní vaky pro lékařské účely
vykuřovací přístroje (fumigátory)
pro lékařské účely
výplachy tělních dutin (zařízení na )
výztuže do bot pro podporu nožní
klenby
výztuže do bot pro podporu nožní
klenby
vzduchové polštářky pro lékařské
účely
vzduchové polštářky pro lékařské
účely
zábaly ohřívací pro první pomoc
Water bags for medical purposes
Fumigation apparatus for medical
purposes
Body cavities (Appliances for
washing -)
Arch supports for boots and shoes
100082
100182
10
10
100044
10
100040
10
100040
10
Air pillows for medical purposes
eau (poches à -) à usage médical
fumigations (appareils pour -) à
usage médical
cavités du corps (appareils à rincer
les -)
ressorts pour cambrures de
chaussures
chaussures (ressorts pour cambrures
de –)
oreillers à air à usage médical
100161
10
Air pillows for medical purposes
air (oreillers à –) à usage médical
100161
10
100209
10
umělé čelisti
umělé dýchání (přístroje pro -)
Arch supports for boots and shoes
Thermal packs for first aid purposes coussinets thermiques pour
premiers soins
zařízení na fyzické cvičení pro
lékařské účely
zařízení na výplachy a vymývání
tělních dutin
zařízení na výplachy a vymývání
tělních dutin
zrcadla pro chirurgy
zrcátka zubolékařská
zubařská křesla
zubní přístroje a nástroje
Physical exercise apparatus, for
medical purposes
Body cavities (Appliances for
washing -)
Body cavities (Appliances for
washing -)
Mirrors for surgeons
Mirrors for dentists
Dentists' armchairs
Dental apparatus
corporels (appareils médicaux pour
exercices -)
corps (appareils à rincer les cavités
du -)
rincer les cavités du corps
(appareils à –)
miroirs pour chirurgiens
miroirs pour dentistes
dentistes (fauteuils de -)
dentaires (appareils et instruments )
dentistes (miroirs pour -)
dentaires (appareils -) électriques
100176
10
100044
10
100044
10
100118
100078
100048
100073
10
10
10
10
zubolékařská zrcátka
zubolékařské přístroje (elektrické)
Mirrors for dentists
Dental apparatus, electric
100078
100179
10
10
zuby (kroužky pro usnadnění
prořezávání -)
zuby (umělé)
zvěrolékařské přístroje a nástroje
Teething rings
100018
10
Artificial teeth
Veterinary apparatus and
instruments
židle s nočníkem
Commode chairs
žíně (masážní rukavice z -)
Horsehair gloves for massage
acetylénové generátory
Acetylene generators
acetylénové hořáky, kahany
Acetylene burners
acetylénové hořáky, kahany
Acetylene burners
acetylénové reflektory (světlomety) Acetylene flares
anneaux pour calmer ou faciliter la
dentition
dents artificielles
vétérinaires (appareils et
instruments -)
chaises percées
crin (gants de -) pour massages
générateurs d'acétylène
becs à acétylène
acétylène (brûleurs à –)
acétylène (phares à -)
100052
100156
10
10
100210
100068
110004
110003
110003
110005
10
10
11
11
11
11
akumulátory (parní -)
akumulátory tepelné
akvária (svítidla pro -)
Steam accumulators
Heat accumulators
Aquarium lights
accumulateurs de vapeur
accumulateurs de chaleur
lampes d'éclairage pour aquariums
110242
110002
110309
11
11
11
akvarijní (přístroje na vytápění)
Aquarium heaters
110308
11
akvarijní (přístroje pro čištění)
Aquarium filtration apparatus
110307
11
atomové reaktory
atomové reaktory
Auerův hořák
Auerův hořák
autoklávy (elektrické nízkotlakové )
autoklávy (elektrické nízkotlakové )
automobilové reflektory
automobilové reflektory
automobilové reflektory
automobilové reflektory
automobilové reflektory
automobily (světelné zařízení proti
oslnění pro -)
Atomic piles
Atomic piles
Burners (Incandescent -)
Burners (Incandescent -)
Pressure cookers [autoclaves],
electric
Pressure cookers [autoclaves],
electric
Headlights for automobiles
Lights for automobiles
Reflectors (Vehicle -)
Reflectors (Vehicle -)
Vehicle headlights
Anti-dazzle devices for automobiles
[lamp-fittings]
chauffage pour aquariums
(appareils de -)
filtration pour aquariums (appareils
de -)
piles atomiques
réacteurs nucléaires
incandescence (becs à -)
becs à incandescence
autoclaves (marmites -) électriques
110253
110253
110043
110043
110254
11
11
11
11
11
marmites autoclaves électriques
110254
11
110031
110256
110212
110212
110200
110030
11
11
11
11
11
11
baňky (lampové -)
baňky (lampové -)
baterie směšovací (pákové) pro
vodovodní potrubí
baterky
benzínové hořáky
benzínové hořáky
bezpečnostní lampy
Lamps (Globes for -)
Lamps (Globes for -)
Mixer taps for water pipes
automobiles (phares pour -)
automobiles (feux pour -)
véhicules (réflecteurs pour -)
réflecteurs pour véhicules
phares de véhicules
automobiles (dispositifs
antiéblouissants pour -) [garnitures
de lampes]
lampes (globes de -)
globes de lampes
robinets mélangeurs pour conduites
d'eau
torches pour l'éclairage
becs à pétrole
pétrole (brûleurs à –)
lampes de sûreté
110169
110169
110239
11
11
11
110202
110248
110248
110182
11
11
11
11
Searchlights
Petrol burners
Petrol burners
Safety lamps
bezpečnostní zařízení pro
vodovodní nebo plynové zařízení a
potrubí
bidety
bojlery (kotle) plynové
bojlery (kotle), s výjimkou bojlerů
(kotlů) jako součástí strojů
Safety accessories for water or gas
apparatus and pipes
cylindry (lampové -)
cylindry do svítidel
cylindry skleněné
čerpací pumpy (tepelné)
čísla domovní (světelná)
čisté komory [sanitární zařízení]
Lamp chimneys
Lamp chimneys
Lamp glasses
Heat pumps
Luminous house numbers
Clean chambers [sanitary
installations]
Germicidal lamps for purifying air
Bidets
Gas boilers
Boilers [other than parts of
machines]
sûreté (accessoires de -) pour
appareils à eau ou à gaz et pour
conduites d'eau ou de gaz
bidets
gaz (chaudières à -)
chaudières à bouilleur
tubes de lampes
tubes de lampes
verres de lampes
pompes à chaleur
numéros de maisons lumineux
chambres blanches [installations
sanitaires]
čisticí lampy vzduchu od bakterií
germicides (lampes -) pour la
(germicidní)
purification de l'air
čisticí zařízení na odpadní vodu
Purification installations for sewage purification des eaux d'égouts
(installations pour la -)
čistírny odpadních vod
Sewage (Purification installations égouts (installations pour la
for -)
purification des eaux d' -)
čistírny odpadních vod
Sewage (Purification installations purification des eaux d'égouts
for -)
(installations pour la –)
články (topné -)
Elements (Heating -)
chauffants (corps -)
články (topné -)
Elements (Heating -)
corps chauffants
dehydratace potravin (přístroje pro - Dehydrating (Apparatus for -)
déshydratation (appareils de -) des
)
foodstuffs organic materials
matières organiques alimentaires
desky (pláty) výhřevné
destilační přístroje
destilační přístroje *
destilační věže
destilační zařízení
destilační zařízení
dezinfekční dávkovače pro toalety
dezinfekční hořáky
dezinfekční hořáky
dezinfekční kontejner pro toalety
dezinfekční kontejner pro toalety
difuzéry světla - rozptylovače
dmychadlo komínové, ventilátor
držáky na lampy a svítidla
držáky pro plynové hořáky
dřezy
důlní lampy (báňské)
elektrické kávovary - filtrační
elektrické kávovary - filtrační
elektrické lampy
elektrické vyhřívací přikrývky, ne
pro lékařské účely
elektricky vyhřívané podušky,
koberečky
filtry (části zařízení pro průmysl
nebo domácnost)
Heating plates
Distillation apparatus
Stills *
Refining towers for distillation
plaques de chauffage
distillation (appareils pour la -)
alambics *
tours de raffinage pour la
distillation
Distillation columns
colonnes à distiller
Distillation columns
distiller (colonnes à –)
Disinfectant dispensers for toilets distributeurs de désinfectants pour
toilettes
Burners (Germicidal -)
germicides (brûleurs -)
Burners (Germicidal -)
brûleurs germicides
Disinfectant distributors for toilets désinfectants (distributeurs de -)
pour toilettes
Disinfectant distributors for toilets distributeurs de désinfectants pour
toilettes
Diffusers (Light -)
diffuseurs [éclairage]
Chimney blowers
tiroirs de cheminées
Lamp hanging supports
suspensions de lampes
Brackets for gas burners
appliques pour becs de gaz
Sinks
éviers
Miners' lamps
mineurs (lampes de -)
Percolators (Coffee -), electric
café (percolateurs à -) électriques
Percolators (Coffee -), electric
percolateurs à café électriques
Lamps (Electric -)
lampes électriques
Blankets, electric, not for medical couvertures chauffantes, non à
purposes
usage médical
Electrically heated carpets
tapis chauffés électriquement
Filters [parts of household or
industrial installations]
filtres [parties d'installations
domestiques ou industrielles]
110217
11
110046
110162
110047
11
11
11
110092
110092
110091
110268
110196
110325
11
11
11
11
11
11
110166
11
110135
11
110135
11
110135
11
110085
110085
110321
11
11
11
110201
110120
110246
110208
11
11
11
11
110101
110101
110114
11
11
11
110061
110061
110114
11
11
11
110114
11
110118
110094
110184
110251
110299
110192
110261
110261
110024
110305
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
110310
11
110146
11
filtry (elektrické - na kávu)
filtry (elektrické - na kávu)
filtry (klimatizační -)
Filters (Coffee -), electric
Filters (Coffee -), electric
Filters for air conditioning
café (filtres à -) électriques
filtres à café électriques
air (filtres à -) pour la climatisation
110260
110260
110011
11
11
11
filtry na pitnou vodu
fontány
fontány (ozdobné -)
fontány (zřídla)
fritézy, elektrické (fritovací hrnce)
Filters for drinking water
Fountains
Ornamental fountains
Fountains
Deep fryers, electric
eau potable (filtres pour l' -)
fontaines
jets d'eau ornementaux
fontaines
friteuses électriques
110147
110126
110175
110126
110266
11
11
11
11
11
110004
110004
110295
110165
11
11
11
11
110220
110172
110060
110043
110061
110044
110044
110190
110029
11
11
11
11
11
11
11
11
11
110029
11
110055
110055
110049
110049
110156
110157
110214
11
11
11
11
11
11
11
110209
11
110155
11
110227
11
110125
11
110188
11
110188
11
110032
110168
110318
11
11
11
110131
11
110131
11
110292
11
generátory (acetylénové -)
generátory (acetylénové -)
generátory (plynové -)
generátory parní, s výjimkou
generátorů jako součástí strojů
grily
grily na opékání
hořáky
hořáky
hořáky (desinfekční)
hořáky (lampové -)
hořáky (lampové -)
hořčíková vlákna k osvětlení
hrnce tlakové (elektrické -)
Generators (Acetylene -)
acétylène (générateurs d' -)
Generators (Acetylene -)
générateurs d'acétylène
Gas generators [installations]
générateurs de gaz
Steam boilers [other than parts of générateurs de vapeur [autres que
machines]
parties de machines]
Rotisseries
rôtissoires
Roasting apparatus
grils [appareils de cuisson]
Burners
brûleurs
Incandescent burners
becs à incandescence
Germicidal burners
brûleurs germicides
Lamps (Burners for -)
lampes (becs de -)
Lamps (Burners for -)
becs de lampes
Magnesium filaments for lighting fils de magnésium [éclairage]
autocuiseurs électriques
Saucepans (Pressure cooking -),
electric
hrnce tlakové (elektrické -)
Saucepans (Pressure cooking -),
casseroles à pression [autocuiseurs]
electric
électriques
hubice protiostřikovací
Nozzles (Anti-splash tap -)
jet (brise- -)
hubice protiostřikovací
Nozzles (Anti-splash tap -)
brise-jet
hydranty
Hydrants
bouches à eau
hydranty
Hydrants
eau (bouches à –)
chladicí komory
Refrigerating chambers
chambres frigorifiques
chladicí nádoby
Refrigerating containers
récipients frigorifiques
chladicí přístroje a zařízení
Cooling appliances and installations refroidissement (appareils et
installations de -)
chladicí zařízení a stroje
Cooling installations and machines rafraîchir (installations et machines
à -)
chladicí zařízení a stroje
Refrigerating apparatus and
frigorifiques (appareils et machines machines
)
chladicí zařízení na chlazení tabáku Cooling installations for tobacco
tabac (installations pour le
refroidissement du -)
chladicí zařízení na chlazení vody Cooling installations for water
eau (installations pour le
refroidissement de l' -)
chladicí zařízení na kapaliny
Cooling installations for liquids
refroidisseurs de liquides
[installations]
chladicí zařízení na kapaliny
Cooling installations for liquids
liquides (refroidisseurs de –)
[installations]
chladicí zařízení pro pece
Coolers for furnaces
bacs refroidisseurs pour fours
chladničky
Ice boxes
glacières
chlorování bazénů (přístroje pro -) Swimming pools chlorinating units chloration pour piscines (appareils
de -)
chrániče osvětlovacích těles
Guard devices for lighting
éclairage (dispositifs de protection
pour l' -)
chrániče pro osvětlovací tělesa
Guard devices for lighting
protection (dispositifs de -) pour
l'éclairage
chromatografické přístroje (pro
Chromatography apparatus [for
chromatographie (appareils de -) à
průmyslové účely)
industrial purposes]
usage industriel
inhalační přístroje, s výjimkou
přístrojů pro lékařské účely
instalační materiál pro vany
ionizátory (na čištění vzduchu -)
110278
11
110037
110174
11
11
110193
11
110193
11
110253
110110
110045
110312
11
11
11
11
110298
11
110298
11
kahany (acetylénové -)
kahany (acetylénové -)
kahany (plynové -)
kahany (plynové -)
kahany, hořáky (laboratorní -)
kamna
kamna, pece, sporáky
kapesní ohřívače
kapesní svítilny
kapesní svítilny elektrické
kávovary (elektrické filtrační -)
kávovary elektrické
kávové filtry, elektrické
klimatizační filtry
fumigations (appareils pour -) non à
usage médical
bains (appareils pour -)
air (appareils d'ionisation pour le
traitement de l' -)
modérateurs nucléaires
(installations pour le traitement de
combustibles et -)
Processing installations for fuel and nucléaires (installations pour le
nuclear moderating material
traitement de combustibles et
modérateurs –)
Nuclear reactors
réacteurs nucléaires
Cycle lights
cycles (feux pour -)
Bicycle lights
bicyclettes (feux pour -)
Electric appliances for making
yaourtières électriques
yogurt
Cubicles [enclosures (Am.)]
douche (cabines de -)
(Shower -)
Cubicles [enclosures (Am.)]
cabines de douche
(Shower -)
Burners (Acetylene -)
acétylène (becs à -)
Burners (Acetylene -)
becs à acétylène
Burners (Gas -)
gaz (becs de -)
Burners (Gas -)
becs de gaz
Laboratory burners
brûleurs de laboratoire
Stoves [heating apparatus]
poêles [appareils de chauffage]
Stoves
chaufferettes
Pocket warmers
chaufferettes de poche
Pocket searchlights
lampes de poche
Torches (Pocket -), electric
lampes de poche
Coffee percolators, electric
percolateurs à café électriques
Coffee machines, electric
cafetières électriques
Coffee filters, electric
filtres à café électriques
Filters for air conditioning
air (filtres à -) pour la climatisation
110003
110003
110161
110161
110058
110143
110140
110280
110051
110051
110261
110262
110260
110011
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
klimatizační zařízení
klimatizační zařízení
Air conditioning apparatus
Air conditioning apparatus
110099
110099
11
11
klimatizační zařízení
Air conditioning installations
110014
11
klimatizační zařízení
Air conditioning installations
110014
11
klimatizační zařízení pro
automobily
Ventilation [air-conditioning]
installations for vehicles
110234
11
klimatizační zařízení pro vozidla
Air conditioners for vehicles
110079
11
klimatizační zařízení pro vozidla
Air conditioners for vehicles
climatisation pour véhicules
(installations de -)
conditionnement d'air (installations
de –) pour véhicules
110079
11
klimatizační zařízení pro vozidla
Air conditioners for vehicles
110079
11
koberce (elektricky vytápěné -)
kohoutky *
kohoutky a kohouty pro potrubí
Carpets (Electrically heated -)
Taps [faucets] *
Taps [cocks, spigots] [faucets
(Am.)] for pipes
Faucets for pipes (Am.)
Faucets for pipes (Am.)
véhicules (installations de
climatisation pour –)
tapis chauffés électriquement
robinets *
robinets de canalisation
110310
110218
110068
11
11
11
canalisation (robinets de -)
robinets de canalisation
110068
110068
11
11
jaderná paliva a jaderné
zpomalovače (zařízení na
zpracování -)
jaderná paliva a jaderné
zpomalovače (zařízení na
zpracování -)
jaderné reaktory
jízdní kola - světla
jízdní kola - svítidla
jogurtovače elektrické
kabiny (sprchovací -)
kabiny (sprchovací -)
kohoutky potrubní
kohoutky potrubní
Fumigation apparatus, not for
medical purposes
Fittings (Bath -)
Ionisation apparatus for the
treatment of air
Processing installations for fuel and
nuclear moderating material
climatisation (appareils de -)
conditionnement d'air (appareils de
–)
air (installations de
conditionnement d' -)
conditionnement d'air (installations
de –)
ventilation [climatisation]
(installations de -) pour véhicules
kojenecké lahve (elektrické
ohřívače pro -)
kojenecké lahve (elektrické
ohřívače pro -)
kolektory solární
komínové dmychadlo, ventilátor
komínové roury, kouřovody
komory (čisté -) [sanitární zařízení]
Feeding bottles (Heaters, electric,
for -)
Feeding bottles (Heaters, electric,
for -)
Solar collectors [heating]
Chimney blowers
Chimney flues
Chambres (Clean -) [sanitary
installation]
Walk-in refrigerators
Walk-in refrigerators
Gas condensers [other than parts of
machines]
biberons (chauffe- -) électriques
110257
11
chauffe-biberons électriques
110257
11
capteurs solaires [chauffage]
cheminées (tiroirs de -)
carneaux de cheminées
chambres blanches [installations
sanitaires]
frigorifiques (chambres -)
chambres frigorifiques
condenseurs de gaz [autres que
parties de machines]
110269
110094
110093
110325
11
11
11
11
110156
110156
110294
11
11
11
chasses d'eau (réservoirs de -)
bouilloires électriques
armatures de fours
chauffage (chaudières de -)
buanderie (chaudières de -)
chaudières de buanderie
chaudières de chauffage (tubes de -)
110075
110303
110025
110077
110063
110063
110078
11
11
11
11
11
11
11
baignoires
bains (chauffe- -)
chauffe-bains
cabines transportables pour bains
turcs
bain (installations de -)
baignoires (garnitures de -)
armatures de fours
110033
110038
110038
110036
11
11
11
11
110039
110034
110025
11
11
11
foyers
cheminées d'appartement
étuver le fourrage (appareils pour -)
110153
110267
110141
11
11
11
krmivo (sušicí zařízení na sušení -) Forage drying apparatus
fourrage (appareils pour étuver le –)
110141
11
kryty pro svítidla
kryty pro svítidla
křesadlové zapalovače pro vznícení
plynu
kuchyňská odsávací zařízení
kuchyňské potřeby, elektrické
kuchyňské potřeby, elektrické
Lamp casings
Lamp casings
Friction lighters for igniting gas
lampes (manchons de -)
manchons de lampes
briquets pour l'allumage du gaz
110042
110042
110018
11
11
11
Hoods (Extractor -) for kitchens
Cooking utensils, electric
Cooking utensils, electric
hottes aspirantes de cuisine
ustensiles de cuisson électriques
cuisson (ustensiles de –) électriques
110314
110107
110107
11
11
11
kyslíko-vodíkové hořáky
(autogeny)
laboratorní kahan, hořák
laboratorní kahan, hořák
laboratorní lampy
laboratorní lampy
lampióny
lampióny pro slavnostní osvětlení dekorativní
lampióny pro slavnostní osvětlení dekorativní
lampová stínidla
lampové a svítidlové držáky
Oxhydrogen burners
oxhydriques (brûleurs -)
110197
11
Burners (Laboratory -)
Burners (Laboratory -)
Laboratory lamps
Laboratory lamps
Chinese lanterns
Fairy lights for festive decoration
laboratoire (brûleurs de -)
brûleurs de laboratoire
lampes de laboratoire
laboratoire (lampes de –)
lampions
lanternes vénitiennes
110058
110058
110176
110176
110185
110185
11
11
11
11
11
11
Fairy lights for festive decoration
lampions
110185
11
Lamp shades
Hangings for lamps
abat-jour
lampes (suspensions de -)
110237
110184
11
11
komory chladicí
komory chladicí
kondenzátory (plynové -), s
výjimkou kondenzátorů jako
součástí strojů
kontejnery proplachovací
Flushing tanks
konvice (elektrické -)
Kettles, electric
kostry pro pece a trouby
Structural plates for ovens
kotle (výhřevné -)
Heating boilers
kotle pro prádelny
Washing coppers
kotle pro prádelny
Washing coppers
kotlové trouby do vytápěcích
Boiler pipes [tubes] for heating
zařízení
installations
koupací vany
Bath tubs
koupel (ohřívače pro -)
Baths (Heaters for -)
koupel (ohřívače pro -)
Baths (Heaters for -)
koupele parní (přenosné kabiny pro -Turkish bath cabinets, portable
)
koupelnové armatury
Bath installations
koupelnové obklady, vyzdívky
Bath linings
kovové konstrukce pro pece a
Framework of metal for ovens
trouby
krby
Hearths
krby (pro domácnost)
Fireplaces [domestic]
krmivo (sušicí zařízení na sušení -) Forage drying apparatus
lampové a svítidlové držáky
lampové hořáky
lampy (elektrické -)
lampy (plynové -)
lampy (plynové -)
lampy bezpečnostní
lampy do projektoru
Hangings for lamps
Burners for lamps
Electric lamps
Gas lamps
Gas lamps
Safety lamps
Projector lamps
suspensions de lampes
becs de lampes
lampes électriques
lampes à gaz
gaz (lampes à –)
lampes de sûreté
lampes pour appareils de projection
110184
110044
110024
110163
110163
110182
110132
11
11
11
11
11
11
11
lampy na čištění vzduchu od
bakterií (germicidní -ničící
bakterie)
lampy na kadeření vlasů
lampy na kadeření vlasů
lampy na svícení
lampy na ultrafialové paprsky, s
výjimkou lamp pro lékařské účely
Germicidal lamps for purifying air
lampes germicides pour la
purification de l'air
110166
11
Curling lamps
Curling lamps
Lamps
Ultraviolet ray lamps, not for
medical purposes
lampes à friser
friser (lampes à –)
lampes d'éclairage
rayons ultraviolets (lampes à -) non
à usage médical
110158
110158
110040
110180
11
11
11
11
lampy obloukové
lampy olejové
lampy pouliční
lampy pro směrové signály
(směrovky)
lávové kameny pro použití v
zahradních grilech
lázeňské vany
lázeňské vybavení (teplovzdušné
lázně)
led (stroje a zařízení na výrobu -)
Arc lamps
Oil lamps
Standard lamps
Lamps for directional signals of
automobiles
Lava rocks for use in barbecue
grills
Spa baths [vessels]
Hot air bath fittings
lampes à arc
lampes à huile
lampadaires
automobiles (ampoules
d'indicateurs de direction pour -)
pierres de lave destinées aux
grillades sur barbecue
bains à remous
bains d'air chaud (appareils pour -)
110023
110179
110263
110255
11
11
11
11
110326
11
110291
110017
11
11
Ice machines and apparatus
glace (appareils et machines à -)
110167
11
ledničky
ledničky
letadla (osvětlovací zařízení -)
Refrigerating cabinets
Refrigerators
Air vehicles (Lighting installations
for -)
Alcohol burners
Alcohol burners
Alcohol burners
Lanterns
Lanterns for lighting
Chandeliers
Milk cooling installations
110026
110274
110007
11
11
11
110247
110247
110247
110144
110041
110133
110177
11
11
11
11
11
11
11
110168
110213
11
11
110106
110299
110157
110157
110313
11
11
11
11
11
110074
11
110088
11
110273
11
110300
11
armoires frigorifiques
réfrigérateurs
aériens (installations d'éclairage
pour véhicules -)
lihové hořáky, kahany
becs à alcool
lihové hořáky, kahany
alcool (becs à –)
lihové hořáky, kahany
alcool (brûleurs à –)
lucerny
falots
lucerny na svícení
lanternes d'éclairage
lustry
lustres
mlékárenská zařízení na chlazení
lait (installations pour le
refroidissement du -)
mrazicí boxy
Ice chests
glacières
mrazicí přístroje a zařízení
Refrigerating appliances and
réfrigération (appareils et
installations
installations de -)
mrazicí zařízení, mrazničky
Freezers
congélateurs
mycí dřezy
Sinks
éviers
nádoby (chladicí -)
Containers (Refrigerating -)
frigorifiques (récipients -)
nádoby (chladicí -)
Containers (Refrigerating -)
récipients frigorifiques
nádrže expanzní pro ústřední topení Expansion tanks for central heating vases d'expansion pour installations
installations
de chauffage central
nakladače pro pece
Loading apparatus for furnaces
chargement (appareils de -) pour
fours
nánožníky (elektricky vyhřívané -) Footmuffs, electrically heated
chancelières chauffées
électriquement
napájecí zařízení k vytápěcím a
Feeding apparatus for heating
alimentateurs de chaudières de
teplárenským kotlům
boilers
chauffage
napařovací přístroje pro kosmetické Steam facial apparatus [saunas]
vaporisateurs faciaux [saunas]
účely
nukleární reaktory
objímky na elektrická světla
objímky na elektrická světla
objímky na lampy
objímky na svítidla
obklady, vyzdívky koupelnové
obloukové lampy
obloukové lampy (uhlík do -)
obložení (tvarované -) pro pece
obložení (tvarované -) pro pece
obložení pro kamna (tvarované -)
Nuclear reactors
Sockets for electric lights
Sockets for electric lights
Lampshade holders
Lamp mantles
Bath linings
Arc lamps
Carbon for arc lamps
Furnaces (Shaped fittings for -)
Furnaces (Shaped fittings for -)
Fittings, shaped, for ovens
réacteurs nucléaires
douilles de lampes électriques
lampes électriques (douilles de –)
abat-jour (porte- -)
manchons de lampes
garnitures de baignoires
arc (lampes à -)
arc (charbon pour lampes à -)
fours (garnitures façonnées de -)
garnitures façonnées de fours
garnitures façonnées de fourneaux
110253
110122
110122
110238
110042
110034
110023
110072
110151
110151
110151
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
obložení pro kamna (tvarované -)
Fittings, shaped, for ovens
garnitures façonnées de fours
110151
11
obložení tvarované pro kamna
Ovens (Shaped fittings for -)
110151
11
obložení tvarované pro kamna
odlučovač popílku (automatické
dopravníky)
Ovens (Shaped fittings for -)
Ash conveyor installations,
automatic
fourneaux (garnitures façonnées de )
garnitures façonnées de fours
cendre (installations automatiques
pour transporter la -)
110151
110231
11
11
odmrazovače automobilů
odmrazovače automobilů
odpařovače
odsávací zařízení pro kuchyně
odsávací zařízení, digestoře
odsolovací zařízení pro mořskou
vodu
odstraňování zápachu (prostředky
na), s výjimkou prostředků pro
osobní potřebu
ohřev teplé vody (zařízení na -)
Vehicles (Defrosters for -)
Vehicles (Defrosters for -)
Evaporators
Extractor hoods for kitchens
Ventilation hoods
Desalination plants
véhicules (dégivreurs pour -)
dégivreurs pour véhicules
évaporateurs
hottes aspirantes de cuisine
hottes d'aération
dessalement de l'eau de mer
(installations de -)
désodorisation (appareils de -) non
à usage personnel
110112
110112
110142
110314
110006
110116
11
11
11
11
11
11
110275
11
110076
11
ohřev teplé vody (zařízení na -)
Heating installations (Hot water -)
110076
11
ohřívací lahve
ohřívače (ponorné -)
ohřívače do lůžek
ohřívače do lůžek
ohřívače lepidla a klihu
ohřívače na nohy, nánožníky
(elektrické i neelektrické -)
ohřívače na nohy, nánožníky
(elektrické i neelektrické -)
ohřívače na nohy, nánožníky
(elektrické i neelektrické -)
ohřívače pro kojenecké lahve
(elektrické -)
ohřívače talířů
ohřívače talířů
ohřívače vody
ohřívače vody
ohřívače vody pro koupele
ohřívače vzduchu (opakovaný
ohřívač vzduchu)
ohřívadla
oleje (přístroje na čištění -)
eau chaude (installations de
chauffage à -)
chauffage à eau chaude
(installations de –)
bouillottes
thermoplongeurs
chauffe-lits
lits (chauffe--)
colle (appareils à chauffer la -)
chauffe-pieds [électriques ou non
électriques]
pieds (chauffe- –) [électriques ou
non électriques]
pieds (chaufferettes pour les –)
Hot water bottles
Immersion heaters
Bedwarmers
Bedwarmers
Glue-heating appliances
Footwarmers [electric or nonelectric]
Footwarmers [electric or nonelectric]
Footwarmers [electric or nonelectric]
Heaters, electric, for feeding bottles chauffe-biberons électriques
110302
110090
110304
110304
110100
110087
11
11
11
11
11
11
110087
11
110087
11
110257
11
Plate warmers
Plate warmers
Water heaters
Water heaters
Heaters for baths
Air reheaters
chauffe-plats
plats (chauffe- –)
chauffe-eau
eau (chauffe- –)
chauffe-bains
réchauffeurs d'air
110089
110089
110052
110052
110038
110012
11
11
11
11
11
11
Warming pans
Oil-scrubbing apparatus
bassinoires
huile (appareils pour l'épuration de
l' -)
110306
110277
11
11
Deodorising apparatus, not for
personal use
Heating installations (Hot water -)
oleje (přístroje na čištění -)
Oil-scrubbing apparatus
olejové hořáky
olejové lampy
opékací přístroje - grily
opékače chleba
opékače chleba
oplatková forma elektrická
(lívanečník na pečení oplatek elektrický)
oplatková forma elektrická
(lívanečník na pečení oplatek elektrický)
oplatková forma elektrická
(lívanečník na pečení oplatek elektrický)
oplatková forma elektrická
(lívanečník na pečení oplatek elektrický)
oplatková forma elektrická
(lívanečník na pečení oplatek elektrický)
oslnění (zařízení pro automobily
proti -)
osvětlovací přístroje a zařízení
osvětlovací trubice
osvětlovací trubice
osvětlovací trubice
osvětlovací zařízení pro dopravní
prostředky
osvětlovací zařízení pro vzdušné
dopravní prostředky
ovoce (pražiče na -)
ozdobné fontány
ozdobné fontány
pájecí (letovací) lampy
pájecí (letovací) lampy
pára (zařízení na výrobu -)
110277
11
Oil burners
Oil lamps
Grills [cooking appliances]
Bread toasters
Bread toasters
Waffle irons, electric
épuration de l'huile (appareils pour
l'–)
huile (brûleurs à -)
huile (lampes à -)
grils [appareils de cuisson]
grille-pain
toasteurs
gaufriers électriques
110199
110179
110172
110171
110171
110258
11
11
11
11
11
11
Waffle irons, electric
bricelets (fers à –) électriques
110258
11
Waffle irons, electric
fers à bricelets [électriques]
110258
11
Waffle irons, electric
fers à pâtisserie électriques
110258
11
Waffle irons, electric
pâtisserie (fers à –) électriques
110258
11
Anti-glare devices for vehicles
[lamp fittings]
antiéblouissants (dispositifs -) pour
véhicules [garnitures de lampes]
110249
11
Lighting apparatus and installations éclairage (appareils et installations
d' -)
Luminous tubes for lighting
tubes lumineux pour l'éclairage
Tubes (Luminous -) for lighting
lumineux (tubes -) pour l'éclairage
110130
11
110189
110189
11
11
Tubes (Luminous -) for lighting
Lighting apparatus for vehicles
110189
110229
11
11
110007
11
110159
110175
110175
110181
110181
110232
11
11
11
11
11
11
110242
110242
110165
11
11
11
110036
11
110178
11
110032
110032
110032
110074
11
11
11
11
110074
11
110048
11
Lighting installations for air
vehicles
Fruit roasters
Fountains (Ornamental -)
Fountains (Ornamental -)
Soldering lamps
Soldering lamps
Steam generating installations
parní akumulátory
Accumulators (Steam -)
parní akumulátory
Accumulators (Steam -)
parní generátory, s výjimkou
Steam boilers [other than parts of
generátorů jako součástí strojů
machines]
parní koupele (přenosné kabiny pro -Turkish bath cabinets, portable
)
pasterizační přístroje (zařízení na Pasteurisers
pasterizaci)
pece (chladicí vany pro -)
Furnaces (Coolers for -)
pece (chladicí vany pro -)
Furnaces (Coolers for -)
pece (chladicí zařízení pro -)
Furnaces (Cooling vats for -)
pece (nakladače pro -)
Furnaces (Loading apparatus for -)
pece (nakladače pro -)
pece (pro rozličné účely)
tubes lumineux pour l'éclairage
éclairage (appareils d' -) pour
véhicules
aériens (installations d'éclairage
pour véhicules -)
fruits (torréfacteurs à -)
eau (jets d' -) ornementaux
jets d'eau ornementaux
lampes à souder
souder (lampes à –)
vapeur (installations de production
de -)
vapeur (accumulateurs de -)
accumulateurs de vapeur
vapeur (générateurs de -), autres
que parties de machines
bains turcs (cabines transportables
pour -)
pasteurisateurs
fours (bacs refroidisseurs pour -)
bacs refroidisseurs pour fours
bacs refroidisseurs pour fours
fours (appareils de chargement pour
-)
Furnaces (Loading apparatus for -) chargement (appareils de –) pour
fours
Kilns
cuiseurs
pece (rošty do -)
pece (rošty do -)
pece spalovací, spalovny
pece zubařské
pece, pícky
pece, pícky, s výjimkou
laboratorních
pecové popelníky
pecové popelníky
pečicí trouby
pisoáry, mušle
pitná voda (filtry na -)
plechy tvarované pro trouby
plyn (čističe - jako součásti
plynových zařízení)
plyn (čističe - jako součásti
plynových zařízení)
plyn (přístroje na čištění -)
Grates (Furnace -)
Grates (Furnace -)
Incinerators
Dental ovens
Furnaces
Furnaces, other than for
experimental purposes
Ash boxes (Furnace -)
Ash boxes (Furnace -)
Bakers' ovens
Urinals [sanitary fixtures]
Drinking water (Filters for -)
Fittings, shaped, for furnaces
Scrubbers [parts of gas
installations]
Scrubbers [parts of gas
installations]
Gas scrubbing apparatus
foyers (grilles de -)
grilles de foyers
incinérateurs
fours dentaires
foyers
fours [à l'exception des fours pour
expériences]
foyers (cendriers de -)
cendriers de foyers
boulangerie (fours de -)
urinoirs
eau potable (filtres pour l' -)
garnitures façonnées de fours
gaz (laveurs de -) [parties
d'installations à gaz]
laveurs de gaz [parties
d'installations à gaz]
gaz (appareils pour l'épuration du -)
110152
110152
110173
110311
110153
110150
11
11
11
11
11
11
110154
110154
110053
110301
110147
110151
110160
11
11
11
11
11
11
11
110160
11
110138
11
plyn (regulační a bezpečnostní
zařízení pro přístroje na -)
plynové bojlery (kotle)
plynové generátory
plynové generátory
plynové hořáky
plynové hořáky
plynové hořáky (držáky na -)
plynové hořáky (držáky na -)
plynové kondenzátory, s výjimkou
kondenzátorů jako součástí strojů
Gas apparatus (Regulating and
safety accessories for -)
Gas boilers
Generators (Gas -) [installations]
Generators (Gas -) [installations]
Gas burners
Gas burners
Gas burners (Brackets for -)
Gas burners (Brackets for -)
Condensers (Gas -) [other than
parts of machines]
gaz (accessoires de réglage et de
sûreté pour appareils à -)
gaz (chaudières à -)
gaz (générateurs de -)
générateurs de gaz
becs de gaz
gaz (brûleurs à –)
becs de gaz (appliques pour -)
appliques pour becs de gaz
gaz (condenseurs de -) [autres que
parties de machines]
110259
11
110162
110295
110295
110161
110161
110251
110251
110294
11
11
11
11
11
11
11
11
plynové kondenzátory, s výjimkou Condensers (Gas -) [other than
kondenzátorů jako součástí strojů parts of machines]
condenseurs de gaz [autres que
parties de machines]
110294
11
plynové potrubí (regulační a
bezpečnostní příslušenství k -)
plynové zapalovače
podložka (elektricky vyhřívaná), s
výjimkou podložek pro lékařské
účely
podušky (výhřevné), elektrické, s
výjimkou podušek pro lékařské
účely
polymerizační zařízení
Regulating and safety accessories
for gas pipes
Gas lighters
Pads [cushions] (Heating -),
electric, not for medical purposes
conduites de gaz (accessoires de
réglage et de sûreté pour -)
allume-gaz
coussins chauffés électriquement,
non à usage médical
110240
11
110019
110296
11
11
Heating cushions [pads], electric,
not for medical purposes
coussins chauffés électriquement,
non à usage médical
110296
11
Polymerisation installations
polymérisation (installations de -)
110203
11
ponorné ohřívače
popelníky pro pece
potápěčské reflektory
potrubí (části hygienických
zařízení)
potrubí jako části hygienických
instalací
potrubní kohouty
pouliční lampy
prádelní kotle
pražicí stroje
pražiče kávy
pražiče kávy
Heaters (Immersion -)
Furnace ash boxes
Diving lights
Pipes [parts of sanitary
installations]
Water-pipes for sanitary
installations
Pipe line cocks [spigots]
Street lamps
Laundry room boilers
Roasters
Roasters (Coffee -)
Roasters (Coffee -)
thermoplongeurs
cendriers de foyers
projecteurs de plongée
conduits [parties d'installations
sanitaires]
conduits [parties d'installations
sanitaires]
robinets de canalisation
lampadaires
chaudières de buanderie
torréfacteurs
brûloirs à café
café (brûloirs à –)
110090
110154
110322
110103
11
11
11
11
110103
11
110068
110263
110063
110230
110062
110062
11
11
11
11
11
11
pražiče na kávu
pražiče na ovoce
promítací přístroje (lampy do -)
Coffee roasters
Fruit roasters
Projector lamps
110066
110159
110132
11
11
11
110075
110149
110305
11
11
11
110138
11
110010
11
Griddles [cooking appliances]
Radiator caps
Radiators, electric
Radiators, electric
Radiators [heating]
Central heating radiators
Framework of metal for ovens
Nuclear reactors
Reactors (Nuclear -)
Reactors (Nuclear -)
Nuclear reactors
Headlights for automobiles
Vehicle headlights
Vehicle reflectors
Lights (Diving -)
Lights (Diving -)
Lamp reflectors
Acetylene flares
café (torréfacteurs à -)
fruits (torréfacteurs à -)
projection (lampes pour appareils
de -)
réservoirs de chasses d'eau
forges portatives
couvertures chauffantes, non à
usage médical
épuration du gaz (appareils pour l' )
air (dispositifs pour le
refroidissement de l' -)
grils [appareils de cuisson]
bouchons de radiateurs
radiateurs électriques
électriques (radiateurs –)
radiateurs [chauffage]
chauffage central (radiateurs de -)
fours (armatures de -)
réacteurs nucléaires
atomiques (piles -)
réacteurs nucléaires
réacteurs nucléaires
automobiles (phares pour -)
véhicules (phares de -)
réflecteurs pour véhicules
plongée (projecteurs de -)
projecteurs de plongée
réflecteurs de lampes
acétylène (phares à -)
proplachovací kontejnery
přenosné výhně
přikrývky, elektrické vyhřívací, ne
pro lékařské účely
přístroje na čištění plynu
Flushing tanks
Forges, portable
Blankets, electric, not for medical
purposes
Gas scrubbing apparatus
přístroje na chlazení vzduchu
Air cooling apparatus
přístroje na opékání - grily
radiátorové uzávěry
radiátory (elektrické -)
radiátory (elektrické -)
radiátory (topení)
radiátory ústředního topení
rámy kovové pro pece a trouby
reaktory (nukleární -)
reaktory atomové
reaktory atomové
reaktory jaderné
reflektory (automobilové -)
reflektory (automobilové -)
reflektory (automobilové -)
reflektory (potápěčské -)
reflektory (potápěčské -)
reflektory (světelné -)
reflektory (světlomety) acetylénové
110172
110050
110137
110137
110198
110083
110025
110253
110253
110253
110253
110031
110200
110212
110322
110322
110183
110005
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
regenerátory tepla
regenerátory tepla
regulačně-bezpečnostní přídavná
zařízení pro plynová zařízení
regulačně-bezpečnostní zařízení pro
plynová potrubí
regulačně-bezpečnostní zařízení pro
plynová potrubí
regulačně-bezpečnostní zařízení pro
vodovodní zařízení
regulační ventily pro kontrolu
hladiny v nádržích
regulační ventily pro kontrolu
hladiny v nádržích
regulátory [topení]
regulátory [topení]
regulátory [topení]
regulátory [topení]
Regenerators (Heat -)
Regenerators (Heat -)
Regulating and safety accessories
for gas apparatus
Gas pipes (Regulating and safety
accessories for -)
Gas pipes (Regulating and safety
accessories for -)
Regulating and safety accessories
for water apparatus
Valves (Level controlling -) in
tanks
Valves (Level controlling -) in
tanks
Dampers [heating]
Dampers [heating]
Dampers [heating]
Dampers [heating]
chaleur (récupérateurs de -)
récupérateurs de chaleur
gaz (accessoires de réglage et de
sûreté pour appareils à -)
gaz (accessoires de réglage et de
sûreté pour conduites de -)
conduites de gaz (accessoires de
réglage et de sûreté pour –)
eau (accessoires de réglage et de
sûreté pour appareils à -)
niveau (soupapes régulatrices de -)
dans les réservoirs
soupapes régulatrices de niveau
dans les réservoirs
registres de tirage [chauffage]
régulateurs de tirage [chauffage]
tirage (registres de –) [chauffage]
tirage (régulateurs de –) [chauffage]
110069
110069
110259
11
11
11
110240
11
110240
11
110241
11
110194
11
110194
11
110215
110215
110215
110215
11
11
11
11
110216
11
110152
110152
110152
110152
110265
11
11
11
11
11
regulátory pro vodní nebo plynové Regulating accessories for water or réglage (accessoires de -) pour
zařízení a potrubí
gas apparatus and pipes
appareils à eau ou à gaz et pour
conduites d'eau ou de gaz
roštnice
Fire bars
fourneaux (grilles de -)
roštnice
Fire bars
grilles de foyers
roštnice - topeniště
Furnace grates
grilles de fourneaux
rošty do pecí
Furnace grates
grilles de foyers
rošty na opékání masa
Barbecues
barbecues
rošty pro pece
roury (komínové -)
roury (komínové -)
rozmrazovací zařízení pro vozidla
Furnace grates
Flues (Chimney -)
Flues (Chimney -)
Defrosters for vehicles
grilles de foyers
cheminées (carneaux de -)
carneaux de cheminées
dégivreurs pour véhicules
110152
110093
110093
110112
11
11
11
11
rozmrazovače skel vozidel
(ohřívače -)
rozptylovače světla (difuzéry)
rožeň (bodec)
rožeň (bodec)
řetězy barevných žárovek
(dekorativní -)
sanitární (toaletní) přístroje a
zařízení
sauna (zařízení pro -)
saunová zařízení
saunovací zařízení, lázeňské
vybavení (teplovzdušné lázně)
saunovací zařízení, lázeňské
vybavení (teplovzdušné lázně)
sedací koupele (vany pro -)
sedací koupele (vany pro -)
sedátka (záchodová -)
sedátka (záchodová -)
signalizační světlo
skleněné cylindry
skrubr (pračky plynu)
Heating apparatus for defrosting
windows of vehicles
Light diffusers
Roasting spits
Roasting spits
Chinese lanterns
véhicules (dispositifs chauffants
antibuée [antigivre] pour -)
diffuseurs [éclairage]
broches de rôtisserie
rôtisserie (broches de –)
lampions
110250
11
110118
110057
110057
110185
11
11
11
11
Sanitary apparatus and installations sanitaires (appareils et installations )
Bath installations (Sauna -)
sauna (installations de -)
Sauna bath installations
sauna (installations de -)
Bath fittings (Hot air -)
air chaud (appareils pour bains d' -)
110221
11
110297
110297
110017
11
11
11
Bath fittings (Hot air -)
110017
11
bains de siège (baignoires pour -)
baignoires pour bains de siège
toilettes [W.-C.] (sièges de -)
sièges de toilettes [W.-C.]
flambeaux
lampes (verres de -)
laveurs de gaz [parties
d'installations à gaz]
skříně pro lednice
frigorifiques (armoires -)
slad (pražicí stroje na -)
malt (torréfacteurs à -)
směrová světla pro automobily
automobiles (ampoules
d'indicateurs de direction pour -)
směrové žárovky pro vozidla
direction (ampoules d'indicateurs de
-) pour véhicules
směrové žárovky pro vozidla
indicateurs de direction (ampoules
d'–) pour véhicules
směšovací (pákové) baterie pro
conduites d'eaux (robinets
vodovodní potrubí
mélangeurs pour -)
solária (přístroje k opalování)
Tanning apparatus [sun beds]
bronzer (appareils à -)
solární kolektory
Solar collectors [heating]
collecteurs solaires [chauffage]
solární pece
Solar furnaces
fours solaires
spalovny, spalovací pece
Incinerators
incinérateurs
spirály, jako součásti destilačních, Coils [parts of distilling, heating or serpentins [parties d'installations de
ohřívacích a ochlazovacích zařízení cooling installations]
distillation, de chauffage ou de
refroidissement]
splachovací zařízení
Water flushing installations
chasses d'eau
splachovače, splachovací zařízení Flushing apparatus
eau (chasses d' -)
110035
110035
110236
110236
110148
110091
110160
11
11
11
11
11
11
11
110026
110191
110255
11
11
11
110071
11
110071
11
110239
11
110271
110269
110270
110173
110224
11
11
11
11
11
110272
110272
11
11
splachovače, splachovací zařízení
Flushing apparatus
chasses d'eau
110272
11
sporáky
sporáky do kuchyní
spořiče paliva *
sprchovací kouty
Cookers
Kitchen ranges [ovens]
Fuel economisers *
Shower cubicles [enclosures (Am.)]
cuisinières
potagers [fourneaux]
économiseurs de combustibles *
cabines de douche
110108
110204
110102
110298
11
11
11
11
douches *
poches jetables de stérilisation
110121
110324
11
11
bains d'air chaud (appareils pour –)
Sitz-baths (Bath tubs for -)
Sitz-baths (Bath tubs for -)
Seats (Toilet -)
Seats (Toilet -)
Flares
Lamp glasses
Gas scrubbers [parts of gas
installations]
Refrigerating cabinets
Malt roasters
Lamps for directional signals of
automobiles
Light bulbs for directional signals
for vehicles
Light bulbs for directional signals
for vehicles
Mixer taps for water pipes
sprchy *
Showers
sterilizace (jednoúčelové vaky pro - Disposable sterilization pouches
)
sterilizátory
sterilizátory vody
stínidla na lampy
stojany násypné pro vypalovací
pece
stolní vařiče
stroje a přístroje na čištění vzduchu
Sterilizers
Water sterilizers
Lamp shades
Kiln furniture [supports]
stérilisateurs
eau (stérilisateurs d' -)
abat-jour
chargement des fours (supports
pour le -)
plaques chauffantes
purification de l'air (appareils et
machines pour la -)
air (appareils et machines pour la
purification de l'–)
plafonniers
fourrage (appareils pour étuver le -)
110226
110128
110237
110279
11
11
11
11
110170
110207
11
11
110207
11
110136
110141
11
11
sécheurs d'air
sèche-cheveux
séchage (appareils et installations
de -)
sušičky jako přístroje
Drying apparatus
séchoirs [appareils]
sušičky prádla elektrické
Laundry dryers, electric
sécheurs de linge électriques
sušičky vzduchu
Air driers [dryers]
sécheurs d'air
světelná domovní čísla
House numbers (Luminous -)
maisons (numéros de -) lumineux
světelná domovní čísla
House numbers (Luminous -)
numéros de maisons lumineux
světelné koule, baňky
Lamp globes
globes de lampes
světelné lampy
Lamps
éclairage (lampes d' -)
světelné reflektory (světla)
Reflectors (Lamp -)
lampes (réflecteurs de -)
světelné reflektory (světla)
Reflectors (Lamp -)
réflecteurs de lampes
světelné vybavení automobilů proti Automobiles (Anti-dazzle devices automobiles (dispositifs
oslnění
for -) [lamp fittings]
antiéblouissants pour -) [garnitures
de lampes]
světla (elektrická -) na vánoční
Lights, electric, for Christmas trees lampes électriques pour arbres de
stromky
Noël
světla pro auta
Automobile lights
automobiles (feux pour -)
světla pro dopravní prostředky
Lights for vehicles
feux pour véhicules
světla pro jízdní kola
Cycle lights
cycles (feux pour -)
světlomety pro vozidla
Vehicles (Lights for -)
véhicules (feux pour -)
světlomety pro vozidla
Vehicles (Lights for -)
feux pour véhicules
světlomety, reflektory
Flashlights [torches]
torches pour l'éclairage
svítidla (cylindry)
Chimneys (Lamp -)
lampes (tubes de -)
svítidla (cylindry)
Chimneys (Lamp -)
tubes de lampes
svítidla pro jízdní kola
Bicycle lights
bicyclettes (feux pour -)
svítilny (baterky)
Torches for lighting
torches pour l'éclairage
svítilny (elektrické kapesní -)
Pocket torches, electric
lampes de poche
šachty, trubky (vyzařovací) - (ropný Flare stacks for use in the oil
tuyaux flamboyants [industrie du
průmysl)
industry
pétrole]
šamot (příslušenství pro trouby)
Oven fittings made of fireclay
chamotte (garnitures de fours en -)
110013
110095
110222
11
11
11
110097
110316
110013
110196
110196
110169
110040
110183
110183
110030
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
110195
11
110256
110027
110110
110027
110027
110202
110092
110092
110045
110202
110051
110059
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
110070
11
Plates (Hot -)
Air purifying apparatus and
machines
stroje a přístroje na čištění vzduchu Air purifying apparatus and
machines
stropní světla
Ceiling lights
sušení krmiva (zařízení na -)
Drying apparatus for fodder and
forage
sušiče (vzduchové -)
Driers (Air -)
sušiče na vlasy
Hair driers [dryers]
sušičky (přístroje a zařízení na -)
Drying apparatus and installations
šetřiče paliva *
Economizers (Fuel -) *
combustibles (économiseurs de -) *
110102
11
šetřiče paliva *
tabák (zařízení na chlazení -)
Economizers (Fuel -) *
Tobacco (Cooling installations for )
Tobacco roasters
Heat pumps
Accumulators (Heat -)
Accumulators (Heat -)
Heat regenerators
Water heaters [apparatus]
économiseurs de combustibles *
tabac (installations pour le
refroidissement du -)
tabac (torréfacteurs à -)
pompes à chaleur
chaleur (accumulateurs de -)
accumulateurs de chaleur
récupérateurs de chaleur
réchauffeurs d'eau [appareils]
110102
110227
11
11
110228
110268
110002
110002
110069
110211
11
11
11
11
11
11
tabákové pražiče
tepelná čerpadla (pumpy)
tepelné akumulátory
tepelné akumulátory
tepelné regenerátory
teplovodní vytápěcí zařízení
teplovodní vytápěcí zařízení
teplovzdušná zařízení
teplovzdušné trouby
termostatické ventily (části topných
zařízení)
těsnění (vodovodní -), (těsnicí
kroužky)
tlakové hrnce (elektrické -)
Water heaters [apparatus]
Hot air apparatus
Hot air ovens
Thermostatic valves [parts of
heating installations]
Washers for water taps
eau (réchauffeurs d'–) [appareils]
air chaud (appareils à -)
aérothermes
vannes thermostatiques [parties
d'installations de chauffage]
rondelles de robinets d'eau
110211
110016
110008
110319
11
11
11
11
110219
11
marmites autoclaves électriques
110254
11
tlakové hrnce (elektrické -)
Autoclaves [electric pressure
cookers]
Pressure cooking saucepans,
electric
Pressure water tanks
Toilet bowls
Toilet bowls
Water closets
Heaters for vehicles
110029
11
110127
110235
110235
110105
110081
11
11
11
11
11
110076
11
110152
110086
110086
110080
11
11
11
11
110085
110171
110171
110151
110317
11
11
11
11
11
110150
11
110150
11
110150
11
110078
11
110264
11
110264
11
truhlíky na popel (pecové -)
tryska (protiostřikovací kohoutek)
casseroles à pression [autocuiseurs]
électriques
réservoirs d'eau sous pression
cuvettes de toilettes [W.-C.]
toilettes [W.-C.] (cuvettes de –)
toilettes [W.-C.]
véhicules (installations de
chauffage pour -)
Heating installations [water]
chauffage à eau chaude
(installations de -)
Furnace grates
grilles de foyers
Heaters for heating irons
chauffe-fers
Heaters for heating irons
fers (chauffe- –)
Heating apparatus for solid, liquid chauffage (appareils de -) à
or gaseous fuels
combustible solide, liquide ou
gazeux
Heating elements
corps chauffants
Toasters
pain (grille- -)
Toasters
grille-pain
Fittings, shaped, for furnaces
garnitures façonnées de fours
Microwave ovens [cooking
cuisson à micro-ondes (appareils de
apparatus]
-)
Furnaces, other than for
fours [à l'exception des fours pour
experimental purposes
expériences]
Furnaces, other than for
fourneaux [à l'exception des
experimental purposes
fourneaux pour expériences]
Ovens, other than for experimental fours [à l'exception des fours pour
purposes
expériences]
Boiler pipes [tubes] for heating
tubes de chaudières de chauffage
installations
Flues for heating boilers
carneaux de chaudières de
chauffage
Flues for heating boilers
chaudières de chauffage (carneaux
de –)
Ash pits for furnaces
cendriers de foyers
Anti-splash tap nozzles
brise-jet
110154
110055
11
11
tvarované obložení pro pece
tvarované plechy pro pece
tvarovky pro trouby
uhlík do obloukové lampy
uhlík do obloukové lampy
ultrafialové paprsky (lampy na -), s
výjimkou lamp pro lékařské účely
Fittings, shaped, for furnaces
Fittings, shaped, for furnaces
Fittings, shaped, for furnaces
Carbon for arc lamps
Carbon for arc lamps
Ultraviolet ray lamps, not for
medical purposes
110151
110151
110151
110072
110072
110180
11
11
11
11
11
11
umyvadla
Wash-hand basins [parts of sanitary lavabos
installations]
Wash-hand bowls [parts of sanitary lavabos
installations]
110186
11
110186
11
tlakové vodní zásobníky
toaletní (záchodové) mísy
toaletní (záchodové) mísy
toalety (záchody splachovací)
topení (vytápěcí tělesa pro
automobily)
topení teplovodní
topeniště pecí
topná tělíska pro žehličky
topná tělíska pro žehličky
topná zařízení pro topení tuhými,
tekutými nebo plynovými palivy
topné články
toustovače
toustovače
trouby (tvarovky pro -)
trouby mikrovlnné
trouby, s výjimkou trub pro
experimentální účely
trouby, s výjimkou trub pro
experimentální účely
trouby, s výjimkou trub pro
experimentální účely
trubky pro kotle k vytápěcím
zařízením
trubky pro vytápěcí kotle
trubky pro vytápěcí kotle
umyvadla
garnitures façonnées de fours
garnitures façonnées de fours
garnitures façonnées de fours
charbon pour lampes à arc
lampes à arc (charbon pour –)
ultraviolets (lampes à rayons -) non
à usage médical
umývárny (zařízení pro sušení
rukou - sušiče)
umývárny (zařízení pro sušení
rukou - sušiče)
úprava vody (zařízení a stroje na
čištění nebo -)
uzávěry radiátorové
vaky (jednoúčelové sterilizační -)
Washrooms (Hand drying apparatus
for -)
Washrooms (Hand drying apparatus
for -)
Water purifying apparatus and
machines
Radiator caps
Pouches (Disposable sterilization -)
vaky (jednoúčelové sterilizační -)
vánoční světla na stromky
vánoční světla na stromky
vanové příslušenství (armatury)
vanové zařízení
vany (lázeňské)
vany pro sedací koupele
varné plotýnky
varné přístroje a zařízení
110223
11
110223
11
110206
11
110050
110324
11
11
Pouches (Disposable sterilization -) poches jetables de stérilisation
110324
11
Christmas trees (Electric lights for )
Christmas trees (Electric lights for )
Bath fittings
Bath plumbing fixtures
Baths (Spa -) [vessels]
Bath tubs for sitz baths
Cooking rings
Cooking apparatus and installations
arbres de Noël (lampes électriques
pour -)
lampes électriques pour arbres de
Noël
bains (appareils pour -)
bains (installations de -)
bains à remous
baignoires pour bains de siège
réchauds
cuisson (appareils et installations de
-)
plaques chauffantes
hottes d'aération pour laboratoires
110195
11
110195
11
110037
110039
110291
110035
110210
110109
11
11
11
11
11
11
110170
110244
11
11
aération (hottes d'–) pour
laboratoires
ventilateurs [climatisation]
souffleries [parties d'installations
d'aération]
ventilateurs électriques à usage
personnel
soupapes régulatrices de niveau
dans les réservoirs
réservoirs (soupapes régulatrices de
niveau dans les –)
vannes thermostatiques [parties
d'installations de chauffage]
purgeurs non automatiques pour
installations de chauffage à vapeur
110244
11
110065
110225
11
11
110315
11
110194
11
110194
11
110319
11
110205
11
ventilation [climatisation]
(appareils de -)
raffinage (tours de -) pour la
distillation
remous dans l'eau (appareils pour
faire des -)
filaments électriques chauffants
filaments de lampes électriques
magnésium (fils de -) [éclairage]
110233
11
110208
11
110320
11
110293
110145
110190
11
11
11
fils de magnésium [éclairage]
110190
11
cheveux (sèche- -)
sèche-cheveux
sèche-cheveux
bouilleurs
eau (appareils et installations pour
l'adoucissement de l' -)
110095
110095
110095
110052
110243
11
11
11
11
11
vařič stolní
ventilační zařízení pro laboratoře
(digestoř)
ventilační zařízení pro laboratoře
(digestoř)
ventilátory
ventilátory (jako součásti větracích
zařízení)
ventilátory elektrické pro osobní
potřebu
ventily (regulační) na regulaci
hladiny v nádržích
ventily (regulační) na regulaci
hladiny v nádržích
ventily termostatické (části topných
zařízení)
ventily vzduchové pro parní
vytápěcí tělesa
Hot plates
Ventilation hoods for laboratories
větrací zařízení
věže destilační
Ventilation [air-conditioning]
installations and apparatus
Refining towers for distillation
víření vody (přístroje pro -)
Whirlpool-jet apparatus
vlákna (elektrická vyhřívací)
vlákna do elektrických lamp
vlákna k osvětlení - hořčíková
Heating filaments, electric
Filaments for electric lamps
Filaments (Magnesium -) for
lighting
Filaments (Magnesium -) for
lighting
Driers (Hair -)
Driers (Hair -)
Dryers (Hair -)
Water heaters
Softening apparatus (Water -)
vlákna k osvětlení - hořčíková
vlasové sušiče
vlasové sušiče
vlasy (sušiče na -)
voda (ohřívače -)
voda (přístroje a zařízení na
změkčování -)
Ventilation hoods for laboratories
Fans [air-conditioning]
Fans [parts of air conditioning
installations]
Fans (Electric -) for personal use
Level controlling valves in tanks
Level controlling valves in tanks
Valves (Thermostatic -) [parts of
heating installations]
Air valves for steam heating
installations
lavabos (appareils à sécher les
mains pour -)
sécher les mains (appareils à –)
pour lavabos
purification de l'eau (appareils et
machines pour la -)
radiateurs (bouchons de -)
stérilisation (poches jetables de -)
voda (přístroje a zařízení na
změkčování -)
voda (zařízení na filtrování -)
voda (zařízení na úpravu -)
Softening apparatus (Water -)
adoucissement de l'eau (appareils et
installations pour l'–)
eau (appareils à filtrer l' -)
eau (installations pour la
purification de l' -)
prise d'eau (appareils de -)
eau (appareils de prise d'–)
eau (stérilisateurs d' -)
sûreté (accessoires de -) pour
appareils à eau ou à gaz et pour
conduites d'eau ou de gaz
réglage (accessoires de -) pour
appareils à eau ou à gaz et pour
conduites d'eau ou de gaz
conduites d'eau (installations de -)
110243
11
110124
110123
11
11
110276
110276
110128
110217
11
11
11
11
110216
11
110104
11
vodovodní těsnění (těsnicí kroužky) Washers for water taps
rondelles de robinets d'eau
110219
11
vodovodní zařízení
Water distribution installations
distribution d'eau (installations de -)
110096
11
vodovodní zařízení
Water distribution installations
110096
11
vozidla (klimatizační zařízení -)
Vehicles (Air conditioners for -)
110079
11
vozidla (klimatizační zařízení -)
Vehicles (Air conditioners for -)
110079
11
vozidla (ohřívací zařízení pro
rozmrazování skel -)
vozidla (ohřívací zařízení pro
rozmrazování skel -)
vozidla (osvětlovací zařízení pro -)
Defrosting windows of vehicles
(Heating apparatus for -)
Defrosting windows of vehicles
(Heating apparatus for -)
Vehicles (Lighting apparatus for -)
eau (installations de distribution
d'–)
air (installations de
conditionnement d' -) pour
véhicules
climatisation pour véhicules
(installations de –)
antibuée (dispositifs chauffants -)
pour véhicules
véhicules (dispositifs chauffants
antibuée [antigivre] pour –)
véhicules (appareils d'éclairage
pour -)
éclairage (appareils d'–) pour
véhicules
véhicules (dispositifs
antiéblouissants pour -) [garnitures
de lampes]
antiéblouissants (dispositifs –) pour
véhicules [garnitures de lampes]
110250
11
110250
11
110229
11
110229
11
110249
11
110249
11
décharges électriques (tubes à -)
pour l'éclairage
tubes à décharges électriques pour
l'éclairage
tubes à décharges électriques pour
l'éclairage
forges portatives
plaques de chauffage
chaudières de chauffage
coussins chauffés électriquement,
non à usage médical
110111
11
110111
11
110111
11
110149
110201
110077
110296
11
11
11
11
antigivre (dispositifs chauffants -)
pour véhicules
véhicules (dispositifs chauffants
antibuée [antigivre] pour –)
échangeurs thermiques
110250
11
110250
11
110129
11
Water filtering apparatus
Water purification installations
voda (zařízení pro přívod)
voda (zařízení pro přívod)
vodní (sterilizátory -)
vodní nebo plynová zařízení a
potrubí (bezpečnostní příslušenství
pro -)
vodní nebo plynová zařízení a
potrubí (regulátory pro -)
Water intake apparatus
Water intake apparatus
Water sterilizers
Water or gas apparatus and pipes
(Safety accessories for -)
vodovodní potrubní zařízení
Water conduits installations
Water or gas apparatus and pipes
(Regulating accessories for -)
vozidla (osvětlovací zařízení pro -) Vehicles (Lighting apparatus for -)
vozidla (zařízení pro - proti oslnění) Vehicles (Anti-dazzle devices for -)
[lamp fittings]
vozidla (zařízení pro - proti oslnění) Vehicles (Anti-dazzle devices for -)
[lamp fittings]
výbojky (elektrické -) pro osvětlení Tubes (Discharge -), electric, for
lighting
výbojky (elektrické -) pro osvětlení Tubes (Discharge -), electric, for
lighting
výbojky, elektrické, na osvětlení
Discharge tubes, electric, for
lighting
výhně (přenosné -)
Forges, portable
výhřevné desky (pláty)
Heating plates
výhřevné kotle
Heating boilers
vyhřívací podušky (elektrické -), s Cushions [pads] (Heating -),
výjimkou podušek pro lékařské
electric, not for medical purposes
účely
vyhřívací zařízení pro rozmrazování Vehicles (Heating apparatus for
oken vozidel
defrosting windows of -)
vyhřívací zařízení pro rozmrazování Vehicles (Heating apparatus for
oken vozidel
defrosting windows of -)
výměníky tepla, s výjimkou
Heat exchangers [not parts of
výměníků jako součástí strojů
machines]
výměníky tepla, s výjimkou
výměníků jako součástí strojů
vypalovací pece (stojany)
Heat exchangers [not parts of
machines]
Kiln furniture [supports]
thermiques (échangeurs –)
110129
11
supports pour le chargement des
fours
fours (supports pour le chargement
des –)
dessiccation (appareils de -)
calorifères
chauffage pour véhicules
(installations de -)
chauffage (appareils électriques de )
chauffe (installations de -)
110279
11
vypalovací pece (stojany)
Kiln furniture [supports]
110279
11
vysoušecí zařízení
vytápěcí tělesa
vytápěcí tělesa (topení) pro
automobily
vytápěcí zařízení (elektrická -)
Desiccating apparatus
Heating apparatus
Heaters for vehicles
110117
110067
110081
11
11
11
110082
11
110073
11
tuyaux flamboyants [industrie du
pétrole]
ionisation (appareils d' -) pour le
traitement de l'air
air (appareils d'ionisation pour le
traitement de l'–)
air (réchauffeurs d' -)
réchauffeurs d'air
air (installations de filtrage d' -)
air (appareils pour la désodorisation
de l' -)
Air sterilisers
air (stérilisateurs d' -)
Dryers (Air -)
air (sécheurs d' -)
Dryers (Air -)
sécheurs d'air
Air valves for steam heating
chauffage à vapeur (purgeurs non
installations
automatiques pour installations de )
Barbecue grills (Lava rocks for use barbecue (pierres de lave destinées
in -)
aux grillades sur -)
Barbecue grills (Lava rocks for use pierres de lave destinées aux
in -)
grillades sur barbecue
Toilet seats
sièges de toilettes [W.-C.]
Toilets, portable
cabinets d'aisances transportables
110059
11
110174
11
110174
11
110012
110012
110015
110009
11
11
11
11
110245
110013
110013
110205
11
11
11
11
110326
11
110326
11
110236
110064
11
11
Heating apparatus, electric
vytápěcí zařízení, vyhřívací zařízení Heating installations
vyzařovací šachty pro použití v
ropných rafinériích
vzduch (ionizátory -)
vzduch (ionizátory -)
vzduch (ohřívače -)
vzduch (ohřívače -)
vzduch (zařízení na filtraci)
vzduch (zařízení na osvěžení -)
vzduchové sterilizátory
vzduchové sušiče
vzduchové sušiče
vzduchové ventily pro parní
vytápěcí tělesa
zahradní grily (lávové kameny pro
použití v -)
zahradní grily (lávové kameny pro
použití v -)
záchodová sedátka
záchody (přenosné -)
Stacks (Flare -) for use in oil
refineries
Air (Ionisation apparatus for the
treatment of -)
Air (Ionisation apparatus for the
treatment of -)
Reheaters (Air -)
Reheaters (Air -)
Air filtering installations
Air deodorising apparatus
záchody splachovací
zachycovač popílku
Toilets [water-closets]
Ash conveyor installations,
automatic
toilettes [W.-C.]
cendre (installations automatiques
pour transporter la -)
110105
110231
11
11
zapalovače (plynové -)
zapalovače (plynové -)
zapalovače *
zapalovače křesadlové pro vznícení
plynu
zapalovače plynu
zářivky pro osvětlení
Lighters (Gas -)
Lighters (Gas -)
Lighters *
Friction lighters for igniting gas
gaz (allume- -)
allume-gaz
allumoirs *
allumage du gaz (briquets pour l' -)
110019
110019
110020
110018
11
11
11
11
allumeurs de gaz
lavabos
110019
110189
11
11
chaudières de chauffage
(alimentateurs de -)
eau (appareils et machines pour la
purification de l' -)
désinfection (appareils de -)
eau (installations pour
l'approvisionnement d' -)
air (installations de filtrage d' -)
eau (appareils à filtrer l' -)
110273
11
110206
11
110115
110252
11
11
110015
110124
11
11
Gas lighters
Wash-hand basins [parts of sanitary
installations]
zařízení (přiváděcí) k vytápěcím a Feeding apparatus for heating
teplárenským kotlům
boilers
zařízení a stroje na čištění a úpravu Water purifying apparatus and
vody
machines
zařízení na dezinfekci
Disinfectant apparatus
zařízení na dodávku vody
Water supply installations
(zásobníky vody)
zařízení na filtraci vzduchu
Air filtering installations
zařízení na filtrování vody
Water filtering apparatus
zařízení na chlazení mléka
lait (installations pour le
refroidissement du -)
zařízení na chlazení nápojů
Beverages cooling apparatus
boissons (appareils pour le
refroidissement de -)
zařízení na chlazení vody
Cooling installations for water
eau (refroidisseurs d' -)
[installations]
zařízení na chlazení vody
Cooling installations for water
eau (installations pour le
refroidissement de l'–)
zařízení na odsolování mořské vody Desalination plants
eau de mer (installations de
dessalement de l' -)
zařízení na odvádění kouře a par
Ventilation hoods
aération (hottes d' -)
zařízení na ohřívání
Stoves
chaufferettes
zařízení na osvěžení vzduchu
Air deodorising apparatus
air (appareils pour la désodorisation
de l' -)
zařízení na otáčení rožněm
Roasting jacks
tournebroches
zařízení na pražení kávy
Coffee roasters
café (torréfacteurs à -)
zařízení na sušení rukou pro
Hand drying apparatus for
sécher les mains (appareils à -) pour
umývárny
washrooms
lavabos
zařízení na sušení rukou pro
Hand drying apparatus for
mains (appareils à sécher les –)
umývárny
washrooms
pour lavabos
zařízení na úpravu vody
Water purification installations
eau (installations pour la
purification de l' -)
zařízení na zpracování paliv a
Nuclear fuel and nuclear
combustibles (installations pour le
jaderného materiálu
moderating material (Installations traitement de modérateurs
for processing -)
nucléaires et -)
zařízení na zpracování paliv a
Nuclear fuel and nuclear
modérateurs nucléaires
jaderného materiálu
moderating material (Installations (installations pour le traitement de
for processing -)
combustibles et –)
zařízení pro klimatizaci
Conditioning air (Installations for -) climatisation (installations de -)
110177
11
110119
11
110125
11
110125
11
110116
11
110006
110140
110009
11
11
11
110056
110066
110223
11
11
11
110223
11
110123
11
110193
11
110193
11
110014
11
zařízení pro klimatizaci
110014
11
zařízení vodovodní
Conditioning air (Installations for -) air (installations de
conditionnement d'–)
Water conduits installations
eau (installations de conduites d' -)
110104
11
zásobníky vodní tlakové
Pressure water tanks
110127
11
zavlažovací zařízení, automatické
Watering installations, automatic
110001
11
110327
11
110323
11
110243
11
110084
11
110084
11
110084
11
110021
110021
110022
110071
11
11
11
11
110071
11
zavlažovací zařízení, pro
zemědělství
zavlažovače (kapkové -)
[zavlažovací zařízení]
změkčování vody (zařízení na -)
zvlhčovače vzduchu na radiátory
ústředního topení
zvlhčovače vzduchu na radiátory
ústředního topení
zvlhčovače vzduchu na radiátory
ústředního topení
žárovky
žárovky
žárovky (elektrické -)
žárovky pro směrovky do vozidel
žárovky pro směrovky do vozidel
Milk cooling installations
eau sous pression (réservoirs d' -)
abreuvage (installations
automatiques d' -)
Watering machines for agricultural irrigation (machines d'–) pour
purposes
l'agriculture
Drip irrigation emitters [irrigation diffuseurs d'irrigation goutte-àfittings]
goutte [accessoires d' irrigation]
Water softening apparatus and
adoucissement de l'eau (appareils et
installations
installations pour l' -)
Humidifiers for central heating
humidificateurs pour radiateurs de
radiators
chauffage central
Humidifiers for central heating
chauffage central (humidificateurs
radiators
pour radiateurs de –)
Humidifiers for central heating
radiators
Light bulbs
Light bulbs
Light bulbs, electric
Light bulbs for directional signals
for vehicles
Light bulbs for directional signals
for vehicles
radiateurs de chauffage central
(humidificateurs pour –)
ampoules d'éclairage
éclairage (ampoules d'–)
ampoules électriques
ampoules d'indicateurs de direction
pour véhicules
véhicules (ampoules d'indicateurs
de direction pour –)
žhavicí vlákna (výhřevná)
chauffants (filaments électriques -)
110293
11
žhavicí vlákna (výhřevná)
Filaments, electric (Heating -)
žhavicí vlákna do elektrických lamp Filaments for electric lamps
filaments électriques chauffants
filaments de lampes électriques
110293
110145
11
11
auta
autobusy
autobusy
autokary
automobilové pneumatiky
automobilové podvozky
automobilové řetězy
automobilové střechy, kapoty
automobily
automobily (karosérie -)
automobily (sluneční clony -)
Cars
Motor buses
Omnibuses
Motor coaches
Automobile tires [tyres]
Chassis (Automobile -)
Automobile chains
Automobile hoods
Automobiles
Automobile bodies
Automobiles (Sun-blinds adapted
for -)
Automobiles (Sun-blinds adapted
for -)
Dredgers [boats]
Airships
Airships
Air balloons
Air balloons
Balloons (Dirigible -)
Tubeless tires [tyres] for bicycles,
cycles
voitures
autobus
omnibus
autocars
automobiles (bandages pour -)
automobiles (châssis pour -)
automobiles (chaînes pour -)
automobiles (capots pour -)
automobiles
automobiles (carrosseries pour -)
automobiles (stores [pare-soleil]
pour -)
stores [pare-soleil] pour
automobiles
dragueurs [bateaux]
dirigeables (ballons -)
ballons dirigeables
ballons aérostatiques [aérostats]
aérostatiques (ballons –)
ballons dirigeables
boyaux pour cycles
120199
120018
120152
120019
120206
120025
120024
120023
120205
120207
120245
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120245
12
120105
120030
120030
120006
120006
120030
120234
12
12
12
12
12
12
12
Safety belts for vehicle seats
120059
12
120059
12
120059
12
120244
12
120112
12
120049
120049
120049
120049
120087
120176
120254
12
12
12
12
12
12
12
120215
12
automobily (sluneční clony -)
bagry (na lodích)
balóny (řiditelné)
balóny (řiditelné)
balóny (vzdušné -)
balóny (vzdušné -)
balóny, vzducholodě (řiditelné)
bezdušové pneumatiky (galusky)
jízdních kol, motocyklů
Filaments, electric (Heating -)
bezpečnostní pásy pro sedadla
vozidel
bezpečnostní pásy pro sedadla
vozidel
bezpečnostní pásy pro sedadla
vozidel
bezpečnostní popruhy, pásy pro
sedadla vozidel
bezpečnostní sedačky pro děti
(automobilové)
blatníky
blatníky
blatníky
blatníky
blatníky jízdních kol
boční (přívěsné) vozíky
brašny speciální pro jednostopá
vozidla
brzdová obložení pro vozidla
Brake linings for vehicles
ceintures de sécurité pour sièges de
véhicules
sécurité (ceintures de –) pour sièges
de véhicules
véhicules (ceintures de sécurité
pour sièges de –)
harnais de sécurité pour sièges de
véhicules
sièges de sécurité pour enfants
[pour véhicules]
garde-boue
boue (garde- –)
boue (pare- –)
pare-boue
cycles (garde-boue pour -)
sidecars
coffres spéciaux pour véhicules à
deux roues
garnitures de freins pour véhicules
brzdové čelisti pro vozidla
brzdové lamely pro vozidla
Brake shoes for vehicles
Brake segments for vehicles
sabots de freins pour véhicules
segments de freins pour véhicules
120216
120236
12
12
brzdy jízdních kol
brzdy pro jízdní kola
brzdy vozidel
cyklistické ráfky
cyklistické ráfky
čalounění vozidel
Cycle brakes
Brakes for bicycles, cycles
Brakes for vehicles
Bicycle rims
Bicycle rims
Upholstery for vehicles
bicyclettes (freins de -)
bicyclettes (freins de -)
freins de véhicules
cycles (jantes de -)
bicyclettes (jantes de –)
garnitures intérieures de véhicules
[capitonnage]
120086
120086
120126
120088
120088
120195
12
12
12
12
12
12
Safety belts for vehicle seats
Safety belts for vehicle seats
Security harness for vehicle seats
Safety seats for children [for
vehicles]
Mudguards
Mudguards
Mudguards
Mudguards
Cycle mudguards
Side cars
Panniers adapted for cycles
čelisti brzd pro vozidla
Shoes (Brake -) for vehicles
freins (sabots de -) pour véhicules
120216
12
čelisti brzd pro vozidla
čelní ochranná skla
čelní ochranná skla
čepy (ložiskové -)
čepy (ložiskové -)
čluny
čluny
čluny pomocné
dálkové autobusy
dálkové autobusy
dálkově řízená vozidla [jiná než
hračky]
dětská skládací sedačka pojízdná
dětské kočárky
dětské kočárky
dětské kočárky (přikrývky -)
dětské kočárky (přikrývky na -)
dětské kočárky (přikrývky na -)
dětské kočárky (přikrývky na -)
dodávkové tříkolky
dopravní pohon (trakční -)
dopravní prostředky (dveře -)
dopravní prostředky (lůžka -)
dopravní prostředky (lůžka -)
dřevěné konstrukce (rámy) pro lodě
Shoes (Brake -) for vehicles
Windshields
Windshields
Journals (Axle -)
Journals (Axle -)
Boats
Boats
Launches
Buses (Motor –)
Coaches (Motor -)
Remote control vehicles [other than
toys]
Pushchairs
Strollers
Strollers
Perambulator covers (Fitted -)
Baby carriages (Covers for -)
Baby carriages (Covers for -)
Stroller covers [pushchairs]
Carrier tricycles
Engines (Traction -)
Doors for vehicles
Berths (Sleeping -) for vehicles
Berths (Sleeping -) for vehicles
Ships (Timbers [frames] for -)
sabots de freins pour véhicules
brise (pare- -)
pare-brise
essieux (fusées d' -)
fusées d'essieux
bateaux
canots
chaloupes
autobus
autobus
véhicules télécommandés [autres
que jouets]
voitures d'enfants
enfants (voitures d' -)
voitures d'enfants
bâches de voitures d'enfants
voitures d'enfants (bâches de -)
bâches de voitures d'enfants
bâches de voitures d'enfants
triporteurs
locomobiles
véhicules (portes de -)
véhicules (couchettes pour -)
couchettes pour véhicules
navires (couples de -)
120216
120154
120154
120120
120120
120021
120021
120064
120018
120018
120257
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120163
120163
120163
120164
120164
120164
120164
120162
120137
120160
120081
120081
120082
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
dřevěné konstrukce (rámy) pro lodě Ships (Timbers [frames] for –)
couples de navires
120082
12
duše (lepicí kaučukové záplaty na
opravy -)
Inner tubes (Adhesive rubber
patches for repairing -)
120194
12
duše (lepicí kaučukové záplaty na
opravy -)
Inner tubes (Adhesive rubber
patches for repairing -)
120194
12
duše (nářadí na opravu -)
Inner tubes (Repair outfits for -)
120008
12
duše (nářadí na opravu -)
Inner tubes (Repair outfits for -)
120008
12
duše pneumatik
120007
12
air (chambres à –) pour
pneumatiques
bicyclettes (chambres à air pour -)
120007
12
duše pro jízdní kola, motocykly
Inner tubes for pneumatic tires
[tyres]
Inner tubes for pneumatic tires
[tyres]
Inner tubes for bicycles, cycles
caoutchouc (rondelles adhésives de ) pour la réparation des chambres à
air
chambres à air (rondelles adhésives
de caoutchouc pour la réparation
des –)
chambres à air (trousses pour la
réparation des -)
trousses pour la réparation des
chambres à air
chambres à air pour pneumatiques
120214
12
duše pro jízdní kola, motocykly
dveře dopravních prostředků
dvojkolové vozíky
elektromobily
elektromobily
elektromobily
galusky (bezdušové pneu) jízdních
kol, motocyklů
golfové vozíky
golfové vozíky
háky (lodní -)
háky (lodní -)
Inner tubes for bicycles, cycles
Doors for vehicles
Trucks (Luggage -)
Electric vehicles
Electric vehicles
Vehicles (Electric –)
Tubeless tires [tyres] for bicycles,
cycles
Golf carts
Golf carts
Hooks (Boat -)
Hooks (Boat -)
cycles (chambres à air pour –)
portes de véhicules
diables
véhicules électriques
électriques (véhicules –)
véhicules électriques
cycles (boyaux pour -)
120214
120160
120050
120110
120110
120110
120234
12
12
12
12
12
12
12
charrettes de golf
golf (charrettes de –)
bateaux (crochets de -)
crochets de bateaux [gaffes]
120068
120068
120036
120036
12
12
12
12
duše pneumatik
hlavy kol
hnací (pohonné) mechanismy pro
pozemní vozidla
hnací hřídele pro pozemní vozidla
hnací motory pro pozemní vozidla
Bands for wheel hubs
Propulsion mechanisms for land
vehicles
Transmission chains for land
vehicles
Driving motors for land vehicles
hnací řetězy pozemních vozidel
Driving chains for land vehicles
houkačky pro vozidla
Horns for vehicles
frettes de moyeux
propulsion (mécanismes de -) pour
véhicules terrestres
motrices (chaînes -) pour véhicules
terrestres
motrices (machines -) pour
véhicules terrestres
commande (chaînes de -) pour
véhicules terrestres
cornets avertisseurs pour véhicules
hroty do pneumatik
hřeby do pneumatik
hřeby do pneumatik
hřídele (hnací -) pozemních vozidel
Spikes for tires [tyres]
Studs for tires [tyres]
Studs for tires [tyres]
Transmission chains for land
vehicles
Transmission shafts for land
vehicles
Hydraulic circuits for vehicles
clous pour pneus
pneus (clous pour -)
clous pour pneus
chaînes motrices pour véhicules
terrestres
transmission (arbres de -) pour
véhicules terrestres
circuits hydrauliques pour véhicules
hřídele převodové pro pozemní
vozidla
hydraulické obvody pro vozidla
hydroplány
chladicí vozy
chladicí železniční vozy (vagóny)
Seaplanes
hydravions
Refrigerated vehicles
véhicules frigorifiques
Waggons (Refrigerated -) [railroad wagons frigorifiques
vehicles]
jachty
Yachts
yachts
jídelní vozy
Dining cars
wagons-restaurants
jídelní vozy (železniční -)
Dining cars [carriages]
buffets roulants [voitures]
jízdní kola
Bicycles
bicyclettes
jízdní kola
Bicycles
cycles
jízdní kola
Bicycles
vélos
jízdní kola (brzdy -)
Bicycle brakes
cycles (freins de -)
jízdní kola (brzdy -)
Bicycle brakes
bicyclettes (freins de –)
jízdní kola (ozubená kola -)
Gears for cycles
cycles (engrenages de -)
jízdní kola (paprsky -)
Cycle spokes
bicyclettes (rayons de -)
jízdní kola (pneumatiky -)
Cycle tires [tyres]
cycles (bandages pour -)
jízdní kola (pneumatiky -)
Cycle tires [tyres]
bicyclettes (bandages pour –)
jízdní kola (řetězy pro -)
Chains (Cycle -)
chaînes de cycles
jízdní kola (směrovky -)
Direction indicators for bicycles,
bicyclettes (indicateurs de direction
cycles, etc.
pour -)
jízdní kola (stojany -)
Stands for bicycles, cycles [parts of bicyclettes (béquilles de -)
bicycles, cycles]
jízdní kola, motocykly (ráfky -)
Cycle rims
bicyclettes (jantes de -)
jízdní kola, řídítka
Cycle handle bars
cycles (guidons de -)
jízdní kola, řídítka
Cycle handle bars
guidons de cycles
kabelová transportní zařízení a
Transport apparatus and
câbles (appareils et installations de
instalace
installations (Cable -)
transport par -)
kabelová transportní zařízení a
Transport apparatus and
transport (appareils et installations
instalace
installations (Cable -)
de –) par câbles
kabiny lanové drahy - instalace
Cars for cable transport installations cabines pour installations de
transport par câbles
kabiny lanové dráhy (vozíky visuté Cable cars
téléfériques
kolejové (lanové) dráhy)
kapoty (víka) na automobilové
Hoods for vehicle engines
capots de moteurs pour véhicules
motory
kapoty (vozidel)
Hoods for vehicles
capotes de véhicules
kapoty, střechy automobilové
Automobile hoods
automobiles (capots pour -)
karosérie automobilů
Automobile bodies
automobiles (carrosseries pour -)
karosérie vozidel
Bodies for vehicles
carrosseries
120127
120143
12
12
120226
12
120139
12
120225
12
120212
12
120155
120155
120155
120226
12
12
12
12
120246
12
120079
12
120134
120128
120129
12
12
12
120202
120172
120220
120044
120044
120044
120086
120086
120085
120094
120084
120084
120061
120045
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120046
12
120088
120080
120080
120188
12
12
12
12
120188
12
120051
12
120190
12
120054
12
120055
120023
120207
120222
12
12
12
12
káry (vozíky), dvoukoláky
Carts
katapultovací sedadla (pro letadla) Ejector seats [for aircraft]
charrettes
sièges éjectables [pour avions]
120219
120223
12
12
kesony (dopravní prostředky -)
klaksony vozidel
Caissons [vehicles]
Horns for vehicles
caissons [véhicules]
avertisseurs sonores pour véhicules
120052
120212
12
12
klaksony vozidel
Horns for vehicles
120212
12
klikové skříně pozemních vozidel
(součásti) - jiné než motorové
Crankcases for land vehicle
components [other than for
engines]
Cranks for cycles
Cranks for cycles
Hydroplanes
Pushchairs
Baby carriages
Pushchair covers
véhicules (avertisseurs sonores pour
–)
carters pour organes de véhicules
terrestres [autres que pour moteurs]
120058
12
manivelles de cycles
cycles (manivelles de –)
hydroglisseurs
voitures d'enfants
voitures d'enfants
bâches de voitures d'enfants
120089
120089
120135
120163
120163
120164
12
12
12
12
12
12
120053
120053
120169
120169
120148
12
12
12
12
12
120053
120043
120044
120044
120095
120060
120060
120050
120218
120250
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120073
120229
120227
12
12
12
120037
12
120070
120117
120117
120117
120248
120016
120124
120264
120165
120165
120236
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120236
12
120051
12
120190
12
kliky jízdních kol (motocyklů)
kliky jízdních kol (motocyklů)
kluzáky, hydroplány
kočárky (dětské -)
kočárky (dětské skládací)
kočárky (přikrývky na dětské
skládací -)
kola (dopravní prostředky)
kola (dopravní prostředky)
kola (napínače paprsků -)
kola (napínače paprsků -)
kola (volnoběžná) pozemních
vozidel
kola dopravních prostředků
kola důlních vozíků
kola jízdní
kola jízdní
kola pro jízdní kola, motocykly
kola vozidel (náboje pro -)
kola vozidel (náboje pro -)
kolečka
kolečka (trakaře)
kolečka pro vozíky (vozidla)
komíny (lodní -)
komíny lokomotiv
konvertory (měniče pro pozemní
vozidla)
kormidelní zařízení pro lodě
kormidla
kosmické dopravní prostředky
kosmické dopravní prostředky
kosmické dopravní prostředky
košíky speciální pro jízdní kola
kropicí vozy
kryty na automobilová kola
kryty na dětské kočárky
kryty na dětské kočárky
kryty na dětské kočárky
lamely (brzdové -) pro vozidla
lamely (brzdové -) pro vozidla
lanové drahy (kabiny pro -)
lanové dráhy vysuté
Wheels (Vehicle -)
Wheels (Vehicle -)
Clips (Spoke -) for wheels
Clips (Spoke -) for wheels
Freewheels for land vehicles
véhicules (roues de -)
roues de véhicules
rayons de roues (tendeurs de -)
tendeurs de rayons de roues
roues libres pour véhicules
terrestres
Vehicle wheels
roues de véhicules
Mine cart wheels
bennes (roues de -)
Cycles
bicycles
Cycles
bicyclettes
Wheels for bicycles, cycles
cycles (roues de -)
Vehicle wheels (Hubs for -)
roues de véhicules (moyeux de -)
Vehicle wheels (Hubs for -)
moyeux de roues de véhicules
Luggage trucks
diables
Wheelbarrows
brouettes
Casters for trolleys [vehicles] [carts roulettes pour chariots [véhicules]
(Am.)]
Funnels for ships
navires (cheminées de -)
Funnels for locomotives
cheminées de locomotives
Torque converters for land vehicles convertisseurs de couple pour
véhicules terrestres
Steering gears for ships
bateaux (dispositifs de commande
pour -)
Rudders
gouvernails
Space vehicles
véhicules spatiaux
Space vehicles
spatiaux (véhicules –)
Vehicles (Space –)
véhicules spatiaux
Baskets adapted for cycles
paniers spéciaux pour cycles
Sprinkling trucks
arroseuses [véhicules]
Hub caps
enjoliveurs
Covers for baby carriages
bâches de voitures d'enfants
Hoods for baby carriages
poussettes (capotes de -)
Hoods for baby carriages
voitures d'enfants (capotes de –)
Segments (Brake -) for vehicles
freins (segments de -) pour
véhicules
Segments (Brake -) for vehicles
segments de freins pour véhicules
Cars for cable transport installations cabines pour installations de
transport par câbles
Telpher railways [cable cars]
téléphériques
lanové dráhy vysuté
lanovky kolejové (pozemní)
letadla
letadla
letadla (obojživelná -)
letadla, vzducholodě
letecké přístroje, stroje a zařízení
licí vozíky
lodě
lodní háky
lodní háky
lodní komíny
lodní kormidelní zařízení
Telpher railways [cable cars]
Funiculars
Aeroplanes
Air vehicles
Amphibious airplanes
Aircraft
Aeronautical apparatus, machines
and appliances
Casting carriages
Ships
Boat hooks
Boat hooks
Funnels for ships
Ships' steering gears
lodní kormidelní zařízení
Ships' steering gears
lodní rámy (dřevěné konstrukce -)
Timbers [frames] for ships
téléfériques
funiculaires
avions
aériens (véhicules -)
amphibies (avions -)
aéronefs
aéronautique (appareils, machines
et dispositifs pour l' -)
chariots de coulée
navires
crochets de bateaux [gaffes]
gaffes [marine]
cheminées de navires
commande (dispositifs de -) pour
bateaux
bateaux (dispositifs de commande
pour –)
couples de navires
120190
120189
120027
120005
120012
120184
120203
12
12
12
12
12
12
12
120067
120150
120036
120036
120073
120037
12
12
12
12
12
12
120037
12
120082
12
lodní rámy (dřevěné konstrukce -)
Timbers [frames] for ships
navires (hélices de –)
120082
12
lodní šrouby
lodní trupy
lokomobily
lokomotivy
lokomotivy (komíny pro -)
ložiskové čepy náprav
lůžka dopravních prostředků
lůžka pro dopravní prostředky
lyžařské vleky
měniče, konvertory (točivých)
pozemních vozidel
měniče, konvertory (točivých)
pozemních vozidel
míchače betonu na vozidlech
mopedy
motocyklové hlavy
motocykly
motocykly
motocykly (motory -)
motocykly (pumpy -)
motocykly (stojany -)
motorové tříkolky
motory (elektrické -) pro pozemní
vozidla
motory motocyklů
motory pro pozemní vozidla
Screws [propellers] for ships
Ships' hulls
Traction engines
Locomotives
Funnels for locomotives
Axle journals
Sleeping berths for vehicles
Sleeping berths for vehicles
Ski lifts
Converters (Torque -) for land
vehicles
Converters (Torque -) for land
vehicles
Concrete mixing vehicles
Mopeds
Cycle hubs
Motorcycles
Motorcycles
Motors for cycles
Cycle pumps
Cycle stands
Cycle cars
Motors, electric, for land vehicles
120151
120035
120137
120138
120229
120120
120081
120081
120170
120227
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120227
12
120213
120196
120091
120147
120147
120090
120093
120097
120099
120109
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
Motors for cycles
Engines for land vehicles
navires (hélices de -)
coques de bateaux
locomobiles
locomotives
locomotives (cheminées de -)
fusées d'essieux
couchettes pour véhicules
couchettes pour véhicules
remonte-pentes
couple (convertisseurs de -) pour
véhicules terrestres
convertisseurs de couple pour
véhicules terrestres
bétonnières automobiles
vélomoteurs
cycles (moyeux de -)
motocyclettes
motocycles
cycles (moteurs de -)
bicyclettes (pompes de -)
cycles (béquilles de -)
cyclecars
électriques (moteurs -) pour
véhicules terrestres
cycles (moteurs de -)
moteurs pour véhicules terrestres
120090
120130
12
12
náboje kol (vozidla -)
náboje kol (vozidla -)
náboje kol vozidel
nákladní auta
nákladní vozidla, kamióny
nákladní, dodávkové (vozy)
nákladní, dodávkové (vozy)
nákladní, dodávkové (vozy)
Wheel hubs (Vehicle -)
Wheel hubs (Vehicle -)
Hubs for vehicle wheels
Trucks
Lorries
Vans [vehicles]
Vans [vehicles]
Vans [vehicles]
véhicules (moyeux de roues de -)
moyeux de roues de véhicules
moyeux de roues de véhicules
camions
camions
fourgons [véhicules]
camionnettes
fourgonnettes
120060
120060
120060
120022
120022
120125
120125
120125
12
12
12
12
12
12
12
12
nakloněné roviny pro spouštění
Inclined ways for boats
člunů
nákolky (obruby železničních kol -) Railway wheel tires [tyres] (Flanges
of -)
nákolky (obruby železničních kol -) Railway wheel tires [tyres] (Flanges
of -)
námořní rohatinky
Cleats [nautical]
napínače na paprsky (do kol)
Wheels (Spoke clips for -)
napínače na paprsky (do kol)
Wheels (Spoke clips for -)
napínače paprsků na kola
Spoke clips for wheels
nápravy vozidel
Axles for vehicles
nárazníky (pro vozidla)
Vehicle bumpers
nárazníky (tlumiče nárazů
Buffers for railway rolling stock
kolejových vozidel)
nárazníky (tlumiče nárazů pro
Buffers for railway rolling stock
kolejová vozidla)
nárazníky automobilů
Bumpers for automobiles
nosiče (zavazadlové) pro vozidla
Carriers (Luggage -) for vehicles
nosiče (zavazadlové) pro vozidla
Carriers (Luggage -) for vehicles
nosiče jízdních kol
Luggage nets for vehicles
nosiče lyží (automobilové -)
nosiče lyží (automobilové -)
obložení (brzdová -) pro vozidla
Ski carriers for cars
Ski carriers for cars
Linings (Brake -) for vehicles
obložení (brzdová -) pro vozidla
Linings (Brake -) for vehicles
obojživelná letadla
obruby (železničních kol)
Airplanes (Amphibious -)
Flanges for railway wheel tires
[tyres]
obruče hlav kol
Wheel hubs (Bands for -)
obruče hlav kol
Wheel hubs (Bands for -)
obvody pro vozidla (hydraulické -) Hydraulic circuits for vehicles
obvody pro vozidla (hydraulické -) Hydraulic circuits for vehicles
bateaux (plans inclinés pour -)
120039
12
bandages de roues de chemins de
fer (boudins de -)
boudins de bandages de roues de
chemins de fer
taquets [marine]
roues (tendeurs de rayons de -)
tendeurs de rayons de roues
tendeurs de rayons de roues
essieux
pare-chocs de véhicules
tampons de choc [matériel
ferroviaire roulant]
choc (tampons de -) [matériel
ferroviaire roulant]
automobiles (pare-chocs pour -)
bagages (porte- -) pour véhicules
porte-bagages pour véhicules
filets porte-bagages pour véhicules
120033
12
120033
12
120179
120169
120169
120169
120119
120077
120078
12
12
12
12
12
12
12
120078
12
120209
120029
120029
120123
12
12
12
12
porte-skis pour automobiles
skis (porte- –) pour automobiles
freins (garnitures de -) pour
véhicules
garnitures de freins pour véhicules
120161
120161
120215
12
12
12
120215
12
amphibies (avions -)
boudins de bandages de roues de
chemins de fer
moyeux (frettes de -)
frettes de moyeux
hydrauliques (circuits -) pour
véhicules
véhicules (circuits hydrauliques
pour –)
autocaravanes
filets porte-bagages pour véhicules
120012
120033
12
12
120127
120127
120079
12
12
12
120079
12
120249
120123
12
12
120252
12
120122
12
obytné přívěsy automobilové
odkladače (nosiče) jízdních kol
Motor homes
Luggage nets for vehicles
odrazníky lodí
Fenders for ships
ochranné kryty k jízdním kolům,
motocyklům
ochranné kryty k jízdním kolům,
motocyklům
okénka v boku lodi
okna pro vozidla
opěrky hlavy na sedadla vozidel
Dress guards for bicycles, cycles
défenses pour bateaux [parebattage]
filets pour bicyclettes
Dress guards for bicycles, cycles
bicyclettes (filets pour –)
120122
12
Portholes
Windows for vehicles
Head-rests for vehicle seats
hublots
vitres de véhicules
appuie-tête pour sièges de véhicules
120133
120198
120015
12
12
12
trousses pour la réparation des
chambres à air
Motor cars
voitures
Power tailgates (Am.) [parts of land hayons élévateurs [parties de
vehicles]
véhicules terrestres]
Gears for cycles
cycles (engrenages de -)
Gears for cycles
cycles (engrenages de -)
Gearing for land vehicles
engrenages pour véhicules terrestres
120008
12
120199
120243
12
12
120085
120085
120103
12
12
12
opravářské nářadí na opravu
pneumatik
osobní automobily
ovládání zadních dveří [část
pozemních vozidel]
ozubená kola jízdních kol
ozubená kola na jízdní kola
ozubení, převody, soukolí
pozemních vozidel
Repair outfits for inner tubes
padáky
pádla (kanoistická -)
paprsky (dráty) kol vozidel
paprsky (dráty) kol vozidel
paprsky (dráty) pro jízdní kola,
motocykly
paprsky (kol vozidel -)
paprsky (kol vozidel -)
paprsky pro motocykly
paprsky pro motocykly
pásky na protektorování pneumatik
Parachutes
Paddles for canoes
Vehicle wheel spokes
Vehicle wheel spokes
Spokes for bicycles, cycles
parachutes
pagaies
rayons de roues de véhicules
véhicules (rayons de roues de –)
bicyclettes (rayons de -)
120113
120153
120168
120168
120094
12
12
12
12
12
Spokes (Vehicle wheel -)
Spokes (Vehicle wheel -)
Bicycle spokes
Bicycle spokes
Treads for retreading tires [tyres]
120168
120168
120094
120094
120156
12
12
12
12
12
120156
12
120244
12
120244
12
120074
12
pásy (bezpečnostní -) pro sedadla
automobilů
pásy (bezpečnostní -) pro sedadla
automobilů
pásy pro vozidla
Harness (Security -) for vehicle
seats
Harness (Security -) for vehicle
seats
Treads for vehicles [tractor type]
roues de véhicules (rayons de -)
rayons de roues de véhicules
cycles (rayons de -)
bicyclettes (rayons de –)
pneus (bandes de roulement pour le
rechapage des -)
rechapage des pneus (bandes de
roulement pour le –)
sécurité (harnais de -) pour sièges
de véhicules
harnais de sécurité pour sièges de
véhicules
chenilles pour véhicules
pásy pro vozidla (pásové traktory)
Treads for vehicles [roller belts]
véhicules (chenilles pour -)
120074
12
pásy pro vozidla (pásové traktory)
Treads for vehicles [roller belts]
chenilles pour véhicules
120074
12
pedály pro motocykly, kola
pedály pro motocykly, kola
pérování (tlumiče automobilů -)
Pedals for cycles
Pedals for cycles
Shock absorbers for automobiles
pédales de cycles
cycles (pédales de –)
automobiles (amortisseurs pour -)
120092
120092
120210
12
12
12
pláště pneumatik
Casings for pneumatic tires [tyres] enveloppes [pneumatiques]
120114
12
plovoucí rypadla (lodní)
pneumatiky
pneumatiky
pneumatiky
pneumatiky
pneumatiky (pozemních vozidel -)
Dredgers [boats]
Pneumatic tires [tyres]
Pneumatic tires [tyres]
Tires, solid, for vehicle wheels
Tyres, solid, for vehicle wheels
Vehicle wheel tires [tyres]
120105
120157
120157
120157
120157
120158
12
12
12
12
12
12
120013
12
120013
12
120013
12
120084
120084
120084
120084
120031
120031
120031
12
12
12
12
12
12
12
120031
12
120025
120069
120025
120185
120185
12
12
12
12
12
pásky na protektorování pneumatik Treads for retreading tires [tyres]
dragueurs [bateaux]
pneus [pneumatiques]
pneumatiques
pneus [pneumatiques]
pneus [pneumatiques]
véhicules (pneumatiques pour -)
pneumatiky (protismyková zařízení - Non-skid devices for vehicle tires antidérapants pour bandages de
)
[tyres]
véhicules
pneumatiky (protismyková zařízení) Tires (Non-skid devices for vehicle - bandages de véhicules
)
(antidérapants pour -)
pneumatiky (protismyková zařízení) Tires (Non-skid devices for vehicle - antidérapants pour bandages de
)
véhicules
pneumatiky jízdních kol
Tires for bicycles, cycles
cycles (pneumatiques de -)
pneumatiky jízdních kol
Tires for bicycles, cycles
bicyclettes (bandages pour –)
pneumatiky na jízdní kola
Bicycle tires [tyres]
bicyclettes (bandages pour -)
pneumatiky pro jízdní kola
Tyres for bicycles, cycles
bicyclettes (bandages pour -)
pneumatiky pro kola vozidel
Tires for vehicle wheels
bandages de roues pour véhicules
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
bandages de roues pour véhicules
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
roues (bandages de –) pour
véhicules
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
véhicules (bandages de roues pour
–)
podvozky (automobilové -)
Automobile chassis
automobiles (châssis pour -)
podvozky (rámy) vozidel
Vehicle chassis
châssis de véhicules
podvozky automobilů
Automobile chassis
automobiles (châssis pour -)
podvozky vozidel
Undercarriages for vehicles
trains de voitures
podvozky vozidel
Undercarriages for vehicles
voitures (trains de –)
podvozky železničních vozů
Bogies for railway cars
bogies pour wagons de chemins de
fer
wagons de chemins de fer (bogies
pour –)
coussins d'air gonflants [dispositifs
de sécurité pour automobiles]
120047
12
podvozky železničních vozů
Bogies for railway cars
120047
12
polštáře vzduchové nafukovací
(bezpečnostní zařízení pro
automobily)
pomocné čluny
pontony
poplašná zabezpečovací zařízení
pro vozidla
potahy na sedadla vozidel
potahy sedadel jízdních kol a
motocyklů
potahy vozidel
pozemní vozidla (hnací motory -)
Air bags [safety devices for
automobiles]
120247
12
120064
120159
120211
12
12
12
120132
120232
12
12
120224
120139
12
12
Motors for land vehicles
chaloupes
pontons
avertisseurs contre le vol des
véhicules
housses pour sièges de véhicules
selles (housses de -) pour
bicyclettes ou motocyclettes
housses de véhicules
motrices (machines -) pour
véhicules terrestres
véhicules terrestres (moteurs pour -)
Seat covers for vehicles
Saddle covers for bicycles or
motorcycles
Vehicle covers [shaped]
Driving motors for land vehicles
pozemní vozidla (motory pro -)
120130
12
pozemní vozidla (motory pro -)
Motors for land vehicles
moteurs pour véhicules terrestres
120130
12
pozemní vozidla (pneumatiky -)
pozemní vozidla (pohonné
mechanismy -)
pozemní vozidla (převody -)
Wheel tires [tyres] (Vehicle -)
Propulsion mechanisms for land
vehicles
Transmissions, for land vehicles
120158
120143
12
12
120142
12
pozemní vozidla (spojky -)
Clutches for land vehicles
120111
12
pozemní vozidla (spřahadla -)
Couplings for land vehicles
véhicules (pneumatiques pour -)
propulsion (mécanismes de -) pour
véhicules terrestres
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules terrestres
embrayages pour véhicules
terrestres
accouplements pour véhicules
terrestres
réaction (moteurs à -) pour
véhicules terrestres
turbines pour véhicules terrestres
120003
12
120145
12
120192
12
bacs [bateaux]
120028
12
120156
12
120204
12
120013
12
120013
12
120014
120014
120171
12
12
12
120171
12
120011
12
120011
12
120171
12
120217
12
Launches
Pontoons
Anti-theft alarms for vehicles
pozemní vozidla (tryskové motory - Jet engines for land vehicles
)
pozemní vozidla (turbiny -)
Turbines for land vehicles
pramice, trajektové lodě, čluny
převozní
protektorování pneumatik, (pásky
pro -)
protioslňovací zařízení (pomůcky)
do vozidel
protismyková zařízení na
pneumatiky vozidel
protismyková zařízení na
pneumatiky vozidel
protismykové (sněhové) řetězy
protismykové řetězy
pružiny (péra) vozidel
pružiny (péra) vozidel
pružiny (tlumiče -) pro vozidla
pružiny (tlumiče -) pro vozidla
pružiny vozidel
převodové (rychlostní) skříně pro
vozidla
Ferry boats
Treads for retreading tires [tyres]
bandes de roulement pour le
rechapage des pneus
Anti-dazzle devices for vehicles * antiéblouissants (dispositifs -) pour
véhicules *
Tyres (Non-skid devices for vehicle véhicules (antidérapants pour
-)
bandages de -)
Tyres (Non-skid devices for vehicle antidérapants pour bandages de
-)
véhicules
Anti-skid chains
chaînes antidérapantes
Chains (Anti-skid -)
chaînes antidérapantes
Suspension springs (Vehicle -)
suspension (ressorts de -) pour
véhicules
Suspension springs (Vehicle -)
ressorts de suspension pour
véhicules
Shock absorbing springs for
ressorts amortisseurs pour véhicules
vehicles
Shock absorbing springs for
véhicules (ressorts amortisseurs
vehicles
pour –)
Vehicle suspension springs
ressorts de suspension pour
véhicules
Gear boxes for land vehicles
boîtes de vitesses pour véhicules
terrestres
převodové hřídele, tyče pozemních
vozidel
převodové soukolí pozemních
vozidel
převody (soukolí) redukční pro
pozemní vozidla
převody pozemních vozidel
převody, ozubení, soukolí
pozemních vozidel
přikrývky na dětské pojízdné
sedačky
příruby železničních kol
Transmission shafts for land
vehicles
Transmissions, for land vehicles
120246
12
120142
12
120235
12
120142
12
Gearing for land vehicles
arbres de transmission pour
véhicules terrestres
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules terrestres
démultiplicateurs pour véhicules
terrestres
transmission (mécanismes de -)
pour véhicules terrestres
engrenages pour véhicules terrestres
120103
12
Covers for baby carriages
bâches de voitures d'enfants
120164
12
120033
12
120033
12
Reduction gears for land vehicles
Transmissions, for land vehicles
Tires (Flanges of railway wheel -)
chemins de fer (boudins de
bandages de roues de -)
příruby železničních kol
Tires (Flanges of railway wheel -) boudins de bandages de roues de
chemins de fer
přívěsné (boční) vozíky
Side cars
sidecars
přívěsný obytný vůz
Caravans
caravanes
přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) Trailer hitches for vehicles
attelages de remorques pour
véhicules
přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) Trailer hitches for vehicles
véhicules (attelages de remorques
pour –)
přívěsy (za vozidla)
Trailers [vehicles]
remorques [véhicules]
přívěsy obytné k automobilům
Camping cars
autocaravanes
pumpy (vzduchové -) (výstroj
Pumps (Air -) [vehicle accessories] pompes à air [accessoires de
vozidel)
véhicules]
pumpy pro jízdní kola
Bicycle pumps
cycles (pompes de -)
pumpy pro jízdní kola
Bicycle pumps
bicyclettes (pompes de –)
pumpy pro jízdní kola a motocykly Pumps for bicycles, cycles
bicyclettes (pompes de -)
120176
120056
120017
12
12
12
120017
12
120057
120249
120009
12
12
12
120093
120093
120093
12
12
12
ráfky jízdních kol
Rims for wheels of bicycles, cycles bicyclettes (jantes de -)
120088
12
ráfky kol vozidel
ráfky kol vozidel
ráfky pro kola vozidel
ráfky pro kola vozidel
rámy (podvozky) vozidel
rámy (podvozky) vozidel
rámy jízdních kol, motocyklů
rámy jízdních kol, motocyklů
rámy na jízdní kola
rámy na jízdní kola
rámy na jízdní kola
redukční převod (soukolí) pro
pozemní vozidla
rohatiny (námořní)
ruční vozíky
rychlostní (převodové) skříně pro
vozidla
řetězy (automobilů)
řetězy (hnací) pro pozemní vozidla
Vehicle wheel rims
Vehicle wheel rims
Rims for vehicle wheels
Rims for vehicle wheels
Chassis (Vehicle -)
Chassis (Vehicle -)
Frames for bicycles, cycles
Frames for bicycles, cycles
Bicycle frames
Bicycle frames
Cycle frames
Reduction gears for land vehicles
120174
120174
120174
120174
120069
120069
120221
120221
120221
120221
120221
120235
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120179
120106
120217
12
12
12
120024
120225
12
12
řetězy (jízdní kola -)
řetězy (protismykové -) (sněhové)
Chains for bicycles, cycles
Anti-skid chains
roues de véhicules (jantes de -)
jantes de roues de véhicules
jantes de roues de véhicules
véhicules (jantes de roues de –)
véhicules (châssis de -)
châssis de véhicules
cadres de cycles
cycles (cadres de –)
bicyclettes (cadres de -)
cadres de cycles
cadres de cycles
démultiplicateurs pour véhicules
terrestres
taquets [marine]
draisines
vitesses (boîtes de -) pour véhicules
terrestres
automobiles (chaînes pour -)
chaînes de commande pour
véhicules terrestres
chaînes de cycles
chaînes antidérapantes
120061
120014
12
12
řetězy jízdních kol
řetězy na jízdní kola
řídítka jízdních kol
Bicycle chains
Cycle chains
Bicycle handle bars
chaînes de cycles
chaînes de cycles
bicyclettes (guidons de -)
120061
120061
120080
12
12
12
Cleats [nautical]
Hand cars
Gear boxes for land vehicles
Automobile chains
Driving chains for land vehicles
řídítka jízdních kol
Bicycle handle bars
řídítka jízdních kol
Handle bars for bicycles, cycles
řízení (volanty) pro vozidla
Steering wheels for vehicles
saně
Sleighs [vehicles]
saně motorové
Snowmobiles
saně nemotorové
Kick sledges
sanitky
Ambulances
sedačkové výtahy
Chairlifts
sedačky bezpečnostní dětské pro
Seats (Safety -) for children [for
vozidla
vehicles]
sedačky bezpečnostní dětské pro
Seats (Safety -) for children [for
vozidla
vehicles]
sedadla (potahy -) jízdních kol a
Saddle covers for bicycles or
motocyklů
motorcycles
sedadla (potahy vozidel -)
Vehicle covers [shaped]
sedadla pro vozidla
Seats (Vehicle -)
sedadla pro vozidla
Seats (Vehicle -)
sedadla vozidel
Vehicle seats
sedadla vozidel (opěrky hlavy pro -) Head-rests for vehicle seats
sedadla vozidel (potahy pro -)
Covers (Seat -) for vehicles
sedadla vozidel (potahy pro -)
Covers (Seat -) for vehicles
sedadlové potahy pro jízdní kola a Saddle covers for bicycles or
motocykly
motorcycles
sedla jízdních kol
Bicycle saddles
sedla motocyklů
Cycle saddles
sedla motocyklů
Cycle saddles
sedla na jízdní kola a motocykly
Saddles for bicycles, cycles or
motorcycles
signalizační zařízení automobilů
Reversing alarms for vehicles
pro jízdu vzad
skla (čelní ochranná -)
Windscreens
skla (stěrače -)
Windscreen wipers
skla (stěrače -)
Windscreen wipers
skládací kočárky dětské
Pushchairs
sklápěcí kryty (střechy) na dětské Pushchair hoods
pojízdné sedačky
směrovky pro dopravní prostředky Turn signals for vehicles
směrovky pro dopravní prostředky Turn signals for vehicles
směrovky pro jízdní kola
směrovky vozidel
Direction indicators for bicycles,
cycles, etc.
Signals (Direction -) for vehicles
směrovky vozidel
Signals (Direction -) for vehicles
součásti klikových skříní
pozemních vozidel (ne motorové)
Crankcases for land vehicle
components [other than for
engines]
Reduction gears for land vehicles
soukolí (redukční -), převod pro
pozemní vozidla
soukolí, ozubení, převody,
Gearing for land vehicles
pozemních vozidel
spací vozy
Sleeping cars
spojky (pedál spojky) pro pozemní Clutches for land vehicles
vozidla
guidons de cycles
guidons de cycles
véhicules (volants pour -)
traîneaux [véhicules]
autoneiges
traîneaux à pied
ambulances
télésièges
enfants (sièges de sécurité pour -)
pour véhicules
sièges de sécurité pour enfants
[pour véhicules]
housses de selles pour bicyclettes
ou motocyclettes
véhicules (housses de -)
véhicules (sièges de -)
sièges de véhicules
sièges de véhicules
sièges de véhicules (appuie-tête
pour -)
sièges de véhicules (housses pour -)
120080
120080
120230
120186
120256
120253
120233
120180
120112
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120112
12
120232
12
120224
120177
120177
120177
120015
12
12
12
12
12
120132
12
housses pour sièges de véhicules
housses de selles pour bicyclettes
ou motocyclettes
bicyclettes (selles de -)
cycles (selles de -)
bicyclettes (selles de –)
selles pour bicyclettes ou
motocyclettes
avertisseurs de marche arrière pour
véhicules
pare-brise
glace (essuie- -)
essuie-glace
voitures d'enfants
voitures d'enfants (capotes de -)
120132
120232
12
12
120096
120096
120096
120175
12
12
12
12
120026
12
120154
120121
120121
120163
120165
12
12
12
12
12
véhicules (indicateurs de direction
pour -)
indicateurs de direction pour
véhicules
bicyclettes (indicateurs de direction
pour -)
direction (indicateurs de -) pour
véhicules
indicateurs de direction pour
véhicules
carters pour organes de véhicules
terrestres [autres que pour moteurs]
120228
12
120228
12
120045
12
120228
12
120228
12
120058
12
démultiplicateurs pour véhicules
terrestres
engrenages pour véhicules terrestres
120235
12
120103
12
120136
120111
12
12
wagons-lits
embrayages pour véhicules
terrestres
spojky pozemních vozidel
Clutches for land vehicles
spojovací tyče (táhla) pro pozemní
vozidla, jiné než části motorů
(strojů)
sportovní auta
sportovní kočárky (dětské -)
sportovní kočárky (dětské -)
spouštění člunů (zařízení pro)
spřahadla pro pozemní vozidla
Connecting rods for land vehicles,
other than parts of motors and
engines
Sports cars
Prams [baby carriages]
Prams [baby carriages]
Inclined ways for boats
Couplings for land vehicles
embrayages pour véhicules
terrestres
bielles pour véhicules terrestres,
autres que parties de moteurs
sport (voitures de -)
poussettes
voitures d'enfants
plans inclinés pour bateaux
accouplements pour véhicules
terrestres
spřahadla železniční
Couplings (Railway -)
chemins de fer (attelages de -)
spřahadla železniční
Couplings (Railway -)
attelages de chemins de fer ou de
wagons
stěrače skel
Windshield wipers
essuie-glace
stínidla proti slunci pro automobily Sun-blinds adapted for automobiles stores [pare-soleil] pour
automobiles
stínidla proti slunci pro automobily Sun-blinds adapted for automobiles pare-soleil [stores] pour
automobiles
stojany jízdních kol
Bicycle stands
bicyclettes (béquilles de -)
stojany motocyklů
Cycle stands
béquilles de cycles
stupačky vozidel
Vehicle running boards
marchepieds de véhicules
šrouby (lodní -)
Screw-propellers for boats
bateaux (propulseurs à hélice pour )
šrouby (lodní -)
Screws [propellers] for ships
hélices de navires
tažná zařízení pro přívěsná vozidla Trailer hitches for vehicles
remorques (attelages de -) pour
véhicules
tlumicí pružiny pro vozidla
Springs (Shock absorbing -) for
amortisseurs (ressorts -) pour
vehicles
véhicules
tlumicí pružiny pro vozidla
Springs (Shock absorbing -) for
ressorts amortisseurs pour véhicules
vehicles
tlumič kmitů (závěsný -) pro
Shock absorbers (Suspension -) for suspension (amortisseurs de -) pour
vozidla
vehicles
véhicules
tlumič kmitů (závěsný -) pro
Shock absorbers (Suspension -) for amortisseurs de suspension pour
vozidla
vehicles
véhicules
tlumiče pérování automobilů
Shock absorbers for automobiles
automobiles (amortisseurs pour -)
torzní tyče pro vozidla
traktory
tramvajové vozy
transportéry visuté
transportní zařízení lanová
Torsion bars for vehicles
Tractors
Tramcars
Aerial conveyors
Cable transport apparatus and
installations
Hulls (Ships' -)
Hulls (Ships' -)
Ships' hulls
Ships' hulls
Jet engines for land vehicles
trupy (lodí -)
trupy (lodí -)
trupy (lodní -)
trupy lodí
tryskové motory pro pozemní
vozidla
tříkolky
tříkolky (dodávkové -)
turbíny pro pozemní vozidla
Tricycles
Tricycles (Carrier -)
Turbines for land vehicles
tyče (torzní -) pro vozidla
ukazatele směru vozidel
Bars (Torsion -) for vehicles
Direction signals for vehicles
uzávěry palivových nádrží vozidel
barres de torsion pour véhicules
tracteurs
tramways (voitures de -)
aériens (transporteurs -)
transport (appareils et installations
de -) par câbles
bateaux (coques de -)
coques de bateaux
navires (coques de -)
coques de navires
réaction (moteurs à -) pour
véhicules terrestres
tricycles
triporteurs
turbines pour véhicules terrestres
barres de torsion pour véhicules
indicateurs de direction pour
véhicules
Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for réservoirs à essence de véhicules
-)
(bouchons pour -)
120111
12
120242
12
120178
120163
120163
120039
120003
12
12
12
12
12
120002
120002
12
12
120121
120245
12
12
120245
12
120046
120097
120141
120040
12
12
12
12
120151
120017
12
12
120011
12
120011
12
120010
12
120010
12
120210
12
120034
120075
120187
120004
120188
12
12
12
12
12
120035
120035
120035
120035
120145
12
12
12
12
12
120191
120162
120192
12
12
12
120034
120228
12
12
120241
12
uzávěry palivových nádrží vozidel
ventily pneumatik vozidel
Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for
-)
Wagons (Refrigerated -) [railroad
vehicles]
Weights (Balance -) for vehicle
wheels
Weights (Balance -) for vehicle
wheels
Valves for vehicle tires [tyres]
ventily pneumatik vozidel
Valves for vehicle tires [tyres]
ventily pro automobilové
pneumatiky
vesla
vesla
vesla
veslové vidlice
veslové vidlice
víka (kapoty) na automobilové
motory
víka pro palivové nádrže vozidel
Valves for vehicle tires [tyres]
vagóny (chladicí -) (železniční -)
váhy na vyvažování kol vozidel
váhy na vyvažování kol vozidel
Oars
Oars
Oars
Rowlocks
Rowlocks
Hoods for vehicle engines
bouchons pour réservoirs à essence
de véhicules
wagons frigorifiques
120241
12
120129
12
véhicules (plombs pour
l'équilibrage des roues de -)
plombs pour l'équilibrage des roues
de véhicules
bandages (valves de -) pour
véhicules
véhicules (valves de bandages pour
–)
valves de bandages pour véhicules
120116
12
120116
12
120032
12
120032
12
120032
12
120041
120041
120041
120182
120182
120054
12
12
12
12
12
12
120241
12
120243
12
120004
120063
120170
120170
120149
120144
120230
120148
12
12
12
12
12
12
12
12
120126
120195
12
12
120257
12
120055
120212
12
12
120077
120077
120198
120069
120204
12
12
12
12
12
120204
12
120242
12
120242
12
120141
12
rames de bateaux
avirons
bateaux (rames de –)
tolets
toletières
moteurs (capots de -) pour
véhicules
Caps for vehicle petrol [gas] tanks bouchons pour réservoirs à essence
de véhicules
víka, desky (zadní -), součásti
Lifts (Tailboard -) [parts of land
hayons élévateurs [parties de
pozemních vozidel
vehicles]
véhicules terrestres]
visutý transportér
Conveyors (Aerial -)
aériens (transporteurs -)
vlečné čluny
Barges
chalands
vleky (lyžařské -)
Lifts (Ski -)
pentes (remonte- -)
vleky (lyžařské -)
Lifts (Ski -)
remonte-pentes
vodní dopravní prostředky
Water vehicles
nautiques (véhicules -)
vojenská vozidla transportní
Military vehicles for transport
véhicules militaires de transport
volanty vozidel
Steering wheels for vehicles
volants pour véhicules
volnoběh pozemních vozidel
Freewheels for land vehicles
roues libres pour véhicules
terrestres
vozidla (brzdy -)
Brakes for vehicles
véhicules (freins de -)
vozidla (čalounění -)
Upholstery for vehicles
véhicules (garnitures intérieures de ) [capitonnage]
vozidla (dálkově řízená -) [jiná než Vehicles (Remote control -) [other véhicules télécommandés [autres
hračky]
than toys]
que jouets]
vozidla (kapoty -)
Hoods for vehicles
véhicules (capotes de -)
vozidla (klaksony -)
Horns for vehicles
véhicules (cornets avertisseurs pour
-)
vozidla (nárazníky -)
Bumpers (Vehicle -)
véhicules (pare-chocs de -)
vozidla (nárazníky -)
Bumpers (Vehicle -)
pare-chocs de véhicules
vozidla (okna -)
Windows for vehicles
véhicules (vitres de -)
vozidla (podvozky -)
Vehicle chassis
châssis de véhicules
vozidla (protioslňovací zařízení -) Vehicles (Anti-glare devices for -) * véhicules (dispositifs
antiéblouissants pour -)
vozidla (protioslňovací zařízení -) Vehicles (Anti-glare devices for -) * antiéblouissants (dispositifs –) pour
véhicules *
vozidla (spojovací tyče pro
Vehicles (Connecting rods for land - véhicules terrestres (bielles pour -),
), other than parts of motors and
autres que parties de moteurs
pozemní -), mimo tyčí jako dílů
engines
motorů a strojů
vozidla (spojovací tyče pro
Vehicles (Connecting rods for land - bielles pour véhicules terrestres,
), other than parts of motors and
autres que parties de moteurs
pozemní -), mimo tyčí jako dílů
engines
motorů a strojů
vozidla (stupačky -)
Running boards (Vehicle -)
marchepieds de véhicules
vozidla (vojenská -) transportní
Vehicles for transport (Military -)
militaires (véhicules -) de transport
120144
12
vozidla (vojenská -) transportní
Vehicles for transport (Military -)
véhicules militaires de transport
120144
12
vozidla pozemní lanové dráhy
(vozový park lanové dráhy)
vozidla pro cestování po zemi,
vzduchu, vodě nebo železnici
vozíky
vozíky (vidlicové stohovací nebo
nakládací -)
vozíky (vidlicové stohovací nebo
nakládací -)
vozíky (zavazadlové -)
vozíky dvoukoláky, káry
vozíky kolejové
vozíky na čištění
vozíky na hadice
Rolling stock for funicular railways funiculaires (matériel roulant de -)
120071
12
Vehicles for locomotion by land,
air, water or rail
Trolleys *
Fork lift trucks
véhicules à locomotion par terre,
par air, par eau et sur rail
draisines
élévateurs (chariots -)
120193
12
120106
120001
12
12
Fork lift trucks
chariots élévateurs
120001
12
Two-wheeled trolleys
Carts
Waggons
Cleaning trolleys
Hose carts
120050
120219
120076
120251
120066
12
12
12
12
12
120066
12
120066
12
120065
120065
120065
120067
120255
120128
120128
120140
120072
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120220
120067
120067
120067
120166
120166
120042
12
12
12
12
12
12
12
vozíky na hadice
Hose carts
vozíky na hadice
Hose carts
vozíky na manipulaci se zbožím
vozíky na manipulaci se zbožím
vozíky na manipulaci se zbožím
vozíky na odlitky
vozíky nákupní
vozy (chladírenské)
vozy (chladírenské)
vozy (vagóny) železniční
vozy (železniční -), železniční
vozový park
vozy jídelní (železniční -)
vozy licí
vozy licí
vozy s licí pánví
vrtule letecká (lodní šroub)
vrtule letecká (lodní šroub)
vyklápěcí stěny nákladních aut
Goods handling carts
Goods handling carts
Goods handling carts
Ladle cars
Shopping trolleys [carts (Am.)]
Vehicles (Refrigerated -)
Vehicles (Refrigerated -)
Carriages [railways]
Rolling stock for railways
Dinner wagons [carriages]
Casting cars
Casting cars
Ladle carriages
Screw-propellers
Screw-propellers
Tipping bodies for lorries [trucks]
diables
chars
wagonnets
chariots de nettoyage
chariots dévidoirs pour tuyaux
flexibles
dévidoirs (chariots –) pour tuyaux
flexibles
tuyaux flexibles (chariots dévidoirs
pour –)
chariots de manutention
bascule (chariots à –)
manutention (chariots de –)
chariots de coulée
chariots à provisions
frigorifiques (véhicules -)
véhicules frigorifiques
wagons
chemins de fer (matériel roulant de )
buffets roulants [voitures]
coulée (chariots de -)
chariots de coulée
chariots de coulée
propulseurs à hélice
hélice (propulseurs à –)
bennes de camions
vyklápěcí stěny nákladních aut
Tipping bodies for lorries [trucks]
camions (bennes de –)
120042
12
vyklápěcí vozíky
vyklápěcí zařízení (části nákladních
vozidel)
výložníky lodí
výložníky pro lodě
vyprošťovací zařízení pro lodě
Tilting-carts
Tipping apparatus, parts of trucks
and waggons
Davits for boats
Davits for boats
Disengaging gear for boats
120183
120201
12
12
120048
120048
120038
12
12
12
výstražné systémy (alarmy) pro
jednostopá vozidla
výstražné systémy (alarmy) pro
jednostopá vozidla
výtahy (sedačkové)
vyvažovací zařízení kol pozemních
vozidel
tombereaux
culbuteurs de wagons [parties de
wagons]
embarcations (bossoirs d' -)
bossoirs d'embarcations
bateaux (dispositifs pour dégager
les -)
cycles (avertisseurs sonores pour -)
Warning systems (Audible -) for
cycles
Warning systems (Audible -) for
sonnettes de cycles
cycles
Chairlifts
télésièges
Balance weights for vehicle wheels plombs pour l'équilibrage des roues
de véhicules
120098
12
120098
12
120180
120116
12
12
vyvažovací zařízení kol pozemních Balance weights for vehicle wheels
vozidel
vzducholodě
Dirigible balloons [airships]
vzduchové pumpy (výstroj vozidel) Air pumps [vehicle accessories]
vzdušné balóny
vzdušné balóny
vznášedla
vznášedlo jako dopravní prostředek
Balloons (Air -)
Balloons (Air -)
Vehicles (Air cushion -)
Air cushion vehicles
zabezpečovací poplašná zařízení
(alarmy) do vozidel
zabezpečovací poplašná zařízení
pro vozidla
zabezpečovací zařízení proti zcizení
vozidel
zadní dveře (zvedání -) [součást
pozemních vozidel]
zadní nakládací sklopné čelo
[součást pozemních vozidel]
zadní zvedací desky, víka (části
pozemních vozidel)
záďová kormidla
záďová vesla
záplaty (lepicí gumové -) na opravu
duší
Anti-theft alarms for vehicles
Anti-theft alarms for vehicles
Anti-theft devices for vehicles
Tailgates (Am.) (Elevating -, Power
-) [parts of land vehicles]
Tailboard lifts [parts of land
vehicles]
Elevating tailgates (Am.) [parts of
land vehicles]
Sculls
Stern oars
Patches (Adhesive rubber -) for
repairing inner tubes
équilibrage des roues de véhicules
(plombs pour l'–)
ballons dirigeables
pompes à air [accessoires de
véhicules]
aérostats
ballons aérostatiques [aérostats]
aéroglisseurs
aéroglisseurs
120116
12
120030
120009
12
12
120006
120006
120237
120237
12
12
12
12
vol de véhicules (avertisseurs
contre le -)
véhicules (avertisseurs contre le vol
des -)
antivols pour véhicules
120211
12
120211
12
120200
12
120243
12
120243
12
120243
12
120131
120131
120194
12
12
12
120026
12
120201
12
120204
12
120162
120050
120029
120029
120010
12
12
12
12
12
120010
12
120001
120173
120173
120098
120098
120098
120098
120098
120098
120033
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
120033
12
120002
12
120002
120140
12
12
hayons élévateurs [parties de
véhicules terrestres]
hayons élévateurs [parties de
véhicules terrestres]
élévateurs (hayons -) [parties de
véhicules terrestres]
godilles
godilles
chambres à air (rondelles adhésives
de caoutchouc pour la réparation
des -)
zařízení pro signalizaci zpětné jízdy Reversing alarms for vehicles
véhicules (avertisseurs de marche
automobilů
arrière pour -)
zařízení pro vyklápění jako částí
Tipping apparatus, parts of trucks wagons (culbuteurs de -) [parties de
nákladních vozidel
and waggons
wagons]
zařízení proti oslnění do vozidel * Anti-glare devices for vehicles *
antiéblouissants (dispositifs -) pour
véhicules *
zásobovací tříkolky
Delivery tricycles
triporteurs
zavazadla (vozíky na -)
Sack-barrows
diables
zavazadlové nosiče pro vozidla
Luggage carriers for vehicles
porte-bagages pour véhicules
zavazadlové nosiče pro vozidla
Luggage carriers for vehicles
véhicules (porte-bagages pour –)
závěsné tlumiče pro vozidla
Suspension shock absorbers for
amortisseurs de suspension pour
vehicles
véhicules
závěsné tlumiče pro vozidla
Suspension shock absorbers for
véhicules (amortisseurs de
vehicles
suspension pour –)
zdvihací vozíky vidlicové
Lifting cars [lift cars]
chariots élévateurs
zpětná zrcátka
Mirrors (Rearview -)
rétroviseurs
zrcátka (zpětná -)
Rearview mirrors
rétroviseurs
zvonky jízdních kol
Bicycle bells
bicyclettes (sonnettes de -)
zvonky jízdních kol
Bicycle bells
sonnettes de cycles
zvonky jízdních kol a motocyklů
Bells for bicycles, cycles
sonnettes de cycles
zvonky jízdních kol a motocyklů
Bells for bicycles, cycles
cycles (sonnettes de –)
zvonky motocyklů
Cycle bells
cycles (sonnettes de -)
zvonky motocyklů
Cycle bells
sonnettes de cycles
železniční kola (příruby -)
Tyres (Flanges of railway wheel -) roues de chemins de fer (boudins de
bandages de -)
železniční kola (příruby -)
Tyres (Flanges of railway wheel -) boudins de bandages de roues de
chemins de fer
železniční spřahadla (spojky)
Railway couplings
attelages de chemins de fer ou de
wagons
železniční spřahadla (spojky)
Railway couplings
wagons (attelages de –)
železniční vozy
Carriages [railways]
wagons
železniční vozy (podvozky na -)
Railway cars (Bogies for -)
chemins de fer (bogies pour wagons
de -)
bogies pour wagons de chemins de
fer
espars [marine]
fauteuils roulants pour malades
acétyl-nitrocellulose
engins balistiques
balistiques (engins -)
engins balistiques
coton (fulmi- -)
coton-poudre
feux de bengale
bengale (feux de –)
grenaille [plomb de chasse]
120047
12
železniční vozy (podvozky na -)
Railway cars (Bogies for -)
120047
12
žerdě, ráhna pro lodě
židle kolečková
acetyl-nitrocelulosa
balistické střely
balistické zbraně
balistické zbraně
bavlna (střelná -)
bavlna (střelná -)
bengálské ohně
bengálské ohně
broky (olovo) do loveckých pušek
Spars for ships
Wheelchairs
Acetyl-nitrocellulose
Ballistic weapons
Missiles (Ballistic -)
Missiles (Ballistic -)
Cotton (Gun -)
Cotton (Gun -)
Bengal lights
Bengal lights
Lead shot for hunting
120118
120062
130001
130015
130015
130015
130030
130030
130017
130017
130041
12
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
čepy (kolébkové -) pro těžké zbraně Trunnions for heavy weapons
armes lourdes (tourillons d' -)
130056
13
čisticí kartáče pro střelné zbraně
Cleaning brushes for firearms
130010
13
děla
děla, kanony
dělové lafety
dělové lafety
detonační kapsle
dusičnan amonný, výbušnina
Artillery guns [cannons]
Cannons
Gun carriages [artillery]
Gun carriages [artillery]
Detonating plugs
Nitrate of ammonia explosives
130014
130020
130002
130002
130018
130005
13
13
13
13
13
13
dusičnan amonný, výbušnina
Nitrate of ammonia explosives
écouvillons pour nettoyer les armes
à feu
pièces d'artillerie
canons
affûts de canons
canons (affûts de –)
bouchons détonants
ammonium (explosifs au nitrate d' )
nitrate d'ammonium (explosifs au –)
130005
13
dynamit
granáty, střely
harpuny (střelné zbraně)
harpuny (střelné zbraně)
hlavně (pušek -)
hlavně (pušek -)
hlavně (střelných zbraní)
hlavně pušek
hledáčky, zaměřovače, mířidla pro
střelné zbraně (jiná než
teleskopická)
kanony, děla
kanony, děla
kapsle (detonační -)
kolébkové čepy pro těžké zbraně
Dynamite
Shells [projectiles]
Harpoon guns [weapons]
Harpoon guns [weapons]
Barrels (Gun -)
Barrels (Gun -)
Rifle barrels
Gun barrels
Sights, other than telescopic sights,
for firearms
dynamite
obus
fusils lance-harpons [armes]
lance-harpons (fusils –) [armes]
fusils (canons de -)
canons de fusils
canons de fusils
canons de fusils
visée (dispositifs de -) pour armes à
feu [autres que les lunettes de visée]
130032
130048
130069
130069
130021
130021
130021
130021
130058
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Guns (Artillery -) [cannons]
Guns (Artillery -) [cannons]
Plugs (Detonating -)
Trunnions for heavy weapons
artillerie (pièces d' -)
pièces d'artillerie
bouchons détonants
tourillons d'armes lourdes
130014
130014
130018
130056
13
13
13
13
kulomety
lovecké střelné zbraně
lovecké střelné zbraně
lovecké zbraně (olovo -)
lučíky spouští zbraní a pušek
minomety
miny (výbušniny)
miřidla, hledáčky střelných zbraní
Machine guns
Sporting firearms
Sporting firearms
Shot for hunting (Lead -)
Trigger guards for guns and rifles
Mortars [firearms]
Mines [explosives]
Firearm sights
mitrailleuses
chasse (armes à feu de -)
armes à feu de chasse
grenaille [plomb de chasse]
sous-gardes de fusils
mortiers [armes à feu]
mines [explosifs]
mires d'armes à feu
130046
130026
130026
130041
130040
130047
130045
130011
13
13
13
13
13
13
13
13
miřidla, zaměřovače, hledáčky, ne
teleskopické, pro střelné zbraně
Sights, other than telescopic sights, armes à feu (dispositifs de visée
for firearms
pour -) [autres que les lunettes de
visée]
130058
13
miřidla, zaměřovače, ne
teleskopická, pro děla, kanóny
Sights, other than telescopic sights, canons (dispositifs de visée pour -)
for guns [artillery]
[autres que les lunettes de visée]
130065
13
motorizované zbraně
munice pro střelné zbraně
munice, střelivo
nábojnice
nábojnice, náboje
nábojnicové pásy (zařízení na
plnění -)
nábojnicové pouzdro
nábojnicové pouzdro
nábojnicové pouzdro
nálože
nálože
nárameníky na zbraně
náramenné pásy na nošení zbraní
nárazové zápalky ne jako hračky
nitrát celulózy (pyroxylin)
nitrocelulosa (acetyl -)
nitrocelulosa (acetyl -)
ohňostroje
ohňostroje
palebné rampy (plošiny)
pásy na rameno na nošení zbraní
pažby
pažby
pažby
pažby zbraní
pažby zbraní
petardy
pistole (zbraně)
plničky nábojnic
Motorized weapons
Firearms (Ammunition for -)
Ammunition
Explosive cartridges
Cartridges
Cartridge belts (Apparatus for
filling -)
Cartridge cases
Cartridge cases
Cases (Cartridge –)
Primings [fuses]
Primings [fuses]
Bandoliers for weapons
Shoulder straps for weapons
Detonating caps other than toys
Gun cotton
Nitrocellulose (Acetyl -)
Nitrocellulose (Acetyl -)
Fireworks
Fireworks
Firing platforms
Shoulder straps for weapons
Gunstocks
Gunstocks
Gunstocks
Stocks (Gun -)
Stocks (Gun -)
Firecrackers
Pistols [arms]
Cartridge loading apparatus
130007
130042
130027
130003
130023
130016
13
13
13
13
13
13
130019
130019
130019
130061
130061
130063
130063
130066
130030
130001
130001
130013
130013
130057
130063
130037
130037
130037
130037
130037
130072
130049
130024
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
plynové zbraně (slzné)
Gas weapons (Tear -)
130008
13
plynové zbraně (slzné)
Gas weapons (Tear -)
130008
13
pouzdra na náboje (sumky)
pouzdra na pušky
pouzdra na střelné zbraně
prach (střelný -)
prach (střelný -)
prachovnice
prachovnice
prachovnice
projektily (zbraní)
pušky
pušky
pušky (lučíky pro -)
pušky (lučíky pro -)
pušky (pouzdra pro -)
pušky (pouzdra pro -)
pušky (úderníky pro -)
pušky (úderníky pro -)
pušky (zaměřovací zrcadla pro -)
Cartridge pouches
Cases (Rifle -)
Rifle cases
Powders (Explosive -)
Powders (Explosive -)
Horns (Powder –)
Powder horns
Powder horns
Projectiles [weapons]
Carbines
Rifles
Rifles (Trigger guards for -)
Rifles (Trigger guards for -)
Cases (Gun -)
Cases (Gun -)
Guns (Hammers for -)
Guns (Hammers for -)
Guns (Sighting mirrors for -)
130025
130033
130033
130051
130051
130029
130029
130029
130052
130022
130022
130040
130040
130033
130033
130028
130028
130038
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
armes automotrices
armes à feu (munitions pour -)
munitions
explosives (cartouches -)
cartouches
cartouchières (appareils à remplir
les -)
douilles de cartouches
cartouches (douilles de –)
douilles de cartouches
amorces explosives
explosives (amorces –)
bandoulières pour armes
bandoulières pour armes
capsules d'allumage
coton-poudre
nitrocellulose (acétyl- -)
acétyl-nitrocellulose
feux d'artifice
artifice (feux d'–)
tréteaux [supports] pour le tir
bandoulières pour armes
fûts de fusils
bois de fusils
fusils (bois de –)
fusils (fûts de -)
fûts de fusils
pétards
pistolets [armes]
charger les cartouches (appareils à )
gaz lacrymogène (armes de
protection à base de -)
armes de protection à base de gaz
lacrymogène
cartouchières
étuis pour fusils
étuis pour fusils
explosives (poudres -)
poudres explosives
cornes d'amorce
cornes d'amorce
amorce (cornes d'–)
projectiles [armes]
carabines
carabines
fusils (sous-gardes de -)
sous-gardes de fusils
fusils (étuis pour -)
étuis pour fusils
fusils (chiens de -)
chiens de fusils
fusils (miroirs de pointage pour -)
pušky (zaměřovací zrcadla pro -)
Guns (Sighting mirrors for -)
miroirs de pointage pour fusils
130038
13
pyrotechnické výrobky
pyroxylin (nitrát celulózy)
pyroxylin (nitrát celulózy)
raketomety, odpalovací zařízení
raketomety, odpalovací zařízení
rakety, prskavky, rachejtle (signální
-)
rakety, prskavky, rachejtle (signální
-)
rakety, prskavky, rachejtle, vrhací,
metací
rampy, plošiny (palebné -)
rampy, plošiny (palebné -)
revolvery
rozbušky
rozbušky pro výbušniny
Pyrotechnic products
Pyroxylin
Pyroxylin
Rocket launchers
Rocket launchers
Rockets (Signal -)
pyrotechniques (produits -)
fulmicoton
coton-poudre
lance-roquettes
roquettes (lance- –)
signalisation (fusées de -)
130054
130030
130030
130043
130043
130035
13
13
13
13
13
13
Rockets (Signal -)
fusées de signalisation
130035
13
Rockets [projectiles]
fusées [projectiles]
130068
13
Platforms (Firing -)
Platforms (Firing -)
Revolvers
Detonators
Firing lanyards for explosives
130057
130057
130055
130006
130062
13
13
13
13
13
rozbušky pro výbušniny
Firing lanyards for explosives
tir (tréteaux [supports] pour le -)
tréteaux [supports] pour le tir
revolvers
détonateurs
allumage (cordeaux d' -) pour
explosifs
cordeaux d'allumage pour explosifs
130062
13
rozbušky, s výjimkou kapslí pro
hračky
roznětka, zápalnice pro výbušniny
Detonating caps other than toys
130066
13
Fuses for explosives
amorces fulminantes autres que les
jouets
étoupilles
130060
13
roznětka, zápalnice pro výbušniny
Fuses for explosives
mèches d'allumage pour explosifs
130060
13
roznětky (zápalky) pro výbušniny,
užívané v dolech
roznětky, kapsle, ne pro hračky
roznětky, kapsle, ne pro hračky
Fuses for explosives, for use in
mines
Percussion caps other than toys
Percussion caps other than toys
mèches de mines
130044
13
130066
130066
13
13
samozápalné látky
Pyrophoric substances
signální rakety, prskavky, rachejtle Signal rockets
allumage (capsules d' -)
amorces fulminantes autres que les
jouets
pyrophoriques (matières -)
fusées de signalisation
130053
130035
13
13
signální výstražné střely do mlhy
Fog signals, explosive
signaux de brume explosifs
130064
13
slzotvorné zbraně
Tear-gas weapons
130008
13
slzotvorné zbraně
Tear-gas weapons
130008
13
sportovní střelné zbraně
střelná bavlna
střelné zbraně
střelné zbraně
střelné zbraně (čisticí kartáče na -)
Hunting firearms
Gun cotton
Firearms
Guns [weapons]
Firearms (Cleaning brushes for -)
130026
130030
130009
130036
130010
13
13
13
13
13
střelné zbraně (čisticí kartáče na -)
Firearms (Cleaning brushes for -)
130010
13
střelné zbraně (harpuny) (zbraně)
Guns (Harpoon -) [weapons]
armes de protection à base de gaz
lacrymogène
lacrymogène (armes de protection à
base de gaz –)
armes à feu de chasse
coton-poudre
armes à feu
fusils [armes]
armes à feu (écouvillons pour
nettoyer les -)
écouvillons pour nettoyer les armes
à feu
harpons (fusils lance- -) [armes]
130069
13
střelné zbraně (harpuny) (zbraně)
Guns (Harpoon -) [weapons]
fusils lance-harpons [armes]
130069
13
střelné zbraně (hlavně -)
střelné zbraně (hledáčky -)
střelné zbraně (munice -)
střelné zbraně (pouzdra -)
Barrels (Rifle -)
Firearm sights
Firearms (Ammunition for -)
Gun cases
canons de fusils
armes à feu (mires d' -)
armes à feu (munitions pour -)
étuis pour fusils
130021
130011
130042
130033
13
13
13
13
střelné zbraně (pušky) (úderníky -) Rifles (Hammers for -)
chiens de fusils
130028
13
střelné zbraně (závěry -)
střelný prach
střelný prach
střelný prach
střelný prach, troud
střely (balistické -)
střely signální, výstražné do mlhy
Breeches of firearms
Explosive powders
Gunpowder
Gunpowder
Tinder
Ballistic missiles
Fog signals, explosive
armes à feu (culasses d' -)
poudres explosives
canon (poudre à -)
canon (poudre à -)
amadou
engins balistiques
brouillard (signaux de -) explosifs
130031
130051
130050
130051
130004
130015
130064
13
13
13
13
13
13
13
sumky (pouzdra na náboje)
tanky (výzbroj)
tlumiče pro zbraně
trhaviny, výbušniny
trhaviny, výbušniny
úderníky střelných zbraní
vrhací, metací rakety, prskavky,
rachejtle
výbušniny (dusičnan amonný)
Pouches (Cartridge -)
Tanks [weapons]
Noise-suppressors for guns
Explosives
Explosives
Hammers for guns and rifles
Rockets [projectiles]
cartouchières
chars de combat
armes (silencieux pour -)
explosifs
fulminants (produits –)
chiens de fusils
roquettes [projectiles]
130025
130071
130070
130034
130034
130028
130068
13
13
13
13
13
13
13
Ammonium nitrate explosives
nitrate d'ammonium (explosifs au -)
130005
13
výstražná zvuková znamení,
výbušná, do mlhy
výstražné signální střely do mlhy
Fog signals, explosive
brume (signaux de -) explosifs
130064
13
Fog signals, explosive
signaux de brouillard explosifs
130064
13
vzduchové pistole (zbraně)
zaměřovací zrcadla pro zbraně a
pušky
zápalky (rozbušky)
zápalky nárazové, ne jako hračky
Air pistols [weapons]
air (pistolets à -) [armes]
Sighting mirrors for guns and rifles miroirs de pointage pour fusils
130059
130038
13
13
Detonators
Detonating caps other than toys
130006
130066
13
13
zápalky, roznětky pro výbušniny,
miny
zápalné šňůry pro výbušniny
Fuses for explosives, for use in
mines
Detonating fuses for explosives
détonateurs
capsules fulminantes autres que les
jouets
mines (mèches de -)
130044
13
cordeaux d'allumage pour explosifs
130062
13
zápalnice, roznětky pro výbušniny
Fuses for explosives
130060
13
zápalnice, roznětky pro výbušniny
Fuses for explosives
130060
13
zařízení na plnění nábojnic
Cartridge loading apparatus
allumage (mèches d' -) pour
explosifs
explosifs (mèches d'allumage pour
–)
cartouches (appareils à charger les )
culasses d'armes à feu
silencieux pour armes
armes (silencieux pour –)
pointage (miroirs de -) pour fusils
130024
13
130031
130070
130070
130038
13
13
13
13
miroirs de pointage pour fusils
130038
13
miroirs de pointage pour fusils
130038
13
agates
ambroîne (perles d' -)
140001
140005
14
14
amulettes [bijouterie]
140006
14
140115
14
140019
14
závěry střelných zbraní
zbraně (tlumiče pro -)
zbraně (tlumiče pro -)
zbraně (zaměřovací zrcadla -)
Breeches of firearms
Guns (Noise-suppressors for -)
Guns (Noise-suppressors for -)
Mirrors (Sighting -) for guns and
rifles
zbraně (zaměřovací zrcadla -)
Mirrors (Sighting -) for guns and
rifles
zrcadla (zaměřovací -) pro zbraně a Rifles (Sighting mirrors for -)
pušky
acháty
Agates
ambroid (perly z -)
Pearls made of ambroid [pressed
amber]
amulety (šperky)
Amulets [jewellery, jewelry (Am.)]
bonboniéry z drahých kovů
brože (šperky)
Boxes of precious metal for
bonbonnières en métaux précieux
sweetmeats
Brooches [jewellery, jewelry (Am.)] broches [bijouterie]
budíky
busty z drahých kovů
cedníky z drahých kovů
ciferníky [hodinářství]
cigarety (kazety na -) z drahých
kovů
cigarety (pouzdra na -) z drahých
kovů
cigarety (pouzdra na -) z drahých
kovů
cigarety (špičky na -) z drahých
kovů
cukřenky z drahých kovů
čaj (dózy na -) z drahých kovů
Alarm clocks
Busts of precious metal
Strainers of precious metal
Dials [clock- and watchmaking]
Cigarette cases of precious metal
réveille-matin
bustes en métaux précieux
passoires en métaux précieux
cadrans [horlogerie]
cigarettes (boîtes à -) en métaux
précieux
cigarettes (porte- -) en métaux
précieux
porte-cigarettes en métaux précieux
140082
140123
140071
140021
140135
14
14
14
14
14
140133
14
140133
14
140137
14
140098
140114
14
14
thé (services à -) en métaux
précieux
théières en métaux précieux
chronométriques (instruments -)
140091
14
140102
140030
14
14
140035
140134
14
14
140134
14
Cigar cases of precious metal
diamants
boîtes à cigares [en métaux
précieux]
coffrets à cigares [en métaux
précieux]
porte-cigares en métaux précieux
140132
14
Cigar holders of precious metal
cigare (fume- –) en métaux précieux
140136
14
Tea caddies of precious metal
Tobacco jars of precious metal
boîtes à thé [en métaux précieux]
pots à tabac [en métaux précieux]
140114
140079
14
14
140074
140104
140055
14
14
14
140092
14
serviettes (porte- –) en métaux
précieux
porte-serviettes en métaux précieux
140092
14
140092
14
porte-allumettes en métaux
précieux
allumettes (porte- –) en métaux
précieux
doublé [métal précieux] (articles en )
cruchons en métaux précieux
figurines [statuettes] en métaux
précieux
flacons en métaux précieux
ornements en jais
jais brut ou mi-ouvré
140078
14
140078
14
140036
14
140140
140146
14
14
140149
140047
140048
14
14
14
Cases (Cigarette -), of precious
metal
Cases (Cigarette -), of precious
metal
Cigarette holders of precious metal cigarette (fume- –) en métaux
précieux
Sugar bowls of precious metal
sucriers en métaux précieux
Tea caddies of precious metal
thé (boîtes à -) en métaux précieux
čaj (soupravy na -) z drahých kovů Tea services of precious metal
čajníky z drahých kovů
Teapots of precious metal
časomíry (nástroje na měření času) Chronometrical instruments
diamanty
doutníky (kazety na -) z drahých
kovů
doutníky (krabice na -) z drahých
kovů
doutníky (pouzdra na -) z drahých
kovů
doutníky (špičky na -) z drahých
kovů
dózy na čaj z drahých kovů
dózy na tabák z drahých kovů
Diamonds
Cigar boxes of precious metal
drahé kameny
drahé kovy (slitiny z -)
drahé kovy jako surovina nebo
polotovar
držáky na ubrousky z drahých kovů
Precious stones
pierres précieuses
Alloys of precious metal
métaux précieux (alliages de -)
Precious metals, unwrought or semi- métaux précieux bruts ou mi-ouvrés
wrought
Napkin holders of precious metal porte-serviettes en métaux précieux
Cigar boxes of precious metal
držáky na ubrousky z drahých kovů Napkin holders of precious metal
držáky na ubrousky z drahých kovů Towel holders of precious metal
držáky na zápalky z drahých kovů
Match holders of precious metal
držáky na zápalky z drahých kovů
Match holders of precious metal
dublé (výrobky pokovené drahými
kovy)
džbány z drahých kovů
figurky (sošky) z drahých kovů
Plated articles [precious metal
plating]
Jugs of precious metal
Figurines [statuettes] of precious
metal
flakóny z drahých kovů
Flasks of precious metal
gagát (ozdoby z -)
Ornaments of jet
gagát jako surovina nebo polotovar Jet, unwrought or semi-wrought
hodinářské kotvičky
Anchors [clock and watch-making] ancres [horlogerie]
140106
14
hodinky
hodinky (pouzdra na -)
Watches
Watch cases
140057
140144
14
14
montres
montres (boîtiers de -)
hodinky (řetízky k -)
hodinky (řetízky k -)
hodinky (sklíčka do -)
hodinky (sklíčka do -)
hodinky narámkové
hodinky náramkové (pásky k -)
hodinky náramkové (pásky k -)
hodinové ručičky
hodinové skříňky
hodinové skříňky
hodinové stroje
hodiny
hodiny
hodiny (schránky na -)
hodiny atomové
hodiny elektrické
hodiny kontrolní (píchací)
Chains (Watch -)
Chains (Watch -)
Watch crystals
Watch crystals
Wristwatches
Straps for wristwatches
Straps for wristwatches
Clock hands [clock- and
watchmaking]
Clock cases
Clock cases
Clockworks
Clocks
Clocks
Cases for watches [presentation]
Atomic clocks
Clocks and watches, electric
Master clocks
hodiny píchací
Control clocks [master clocks]
hodiny sluneční
hrnečky z drahých kovů
chronografy (hodinky)
chronometry
chronometry (stopky)
chronoskopy (přístroje na měření
krátkých časových úseků)
Sundials
Cups of precious metal
Chronographs [watches]
Chronometers
Stopwatches
Chronoscopes
imitace zlata (výrobky z -)
imitace zlata (výrobky z -)
ingoty z drahých kovů
ingoty z drahých kovů
iridium
jantar (šperky z -)
jehelníky z drahých kovů
Gold (Objects of imitation -)
Ormolu ware
Ingots of precious metals
Ingots of precious metals
Iridium
Jewellery of yellow amber
Needle cases of precious metal
jehlice (ozdobné -)
jehlice (šperky)
jehly z drahých kovů
kalíšky na vajíčka z drahých kovů
Ornamental pins
Pins [jewellery, jewelry (Am.)]
Needles of precious metal
Egg cups of precious metal
kameny (drahé -)
karafy stolní na olej a ocet z
drahých kovů
karafy z drahých kovů
kávové soupravy z drahých kovů
Precious stones
Cruet stands of precious metal, for
oil and vinegar
Cruets of precious metal
Coffee services of precious metal
montres (chaînes de -)
chaînes de montres
montres (verres de -)
verres de montres
montres-bracelets
montres (bracelets de -)
bracelets de montres
aiguilles [horlogerie]
140025
140025
140059
140059
140016
140017
140017
140002
14
14
14
14
14
14
14
14
boîtes [cabinets] d'horloges
horloges (cabinets [boîtes] d'–)
cadratures
horloges
pendules [horlogerie]
horlogerie (écrins pour l' -)
horloges atomiques
horloges électriques
contrôle (horloges de -) [horloges
mères]
contrôle (horloges de -) [horloges
mères]
cadrans solaires
tasses en métaux précieux
chronographes [montres]
chronomètres
chronomètres à arrêt
chronoscopes
140044
140044
140023
140011
140011
140145
140042
140032
140043
14
14
14
14
14
14
14
14
14
140043
14
140022
140101
140027
140028
140164
140029
14
14
14
14
14
14
similor (objets en -)
similor (objets en –)
lingots de métaux précieux
métaux précieux (lingots de –)
iridium
ambre jaune (parures d' -)
étuis à aiguilles [en métaux
précieux]
épingles de parure
épingles [bijouterie]
aiguilles en métaux précieux
coquetiers en métaux précieux
140020
140020
140003
140003
140045
140004
140129
14
14
14
14
14
14
14
140069
140150
140081
140061
14
14
14
14
pierreries
huiliers en métaux precieux
140074
140156
14
14
140161
140125
14
14
140129
14
140129
14
140135
14
140132
14
140132
14
burettes en métaux précieux
café (services à -) en métaux
précieux
kazety (na jehly) z drahých kovů
Cases (Needle -) of precious metal aiguilles (étuis à -) en métaux
précieux
kazety (na jehly) z drahých kovů
Cases (Needle -) of precious metal étuis à aiguilles [en métaux
précieux]
kazety na cigarety z drahých kovů Cigarette cases of precious metal
boîtes à cigarettes [en métaux
précieux]
kazety na doutníky z drahých kovů Cases (Cigar -), of precious metal cigares (étuis à -) en métaux
précieux
kazety na doutníky z drahých kovů Cases (Cigar -), of precious metal étuis à cigares [en métaux précieux]
kazety na doutníky z drahých kovů Cigar boxes of precious metal
coffrets à cigares [en métaux
précieux]
klenoty
Jewelry
joaillerie
klenoty
Jewelry
bijouterie (articles de –)
klíčenky (bižutérie)
Key rings [trinkets or fobs]
porte-clefs de fantaisie
klíčenky (bižutérie)
Key rings [trinkets or fobs]
clefs (porte--) de fantaisie
klobouky (ozdoby na -) z drahých Ornaments (Hat -) [of precious
chapeaux (ornements de -) [en
kovů
metal]
metaux précieux]
klobouky (ozdoby na -) z drahých Ornaments (Hat -) [of precious
ornements de chapeaux [en métaux
kovů
metal]
précieux]
knoflíky (manžetové -)
Cuff links
boutons de manchettes
koňské postroje (kování ke -) z
Harness fittings of precious metal harnachement (garnitures de -) en
drahých kovů
métaux précieux
konvice na kávu neelektrické z
Coffeepots, non-electric, of
cafetières non électriques en métaux
drahých kovů
precious metal
précieux
košíky z drahých kovů na použití v Baskets of precious metal, for
corbeilles à usage domestique en
domácnosti
household purposes
métaux précieux
kotvičky (hodinářské -)
Anchors [clock and watch-making] ancres [horlogerie]
140134
14
140050
140050
140162
140162
140117
14
14
14
14
14
140117
14
140122
140155
14
14
140153
14
140139
14
140106
14
kování ke koňským postrojům z
drahých kovů
kovy drahé jako surovina nebo
polotovar
krabice na doutníky z drahých kovů
140155
14
140055
14
140134
14
140134
14
140113
140130
14
14
140105
14
140151
140033
140033
140084
14
14
14
14
140084
14
140147
14
140141
14
140013
14
140128
14
140128
14
140122
140122
140052
140051
14
14
14
14
140049
140034
140112
14
14
14
140094
14
Harness fittings of precious metal
garnitures de harnachement en
métaux précieux
Precious metals, unwrought or semi- métaux précieux bruts ou mi-ouvrés
wrought
Boxes (Cigar -), of precious metal cigares (coffrets à -) en métaux
précieux
krabice na doutníky z drahých kovů Boxes (Cigar -), of precious metal coffrets à cigares [en métaux
précieux]
krabice z drahých kovů
Boxes of precious metal
boîtes en métaux précieux
krabičky na jehly z drahých kovů Boxes of precious metal for needles aiguilles (boîtes à -) en métaux
précieux
krabičky na zápalky z drahých kovů Match boxes of precious metal
allumettes (boîtes à -) en métaux
précieux
kravaty (jehlice do -)
Tie pins
épingles de cravates
kravaty (spony do -)
Clips (Tie -)
cravates (fixe- -)
kravaty (spony do -)
Clips (Tie -)
fixe-cravates
kroužky na ubrousky z drahých
Napkin rings of precious metal
ronds de serviettes [en métaux
kovů
précieux]
kroužky na ubrousky z drahých
Napkin rings of precious metal
serviettes (ronds de –) en métaux
kovů
précieux
kuchyně (nástroje do -) z drahých Kitchen utensils of precious metal cuisine (ustensiles de -) en métaux
kovů
précieux
kuchyňské nádoby z drahých kovů Containers (Kitchen -) of precious cuisine (récipients pour la -) en
metal
métaux précieux
kyvadla (hodinářská -)
Pendulums [clock- and
balanciers [horlogerie]
watchmaking]
louskáčky na ořechy z drahých
Nutcrackers of precious metal
casse-noix en métaux précieux
kovů
louskáčky na ořechy z drahých
Nutcrackers of precious metal
noix (casse- –) en métaux précieux
kovů
manžetové knoflíky
Links (Cuff -)
manchettes (boutons de -)
manžetové knoflíky
Links (Cuff -)
boutons de manchettes
medaile
Medals
médailles
medailóny (šperky)
Medallions [jewellery, jewelry
médaillons [bijouterie]
Am.)]
měděné žetony
Tokens (Copper -)
jetons de cuivre
mince
Coins
monnaies
misky pod svíčky na odkapávání
Candle rings of precious metal
bobèches en métaux précieux
vosku z drahých kovů
mísy polévkové z drahých kovů
Soup bowls of precious metal
soupières en métaux précieux
mísy salátové z drahých kovů
mísy z drahých kovů
nádobí stříbrné
nádobí z drahých kovů
Salad bowls of precious metal
Dishes of precious metal
Silver plate [plates, dishes]
Services [tableware] of precious
metal
nádoby (kuchyňské -) z drahých
Kitchen containers of precious
kovů
metal
nádoby pro domácnost nebo pro
Household containers of precious
kuchyň (z drahých kovů)
metal
nádoby z drahých kovů (na použití Containers (Household -) of
v domácnosti)
precious metal
nádoby z drahých kovů (na použití Containers (Household -) of
v domácnosti)
precious metal
nádoby z drahých kovů (sakrální -) Vessels of precious metal (Sacred -)
saladiers en métaux précieux
plats en métaux précieux
argenterie [vaisselle]
services [vaisselle] en métaux
précieux
cuisine (récipients pour la -) en
métaux précieux
récipients pour le ménage ou la
cuisine [en métaux précieux]
ménage (récipients pour le -) en
métaux précieux
récipients pour le ménage ou la
cuisine [en métaux précieux]
sacrés (vases -) en métaux précieux
140087
140090
140108
140089
14
14
14
14
140141
14
140054
14
140054
14
140054
14
140086
14
nádoby z drahých kovů (sakrální -) Vessels of precious metal (Sacred -) vases sacrés en métaux précieux
140086
14
náhrdelníky
140031
14
140016
140015
14
14
140053
14
140053
14
140147
14
nástroje na měření času (časomíry) Chronometrical instruments
ustensiles de ménage en métaux
précieux
ménage (ustensiles de –) en métaux
précieux
ustensiles de cuisine en métaux
précieux
chronométriques (instruments -)
140030
14
náušnice
náušnice
nitě stříbrné
nitě z drahých kovů
boucles d'oreilles
oreilles (boucles d'–)
argent (fils d' -)
fils de métaux précieux [bijouterie]
140118
140118
140009
140040
14
14
14
14
chaussures (parures pour -) [en
métaux précieux]
parures pour chaussures [en métaux
précieux]
insignes en métaux précieux
olivine [pierre précieuse]
osmium
parure (épingles de -)
épingles de parure
parures [bijouterie]
140119
14
140119
14
140152
140062
140066
140069
140069
140068
14
14
14
14
14
14
jais (ornements en -)
ornements en jais
ornements de chapeaux [en métaux
précieux]
parures pour chaussures [en métaux
précieux]
Silver ornaments
parures d'argent
Silver ornaments
argent (parures d'–)
Palladium
palladium
Toothpick holders of precious metal porte-cure-dents en métaux
précieux
Watch bands
bracelets de montres
140047
140047
140117
14
14
14
140119
14
140010
140010
140067
140142
14
14
14
14
140017
14
náramkové hodinky
náramky (šperky)
Necklaces [jewellery, jewelry
colliers [bijouterie]
(Am.)]
Wristwatches
bracelets (montres- -)
Bracelets [jewellery, jewelry (Am.)] bracelets [bijouterie]
nářadí pro domácnost z drahých
kovů
nářadí pro domácnost z drahých
kovů
nástroje kuchyňské z drahých kovů
Household utensils of precious
metal
Household utensils of precious
metal
Kitchen utensils of precious metal
Earrings
Earrings
Silver thread
Threads of precious metal
[jewellery, jewelry (Am.)]
obuv (ozdoby na -) z drahých kovů Ornaments (Shoe -) [of precious
metal]
obuv (ozdoby na -) z drahých kovů Ornaments (Shoe -) [of precious
metal]
odznaky z drahých kovů
Badges of precious metal
olivín (drahý kámen)
Olivine [gems]
osmium
Osmium
ozdobné jehlice
Pins (Ornamental -)
ozdobné jehlice
Pins (Ornamental -)
ozdoby (šperky)
Ornaments [jewellery, jewelry
(Am.)]
ozdoby gagátové
Jet (Ornaments of -)
ozdoby gagátové
Jet (Ornaments of -)
ozdoby na klobouky z drahých
Hat ornaments [of precious metal]
kovů
ozdoby na obuv z drahých kovů
Shoe ornaments [of precious metal]
ozdoby ze stříbra
ozdoby ze stříbra
paládium
párátka (stojany na -) z drahých
kovů
pásky k náramkovým hodinkám
pásky k náramkovým hodinkám
peněženky z drahých kovů
Watch straps
Purses of precious metal
bracelets de montres
porte-monnaie en métaux précieux
140017
140056
14
14
peněženky z drahých kovů
Purses of precious metal
140056
14
pepřenky z drahých kovů
pera (hodinová -)
pera (hodinová -)
pera (hodinová -)
perly (klenoty)
perly z ambroidu
Pepper pots of precious metal
Springs (Watch –)
Watch springs
Watch springs
Pearls [jewellery, jewelry (Am.)]
Pearls made of ambroid [pressed
amber]
Barrels [clock- and watchmaking]
monnaie (porte- –) en métaux
précieux
poivriers en métaux précieux
ressorts de montres
ressorts de montres
montres (ressorts de –)
perles [bijouterie]
ambroîne (perles d' -)
140076
140058
140058
140058
140070
140005
14
14
14
14
14
14
barillets [horlogerie]
140014
14
platine [métal]
cabarets [plateaux à servir] en
métaux précieux
surtouts de table [en métaux
précieux]
table (surtouts de –) en métaux
précieux
plateaux à usage domestique en
métaux précieux
hanaps en métaux précieux
gobelets en métaux précieux
pierres fines
cendriers pour fumeurs [en métaux
précieux]
fumeurs (cendriers pour –) en
métaux précieux
garnitures de harnachement en
métaux précieux
étuis à cigarettes [en métaux
précieux]
étuis à cigares [en métaux précieux]
140075
140124
14
14
140099
14
140099
14
140138
14
140154
140041
140073
140131
14
14
14
14
140131
14
140155
14
140133
14
140132
14
boîtiers de montres
étuis pour l'horlogerie
140144
140039
14
14
pérovníky (do hodin)
platina (kov)
Platinum [metal]
podnosy servírovací z drahých kovů Cabarets [trays] of precious metal
podnosy stolní ozdobné z drahých
kovů
podnosy stolní ozdobné z drahých
kovů
podnosy z drahých kovů na použití
v domácnosti
poháry z drahých kovů
poháry z drahých kovů (číše)
polodrahokamy
popelníky z drahých kovů
popelníky z drahých kovů
Epergnes of precious metal
Epergnes of precious metal
Trays of precious metal, for
household purposes
Tankards of precious metal
Goblets of precious metal
Semi-precious stones
Ashtrays, of precious metal, for
smokers
Ashtrays, of precious metal, for
smokers
Harness fittings of precious metal
postroje koňské (kování ke -) z
drahých kovů
pouzdra na cigarety z drahých kovů Cases (Cigarette -), of precious
metal
pouzdra na doutníky z drahých
Cigar cases of precious metal
kovů
pouzdra na hodinky
Watch cases
pouzdra na hodiny a hodinky
Cases for clock- and watchmaking
pouzdra na hodiny a hodinky
Cases for clock- and watchmaking
horlogerie (étuis pour l'–)
140039
14
pouzdra na jehly (z drahých kovů)
Needle cases of precious metal
aiguilliers en métaux précieux
140129
14
pozlacené výrobky
prsteny
prsteny
přezky z drahých kovů
přívěsky (šperky)
Imitation gold (Objects of -)
Rings [jewellery, jewelry (Am.)]
Rings [jewellery, jewelry (Am.)]
Buckles of precious metal
Charms [jewellery, jewelry (Am.)]
similor (objets en -)
bagues [bijouterie]
anneaux [bijouterie]
boucles en métaux précieux
breloques
140020
140107
140107
140116
140018
14
14
14
14
14
přívěsky (šperky)
Trinkets [jewellery, jewelry (Am.)] breloques
140018
14
pudřenky z drahých kovů
Powder compacts of precious metal poudriers en métaux précieux
140080
14
rhodium
ručičky (hodinové -)
Rhodium
Hands (Clock -) [clock- and
watchmaking]
Ruthenium
Chains [jewellery, jewelry (Am.)]
rhodium
aiguilles [horlogerie]
140083
140002
14
14
ruthénium
chaînes [bijouterie]
140085
140024
14
14
ruthenium
řetízky (šperky)
řetízky k hodinkám
sady stolních karafinek z drahých
kovů na olej a ocet
sady stolních karafinek z drahých
kovů na olej a ocet
sakrální nádoby z drahých kovů
servisy stolní z drahých kovů
Watch chains
Oil cruets of precious metal
Oil cruets of precious metal
Sacred vessels of precious metal
Services [tableware] of precious
metal
schránky na hodiny
Cases for watches [presentation]
schránky na šperky z drahých kovů Jewel cases of precious metal
chaînes de montres
ménagères [huiliers] en métaux
précieux
huiliers en métaux precieux
140025
140156
14
14
140156
14
vases sacrés en métaux précieux
vaisselle en métaux précieux
140086
140089
14
14
140145
140111
14
14
140113
140148
140148
140148
14
14
14
14
schránky z drahých kovů
sítka na čaj z drahých kovů
sítka na čaj z drahých kovů
sítka na čaj z drahých kovů
Boxes of precious metal
Tea strainers of precious metal
Tea strainers of precious metal
Tea strainers of precious metal
écrins pour l'horlogerie
bijoux (coffrets à -) en métaux
précieux
boîtes en métaux précieux
passe-thé en métaux précieux
filtres à thé [en métaux précieux]
thé (filtres à –) en métaux précieux
sítka na čaj z drahých kovů
Tea strainers of precious metal
thé (passe- –) en métaux précieux
140148
14
sklíčka (hodinková -)
sklo bižuterní k napodobení
drahých kamenů (štras)
sklo bižuterní k napodobení
drahých kamenů (štras)
skříňky hodinové
skříňky hodinové
slitiny drahých kovů
slonovina (ozdoby z -)
sluneční hodiny
sluneční hodiny
sochy z drahých kovů
solničky z drahých kovů
solničky z drahých kovů
sošky (figurky) z drahých kovů
sošky (figurky) z drahých kovů
Watch glasses
Jewellery (Paste -)
verres de montres
strass
140059
140097
14
14
Jewelry (Paste –) [costume jewelry] strass
140097
14
Clock cases
Clock cases
Alloys of precious metal
Ivory [jewellery, jewelry (Am.)]
Dials (Sun -)
Dials (Sun -)
Statues of precious metal
Salt cellars of precious metal
Salt shakers of precious metal
Statuettes of precious metal
Statuettes of precious metal
140044
140044
140104
140046
140022
140022
140096
140088
140088
140146
140146
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
140091
14
140125
14
140095
140033
140142
14
14
14
stroje hodinové
strojky hodinové
cabinets [boîtes] d'horloges
horloges (cabinets [boîtes] d'–)
alliages de métaux précieux
ivoire (parures d' -)
solaires (cadrans -)
cadrans solaires
statues en métaux précieux
salières en métaux précieux
salières en métaux précieux
statuettes en métaux précieux
figurines [statuettes] en métaux
précieux
Tea services of precious metal
thé (services à -) en métaux
précieux
Coffee services of precious metal café (services à -) en métaux
précieux
Spinel [precious stones]
spinelles [pierres précieuses]
Tie clips
fixe-cravates
Toothpick holders of precious metal cure-dents (porte- -) en métaux
précieux
Clockworks
cadratures
Movements for clocks and watches mouvements d'horlogerie
140023
140060
14
14
strojky hodinové
Movements for clocks and watches horlogerie (mouvements d'–)
140060
14
stříbro surové nebo tepané
svícny z drahých kovů
Silver, unwrought or beaten
Candelabra [candlesticks] of
precious metal
Candelabra [candlesticks] of
precious metal
Candelabra [candlesticks] of
precious metal
Candlesticks of precious metal
Pins [jewellery, jewelry (Am.)]
Pins (Tie -)
argent brut ou battu
chandeliers en métaux précieux
140163
140026
14
14
bougeoirs en métaux précieux
140026
14
candélabres [chandeliers] en
métaux précieux
chandeliers en métaux précieux
épingles [bijouterie]
cravates (épingles de -)
140026
14
140026
140150
140151
14
14
14
soupravy čajové z drahých kovů
soupravy kávové z drahých kovů
spinely (drahé kameny)
spony do kravat
stojany na párátka z drahých kovů
svícny z drahých kovů
svícny z drahých kovů
svícny z drahých kovů
špendlíky (šperky)
špendlíky do kravat
špendlíky do kravat
šperkovnice z drahých kovů
Pins (Tie -)
Jewel cases of precious metal
épingles de cravates
coffrets à bijoux [en métaux
précieux]
écrins en métaux précieux
bijouterie (articles de -)
bijoux en cloisonné
140151
140111
14
14
šperkovnice z drahých kovů
šperky
šperky vzorované metodou
"cloisonné" [vzorování emailové
keramiky pomocí kovových
proužků]
šperky vzorované metodou
"cloisonné" [vzorování emailové
keramiky pomocí kovových
proužků]
šperky z jantaru
špičky cigaretové z drahých kovů
Jewel cases of precious metal
Jewellery
Cloisonné jewellery [jewelry
(Am.)]
140111
140050
140165
14
14
14
cloisonné (bijoux en -)
140165
14
Jewelry of yellow amber
ambre jaune (parures d' -)
Cigarette holders of precious metal fume-cigarette en métaux précieux
140004
140137
14
14
špičky doutníkové z drahých kovů
Cigar holders of precious metal
fume-cigare en métaux précieux
140136
14
štras (bižuterní sklo k napodobení
drahých kamenů)
tabák (dózy na -) z drahých kovů
Paste jewellery [costume jewelry
(Am.)]
Tobacco jars of precious metal
strass
140097
14
tabac (pots à -) en métaux précieux
140079
14
tabatěrky z drahých kovů
Cases (Cigarette -), of precious
metal
Snuff boxes of precious metal
Saucers of precious metal
Table plates of precious metal
Chain mesh purses of precious
metal
Works of art of precious metal
cigarettes (étuis à -) en métaux
précieux
tabatières en métaux précieux
soucoupes en métaux précieux
assiettes en métaux précieux
bourses de mailles [en métaux
précieux]
art (objets d' -) en métaux précieux
140133
14
140100
140093
140110
140121
14
14
14
14
140109
14
Urns of precious metal
Tea infusers of precious metal
urnes en métaux précieux
boules à thé [en métaux précieux]
140103
140120
14
14
Tea infusers of precious metal
thé (boules à –) en métaux précieux
140120
14
Vases of precious metal
Wire of precious metal [jewellery,
jewelry (Am.)]
Gold thread [jewellery, jewelry
(Am.)]
Gold thread [jewellery, jewelry
(Am.)]
Spun silver [silver wire]
Spun silver [silver wire]
Match boxes of precious metal
vases en métaux précieux
filés de métaux précieux
[bijouterie]
or (fils d' -) [bijouterie]
140077
140040
14
14
140064
14
or (filés d'–) [bijouterie]
140064
14
argent filé
filé (argent –)
allumettes (boîtes à -) en métaux
précieux
éteignoirs en métaux précieux
140008
140008
140105
14
14
14
140038
14
orfèvrerie [à l'exception de la
coutellerie, des fourchettes et des
cuillers]
orfèvrerie [à l'exception de la
coutellerie, des fourchettes et des
cuillers]
or brut ou battu
jetons de cuivre
accordéons
flûtes de bambou
140065
14
140065
14
140063
140049
150001
150082
14
14
15
15
tabatěrky z drahých kovů
tácy z drahých kovů
talíře z drahých kovů
taštičky řetízkové z drahých kovů
umělecká díla z drahých kovů
urny z drahých kovů
vajíčka na čaj (sítka) z drahých
kovů
vajíčka na čaj (sítka) z drahých
kovů
vázy z drahých kovů
vlákna z drahých kovů
vlákna zlatá
vlákna zlatá
vlákno stříbrné
vlákno stříbrné
zápalky (krabičky na -) z drahých
kovů
zhasínátka na svíčky z drahých
kovů
zlatnické zboží (kromě příborů)
Cloisonné jewellery [jewelry
(Am.)]
Candle extinguishers of precious
metal
Gold and silver ware, other than
cutlery, forks and spoons
zlatnické zboží (kromě příborů)
Silver and gold ware, other than
cutlery, forks and spoons
zlato surové nebo tepané
žetony (měděné -)
akordeony
bambusové flétny
Gold, unwrought or beaten
Copper tokens
Accordions
Bamboo flutes
bandoneóny
basy (hudební nástroje)
brumle (hudební nástroje)
Bandonions
Basses [musical instruments]
Jews' harps [musical instruments]
150011
150013
150038
15
15
15
Drums [musical instruments]
Drums [musical instruments]
bandonéons
basses [instruments de musique]
guimbardes [instruments de
musique]
caisses [instruments de musique]
tambours [instruments de musique]
bubínky (hudební nástroje)
bubny (hudební nástroje)
150066
150066
15
15
bubny (kůže na -)
bubny (kůže na -)
bubny (paličky na -)
bubny (paličky na -)
bubny (paličky na -)
citery
činely
dirigentské taktovky
Skins for drums
Skins for drums
Bass drum sticks
Sticks (Drum -)
Sticks (Drum -)
Zithers
Cymbals
Batons (Conductors' -)
tambours (peaux de -)
peaux de tambours
mailloches [musique]
tambours (baguettes de -)
baguettes de tambours
cithares
cymbales
mesure (baguettes pour battre la -)
150059
150059
150047
150010
150010
150022
150032
150009
15
15
15
15
15
15
15
15
dirigentské taktovky
dudy
Batons (Conductors' -)
Bagpipes
baguettes pour battre la mesure
musettes [instruments de musique]
150009
150051
15
15
dusítka na hudební nástroje
flašinety
flétny
flétny (bambusové -)
gongy
harfy
harfy (struny pro -)
harmonia
harmoniky
harmoniky chromatické tahací
šestihranné
harmoniky tahací
hoboje
housle
housle (podbradky na -)
hubičky dechových nástrojů
Mutes for musical instruments
Barrel organs
Flutes
flutes (Bamboo -)
Gongs
Harps
Harp strings
Harmoniums
Harmonicas
Concertinas
sourdines
Barbarie (orgues de -)
flûtes
flûtes de bambou
gongs
harpes
harpes (cordes de -)
harmoniums
harmonicas
concertinas
150065
150012
150036
150082
150037
150041
150042
150040
150014
150026
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
accordéons
hautbois
violons
mentonnières de violons
becs d'instruments de musique
150001
150043
150075
150050
150034
15
15
15
15
15
hudební nástroje
hudební nástroje (dusítka na -)
Accordions
Oboes
Violins
Chin rests for violins
Mouthpieces for musical
instruments
Musical instruments
Dampers for musical instruments
instruments de musique
sourdines
150025
150065
15
15
hudební nástroje (klapky na -)
Valves for musical instruments
150073
15
150024
15
150077
15
150054
15
150021
15
150064
15
150060
15
150035
15
150015
15
musique (valves pour instruments
de -)
hudební nástroje (klávesnice pro -) Keyboards for musical instruments musique (claviers d'instruments de )
hudební nástroje (klávesy pro -)
Keys for musical instruments
musique (touches pour instruments
de -)
hudební nástroje (kobylky pro -)
Bridges for musical instruments
instruments de musique (chevalets
pour -)
hudební nástroje (kolíky pro -)
Pegs for musical instruments
chevilles pour instruments de
musique
hudební nástroje (měchy pro -)
Bellows for musical instruments
musique (souffleries d'instruments
de -)
hudební nástroje (nožní pedály pro - Pedals for musical instruments
musique (pédales d'instruments de )
)
hudební nástroje (pouzdra na -)
Cases for musical instruments
musique (étuis pour instruments de )
hudební nástroje (střeva pro struny Catgut for musical instruments
musique (boyaux d'instruments de na -)
)
hudební nástroje elektronické
Electronic musical instruments
150044
15
150044
15
Stringed musical instruments
instruments de musique
électroniques
musique (instruments de –)
électroniques
cordes (instruments à -) [musique]
hudební nástroje elektronické
Electronic musical instruments
hudební nástroje strunné
150029
15
hudební skříně
hudební stojany na noty
hudební syntezátory
huquin [čínské housle]
jazýčky (na dechových nástrojích)
Musical boxes
Music stands
Music synthesizers
Huquin [Chinese violins]
Reeds
boîtes à musique
pupitres à musique
synthétiseurs musicaux
huqin [violons chinois]
anches
150052
150080
150087
150081
150003
15
15
15
15
15
kastaněty
klapky na hudební nástroje
Castanets
Valves for musical instruments
castagnettes
valves pour instruments de musique
150018
150073
15
15
klarinety
klávesnice (pro klavíry a pianina)
Clarionets
Piano keyboards
clarinettes
pianos (claviers de -)
150023
150061
15
15
klávesnice pro hudební nástroje
Keyboards for musical instruments claviers d'instruments de musique
150024
15
klávesy (klavírní -)
klávesy pro hudební nástroje
Piano keys
Keys for musical instruments
pianos (touches de -)
touches pour instruments de
musique
pianos
musicales (bandes -)
150063
150077
15
15
150008
150078
15
15
accordoirs de cordes
chapeaux chinois [instruments de
musique]
chapeaux chinois [instruments de
musique]
chevalets pour instruments de
musique
musique (chevalets pour
instruments de –)
musique (chevilles pour
instruments de -)
Barbarie (orgues de -)
contrebasses
cornets à pistons
pistons (cornets à –)
timbales [instruments de musique]
150002
150019
15
15
150019
15
150054
15
150054
15
150021
15
150012
150027
150031
150031
150069
15
15
15
15
15
peaux de tambours
guitares
cordes (accordoirs de -)
diapasons
lyres
mandolines
pianos mécaniques (régulateurs
d'intensité pour -)
souffleries d'instruments de
musique
musique (instruments de -)
instruments de musique
anches
musique (embouchures
d'instruments de -)
150059
150039
150002
150033
150046
150049
150045
15
15
15
15
15
15
15
150064
15
150025
150025
150003
150034
15
15
15
15
klavíry
Pianos
klavíry mechanické (válečky pro -) Music rolls [piano]
klíče ladicí
Tuning hammers
klobouky čínské (čínská zvonkohra) Hats with bells [musical
instruments]
klobouky se zvonečky (čínské
Hats with bells [musical
hudební nástroje)
instruments]
kobylky hudebních nástrojů
Bridges for musical instruments
kobylky hudebních nástrojů
Bridges for musical instruments
kolíky pro hudební nástroje
Pegs for musical instruments
kolovrátky (flašinety)
kontrabasy
kornety (hudební nástroje)
kornety (hudební nástroje)
kotle (hudební nástroje)
Barrel organs
Double basses
Cornets [musical instruments]
Cornets [musical instruments]
Kettledrums
kůže na bubny
kytary
ladicí klíče
ladičky
lyry
mandolíny
mechanické klavíry (regulátory
intenzity pro -)
měchy do hudebních nástrojů
Drumheads
Guitars
Tuning hammers
Tuning forks
Lyres
Mandolins
Intensity regulators for mechanical
pianos
Bellows for musical instruments
nástroje (hudební -)
nástroje (hudební -)
nástroje dechové (jazýčky na -)
nátrubky na hudební nástroje
Instruments (Musical -)
Instruments (Musical -)
Reeds
Mouthpieces for musical
instruments
náustky na hudební nástroje
paličky bubenické
paličky na bubny
pedály nožní pro hudební nástroje
embouchures d'instruments de
musique
musique (appareils à tourner les
pages de cahiers de -)
Ocarinas
ocarinas
Chin rests for violins
violons (mentonnières de -)
Sheet music (Turning apparatus for - cahiers de musique (appareils à
)
tourner les pages de -)
Sheet music (Turning apparatus for - musique (appareils à tourner les
)
pages de cahiers de –)
Drumsticks
baguettes de tambours
Bass drum sticks
mailloches [musique]
Pedals for musical instruments
pédales d'instruments de musique
150034
15
150053
15
150056
150050
150053
15
15
15
150053
15
150010
150047
150060
15
15
15
piana
pipa [čínské kytary]
píšťaly varhan
podbradky na housle
pouzdra na hudební nástroje
Pianos
Pipa [Chinese guitars]
Wind pipes for organs
Chin rests for violins
Cases for musical instruments
pianos
pipa [guitares chinoises]
porte-vent pour orgues
mentonnières de violons
étuis pour instruments de musique
150008
150083
150058
150050
150035
15
15
15
15
15
baguettes d'archets
150006
15
régulateurs d'intensité pour pianos
mécaniques
cors [instruments de musique]
cornes [instruments sonores]
clochettes [instruments de musique]
150045
15
150030
150030
150086
15
15
15
sheng [instruments de musique à
vent chinois]
musique (boîtes à -)
musique (archets pour instruments
de –)
archets pour instruments de
musique
archets (baguettes d' -)
150084
15
150052
150004
15
15
150004
15
150006
15
150005
15
150007
15
stojany (hudební -) na noty
stojany (hudební -) na noty
stojany na tympány
stojany pro hudební nástroje
Horsehair for bows [for musical
instruments]
Stands (Music -)
Stands (Music -)
Kettledrum frames
Stands for musical instruments
archets (hausses d' -) pour
instruments de musique
archets (crins pour -)
musique (pupitres à -)
pupitres à musique
timbales (chevalets pour -)
socles pour instruments de musique
150080
150080
150020
150088
15
15
15
15
strunné nástroje (hudební -)
Stringed musical instruments
cordes (instruments à -) [musique]
150029
15
struny (klavírní -)
struny pro hudební nástroje
struny pro hudební nástroje
Piano strings
Strings for musical instruments
Strings for musical instruments
pianos (cordes de -)
cordes d'instruments de musique
musique (cordes d'instruments de –)
150062
150028
150028
15
15
15
střeva pro struny na hudební
nástroje
suona [čínské trumpety]
syntezátory (hudební -)
taktovky (dirigentské -)
tamburíny
Catgut for musical instruments
boyaux d'instruments de musique
150015
15
Suona [Chinese trumpets]
Synthesizers (Music -)
Conductors' batons
Tambourines
suona [trompettes chinoises]
synthétiseurs musicaux
baguettes pour battre la mesure
tambourins
150085
150087
150009
150067
15
15
15
15
noty (hudebniny) (otáčecí zařízení
na -)
okaríny
opěrky na housle
otáčecí zařízení na noty
otáčecí zařízení na noty
Mouthpieces for musical
instruments
Turning apparatus for sheet music
pruty smyčců
Sticks for bows [for musical
instruments]
regulátory intenzity pro mechanické Intensity regulators for mechanical
klavíry
pianos
rohy [hudební nástroje]
Horns [musical instruments]
rohy [hudební nástroje]
Horns [musical instruments]
ruční zvonky [hudební nástroj]
Handbells [musical instruments]
sheng [čínské hudební dechové
nástroje]
skříně hudební
smyčce
Sheng [Chinese musical wind
instruments]
Musical boxes
Bows for musical instruments
smyčce
Bows for musical instruments
smyčce (pruty na -)
Sticks for bows [for musical
instruments]
Bow nuts for musical instruments
smyčce (žabky na -)
smyčce (žíně na -)
tamtamy
triangly (hudební nástroje)
Tom-toms
Triangles [musical instruments]
tam-tams
triangles [instruments de musique]
150068
150055
15
15
trombóny
Trombones
150070
15
trsátka
trsátka pro strunné nástroje
Plectrums
Picks for stringed instruments
trombones [instruments de
musique]
médiators
plectres pour instruments à cordes
150048
150048
15
15
trsátka pro strunné nástroje
trubky (hudební nástroje)
trubky, trumpety
trumpety
tympány
Picks for stringed instruments
Clarions
Buccins [trumpets]
Trumpets
Kettledrums
médiators
clairons
buccins [trompettes]
trompettes
timbales [instruments de musique]
150048
150071
150016
150072
150069
15
15
15
15
15
tympány (stojany na -)
válečky perforované hudební
válečky perforované hudební
válečky pro mechanické klavíry
varhany
varhany (píšťaly pro -)
violy
xylofóny
zvonkohry (hudební nástroje)
Kettledrum frames
Perforated music rolls
Rolls (Perforated music –)
Music rolls [piano]
Organs
Wind pipes for organs
Violas
Xylophones
Carillons [musical instruments]
timbales (chevalets pour -)
bandes musicales perforées
bandes musicales perforées
bandes musicales
orgues
orgues (porte-vent pour -)
violes
xylophones
carillons [instruments de musique]
150020
150079
150079
150078
150057
150058
150074
150076
150017
15
15
15
15
15
15
15
15
15
žabky smyčců
Bow nuts for musical instruments
150005
15
žíně na smyčce
150007
15
adresové štítky do adresovacích
strojů
adresové štítky do adresovacích
strojů
adresy (strojky pro tištění -)
Horsehair for bows [for musical
instruments]
Plates for addressing machines
(Address -)
Plates for addressing machines
(Address -)
Addressing machines
hausses d'archets pour instruments
de musique
crins pour archets
160268
16
160268
16
160005
16
adresy (strojky pro tištění -)
Addressing machines
160005
16
adresy (štítky pro -)
adresy (štítky pro -)
adresy (štočky pro -)
akvarely
akvarely
akvarely (malby)
akvária (bytová -)
akvária (bytová -)
akvária (bytová -)
akvária (poklopy pro bytová -)
Stamps (Address -)
Stamps (Address -)
Address stamps
Aquarelles
Watercolours [paintings]
Watercolors [paintings]
Aquaria (Indoor –)
Indoor aquaria
Tanks [indoor aquaria]
Aquarium hoods
160004
160004
160004
160020
160020
160020
160272
160272
160272
160329
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
alba
architektonické makety
architektonické makety
archy papíru
aritmetické tabulky
aritmetické tabulky
aritmetické tabulky
atlasy
balicí papír
barvicí pásky do psacích strojů
Albums
Models (Architects' -)
Models (Architects' -)
Paper sheets [stationery]
Arithmetical tables
Tables (Arithmetical –)
Tables (Calculating –)
Atlases
Packing paper
Inking ribbons
adresses (plaques à -) pour
machines à adresser
plaques à adresses pour machines à
adresser
adresses (machines à imprimer des )
imprimer des adresses (machines à
–)
adresses (timbres à -)
clichés à adresses
adresses (clichés à -)
aquarelles
aquarelles
aquarelles
aquariums d'appartement
aquariums d'appartement
aquariums d'appartement
couvercles pour aquariums
d'appartement
albums
architecture (maquettes d' -)
maquettes d'architecture
feuilles [papeterie]
tables arithmétiques
tables arithmétiques
tables arithmétiques
atlas
emballage (papier d' -)
rubans encreurs
160013
160021
160021
160074
160027
160027
160027
160034
160130
160143
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
barvy (pouzdra s -) (školní
pomůcky)
barvy vodové (misky na -)
peinture (boîtes de -) [matériel
scolaire]
godets pour la peinture
160217
16
160166
16
souhaits (cartes de -)
cartes de voeux musicales
pellicules en matières plastiques
[adhérentes, extensibles] pour la
palettisation
stencils
blocs [papeterie]
brochures
bavettes en papier
ardoises pour écrire
feuilles bullées [en matières
plastiques] [pour l'emballage ou le
conditionnement]
cellulose régénérée (feuilles de -)
pour l'emballage
cellulose régénérée (feuilles de -)
pour l'emballage
bobines pour rubans encreurs
160250
160336
160325
16
16
16
160227
160042
160046
160276
160023
160285
16
16
16
16
16
16
160288
16
160288
16
160043
16
rubans encreurs (bobines pour –)
160043
16
journaux de bandes dessinées
revues [périodiques]
Chine (encres de -)
chiffres [caractères d'imprimerie]
numéroteurs
ruban adhésif (distributeurs de -)
[articles de papeterie]
distributeurs de ruban adhésif
[articles de papeterie]
emporte-pièce [articles de bureau]
160331
160243
160089
160088
160203
160003
16
16
16
16
16
16
160003
16
160141
16
perforateurs de bureau
couvertures [papeterie]
planchettes à pince [articles de
bureau]
pince (planchettes à -) [articles de
bureau]
plioirs [articles de bureau]
160093
160108
160349
16
16
16
160349
16
160224
16
graver (planches à -)
couches en papier ou en cellulose [à
jeter]
langes en papier ou en cellulose [à
jeter]
diagrammes
lettres (papier à -)
bracelets pour instruments à écrire
160170
160321
16
16
160181
16
160126
160182
160045
16
16
16
elektrokardiogramy (papír pro -)
Engraving plates
Diapers (Babies' -) of paper and
cellulose [disposable]
Napkins of paper and cellulose
(Babies' -) [disposable]
Diagrams
Writing paper
Wristbands for the retention of
writing instruments
Paper (Electro-cardiograph -)
électrocardiographes (papier pour -)
160140
16
elektrokardiogramy (papír pro -)
etiketovací přístroje ruční
etiketování (přístroje ruční na -)
Paper (Electro-cardiograph -)
Hand labelling appliances
Hand labelling appliances
papier pour électrocardiographes
étiqueter (appareils à main à -)
étiqueter (appareils à main à -)
160140
160176
160176
16
16
16
blahopřání
blahopřání hudební
blány (přilnavé natahovací -) na
paletizaci (z umělých hmot)
blány (rozmnožovací -)
bloky (papírnické výrobky)
brožury
bryndáčky (papírové -)
břidlicové tabulky
bublinové obaly (z umělých hmot)
Paint boxes [articles for use in
school]
Saucers (Watercolor [watercolour] ) for artists
Greeting cards
Musical greeting cards
Plastic cling film, extensible, for
palletization
Stencils
Pads [stationery]
Pamphlets
Bibs of paper
Writing slates
Bubble packs (Plastic -) [for
wrapping or packaging]
celofán (celulózové fólie) na balení Sheets of reclaimed cellulose for
wrapping
celulóza regenerovaná (celofán)
Sheets of reclaimed cellulose for
(fólie z -) na balení
wrapping
cívky na barvicí pásky (pro psací
Spools for inking ribbons
stroje)
cívky na barvicí pásky (pro psací
Spools for inking ribbons
stroje)
časopisy - komiksy
Comic books
časopisy (periodika)
Magazines [periodicals]
čínská tuš
Indian inks
číslice (tiskařské typy)
Numbers [type]
číslovačky
Numbering apparatus
dávkovače lepicí pásky
Dispensers (Adhesive tape -) [office
(kancelářské potřeby)
requisites]
dávkovače lepicí pásky
Dispensers (Adhesive tape -) [office
(kancelářské potřeby)
requisites]
děrovačky (kancelářské potřeby)
Punches [office requisites]
děrovačky kancelářské
desky (papírnické výrobky)
desky (psací -) sklipsem [na
přidržování papíru]
desky (psací -) sklipsem [na
přidržování papíru]
desky na dokumenty (šanony,
pořadače)
desky rytecké
dětské plenky z papíru nebo
buničiny (jednorázové -)
dětské plenky z papíru nebo
buničiny (jednorázové -)
diagramy
dopisní papír
držáky na psací potřeby
Office perforators
Covers [stationery]
Clipboards
Clipboards
Folders [stationery]
etikety, kromě textilních
Labels, not of textile
falce (papírové pásky pro vlepování Binding strips [bookbinding]
příloh v knihařství)
figurky (sošky) z papírové hmoty Figurines [statuettes] of papier
mâché
filtrační materiály (papír)
Filtering materials [paper]
filtrační papír
Filter paper
filtry kávové (papírové -)
Filters (Paper coffee -)
fólie hliníková na balení potravin Silver paper
fólie viskózové na balení
Viscose sheets for wrapping
160308
160205
16
16
figurines [statuettes] en papier
mâché
filtrantes (matières -) [papier]
filtre (papier- -)
filtres à café en papier
papier d'argent
viscose (feuilles de -) pour
l'emballage
Sheets of reclaimed cellulose for
cellulose régénérée (feuilles de -)
wrapping
pour l'emballage
Plastic film for wrapping
pellicules en matières plastiques
pour l'emballage
Forms [printed]
formules
Photographs
photographies
Mounting photographs (Apparatus collage des photographies
for -)
(appareils pour le -)
Photograph stands
photographies (supports pour -)
Franking machines [stamping
affranchissement (machines pour l' machines]
) [pour coller les timbres-poste ou
imprimer l'affranchissement]
160155
16
160157
160156
160324
160025
160310
16
16
16
16
16
160288
16
160218
16
160158
160147
160219
16
16
16
160220
160009
16
16
galvanotypy (polygrafie)
galvanotypy (polygrafie)
glóbusy (zemské -)
gluten (kancelářské lepidlo nebo
lepidlo pro domácnost)
grafické reprodukce
grafické znaky (pro kopírování)
Electrotypes
Electrotypes
Terrestrial globes
Gluten [glue] for stationery or
household purposes
Reproductions (Graphic -)
Handwriting specimens for copying
galvanotypes
galvanotypie (clichés de –)
globes terrestres
gluten [colle] pour la papeterie ou
le ménage
reproductions graphiques
écriture (modèles d' -)
160163
160163
160165
160264
16
16
16
16
160167
160303
16
16
grafiky
grafiky
grafiky
gumičky (kancelářské potřeby)
gumy na mazání
gumy na mazání
hektografy
hlína modelovací
hmota papírová (papírmašé)
hmota papírová (papírmašé)
houbičky navlhčovací (kancelářské
potřeby)
hroty psacích per
hroty psacích per ze zlata
hřebeny mramorovací (potřeby pro
umělce)
chrániče prstů (kancelářské
potřeby)
chromolitografy (polygrafie)
chromolitografy (polygrafie)
chromolitografy (polygrafie)
inkoust korekční (heliografie)
inkoust v tyčince
Graphic prints
Graphic representations
Graphic representations
Elastic bands for offices
Rubber erasers
Rubber erasers
Hectographs
Modelling clay
Papier mâché
Papier mâché
Moisteners [office requisites]
dessins
représentations graphiques
graphiques (représentations –)
élastiques de bureau
gommes à effacer
effacer (gommes à –)
hectographes
argile à modeler
papier mâché
mâché (papier –)
mouilleurs de bureau
160121
160168
160168
160275
160139
160139
160171
160026
160191
160191
160049
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
Nibs
Nibs of gold
Graining combs
écrire (plumes à -)
écrire (plumes à -) en or
peignes à marbrer
160131
160134
160122
16
16
16
Finger-stalls [office requisites]
doigtiers [articles de bureau]
160064
16
Chromolithographs [chromos]
Chromolithographs [chromos]
Chromos
Correcting ink [heliography]
Ink sticks
chromolithographies [chromos]
chromos
chromolithographies [chromos]
encres à corriger [héliographie]
encre (bâtons d' -)
160090
160090
160090
160104
160334
16
16
16
16
16
fólie z regenerované celulózy
(celofán) na balení
fólie z umělých hmot na balení
formuláře
fotografie
fotografie (přístroje na lepení -)
fotografie (stojany na -)
frankování (stroje na -)
étiquettes non en tissu
onglets [reliure]
inkoustové kameny (zásobníky
Ink stones [ink reservoirs]
inkoustu užívané v čínském umění,
kde je smíchán suchý inkoust s
vodou)
inkousty *
Ink *
jehly na leptání
Etching needles
encre (pierres d' -) [récipients à
encre]
160335
16
encres *
échoppes pour graver à l'eau-forte
160142
160309
16
16
jízdní řády (tiskoviny)
kalamáře
kalendáře
kalendáře trhací
kalhotky plenkové z papíru nebo
buničiny
Printed timetables
Inkwells
Calendars
Tear-off calendars
Babies' napkin-pants [diaper-pants]
of paper and cellulose [disposable]
horaires imprimés
encriers
calendriers
éphémérides
couches-culottes en papier ou en
cellulose [à jeter]
160172
160144
160270
160060
160322
16
16
16
16
16
kameny (litografické -)
kameny (litografické -)
kameny (litografické -)
kameny inkoustové (zásobníky
inkoustu užívané v čínském umění,
kde je smíchán suchý inkoust s
vodou)
kamínky k psaní na břidlici
kancelářské potřeby (skříňky na -)
Lithographic stones
Lithographic stones
Stones (Lithographic –)
Ink stones [ink reservoirs]
pierres lithographiques
lithographiques (pierres –)
pierres lithographiques
pierres d'encre [récipients à encre]
160188
160188
160188
160335
16
16
16
16
160024
160289
16
16
160159
16
160202
160010
160010
160198
160079
160075
160072
160070
160231
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160231
16
160077
16
160077
16
Catalogues
Coffee filters (Paper -)
Coffee filters (Paper -)
Cream containers of paper
ardoise (crayons d' -)
coffrets pour la papeterie [articles
de bureau]
bureau (articles de -) [à l'exception
des meubles]
pince-notes
bureau (agrafes de -)
agrafes de bureau
mouchoirs de poche [en papier]
cartonnages
carton *
fiches [papeterie]
cartes
ordinateur (bandes en papier ou
cartes pour l'enregistrement des
programmes d' -)
programmes d'ordinateur (bandes
en papier ou cartes pour
l'enregistrement des –)
cartons perforés pour métiers
Jacquard
métiers Jacquard (cartons perforés
pour –)
catalogues
café (filtres à -) en papier
filtres à café en papier
crémières [petits vases] en papier
160080
160324
160324
160115
16
16
16
16
Typewriter keys
Hat boxes of cardboard
touches de machines à écrire
chapeaux (cartons à -) [boîtes]
160257
160076
16
16
klovatiny (lepidla) pro kancelářské Gums [adhesives] for stationery or gommes [colles] pour la papeterie
účely nebo pro domácnost
household purposes
ou le ménage
160311
16
klovatiny (lepidla) pro kancelářské Gums [adhesives] for stationery or gommées (toiles –) pour la
účely nebo pro domácnost
household purposes
papeterie
160311
16
Slate pencils
Stationery (Cabinets for -) [office
requisites]
kancelářské potřeby, kromě nábytku Office requisites, except furniture
kancelářské sponky
kancelářské sponky
kancelářské sponky
kapesníky (papírové -)
kartón (výrobky z -)
kartón *
kartotéční lístky
karty
karty a pásky papírové na
zaznamenání počítačových
programů
karty a pásky papírové na
zaznamenání počítačových
programů
karty perforované pro žakárové
stroje
karty perforované pro žakárové
stroje
katalogy
káva (filtry na -) papírové
káva (filtry na -) papírové
kelímky papírové na mléčné
výrobky
klávesy psacích strojů
klobouky (krabice na -) z lepenky
Paper-clips
Staples for offices
Staples for offices
Handkerchiefs of paper
Cardboard articles
Cardboard *
Index cards [stationery]
Cards
Computer programmes (Paper tapes
and cards for the recordal of -)
Computer programmes (Paper tapes
and cards for the recordal of -)
Perforated cards for Jacquard looms
Perforated cards for Jacquard looms
knihařské nitě
knihy
knihy (účetní -)
knihy (záložky do -)
knihy (záložky do -)
knihy k nalepování výstřižků (alba)
Bookbinding cords
Books
Ledgers [books]
Bookmarkers
Bookmarkers
Scrapbooks
fils pour reliures
livres
registres [livres]
livres (marques pour -)
marques pour livres
albums
160239
160095
160153
160249
160249
160013
16
16
16
16
16
16
knížky (brožované)
knížky šekové (obaly na -)
Booklets
Checkbooks [cheque books]
(Holders for -)
Bookends
Comic books
Duplicators
Duplicators (Inking sheets for -)
livrets
porte-chéquiers
160189
160333
16
16
160018
160331
160128
160199
16
16
16
16
Duplicators (Inking sheets for -)
livres (serre- -)
bandes dessinées (journaux de -)
duplicateurs
duplicateurs (toiles d'encrage pour )
toiles d'encrage pour duplicateurs
160199
16
Tracing patterns
Correcting ink [heliography]
calques
corriger (encres à -) [héliographie]
160061
160104
16
16
korektory (tekuté -) (kancelářské
potřeby)
kornouty (papírové -)
krabice lepenkové nebo papírové
krabice na klobouky z lepenky
krabice na poštu
kreditní karty (přístroje na potisk -)
[neelektrické]
kreditní karty (přístroje na potisk -)
[neelektrické]
krejčovská křída
krejóny (patentní tužky)
kružítka
kryty papírové pro květináče
křída (držáky na -)
křída (držáky na -)
křída (litografická -)
křída krejčovská
křída na psaní
křída na značení
křída na značení
křída na značení
křidélka (papírové pásky pro
vlepování příloh v knihařství)
křivítka
Correcting fluids [office requisites] correcteurs (liquides -) [articles de
bureau]
Bags (Conical paper -)
cornets de papier
Boxes of cardboard or paper
boîtes en carton ou en papier
Hat boxes of cardboard
cartons à chapeaux [boîtes]
Letter trays
corbeilles à courrier
Imprinters (Credit card -), noncartes de crédit (presses à -), non
electric
électriques
Imprinters (Credit card -), nonpresses à cartes de crédit, non
electric
électriques
Tailors' chalk
tailleurs (craie pour -)
Pencil lead holders
mines (porte- -)
Compasses for drawing
compas de tracé
Flower-pot covers of paper
cache-pot en papier
Chalk holders
porte-craie
Chalk holders
craie (porte- –)
Chalk for lithography
craie pour la lithographie
Tailors' chalk
craie pour tailleurs
Writing chalk
craie à écrire
Chalk (Marking –)
craie à marquer
Marking chalk
craie à marquer
Marking chalk
marquer (craie à –)
Binding strips [bookbinding]
onglets [reliure]
160103
16
160102
160280
160076
160101
060345
16
16
16
16
16
060345
16
160111
160114
160096
160229
160112
160112
160110
160111
160109
160193
160193
160193
160205
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
French curves
160107
16
křivítka
French curves
courbes (instruments pour le tracé
des –)
kuličky do kuličkových per
Balls for ball-point pens
billes pour stylos
kuličky do kuličkových per
Balls for ball-point pens
stylos (billes pour –)
květináče (kryty papírové pro -)
Covers of paper for flower pots
pot (cache- -) en papier
květináče (kryty papírové pro -)
Covers of paper for flower pots
cache-pot en papier
laminovačky (- na dokumenty) pro Laminators (Document -) for office documents (appareils pour plastifier
použití vkanceláři
use
des -) [articles de bureau]
160107
16
160253
160253
160229
160229
060346
16
16
16
16
16
laminovačky na dokumenty pro
použití v kanceláři
160346
16
knižní zarážky
komiksy
kopírovací zařízení (cyklostyly)
kopírovací zařízení (cyklostyly)
(plátno nanášecí pro -)
kopírovací zařízení (cyklostyly)
(plátno nanášecí pro -)
kopírování (vzory na -)
korekční inkoust (heliografie)
pistolets pour le tracé des courbes
Document laminators for office use documents (appareils pour plastifier
des -) [articles de bureau]
látky pro vázání knih
lepení fotografií (přístroje na -)
lepení fotografií (přístroje na -)
Fabrics for bookbinding
Photographs (Apparatus for
mounting -)
Photographs (Apparatus for
mounting -)
Cardboard articles
Cardboard *
Wood pulp board [stationery]
étoffes pour reliures
photographies (appareils pour le
collage des -)
collage des photographies
(appareils pour le –)
cartonnages
carton *
carton de pâte de bois [papeterie]
160150
160219
16
16
160219
16
160079
160075
160278
16
16
16
160278
16
160278
16
160078
160078
160266
16
16
16
160290
16
160265
16
160265
16
160290
16
160271
16
eaux-fortes [gravures]
billets [tickets]
fiches [papeterie]
lithographie (craie pour la -)
lithographies
art (objets d' -) lithographiés
lithographiés (objets d'art –)
maquettes d'architecture
peintures [tableaux] encadrées ou
non
toiles pour la peinture
chevalets pour la peinture
peintres (brosses pour -)
peintres en bâtiment (rouleaux de -)
160129
160038
160072
160110
160187
160029
160029
160021
160030
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160216
160087
160050
160215
16
16
16
16
rouleaux de peintres en bâtiment
manuels
bracelets pour instruments à écrire
160215
160180
160045
16
16
16
cartes
cartes géographiques
stéatite [craie pour tailleurs]
noeuds en papier [papeterie]
noeuds en papier [papeterie]
cacheter (matières à -)
160070
160164
160251
160351
160351
160057
16
16
16
16
16
16
effacer (produits pour -)
gabarits à effacer
160135
160138
16
16
lepenka (výrobky z -)
lepenka *
lepenka dřevitá (papírenské
výrobky)
lepenka dřevitá (papírenské
výrobky)
lepenka dřevitá (papírenské
výrobky)
lepenkové roury
lepenkové roury
lepicí pásky pro kancelářské účely a
použití v domácnosti
lepidla (kancelářská nebo pro
domácnost)
lepidla adhezní pro kancelářské
účely a použití v domácnosti
lepidla adhezní pro kancelářské
účely a použití v domácnosti
lepidla pro kancelářské účely nebo
pro domácnost
lepidla škrobová pro domácnost a
kancelářské účely
bois (carton de pâte de –)
[papeterie]
Wood pulp board [stationery]
pâte de bois (carton de –)
[papeterie]
Tubes (Cardboard -)
carton (tubes en -)
Tubes (Cardboard -)
tubes en carton
Adhesive tapes for stationery or
rubans adhésifs pour la papeterie ou
household purposes
le ménage
Glue for stationery or household
colles pour la papeterie ou le
purposes
ménage
Adhesives [glues] for stationery or adhésifs [matières collantes] pour la
household purposes
papeterie ou le ménage
Adhesives [glues] for stationery or collantes (matières –) pour la
household purposes
papeterie ou le ménage
Pastes for stationery or household colles pour la papeterie ou le
purposes
ménage
Starch paste [adhesive] for
amidon (colle d' -) pour la papeterie
stationery or household purposes
ou le ménage
lepty
lístky
lístky do kartoték
litografická křída
litografie
litografie umělecké
litografie umělecké
makety (architektonické -)
malby (obrazy) zarámované či
nezarámované
malířská plátna
malířské stojany
malířské štětce
malířské válečky pro interiéry
Etchings
Tickets
Index cards [stationery]
Chalk for lithography
Lithographs
Lithographic works of art
Lithographic works of art
Architects' models
Paintings [pictures] framed or
unframed
Canvas for painting
Painters' easels
Painters' brushes
Rollers (House painters' -)
malířské válečky pro interiéry
manuály
manžety na upevnění psacích
potřeb
mapy
mapy (zeměpisné -)
mastek (krejčovská křída)
mašle papírové
mašle papírové
materiály na pečetění
Wood pulp board [stationery]
Rollers (House painters' -)
Handbooks [manuals]
Wristbands for the retention of
writing instruments
Charts
Geographical maps
Steatite [tailor's chalk]
Bows (Paper -)
Paper bows
Sealing compounds for stationery
purposes
mazání (pomůcky na -)
Erasing products
mazání (šablony na -) (kancelářské Erasing shields
potřeby)
mikrovlnné trouby (sáčky pro -)
Microwave cooking (Bags for -)
micro-ondes (sachets pour la
cuisson par -)
sachets pour la cuisson par microondes
godets pour la peinture
160323
16
mikrovlnné trouby (sáčky pro -)
Microwave cooking (Bags for -)
160323
16
misky na vodové barvy
misky na vodové barvy
misky na vodové barvy
modelovací hlína
modelovací pasty
modelovací vosky, kromě
dentálních
modelování (materiály na -)
modelování (materiály na -)
modelování (umělé hmoty na -)
Artists' watercolor [watercolour]
saucers
Watercolor saucers (Artists' –)
Watercolour saucers (Artists' –)
Modelling clay
Modelling paste
Modelling wax, not for dental
purposes
Modelling materials
Modelling materials
Plastics for modelling
160166
16
160166
160166
160026
160197
160091
16
16
16
16
16
160196
160196
160195
16
16
16
160195
16
Graining combs
godets pour la peinture
godets pour la peinture
argile à modeler
pâte à modeler
cires à modeler non à usage
dentaire
modelage (matériaux pour le -)
modeler (matériaux à –)
matières plastiques pour le
modelage
plastiques (matières –) pour le
modelage
marbrer (peignes à -)
modelování (umělé hmoty na -)
Plastics for modelling
mramorovací hřebeny (potřeby pro
umělce)
nálepky (lepicí pásky) pro
kancelářské použití nebo pro
domácnost
nálepky (lepicí pásky) pro
kancelářské použití nebo pro
domácnost
napínáčky
napínáčky
násadky na pera
násadky na pera
navlhčovací houbičky (kancelářské
potřeby)
navlhčovače [kancelářské potřeby]
160122
16
Adhesive bands for stationery or
household purposes
bandes adhésives pour la papeterie
ou le ménage
160267
16
Adhesive bands for stationery or
household purposes
bandes collantes pour la papeterie
ou le ménage
160267
16
Thumbtacks
Thumbtacks
Penholders
Penholders
Moisteners [office requisites]
broquettes [punaises]
punaises [pointes]
porte-plume
plume (porte- –)
mouilleurs de bureau
160048
160048
160299
160299
160049
16
16
16
16
16
humecteurs [articles de bureau]
160173
16
fils pour reliures
journaux
papier (coupe- -) [articles de
bureau]
nože na papír (kancelářské potřeby) Cutters (Paper -) [office requisites] coupe-papier [articles de bureau]
160239
160032
160291
16
16
16
160291
16
nože na papír (kancelářské potřeby) Knives (Paper –) [office requisites] coupe-papier [articles de bureau]
160291
16
nože na rozřezávání papíru
(kancelářské potřeby)
nožíky k vyškrabávání písma pro
kancelářské účely
obálky (papírnické výrobky)
obálky (stroje kancelářské na
zalepování -)
obaly (papírnické výrobky)
obaly bublinové (z umělých hmot)
Moisteners for gummed surfaces
[office requisites]
nitě knihařské
Cords for bookbinding
noviny
Newspapers
nože na papír (kancelářské potřeby) Cutters (Paper -) [office requisites]
obaly na lahve (lepenkové nebo
papírové)
obaly na lahve (lepenkové nebo
papírové)
obaly na lahve lepenkové nebo
papírové
Paper knives [cutters] [office
requisites]
Scrapers [erasers] for offices
coupe-papier [articles de bureau]
160291
16
grattoirs de bureau
160169
16
Envelopes [stationery]
Envelope sealing machines, for
offices
Wrappers [stationery]
Bubble packs (Plastic -) [for
wrapping or packaging]
enveloppes [papeterie]
enveloppes (machines de bureau à
fermer les -)
couvertures [papeterie]
feuilles bullées [en matières
plastiques] [pour l'emballage ou le
conditionnement]
emballages pour bouteilles [en
carton ou en papier]
bouteilles (emballages pour –) en
carton ou en papier
enveloppes pour bouteilles [en
carton ou en papier]
160127
160146
16
16
160108
160285
16
16
160304
16
160304
16
160282
16
Bottle wrappers of cardboard or
paper
Bottle wrappers of cardboard or
paper
Bottle envelopes of cardboard or
paper
obaly na lahve lepenkové nebo
papírové
obaly na spisy
obaly na spisy
obaly škrobové
160282
16
160085
160085
160338
16
16
16
160337
160014
160030
16
16
16
160119
160119
160002
160213
16
16
16
16
160292
16
160204
160019
160019
160206
160017
160293
16
16
16
16
16
16
160284
16
160203
160325
16
16
160325
16
160207
160208
16
16
papír (kornouty z -)
papír (řezačky na -) (kancelářské
potřeby)
papír *
papír balicí
papír do registračních přístrojů
Numbering apparatus
numéroteurs
Film (Plastic cling -) extensible, for palettisation (pellicules en matières
palletization
plastiques [adhérentes, extensibles]
pour la -)
Film (Plastic cling -) extensible, for pellicules en matières plastiques
palletization
[adhérentes, extensibles] pour la
palettisation
Palettes for painters
palettes pour peintres
Pantographs [drawing instruments] pantographes [instruments de
dessin]
Bags (Conical paper -)
cornets de papier
Paper shredders [for office use]
déchiqueteurs de papier [articles de
bureau]
Paper *
papier *
Wrapping paper
emballage (papier d' -)
Paper for recording machines
papier pour appareils enregistreurs
160102
160287
16
16
160006
160130
160067
16
16
16
papír do registračních přístrojů
Paper for recording machines
enregistreurs (papier pour appareils
–)
Writing paper
lettres (papier à -)
Filter paper
papier-filtre
Tracing paper
papier calque
Tracing paper
calque (papier –)
Drawer liners of paper [perfumed or papier d'armoire [parfumé ou non]
not]
160067
16
160182
160156
160062
160062
060344
16
16
16
16
16
Parchment paper
Electrocardiograph paper
Copying paper [stationery]
160210
160140
160332
16
16
16
160233
160051
16
16
oběžníky
obrazy
obrazy (malby) zarámované či
nezarámované
obtisky
obtisky
ocelová pera
oděvy (střihy na -)
odpadky (sáčky na -) z papíru nebo
umělých hmot
olejotisky
opěradla na ruce pro malíře
opěradla na ruce pro malíře
oplatky na pečetění
ořezávací strojky na tužky
ořezávátka na tužky
oznámení (rodinné události)
(papírnické výrobky)
paginovačky
paletizace (blány z umělých hmot
přilnavé natahovací pro -)
paletizace (blány z umělých hmot
přilnavé natahovací pro -)
palety pro malíře
pantografy (kreslicí pomůcky)
papír dopisní
papír filtrační
papír kopírovací (pauzovací)
papír kopírovací (pauzovací)
papír na vyložení zásuvek [pro
prádelníky] (parfémovaný nebo
neparfémovaný)
papír pergamenový
papír pro elektrokardiogramy
papír pro kopírování
papír pro rentgenogramy
papír sací
Bottle envelopes of cardboard or
paper
Jackets for papers
Jackets for papers
Packaging material made of
starches
Newsletters
Pictures
Paintings [pictures] framed or
unframed
Decalcomanias
Transfers [decalcomanias]
Steel pens
Patterns for making clothes
Bags (Garbage -) of paper or of
plastics
Oleographs
Hand-rests for painters
Hand-rests for painters
Sealing wafers
Pencil sharpening machines
Pencil sharpeners [electric or nonelectric]
Announcement cards [stationery]
Radiograms (Paper for -)
Blotters
bouteilles (enveloppes pour –) en
carton ou en papier
documents (chemises pour -)
chemises pour documents
emballage en fécule ou amidon
(matériaux d' -)
circulaires
images
tableaux [peintures] encadrés ou
non
décalcomanies
décalcomanies
acier (plumes d' -)
vêtements (patrons pour la
confection de -)
sacs à ordures [en papier ou en
matières plastiques]
oléographies
appuie-main pour peintres
peintres (appuie-main pour –)
pains à cacheter
tailler les crayons (machines à -)
taille-crayons, électriques ou non
électriques
faire-part [papeterie]
papier-parchemin
papier pour électrocardiographes
papier à copier [articles de
papeterie]
papier pour radiogrammes
buvards
papír svíticí
papír toaletní
papír toaletní
papír uhlový (kopírovací)
papír uhlový (kopírovací)
papír voskovaný
papír Xuan [pro čínskou malbu a
kaligrafii]
papírenské výrobky
papírová prostírání
papírové archy
papírové pásky
papírové pásky
papírové podložky pod sklenice
papírové ubrousky
papírové ubrousky
papírové ubrusy
papírové ubrusy
papírovina
paragony
páska lepicí (dávkovače pro -)
(kancelářské potřeby)
pásky (barvicí -) do psacích strojů
Luminous paper
Hygienic paper
Hygienic paper
Carbon paper
Carbon paper
Paper (Waxed -)
Xuan paper [for Chinese painting
and calligraphy]
Stationery
Place mats of paper
Paper sheets [stationery]
Paper ribbons
Ribbons (Paper –)
Coasters of paper
Napkins of paper (Table -)
Napkins of paper (Table -)
Table cloths of paper
Table cloths of paper
Wood pulp paper
Manifolds [stationery]
Adhesive tape dispensers [office
requisites]
Inking ribbons
papier lumineux
hygiénique (papier -)
papier hygiénique
papier carbone
carbone (papier –)
papier paraffiné
papier Xuan [pour peinture et
calligraphic chinoises]
papeterie (articles de -)
sets de table en papier
feuilles [papeterie]
rubans de papier
rubans de papier
carafes (dessous de -) en papier
table (serviettes de -) en papier
serviettes de table [en papier]
table (tapis de -) en papier
tapis de table [en papier]
bois (papier de -)
manifolds
distributeurs de ruban adhésif
[articles de papeterie]
encreurs (rubans -)
160190
160094
160094
160066
160066
160339
160347
16
16
16
16
16
16
16
160209
160296
160074
160244
160244
160283
160295
160295
160200
160200
160279
160192
160003
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160143
16
pásky a karty papírové na
zaznamenání počítačových
programů
pásky barvicí (cívky na -) (pro psací
stroje)
pásky barvicí do tiskáren k
počítačům
pásky do psacích strojů
pásky doutníkové
pásky doutníkové
pásky doutníkové
pásky lepicí (papírnické výrobky)
Paper tapes and cards for the
recordal of computer programmes
160231
16
Spools for inking ribbons
programmes d'ordinateur (bandes
en papier ou cartes pour
l'enregistrement des -)
encreurs (bobines pour rubans -)
160043
16
Inking ribbons for computer
printers
Typewriter ribbons
Cigar bands
Cigar bands
Cigar bands
Gummed tape [stationery]
rubans encreurs pour imprimantes
d'ordinateurs
rubans pour machines à écrire
cigares (bagues [anneaux] de -)
anneaux de cigares
bagues de cigares
bandes gommées [papeterie]
160326
16
160245
160016
160016
160016
160036
16
16
16
16
16
pásky lepicí pro kancelářské účely a
použití v domácnosti
pastelky
pasy (pouzdra na -)
patrony (malířské -)
pauzovací plátno
pečetě
pečetě
pečetní oplatky
pečetní vosk
penály
pera (kancelářské potřeby)
pera (rýsovací -)
pera (rýsovací -)
pera (utěráky na -)
pera (utěráky na -)
pera ocelová
pera plnicí
pera plnicí
pergamenový papír
Adhesive tapes for stationery or
household purposes
Pastels [crayons]
Passport holders
Stencil plates
Tracing cloth
Seals [stamps]
Seals [stamps]
Sealing wafers
Sealing wax
Pen cases
Pens [office requisites]
Drawing pens
Drawing pens
Pen wipers
Pen wipers
Steel pens
Fountain pens
Fountain pens
Parchment paper
adhésifs (rubans -) pour la papeterie
ou le ménage
pastels [crayons]
passeports (pochettes pour -)
pochoirs
calquer (toile à -)
sceaux [cachets]
cachets [sceaux]
cacheter (pains à -)
cire à cacheter
plumiers
plumes [articles de bureau]
lignes (tire- -)
plumes à dessin
essuie-plumes
plumes (essuie- –)
acier (plumes d' -)
stylographes
stylos
parchemin (papier- -)
160266
16
160211
160340
160226
160063
160149
160149
160206
160055
160133
160242
160185
160185
160148
160148
160002
160225
160225
160210
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
periodika
periodika (časopisy)
pérové spony
pisátka k psaní na břidlici
písmena ocelová
plakáty
plány
plány
plátna malířská
plátna pogumovaná (papírnické
výrobky)
plátna pogumovaná (papírnické
výrobky)
plátno knihařské
plátno kopírovací (pauzovací)
plátno nanášecí do kopírovacích
strojů
plátno nanášecí do kopírovacích
strojů
Periodicals
Magazines [periodicals]
Pen clips
Slate pencils
Steel letters
Posters
Blueprints
Plans
Canvas for painting
Gummed cloth for stationery
purposes
Gummed cloth for stationery
purposes
Bookbinding cloth
Tracing cloth
Inking sheets for document
reproducing machines
Inking sheets for document
reproducing machines
périodiques
revues [périodiques]
agrafes de porte-plume
crayons d'ardoise
acier (lettres d' -)
affiches
plans
plans
peinture (toiles pour la -)
toiles gommées pour la papeterie
160033
160243
160011
160024
160001
160007
160223
160223
160216
160312
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
gommées (toiles –) pour la
papeterie
toile pour reliures
toile à calquer
toiles d'encrage de machines pour la
reproduction de documents
reproduction de documents (toiles
d'encrage de machines pour la –)
160312
16
160238
160063
160241
16
16
16
160241
16
plátno nanášecí pro kopírovací
zařízení (cyklostyly)
plátno nanášecí pro kopírovací
zařízení (cyklostyly)
plenkové kalhotky dětské z papíru
nebo buničiny (jednorázové -)
Inking sheets for duplicators
toiles d'encrage pour duplicateurs
160199
16
Inking sheets for duplicators
encrage (toiles d'–) pour
duplicateurs
couches-culottes en papier ou en
cellulose [à jeter]
160199
16
160322
16
plenkové kalhotky z papíru nebo
buničiny (jednorázové -)
plenky (jednorázové -) z papíru
nebo buničiny
plenky z papíru a buničiny
(jednorázové)
počítačové programy (papírové
pásky a karty na zaznamenání -)
Napkin-pants (Babies' -) of paper
and cellulose [disposable]
Babies' diapers of paper and
cellulose [disposable]
Babies' napkins of paper and
cellulose [disposable]
Paper tapes and cards for the
recordal of computer programmes
160322
16
160321
16
160181
16
160231
16
podložky (psací -)
podložky (psací -)
podložky na stůl papírové
podložky na stůl papírové
podložky papírové pod sklenice
podložky pod pivní sklenice
podložky pod pivní sklenice
podložky pod pivní sklenice
podnosy na rozdělování a počítání
mincí
podnosy na rozdělování a počítání
mincí
podušky na razítkování
podušky razítkovací
podušky razítkovací
pohlednice
poklopy pro bytová akvária
Writing pads
Writing pads
Table mats of paper
Table mats of paper
Coasters of paper
Mats for beer glasses
Mats for beer glasses
Mats for beer glasses
Trays for sorting and counting
money
Trays for sorting and counting
money
Stamp pads
Inking pads
Inking pads
Postcards
Aquarium hoods
160255
160255
160254
160254
160283
160037
160037
160037
160059
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160059
16
160247
160054
160054
160174
160329
16
16
16
16
16
pomůcky učební, kromě přístrojů
Teaching materials [except
apparatus]
Portraits
Files [office requisites]
160071
16
160228
160092
16
16
portréty
pořadače (kancelářské potřeby)
Diaper-pants (Babies' -) of paper
and cellulose [disposable]
couches-culottes en papier ou en
cellulose [à jeter]
couches en papier ou en cellulose [à
jeter]
langes en papier ou en cellulose [à
jeter]
programmes d'ordinateur (bandes
en papier ou cartes pour
l'enregistrement des -)
sous-main
écrire (tablettes à –)
ronds de table [en papier]
table (ronds de –) en papier
dessous de carafes [en papier]
dessous de chopes à bière
bière (dessous de chopes à –)
chopes à bière (dessous de –)
plateaux pour ranger et compter la
monnaie
monnaie (plateaux pour ranger et
compter la –)
sceaux (tampons pour -)
cachets (tampons pour -)
encreurs (tampons –)
postales (cartes -)
aquariums d'appartement
(couvercles pour -)
instruction (matériel d' -) [à
l'exception des appareils]
portraits
classeurs [articles de bureau]
pořadače (spisové obaly)
pořadače (šanony)
pořadače (šanony) na dokumenty
Document files [stationery]
Loose-leaf binders
Folders [stationery]
dossiers [papeterie]
biblorhaptes
plioirs [articles de bureau]
160022
160035
160224
16
16
16
pošta (krabice na -)
poštovní známky
potahy tiskařské, kromě textilních
Letter trays
Postage stamps
Printers' blankets, not of textile
courrier (corbeilles à -)
poste (timbres- -)
blanchets pour l'imprimerie non en
matières textiles
argent (papier d' -)
160101
160260
160177
16
16
16
160025
16
instruments d'écriture
écriteaux en papier ou en carton
chemises pour documents
pochettes pour passeports
passeports (pochettes pour –)
plumiers
coffrets à timbres [cachets]
timbres [cachets] (coffrets à –)
étuis pour patrons
peinture (boîtes de -) [matériel
scolaire]
papeteries [nécessaires pour écrire]
160343
160305
160085
160340
160340
160133
160259
160259
160214
160217
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160300
16
drapeaux [en papier]
carrelets [règles]
carrelets [règles]
règles à dessiner
coupes histologiques [matériel
d'enseignement]
planches à dessin
prospectus
sets de table en papier
linge de table [en papier]
table (linge de –) en papier
adhésives (bandes -) pour la
papeterie ou le ménage
collantes (bandes –) pour la
papeterie ou le ménage
transparents [papeterie]
tés à dessin
punaises [pointes]
manuels
presses à cartes de crédit, non
électriques
plumes à écrire
plumes à écrire en or
tablettes à écrire
sous-main
sous-main
écriture (instruments d' -)
écriture (fournitures pour l' -)
écrire (fournitures pour –)
écritoires
nécessaires pour écrire [écritoires]
160286
160069
160069
160234
160106
16
16
16
16
16
160123
160232
160296
160186
160186
160267
16
16
16
16
16
16
160267
16
160262
160298
160048
160180
160345
16
16
16
16
16
160131
160134
160255
160255
160255
160343
160136
160136
160301
160302
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160302
16
potraviny (fólie hliníková na balení - Silver paper
)
potřeby na psaní
Writing instruments
poutače z papíru nebo z lepenky
Placards of paper or cardboard
pouzdra na doklady
Folders for papers
pouzdra na pasy
Holders (Passport -)
pouzdra na pasy
Holders (Passport -)
pouzdra na pera
Boxes for pens
pouzdra na razítka
Cases for stamps [seals]
pouzdra na razítka
Cases for stamps [seals]
pouzdra na střihy
Stencil cases
pouzdra s barvami (školní
Paint boxes [articles for use in
pomůcky)
school]
pouzdra s psacími potřebami
Writing cases [stationery]
(kancelářské potřeby)
praporky (papírové -)
Flags [of paper]
pravítka
Rulers (Square –)
pravítka
Square rulers
pravítka (rýsovací -)
Rulers (Drawing -)
preparáty histologické (učební
Histological sections for teaching
pomůcky)
purposes
prkna rýsovací
Drawing boards
prospekty
Prospectuses
prostírání papírová
Place mats of paper
prostírání stolní z papíru
Table linen of paper
prostírání stolní z papíru
Table linen of paper
pruhy lepicí pro kancelářské účely Adhesive bands for stationery or
nebo použití v domácnosti
household purposes
pruhy lepicí pro kancelářské účely Adhesive bands for stationery or
nebo použití v domácnosti
household purposes
průsvitky (papírnické výrobky)
Transparencies [stationery]
příložníky (rýsovací -)
Drawing T-squares
připínáčky
Drawing pins
příručky
Manuals [handbooks]
přístroje na potisk kreditních karet Credit card imprinters, non-electric
[neelektrické]
psací pera (hroty -)
Nibs
psací pera (hroty -) ze zlata
Nibs of gold
psací podložky
Pads (Writing -)
psací podložky
Pads (Writing -)
psací podložky
Writing tablets
psací potřeby
Writing instruments
psací potřeby
Writing materials
psací potřeby
Writing materials
psací soupravy
Inkstands
psací soupravy (sada psacích
Writing cases [sets]
potřeb)
psací soupravy (sada psacích
Writing cases [sets]
potřeb)
écrire (nécessaires pour –)
[écritoires]
psací stroje (elektrické i
neelektrické)
psací stroje (klávesy pro -)
psací stroje (pásky do -)
psací stroje (válce pro -)
psaní (stroje na -) (elektrické i
neelektrické)
publikace
pytlíky jako obaly (z papíru nebo
umělých hmot)
Typewriters [electric or nonelectric]
Typewriter keys
Typewriter ribbons
Rollers for typewriters
Typewriters [electric or nonelectric]
Printed publications
Bags [envelopes, pouches] of paper
or plastics, for packaging
rámy sazečské
rámy sazečské
Composing frames [printing]
Composing frames [printing]
machines à écrire [électriques ou
non électriques]
écrire (touches de machines à -)
rubans pour machines à écrire
écrire (cylindres de machines à -)
écrire (machines à -) [électriques ou
non électriques]
publications
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en papier ou en
matières plastiques]
cadres à composer [imprimerie]
composer (châssis à –) [imprimerie]
rámy sazečské (polygrafie)
Composing frames [printing]
rámy sazečské (polygrafie)
Composing frames [printing]
razítka
Sealing stamps
razítka
Sealing stamps
razítka
Stamps [seals]
razítka (pouzdra na -)
Stamps [seals] (Cases for -)
razítka (pouzdra na -)
Stamps [seals] (Cases for -)
razítka datovací
Composing sticks
razítka datovací
Obliterating stamps
razítka pro adresy
Address stamps
razítkovací podušky
Inking pads
reglety (pravítka)
Printers' reglets
rejstříky (seznamy)
Indexes
rentgenogramy (papír pro -)
Radiograms (Paper for -)
reprodukce (grafické -)
Graphic reproductions
ročenky
Almanacs
roury (lepenkové -)
Cardboard tubes
rozmnožování (přístroje a stroje na - Mimeograph apparatus and
)
machines
ručníky papírové
Towels of paper
ručníky papírové
Towels of paper
růžence
Chaplets
růžence
Rosaries
rydla na rýsování
Tracing needles for drawing
purposes
rydla na rýsování
Tracing needles for drawing
purposes
rýsovací nástroje
Drawing instruments
rýsovací pera
Drawing pens
rýsovací potřeby
Drawing materials
rýsovací pravítka
Rulers (Drawing -)
rýsovací prkna
Drawing boards
rýsovací příložníky
T-squares (Drawing -)
rýsovací soupravy
Drawing sets
rýsovací trojúhelníky
Squares (Drawing -)
rytecké desky
Engraving plates
rytiny
Engravings
rytiny
Engravings
řezačky na papír (kancelářské
Paper shredders [for office use]
potřeby)
sací papír
Blotters
160132
16
160257
160245
160118
160132
16
16
16
16
160179
160246
16
16
160084
160084
16
16
composer (cadres à -) [imprimerie]
160084
16
châssis à composer [imprimerie]
timbres à cacheter
cacheter (timbres à –)
timbres [cachets]
cachets [timbres] (coffrets à -)
coffrets à timbres [cachets]
composteurs
composteurs
timbres à adresses
tampons encreurs
réglettes [composteurs]
répertoires
radiogrammes (papier pour -)
reproductions graphiques
almanachs
tubes en carton
polycopier (appareils et machines à )
essuie-mains en papier
mains (essuie- –) en papier
chapelets
chapelets
pointes à tracer pour le dessin
160084
160053
160053
160052
160259
160259
160098
160098
160004
160054
160235
160154
160233
160167
160269
160078
160230
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160306
160306
160083
160083
160184
16
16
16
16
16
tracer (pointes à –) pour le dessin
160184
16
dessin (instruments de -)
tire-lignes
dessin (fournitures pour le -)
règles à dessiner
planches à dessin
tés à dessin
trousses à dessin
équerres à dessin
planches à graver
gravures
art (objets d'–) gravés
déchiqueteurs de papier [articles de
bureau]
buvards
160125
160185
160124
160234
160123
160298
160151
160297
160170
160028
160028
160287
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
160051
16
sáčky jako obaly (z papíru nebo
umělých hmot)
samolepky (papírnické výrobky)
Bags [envelopes, pouches] of paper sacs [enveloppes, pochettes] pour
or plastics, for packaging
l'emballage [en papier ou en
matières plastiques]
Garbage bags [of paper or of
sacs à ordures [en papier ou en
plastics]
matières plastiques]
Bags for microwave cooking
sachets pour la cuisson par microondes
Stickers [stationery]
autocollants [articles de papeterie]
samolepky pro domácnost a pro
kancelářské účely
Self-adhesive tapes for stationery or auto-adhésifs (rubans -) pour la
household purposes
papeterie ou le ménage
160274
16
sazebnice (polygrafie)
sešity
sešívačky (kancelářské potřeby)
Galley racks [printing]
galées [typographie]
Writing or drawing books
cahiers
Stapling presses [office requisites] brocheuses [papeterie]
160162
160058
160012
16
16
16
sešívačky (kancelářské potřeby)
Stapling presses [office requisites] presses à agrafer [papeterie]
160012
16
sešívačky (kancelářské stroje)
Stapling presses [office requisites] agrafer (presses à -) [papeterie]
160012
16
seznamy (rejstříky)
skicáky
skříňky na kancelářské potřeby
répertoires
blocs à dessin
coffrets pour la papeterie [articles
de bureau]
bavoirs en papier
statuettes en papier mâché
160154
160041
160289
16
16
16
160276
160155
16
16
soupravy rýsovací (pouzdra)
sponky (kancelářské -)
sponky kancelářské
spony na pera
stírátka na tabule
stojany (malířské -)
stojany (malířské -)
stojany na fotografie
stojany na pera a tužky
Indexes
Drawing pads
Cabinets for stationery [office
requisites]
Bibs of paper
Figurines [statuettes] of papier
mâché
Drawing sets
Clips for offices
Paper clasps
Pen clips
Writing board erasers
Easels (Painters' -)
Easels (Painters' -)
Photograph stands
Stands for pens and pencils
trousses à dessin
agrafes de bureau
crochets de bureau
agrafes de porte-plume
effaceurs pour tableaux
peinture (chevalets pour la -)
chevalets pour la peinture
photographies (supports pour -)
supports pour plumes et crayons
160151
160010
160116
160011
160348
160087
160087
160220
160281
16
16
16
16
16
16
16
16
16
stojany na razítka
stojany na razítka
stroje kancelářské na zalepování
stroje kancelářské na zalepování
obálek
střihy (pouzdra na -)
střihy na šití
střihy na šití
Holders for stamps [seals]
Holders for stamps [seals]
Sealing machines for offices
Envelope sealing machines, for
offices
Stencil cases
Patterns for dressmaking
Patterns for dressmaking
160258
160258
160056
160146
16
16
16
16
160214
160212
160212
16
16
16
střihy na šití
svíticí papír
šablony (malířské -)
šablony (papírnické výrobky)
šanony (pořadače)
šekové knížky (obaly na)
Patterns for dressmaking
Luminous paper
Stencil plates
Stencils [stationery]
Binders (Loose-leaf -)
Holders for checkbooks [cheque
books]
School supplies [stationery]
School supplies [stationery]
Starches (Packaging material made
of -)
timbres [cachets] (supports à -)
cachets [timbres] (supports à –)
cacheter (machines à -) de bureau
enveloppes (machines de bureau à
fermer les -)
patrons (étuis pour -)
patrons pour la couture
confection de vêtements (patrons
pour la –)
couture (patrons pour la –)
lumineux (papier -)
pochoirs
gabarits [papeterie]
biblorhaptes
porte-chéquiers
160212
160190
160226
160161
160035
160333
16
16
16
16
16
16
fournitures scolaires
scolaires (fournitures –)
matériaux d'emballage en fécule ou
amidon
160248
160248
160338
16
16
16
sáčky na odpadky z papíru nebo
umělých hmot
sáčky pro mikrovlnné trouby
slintáčky (papírové -)
sošky (figurky) z papírové hmoty
školní potřeby
školní potřeby
škrob (obalové materiály ze -)
160246
16
160292
16
160323
16
160328
16
škrob (obalové materiály ze -)
Starches (Packaging material made
of -)
Starch paste [adhesive] for
stationery or household purposes
emballage en fécule ou amidon
(matériaux d'–)
amidon (colle d' -) pour la papeterie
ou le ménage
160338
16
160271
16
Paintbrushes
Paintbrushes
Painters' brushes
Writing brushes
Writing brushes
Shields [paper seals]
Address plates for addressing
machines
Shields (Erasing -)
pinceaux
brosses [pinceaux]
peintres (brosses pour -)
brosses pour l'écriture
écriture (brosses pour l'–)
écussons [cachets en papier]
plaques à adresses pour machines à
adresser
effacer (gabarits à -)
160273
160273
160050
160342
160342
160137
160268
16
16
16
16
16
16
16
160138
16
Shields (Erasing -)
gabarits à effacer
160138
16
Stamp stands
Address stamps
Signboards of paper or cardboard
timbrer (plaques à -)
clichés à adresses
enseignes en papier ou en carton
160261
160004
160327
16
16
16
160040
160221
160348
160348
160008
16
16
16
16
16
160201
160027
160027
160023
160256
16
16
16
16
16
160183
160038
160178
16
16
16
160326
16
160326
16
160183
160177
16
16
tiskařské štočky
tiskařské typy (písmena a číslice)
clichés d'imprimerie
photogravures
tableaux (effaceurs pour -)
effaceurs pour tableaux
affiches (porte- -) en papier ou en
carton
tableaux noirs
arithmétiques (tables -)
tables arithmétiques
ardoises pour écrire
terrariums d'appartement
[vivariums]
Paperweights
presse-papiers
Tickets
tickets [billets]
Printing sets, portable [office
imprimeries portatives [articles de
requisites]
bureau]
Computer printers (Inking ribbons imprimantes d'ordinateurs (rubans
for -)
encreurs pour -)
Computer printers (Inking ribbons rubans encreurs pour imprimantes
for -)
d'ordinateurs
Paperweights
papiers (presse- -)
Printers' blankets, not of textile
imprimerie (blanchets pour l' -) non
en matières textiles
Printing blocks
imprimerie (clichés d' -)
Letters [type]
lettres [caractères d'imprimerie]
160040
160097
16
16
tiskařské typy (písmena a číslice)
Letters [type]
caractères [chiffres et lettres]
160097
16
tiskopisy
tiskové typy
tiskoviny
tiskoviny
tiskoviny
tisky (rytiny)
tištěné jízdní řády
tištěné publikace
toaletní papír
Forms [printed]
Printing type
Printed matter
Printed matter
Printed matter
Prints [engravings]
Timetables (Printed -)
Publications (Printed -)
Toilet paper
formulaires
imprimerie (caractères d' -)
imprimerie (produits de l' -)
impressions
imprimés
planches [gravures]
horaires imprimés
publications
papier hygiénique
160158
160065
160175
160175
160175
160015
160172
160179
160094
16
16
16
16
16
16
16
16
16
škrobová lepidla pro domácnost a
kancelářské účely
štětce
štětce
štětce malířské
štětce na psaní
štětce na psaní
štítky (papírové nálepky)
štítky do adresovacích strojů
(adresové -)
štítky na mazání (kancelářské
potřeby)
štítky na mazání (kancelářské
potřeby)
štítky na oznámkování
štítky pro adresy
štíty vývěsní z papíru nebo z
lepenky
štočky tiskařské
štočky zinkografické
tabule (stírátka na -)
tabule (stírátka na -)
tabule reklamní z papíru nebo
lepenky
tabule školní
tabulky (aritmetické -)
tabulky (aritmetické -)
tabulky břidlicové
terária (bytová -)
těžítka
tikety
tiskárničky (přenosné -)
(kancelářské potřeby)
tiskárny počítačové (pásky barvicí
pro -)
tiskárny počítačové (pásky barvicí
pro -)
tiskařské lisy
tiskařské potahy, kromě textilních
Printing blocks
Photo-engravings
Erasers (Writing board -)
Erasers (Writing board -)
Advertisement boards of paper or
cardboard
Blackboards
Calculating tables
Calculating tables
Writing slates
Indoor terrariums [vivariums]
trojúhelníky (rýsovací -)
tuhy do tužek
tužky
tužky (držátka na -)
tužky (držátka na -)
tužky (ořezávátka na -)
équerres à dessin
mines de crayons
crayons
porte-crayons
crayons (porte- –)
crayons (taille- –), électriques ou
non électriques
crayons (machines à tailler les -)
crayons (mines de -)
porte-mines
bâtons d'encre
caractères [chiffres et lettres]
160297
160105
160031
160113
160113
160293
16
16
16
16
16
16
tužky (strojky na ořezávání -)
tužky (tuhy do -)
tužky patentní (krejóny)
tyčinka inkoustová
typy tiskařské (písmena a číslice)
Drawing squares
Pencil leads
Pencils
Pencil holders
Pencil holders
Pencil sharpeners [electric or nonelectric]
Pencil sharpening machines
Pencil leads
Pencil lead holders
Ink sticks
Type [numerals and letters]
160017
160105
160114
160334
160097
16
16
16
16
16
typy tiskařské (písmena a číslice)
Type [numerals and letters]
typographiques (caractères –)
160097
16
160065
160294
16
16
160294
16
160294
16
160295
160307
160307
16
16
16
160200
160071
16
16
160153
160160
160081
160081
160350
16
16
16
16
16
160350
16
160350
16
160218
16
160118
160215
160150
160236
160238
160330
16
16
16
16
16
16
160237
160263
160310
16
16
16
160256
16
160286
160055
160055
160339
16
16
16
16
typy tiskové
Printing type
imprimerie (caractères d' -)
ubrousky (papírové -) na odličování Tissues of paper for removing make- démaquiller (serviettes à -) en
up
papier
ubrousky (papírové -) na odličování Tissues of paper for removing make- serviettes à démaquiller en papier
up
ubrousky kosmetické na odličování Napkins of paper for removing
serviettes à démaquiller en papier
(papírové)
make-up
ubrousky papírové
Table napkins of paper
serviettes de table [en papier]
ubrousky papírové toaletní
Face towels of paper
serviettes de toilette [en papier]
ubrousky papírové toaletní
Face towels of paper
toilette (serviettes de –) en papier
ubrusy (papírové -)
učební pomůcky, kromě přístrojů
účetní knihy
uhly na kreslení
úchytky na kartotéční lístky
úchytky na kartotéční lístky
ukazovátka neelektrická
Table cloths of paper
Teaching materials [except
apparatus]
Ledgers [books]
Charcoal pencils
Tags for index cards
Tags for index cards
Chart pointers, non-electronic
ukazovátka neelektrická
Pointers (Chart -), non-electronic
ukazovátka neelektrická
Pointers (Chart -), non-electronic
umělé hmoty (fólie na balení z -)
Plastic film for wrapping
válce do psacích strojů
válečky (malířské -) pro interiéry
vázání knih (látky pro -)
vázání knih (materiály pro -)
vázání knih (plátno na -)
vázání knih (přístroje a stroje pro -)
(kancelářské potřeby)
vazby knihařské
vinětovací strojky
viskóza (fólie z -) na balení
Rollers for typewriters
House painters' rollers
Fabrics for bookbinding
Bookbinding material
Cloth for bookbinding
Bookbinding apparatus and
machines [office equipment]
Bookbindings
Vignetting apparatus
Viscose sheets for wrapping
vivária (terária) (bytová -)
Terrariums (Indoor -) [vivariums]
vlajky (papírové -)
vosk (pečetní -)
vosk (pečetní -)
voskovaný papír
Flags [of paper]
Wax (Sealing -)
Wax (Sealing -)
Waxed paper
nappes en papier
enseignement (matériel d' -) [à
l'exception des appareils]
registres [livres]
fusains (crayons -)
cavaliers pour fiches
fiches (cavaliers pour –)
baguettes pour tableaux, non
électroniques
tableaux (baguettes pour -), non
électroniques
baguettes pour tableaux, non
électroniques
pellicules en matières plastiques
pour l'emballage
cylindres de machines à écrire
rouleaux de peintres en bâtiment
étoffes pour reliures
reliures (articles pour -)
toile pour reliures
reliure (appareils et machines pour
la -) [matériel de bureau]
reliures
vigneter (appareils à -)
viscose (feuilles de -) pour
l'emballage
terrariums d'appartement
[vivariums]
fanions [en papier]
cacheter (cire à -)
cire à cacheter
papier paraffiné
vosky modelovací, kromě
dentálních
výrobky papírenské
výšivky (vzory pro -)
vyzina (rybí klih) pro kancelářské
účely a pro domácnost
Modelling wax, not for dental
purposes
Stationery
Embroidery designs [patterns]
Isinglass for stationery or
household purposes
cires à modeler non à usage
dentaire
papeterie (articles de -)
broderie (modèles de -)
ichtyocolle pour la papeterie ou le
ménage
160091
16
160209
160047
160313
16
16
16
vzorky biologické pro použití v
mikroskopii (učební pomůcky)
Biological samples for use in
microscopy [teaching material]
160039
16
vzorky biologické pro použití v
mikroskopii (učební pomůcky)
Biological samples for use in
microscopy [teaching material]
coupes biologiques pour la
microscopie [matériel
d'enseignement]
microscopie (coupes biologiques
pour la –) [matériel d'enseignement]
160039
16
vzory na kopírování
vzory pro výšivky
záložky do knih
zápisníky (notesy)
zarážky na knihy
zásuvky (papír na vyložení -) [pro
prádelníky] (parfémovaný nebo
neparfémovaný)
zeměpisné mapy
zeměpisné mapy
zemské glóbusy
znaky grafické (pro kopírování)
Tracing patterns
calques
Embroidery designs [patterns]
modèles de broderie
Bookmarkers
signets
Note books
carnets
Bookends
serre-livres
Drawer liners of paper [perfumed or armoire (papier d' -) [parfumé ou
not]
non]
160061
160047
160249
160068
160018
060344
16
16
16
16
16
16
Maps (Geographical -)
Maps (Geographical -)
Globes (Terrestrial -)
Handwriting specimens for copying
géographiques (cartes -)
cartes géographiques
globes terrestres
écriture (modèles d' -)
160164
160164
160165
160303
16
16
16
16
známky (poštovní -)
zpěvníky
žakárové stroje (perforované karty
do -)
žakárové stroje (perforované karty
do -)
acetát celulózy jako polotovar
Postage stamps
Song books
Jacquard looms (Perforated cards
for -)
Jacquard looms (Perforated cards
for -)
Cellulose acetate [semi-processed]
timbres-poste
chansonniers
Jacquard (cartons perforés pour
métiers -)
cartons perforés pour métiers
Jacquard
acétate de cellulose mi-ouvré
160260
160082
160077
16
16
16
160077
16
170001
17
armatury potrubní na stlačený
vzduch (nekovové)
azbest
azbest (břidlice z -)
azbest (clony ochranné z -)
azbest (lepenka z -)
azbest (obklady z -)
azbest (plátno z -)
azbest (plst z -)
azbest (podrážky z -)
azbest (sukno z -)
azbest (štíty ochranné z -) pro
požárníky
azbest (štíty ochranné z -) pro
požárníky
azbest (těsnění z -)
azbest (tkaniny z -)
azbest (vlákna z -)
azbest (vlákna z -)
azbestové ochranné clony
azbestové ochranné clony
azbestový papír
balata (surinamská gutaperča)
Compressed air pipe fittings, not of
metal
Asbestos
Asbestos slate
Asbestos safety curtains
Millboards (Asbestos -)
Asbestos coverings
Cloth (Asbestos -)
Felt (Asbestos -)
Asbestos soles
Asbestos sheets
Asbestos screens for firemen
air comprimé (armatures pour
conduites d' -) non métalliques
amiante
ardoise d'amiante
rideaux de sécurité en amiante
cartons d'amiante
amiante (revêtements d' -)
toile d'amiante
feutre d'amiante
semelles d'amiante
draps d'amiante
paravents d'asbeste pour pompiers
170086
17
170091
170005
170003
170087
170078
170080
170044
170027
170035
170007
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
Asbestos screens for firemen
pompiers (paravents d'asbeste pour
–)
tresses d'amiante
tissus d'amiante
filaments d'amiante
filaments d'amiante
amiante (rideaux de sécurité en -)
rideaux de sécurité en amiante
papiers d'amiante
balata
170007
17
170081
170079
170088
170088
170003
170003
170071
170010
17
17
17
17
17
17
17
17
Packing (Asbestos -)
Fabrics (Asbestos -)
Fibers (Asbestos –)
Fibres (Asbestos -)
Curtains of asbestos (Safety -)
Curtains of asbestos (Safety -)
Paper (Asbestos -)
Balata
brzdy (materiály pro obložení -)
jako polotovary
břidlice azbestové
celulóza (acetát -) jako polotovar
freins (matières mi-ouvrées pour
garnitures de -)
ardoise d'amiante
cellulose (acétate de -) mi-ouvré
170048
17
170005
170001
17
17
acétate de cellulose mi-ouvré
170001
17
cellulose régénérée (feuilles de -)
autres que pour l'emballage
rideaux de sécurité en amiante
diélectriques [isolants]
joints à expansion (garnitures pour )
dráty (svařovací -) z umělých hmot Threads of plastic for soldering
souder (fils à -) en matières
plastiques
ebonit (formy z -)
Molds (Ebonite -)
ébonite (moules en -)
ebonit (formy z -)
Molds (Ebonite -)
moules en ébonite
ebonit (formy z -)
Moulds (Ebonite –)
moules en ébonite
ebonit (tvrdá pryž)
Ebonite [vulcanite]
caoutchouc durci [ébonite]
elektrické vedení (izolační
Insulators for electric mains
conduites d'électricité (isolateurs
materiály pro -)
pour -)
filtrační (hmoty -) (umělé hmoty
Filtering materials [semi-processed filtrantes (matières -) [matières
nebo polozpracované pěny)
foams or films of plastic]
plastiques ou mousses mi-ouvrées]
170053
17
170003
170034
170041
17
17
17
170047
17
170100
170100
170100
170036
170098
17
17
17
17
17
170106
17
fólie (kovové izolační -)
fólie viskózové kromě fólií na
balení
fólie z regenerované celulózy,
kromě fólií na balení
fólie z regenerované celulózy,
kromě fólií na balení
fólie z umělých hmot pro
zemědělské účely
fólie z umělých hmot, kromě fólií
na balení
fólie z uměných hmot, kromě fólií
na balení
formy (ebonitové -)
Foils of metal for insulating
Viscose sheets, other than for
wrapping
Cellulose (Foil of regenerated -)
other than for packing
Sheets of reclaimed cellulose, other
than for packing
Plastic sheeting for agricultural
purposes
Plastic film other than for wrapping
170059
170083
17
17
170053
17
170053
17
170111
17
170072
17
170072
17
170100
17
formy (ebonitové -)
Vulcanite [ebonite] molds [moulds] moules en ébonite
170100
17
gomme brute ou mi-ouvrée
170017
17
anneaux en caoutchouc
pneus (gomme pour le rechapage
des -)
rechapage des pneus (gomme pour
le –)
caoutchouc brut ou mi-ouvré
gomme brute ou mi-ouvrée
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en caoutchouc]
cordons en caoutchouc
clapets en caoutchouc
caoutchouc (bouchons en -)
bouchons en caoutchouc
gutta-percha
lin (tuyaux de -)
170004
170109
17
17
170109
17
170017
170017
170077
17
17
17
170031
170019
170018
170018
170050
170065
17
17
17
17
17
17
celulóza (acetát -) jako polotovar
celulóza regenerovaná (fólie z -)
kromě fólií na balení
clony (azbestové ochranné -)
dielektrika (izolační materiály)
dilatační spoje (výplně pro -)
Brake lining materials, partly
processed
Slate asbestos
Acetate (Cellulose -), semiprocessed
Acetate (Cellulose -), semiprocessed
Foil of regenerated cellulose, other
than for packing
Safety curtains (Asbestos -)
Dielectrics [insulators]
Expansion joint fillers
feuilles métalliques isolantes
viscose (feuilles de -) autres que
pour l'emballage
cellulose régénérée (feuilles de -)
autres que pour l'emballage
cellulose régénérée (feuilles de –)
autres que pour l'emballage
feuilles en matières plastiques à
usage agricole
pellicules en matières plastiques
autres que pour l'emballage
Film (Plastic –), not for wrapping pellicules en matières plastiques
autres que pour l'emballage
Ebonite [vulcanite] molds [moulds] moules en ébonite
guma (jako surovina nebo
Rubber, raw or semi-worked
polotovar)
guma (kroužky z -)
Rings of rubber
guma na protektorování pneumatik Tyres (Rubber material for
recapping -)
guma na protektorování pneumatik Tyres (Rubber material for
recapping -)
guma surová nebo polotovar
Gum, raw or partly processed
guma surová nebo polotovar
Gum, raw or partly processed
gumové pytle na balení
Bags [envelopes, pouches] of
rubber for packaging
gumové šňůry
Cords of rubber
gumové záklopky
Clack valves of rubber
gumové zátky
Stoppers (Rubber -)
gumové zátky
Stoppers (Rubber -)
gutaperča
Guttapercha
hadice (plátěné -)
Canvas hose pipes
hadice (požární -)
hadice (spojovací -) pro chladiče
automobilů
hadice (spojovací -) pro chladiče
automobilů
hadice na zalévání
hadice ohebné (nekovové)
hadice z textilních materiálů
chladiče automobilů (spojovací
hadice pro -)
izolace (kovové fólie na -)
izolace (kovové fólie na -)
izolace (látky na -) proti vlhkosti
staveb
Fire hose
Vehicle radiators (Connecting hose
for -)
Vehicle radiators (Connecting hose
for -)
Watering hose
Flexible tubes, not of metal
Hoses of textile material
Connecting hose for vehicle
radiators
Insulation (Metal foil for -)
Insulation (Metal foil for -)
Insulating buildings against
moisture (Substances for -)
tuyaux à incendie
radiateurs de véhicules (tuyaux de
raccordement pour -)
tuyaux de raccordement pour
radiateurs de véhicules
tuyaux d'arrosage
tuyaux flexibles non métalliques
tuyaux en matières textiles
tuyaux de raccordement pour
radiateurs de véhicules
isolantes (feuilles métalliques -)
feuilles métalliques isolantes
humidité dans les bâtiments
(compositions isolantes contre l'–)
170054
170074
17
17
170074
17
170006
170022
170025
170074
17
17
17
17
170059
170059
170058
17
17
17
izolace (látky pro -) proti vlhkosti
staveb
izolace (materiály na -)
izolace (materiály na -)
izolace (materiály na -) pro
železnice
izolace (materiály pro -) pro
elektrické vedení
izolace (materiály pro -) pro
elektrické vedení
izolace (nátěry na -)
izolace (nátěry na -)
izolace (pásky na -)
izolace (pásky na -)
izolace (plst pro -)
izolace (prostředky pro tepelnou -)
Insulating buildings against
moisture (Substances for -)
Insulating materials
Insulators
Railway tracks (Insulators for -)
isolantes (compositions -) contre
l'humidité dans les bâtiments
isolantes (matières -)
isolants
voies ferrées (isolateurs pour -)
170058
17
170023
170099
170084
17
17
17
Electric mains (Insulators for -)
électricité (isolateurs pour
conduites d' -)
conduites d'électricité (isolateurs
pour –)
isolantes (peintures -)
peintures isolantes
isolants (rubans -)
bandes isolantes
feutre pour l'isolation
calorifuges (produits -)
170098
17
170098
17
170060
170060
170107
170107
170045
170016
17
17
17
17
17
17
câbles (isolants pour -)
isolants (vernis -)
vernis isolants
isolateurs
enduits isolants
isolantes (huiles -)
huiles isolantes
isolant (papier -)
papier isolant
isolants (gants -)
gants isolants
isolants (tissus -)
tissus isolants
câbles (isolants pour -)
gomme brute ou mi-ouvrée
170094
170057
170057
170099
170110
170052
170052
170055
170055
170049
170049
170056
170056
170094
170017
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
caoutchouc synthétique
caoutchouc synthétique
gomme brute ou mi-ouvrée
papier pour condensateurs
électriques
condensateurs électriques (papier
pour -)
anneaux en caoutchouc
bocaux (joints en caoutchouc pour )
170020
170020
170017
170029
17
17
17
17
170029
17
170004
170012
17
17
Electric mains (Insulators for -)
Paints (Insulating -)
Paints (Insulating -)
Tape (Insulating -)
Tape (Insulating -)
Felt (Insulating -)
Non-conducting materials for
retaining heat
Cables (Insulators for -)
Varnish (Insulating -)
Varnish (Insulating -)
Insulators
Plaster (Insulating -)
Oils (Insulating -)
Oils (Insulating -)
Paper (Insulating -)
Paper (Insulating -)
Gloves (Insulating -)
Gloves (Insulating -)
Fabrics (Insulating -)
Fabrics (Insulating -)
Cables (Insulators for -)
Rubber, raw or semi-worked
izolace kabelů (materiály na -)
izolační laky
izolační laky
izolační materiály
izolační nátěry, omítky
izolační oleje
izolační oleje
izolační papír
izolační papír
izolační rukavice
izolační rukavice
izolační tkaniny
izolační tkaniny
kabely (izolační materiály pro -)
kaučuk (jako surovina nebo
polotovar)
kaučuk (syntetický -)
Rubber (Synthetic –)
kaučuk (syntetický -)
Synthetic rubber
kaučuk surový nebo polotovar
Rubber, raw or semi-worked
kondenzátory (papír do elektrických Paper for electrical capacitors
-)
kondenzátory elektrické (papír pro - Capacitors (Paper for electrical -)
)
kroužky (gumové -)
Rings of rubber
kroužky (gumové -) těsnicí na víčka Jar lids (Bands of rubber for
sklenic na zavařování
unscrewing -)
kroužky (těsnicí -)
kůra (jako zvuková izolace)
Water-tight rings
bagues d'étanchéité
Bark coverings for sound insulation écorces pour l'isolation acoustique
170009
170037
17
17
kůra (jako zvuková izolace)
Bark coverings for sound insulation isolation acoustique (écorces pour
l'–)
Flower arrangements (Foam
pique-fleurs en mousse [produits
supports for -) [servi-finished
servi-finis]
products]
Insulating varnish
vernis isolants
Latex [rubber]
latex [caoutchouc]
Asbestos mill boards
cartons d'amiante
Bands (Adhesive -) other than
adhésifs (rubans -) autres que pour
stationery and not for medical or
la médecine, la papeterie ou le
household purposes
ménage
Bands (Adhesive -) other than
bandes adhésives autres que pour la
stationery and not for medical or
médecine, la papeterie ou le ménage
household purposes
Threads of plastic for soldering
souder (fils à -) en matières
plastiques
Wool (Mineral -) [insulator]
laine minérale [isolant]
Buffers of rubber (Shock-absorbing amortisseurs (tampons -) en
-)
caoutchouc
Buffers of rubber (Shock-absorbing tampons amortisseurs en
-)
caoutchouc
Insulating paints
peintures isolantes
Elastic threads, not for use in
fils élastiques non à usage textile
textiles
Elastic yarns, not for use in textiles fils élastiques non à usage textile
170037
17
170112
17
170057
170064
170087
170085
17
17
17
17
170085
17
170047
17
170062
170021
17
17
170021
17
170060
170038
17
17
170038
17
květiny (pěnové hmoty pro
aranžování -)
laky (izolační -)
latex (kaučuk)
lepenka azbestová
lepicí pásky kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
lepicí pásky kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
letování (dráty na -) z umělých
hmot
minerální vlna (izolační materiál)
nárazníky (gumové -) na tlumení
nárazů
nárazníky (gumové -) na tlumení
nárazů
nátěry (izolační -)
nitě (elastické -), kromě nití na
textilní použití
nitě (elastické -), kromě nití na
textilní použití
nitě z umělých hmot, kromě nití k
textilním účelům
obaly (pytle na -) gumové
fils en matières plastiques non à
usage textile
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en caoutchouc]
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en caoutchouc]
manchons en caoutchouc pour la
protection de parties de machines
170105
17
170077
17
170077
17
objímky gumové na ochranu částí
strojů
Threads of plastic materials, not for
textile use
Bags [envelopes, pouches] of
rubber for packaging
Bags [envelopes, pouches] of
rubber for packaging
Rubber sleeves for protecting parts
of machines
170068
17
objímky na potrubí (nekovové)
Pipe muffs, not of metal
170067
17
objímky na trubky (nekovové)
Muffs (Pipe -), not of metal
170067
17
obklady azbestové
obložení (spojkové -)
obložení (spojkové -)
obložení brzdové (materiály na -)
jako polotovary
obložení brzdové (materiály na -)
jako polotovary
oleje (izolační -)
oleje (izolační -) pro transformátory
Asbestos coverings
Clutch linings
Clutch linings
Lining materials (Brake -), partly
processed
Lining materials (Brake -), partly
processed
Insulating oils
Transformers (Insulating oil for -)
170078
170039
170039
170048
17
17
17
17
170048
17
170052
170051
17
17
omítky izolační
osinek
papír (azbestový -)
papír (izolační -)
papír do elektrických kondenzátorů
Insulating plaster
Asbestos
Asbestos paper
Insulating paper
Capacitors (Paper for electrical -)
170110
170091
170071
170055
170029
17
17
17
17
17
pásky izolační
Insulating tape and band
manchons de tuyaux [non
métalliques]
manchons de tuyaux [non
métalliques]
revêtements d'amiante
garnitures d'embrayages
embrayages (garnitures d'–)
garnitures de freins (matières miouvrées pour -)
freins (matières mi-ouvrées pour
garnitures de –)
huiles isolantes
transformateurs (huile isolante pour
-)
enduits isolants
asbeste
papiers d'amiante
papier isolant
papier pour condensateurs
électriques
bandes isolantes
170107
17
obaly (sáčky na -) gumové
pásky izolační
pásky lepicí kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
pásky lepicí kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
pásky lepicí kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
pásky lepicí kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
pásky lepicí kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
pásky samolepicí, kromě pásek pro
léčebné účely, pro kancelářské
účely a pro použití v domácnosti
Insulating tape and band
Adhesive bands other than
stationery and not for medical or
household purposes
Adhesive bands other than
stationery and not for medical or
household purposes
Adhesive bands other than
stationery and not for medical or
household purposes
Adhesive tapes other than
stationery and not for medical or
household purposes
Tapes (Adhesive –), other than
stationery and not for medical or
household purposes
Self-adhesive tapes, other than
stationery and not for medical or
household purposes
pěnové hmoty pro aranžování
květin
Foam supports for flower
arrangements [semi-finished
products]
Asbestos cloth
Asbestos felt
Insulating felt
Rubber material for recapping tires
[tyres]
Stuffing of rubber or plastic
plátno azbestové
plst azbestová
plst izolační
pneumatiky (guma na
protektorování -)
podkládání (materiál na -) z gumy
nebo z umělých hmot
podkládání (materiál na -) z gumy
nebo z umělých hmot
Stuffing of rubber or plastic
podkovy (koňské nekovové -)
podkovy (koňské nekovové -)
podložky (těsnicí -) z pryže nebo
vulkanfíbru
podrážky azbestové
potrubí (nekovové spojky na -)
Horseshoes, not of metal
Horseshoes, not of metal
Washers of rubber or vulcanized
fiber [fibre]
Soles (Asbestos -)
Pipes (Junctions for -), not of metal
potrubí (nekovové spojky na -)
Pipes (Junctions for -), not of metal
potrubí (objímky na -) (nekovové)
Jackets (Pipe -), not of metal
potrubí (objímky na -) (nekovové)
Jackets (Pipe -), not of metal
rubans isolants
bandes adhésives autres que pour la
médecine, la papeterie ou le ménage
170107
170085
17
17
adhésives (bandes –) autres que
pour la médecine, la papeterie ou le
ménage
rubans adhésifs autres que pour la
médecine, la papeterie ou le ménage
170085
17
170085
17
bandes adhésives autres que pour la
médecine, la papeterie ou le ménage
170085
17
bandes adhésives autres que pour la
médecine, la papeterie ou le ménage
170085
17
auto-adhésifs (rubans -) autres que
pour la médecine, la papeterie ou le
ménage
170092
17
pique-fleurs en mousse [produits
servi-finis]
170112
17
toile d'amiante
feutre d'amiante
feutre pour l'isolation
rechapage des pneus (gomme pour
le -)
capitons en caoutchouc ou en
matières plastiques
rembourrage (matières de –) en
caoutchouc ou en matières
plastiques
fers à cheval non métalliques
cheval (fers à –) non métalliques
rondelles en caoutchouc ou en fibre
vulcanisée
semelles d'amiante
tuyaux (raccords de -) non
métalliques
raccords de tuyaux [non
métalliques]
tuyaux (manchons de -) non
métalliques
manchons de tuyaux [non
métalliques]
conduites (joints pour -)
conduites (joints pour -)
conduites (armatures pour -) non
métalliques
armatures pour conduites [non
métalliques]
incendie (tuyaux à -)
tuyaux à incendie
élastiques (fils -) non à usage textile
170080
170044
170045
170109
17
17
17
17
170014
17
170014
17
170028
170028
170076
17
17
17
170027
170073
17
17
170073
17
170067
17
170067
17
170030
170030
170089
17
17
17
170089
17
170054
170054
170038
17
17
17
170038
17
potrubí (těsnění na -)
Pipe gaskets
potrubí (těsnění pro -)
Pipes (Joint packings for -)
potrubí (výztuže pro -) (nekovové) Pipes (Reinforcing materials, not of
metal for -)
potrubí (výztuže pro -) (nekovové) Pipes (Reinforcing materials, not of
metal for -)
požární hadice
Hose (Fire -)
požární hadice
Hose (Fire -)
pružné nitě, kromě nití na textilní Yarns (Elastic -), not for use in
použití
textiles
pružné nitě, kromě nití na textilní Yarns (Elastic -), not for use in
fils élastiques non à usage textile
použití
textiles
pryskyřice akrylátové (polotovary) Acrylic resins [semi-finished
products]
pryskyřice syntetické (polotovary) Resins (Synthetic -) [semi-finished
products]
pryskyřice umělé (polotovary)
Synthetic resins [semi-finished
products]
pryskyřice umělé (polotovary)
Synthetic resins [semi-finished
products]
pryž (vlákna z -), kromě vláken k
Threads of rubber, not for use in
textilním účelům
textiles
pryž tvrdá (ebonit)
Vulcanite [ebonite]
pryž tvrdá (ebonit)
Vulcanite [ebonite]
rukavice (izolační -)
Insulating gloves
sáčky na balení (gumové)
Bags [envelopes, pouches] of
rubber for packaging
sálání tepla (materiály zabraňující -) Heat (Compositions to prevent the
radiation of -)
sálání tepla (materiály zabraňující -) Heat (Compositions to prevent the
radiation of -)
sálání tepla (materiály zabraňující -) Boiler composition to prevent the
v kotlech
radiation of heat
170002
17
170075
17
170075
17
170075
17
170095
17
170036
170036
170049
170077
17
17
17
17
170024
17
170024
17
170026
17
170104
17
170104
17
170063
170063
170103
170103
170103
170070
170041
17
17
17
17
17
17
17
170039
170039
170073
17
17
17
170068
17
laitier (laine de -) [isolant]
laine de laitier [isolant]
draps d'amiante
souder (fils à -) en matières
plastiques
Resins (Artificial -) [semi-finished résines synthétiques [produits semiproducts]
finis]
Cords of rubber
cordes en caoutchouc
Firemen (Asbestos screens for -)
asbeste (paravents d' -) pour
pompiers
Firemen (Asbestos screens for -)
paravents d'asbeste pour pompiers
170061
170061
170035
170047
17
17
17
17
170075
17
170031
170007
17
17
170007
17
Screens for firemen (Asbestos –)
170007
17
170016
17
170024
17
skelná vlákna (tkaniny ze -) na
izolaci
skelná vlákna (tkaniny ze -) na
izolaci
skleněná vlna (izolační materiál)
skleněná vlna (izolační materiál)
sklo (vlákna ze -) na izolaci
sklo (vlákna ze -) na izolaci
sklo (vlákna ze -) na izolaci
slída surová nebo jako polotovar
spoje (výplně dilatačních -)
Fiberglass fabrics for insulation
Wool (Glass -) for insulation
Wool (Glass -) for insulation
Fibers (Glass -), for insulation
Fibers (Glass -), for insulation
Fibres (Glass –), for insulation
Mica, raw or partly processed
Joints (Fillers for expansion -)
spojky (obložení pro -)
spojky (obložení pro -)
spojky na potrubí (nekovové)
Linings (Clutch -)
Linings (Clutch -)
Junctions, not of metal, for pipes
Fiberglass fabrics for insulation
stroje (objímky gumové na ochranu Sleeves of rubber for protecting
částí -)
parts of machines
strusková vlna (izolační materiál)
strusková vlna (izolační materiál)
sukno azbestové
svařování (dráty na -) z umělých
hmot
syntetické pryskyřice (polotovary)
šňůry gumové
štíty ochranné azbestové pro
požárníky
štíty ochranné azbestové pro
požárníky
štíty ochranné azbestové pro
požárníky
tepelně izolační prostředky
acryliques (résines -) [produits semifinis]
résines artificielles [produits semifinis]
résines synthétiques [produits semifinis]
résines artificielles [produits semifinis]
caoutchouc (fils de -) non à usage
textile
ébonite
caoutchouc durci [ébonite]
gants isolants
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en caoutchouc]
rayonnement de la chaleur (matières
pour empêcher le -)
chaleur (matières pour empêcher le
rayonnement de la –)
chaudières (matières pour empêcher
le rayonnement de la chaleur dans
les -)
fibres de verre (tissus en -) pour
l'isolation
tissus en fibres de verre pour
l'isolation
verre (laine de -) pour l'isolation
laine de verre pour l'isolation
verre (fibres de -) pour l'isolation
fibres de verre pour l'isolation
fibres de verre pour l'isolation
mica brut ou mi-ouvré
joints à expansion (garnitures pour )
accouplements (garnitures d' -)
garnitures d'embrayages
raccords de tuyaux [non
métalliques]
manchons en caoutchouc pour la
protection de parties de machines
Wool (Slag -) [insulator]
Wool (Slag -) [insulator]
Sheets (Asbestos -)
Soldering threads of plastic
paravents d'asbeste pour pompiers
Heat (Non-conducting materials for calorifuges (produits -)
retaining -)
teplo (materiály zabraňující sálání - Radiation of heat (Compositions to chaleur (matières pour empêcher le
)
prevent the -)
rayonnement de la -)
teplo (materiály zabraňující sálání - Boiler composition to prevent the
) v kotlech
radiation of heat
chaudières (matières pour empêcher
le rayonnement de la chaleur dans
les -)
těsnění (dveří nebo oken)
Draught excluder strips
bourrelets d'étanchéité
těsnění (kroužky gumové na -) na Bands of rubber for unscrewing jar bocaux (joints en caoutchouc pour víčka sklenic na zavařování
lids
)
těsnění (kroužky na -)
Rings (Stuffing -)
bagues d'étanchéité
těsnění (kroužky na -)
Rings (Water-tight –)
bagues d'étanchéité
těsnění (materiál na -)
Weatherstripping compositions
calfeutrer (matières à -)
těsnění (materiály na -)
Caulking materials
étouper (matières à -)
těsnění (okolo dveří nebo oken)
Weatherstripping
bourrelets d'étanchéité
těsnění (podložky na -) z pryže
Washers of rubber or vulcanized
rondelles en caoutchouc ou en fibre
nebo vulkanfíbru
fiber [fibre]
vulcanisée
těsnění (tmely na -)
Sealant compounds for joints
mastics pour joints
těsnění (válcové -)
Cylinder jointings
cylindres (joints de -)
těsnění (vložky na -)
Waterproof packings
garnitures d'étanchéité
těsnění (vložky na -)
Waterproof packings
étanchéité (garnitures d'–)
těsnění *
Gaskets
joints *
těsnění *
Seals
joints *
těsnění azbestové
Asbestos packing
tresses d'amiante
těsnění na potrubí
Pipe gaskets
conduites (joints pour -)
tkaniny (izolační -)
Insulating fabrics
tissus isolants
tkaniny azbestové
Asbestos fabrics
tissus d'amiante
Fabrics (Fiberglass [fibreglass] -), tissus en fibres de verre pour
tkaniny ze skelných vláken na
izolaci
for insulation
l'isolation
tlakovzdušné potrubní armatury
Fittings (Compressed air pipe -),
air comprimé (armatures pour
(nekovové)
not of metal
conduites d' -) non métalliques
tlumiče nárazů gumové
Shock absorbing buffers of rubber tampons amortisseurs en
caoutchouc
tmel
Lute
lut
tmely (těsnicí -)
Sealant compounds for joints
mastics pour joints
transformátory (izolační oleje pro -) Transformers (Insulating oil for -) transformateurs (huile isolante pour
-)
trubky (objímky na -) (nekovové) Pipe jackets, not of metal
manchons de tuyaux [non
métalliques]
trubky ohebné (nekovové)
Tubes (Flexible -), not of metal
tuyaux flexibles non métalliques
ucpávky *
Joint packings
joints *
umělé hmoty (nitě z -), kromě nití k Threads of plastic materials, not for fils en matières plastiques non à
textilním účelům
textile use
usage textile
umělé hmoty (vlákna z -), kromě
Fibers (Plastic –), not for use in
fibres en matières plastiques non à
vláken k textilním účelům
textiles
usage textile
umělé hmoty (vlákna z -), kromě
Fibres (Plastic -), not for use in
fibres en matières plastiques non à
vláken k textilním účelům
textiles
usage textile
umělé hmoty jako polotovary
Plastic substances, semi-processed matières plastiques mi-ouvrées
umělé hmoty jako polotovary
Plastic substances, semi-processed plastiques (matières –) mi-ouvrées
umělé pryskyřice (polotovary)
Artificial resins [semi-finished
products]
utěsnění děr (chemické směsi na -) Leaks (Chemical compositions for
repairing -)
vata na utěsňování
Cotton wool for packing [caulking]
résines synthétiques [produits semifinis]
fuites (compositions chimiques
pour obturer les -)
coton à étouper
viskóza (fólie z -) kromě fólií na
balení
vlákna (vulkanizovaná -)
vlákna azbestová
viscose (feuilles de -) autres que
pour l'emballage
fibre vulcanisée
filaments d'amiante
Viscose sheets, other than for
packing
Vulcanized fiber [fibre]
Asbestos fibers [fibres]
170026
17
170013
170012
17
17
170009
170009
170015
170040
170013
170076
17
17
17
17
17
17
170069
170033
170011
170011
170043
170043
170081
170030
170056
170079
170104
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
170086
17
170021
17
170066
170069
170051
17
17
17
170067
17
170022
170043
170105
17
17
17
170102
17
170102
17
170097
17
170097
17
170075
17
170042
17
170032
17
170083
17
170046
170088
17
17
vlákna karbonová, kromě vláken k
textilním účelům
vlákna pryžová, kromě vláken k
textilním účelům
vlákna skelná (tkaniny ze -) na
izolaci
vlákna skelná (tkaniny ze -) na
izolaci
vlákna skelná na izolaci
vlákna skelná na izolaci
vlákna z umělých hmot, kromě
vláken k textilním účelům
vlhkost (izolační látky proti -)
staveb
Carbon fibers [fibres], other than
for textile use
Threads of rubber, not for use in
textiles
Fibreglass fabrics for insulation
fibres de carbone, autres qu'à usage
textile
fils de caoutchouc non à usage
textile
verre (tissus en fibres de -) pour
l'isolation
Fibreglass fabrics for insulation
tissus en fibres de verre pour
l'isolation
Fiberglass for insulation
fibres de verre pour l'isolation
Fibreglass for insulation
fibres de verre pour l'isolation
Plastic fibers [fibres], not for textile fibres en matières plastiques non à
use
usage textile
Moisture (Substances for insulating humidité dans les bâtiments
buildings against -)
(compositions isolantes contre l' -)
170096
17
170095
17
170104
17
170104
17
170103
170103
170102
17
17
17
170058
17
vlna (minerální -) (izolační
materiál)
vlna (strusková -) (izolační
materiál)
vlna (strusková -) (izolační
materiál)
vlna skleněná pro izolaci
vulkanfíbr
vulkanfíbr
vulkanfíbr
vycpávky (materiál na -) z gumy
nebo z umělých hmot
Mineral wool [insulator]
laine minérale [isolant]
170062
17
Slag wool [insulator]
laine de laitier [isolant]
170061
17
Slag wool [insulator]
scorie (laine de –) [isolant]
170061
17
170063
170046
170046
170046
170014
17
17
17
17
17
170014
17
170014
17
170101
17
170041
17
170089
17
zábrany (volné -) proti znečištění
laine de verre pour l'isolation
vulcanisée (fibre -)
fibre vulcanisée
fibre vulcanisée
rembourrage (matières de -) en
caoutchouc ou en matières
plastiques
Padding materials of rubber or
calage (matériel de –) en
plastics
caoutchouc ou en matières
plastiques
Padding materials of rubber or
embourrage (matières d'–) en
plastics
caoutchouc ou en matières
plastiques
Packing [cushioning, stuffing]
emballage [rembourrage] (matières
materials of rubber or plastics
d' -) en caoutchouc ou en matières
plastiques
Fillers (Expansion joint -)
joints à expansion (garnitures pour )
Reinforcing materials, not of metal, armatures pour conduites [non
for pipes
métalliques]
Anti-pollution barriers (Floating -) barrages flottants antipollution
170108
17
záklopky (gumové -)
záklopky (gumové nebo
vulkanfíbrové -)
zalévací hadice
zalévací hadice
zarážky (gumové -)
zátky (gumové -)
znečištění (zábrany volné proti -)
Clack valves of rubber
Valves of india-rubber or
vulcanized fiber [fibre]
Hose (Watering -)
Hose (Watering -)
Stops of rubber
Rubber stoppers
Barriers (Floating anti-pollution -)
clapets en caoutchouc
valves en caoutchouc ou en fibre
vulcanisée
arrosage (tuyaux d' -)
tuyaux d'arrosage
butoirs en caoutchouc
bouchons en caoutchouc
antipollution (barrages flottants -)
170019
170082
17
17
170006
170006
170093
170018
170108
17
17
17
17
17
znečištění (zábrany volné proti -)
Barriers (Floating anti-pollution -)
barrages flottants antipollution
170108
17
zvukově-izolační materiály
Soundproofing materials
insonorisation (matières pour l' -)
170008
17
železnice (izolační materiály pro -) Railway tracks (Insulators for -)
voies ferrées (isolateurs pour -)
170084
17
aktovky (kožená galanterie)
serviettes [maroquinerie]
180083
18
vycpávky (materiál na -) z gumy
nebo z umělých hmot
vycpávky (materiál na -) z gumy
nebo z umělých hmot
vycpávky (výplně) (hmoty na -) z
pryže nebo z umělých hmot
výplně pro dilatační spoje
výztuže pro potrubí (nekovové)
Glass wool for insulation
Fiber (Vulcanized -)
Fiber (Vulcanized -)
Fibre (Vulcanized –)
Padding materials of rubber or
plastics
Briefcases
aktovky (školní -)
aktovky (školní -)
aktovky (školní -)
aktovky diplomatky
batohy
batohy pro horolezce
batohy pro horolezce
batohy turistické
biče
blány (zlatotepecké -)
brašny lovecké
brašny na nářadí (prázdné)
brusle (řemínky na -)
brusle (řemínky na -)
cepíny
cestovní kufry
desky na noty
deštníky
deštníky (kostice na - a slunečníky)
School bags
School bags
School bags
Briefcases
Rucksacks
Bags for climbers
Bags for climbers
Bags for campers
Whips
Gold beaters' skin
Game bags [hunting accessory]
Tool bags of leather [empty]
Skates (Straps for -)
Skates (Straps for -)
Alpenstocks
Travelling trunks
Music cases
Umbrellas
Ribs (Umbrella or parasol -)
180020
180020
180020
180083
180058
180074
180074
180075
180049
180008
180019
180047
180035
180035
180001
180029
180013
180043
180007
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
180003
180068
180083
180054
180086
180086
180061
180045
18
18
18
18
18
18
18
18
180015
180014
180060
180060
180016
180001
180015
180050
180050
180025
180042
180094
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
kabelky
kabelky
kabelky (kostry -)
klapky (kožené -)
klapky na oči (postroje pro koně)
Canes
Umbrella sticks
Handles (Walking stick -)
Handles (Walking stick -)
Walking stick seats
Mountaineering sticks
Walking sticks
Nose bags [feed bags]
Nose bags [feed bags]
Horse collars
Imitation leather
Chamois leather, other than for
cleaning purposes
Handbags
Handbags
Frames (Handbag -)
Valves of leather
Blinders [harness]
serviettes d'écoliers
écoliers (sacs d'–)
écoliers (serviettes d'–)
porte-documents
sacs à dos
sacs d'alpinistes
alpinistes (sacs d'–)
sacs de campeurs
fouets
baudruche
gibecières
sacoches à outils [vides]
patins (courroies de -)
courroies de patins
alpenstocks
voyage (coffres de -)
porte-musique
parapluies
baleines pour parapluies ou
parasols
anneaux pour parapluies
poignées de parapluies
documents (porte- -)
habits pour animaux
valises (poignées de -)
poignées de valises
martinets [fouets]
étriers (pièces en caoutchouc pour )
cannes
cannes de parapluies
cannes (poignées de -)
poignées de cannes
cannes-sièges
alpenstocks
cannes
musettes mangeoires
mangeoires (musettes –)
chevaux (colliers de -)
cuir (imitations de -)
peaux chamoisées autres que pour
le nettoyage
sacs à main
réticules [sacs à main]
carcasses de sacs à main
valves en cuir
oeillères [harnachement]
deštníky (kroužky na -)
deštníky (rukojeti na -)
diplomatky
domácí zvířata (oblečky pro -)
držadla kufrů
držadla kufrů
důtky
guma (části třmenů z -)
Umbrella rings
Umbrella handles
Briefcases
Pets (Clothing for -)
Handles (Suitcase -)
Handles (Suitcase -)
Cat o' nine tails
Stirrups (Parts of rubber for -)
hole
hole (deštníkové -)
hole (rukojeti na -)
hole (rukojeti na -)
hole se sedátkem
hole turistické
hole vycházkové
chlebníky
chlebníky
chomouty (koňské -)
imitace kůže
jelenice, kromě jelenice na čištění
180077
180077
180065
180087
180056
18
18
18
18
18
klapky na oči (postroje pro koně)
Blinkers [harness]
oeillères [harnachement]
180056
18
klíčenky (kožená galanterie)
klobouky (kožené krabice na -)
koně (chomouty na -)
koně (nákolenice pro -)
koně (přikrývky na -)
kostice na deštníky nebo slunečníky
Key cases [leatherware]
Boxes of leather (Hat -)
Horse collars
Knee-pads for horses
Horse blankets
Umbrella or parasol ribs
étuis pour clés [maroquinerie]
boîtes à chapeaux en cuir
chevaux (colliers de -)
genouillères pour chevaux
chevaux (couvertures de -)
baleines pour parapluies ou
parasols
180113
180023
180025
180053
180026
180007
18
18
18
18
18
18
kostry deštníků a slunečníků
Frames for umbrellas or parasols
carcasses de parapluies ou de
parasols
arçons de selles
carcasses de sacs à main
garnitures de harnachement non en
métaux précieux
ferrures de harnais
chevreau
carton-cuir
chapeaux (boîtes à -) en cuir
fourrures [peaux d'animaux]
pelleteries [peaux d'animaux]
fourrures [peaux d'animaux]
couvertures en peaux [fourrures]
boîtes en cuir ou en carton-cuir
180018
18
kostry jezdeckých sedel
kostry kabelek
kování ke koňským postrojům, ne z
drahých kovů
kování na postroje
kozinka
kožená lepenka
kožené krabice na klobouky
kožešiny (kůže zvířat)
kožešiny (kůže zvířat)
kožešiny (kůže zvířat)
kožešiny (pokrývky z -)
krabice kožené nebo z kožené
lepenky
krabice na klobouky (kožené -)
krabice z vulkanfíbru
kroužky na deštníky
krupóny
kufry
kufry
kufry (držadla pro -)
kufry (lodní -)
kufry cestovní
kufříky *
kufříky diplomatické
kufříky na doklady
kufříky na toaletní potřeby
Saddle trees
Handbag frames
Harness fittings, not of precious
metal
Harness fittings of iron
Kid
Leatherboard
Boxes of leather (Hat -)
Fur
Fur
Fur-skins
Coverings of skins [furs]
Boxes of leather or leather board
180004
180065
180099
18
18
18
180048
180027
180022
180023
180067
180067
180067
180037
180089
18
18
18
18
18
18
18
18
18
180023
180098
180003
180038
180092
180085
180086
180092
180029
180115
180073
180073
180093
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Skins (Animal -)
Skins (Animal -)
Leather (Imitation -)
Leather (Imitation -)
Valves of leather
Thread (Leather -)
Trimmings of leather for furniture
boîtes à chapeaux en cuir
boîtes en fibre vulcanisée
anneaux pour parapluies
croupons
malles
valises
poignées de valises
malles
coffres de voyage
mallettes *
mallettes pour documents
mallettes pour documents
coffrets destinés à contenir des
articles de toilette dits "vanity
cases"
animaux (peaux d' -)
peaux d'animaux
similicuir
cuir (imitations de –)
valves en cuir
cuir (fils de -)
meubles (garnitures de cuir pour -)
kůže
kůže
kůže (imitace -)
kůže (imitace -)
kůže (klapky z -)
kůže (nitě z -)
kůže (ozdoby z -) na nábytek
180002
180002
180042
180042
180087
180040
180041
18
18
18
18
18
18
18
kůže (pásky z -)
kůže (pásky z -)
kůže (pásy na nošení závěsné z -)
Straps (Leather -)
Straps (Leather -)
Straps (Leather shoulder -)
cuir (lanières de -)
lanières de cuir
bandoulières [courroies] en cuir
180036
180036
180096
18
18
18
kůže (podbradníky z -)
kůže (popruhy z -)
kůže (řemení z -) (sedlářské
výrobky)
kůže (řemeny závěsné z -)
kůže (zpracované -)
kůže (zvířecí -)
kůže (zvířecí -)
kůže jatečních zvířat
kůže stažené zvířecí
kůže stažené zvířecí
lepenka kožená
mázdry (zlatotepecké -)
moleskin (imitace kůže)
Chin straps, of leather
Bands of leather
Straps of leather [saddlery]
mentonnières [bandes en cuir]
sangles de cuir
courroies en cuir [sellerie]
180062
180080
180034
18
18
18
Leather shoulder belts
Curried skins
Pelts
Pelts
Cattle skins
Animal skins
Animal skins
Leatherboard
Skin (Goldbeaters' -)
Moleskin [imitation of leather]
bandoulières [courroies] en cuir
corroyées (peaux -)
animaux (dépouilles d' -)
peaux d'animaux
boucherie (peaux d'animaux de -)
peaux d'animaux
dépouilles d'animaux
cuir (carton- -)
baudruche
moleskine [imitation du cuir]
180096
180032
180002
180002
180088
180002
180002
180022
180008
180063
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Hat boxes of leather
Boxes of vulcanised fibre
Umbrella rings
Butts [parts of hides]
Trunks [luggage]
Valises
Suitcase handles
Trunks [luggage]
Travelling trunks
Suitcases
Attaché cases
Attaché cases
Vanity cases [not fitted]
mošny
mošny
nábytek (kožené ozdoby na -)
Bags (Nose -) [feed bags]
fourrage (musettes à -)
Bags (Nose -) [feed bags]
musettes mangeoires
Furniture (Leather trimmings for -) cuir (garnitures de -) pour meubles
180050
180050
180041
18
18
18
nábytek (kožené ozdoby na -)
Furniture (Leather trimmings for -) garnitures de cuir pour meubles
180041
18
nábytek (potahy kožené na -)
Coverings (Furniture -) of leather
meubles (revêtements de -) en cuir
180116
18
náhubky
nákolenice pro koně
nákupní tašky
náprsní tašky
nářadí (brašny na -) (prázdné)
navštívenky (pouzdra na -)
neceséry cestovní (kožená
galanterie)
nitě kožené
nitě kožené
noty (desky na -)
obaly na deštníky
obaly na oděvy (cestovní)
Muzzles
Knee-pads for horses
Shopping bags
Pocket wallets
Tool bags of leather [empty]
Card cases [notecases]
Travelling sets [leatherware]
muselières
genouillères pour chevaux
sacs à provisions
portefeuilles
sacoches à outils [vides]
cartes (porte- -) [portefeuilles]
trousses de voyage [maroquinerie]
180028
180053
180071
180069
180047
180021
180084
18
18
18
18
18
18
18
Leather thread
Leather twist
Music cases
Covers (Umbrella -)
Garment bags for travel
180040
180040
180013
180051
180111
18
18
18
18
18
oblečky pro domácí zvířata
obojky (psí -)
obojky pro zvířata
oděvy (obaly na -) (cestovní)
Clothing for pets
Dog collars
Collars for animals
Bags (Garment -) for travel
180054
180095
180030
180111
18
18
18
18
oděvy (obaly na -) (cestovní)
Bags (Garment -) for travel
180111
18
ohlávky
ohlávky
ohlávky
ohlávky
opratě
opratě
ozdoby (kožené -) na nábytek
Halters
Halters
Halters
Head-stalls
Reins
Reins
Trimmings of leather for furniture
cuir (fils de –)
cuir (fils de -)
musique (porte- -)
fourreaux de parapluies
sacs-housses pour vêtements [pour
le voyage]
habits pour animaux
chiens (colliers de -)
colliers pour animaux
vêtements (sacs-housses pour -)
[pour le voyage]
sacs-housses pour vêtements [pour
le voyage]
licous
chevaux (licous de –)
licols
licous
rênes
guides [rênes]
garnitures de cuir pour meubles
180059
180059
180059
180059
180072
180072
180041
18
18
18
18
18
18
18
pásky (kožené -)
pásy na nošení závěsné kožené
pásy na nošení závěsné kožené
peněženky
peněženky, kromě peněženek z
drahých kovů
peněženky, kromě peněženek z
drahých kovů
podbradníky kožené
podložky pod koňská sedla
pokrývky (kožešinové)
pokrývky pro zvířata
popruhy kožené
postraňky (postroje)
postroje (kování na -)
postroje (kování na -)
postroje koňské (kování ke -), ne z
drahých kovů
postroje pro zvířata
postroje pro zvířata
Leather straps
Bandoliers
Belts (Leather shoulder -)
Purses
Purses, not of precious metal
lanières de cuir
bandoulières [courroies] en cuir
bandoulières [courroies] en cuir
bourses
porte-monnaie non en métaux
précieux
monnaie (porte- –) non en métaux
précieux
mentonnières [bandes en cuir]
dessous de selles d'équitation
couvertures en peaux [fourrures]
habits pour animaux
sangles de cuir
traits [harnachement]
harnais (ferrures de -)
ferrures de harnais
harnachement (garnitures de -) non
en métaux précieux
harnachements
harnais pour animaux
180036
180096
180096
180010
180064
18
18
18
18
18
180064
18
180062
180117
180037
180054
180080
180057
180048
180048
180099
18
18
18
18
18
18
18
18
18
180055
180055
18
18
Purses, not of precious metal
Chin straps, of leather
Pads for horse saddles
Coverings of skins [furs]
Covers for animals
Bands of leather
Traces [harness]
Fittings of iron (Harness -)
Fittings of iron (Harness -)
Harness fittings, not of precious
metal
Harness for animals
Harness for animals
potahy kožené na nábytek
potahy kožené na nábytek
potahy na koňská sedla
potahy na koňská sedla
Coverings (Furniture -) of leather
Furniture coverings of leather
Covers for horse-saddles
Covers for horse-saddles
revêtements de meubles en cuir
revêtements de meubles en cuir
housses de selles pour chevaux
selles (housses de –) pour chevaux
180116
180116
180097
180097
18
18
18
18
pouzdra (kožená -) na pružiny
pouzdra na deštníky
pouzdra na klíče (kožená
galanterie)
pouzdra na navštívenky, karty,
průkazy (peněženky)
pružiny (kožená pouzdra na -)
Casings, of leather, for springs
Umbrella covers
Key cases [leatherware]
gaines de ressorts [en cuir]
fourreaux de parapluies
clés (étuis pour -) [maroquinerie]
180052
180051
180113
18
18
18
Card cases [notecases]
porte-cartes [portefeuilles]
180021
18
180052
18
180052
18
180026
180079
18
18
180068
180060
180060
180058
180075
180033
18
18
18
18
18
18
courroies de harnais
180033
18
courroies de harnais
180033
18
courroies en cuir [sellerie]
180034
18
pružiny (kožená pouzdra na -)
přikrývky na koně
pytle jako obaly (kožené -)
Springs (Casings, of leather, for
ressorts (gaines de -) en cuir
plate -)
Springs (Casings, of leather, for
gaines de ressorts [en cuir]
plate -)
Horse blankets
couvertures de chevaux
Envelopes, of leather, for packaging sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en cuir]
Umbrella handles
poignées de parapluies
Walking cane handles
poignées de cannes
Walking stick handles
poignées de cannes
Backpacks
sacs à dos
Bags for campers
campeurs (sacs de -)
Harness straps
courroies de harnais
rukojeti deštníků
rukojeti holí
rukojeti holí
ruksaky
ruksaky turistické
řemení jako součást postrojů (na
koně)
řemení jako součást postrojů (na
Harness traces
koně)
řemení jako součást postrojů (na
Straps (Harness –)
koně)
řemení kožené (sedlářské výrobky) Straps of leather [saddlery]
řemení vojenské kožené
řemeny závěsné kožené
Straps for soldiers' equipment
Shoulder belts [straps], of leather
buffleterie
bandoulières [courroies] en cuir
180012
180096
18
18
řemínky (kožené -)
řemínky kožené
řemínky kožené
řemínky kožené
řemínky na brusle
sáčky jako obaly (kožené -)
18
18
18
18
18
18
180079
18
180079
18
sedátka (hole s -)
sedla (jezdecká -)
sedla (jezdecká -)
sedla (podložky pod koňská -)
sedla (podložky pod koňská -)
sedla (upnutí na -)
sedla koňská (potahy na -)
Walking stick seats
Riding saddles
Riding saddles
Saddles (Pads for horse -)
Saddles (Pads for horse -)
Fastenings for saddles
Saddle cloths for horses
lanières de cuir
cordons en cuir
cordons en cuir
cordons en cuir
courroies de patins
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en cuir]
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en cuir]
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en cuir]
sièges (cannes- -)
selles pour chevaux
chevaux (selles pour –)
selles d'équitation (dessous de -)
dessous de selles d'équitation
selles (attaches de -)
chevaux (housses de selles pour -)
180036
180031
180031
180031
180035
180079
sáčky jako obaly (kožené -)
Leather thongs
Laces (Leather -)
Leads (Leather –)
Leather leads
Straps for skates
Bags [envelopes, pouches] of
leather, for packaging
Bags [envelopes, pouches] of
leather, for packaging
Pouches, of leather, for packaging
180016
180081
180081
180117
180117
180006
180097
18
18
18
18
18
18
18
sedla koňská (potahy na -)
sedlářské výrobky
semiš, kromě semiše na čištění
Saddle cloths for horses
Saddlery
Skins of chamois, other than for
cleaning purposes
housses de selles pour chevaux
sellerie (articles de -)
chamoisées (peaux -) autres que
pour le nettoyage
180097
180082
180094
18
18
18
sáčky jako obaly (kožené -)
semiš, kromě semiše na čištění
180094
18
180091
18
180098
180114
180114
180114
180066
180066
180009
180009
180020
180020
180005
180031
180071
180069
180078
180078
180084
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
tašky lovecké
boîtes en fibre vulcanisée
filets à provisions
filets à provisions
provisions (filets à –)
parasols
ombrelles
boyaux pour la charcuterie
saucisses (boyaux de –)
sacs d'écoliers
serviettes d'écoliers
laisses
cordons en cuir
provisions (sacs à -)
portefeuilles
sacs de voyage
voyage (sacs de –)
voyage (trousses de -)
[maroquinerie]
Bags (Game -) [hunting accessory] carniers
180019
18
tašky lovecké
Bags (Game -) [hunting accessory] gibecières
180019
18
tašky na kolečkách
tašky na kolečkách
tašky na nošení dětí
tašky plážové
tašky plážové
tašky školní (aktovky)
tašky školní (aktovky)
taštičky řetízkové, kromě taštiček z
drahých kovů
torby lovecké
torny
třmeny
třmeny (gumové části -)
Wheeled shopping bags
Wheeled shopping bags
Sling bags for carrying infants
Beach bags
Beach bags
Satchels (School -)
Satchels (School -)
Chain mesh purses, not of precious
metal
Game bags [hunting accessory]
Haversacks
Stirrup leathers
Stirrups (Parts of rubber for -)
sacs à roulettes
roulettes (sacs à –)
sacoches pour porter les enfants
sacs de plage
plage (sacs de –)
cartables
serviettes d'écoliers
bourses de mailles [non en métaux
précieux]
carnassières
havresacs
étrivières
étriers (pièces en caoutchouc pour )
turistika (hole pro -)
Leathers (Stirrup –)
étrivières
turistika (hole pro -)
Sticks (Mountaineering -)
bâtons d'alpinistes
turistika (hole pro -)
Sticks (Mountaineering -)
alpenstocks
udidla (postroje)
Bits for animals [harness]
mors [harnachement]
upnutí na sedla
Fastenings for saddles
attaches de selles
usně jako surovina nebo polotovar Leather, unworked or semi-worked cuir brut ou mi-ouvré
180070
180070
180044
180076
180076
180020
180020
180090
18
18
18
18
18
18
18
18
180019
180100
180046
180045
18
18
18
18
180046
180001
180001
180017
180006
180039
18
18
18
18
18
18
uzdy
uzdy (postroje)
uzeniny (střeva pro -)
uzeniny (střeva pro -)
vaky na nošení dětí
Bridoons
Bridles [harness]
Sausages (Gut for making -)
Sausages (Gut for making -)
Sling bags for carrying infants
bridons
brides [harnais]
boudin (boyaux pour faire le -)
boyaux pour la charcuterie
enfants (sacoches pour porter les -)
180011
180112
180009
180009
180044
18
18
18
18
18
vodítka
vulkanfíbr (krabice z -)
vulkanfíbr (schránky z -)
Leashes (Leather -)
Boxes of vulcanised fibre
Boxes of vulcanised fibre
laisses
caisses en fibre vulcanisée
boîtes en fibre vulcanisée
180005
180098
180098
18
18
18
schránky kožené nebo z kožené
lepenky
schránky z vulkanfíbru
síťky nákupní
síťky nákupní
síťky nákupní
slunečníky
slunečníky
střeva pro uzeniny
střeva pro uzeniny
školní tašky (aktovky)
školní tašky (aktovky)
šňůry (kožené)
šňůry kožené
tašky (nákupní -)
tašky (náprsní -)
tašky cestovní
tašky cestovní
tašky cestovní (kožená galanterie)
Skins of chamois, other than for
cleaning purposes
Cases, of leather or leatherboard
peaux chamoisées autres que pour
le nettoyage
caisses en cuir ou en carton-cuir
Boxes of vulcanised fibre
Bags (Net –) for shopping
Net bags for shopping
Net bags for shopping
Parasols
Parasols
Gut for making sausages
Gut for making sausages
School satchels
School satchels
Leashes (Leather -)
Leather leashes
Shopping bags
Wallets (Pocket -)
Travelling bags
Travelling bags
Travelling sets [leatherware]
výstroj vojenská (části) z kůže
Soldiers' equipment (Straps for -)
buffleterie
180012
18
zvířata (kůže z jatečných -)
zvířata (obojky na -)
zvířata (pokrývky pro -)
zvířata (postroje pro -)
aglomeráty z vylisované cukrové
třtiny (stavební hmoty)
Skins (Cattle -)
Collars for animals
Covers for animals
Harness for animals
Bagasses of cane (Agglomerated -)
[building material]
boucherie (peaux d'animaux de -)
animaux (colliers pour -)
habits pour animaux
bourrellerie
agglomérés de bagasses de canne à
sucre [matériau de construction]
180088
180030
180054
180055
190231
18
18
18
18
19
akvária (písek pro -)
Aquarium sand
akvária (stavby)
Aquaria [structures]
akvária (štěrk pro -)
Aquarium gravel
alabastr
Alabaster
alabastrové sklo
Glass (Alabaster -)
alabastrové sklo
Glass (Alabaster -)
altány
Arbours [structures]
armatury (pro stavebnictví)
Reinforcing materials, not of metal,
(nekovové)
for building
asfalt
Asphalt
asfalt (bitumen) (výrobky z -) pro Bituminous products for building
stavebnictví
asfalt (dlažba z -)
Asphalt paving
azbestocement
Asbestos cement
azbestocement
Asbestos cement
azbestocement
Asbestos cement
azbestocement
Asbestos cement
azbestocement
Asbestos cement
azbestocement
Asbestos cement
azbestová malta
Asbestos mortar
balustráda
Balustrading
barvy (boxy na stříkání nátěrových - Paint spraying booths, not of metal
) (nekovové)
bazény plavecké (nekovové)
Swimming pools [structures, not of
metal]
bazény plavecké (stavby)
Pools (Swimming -) [structures, not
(nekovové)
of metal]
bazény plavecké (stavby)
Pools (Swimming -) [structures, not
(nekovové)
of metal]
bednění do betonu nekovová
Shuttering, not of metal, for
concrete
beton
Concrete
beton (bednění, šalování do -)
Concrete (Shuttering, not of metal,
nekovová
for -)
beton (bednění, šalování do -)
Concrete (Shuttering, not of metal,
nekovová
for -)
beton (stavební prvky z -)
Concrete building elements
190234
190190
190233
190003
190002
190002
190175
190191
19
19
19
19
19
19
19
19
190013
190025
19
19
190014
190004
190004
190004
190004
190004
190004
190005
190016
190205
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
190196
19
190196
19
190196
19
190198
19
190023
190198
19
19
190198
19
190024
19
bezpečnostní sklo
bitumen (asfalt)
bóje (nekovové) (kromě svíticích)
190192
190017
190195
19
19
19
190205
19
190205
19
190059
190006
190007
19
19
19
boxy na stříkání nátěrových barev
(nekovové)
boxy na stříkání nátěrových barev
(nekovové)
břidlice
břidlice
břidlice jako střešní krytina
sable pour aquariums
aquariums [constructions]
gravier pour aquariums
albâtre
alabastrique (verre -)
verre alabastrique
tonnelles [construction]
armatures pour la construction [non
métalliques]
asphalte
bitumeux (produits -) pour la
construction
asphalte (pavés en -)
ciment d'amiante
amiante (ciment d'–)
amiante-ciment
asbeste (ciment d'–)
ciment (amiante- –)
ciment d'asbeste
amiante (mortier d' -)
balustres
peinture au pistolet (cabines pour la
-) non métalliques
piscines [constructions non
métalliques]
bassins [piscines, constructions non
métalliques]
piscines [constructions non
métalliques]
coffrages pour le béton non
métalliques
béton
béton (coffrages pour le -) non
métalliques
coffrages pour le béton non
métalliques
béton (éléments de construction en )
Safety glass
verre armé
Bitumen
bitume
Beacons, not of metal, nonbalises non lumineuses [non
luminous
métalliques]
Paint spraying booths, not of metal cabines pour la peinture au pistolet
non métalliques
Paint spraying booths, not of metal pistolet (cabines pour la peinture au
–) non métalliques
Schists
schistes
Slate
ardoise
Roofing slates
ardoises pour toitures
břidlicová moučka
budky (telefonní -) (nekovové)
ardoise (poudre d' -)
cabines téléphoniques non
métalliques
busty z kamene, betonu a mramoru Busts of stone, concrete or marble bustes en pierre, en béton ou en
marbre
cement (desky z -)
Slabs (Cement -)
ciment (plaques en -)
cement (magnéziový -)
Magnesia cement
magnésie (ciment de -)
cement (ochranné vrstvy z -)
Fireproof cement coatings
enduits de ciment pour
ohnivzdorné
l'ignifugation
cement (ochranné vrstvy z -)
Fireproof cement coatings
ignifugation (enduits de ciment
ohnivzdorné
pour l'–)
cement (sloupy z -)
Cement posts
ciment (poteaux en -)
cement *
Cement *
ciment *
cesty (pojiva pro údržbu -)
Road repair (Binding material for -) entretien des routes (liants pour l' -)
190008
190041
19
19
190202
19
190057
190118
190056
19
19
19
190056
19
190058
190036
190110
19
19
19
cesty (pojiva pro údržbu -)
Road repair (Binding material for -) routes (liaisons pour l'entretien des
–)
Bricks
briques
Earth for bricks
terre à briques
Stones (Binding agents for making - briquetage (liants pour le -)
)
Stones (Binding agents for making - liants pour le briquetage
)
Bagasses of cane (Agglomerated -) bagasses de canne à sucre
[building material]
(agglomérés de -) [matériau de
construction]
Tar
brai [matériau de construction]
Building cardboard [asphalted]
bitumé (carton -)
Bituminous coatings for roofing
toitures (enduits bitumineux pour -)
190110
19
190038
190039
190040
19
19
19
190040
19
190231
19
190171
190046
190082
19
19
19
Tar
Coal tar
Tarred strips, for building
goudron
houille (goudron de -)
bandes goudronnées [construction]
190171
190097
190018
19
19
19
desky (náhrobní -) (nekovové)
Gravestone slabs, not of metal
plaques funéraires non métalliques
190088
19
desky (náhrobní -) (nekovové)
Gravestone slabs, not of metal
funéraires (dalles –) non
métalliques
Gravestone slabs, not of metal
tumulaires (dalles –) non
métalliques
Cement slabs
ciment (plaques en -)
Asphalt paving
asphalte (pavés en -)
Paving blocks, not of metal
pavés non métalliques
Lighting slabs
pavés lumineux
Luminous paving
pavés lumineux
Luminous paving
pavés éclairants
Luminous paving
éclairants (pavés –)
Paving (Luminous –)
pavés lumineux
Slabs (Lighting –)
pavés lumineux
Wood paving
bois (pavés en -)
Paving slabs, not of metal
dalles non métalliques
Slabs, not of metal
dalles non métalliques
Floor tiles, not of metal
carrelages non métalliques
Wall tiles, not of metal, for building carreaux pour la construction non
métalliques
Docks, not of metal, for mooring
amarrage des bateaux (quais
boats (Floating -)
flottants pour l' -), non métalliques
190088
19
190088
19
190057
190014
190200
190115
190115
190115
190115
190115
190115
190032
190219
190219
190214
190213
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
190188
19
cihly
cihly (hlína na -)
cihly (pojiva na výrobu -)
cihly (pojiva na výrobu -)
cukrová třtina (aglomeráty z
vylisované -) (stavební hmoty)
dehet
dehet (lepenka dehtovaná)
dehet (nátěry dehtové ochranné na
střechy)
dehet (pro stavebnictví)
dehet kamenouhelný
dehtovaná lepenka (pro stavby)
desky (náhrobní -) (nekovové)
desky cementové
dlažba asfaltová
dlažba nekovová
dlažba světélkující
dlažba světélkující
dlažba světélkující
dlažba světélkující
dlažba světélkující
dlažba světélkující
dláždění dřevěné
dlaždice (nekovové)
dlaždice (nekovové)
dlaždice na podlahy (nekovové)
dlaždice na stěny pro stavebnicví
(nekovové)
doky (plovoucí -) na kotvení lodí
(nekovové)
Slate powder
Telephone booths, not of metal
doky (plovoucí -) na kotvení lodí
(nekovové)
doky (plovoucí -) na kotvení lodí
(nekovové)
drenáže (trubky pro -) (nekovové)
Docks, not of metal, for mooring
boats (Floating -)
Mooring boats (Floating docks, not
of metal, for –)
Pipes (Drain -) not of metal
quais flottants pour l'amarrage des
bateaux [non métalliques]
quais flottants pour l'amarrage des
bateaux [non métalliques]
drainage (tuyaux de -) [non
métalliques]
drenáže (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Drain -) not of metal
tuyaux de drainage [non
métalliques]
drenáže (ventily trubek pro -)
Drain traps [valves], not of metal or drainage (clapets de tuyaux de -) ni
en métal, ni en matières plastiques
(kromě ventilů kovových a ventilů z plastic
umělých hmot)
drenáže (ventily trubek pro -)
Drain traps [valves], not of metal or tuyaux de drainage (clapets de –) ni
en métal, ni en matières plastiques
(kromě ventilů kovových a ventilů z plastic
umělých hmot)
dřevěné obložení
Wood panelling
boiseries
dřevo (dláždění ze -)
Wood paving
bois (pavés en -)
dřevo (dýhy ze -)
Veneers
placages en bois
dřevo (formovatelné -)
Moldable wood
bois propre à être moulé
dřevo (obložení ze -)
Furrings of wood
lambrissage (baguettes en bois pour
le -)
dřevo (opracované -)
Timber (Manufactured -)
bois façonnés
dřevo (stavební -)
Building timber
bois de construction
dřevo (tvárné -)
Mouldable wood
bois propre à être moulé
dřevo (užitkové -)
Timber (Worked –)
bois d'oeuvre
dřevo (užitkové -)
Wood for making household
bois d'oeuvre
utensils
dřevo dýhové
Veneer wood
bois de placage
dřevo dýhové
Veneer wood
placage (bois de –)
dřevo jako polotovar
Wood, semi-worked
bois mi-ouvrés
dřevo na výrobu sudů
Cask wood
merrains
dřevo na výrobu sudů
Stave wood
merrains
dveře (nekovové) *
Doors, not of metal *
portes non métalliques *
dveře (výplně pro -) (nekovové)
Door panels, not of metal
portes (panneaux de -) non
métalliques
dveře (zárubně pro -) (nekovové)
Door casings, not of metal
armatures de portes [non
métalliques]
dveře (zárubně pro -) (nekovové)
Door casings, not of metal
châssis de portes [non métalliques]
190188
19
190188
19
190220
19
190220
19
190221
19
190221
19
190035
190032
190033
190127
190015
19
19
19
19
19
190029
190027
190127
190030
190030
19
19
19
19
19
190034
190034
190026
190125
190125
190069
190154
19
19
19
19
19
19
19
190209
19
190209
19
dveře křídlové kývací (nekovové)
Folding doors, not of metal
battantes (portes -) non métalliques
190022
19
dýhy dřevěné
elektrické vedení (sloupy pro -)
(nekovové)
elektrické vedení (sloupy pro -)
(nekovové)
figurky (sošky) z kamene, betonu a
mramoru
fólie a desky z umělých hmot na
značení cest
fólie a desky z umělých hmot na
značení cest
Wood veneers
Poles, not of metal, for electric
power lines
Poles, not of metal, for electric
power lines
Figurines [statuettes] of stone,
concrete or marble
Road marking sheets and strips of
synthetic material
Road marking sheets and strips of
synthetic material
placages en bois
lignes électriques (poteaux de -)
non métalliques
poteaux de lignes électriques [non
métalliques]
figurines [statuettes] en pierre, en
béton ou en marbre
feuilles en matière artificielle pour
le marquage des routes
routes (feuilles et plaques en
matière artificielle pour le
marquage des –)
moules pour la fonderie non
métalliques
géotextiles
granulés de verre pour le marquage
des routes
routes (granulés de verre pour le
marquage des –)
190033
190079
19
19
190079
19
190224
19
190122
19
190122
19
190091
19
190236
190121
19
19
190121
19
formy na slévání (nekovové)
Foundry molds [moulds], not of
metal
geotextilie
Geotextiles
granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking
granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking
granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking
hlína hrnčířská
hlína na cihly
hlína na cihly
hmyz (sítě proti -) nekovové
Potters' clay
Bricks (Earth for -)
Bricks (Earth for -)
Insect screens not of metal
hrazení nekovová
hrnčířská hlína
hrobky (nekovové)
hrobky (nekovové)
hřady
chlévy
izolace (sklo na -) (pro stavby)
jíl *
jíl *
kabiny lázeňské (nekovové)
kabiny lázeňské (nekovové)
Fences, not of metal
Potters' clay
Tombs, not of metal
Vaults, not of metal [burial]
Perches
Pigsties
Insulating glass [building]
Clay *
Clay *
Cabanas not of metal
Cabanas not of metal
verre (granulés de –) pour le
marquage des routes
argile de potier
briques (terre à -)
terre à briques
moustiquaires [châssis non
métalliques]
clôtures non métalliques
potier (argile de -)
tombes non métalliques
caveaux non métalliques
perchoirs
porcheries
isolant (verre -) [construction]
argile *
glaise
cabines de bain non métalliques
bain (cabines de –) non métalliques
kámen
kámen (žáruvzdorný -)
kámen stavební
kámen umělý
kamenické výrobky
Stone
Fire burrs
Building stone
Artificial stone
Stonemasonry (Works of -)
pierre
pierres réfractaires
pierres à bâtir
pierre artificielle
pierres (ouvrages de tailleurs de -)
190094
190012
190141
190142
190146
19
19
19
19
19
kamenické výrobky
Stonemasonry (Works of -)
tailleurs de pierres (ouvrages de –)
190146
19
kamenina pro stavebnictví
kamenouhelný dehet
kameny náhrobní
kameny náhrobní
keramika (suroviny pro -)
Sandstone for building
Coal tar
Gravestones
Gravestones
Clay (Potters' -) [raw material]
190100
190097
190144
190144
190047
19
19
19
19
19
190042
19
190139
19
190199
19
190049
190049
190216
19
19
19
190217
19
190055
190212
19
19
190061
190050
19
19
190050
19
190111
190194
19
19
190194
19
kesony na stavební práce pod
vodou
kluziště (stavby) nekovová
kola (parkovací zařízení nekovová
pro jízdní -)
komín (pláště komínové)
komín (pláště komínové)
komíny (nástavce na -) (nekovové)
komíny (nástavce na -) (nekovové)
komíny (nekovové)
komíny (poklopy na -) (nekovové)
konstrukce (nekovové)
konstrukce stavební (nekovové)
konstrukce stavební (nekovové)
korek lisovaný
koupelničky pro ptáky (nekovové)
koupelničky pro ptáky (nekovové)
grès de construction
houille (goudron de -)
pierres funéraires
tombales (pierres –)
céramique (matières premières pour
la -)
Caissons for construction work
caissons pour la construction sous
under water
l'eau
Skating rinks [structures, not of
patinoires [constructions] non
metal]
métalliques
Bicycle parking installations, not of bicyclettes (installations pour
metal
parquer des -) non métalliques
Mantlepieces
manteaux de cheminées
Mantlepieces
cheminées (manteaux de –)
Chimney pots, not of metal
cheminées (mitres de -) non
métalliques
Lengthening pieces, not of metal, cheminées (rallonges de -) non
for chimneys
métalliques
Chimneys [not of metal]
cheminées [non métalliques]
Chimney cowls, not of metal
cheminées (capuchons de -) non
métalliques
Buildings, not of metal
constructions non métalliques
Building (Framework for –), not of charpentes non métalliques
metal
Framework, not of metal, for
charpentes non métalliques
building
Cork [compressed]
liège aggloméré
Bird baths [structures, not of metal] baignoires d'oiseaux [constructions
non métalliques]
Bird baths [structures, not of metal] oiseaux (baignoires d'–)
[constructions non métalliques]
190121
19
190011
190039
190039
190239
19
19
19
19
190135
190011
190174
190215
190140
190084
190180
190096
190096
190203
190203
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
krokve (střešní -)
krokve nárožní střešní
krytiny střešní (nekovové)
Hips for roofing
Hips for roofing
Roof coverings, not of metal
chevrons pour toitures
arêtiers de toits
couvertures de toits [non
métalliques]
křemen
Quartz
roche (cristal de -)
křemen
Rock crystal
quartz
křemen
Rock crystal
cristal de roche
křemen
Silica [quartz]
silice [quartz]
křemenný písek
Sand (Silver -)
argentifère (sable -)
křemenný písek
Sand (Silver -)
sable argentifère
křída (surová -)
Chalk (Raw -)
craie brute
křišťál
Quartz
quartz
kůly (nekovové -)
Posts, not of metal
poteaux non métalliques
kurníky (nekovové)
Chicken-houses, not of metal
poulaillers non métalliques
latě
Scantlings [carpentry]
voliges
lemování střech (nekovové)
Roof flashing, not of metal
toitures (cornières pour -) non
métalliques
lepenka dehtovaná
Building cardboard [asphalted]
carton bitumé
lepenka dehtovaná (pro stavby)
Tarred strips, for building
goudronnées (bandes -)
[construction]
lepenka papírová (pro stavebnictví) Wood pulp board, for building
carton de pâte de bois
[construction]
lepenka papírová (pro stavebnictví) Wood pulp board, for building
pâte de bois (carton de –)
[construction]
lepenka pro stavební účely
Cardboard (Building –)
carton pour la construction
lepenka pro stavební účely
Paperboard for building
carton pour la construction
lešení (nekovová)
Scaffolding, not of metal
échafaudages non métalliques
licí formy (nekovové)
Foundry molds [moulds], not of
fonderie (moules pour la -) non
metal
métalliques
lisovaný korek
Cork [compressed]
liège aggloméré
lišty (nekovové)
Laths, not of metal
lattes non métalliques
lišty pro římsy (nekovové)
Moldings, not of metal, for cornices corniches (moulures de -) non
métalliques
makadam
Macadam
macadam
malta (azbestová -)
Asbestos mortar
amiante (mortier d' -)
malta (stavební -)
Grout
mortier pour la construction
malta (stavební -)
Mortar for building
mortier pour la construction
markýzy (ochranné stříšky nad
Porches, not of metal, for building marquises [construction] non
vchodem) (nekovové)
métalliques
mola plovoucí na kotvení lodí
Floating docks, not of metal, for
quais flottants pour l'amarrage des
(nekovová)
mooring boats
bateaux [non métalliques]
mozaikové sklo (chrámové)
Windows (Stained-glass -)
vitraux
mozaiky pro stavebnictví
Mosaics for building
mosaîques pour la construction
mramor
Marble
marbre
mříže (nekovové)
Latticework, not of metal
treillis non métalliques
mříže (nekovové)
Latticework, not of metal
treillages non métalliques
mřížoví (nekovové)
Trellises, not of metal
treillages non métalliques
nádrže a vany (zednické -)
Tanks of masonry
réservoirs en maçonnerie
náhrobky (desky náhrobní)
Tombstone plaques, not of metal
funéraires (plaques -) non
(nekovové)
métalliques
náhrobky (desky náhrobní)
Tombstone plaques, not of metal
plaques funéraires non métalliques
(nekovové)
náhrobky (kameny na -)
Tombstones
pierres tumulaires
náhrobky (kameny na -)
Tombstones
pierres funéraires
náhrobky (nekovové)
Enclosures (Tomb or grave –), not encadrements de tombes [non
of metal
métalliques]
náhrobky (nekovové)
Grave or tomb enclosures, not of
encadrements de tombes [non
metal
métalliques]
190009
190009
190071
19
19
19
190073
190073
190073
190168
190010
190010
190072
190073
190206
190156
190185
190066
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
190046
190018
19
19
190201
19
190201
19
190045
190045
190078
190091
19
19
19
19
190111
190109
190065
19
19
19
190116
190005
190053
190053
190123
19
19
19
19
19
190188
19
190182
190126
190120
190177
190177
190177
190160
190088
19
19
19
19
19
19
19
19
190088
19
190144
190144
190081
19
19
19
190081
19
náhrobky (nekovové)
náhrobky (nekovové)
náhrobní kameny
nástavce komínové (nekovové)
nástavce komínové (nekovové)
nástupiště nekovová
nástupiště nekovová
nátěrové hmoty pro stavebnictví
nosníky (nekovové)
nosníky (nekovové)
nosníky (nekovové)
obkládačky (dlaždice na stěny)
(nekovové)
obklady (ve stavebnictví)
(nekovové)
obklady stěn (nekovové)
Tomb or grave enclosures, not of
metal
Tomb or grave enclosures, not of
metal
Gravestones
Chimney pots, not of metal
Lengthening pieces, not of metal,
for chimneys
Platforms, prefabricated, not of
metal
Platforms, prefabricated, not of
metal
Coatings [building materials]
Beams, not of metal
Girders, not of metal
Joists, not of metal
Tiles, not of metal, for building
encadrements de tombes [non
métalliques]
tombes (encadrements de –) non
métalliques
pierres tombales
mitres de cheminées [non
métalliques]
cheminées (rallonges de -) non
métalliques
quais préfabriqués non métalliques
190081
19
190081
19
190144
190216
19
19
190217
19
190158
19
quais préfabriqués non métalliques
190158
19
enduits [matériaux de construction]
190129
19
190083
190083
190157
190213
19
19
19
19
190150
19
190138
19
190238
19
190130
19
190189
190015
19
19
190035
190150
19
19
190080
19
190056
19
190056
19
190134
190044
190133
190107
19
19
19
19
190179
190208
19
19
190208
19
190208
19
ohnivzdorné cementové ochranné
vrstvy
ohnivzdorné cementové ochranné
vrstvy
ohrady (nekovové)
okapní žlaby (nekovové)
okenice (nekovové)
okenice, kromě kovových a
textilních
okénka dveřní nekovová
okna (rámy na -) (nekovové)
Palisading, not of metal
Gutters, not of metal
Shutters, not of metal
Blinds [outdoor], not of metal and
not of textile
Casement windows, not of metal
Window frames, not of metal
okna (rámy na -) (nekovové)
Window frames, not of metal
okna (rámy na -) (nekovové)
Window frames, not of metal
poutres non métalliques
poutres non métalliques
poutrelles non métalliques
carreaux pour la construction non
métalliques
revêtements [construction] non
métalliques
parois (revêtements de -)
[construction] non métalliques
rails en vinyle [matériaux de
construction]
murs (revêtements de -)
[construction] non métalliques
lambris non métalliques
baguettes en bois pour le
lambrissage
boiseries
revêtements [construction] non
métalliques
embranchement (tuyaux d' -) non
métalliques
ciment (enduits de -) pour
l'ignifugation
enduits de ciment pour
l'ignifugation
palissades non métalliques
caniveaux
volets non métalliques
stores d'extérieur ni métalliques, ni
en matières textiles
vasistas non métalliques
fenêtres (cadres de -) non
métalliques
châssis de fenêtres [non
métalliques]
cadres de fenêtres [non métalliques]
okna (sklo na -) (kromě skel pro
automobily)
Window glass [except glass for
vehicle windows]
vitres (verre pour -) [à l'exception
du verre pour vitres de véhicules]
190181
19
okna nekovová
olivín pro stavebnictví
omítky
Windows, not of metal
Olivine for building
Coatings [building materials]
fenêtres non métalliques
olivine pour la construction
enduits [matériaux de construction]
190068
190132
190129
19
19
19
Linings, not of metal, for building
Wall linings, not of metal, for
building
obklady vinylové (stavební hmoty) Vinyl siding
obklady zdí (nekovové)
obložení (deštění) nekovová
obložení (dřevěné -)
obložení (táflování) dřevěné
obložení (ve stavebnictví)
(nekovové)
odbočky potrubí (nekovové)
Wall claddings, not of metal, for
building
Wainscotting, not of metal
Furrings of wood
Boards (Floor -)
Facings, not of metal, for building
Branching pipes, not of metal
Cement coatings (Fireproof -)
Cement coatings (Fireproof -)
opuka
opuka
opuka
památníky náhrobní (nekovové)
190211
190211
190211
190225
19
19
19
19
190089
19
190223
19
papír pro stavebnictví
parkety
parkování (zařízení pro -) jízdních
kol nekovová
pažnice (nekovové)
pece (cement pro -)
pece (cement pro -)
pece vysoké (cement pro -)
pece vysoké (cement pro -)
piloty na kotvení lodí (nekovové)
marnes calcaires
calcaires (marnes –)
marnes calcaires
funéraires (monuments -) non
métalliques
Memorial plaques, not of metal
plaques commémoratives non
métalliques
Building panels, not of metal
panneaux pour la construction non
métalliques
Building paper
papier de construction
Parquet flooring
parquets
Parking bicycles (Installations, not bicyclettes (installations pour
of metal, for -)
parquer des -) non métalliques
Sheet piles, not of metal
palplanches non métalliques
Furnaces (Cement for -)
ciment pour fourneaux
Furnaces (Cement for -)
fourneaux (ciment pour –)
Blast furnaces (Cement for -)
hauts fourneaux (ciment pour -)
Blast furnaces (Cement for -)
fourneaux (ciment pour hauts –)
Mooring bollards, not of metal
pieux d'amarrage non métalliques
190062
190112
190199
19
19
19
190136
190092
190092
190093
190093
190187
19
19
19
19
19
19
piloty na kotvení lodí (nekovové)
Mooring bollards, not of metal
amarrage (pieux d'–) non
métalliques
písek (křemenný -)
Silver sand
sable argentifère
písek pro akvária
Aquarium sand
aquariums (sable pour -)
písek, kromě písku slévárenského Sand [except foundry sand]
sable [à l'exception du sable pour
fonderie]
pláště budov (nekovové)
Cladding, not of metal, for building revêtements [construction] non
métalliques
pláště budov (nekovové)
Coverings, not of metal, for
revêtements [construction] non
building
métalliques
pláště budov (nekovové)
Surfacings, not of metal, for
revêtements [construction] non
building
métalliques
ploty (nekovové)
Palings, not of metal
palissades non métalliques
plst pro stavební účely
Felt for building
feutre pour la construction
podlaha (parketová -)
Flooring (Parquet -)
parquets
podlahy (dlaždice na -) (nekovové) Tile floorings, not of metal
carrelages non métalliques
190187
19
190010
190234
190166
19
19
19
190150
19
190150
19
190150
19
190134
190090
190112
190214
19
19
19
19
podlahy (nekovové)
podlahy (vlysy u -)
podlahy (vlysy u -)
podpěry (nekovové)
podpěry (nekovové)
pojiva na výrobu briket
planchers non métalliques
parquets (lames de -)
lames de parquets
étançons non métalliques
étais non métalliques
liants pour le briquetage
190147
190106
190106
190086
190086
190040
19
19
19
19
19
19
briquettes (liants pour la fabrication
des –)
liaisons pour la fabrication des
briquettes
liants pour l'entretien des routes
190040
19
190040
19
pojiva pro údržbu vozovek
Floors, not of metal
Floor boards (Parquet -)
Floor boards (Parquet -)
Props, not of metal
Props, not of metal
Binding agents for making
briquettes
Binding agents for making
briquettes
Binding agents for making
briquettes
Road repair (Binding material for -)
190110
19
pojiva pro údržbu vozovek
Road repair (Binding material for -) routes (liants pour l'entretien des –)
190110
19
poklopy na komíny (nekovové)
Chimney cowls, not of metal
190212
19
poklopy průlezů (nekovové)
Manhole covers, not of metal
190070
19
poklopy průlezů (nekovové)
Manhole covers, not of metal
190070
19
pamětní tabule (nekovové)
panely (stavební -) (nekovové)
pojiva na výrobu briket
pojiva na výrobu briket
Calcareous marl
Calcareous marl
Marl (Calcareous –)
Tombs [monuments], not of metal
capuchons de cheminées [non
métalliques]
couvercles de trous d'homme [non
métalliques]
trous d'homme (couvercles de –)
non métalliques
pomníky (nekovové)
pomníky náhrobní (nekovové)
Monuments, not of metal
Tombs [monuments], not of metal
poštovní schránky zděné
Letter boxes of masonry
potrubí (odbočky -) (nekovové)
Branching pipes, not of metal
monuments non métalliques
funéraires (monuments -) non
métalliques
boîtes aux lettres [en maçonnerie]
190117
190225
19
19
190228
19
190080
19
190235
19
190075
19
190075
19
190232
19
seuils non métalliques
traverses de chemins de fer [non
métalliques]
traverses de chemins de fer [non
métalliques]
planches [bois de construction]
plongeoirs non métalliques
190162
190176
19
19
190176
19
190149
190152
19
19
potrubí tlakové (nekovové)
embranchement (tuyaux d' -) non
métalliques
Ducts, not of metal, for ventilating conduits non métalliques pour
and air-conditioning installations
installations de ventilation et de
climatisation
Pipes (Gutter -) not of metal
descente (tuyaux de -) non
métalliques
Pipes (Gutter -) not of metal
tuyaux de descente [non
métalliques]
Penstock pipes [not of metal]
conduites forcées [non métalliques]
prahy (dveřní) (nekovové)
pražce železniční (nekovové)
Sills, not of metal
Railway sleepers, not of metal
pražce železniční (nekovové)
Ties, not of metal (Railroad –)
potrubí nekovová pro ventilační a
klimatizační zařízení
potrubí spádové (nekovové)
potrubí spádové (nekovové)
prkna (stavební dřevo)
Planks [wood for building]
prkna pro skoky do vody nekovová Diving boards, not of metal
překlady (okenní, dveřní)
(nekovové)
překližka
příčky (nekovové)
rakety (rampy nekovové odpalovací
pro -)
rákos pro stavební účely
rampy raketové odpalovací
(nekovové)
rampy raketové odpalovací
(nekovové)
rámy okenní (nekovové)
Lintels, not of metal
linteaux non métalliques
190114
19
Plywood
Partitions, not of metal
Rocket launching platforms, not of
metal
Reeds, for building
Rocket launching platforms, not of
metal
Rocket launching platforms, not of
metal
Window frames, not of metal
190028
190060
190108
19
19
19
190163
190108
19
19
190108
19
190208
19
rámy okenní (nekovové)
Window frames, not of metal
190208
19
rámy pro skleníky (nekovové)
Greenhouse frames, not of metal
contre-plaqués
cloisons non métalliques
fusées (rampes de lancement de -)
non métalliques
roseau pour la construction
rampes de lancement de fusées [non
métalliques]
lancement de fusées (rampes de –)
non métalliques
châssis de fenêtres [non
métalliques]
fenêtres (châssis de –) non
métalliques
châssis de serres [non métalliques]
190210
19
rolety (venkovní), kromě kovových
a textilních
roury kameninové
řezivo
řezivo neopracované
řezivo neopracované
římsy (lišty pro -) (nekovové)
Blinds [outdoor], not of metal and
not of textile
Sandstone tubes
Lumber
Timber (Sawn -)
Timber (Sawn -)
Mouldings, not of metal, for
cornices
Cornices, not of metal
Moldings, not of metal, for building
190107
19
190101
190027
190031
190031
190065
19
19
19
19
19
190064
190128
19
19
190128
19
190054
190102
190222
190113
19
19
19
19
římsy (nekovové)
římsy (nekovové)
římsy (nekovové)
sádra
sádrovec, sádra
schodiště nekovová
schodnice (součásti schodišť)
(nekovové)
stores d'extérieur ni métalliques, ni
en matières textiles
grès (tuyaux en -)
bois de construction
bois de sciage
sciage (bois de –)
corniches (moulures de -) non
métalliques
corniches non métalliques
moulures [construction] non
métalliques
Mouldings, not of metal, for
moulures [construction] non
building
métalliques
Plaster *
plâtre
Gypsum
gypse
Staircases, not of metal
escaliers non métalliques
Stringers [parts of staircases], not of limons [parties d'escaliers] non
metal
métalliques
schody (stupně -) (nekovové)
Stair-treads [steps], not of metal
schody (stupně -) (nekovové)
Stair-treads [steps], not of metal
schránky (poštovní -) zděné
Letter boxes of masonry
signalizace (tabule pro -) nesvětelné Signalling panels, non-luminous
a nekovové
and non-mechanical, not of metal
degrés [marches] d'escaliers [non
métalliques]
marches d'escaliers [non
métalliques]
lettres (boîtes aux -) en maçonnerie
190074
19
190074
19
190228
19
190137
19
190169
190239
19
19
190167
19
190210
19
sila nekovová
sítě proti hmyzu nekovové
Silos, not of metal
Screens (Insect -) not of metal
skleníky (přenosné -) (nekovové)
skleníky (rámy pro -) (nekovové)
Greenhouses, transportable, not of
metal
Horticultural frames, not of metal
panneaux de signalisation ni
lumineux, ni mécaniques [non
métalliques]
silos non métalliques
moustiquaires [châssis non
métalliques]
serres transportables non
métalliques
serres (châssis de -) non métalliques
skleníky (rámy pro -) (nekovové)
Horticultural frames, not of metal
châssis de serres [non métalliques]
190210
19
sklo (alabastrové -)
sklo (granule ze -) na značení cest
verre alabastrique
marquage des routes (granulés de
verre pour le -)
granulés de verre pour le marquage
des routes
verre de construction
verre isolant [construction]
vitraux
verre pour vitres [à l'exception du
verre pour vitres de véhicules]
190002
190121
19
19
190121
19
sklo (stavební -)
sklo izolační (pro stavby)
sklo mozaikové (chrámové)
sklo okenní (kromě skel pro
automobily)
Alabaster glass
Granules for marking out roads
(Glass -)
Granules for marking out roads
(Glass -)
Building glass
Insulating glass [building]
Stained-glass windows
Window glass [except glass for
vehicle windows]
190063
190180
190182
190181
19
19
19
19
sklo tabulové (pro stavby)
sklo tabulové (stavební materiál)
Window glass, for building
vitres [verre de construction]
Plate glass [windows], for building glaces [vitres] pour la construction
190183
190095
19
19
sloupy (nekovové -)
sloupy na inzerci (nekovové)
Posts, not of metal
Columns (Advertisement -), not of
metal
Columns (Advertisement -), not of
metal
Posts, not of metal, for electric
power lines
Advertisement columns [not of
metal]
Telegraph posts, not of metal
190206
190001
19
19
190001
19
190079
19
190001
19
190155
19
190155
19
190037
190170
19
19
190224
19
190224
19
190085
190019
190027
190197
19
19
19
19
190197
19
sklo (granule ze -) na značení cest
poteaux non métalliques
affichage (colonnes d' -), non
métalliques
sloupy na inzerci (nekovové)
colonnes d'affichage [non
métalliques]
sloupy pro elektrické vedení
poteaux de lignes électriques [non
(nekovové)
métalliques]
sloupy reklamní (nekovové)
colonnes d'affichage [non
métalliques]
sloupy telegrafní (nekovové)
poteaux télégraphiques non
métalliques
sloupy telegrafní (nekovové)
Telegraph posts, not of metal
télégraphiques (poteaux –) non
métalliques
smola
Pitch
poix
sochy z kamene, betonu a mramoru Statues of stone, concrete or marble statues en pierre, en béton ou en
marbre
sošky (figurky) z kamene, betonu a Statuettes of stone, concrete or
statuettes en pierre, en béton ou en
mramoru
marble
marbre
sošky (figurky) z kamene, betonu a Statuettes of stone, concrete or
figurines [statuettes] en pierre, en
mramoru
marble
béton ou en marbre
stáje
Stables
étables
stánky
Huts
baraques
stavby (dřevo pro -)
Timber (Building -)
bois de construction
stavby (hmoty pro -) (nekovové)
Construction materials, not of metal bâtir (matériaux à -) non
métalliques
stavby (hmoty pro -) (nekovové)
Construction materials, not of metal matériaux de construction non
métalliques
stavby (kámen pro -)
stavby (panely pro -) (nekovové)
Building stone
Panels (Building -) not of metal
190141
190223
19
19
190062
190090
190063
190119
19
19
19
19
190197
19
190197
19
Tombstone stelae, not of metal
pierres de construction
panneaux pour la construction non
métalliques
papier de construction
feutre pour la construction
verre de construction
constructions transportables non
métalliques
matériaux de construction non
métalliques
construction (matériaux de –) non
métalliques
stèles funéraires non métalliques
stavby (papír pro -)
stavby (plst pro -)
stavby (sklo pro -)
stavby přenosné (nekovové)
stavební hmoty (nekovové)
Paper (Building -)
Felt for building
Glass (Building -)
Buildings, transportable, not of
metal
Building materials, not of metal
stavební hmoty (nekovové)
Building materials, not of metal
stély (náhrobní kameny)
(nekovové)
stély (náhrobní kameny)
(nekovové)
stojky (nekovové)
stožáry (sloupy) (nekovové)
stropy (nekovové)
struska (stavební hmoty)
190226
19
Tombstone stelae, not of metal
funéraires (stèles –) non métalliques
190226
19
Props, not of metal
Masts [poles], not of metal
Ceilings, not of metal
Slag [building material]
étrésillons
mâts [poteaux] non métalliques
plafonds non métalliques
scories [matériaux de construction]
190086
190124
190148
190104
19
19
19
19
struska (stavební hmoty)
Slag [building material]
laitiers [matériaux de construction]
190104
19
střechy (krokve na -)
střechy (krokve na -)
střechy (krokve nárožní na -)
střechy (krytina na -) (nekovové)
Roofing (Hips for -)
Roofing (Hips for -)
Hips for roofing
Roofing, not of metal
toits (arêtiers de -)
chevrons pour toitures
toitures (chevrons pour -)
toitures non métalliques
190009
190009
190009
190173
19
19
19
19
střechy (krytiny na -) (nekovové)
Roof coverings, not of metal
toits (couvertures de -) non
métalliques
toitures (cornières pour -) non
métalliques
pannes [tuiles]
tuiles non métalliques
escaliers (degrés [marches] d' -) non
métalliques
lumineux (pavés –)
glissières de sécurité pour routes
[non métalliques]
routes (glissières de sécurité pour –)
non métalliques
sécurité (glissières de –) pour routes
[non métalliques]
tuyaux de cheminées [non
métalliques]
cheminées (tuyaux de –) [non
métalliques]
chamotte
chamotte
bardeaux
scories (pierres de -)
pierres de scories
ballast
gravier
moellons
aquariums (gravier pour -)
palplanches non métalliques
190071
19
190066
19
190151
190151
190074
19
19
19
190115
190227
19
19
190227
19
190227
19
190218
19
190218
19
190048
190048
190021
190143
190143
190105
190099
190237
190233
190136
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
střechy (lemování pro -) (nekovové) Roof flashing, not of metal
střechy (tašky na -) (nekovové)
střechy (tašky na -) (nekovové)
stupně schodové (nekovové)
Pantiles
Pantiles
Stair-treads [steps], not of metal
světélkující dlažba
svodidla (silniční -) nekovová
Luminous paving
Crash barriers, not of metal, for
roads
Crash barriers, not of metal, for
roads
Crash barriers, not of metal, for
roads
Chimney shafts, not of metal
svodidla (silniční -) nekovová
svodidla (silniční -) nekovová
šachty kouřové (u komínů)
(nekovové)
šachty kouřové (u komínů)
(nekovové)
šamot
šamot
šindele
škvára
škvára
štěrk
štěrk
štěrk drcený
štěrk pro akvária
štítovnice, pilíře (nekovové)
Chimney shafts, not of metal
Fireclay
Grog [fired refractory material]
Shingle
Clinker stone
Clinker stone
Clinker ballast
Gravel
Rubble
Aquarium gravel
Pilings, not of metal
tabule pamětní (nekovové)
tabulové sklo (stavební materiál)
plaques commémoratives non
métalliques
Signalling panels, non-luminous
panneaux de signalisation ni
and non-mechanical, not of metal lumineux, ni mécaniques [non
métalliques]
Plate glass [windows], for building glaces [vitres] pour la construction
táflování dřevěné
Furrings of wood
tašky (střešní) (nekovové)
telefonní budky (nekovové)
Tiles, not of metal
Telephone boxes, not of metal
telefonní budky (nekovové)
Telephone boxes, not of metal
terakota
tlakové potrubí (nekovové)
Terra cotta
Pipes (Penstock -) [not of metal]
trámy (nekovové)
trhové stánky
trubky drenážní (nekovové)
Joists, not of metal
Fair huts
Drain pipes, not of metal
tabule signalizační nesvětelné a
nekovové
trubky kameninové
trubky pevné (nekovové)
trubky spádové (nekovové)
Memorial plaques, not of metal
190089
19
190137
19
190095
19
baguettes en bois pour le
lambrissage
tuiles non métalliques
téléphoniques (cabines -) non
métalliques
cabines téléphoniques non
métalliques
terre cuite
conduites forcées [non métalliques]
190015
19
190151
190041
19
19
190041
19
190172
190232
19
19
poutrelles non métalliques
foires (baraques de -)
tuyaux de drainage [non
métalliques]
Sandstone tubes
grès (tuyaux en -)
Pipes (Rigid -) not of metal
tuyaux rigides non métalliques
[building]
[construction]
Gutter pipes, not of metal
tuyaux de descente [non
métalliques]
Water-pipes, not of metal
conduites d'eau non métalliques
Tufa
tuf
Slag stone
pierres de scories
Angle irons, not of metal
cornières non métalliques
Works of art of stone, concrete or art (objets d' -) en pierre, en béton
marble
ou en marbre
Tanks of masonry
réservoirs en maçonnerie
Calcareous stone
calcaires (pierres –)
Limestone
calcaires (pierres -)
Limestone
liais [pierre]
Lime
chaux
Flashing, not of metal, for building noues [construction] non
métalliques
Drain traps [valves], not of metal or clapets de tuyaux de drainage [ni en
plastic
métal, ni en matières plastiques]
190157
190020
190220
19
19
19
190101
190178
19
19
190075
19
190076
190145
190143
190067
190193
19
19
19
19
19
190160
190043
190043
190043
190052
190131
19
19
19
19
19
19
190221
19
trubky vodovodní (nekovové)
tuf
tvárnice
úhelníky (nekovové)
umělecká díla z kamene, betonu a
mramoru
vany a nádrže (zednické -)
vápenec
vápenec
vápenec
vápno
vázání (oplechování) střech
nekovové
ventily drenážních trubek, kromě
ventilů kovových a ventilů z
umělých hmot
ventily vodovodní, kromě ventilů Water-pipe valves, not of metal or
kovových a ventilů z umělých hmot plastic
clapets de conduites d'eau [ni en
métal, ni en matières plastiques]
190077
19
vlysy podlahové
Parquet floor boards
vodovody (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Water- -) not of metal
lames de parquets
eau (conduites d' -) non métalliques
190106
190076
19
19
vodovody (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Water- -) not of metal
conduites d'eau non métalliques
190076
19
vodovody (ventily pro -) kromě
ventilů kovových a ventilů z
umělých hmot
voliéry (nekovové)
Water-pipe valves, not of metal or
plastic
conduites d'eau (clapets de -) ni en
métal, ni en matières plastiques
190077
19
Aviaries, not of metal [structures]
190184
19
vozovky (materiály na potahy -)
Road coating materials
volières [constructions] non
métalliques
revêtement des chaussées
(matériaux pour le -)
190161
19
vozovky (materiály na stavbu a
pokryv -)
Roads (Materials for making and
coating -)
chaussées (matériaux pour la
construction et le revêtement des -)
190051
19
vrata nekovová
výztuže (pro stavebnictví)
(nekovové)
xylolit
zábradlí sloupkovité
zárubně dveří (nekovové)
Gates, not of metal
Reinforcing materials, not of metal,
for building
Xylolith
Balustrading
Door frames, not of metal
portails non métalliques
armatures pour la construction [non
métalliques]
xylolithe
balustres
châssis de portes [non métalliques]
190153
190191
19
19
190186
190016
190209
19
19
19
zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal
cadres de portes [non métalliques]
190209
19
zárubně dveří (nekovové)
zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal
Door frames, not of metal
huisseries non métalliques
portes (cadres de –) non métalliques
190209
190209
19
19
zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal
190209
19
190122
19
190122
19
190165
19
značky silniční (nekovové), kromě Signs, non-luminous and nonbornes routières non lumineuses et
světelných a mechanických
mechanical, not of metal, for roads non mécaniques [non métalliques]
190164
19
značky silniční (nekovové), kromě Signs, non-luminous and nonroutières (bornes –) non lumineuses
světelných a mechanických
mechanical, not of metal, for roads et non mécaniques [non
métalliques]
žaluzie (nekovové)
Jalousies, not of metal
jalousies non métalliques
žáruvzdorné materiály
Refractory materials
réfractaires (matériaux -)
železnice (pražce pro -) (nekovové) Sleepers, not of metal (Railway -) chemins de fer (traverses de -) non
métalliques
železnice (pražce pro -) (nekovové) Sleepers, not of metal (Railway -) traverses de chemins de fer [non
métalliques]
železniční pražce (nekovové)
Railroad ties, not of metal
traverses de chemins de fer [non
métalliques]
žlaby okapní (nekovové)
Gutters, not of metal
chéneaux non métalliques
žlaby okapní (nekovové)
Gutters, not of metal
gouttières non métalliques
žula
Granite
granit
ambroid (desky z -)
Ambroid plates
ambroïne (plaques d'–)
ambroid (tyče z -)
Ambroid bars
ambroïne (barres d'–)
bambus
Bamboo
bambou
bambusové závěsy
Curtains (Bamboo -)
rideaux de bambou
barely (nekovové)
Barrels, not of metal
barils non métalliques
bečky (nekovové)
Casks, not of metal
barriques non métalliques
bečky (nekovové)
Casks, not of metal
futailles
bedny (nekovové)
Bins, not of metal
huches non métalliques
bedny (nekovové)
Bins, not of metal
caisses non métalliques
bedny (nekovové)
Bins, not of metal
coffres non métalliques
bedny (nekovové)
Bins, not of metal
coffrets [meubles]
bedny laťové přepravní
Crates
harasses
bedny ze dřeva nebo z umělých
Cases of wood or plastic
caisses en bois ou en matières
hmot
plastiques
bidla nekovová
Poles, not of metal
perches non métalliques
190164
19
190103
190159
190176
19
19
19
190176
19
190176
19
190044
190044
190098
200204
200203
200019
200255
200210
200119
200119
200207
200207
200207
200207
200128
200228
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
200242
20
značení cest (fólie a desky z
umělých hmot na -)
značení cest (fólie a desky z
umělých hmot na -)
značky signalizační (nekovové),
kromě světelných a mechanických
portes (châssis de –) non
métalliques
Road marking sheets and strips of marquage des routes (feuilles et
synthetic material
plaques en matière artificielle pour
le -)
Road marking sheets and strips of plaques en matière artificielle pour
synthetic material
le marquage des routes
Signs, not of metal (Non-luminous signalisation non lumineuse et non
and non-mechanical -)
mécanique [non métallique]
bóje (uvazovací -) (nekovové)
Buoys (Mooring –) not of metal
bouées de corps-morts, non
métalliques [amarrage]
bouées de corps-morts, non
métalliques [amarrage]
animaux d'intérieur (niches pour -)
200251
20
bóje (uvazovací -) (nekovové)
Mooring buoys, not of metal
200251
20
boudy pro domácí zvířata
Kennels for household pets
200009
20
brčka na pití
Straws for drinking
chalumeaux [pailles] pour la
dégustation des boissons
brčka na pití
Straws for drinking
pailles pour la dégustation des
boissons
busty ze dřeva, vosku, sádry nebo Busts of wood, wax, plaster or
bustes en bois, en cire, en plâtre ou
umělých hmot
plastic
en matières plastiques
cívky (dřevěné -) na přízi, hedvábí a Reels of wood for yarn, silk, cord bobines en bois [pour fil, soie,
nitě
cordonnet]
cívky navíjecí na hadice, kromě
Winding spools, not of metal, non- enrouleurs non mécaniques pour
kovových a mechanických
mechanical, for flexible hoses
tuyaux flexibles [non métalliques]
200028
20
200028
20
200223
20
200025
20
200104
20
časopisy (stojany na -)
části nábytku ze dřeva
Magazine racks
revues (porte- -)
Furniture (Partitions of wood for -) boiseries (pans de -) pour meubles
200135
200148
20
20
čepy (do sudů) (nekovové)
čepy (nekovové)
čísla domovní kromě kovových a
svíticích
dávkovače ručníků, upevněné,
(nekovové)
dekorační předměty (přenosné)
Plugs, not of metal
Pegs, not of metal [pins]
House numbers, not of metal, nonluminous
Towel dispensers, fixed, not of
metal
Mobiles [decoration]
bondes non métalliques
chevilles non métalliques
numéros de maisons non lumineux
[non métalliques]
distributeurs fixes de serviettes [non
métalliques]
mobiles [objets pour la décoration]
200213
200217
200155
20
20
20
200084
20
200151
20
desky (stolní -)
desky k vystavování zboží
desky pod psací stroje
desky skleněné pro zrcadla
deštníky (stojany na -)
díla umělecká ze dřeva, vosku,
sádry nebo umělých hmot
Table tops
Display stands
Shelves for typewriters
Tiles (Mirror -)
Umbrella stands
Art (Works of -) of wood, wax,
plaster or plastic
plateaux de tables
présentoirs
tablettes pour machines à écrire
plaques de verre pour miroirs
parapluies (porte- -)
art (objets d' -) en bois, en cire, en
plâtre ou en matières plastiques
200169
200057
200095
200261
200164
200205
20
20
20
20
20
20
domovní čísla, kromě kovových a
svíticích
drápy (zvířecí -)
držáky na kartáče
držáky na noviny
držáky na záclony a závěsy, kromě
držáků z textilních materiálů
House numbers, not of metal, nonluminous
Claws (Animal -)
Brush mountings
Newspaper display stands
Curtain holders, not of textile
material
maisons (numéros de -) non
lumineux [non métalliques]
animaux (griffes d' -)
montures de brosses
journaux (présentoirs pour -)
embrasses non en matières textiles
200155
20
200010
200033
200134
200101
20
20
20
20
dřevěné rolety
dřevo (cívky ze -) na přízi, hedvábí
a nitě
dřezy (snímatelné kryty nebo
vložky pro -)
dřezy (snímatelné kryty nebo
vložky pro -)
dřezy (snímatelné kryty nebo
vložky pro -)
dužiny (sudů)
dveře (kování na -) (nekovové)
Woven timber blinds [furniture]
Reels of wood for yarn, silk, cord
stores en bois tissé [mobilier]
bobines en bois [pour fil, soie,
cordonnet]
revêtements amovibles pour éviers
200269
200025
20
20
200099
20
200099
20
Sinks (Removable mats or covers
for –)
Staves of wood
Fittings, not of metal (Door -)
éviers (revêtements amovibles pour
–)
revêtements amovibles pour éviers
200099
20
200087
200125
20
20
dveře (závěsy u -) (nekovové)
dvířka k nábytku
figuríny krejčovské
Hinges, not of metal
Doors for furniture
Dressmakers' dummies
200056
200170
200064
20
20
20
Mats, removable, for sinks
Mats, removable, for sinks
douves
portes (garnitures de -) non
métalliques
charnières non métalliques
meubles (portes de -)
mannequins
figurky (sošky) ze dřeva, vosku,
sádry nebo umělých hmot
200239
20
200060
200048
20
20
200085
200166
20
20
háčky na záclony
háčky na záclony
háčky na záclony
hadice (navijáky na -), kromě
mechanických a kovových
Figurines [statuettes] of wood, wax, figurines [statuettes] en bois, en
plaster or plastic
cire, en plâtre ou en matières
plastiques
Wax figures
cire (figures en -)
Fittings, not of metal (Coffin -)
cercueils (garnitures de -) non
métalliques
Divans
divans
Clothes hooks, not of metal
patères [crochets] pour vêtements,
non métalliques
Curtain hooks
crochets de rideaux
Curtain hooks
rideaux (crochets de –)
Hooks (Curtain –)
crochets de rideaux
Hoses (Reels, not of metal, nontuyaux flexibles (dévidoirs non
mechanical, for flexible -)
mécaniques pour -) non métalliques
200176
200176
200176
200103
20
20
20
20
háky k věšákům (nekovové)
Coathooks, not of metal
200080
20
hmožděnky do zdi (nekovové)
Wall plugs, not of metal
crochets de portemanteaux [non
métalliques]
tampons [chevilles] non métalliques
200232
20
hmoždinky (nekovové)
hnízda pro domácí zvířata
chevilles non métalliques
animaux d'intérieur (nids pour -)
200217
200008
20
20
200256
200258
200258
200258
200221
20
20
20
20
20
200154
20
jantar
jantar
jelení parohy
kabáty (věšáky na -) (nábytek)
kabely (svorky na -) (nekovové)
jouets (coffres à -)
trotteurs pour enfants
enfants (trotteurs pour –)
trotteurs pour enfants
identification (bracelets d' -) pour
hôpitaux [non métalliques]
identité (plaques d' -) non
métalliques
ambre jaune
ambre jaune
cerfs (ramures de -)
portemanteaux [meubles]
câbles (serre- -) non métalliques
200005
200005
200049
200144
200224
20
20
20
20
20
pattes d'attache de câbles ou de
tubes [en matières plastiques]
cuves non métalliques
mortier (auges à -) non métalliques
200016
20
200081
200206
20
20
bureau (meubles de -)
brosses (montures de -)
fichiers [meubles]
fichiers [meubles]
cartothèques [meubles]
cartes-clefs en matières plastiques
[non codées]
cartes-clefs en matières plastiques
[non codées]
coffrets à bijoux [non en métaux
précieux]
poulies en matières plastiques pour
stores
soupapes [autres que parties de
machines] non métalliques
clefs (tableaux accroche- -)
200037
200033
200043
200043
200043
200260
20
20
20
20
20
20
200260
20
200237
20
200262
20
200186
20
200197
20
figury voskové
fitinky na rakve (nekovové)
gauče
háčky na oděvy (nekovové)
Dowels, not of metal
Household pets (Nesting boxes for )
hračky (skříňky na -)
Chests for toys
chodítka dětská
Infant walkers
chodítka dětská
Infant walkers
chodítka dětská
Walkers (Infant –)
identifikace (náramky na -) pro
Bracelets (Identification -), not of
nemocnice (nekovové)
metal, for hospital purposes
identifikace (štítky na -) (nekovové) Identity plates, not of metal
Amber (Yellow –)
Yellow amber
Antlers (Stag -)
Coatstands
Binding screws, not of metal, for
cables
kabely nebo trubky (úchytky pro -) Pipe or cable clips of plastics
(z umělých hmot)
kádě (nekovové)
Vats, not of metal
kádě na míchání malty (nekovové) Mortar (Troughs, not of metal, for
mixing -)
kancelářský nábytek
Furniture (Office -)
kartáče (držáky na -)
Brush mountings
kartotéky (nábytek)
Cabinets (Index –) [furniture]
kartotéky (nábytek)
Index cabinets [furniture]
kartotéky (nábytek)
Index cabinets [furniture]
karty klíčové z umělých hmot
Cards (Plastic key –) [not encoded]
(nekódované)
karty klíčové z umělých hmot
Key cards (Plastic -) [not encoded]
(nekódované)
kazety na šperky, kromě kazet z
Jewellery cases [caskets], not of
drahých kovů
precious metal
kladky z umělých hmot pro rolety Pulleys of plastics for blinds
klapky (nekovové) (kromě klapek Valves, not of metal, other than
jako součástí strojů)
parts of machines
klíče (tabule s háčky na zavěšení -) Keyboards for hanging keys
klobouky (stojany na -)
koberce (tyče na přidržení
schodišťového -)
koberce (tyče na přidržení
schodišťového -)
kočky (sloupky na drápání pro -)
Hat stands
Stair rods
chapeaux (porte- -)
tringles de tapis d'escaliers
200053
200105
20
20
Stair rods
tapis d'escaliers (tringles de –)
200105
20
Scratching posts for cats
arbres à griffes pour chats
200264
20
kohoutky pro sudy (nekovové)
Taps for casks [not of metal]
200042
20
kohoutky pro sudy (nekovové)
Taps for casks [not of metal]
200042
20
kohoutky pro sudy (nekovové)
Taps for casks [not of metal]
200042
20
kolébky
kolébky
kolébky
kolečka k nábytku nekovová
Bassinettes
Cots
Cradles
Furniture casters, not of metal
200023
200023
200023
200149
20
20
20
20
kolečka k postelím nekovová
Bed casters, not of metal
robinets de tonneaux [non
métalliques]
tonneaux (cannelles de –) non
métalliques
tonneaux (robinets de –) [non
métalliques]
berceaux
berceaux
berceaux
roulettes de meubles [non
métalliques]
lits (roulettes de -) non métalliques
200139
20
kolíčky (nekovové)
kolíky stanové (nekovové)
komody
kontejnery (nekovové)
chevilles non métalliques
piquets de tente non métalliques
commodes
conteneurs non métalliques
200217
200168
200066
200068
20
20
20
20
kontejnery přepravní (nekovové)
Pins, not of metal [pegs]
Tent pegs, not of metal
Chests of drawers
Containers, not of metal [storage,
transport]
Floating containers, not of metal
conteneurs flottants non métalliques
200069
20
kontejnery přepravní (nekovové)
Floating containers, not of metal
200069
20
konzole na záclony a závěsy
kopyta (zvířecí -)
korál
korálky (závěsy z -) ozdobné
Curtain rails
Animal hooves
Coral
Curtains (Bead -) for decoration
200171
200179
200071
200167
20
20
20
20
korek (pásy z -)
korozo (olejová palma)
kost (z velryb) jako surovina nebo
polotovar
kosy (násady na -) (nekovové)
Cork bands
Corozo
Whalebone, unworked or semiworked
Scythe handles, not of metal
flottants (conteneurs –) non
métalliques
rails pour rideaux
sabots d'animaux
corail
perles (rideaux de -) pour la
décoration
cordons en liège
corozo
baleine brute ou mi-ouvrée
200073
200076
200018
20
20
20
manches de faux [non métalliques]
200111
20
koše
koše (nekovové) *
koše rybářské
košíky (nekovové)
kování na dveře (nekovové)
Hampers [baskets]
Trays, not of metal *
Baskets (Fishing -)
Baskets, not of metal
Door fittings, not of metal
200143
200072
200021
200243
200125
20
20
20
20
20
kování na okna (nekovové)
Window fittings, not of metal
200123
20
kování na postele (nekovové)
Bed fittings, not of metal
mannes [paniers]
corbeilles non métalliques *
bannetons
paniers non métalliques
garnitures de portes [non
métalliques]
garnitures de fenêtres [non
métalliques]
garnitures de lits [non métalliques]
200124
20
kozy (na položení materiálu)
kozy na řezání
krabice ze dřeva nebo z umělých
hmot
krejčovské panny
krejčovské stojany
krmelce
krmelce
Trestles [furniture]
Saw horses
Bins of wood or plastic
tréteaux [mobilier]
chevalets de sciage
boîtes en bois ou en matières
plastiques
mannequins
bustes pour tailleurs
râteliers à fourrage
fourrage (râteliers à –)
200196
200263
200228
20
20
20
200064
200038
200117
200117
20
20
20
20
Tailors' dummies
Costume stands
Fodder racks
Fodder racks
kroužky na záclony
kryty ochranné proti žáru pro
domácnost
křesla
křesla (kadeřnická -)
kukaně
květináče (podstavce na -)
květináče (podstavce na -)
květiny (stolky na -)
lahve (obaly na -) dřevěné
Curtain rings
Fire screens [domestic]
anneaux de rideaux
feu (garde- -) de ménage
200011
200046
20
20
Armchairs
Hairdressers' chairs
Nesting boxes
Flower-pot pedestals
Flower-pot pedestals
Flower-stands [furniture]
Casings of wood (Bottle -)
200063
200241
200109
200116
200116
200115
200238
20
20
20
20
20
20
20
lahve (stojany na -)
lahve (uzávěry na -) (nekovové)
Bottle racks
Caps, not of metal (Bottle -)
200031
200219
20
20
lahve (uzávěry na -) (nekovové)
Closures (Bottle -), not of metal
200220
20
lahve (zátky do -)
lastury ústřic
lavičky (nábytek)
lávky (nekovové)
lehátka skládací
Bottles (Corks for -)
Oyster shells
Benches [furniture]
Duckboards, not of metal
Deck chairs
fauteuils
coiffeurs (fauteuils de -)
nichoirs
piédestaux pour pots à fleurs
pots à fleurs (piédestaux pour –)
jardinières [meubles]
bouteilles (enveloppes pour -) en
bois
bouteilles (casiers à -)
bouteilles (capsules de -) non
métalliques
bouteilles (fermetures de -) non
métalliques
bouteilles (bouchons de -)
écailles d'huîtres
bancs [meubles]
caillebotis non métalliques
transatlantiques [chaises longues]
200029
200090
200020
200227
200194
20
20
20
20
20
lékárničky
lenošky
lištové rolety vnitřní (žaluzie)
lišty na rámy obrazů
Medicine cabinets
Armchairs
Blinds (Slatted indoor -)
Picture frames (Moldings
[mouldings] for -)
Picture frame brackets
Edgings of plastic for furniture
200015
200063
200136
200190
20
20
20
20
200226
200173
20
20
200055
20
200230
20
200230
20
200077
20
200077
20
200206
20
200229
200097
200097
200185
200185
200185
200079
200202
20
20
20
20
20
20
20
20
200202
20
200098
200233
200041
200041
20
20
20
20
armoires à pharmacie
fauteuils
stores d'intérieur à lamelles
moulures pour cadres
[encadrements]
lišty rámů na obrazy
liteaux [baguettes] d'encadrement
lišty u nábytku z umělých hmot
meubles (finitions en matières
plastiques pour -)
ložné míry (u železnic) (nekovové) Railway waggons [wagons]
chemins de fer (gabarits de
(Loading gauge rods, not of metal, chargement pour -) non métalliques
for -)
lůžka (hydrostatická -), kromě lůžek Beds (Hydrostatic [water] -) not for lits hydrostatiques, non à usage
pro léčebné účely
medical purposes
médical
lůžka (vodní -), kromě lůžek pro
Water beds, not for medical
lits hydrostatiques, non à usage
léčebné účely
purposes
médical
lůžkoviny (s výjimkou ložního
Bedding [except linen]
literie [à l'exception du linge de lit]
prádla)
lůžkoviny (s výjimkou ložního
Bedding [except linen]
couchage (matériel de –) [à
prádla)
l'exclusion du linge]
malta (kádě na míchání -)
Troughs, not of metal, for mixing auges à mortier non métalliques
(nekovové)
mortar
masáže (stoly na -)
Massage tables
tables de massage
matice (nekovové)
Nuts, not of metal
écrous non métalliques
matky (ke šroubům) (nekovové)
Nuts, not of metal
écrous non métalliques
matrace
Mattresses (Spring –)
sommiers de lits
matrace
Spring mattresses
sommiers de lits
matrace
Spring mattresses
lits (sommiers de –)
matrace *
Mattresses *
matelas *
matrace nafukovací, kromě matrací Air mattresses, not for medical
matelas à air non à usage médical
k léčebným účelům
purposes
matrace nafukovací, kromě matrací Air mattresses, not for medical
air (matelas à –) non à usage
k léčebným účelům
purposes
médical
mořská pěna
Meerschaum
écume de mer
mušle
Shells
coquilles [coquillages]
nábytek
Furniture
meubles
nábytek (bytové zařízení)
Furniture
ameublement (pièces d' -)
nábytek (části -) ze dřeva
Furniture partitions of wood
meubles (pans de boiseries pour -)
200148
20
nábytek (dvířka k -)
nábytek (kancelářský -)
nábytek (kolečka k -) nekovová
Doors for furniture
Office furniture
Casters, not of metal (Furniture -)
portes de meubles
meubles de bureau
meubles (roulettes de -) non
métalliques
nábytek (kovový -)
Furniture of metal
meubles métalliques
nábytek (lišty u -) z umělých hmot Edgings of plastic for furniture
meubles (finitions en matières
plastiques pour -)
nábytek (obložení -) (nekovové)
Furniture fittings, not of metal
garnitures de meubles [non
métalliques]
nábytek (školní -)
School furniture
mobilier scolaire
nádobí (stojany na odkapávání -)
Plate racks
vaisseliers
nádoby (nekovové uzávěry na -)
Closures, not of metal, for
fermetures de récipients [non
containers
métalliques]
nádoby z umělých hmot (jako
Packaging containers of plastic
récipients d'emballage en matières
obaly)
plastiques
nádrže na tekutá paliva (nekovové) Containers, not of metal, for liquid récipients pour combustibles
fuel
liquides [non métalliques]
nádrže, kromě nádrží kovových a Reservoirs, not of metal nor of
réservoirs ni en métal, ni en
nádrží zděných
masonry
maçonnerie
nádrže, kromě nádrží kovových a Tanks, not of metal nor of masonry réservoirs ni en métal, ni en
nádrží zděných
maçonnerie
náramky identifikační pro
Identification bracelets, not of
bracelets d'identification pour
nemocnice (nekovové)
metal, for hospitals
hôpitaux [non métalliques]
nářadí (násady a rukojeti k -)
Tool handles, not of metal
manches d'outils [non métalliques]
(nekovové)
násady na kosy (nekovové)
Scythe handles, not of metal
faux (manches de -) [non
métalliques]
násady na nářadí (nekovové)
Tool handles, not of metal
manches d'outils [non métalliques]
200170
200037
200149
20
20
20
200132
200173
20
20
200113
20
200094
200198
200112
20
20
20
200100
20
200065
20
200174
20
200174
20
200221
20
200142
20
200111
20
200142
20
násady na smetáky (nekovové)
Broom handles, not of metal
manches à balais [non métalliques]
200208
20
navijáky na hadice, kromě
mechanických a kovových
Reels, not of metal, nonmechanical, for flexible hoses
dévidoirs non mécaniques pour
tuyaux flexibles [non métalliques]
200103
20
200104
20
200138
200134
200075
20
20
20
200216
200238
20
20
200238
20
200100
20
200129
200113
20
20
200190
20
200190
20
200226
200225
20
20
tuyaux flexibles (enrouleurs non
Hoses (Winding spools, not of
metal, non-mechanical, for flexible - mécaniques pour -) non métalliques
)
nemocniční postele
Hospital beds
lits d'hôpital
noviny (držáky na -)
Newspaper display stands
journaux (présentoirs pour -)
nože (rukojeti -) (nekovové)
Handles, not of metal (Knife -)
couteaux (manches de -) non
métalliques
nýty (nekovové)
Rivets, not of metal
rivets non métalliques
obaly (dřevěné -) na lahve
Bottle casings of wood
emballages pour bouteilles [en
bois]
obaly (dřevěné -) na lahve
Bottle casings of wood
enveloppes pour bouteilles [en
bois]
obaly (nádoby na -) z umělých hmot Containers of plastic (Packaging -) emballage (récipients d' -) en
matières plastiques
obaly ochranné na oděvy
Covers for clothing [wardrobe]
housses à vêtements [penderie]
obložení nábytku (nekovové)
Fittings, not of metal (Furniture -) meubles (garnitures de -) non
métalliques
obrazy (lišty na rámy -)
Moldings for picture frames
cadres [encadrements] (moulures
pour -)
obrazy (lišty na rámy -)
Mouldings for picture frames
moulures pour cadres
[encadrements]
obrazy (lišty rámů na -)
Brackets (Picture frame -)
baguettes [liteaux] d'encadrement
obrazy (rámy na -)
Frames (Picture -)
cadres [encadrements]
navíjecí cívky na hadice, kromě
kovových a mechanických
obruby ze slámy
obruče na sudy (nekovové)
Straw edgings
Barrel hoops, not of metal
obruče na sudy (nekovové)
Cask hoops, not of metal
obruče na sudy (nekovové)
Cask hoops, not of metal
obruče na sudy (nekovové)
Cask hoops, not of metal
obruče na sudy (nekovové)
Hoops, not of metal (Barrel –)
obrysnice (u železnic) (nekovové)
oděvy (háčky na -) (nekovové)
Loading gauge rods, not of metal,
for railway waggons [wagons]
Loading gauge rods, not of metal,
for railway waggons [wagons]
Clothes hooks, not of metal
oděvy (ochranné obaly na -)
Covers for clothing [wardrobe]
oděvy (povlaky na -) ochranné
Covers (Garment -) [storage]
oděvy (ramínka na -)
ohrádky pro děti
ohrádky pro děti
okna (kování na -) (nekovové)
Hangers (Coat -)
Playpens for babies
Playpens for babies
Fittings, not of metal (Window -)
opěrky na hlavu (u nábytku)
opěrky na hlavu (u nábytku)
ošatky
ošatky
ozdoby nástěnné (bytové zařízení)
Head-rests [furniture]
Head-rests [furniture]
Bakers' bread baskets
Bread baskets (Bakers' –)
Plaques (Decorative wall –)
[furniture] not of textile
ozdoby nástěnné (bytové zařízení)
Wall plaques, not of textile
(Decorative -) [furniture]
ozdoby pohyblivé (ozdobné
pohyblivé předměty vydávající
zvuky, zpravidla zvonečky nebo
tyčinky)
ozdoby pohyblivé (ozdobné
pohyblivé předměty vydávající
zvuky, zpravidla zvonečky nebo
tyčinky)
ozdoby z umělých hmot pro
potraviny
palety (nakládací -) (nekovové)
Chimes (Wind –) [decoration]
obrysnice (u železnic) (nekovové)
Wind chimes [decoration]
paille (rubans de -)
cercles pour tonneaux [non
métalliques]
cercles pour tonneaux [non
métalliques]
cerceaux pour barils [non
métalliques]
tonneaux (cercles pour –) non
métalliques
cercles pour tonneaux [non
métalliques]
gabarits de chargement pour
chemins de fer [non métalliques]
chargement (gabarits de –) pour
chemins de fer [non métalliques]
vêtements (patères [crochets] pour ) non métalliques
vêtements (housses à -) [penderie]
200162
200211
20
20
200211
20
200211
20
200211
20
200211
20
200055
20
200055
20
200166
20
200129
20
vêtements (housses pour -)
[rangement]
vêtements (cintres pour -)
parcs pour bébés
bébés (parcs pour –)
fenêtres (garnitures de -) non
métalliques
appuie-tête [meubles]
tête (appuie- –) [meubles]
panetons
panetons
appliques murales décoratives
[ameublement] non en matières
textiles
appliques murales décoratives
[ameublement] non en matières
textiles
mobiles décoratifs produisant des
sons
200252
20
200059
200022
200022
200123
20
20
20
20
200052
200052
200163
200163
200012
20
20
20
20
20
200012
20
200268
20
mobiles décoratifs produisant des
sons
200268
20
200003
20
200054
20
200146
20
200146
20
200145
20
200145
20
200065
20
200064
20
Decorations of plastic for foodstuffs décorations en matières plastiques
pour aliments
Pallets, not of metal (Loading -)
chargement (plateaux [palettes] de ) non métalliques
palety na manipulaci se zbožím
Handling pallets, not of metal
palettes de manutention non
(nekovové)
métalliques
palety na manipulaci se zbožím
Handling pallets, not of metal
manutention (palettes de –) non
(nekovové)
métalliques
palety přepravní (nekovové)
Transport pallets, not of metal
palettes de transport non
métalliques
palety přepravní (nekovové)
Transport pallets, not of metal
transport (palettes de –) non
métalliques
paliva (nádrže nekovové na tekutá - Liquid fuel (Containers, not of
combustibles liquides (récipients
)
metal, for -)
pour -) non métalliques
panny krejčovské
Mannequins
mannequins
paravány (nábytek)
parohy (jelení -)
pásy dřevěné
pásy dřevěné
pásy korkové
pelechy pro domácí zvířata
Screens [furniture]
paravents [meubles]
Stag antlers
ramures de cerfs
Wood ribbon
rubans de bois
Wood ribbon
bois (rubans de –)
Cork bands
cordons en liège
Boxes (Nesting -) for household
animaux d'intérieur (couchettes
pets
pour -)
pelesti postelí dřevěné
Bedsteads [wood]
bois de lit
perleť jako surovina nebo polotovar Mother-of-pearl [unworked or semi- nacre brute ou mi-ouvrée
worked]
plástve
Honeycombs
rayons de miel
plástve
Honeycombs
miel (rayons de –)
plástve do včelích úlů
Foundations for beehives
rayons de ruches
plástve voskové (voštiny) pro včelí Comb foundations for beehives
cire gaufrée pour ruches
úly
plástve voskové (voštiny) pro včelí Waxcomb for beehives
cire gaufrée pour ruches
úly
počítací stroje (podstavce na -)
Stands for calculating machines
bâtis de machines à calculer
počítače (stolky pojízdné pro -)
Carts for computers [furniture]
dessertes pour ordinateurs
podhlavníky
Bolsters
traversins
podnožky
Footstools
tabourets
podstavce (nosiče) na sudy
Cask stands, not of metal
chantiers [supports] pour fûts [non
(nekovové)
métalliques]
podstavce (nosiče) na sudy
Cask stands, not of metal
tonneaux (chantiers [supports] pour
(nekovové)
–) non métalliques
podstavce na květináče
Pedestals (Flower-pot -)
fleurs (piédestaux pour pots à -)
podstavce pro počítací stroje
Stands for calculating machines
calculer (bâtis de machines à -)
podušky
Pillows
oreillers
podušky nafukovací, kromě
Air pillows, not for medical
oreillers à air non à usage médical
podušek k léčebným účelům
purposes
podušky nafukovací, kromě
Air pillows, not for medical
air (oreillers à –) non à usage
podušek k léčebným účelům
purposes
médical
pohovky
Divans
divans
pohovky
Settees
canapés
pohovky čalouněné s podnožkou
Easy chairs
chaises longues
200165
200049
200027
200027
200073
200007
20
20
20
20
20
20
200026
200153
20
20
200150
200150
200004
200039
20
20
20
20
200039
20
200212
200266
200195
200235
200120
20
20
20
20
20
200120
20
200116
200212
200157
200158
20
20
20
20
200158
20
200085
200184
200051
20
20
20
police
police
police (nábytkové -)
police (nábytkové -)
police do registračních skříní
étagères
tablettes de rangement
rayons de meubles
meubles (rayons de –)
classeurs (rayons pour -) [meubles]
200108
200191
200172
200172
200062
20
20
20
20
20
bibliothèques (étagères de -)
bibliothèques (rayons de –)
porte-livres
livres (porte- -)
coussins
coussins à air non à usage médical
200024
200024
200270
200270
200078
200201
20
20
20
20
20
20
air (coussins à –) non à usage
médical
coussins pour animaux de
compagnie
établis
nichoirs
lits (garnitures de -) non
métalliques
hôpital (lits d' -)
200201
20
200271
20
200106
200109
200124
20
20
20
200138
20
Racks [furniture]
Shelves for storage
Furniture shelves
Furniture shelves
Shelves for filing-cabinets
[furniture]
police na knihy
Library shelves
police na knihy
Library shelves
police na knihy [nábytek]
Book rests [furniture]
police na knihy [nábytek]
Book rests [furniture]
polštáře
Cushions
polštáře nafukovací (kromě polštářů Air cushions, not for medical
k léčebným účelům)
purposes
polštáře nafukovací (kromě polštářů Air cushions, not for medical
k léčebným účelům)
purposes
polštáře pro domácí zvířata
Pet cushions
ponky
posady pro drůbež
postele (kování na -) (nekovové)
Benches (Work -)
Boxes (Nesting -)
Fittings, not of metal (Bed -)
postele (nemocniční -)
Beds (Hospital -)
postele (pelesti -) dřevěné
postele (vodní -), kromě postelí pro
léčebné účely
postele *
poštovní schránky, kromě zděných
a kovových
poštovní schránky, kromě zděných
a kovových
potraviny (ozdoby z umělých hmot
pro -)
poutače ze dřeva nebo z umělých
hmot
pouzdra na šperky, kromě pouzder
z drahých kovů
povlaky na oděvy (ochranné)
Bedsteads [wood]
Hydrostatic beds, not for medical
purposes
Beds *
Letter boxes, not of metal or
masonry
Letter boxes, not of metal or
masonry
Foodstuffs (Decorations of plastic
for -)
Placards of wood or plastics
prádelníky (se zásuvkami)
prkénka na krájení a sekání masa
proutěné zboží
přepravky (nekovové)
Chests of drawers
Chopping blocks [tables]
Wickerwork
Loading pallets, not of metal
přepravky (nekovové)
Loading pallets, not of metal
přepravky (nekovové)
Pallets, not of metal (Loading –)
příborníky
psací stoly
psací stroje (stolky pod -)
psí boudy
ptáci vycpaní
pultíky (pro zpěváky)
pulty
pytle (spací -) na kempování
Sideboards
Desks [furniture]
Typing desks
Dog kennels
Birds (Stuffed -)
Lecterns
Counters [tables]
Sleeping bags for camping
rákos (jako materiál na splétání)
rakve
rakve (součásti pro -) (nekovové)
Reeds [plaiting material]
Coffins
Coffin fittings, not of metal
ramínka na oděvy
rámy (lišty -) na obrazy
Coat hangers
Rods (Picture -) [frames]
rámy (na obrazy)
rámy na vyšívání
rámy na vyšívání
rámy na vyšívání
rámy na vyšívání
rámy na vyšívání
ratan
ratan
regály
regály
regály do registračních skříní
Picture frames
Embroidery frames
Embroidery frames
Embroidery frames
Embroidery frames
Frames (Embroidery –)
Rattan
Rattan
Racks [furniture]
Shelves for storage
Shelves for filing-cabinets
[furniture]
Filing cabinets
Inflatable publicity objects
Horn, unworked or semi-worked
registratury
reklamní předměty nafukovací
rohovina jako surovina nebo
polotovar
rohy (zvířecí -)
Jewellery cases [caskets], not of
precious metal
Garment covers [storage]
Animal horns
lit (bois de -)
hydrostatiques (lits -) non à usage
médical
lits *
boîtes aux lettres [ni en métal, ni en
maçonnerie]
lettres (boîtes aux –), ni en métal, ni
en maçonnerie
aliments (décorations en matières
plastiques pour -)
écriteaux en bois ou en matières
plastiques
écrins non en métaux précieux
200026
200230
20
20
200102
200244
20
20
200244
20
200003
20
200096
20
200237
20
housses pour vêtements
[rangement]
commodes
hachoirs [tables de bouchers]
vannerie
palettes [plateaux] de chargement
non métalliques
plateaux [palettes] de chargement
non métalliques
palettes [plateaux] de chargement
non métalliques
buffets
bureaux [meubles]
tablettes pour machines à écrire
chiens (niches de -)
oiseaux empaillés
lutrins
comptoirs [tables]
sacs de couchage pour le camping
200252
20
200066
200126
200199
200054
20
20
20
20
200054
20
200054
20
200034
200036
200095
200058
200156
200141
200067
200234
20
20
20
20
20
20
20
20
roseau [matière à tresser]
cercueils
garnitures de cercueils [non
métalliques]
cintres pour vêtements
encadrement (baguettes [liteaux] d' )
cadres [encadrements]
métiers à broder
cadres à broderie
broder (métiers à –)
broderie (cadres à –)
métiers à broder
rotin
jonc d'Inde
rayonnages
tablettes de rangement
classeurs (rayons pour -) [meubles]
200178
200047
200048
20
20
20
200059
200226
20
20
200225
200032
200032
200032
200032
200032
200133
200133
200108
200191
200062
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
casiers
objets de publicité gonflables
corne brute ou mi-ouvrée
200044
200259
200074
20
20
20
cornes d'animaux
200035
20
rolety (válce k -)
rolety (vnitřní okenní -) [žaluzie]
Curtain rollers
Indoor window blinds [shades]
[furniture]
rolety lištové vnitřní (žaluzie)
Slatted indoor blinds
ručníky (dávkovače na -) upevněné Dispensers (Towel -), not of metal,
(nekovové)
fixed
rukojeti na nářadí (nekovové)
Handles (Tool -) not of metal
rukojeti nožů (nekovové)
Knife handles, not of metal
sádky (rybářské -)
sedadla (kovová -)
sekretáře
servírovací stolky pojízdné
schodiště (tyče na přidržení koberce
na -)
schody (stupně -) (nekovové)
schránky ze dřeva nebo z umělých
hmot
schůdky pohyblivé pro nastupování
cestujících (nekovové)
Fishing baskets
Seats of metal
Writing desks
Wagons (Dinner -) [furniture]
Rods (Stair -)
Steps [ladders], not of metal
Boxes of wood or plastic
galets pour rideaux
stores d'intérieur pour fenêtres
[mobilier]
stores d'intérieur à lamelles
serviettes (distributeurs fixes de -)
non métalliques
outils (manches d' -) [non
métalliques]
manches de couteaux [non
métalliques]
bannetons
sièges métalliques
secrétaires
buffets roulants [meubles]
escaliers (tringles de tapis d' -)
200121
200272
20
20
200136
200084
20
20
200142
20
200075
20
200021
200182
200180
200222
200105
20
20
20
20
20
200147
200228
20
20
200093
20
200093
20
200093
20
200013
20
Glass (Silvered –) [mirrors]
marchepieds non métalliques
caisses en bois ou en matières
plastiques
échelles mobiles pour
l'embarquement des passagers [non
métalliques]
embarquement des passagers
(échelles mobiles pour l'–) non
métalliques
échelles mobiles pour
l'embarquement des passagers [non
métalliques]
verre argenté [miroiterie]
Silvered glass [mirrors]
verre argenté [miroiterie]
200013
20
Silvered glass [mirrors]
argenté (verre –) [miroiterie]
200013
20
Cupboards
Filing cabinets
Chests for toys
Meat chests, not of metal
armoires
casiers
coffres à jouets
garde-manger non métalliques
200014
200044
200256
200122
20
20
20
20
Meat chests, not of metal
manger (garde- –) non métalliques
200122
20
Cabinets (Medicine -)
Jewellery cases [caskets], not of
precious metal
Straw edgings
Plaits (Straw –)
Straw plaits
Straw plaits
Plaited straw [except matting]
200015
200237
20
20
200162
200161
200161
200161
200160
20
20
20
20
20
200028
20
Mattress (Straw –)
Straw mattresses
Straw mattresses
Ivory, unworked or semi-worked
pharmacie (armoires à -)
coffrets à bijoux [non en métaux
précieux]
rubans de paille
tresses de paille
tresses de paille
paille (tresses de –)
paille tressée [à l'exception des
nattes]
boissons (pailles pour la
dégustation des -)
paillasses
paillasses
paillots
ivoire brut ou mi-ouvré
200159
200159
200159
200131
20
20
20
20
Corozo
corozo
200076
20
Boarding stairs, not of metal,
mobile, for passengers
schůdky pohyblivé pro nastupování Boarding stairs, not of metal,
cestujících (nekovové)
mobile, for passengers
schůdky pohyblivé pro nastupování Stairs (Mobile boarding –), not of
cestujících (nekovové)
metal, for passengers
sklo (stříbřené -) (pro výrobu
zrcadel)
sklo (stříbřené -) (pro výrobu
zrcadel)
sklo (stříbřené -) (pro výrobu
zrcadel)
skříně
skříně registrační
skříňky na hračky
skříňky na jídlo (spížky)
(nekovové)
skříňky na jídlo (spížky)
(nekovové)
skříňky na léky
skříňky na šperky, kromě skříněk z
drahých kovů
sláma (obruby ze -)
sláma (pletené předměty ze -)
sláma (pletené předměty ze -)
sláma (pletené předměty ze -)
sláma pletená (s výjimkou rohoží)
slámky (brčka) na pití
Drinking straws
slamníky
slamníky
slamníky
slonovina jako surovina nebo
polotovar
slonovina rostlinná (korozo)
sloupky na drápání pro kočky
smetáky (násady na -) (nekovové)
200264
200208
20
20
200183
200187
20
20
200239
20
200119
200234
20
20
200168
20
státní poznávací značky (nekovové) Numberplates, not of metal
200130
20
státní poznávací značky (nekovové)
200130
20
200130
20
200130
20
200130
20
200130
20
stojany (krejčovské -)
stojany k vystavování zboží
stojany na časopisy
stojany na deštníky
stojany na klobouky
stojany na odkapávání nádobí
stojany na střelné zbraně
stoličky
stolky na květiny
stolky odkládací
stolky odkládací
stolky pojízdné pro počítače
plaques d'immatriculation non
métalliques
Numberplates, not of metal
plaques minéralogiques non
métalliques
Numberplates, not of metal
immatriculation (plaques d'–) non
métalliques
Numberplates, not of metal
minéralogiques (plaques –) non
métalliques
Plates, not of metal (Registration –) plaques d'immatriculation non
métalliques
Registration plates, not of metal
plaques d'immatriculation non
métalliques
Stands (Costume -)
tailleurs (bustes pour -)
Display stands
présentoirs
Magazine racks
porte-revues
Umbrella stands
porte-parapluies
Hat stands
porte-chapeaux
Plate racks
vaisseliers
Gun racks
fusils (râteliers à -)
Stools
tabourets
Flower-stands [furniture]
jardinières [meubles]
Tea carts
dessertes
Tea trolleys
dessertes
Trolleys for computers [furniture] dessertes pour ordinateurs
200038
200057
200135
200164
200053
200198
200118
200235
200115
200082
200082
200266
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
stolky pojízdné servírovací
stolky pracovní (školní lavice)
stolky toaletní
stolky toaletní
stoly (desky na -)
stoly (kovové)
stoly (rýsovací -)
stoly *
stoly masážní
stoly pracovní
stoly psací
stoly zámečnické (nekovové)
stupně schodové (nekovové)
sudy (čepy do -) (nekovové)
sudy (dužiny pro -)
sudy (kohoutky pro -) (nekovové)
Dinner wagons [furniture]
Desks
Dressing tables
Washstands [furniture]
Table tops
Tables of metal
Draughtman's tables
Tables *
Massage tables
Work benches
Desks [furniture]
Vice benches, not of metal
Steps [ladders], not of metal
Bungs, not of metal
Staves of wood
Casks (Taps for -) [not of metal]
200222
200152
200189
200137
200169
200188
200083
200070
200229
200106
200036
200209
200147
200213
200087
200042
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
sudy (nekovové)
sudy (obruče na -) (nekovové)
Casks, not of metal
Hoops, not of metal (Cask -)
200119
200211
20
20
sofa
sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo
umělých hmot
sošky (figurky) ze dřeva, vosku,
sádry nebo umělých hmot
soudky (nekovové)
spací pytle na kempování
stany (kolíky pro -) (nekovové)
státní poznávací značky (nekovové)
státní poznávací značky (nekovové)
státní poznávací značky (nekovové)
státní poznávací značky (nekovové)
Scratching posts for cats
Broom handles, not of metal
chats (arbres à griffes pour -)
balais (manches à -) non
métalliques
Sofas
sofas
Statues of wood, wax, plaster or
statues en bois, en cire, en plâtre ou
plastic
en matières plastiques
Statuettes of wood, wax, plaster or statuettes en bois, en cire, en plâtre
plastic
ou en matières plastiques
Casks, not of metal
fûts [tonneaux] non métalliques
Bags (Sleeping -) for camping
couchage (sacs de -) pour le
camping
Pegs, not of metal (Tent -)
tente (piquets de -) non métalliques
buffets roulants [meubles]
pupitres
tables de toilette
tables de toilette [mobilier]
tables (plateaux de -)
tables métalliques
tables à dessin
tables *
tables de massage
établis
bureaux [meubles]
étaux-établis [non métalliques]
marchepieds non métalliques
bondes non métalliques
douves
cannelles de tonneaux [non
métalliques]
tonneaux non métalliques
barils (cerceaux pour -) non
métalliques
sudy (podstavce na -) (nekovové)
Cask stands, not of metal
200120
20
Casks of wood for decanting wine
fûts (chantiers [supports] pour -)
non métalliques
fûts en bois pour décanter le vin
sudy dřevěné na odkalování vína
200017
20
svorky kabelové (nekovové)
školní nábytek
šoupátka nekovová (kromě
šoupátek jako součástí strojů)
špalíčky do zdi (nekovové)
Cable clips, not of metal
Furniture (School -)
Valves, not of metal, other than
parts of machines
Plugs [dowels] not of metal
serre-câbles non métalliques
scolaire (mobilier -)
vannes [autres que parties de
machines] non métalliques
tampons [chevilles] non métalliques
200224
200094
200186
20
20
20
200232
20
hachoirs [tables de bouchers]
200126
20
bijoux (coffrets à -) non en métaux
précieux
vis non métalliques
boulons non métalliques
200237
20
200215
200218
20
20
plaques d'identité non métalliques
200154
20
enseignes en bois ou en matières
plastiques
Keyboards for hanging keys
tableaux accroche-clefs
Display boards
tableaux d'affichage
Caps, not of metal (Sealing -)
bouchage (capsules de -) non
métalliques
Sealing caps, not of metal
capsules de bouchage non
métalliques
Dressing tables
toilette (tables de -)
Clips (Cable and pipe -) of plastics attache de câbles ou de tubes (pattes
d' -) en matières plastiques
200253
20
200197
200002
200214
20
20
20
200214
20
200189
200016
20
20
truhlářské umělecké výrobky
truhly (nekovové)
tyče záclonové
tyčky k rostlinám
úchytky kabelů nebo trubek (z
umělých hmot)
ulity
úly (výdřevy u včelích -)
úly včelí
úly včelí (plástve do -)
Cabinet work
Chests, not of metal
Curtain rods
Stakes for plants or trees
Cable or pipe clips of plastics
ébénisterie (travaux d' -)
bahuts [coffres] non métalliques
tringles de rideaux
échalas
pattes d'attache de câbles ou de
tubes [en matières plastiques]
Shells
coquillages [coquilles]
Sections of wood for beehives
cadres de ruches
Beehives
ruches pour abeilles
Beehives (Comb foundations for -) ruches (rayons de -)
200088
200207
200175
200091
200016
20
20
20
20
20
200233
200040
200001
200004
20
20
20
20
úly včelí (voskové plástve pro -)
umělecká díla ze dřeva, vosku,
sádry nebo umělých hmot
Artificial honeycombs
ruches (cire gaufrée pour -)
Works of art, of wood, wax, plaster art (objets d' -) en bois, en cire, en
or plastic
plâtre ou en matières plastiques
200039
200205
20
20
umělecké truhlářské výrobky
urny pohřební
urny pohřební
ústřice (lastury z -)
uzávěry (nekovové) na nádoby
Cabinet work
Funerary urns
Urns (Funerary -)
Oyster shells
Containers (Closures, not of metal,
for -)
Traps of plastic (Drain -) [valves]
200088
200267
200267
200090
200112
20
20
20
20
20
200231
20
200219
20
200220
20
špalky na krájení a sekání masa (pro Chopping blocks [tables]
řezníky)
šperkovnice (kazety na šperky),
Jewelry cases [caskets], not of
kromě kazet z drahých kovů
precious metal
šrouby (nekovové)
Screws, not of metal
šrouby s hlavou a maticí
Bolts, not of metal
(nekovové)
štítky (identifikační -) (nekovové) Nameplates, not of metal
štíty (vývěsní -) ze dřeva nebo
umělých hmot
tabule s háčky na zavěšení klíčů
tabule vývěsní
těsnicí uzávěry (nekovové)
těsnicí uzávěry (nekovové)
toaletní stolky
trubky a kabely (úchytky pro -) z
umělých hmot
uzávěry drenážních trubek z
umělých hmot
uzávěry lahvové (nekovové)
uzávěry na lahve (nekovové)
Signboards of wood or plastics
Bottle caps, not of metal
Bottle closures, not of metal
ébénisterie (travaux d' -)
urnes funéraires
urnes funéraires
huîtres (écailles d' -)
récipients (fermetures de -) non
métalliques
drainage (clapets de tuyaux de -) en
matières plastiques
capsules de bouteilles [non
métalliques]
fermetures de bouteilles [non
métalliques]
uzávěry na lahve (nekovové)
200220
20
200214
20
200265
200265
200121
200001
200110
20
20
20
20
20
soupapes [autres que parties de
machines] non métalliques
clapets de conduites d'eau [en
matières plastiques]
Hooks, not of metal, for clothes
portemanteaux (crochets de -) non
rails
métalliques
věšáky na kabáty (nábytek)
Coatstands
portemanteaux [meubles]
víno (sudy dřevěné na odkalování -) Wine (Casks of wood for decanting -décanter le vin (fûts en bois pour -)
)
vitríny (nábytek)
Showcases [furniture]
vitrines [meubles]
vodovody (ventily -) z umělých
Valves of plastic (Water-pipe -)
conduites d'eau (clapets de -) en
hmot
matières plastiques
vosk (figury z -)
Wax figures
cire (figures en -)
vozidla (zámky pro -) (nekovové) Locks, not of metal, for vehicles
véhicules (serrures pour -) non
métalliques
vozíky (servírovací stolky)
Trolleys [furniture]
chariots [mobilier]
vycpaná zvířata
Animals (Stuffed -)
empaillés (animaux -)
výdřevy pro včelí úly
Beehives (Sections of wood for -) ruches (cadres de -)
200186
20
200236
20
200080
20
200144
200017
20
20
200200
200236
20
20
200060
200181
20
20
200254
200006
200040
20
20
20
vývěsní (návěštní) tabule
Boards (Display -)
záclony (držáky na - a závěsy),
Curtain holders, not of textile
kromě držáků z textilních materiálů material
affichage (tableaux d' -)
embrasses non en matières textiles
200002
200101
20
20
záclony (háčky na -)
záclony (háčky na -)
záclony (konzole na -)
záclony (kroužky na -)
záclony (tyče na -)
záklopky drenážních trubek (z
umělých hmot)
záklopky drenážních trubek (z
umělých hmot)
zámečnické stoly (nekovové)
Curtain tie-backs
Curtain tie-backs
Rails (Curtain -)
Rings (Curtain -)
Rods (Curtain -)
Drain traps [valves] of plastic
patères de rideaux
rideaux (patères de –)
rideaux (rails pour -)
rideaux (anneaux de -)
rideaux (tringles de -)
clapets de tuyaux de drainage [en
matières plastiques]
tuyaux de drainage (clapets de –) en
matières plastiques
établis (étaux- -) [non métalliques]
200177
200177
200171
200011
200175
200231
20
20
20
20
20
20
200231
20
200209
20
zámky pro vozidla (nekovové)
Locks, not of metal, for vehicles
200181
20
zámky, (kromě kovových a
elektrických)
zástěny
zástěny ochranné u topenišť pro
domácnost
zástěny ochranné u topenišť pro
domácnost
zástěny proti žáru pro domácnost
Locks [other than electric], not of
metal
Screens [furniture]
Fireguards
serrures pour véhicules [non
métalliques]
serrures [autres qu'électriques] non
métalliques
paravents [meubles]
écrans de cheminées
200240
20
200165
200046
20
20
Fireguards
garde-feu de ménage
200046
20
Guards (Fire -)
cheminées (écrans de -)
200046
20
zásuvky
zátky do lahví
zátky korkové
Lockers
Corks for bottles
Corks
tiroirs
bouchons de bouteilles
bouchons de liège
200192
200029
200030
20
20
20
uzávěry těsnicí (nekovové)
váhy na nošení břemen
váhy na nošení břemen
válce k roletám
včely (úly pro -)
vějíře
ventily (nekovové) (kromě ventilů
jako součástí strojů)
ventily (vodovodní -) z umělých
hmot
věšáky (háky na -) (nekovové)
Stoppers for bottles, not of glass,
metal or rubber
Stoppers, not of metal
fermetures de bouteilles [non
métalliques]
capsules de bouchage non
métalliques
Shoulder poles [yokes]
palanches de transport
Shoulder poles [yokes]
transport (palanches de –)
Rollers (Curtain -)
rideaux (galets pour -)
Beehives
abeilles (ruches pour -)
Fans for personal use [non-electric] éventails
Valves, not of metal, other than
parts of machines
Water-pipe valves of plastic
Drain traps [valves] of plastic
Benches (Vice -) not of metal
zátky korkové
závěsy bambusové
závěsy korálkové ozdobné
Corks
Bamboo curtains
Bead curtains for decoration
liège (bouchons de –)
rideaux de bambou
rideaux de perles pour la décoration
200030
200255
200167
20
20
20
závory (nekovové)
zbraně střelné (stojany na -)
zrcadla
zrcadla
zrcadla (desky skleněné pro -)
zvířata (boudy pro domácí -)
zvířata (hnízda pro domácí -)
Latches, not of metal
Gun racks
Mirrors [looking glasses]
Mirrors [looking glasses]
Mirror tiles
Kennels for household pets
Nesting boxes for household pets
loquets non métalliques
râteliers à fusils
glaces [miroirs]
miroirs [glaces]
miroirs (plaques de verre pour -)
niches pour animaux d'intérieur
nids pour animaux d'intérieur
200140
200118
200193
200193
200261
200009
200008
20
20
20
20
20
20
20
zvířata (kopyta -)
zvířata (pelechy pro domácí -)
Hooves (Animal -)
Beds for household pets
animaux (sabots d' -)
couchettes pour animaux d'intérieur
200179
200007
20
20
zvířata (polštáře pro domácí -)
Cushions (Pet -)
animaux de compagnie (coussins
pour -)
Horns (Animal -)
animaux (cornes d' -)
Stuffed animals
animaux empaillés
Slatted indoor blinds
stores d'intérieur à lamelles
Ladders of wood or plastics
échelles en bois ou en matières
plastiques
Tortoiseshell
écaille
Tortoiseshell imitation
écaille (succédanés de l' -)
Flagpoles
hampes
Chairs [seats]
chaises [sièges]
Seats
chaises [sièges]
Seats
sièges
High chairs for babies
chaises hautes pour enfants
High chairs for babies
enfants (chaises hautes pour –)
Aerosol dispensers, not for medical aérosols (appareils destinés à la
purposes
projection d' -) non à usage médical
200271
20
200035
200006
200136
200092
20
20
20
20
200089
200045
200127
200050
200050
200050
200257
200257
210233
20
20
20
20
20
20
20
20
21
brocs
210271
21
cruches
210271
21
ampoules en verre [récipients]
210009
21
autocuiseurs non électriques
210236
21
vitres de véhicules (verre pour -)
[produit semi-fini]
gourdes
bidons [gourdes]
ballons en verre [récipients]
chinoiseries [porcelaines]
poches à douilles
210231
21
210144
210144
210022
210078
210315
21
21
21
21
21
glacières portatives, non électriques
210261
21
210331
21
210252
21
210305
21
zvířata (rohy -)
zvířata (vycpaná -)
žaluzie (lištové rolety) (vnitřní -)
žebříky ze dřeva nebo z umělých
hmot
želvovina
želvovina (imitace -)
žerdě (vlajkové)
židle
židle
židle
židle vysoké pro děti
židle vysoké pro děti
aerosolové dávkovače, s výjimkou
dávkovačů na lékařské účely
amfory, s výjimkou amfor z
Pitchers, not of precious metal
drahých kovů
amfory, s výjimkou amfor z
Pitchers, not of precious metal
drahých kovů
ampule skleněné (nádobky, baňky) Glass bulbs [receptacles]
autoklávy tlakové, s výjimkou
elektrických
automobily (skla na okna -)
(polotovar)
bandasky
bandasky
baňky, lahve (skleněné nádoby)
bibeloty čínské porcelánové
bonboniéry (ozdobné krabice na
cukroví)
boxy chladicí přenosné, s výjimkou
elektrických
brusné houby na kůži
Pressure cookers [autoclaves], nonelectric
Glass for vehicle windows [semifinished product]
Flasks for travellers (Drinking -)
Flasks for travellers (Drinking -)
Glass flasks [containers]
China ornaments
Confectioners' decorating bags
[pastry bags]
Coldboxes (Portable -), non-electric
Abrasive sponges for scrubbing the éponges abrasives pour la peau
skin
busty z porcelánu, terakoty, nebo
Busts of china, terra-cotta or glass bustes en porcelaine, en terre cuite
skla
ou en verre
bytová terária pro pěstování rostlin Terrariums (Indoor -) [plant
terrariums d'appartement [culture
cultivation]
des plantes]
cedníky na čaj, s výjimkou cedníků
z drahých kovů
cedníky na čaj, s výjimkou cedníků
z drahých kovů
cedníky na čaj, s výjimkou cedníků
z drahých kovů
cedníky na čaj, s výjimkou cedníků
z drahých kovů
cedníky pro domácnost
cedníky, s výjimkou cedníků z
drahých kovů
cestovní lahve
cukřenky, s výjimkou cukřenek z
drahých kovů
cylindry u svítidel (kartáče na -)
Tea strainers, not of precious metal passe-thé non en métaux précieux
210288
21
Tea strainers, not of precious metal filtres à thé [non en métaux
précieux]
Tea strainers, not of precious metal thé (filtres à –) non en métaux
précieux
Tea strainers, not of precious metal thé (passe- –) non en métaux
précieux
Strainers for household purposes
filtres pour le ménage
Strainers, not of precious metal
passoires non en métaux précieux
210288
21
210288
21
210288
21
210088
210174
21
21
Bottle gourds
bidons [gourdes]
Sugar bowls, not of precious metal sucriers non en métaux précieux
210144
210218
21
21
Lamp-glass brushes
lampes (brosses pour verres de -)
210052
21
Teapots, not of precious metal
théières non en métaux précieux
210222
21
thé (boules à -) non en métaux
précieux
Tea balls, not of precious metal
boules à thé [non en métaux
précieux]
Tea services, not of precious metal thé (services à -) non en métaux
précieux
Presses (Garlic -) [kitchen utensils] presse-ail [ustensiles de cuisine]
210248
21
210248
21
210209
21
210332
21
Cleaning instruments [handoperated]
Cleaning tow
Cleaning tow
Rags for cleaning
210104
21
210312
210312
210077
21
21
21
Plungers for clearing blocked drains débouchoirs à ventouse
210329
21
Drinking flasks for travellers
bidons [gourdes]
Aerosol dispensers, not for medical aérosols (appareils destinés à la
purposes
projection d' -) non à usage médical
210144
210233
21
21
distributeurs de savon
serviettes en papier (boîtes pour la
distribution de -) métalliques
distributeurs de papier hygiénique
210117
210036
21
21
dávkovače toaletního papíru
Soap dispensers
Boxes of metal, for dispensing
paper towels
Toilet paper holders
210116
21
demižóny
demižóny
demižony (tech. - druh demižónu)
Demijohns
Glass jars [carboys]
Demijohns
dames-jeannes
bocaux
dames-jeannes
210040
210033
210040
21
21
21
desky na jídelní lístky
destičky proti vykypění mléka
210064
210107
21
21
210107
21
210301
21
dětské vaničky přenosné
Menu card holders
cartes de menus (porte- -)
Plates to prevent milk boiling over lait (plaques pour empêcher le -) de
déborder
Plates to prevent milk boiling over déborder (plaques pour empêcher le
lait de –)
Baths (Baby -) [portable]
bébés (baignoires pour -)
[portatives]
Baths (Baby -) [portable]
baignoires pour bébés [portatives]
210301
21
domácí zvířata (klece pro -)
Pets (Cages for household -)
210302
21
čajníky, s výjimkou čajníků z
drahých kovů
čajová vajíčka (sítka), s výjimkou
sítek z drahých kovů
čajová vajíčka (sítka), s výjimkou
sítek z drahých kovů
čajové soupravy, s výjimkou
souprav z drahých kovů
česnek (lisy na -) [kuchyňské
potřeby]
čisticí nástroje
čištění (koudel na -)
čištění (koudel na -)
čištění (utěrky na -)
čištění odpadu (zvony přísavné na )
čutory, cestovní lahve
dávkovače aerosolové, s výjimkou
dávkovačů pro lékařské účely
dávkovače mýdla
dávkovače papírových ručníků
destičky proti vykypění mléka
dětské vaničky přenosné
Tea balls, not of precious metal
nettoyage (instruments de -)
actionnés manuellement
nettoyage (étoupe de -)
étoupe de nettoyage
nettoyage (torchons [chiffons] de -)
animaux de compagnie (cages pour )
domácí zvířata (klece pro -)
Pets (Cages for household -)
dózy na čaj, s výjimkou dóz z
drahých kovů
drátěnka na čištění
drátěnky na použití v kuchyni
Tea caddies, not of precious metal
drátky na čištění parket
drobty (smetáček a lopatka na -)
drtiče kuchyňské, s výjimkou
elektrických
drůbež (kroužky pro -)
držáky na mýdlo
držáky na svíce, s výjimkou držáků
z drahých kovů
držáky na ubrousky, s výjimkou
držáků z drahých kovů
dřezy na praní (škopek)
dveře (kliky porcelánové na -)
cages pour animaux de compagnie
210302
21
boîtes à thé [non en métaux
précieux]
Wool (Steel -) for cleaning
fer (paille de -) pour le nettoyage
Abrasive pads for kitchen purposes tampons abrasifs pour la cuisine
210038
21
210005
210259
21
21
Steel wool for cleaning
Crumb trays
Mixing machines, non-electric, for
household purposes
Poultry rings
Soap holders
Candle rings, not of precious metal
paille de fer pour le nettoyage
ramasse-miettes
broyeurs ménagers non électriques
210005
210160
210158
21
21
21
volaille (anneaux pour la –)
porte-savon
bobèches non en métaux précieux
210011
210191
210242
21
21
21
Napkin holders, not of precious
metal
Lye washtubs
Door-handles of porcelain
porte-serviettes non en métaux
précieux
cuviers à lessive
portes (poignées de -) en porcelaine
210210
21
210106
210182
21
21
džbánečky, s výjimkou džbánečků z
drahých kovů
džbánky, s výjimkou džbánků z
drahých kovů
džbánky, s výjimkou džbánků z
drahých kovů
džbány, s výjimkou džbánů z
drahých kovů
džbány, s výjimkou džbánů z
drahých kovů
džbery
espresa (kávovary) neelektrické
Jugs, not of precious metal
cruches
210271
21
Jugs, not of precious metal
cruches
210271
21
Mugs, not of precious metal
gobelets non en métaux précieux
210232
21
Pots, not of precious metal
cruchons non en métaux précieux
210271
21
Pots, not of precious metal
cruches
210271
21
Buckets
seaux
Percolators (Coffee -), non-electric percolateurs à café non électriques
210023
210257
21
21
ešusy
figurky (sošky) z porcelánu,
terakoty, nebo skla
figurky (sošky) z porcelánu,
terakoty, nebo skla
Mess-tins
Statuettes of porcelain, terra-cotta
or glass
Statuettes of porcelain, terra-cotta
or glass
gamelles
statuettes en porcelaine, en terre
cuite ou en verre
figurines [statuettes] en porcelaine,
en terre cuite ou en verre
210140
210285
21
21
210285
21
filtry kávové, s výjimkou
elektrických
filtry kávové, s výjimkou
elektrických
flakóny, ne z drahých kovů
formičky, tvořítka na pečení
(kuchyňské -)
formy kuchyňské
formy kuchyňské
formy na koláče
formy na led
formy na ledové kostky
formy na pečení (kuchyňské -)
formy na pečení oplatek (vaflí), s
výjimkou elektrických
formy na pečení oplatek (vaflí), s
výjimkou elektrických
fritézy, s výjimkou elektrických
grily pro použití na pečení
Coffee filters, non-electric
filtres à café non électriques
210256
21
Coffee filters, non-electric
café (filtres à –) non électriques
210256
21
Flasks, not of precious metal
Molds [kitchen utensils]
flacons non en métaux précieux
moules [ustensiles de cuisine]
210289
210079
21
21
Cookery molds [moulds]
Cookery molds [moulds]
Cake molds [moulds]
Molds (Ice cube -)
Ice cube molds [moulds]
Moulds [kitchen utensils]
Waffle irons, non-electric
moules de cuisine
cuisine (moules de –)
gâteaux (moules à -)
glaçons (moules à -)
moules à glaçons
moules [ustensiles de cuisine]
gaufriers non électriques
210103
210103
210142
210099
210099
210079
210309
21
21
21
21
21
21
21
Waffle irons, non-electric
fers à bricelets [non électriques]
210309
21
Deep fryers, non-electric
Grills [cooking utensils]
friteuses non électriques
grils [ustensiles de cuisson]
210260
210145
21
21
háčky
háčky
hadry na čištění
hadry na umývání podlah
hadry na utírání prachu
Buttonhooks
Buttonhooks
Cleaning (Rags [cloth] for -)
Cloth for washing floors
Dusting cloths [rags]
tire-boutons
boutons (tire- –)
torchons [chiffons] de nettoyage
serpillières [wassingues]
épousseter (torchons [chiffons]
pour -)
essuie-meubles
jattes
cuvettes
bols
insectes (pièges à -)
barbe (blaireaux à -)
récurer (tampons à -) métalliques
peau (éponges abrasives pour la -)
210223
210223
210077
210303
210282
21
21
21
21
21
210125
210039
210039
210039
210150
210240
210066
210331
21
21
21
21
21
21
21
21
éponges abrasives pour la peau
210331
21
toilette (éponges de -)
éponges de ménage
ménage (éponges de –)
éponges de toilette
pots
marmites
cocottes pour cuire à l'étuvée, non
électriques
Autoclaves [pressure cookers], non- autocuiseurs non électriques
electric
Autoclaves [pressure cookers], non- casseroles à pression non
electric
électriques
Pressure cookers [autoclaves], non- autoclaves (marmites -) non
electric
électriques
Earthenware
faîence
Pottery
poteries
Combs
peignes
Combs (Electric -)
peignes électriques
Combs for the hair (Large-toothed - démêloirs
)
Combs for animals
animaux (peignes pour -)
Currycombs
étrilles
Currycombs
bétail (étrilles pour le –)
Nozzles for watering cans
pommes d'arrosoirs
210123
210280
210280
210123
210153
210101
210322
21
21
21
21
21
21
21
210236
21
210236
21
210236
21
210129
210193
210076
210176
210110
21
21
21
21
21
210075
210028
210028
210183
21
21
21
21
Nozzles for sprinkler hose
lances pour tuyaux d'arrosage
210012
21
Chopsticks
baguettes [instruments de cuisine]
210311
21
Trays (Litter -) [for pets]
litière (bacs à -)
210306
21
Trays (Litter -) [for pets]
bacs de propreté pour animaux
210306
21
Coolers (Portable -) (Am.)
glacières portatives, non électriques
210261
21
Ice buckets
Ice buckets
Cooling devices (Food -)
containing heat exchange fluids, for
household purposes
glace (seaux à -)
glace (seaux à -)
réfrigération d'aliments (articles de ) contenant des fluides d'échange de
chaleur, à usage domestique
210196
210196
210293
21
21
21
hadříky na prach z nábytku
hluboké misky
hluboké mísy
hluboké mísy
hmyz (pasti na -)
holicí štětky
houbičky na čištění
houby (brusné -) na kůži
Furniture dusters
Bowls [basins]
Basins [bowls]
Basins [bowls]
Traps (Insect -)
Shaving brushes
Saucepan scourers of metal
Skin (Abrasive sponges for
scrubbing the -)
houby (brusné -) na kůži
Skin (Abrasive sponges for
scrubbing the -)
houby mycí
Toilet sponges
houby na použití v domácnosti
Sponges for household purposes
houby na použití v domácnosti
Sponges for household purposes
houby toaletní
Toilet sponges
hrnce
Pots
hrnce kuchyňské
Cooking pots
hrnce na vaření, dušení neelektrické Hot pots [not electrically heated]
hrnce tlakové, s výjimkou
elektrických
hrnce tlakové, s výjimkou
elektrických
hrnce tlakové, s výjimkou
elektrických
hrnčířské zboží
hrnčířské zboží
hřebeny
hřebeny elektrické
hřebeny řídké na vlasy
hřebeny, česadla na zvířata
hřebla na zvířata
hřebla na zvířata
hubice (rozprašovadla) na kropicí
konve
hubice rozprašovací k hadicím na
zalévání
hůlky, tyčinky jídelní (kuchyňské
náčiní)
hygienické toaletní nádoby pro
domácí zvířata
hygienické toaletní nádoby pro
domácí zvířata
chladicí boxy přenosné,
neelektrické
chladicí nádoby
chladicí nádoby na led
chladicí zařízení na potraviny pro
domácnost obsahující chladicí
směsi (chladicí média)
chladicí, mrazicí lahve
chladicí, mrazicí lahve
chléb (prkénka na krájení -)
chléb (schránky na -)
irigátory vodní na čištění zubů a
masáž dásní
jehlice, špejle (kovové) na pečení,
grilování
jelenice na čištění
jelenice na čištění
Chamois leather for cleaning
Chamois leather for cleaning
jelenicová kůže na čištění
Skins of chamois for cleaning
jelenicová kůže na čištění
jídelní lístek (pouzdra na -)
jídelní lístky (desky na -)
jídlo (tepelněizolační nádoby,
termosky na -)
kádě
kalíšky na vajíčka, s výjimkou
kalíšků z drahých kovů
kamenina
karafy stolní na olej ne z drahých
kovů
karafy, stolní lahve
kartáče *
kartáče dehtovací s dlouhou
rukovětí
kartáče elektrické
kartáče elektrické, s výjimkou
kartáčů jako součástí strojů
kartáče na čištění cylindrů u svítidel
Skins of chamois for cleaning
Menu card holders
Menu card holders
Thermally insulated containers for
food
Buckets
Egg cups, not of precious metal
chamoisées (peaux -) pour le
nettoyage
peaux de daim pour le nettoyage
menus (porte-cartes de –)
menus (porte-cartes de –)
aliments (récipients calorifuges
pour les -)
seaux
coquetiers non en métaux précieux
Crockery
Oil cruets, not of precious metal
kartáče na čištění nádrží a nádob
kartáče na čištění nádrží a nádob
kartáče na koně
kartáče na obuv
kartáče na obuv
kartáče na umývání nádobí
kartáče na umývání nádobí
kartáčky na nehty
kartáčky na obočí
kartáčky na umývání nádobí
kartáčky zubní
kartáčky zubní (elektrické -)
kartáčnické zboží
kastroly
kávovary neelektrické
kávové soupravy, s výjimkou
souprav z drahých kovů
kazety na cukrovinky, s výjimkou
kazet z drahých kovů
kbelíky
Bottles (Refrigerating -)
Bottles (Refrigerating -)
Bread boards
Bread bins
Water apparatus for cleaning teeth
and gums
Cooking skewers, of metal
réfrigérantes (bouteilles -)
bouteilles réfrigérantes
pain (planches à -)
boîtes à pain
douches buccales
210047
210047
210169
210310
210262
21
21
21
21
21
brochettes [aiguilles métalliques]
pour la cuisson
peaux de daim pour le nettoyage
peaux chamoisées pour le nettoyage
210049
21
210263
210263
21
21
210263
21
210263
210064
210064
210007
21
21
21
21
210023
210165
21
21
faîence
huiliers non en métaux précieux
210129
210292
21
21
Decanters
Brushes *
Tar-brushes, long handled
carafes
brosses *
guipons
210063
210014
210147
21
21
21
Combs (Electric -)
Brushes, electric [except parts of
machines]
Lamp-glass brushes
peignes électriques
brosses électriques [à l'exception
des parties de machines]
verres de lampes (brosses pour -)
210176
210251
21
21
210052
21
écouvillons pour nettoyer les
récipients
récipients (écouvillons pour
nettoyer les –)
chevaux (brosses pour -)
chaussures (brosses à -)
chaussures (brosses à –)
pinceaux [brosses] pour laver la
vaisselle
Dishwashing brushes
brosses pour laver la vaisselle
Nail brushes
ongles (brosses à -)
Eyebrow brushes
sourcils (brosses à -)
Brushes (Dishwashing -)
brosses [pinceaux] pour laver la
vaisselle
Toothbrushes
brosses à dents
Toothbrushes, electric
brosses à dents [électriques]
Brush goods
brosserie
Stew-pans
casseroles
Percolators (Coffee -), non-electric café (percolateurs à -) non
électriques
Coffee services, not of precious
café (services à -) non en métaux
metal
précieux
Candy boxes, not of precious metal bonbonnières non en métaux
précieux
Buckets
seaux
210278
21
210278
21
210073
210071
210071
210304
21
21
21
21
210304
210050
210215
210304
21
21
21
21
210250
210276
210053
210065
210257
21
21
21
21
21
210255
21
210244
21
210023
21
Brushes for cleaning tanks and
containers
Brushes for cleaning tanks and
containers
Horse brushes
Brushes for footwear
Shoe brushes
Dishwashing brushes
kbelíky na led
kbelíky na smetí, odpadky
kelímky na lepidlo
keramika na použití v domácnosti
Ice buckets
Bins (Dust -)
Glue-pots
Ceramics for household purposes
210196
210194
210084
210068
21
21
21
21
Cages for household pets
glace (seaux à -)
poubelles
colle (pots à -)
céramiques (produits -) pour le
ménage
cages pour animaux de compagnie
klece pro domácí zvířata
210302
21
klece pro ptáky, voliéry
kliky na dveře (porcelánové)
Birdcages
Door-handles of porcelain
cages à oiseaux
poignées de portes [en porcelaine]
210059
210182
21
21
knoflíky u dveří porcelánové
kolíčky na prádlo
kontejnery kuchyňské, s výjimkou
kontejnerů z drahých kovů
Knobs of porcelain
Clothes-pegs
Kitchen containers, not of precious
metal
boutons [poignées] en porcelaine
pinces à linge
cuisine (récipients pour la -) non en
métaux précieux
210249
210313
210272
21
21
21
kontejnery na použití v domácnosti Containers for household or kitchen récipients pour le ménage ou la
nebo v kuchyni, ne z drahých kovů use [except in precious metal]
cuisine [non en métaux précieux]
210199
21
konve kropicí
konvice čajové, s výjimkou konvic
z drahých kovů
konvice na kávu, s výjimkou
elektrických a z drahých kovů
konvice na vaření vody, s výjimkou
elektrických
konvice, s výjimkou konví z
drahých kovů
konvičky, s výjimkou konviček z
drahých kovů
konývky, s výjimkou konývek z
drahých kovů
kopyta (napínáky na obuv)
Watering cans
Teapots, not of precious metal
arrosoirs
théières non en métaux précieux
210016
210222
21
21
Coffeepots, non-electric, not of
precious metal
Kettles, non-electric
cafetières non électriques non en
métaux précieux
bouilloires non électriques
210287
21
210246
21
Jugs, not of precious metal
cruches
210271
21
Cruets, not of precious metal
burettes non en métaux précieux
210057
21
Jugs, not of precious metal
cruches
210271
21
Shoe trees [stretchers]
210120
21
kopyta (napínáky na obuv)
Shoe trees [stretchers]
210120
21
kopyta (napínáky na obuv)
Shoe trees [stretchers]
210120
21
korbele, s výjimkou korbelů z
drahých kovů
koryta na krmení zvířat
kořenáče ozdobné, s výjimkou
papírových
kořenáče ozdobné, s výjimkou
papírových
kořenky (souprava -)
kosmetické náčiní
koše na odpadky
koše na použití v domácnosti, s
výjimkou košů z drahých kovů
koše piknikové (včetně nádobí)
Tankards, not of precious metal
chaussures (formes [embauchoirs,
tendeurs] pour -)
formes [embauchoirs] pour
chaussures
souliers (formes [embauchoirs]
pour –)
hanaps non en métaux précieux
210291
21
mangeoires pour animaux
pot (cache- -) non en papier
210074
210253
21
21
košíky na chléb (pro použití v
domácnosti)
koštýře na ochutnávání vína
koštýře na víno
kotlíky
kotlíky na vaření vody, s výjimkou
elektrických
koudel na čištění
Feeding troughs for animals
Covers, not of paper, for flower
pots
Covers, not of paper, for flower
pots
Spice sets
Cosmetic utensils
Garbage cans
Baskets, for domestic use, not of
precious metal
Picnic baskets (Fitted -) [including
dishes]
Bread baskets [domestic]
cache-pot non en papier
210253
21
épices (services à -)
cosmétiques (ustensiles -)
poubelles
corbeilles à usage domestique non
en métaux précieux
nécessaires pour pique-niques
[vaisselle]
pain (corbeilles à -)
210122
210087
210194
210266
21
21
21
21
210170
21
210017
21
Wine tasters [siphons]
Pipettes [wine-tasters]
Cauldrons
Kettles, non-electric
tâte-vin [pipettes]
tâte-vin [pipettes]
chaudrons
bouilloires non électriques
210178
210178
210070
210246
21
21
21
21
Cleaning tow
étoupe de nettoyage
210312
21
koudel na čištění
koule skleněné
krabice na bonboniéry (nekovové)
nettoyage (étoupe de -)
boules de verre
bonbonnières non en métaux
précieux
boîtes à casse-croûte
boîtes à savon
coupe-pâte [couteau de boulanger]
210312
210044
210244
21
21
21
krabice na jídlo, přesnídávku
krabičky na mýdlo
kráječe těsta
Cleaning tow
Glass bowls
Boxes for sweetmeats, not of
precious metal
Lunch boxes
Soap boxes
Pastry cutters
210325
210037
210328
21
21
21
krmítka pro hospodářská zvířata
krmítka pro hospodářská zvířata
kropáče (růžice) na kropicí konve
Mangers for livestock
Mangers for livestock
Roses for watering cans
bestiaux (crèches pour -)
crèches pour bestiaux
arrosoirs (pommes d' -)
210095
210095
210183
21
21
21
kropáče (růžice) na kropicí konve
Roses for watering cans
pommes d'arrosoirs
210183
21
kropítka
kroužky na ubrousky, s výjimkou
kroužků z drahých kovů
Sprinklers
arroseurs
Napkin rings, not of precious metal ronds de serviettes [non en métaux
précieux]
210015
210200
21
21
kroužky na ubrousky, s výjimkou
kroužků z drahých kovů
Napkin rings, not of precious metal serviettes (ronds de –) non en
métaux précieux
210200
21
kroužky pro drůbež
kroužky pro ptáky
křemenné sklo (polotovar), jiné než
pro stavebnictví
Poultry rings
Rings for birds
Silica (Fused -) [semi-worked
goods] other than for building
anneaux pour la volaille
bagues pour oiseaux
silice fondue [produits mi-ouvrés]
autre que pour la construction
210011
210018
210308
21
21
21
křišťálové sklo (výrobky z -)
kufříky toaletní, neceséry
kufříky toaletní, neceséry
kuchyňské nádobí (soupravy)
kuchyňské nádobí, náčiní (s
výjimkou nožů, vidliček a lžic) ne z
drahých kovů
kuličky skleněné
kůže na leštění
květináče
květináče
květináče ozdobné, s výjimkou
papírových
květníky
labutěnky do pudřenky
lahve
lahve skleněné opletené (bombona tech.-druh demižónu)
lahve skleněné opletené (demižony)
Crystal [glassware]
Vanity cases (Fitted -)
Vanity cases (Fitted -)
Cooking pot sets
Tableware [other than knives, forks
and spoons] not of precious metal
cristaux [verrerie]
toilette (nécessaires de -)
nécessaires de toilette
batteries de cuisine *
vaisselle non en métaux précieux
210098
210115
210115
210026
210227
21
21
21
21
21
Bowls (Glass -)
Polishing leather
Flower pots
Pots (Flower -)
Flower-pot covers, not of paper
boules de verre
cuir à polir
pots à fleurs
pots à fleurs
cache-pot non en papier
210044
210100
210133
210133
210253
21
21
21
21
21
Pots (Flower -)
Powder puffs
Bottles
Carboys
fleurs (pots à -)
poudrer (houppes à -)
bouteilles
dames-jeannes
210133
210148
210045
210040
21
21
21
21
Carboys
bonbonnes
210040
21
lahve, nádoby chladicí, mrazicí
lahvičky (karafinky) stolní na olej a
vinný ocet, s výjimkou lahviček z
drahých kovů
lapače hmyzu
led (formy na -)
led (nádoby na -)
led (nádoby na -)
ledové kostky (formy na -)
leštění (kůže na -)
leštění (kůže na -)
Refrigerating bottles
bouteilles réfrigérantes
Cruet stands for oil and vinegar, not huiliers non en métaux précieux
of precious metal
210047
210292
21
21
Insect traps
Molds (Ice cube -)
Ice pails
Ice pails
Moulds (Ice cube -)
Leather (Polishing -)
Leather (Polishing -)
210150
210099
210196
210196
210099
210100
210100
21
21
21
21
21
21
21
pièges à insectes
moules à glaçons
rafraîchir (seaux à -)
glace (seaux à –)
moules à glaçons
polir (cuir à -)
cuir à polir
lešticí materiály (s výjimkou
přípravků, papíru a kamene)
Polishing materials [for making
shiny] [except preparations, paper
and stone]
polir [rendre brillant] (matériel pour
-) [à l'exception des préparations,
du papier et de la pierre]
210187
21
gants à polir
polir (appareils et machines non
électriques à -) à usage domestique
210294
210186
21
21
cireuses pour chaussures [non
électriques]
chaussures (cireuses pour –) non
électriques
cireuses [appareils non électriques]
210264
21
210264
21
210080
21
liqueurs (services à -)
presse-ail [ustensiles de cuisine]
210155
210332
21
21
presse-fruits non électriques à usage
ménager
miettes (ramasse- -)
pelles à tartes
tartes (pelles à -)
pelles à tartes
pelles [accessoires de table]
chaussures (cornes à -)
cuillers à mélanger [ustensiles de
cuisine]
majolika
Majolica
majolique
mandly na kalhoty
Trouser presses
presses pour pantalons
mandly na žehlení kalhot
Presses (Trouser -)
pantalons (presses pour -)
mandly na žehlení kalhot
Presses (Trouser -)
presses pour pantalons
máselničky
Butter dishes
beurriers
materiál na výrobu kartáčů
Brush-making (Material for -)
brosserie (matériaux pour la -)
misky hluboké
Bowls [basins]
bols
misky na cukr, s výjimkou misek z Sugar bowls, not of precious metal sucriers non en métaux précieux
drahých kovů
misky na mycí houby
Sponge holders
porte-éponges
misky na mýdlo
Dishes for soap
savon (porte- -)
misky na mýdlo
Dishes for soap
porte-savon
misky na ovoce
Cups (Fruit -)
fruits (coupes à -)
misky na uchovávání másla
Dishes (Butter -)
beurriers
misky pod svíčky, s výjimkou
Candle rings, not of precious metal bobèches non en métaux précieux
misek z drahých kovů
mísy hluboké
Bowls [basins]
écuelles
mísy hygienické na vylučování pro Pets (Litter boxes [trays] for -)
animaux (bacs de propreté pour -)
domácí zvířata
mísy hygienické na vylučování pro Pets (Litter boxes [trays] for -)
bacs de propreté pour animaux
domácí zvířata
mísy na zeleninu
Vegetable dishes
légumiers
mísy polévkové, s výjimkou mís z Soup bowls, not of precious metal soupières non en métaux précieux
drahých kovů
mísy salátové, s výjimkou mís z
Salad bowls, not of precious metal saladiers non en métaux précieux
drahých kovů
mísy, misky (nádobí)
Basins [receptacles]
bassins [récipients]
mixéry ruční (šejkry)
Mixers, manual [cocktail shakers] mélangeurs manuels [shakers]
210138
21
210160
210177
210177
210177
210102
210213
210326
21
21
21
21
21
21
21
210157
210171
210171
210171
210030
210054
210039
210218
21
21
21
21
21
21
21
21
210124
210191
210191
210089
210030
210242
21
21
21
21
21
21
210039
210306
21
21
210306
21
210154
210214
21
21
210203
21
210025
210082
21
21
mixéry, s výjimkou elektrických pro Blenders, non-electric, for
použití v domácnosti
household purposes
210096
21
lešticí rukavice
lešticí stroje a zařízení pro
domácnost, neelektrické
Gloves (Polishing -)
Polishing apparatus and machines,
for household purposes, nonelectric
lešticí zařízení na čištění bot, s
Wax-polishing appliances, nonvýjimkou elektrických
electric, for shoes
lešticí zařízení na čištění bot, s
Wax-polishing appliances, nonvýjimkou elektrických
electric, for shoes
leštiče parket, s výjimkou
Wax-polishing (Apparatus for -),
elektrických
non-electric
likérové soupravy
Liqueur sets
lisy na česnek [kuchyňské potřeby] Garlic presses [kitchen utensils]
lisy na ovoce pro domácnost, s
výjimkou elektrických
lopatka a smetáček na drobty
lopatky na dorty
lopatky na pečivo
lopatky na pečivo
lopatky na pečivo, dorty
lžíce na boty
lžíce na míchání (kuchyňské náčiní)
Fruit presses, non-electric, for
household purposes
Crumb trays
Pie servers
Tart scoops
Tart scoops
Scoops [tableware]
Shoe horns
Mixing spoons [kitchen utensils]
émulseurs non électriques à usage
domestique
mlýnky na kávu ruční
mlýnky na pepř ruční
mlýnky ruční pro domácnost
mopy
mozaiky skleněné, s výjimkou
mozaik pro použití ve stavebnictví
mycí houby (misky na -)
mýdlo (pouzdra na -)
naběračky kuchyňské
náčiní kuchyňské, neelektrické
Coffee grinders, hand-operated
Pepper mills, hand-operated
Mills for domestic purposes, handoperated
Mops
Mosaics of glass, not for building
café (moulins à -) à main
poivre (moulins à -) à main
moulins à usage domestique à main
210254
210184
210162
21
21
21
balais à franges
mosaîques en verre non pour la
construction
210135
210161
21
21
210124
210037
210156
210274
21
21
21
21
210227
21
210026
210208
21
21
210202
21
Sponge holders
Boxes (Soap -)
Basting spoons, for kitchen use
Cooking utensils, non-electric
éponges (porte- –)
savon (boîtes à -)
louches de cuisine
ustensiles de cuisson non
électriques
nádobí kuchyňské (s výjimkou
Tableware [other than knives, forks vaisselle non en métaux précieux
nožů, vidliček a lžic), ne z drahých and spoons] not of precious metal
kovů
nádobí kuchyňské (soupravy)
Cooking pot sets
batteries de cuisine *
nádobí, s výjimkou nádobí z
Dishes, not of precious metal
plats non en métaux précieux
drahých kovů
nádoby církevní, kromě nádob z
Sacred vessels, not of precious
vases sacrés non en métaux
drahých kovů
metal
précieux
nádoby hygienické pro domácí
Litter boxes [trays] for pets
bacs de propreté pour animaux
zvířata
nádoby kuchyňské, s výjimkou
Kitchen containers, not of precious cuisine (récipients pour la -) non en
nádob z drahých kovů
metal
métaux précieux
nádoby na led
Coolers [ice pails]
glace (seaux à -)
nádoby na pití
Drinking vessels
récipients à boire
nádoby na pití
Drinking vessels
boire (récipients à –)
nádoby na použití v domácnosti
Containers for household or kitchen récipients pour le ménage ou la
nebo v kuchyni, s výjimkou nádob z use [except in precious metal]
cuisine [non en métaux précieux]
drahých kovů
nádoby na přípravu zmrzliny a
Vessels of metal for making ices
sorbetières
ledových nápojů
and iced drinks
nádoby na smetí
Refuse bins
poubelles
nádoby na vykuřování vonných
Burners (Perfume -)
parfums (brûle- -)
látek
nádoby skleněné
Glass [receptacles]
verres [récipients]
nádoby skleněné opletené
Jars (Glass -) [carboys]
bocaux
nádoby tepelněizolační (termosky) Heat-insulated containers
calorifuges (récipients -)
210306
21
210272
21
210196
210034
210034
210199
21
21
21
21
210211
21
210194
210056
21
21
210085
210033
210062
21
21
21
nádoby, ne z drahých kovů
nálevky, trychtýře
napajedla
napínací rámy na oděvy
napínače na kalhoty
napínače na košile
napínače na kravaty
Jugs, not of precious metal
Funnels
Drinking troughs
Stretchers for clothing
Trouser stretchers
Shirt stretchers
Tie presses
210271
210121
210001
210221
210172
210072
210094
21
21
21
21
21
21
21
napínače, napínadla na oblečení
napínáky na obuv (kopyta)
Clothing stretchers
Boot trees [stretchers]
210221
210120
21
21
napínáky na obuv (kopyta)
Boot trees [stretchers]
210120
21
napínáky na rukavice
nápoje (tepelněizolační nádoby,
termosky na -)
nástroje na čištění
Glove stretchers
Beverages (Heat insulated
containers for -)
Cleaning instruments [handoperated]
210141
210035
21
21
210104
21
cruches
entonnoirs
abreuvoirs
vêtements (tendeurs de -)
pantalons (tendeurs de -)
chemises (tendeurs de -)
cravates (dispositifs pour maintenir
en forme les -)
tendeurs de vêtements
embauchoirs [formes] pour
chaussures
chaussures (formes [embauchoirs,
tendeurs] pour –)
ouvre-gants
boissons (récipients calorifuges
pour -)
nettoyage (instruments de -)
actionnés manuellement
neceséry
niť zubní
nitě skleněné, ne na textilní účely
Toilet cases
nécessaires de toilette
Floss for dental purposes
fil dentaire
Fibreglass thread, not for textile use fils de verre non à usage textile
210115
210320
210286
21
21
21
noční nádoby (nočníky)
noční nádoby (nočníky)
nočníky
nočníky
nudle (strojky na výrobu -)
Chamber pots
Chamber pots
Chamber pots
Chamber pots
Noodle machines [hand-operated]
210192
210192
210192
210192
210327
21
21
21
21
21
obaly na květináče kromě
papírových
obaly na mýdlo
obouvací lžíce
obouvací lžíce
obouvací lžíce
obouváky
obouváky
obouváky
obouváky
obuv (kartáče na -)
oděvy (napínací rámy na -)
odháněčky na mouchy
odháněčky na mouchy
odpad bavlněný na čištění
Flower-pot covers, not of paper
chambre (pots de -)
vases de nuit
pots de chambre
vases de nuit
nouilles [instruments à main]
(appareils à faire des -)
cache-pot non en papier
210253
21
210037
210213
210213
210213
210213
210213
210213
210213
210071
210221
210069
210069
210268
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
boîtes à savon
cornes à chaussures
pieds (chausse- –)
souliers (cornes à –)
chausse-pieds
cornes à chaussures
pieds (chausse- –)
souliers (cornes à –)
chaussures (brosses à -)
tendeurs de vêtements
mouches (chasse- -)
chasse-mouches
coton (déchets de -) pour le
nettoyage
déchets de laine pour le nettoyage
210163
21
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
210163
21
odprašovače, s výjimkou
elektrických
odstřižky (hadrové -) na čištění
ohřívače neelektrické na kojenecké
lahve
ohřívače neelektrické na sací lahve
Dusting apparatus, non-electric
nettoyage (déchets de laine pour le
–)
dépoussiéreurs non électriques
210111
21
torchons [chiffons] de nettoyage
chauffe-biberons non électriques
210077
210239
21
21
biberons (chauffe- -) non
électriques
chauffe-biberons non électriques
210239
21
210239
21
véhicules (verre pour vitres de -)
[produit semi-fini]
opales (verres -)
verres opales
bricelets (fers à -) non électriques
210231
21
210166
210166
210309
21
21
21
Soap boxes
Shoe horns
Shoe horns
Shoe horns
Shoe horns
Shoe horns
Shoe horns
Shoe horns
Footwear (Brushes for -)
Stretchers for clothing
Fly catchers [traps or whisks]
Fly catchers [traps or whisks]
Cotton waste for cleaning
Cleaning (Rags [cloth] for -)
Heaters for feeding bottles, nonelectric
Feeding bottles (Heaters for -), nonelectric
ohřívače neelektrické na sací lahve Feeding bottles (Heaters for -), nonelectric
okna automobilová (skla pro -)
Glass for vehicle windows [semi(polotovar)
finished product]
opálové sklo
Glass (Opal -)
opálové sklo
Glass (Opal -)
oplatkové formy na pečení, s
Waffle irons, non-electric
výjimkou elektrických
oplatkové formy na pečení, s
Waffle irons, non-electric
výjimkou elektrických
otvíráky na lahve
Bottle openers
otvíráky na lahve
Bottle openers
ovoce (misky na -)
Cups (Fruit -)
pánve na smažení
Frying pans
pánve na smažení
Frying pans
pánve na smažení
Pans (Frying -)
pánvičky, kastrolky (kameninové -) Saucepans (Earthenware -)
fers à bricelets [non électriques]
210309
21
ouvre-bouteilles
bouteilles (ouvre- –)
coupes à fruits
poêles à frire
lèchefrites
poêles à frire
poêlons
210048
210048
210089
210136
210136
210136
210181
21
21
21
21
21
21
21
párátka
cure-dents
210105
21
Toothpicks
párátka (stojánky na -), s výjimkou Toothpick holders, not of precious porte-cure-dents non en métaux
stojánků z drahých kovů
metal
précieux
210275
21
pasti na hmyz
pasti na krysy, potkany
pasti na myši
pastičky na krysy, potkany
pečivo (schránky na -)
pepřenky kromě pepřenek z
drahých kovů
péřové oprašovače
piknikové koše (včetně nádobí)
Traps (Insect -)
Rat traps
Mouse traps
Traps (Rat -)
Cookie jars
Pepper pots, not of precious metal
pièges à insectes
ratières
souricières
ratières
boîtes à biscuits
poivriers non en métaux précieux
210150
210198
210216
210198
210317
210185
21
21
21
21
21
21
plumeaux
pique-niques (nécessaires pour -)
[vaisselle]
pipettes [tâte-vin]
bière (chopes à –)
tapettes pour battre les tapis
210281
210170
21
21
210178
210032
210008
21
21
21
plácačky na koberce
Feather-dusters
Picnic baskets (Fitted -) [including
dishes]
Wine tasters [siphons]
Beer mugs
Beaters (Carpet –) [not being
machines]
Carpet beaters [hand instruments]
tapettes pour battre les tapis
210008
21
plácačky na koberce
Carpet beaters [hand instruments]
tapis (tapettes pour battre les –)
210008
21
plácačky na mouchy
podkladky pro slepice
podložky kromě papírových a
určených k prostírání
Fly swatters
Nest eggs [artificial]
Coasters, not of paper and other
than table linen
chasse-mouches
nichets
dessous de carafes, non en papier et
autres que linge de table
210069
210164
210258
21
21
21
podložky na krájení pro použití v
kuchyni
podložky pod horké nádobí
Cutting boards for the kitchen
210108
21
Trivets [table utensils]
découper (planches à -) pour la
cuisine
dessous-de-plat [ustensiles de table]
210270
21
podnosy kromě papírových a
určených k prostírání
Coasters, not of paper and other
than table linen
dessous de carafes, non en papier et
autres que linge de table
210258
21
podnosy na použití v domácnosti, s Trays for domestic purposes, not of plateaux à usage domestique non en
výjimkou podnosů z drahých kovů precious metal
métaux précieux
210267
21
podnosy ozdobné na stůl, s
Epergnes, not of precious metal
výjimkou podnosů z drahých kovů
surtouts de table [non en métaux
précieux]
210219
21
podnosy ozdobné na stůl, s
Epergnes, not of precious metal
výjimkou podnosů z drahých kovů
table (surtouts de –) non en métaux
précieux
210219
21
podnosy, tácy, s výjimkou podnosů
z drahých kovů
podpory pro rostliny (aranžování
květin)
podstavce na žehličky
podšálky, talířky, misky ne z
drahých kovů
podtácky kromě papírových a
určených k prostírání
Cabarets [trays], not of precious
metal
Holders for flowers and plants
[flower arranging]
Stands (Flat-iron -)
Saucers, not of precious metal
cabarets [plateaux à servir] non en
métaux précieux
fleurs (supports pour -)
[arrangements floraux]
dessous de fers à repasser
soucoupes non en métaux précieux
210058
21
210132
21
210112
210212
21
21
Coasters, not of paper and other
than table linen
dessous de carafes, non en papier et
autres que linge de table
210258
21
pohárky z papíru nebo umělých
hmot
poháry na ovoce
poháry, s výjimkou pohárů z
drahých kovů
pohlcovače dýmu pro domácnost
Cups of paper or plastic
gobelets en papier ou en matières
plastiques
coupes à fruits
gobelets non en métaux précieux
210318
21
210089
210232
21
21
fumivores à usage domestique
210139
21
pipety na ochutnávání vína
pivo (žejdlíky na -)
plácačky na koberce
Fruit cups
Goblets, not of precious metal
Smoke absorbers for household
purposes
pokladničky, s výjimkou kovových Piggy banks, not of metal
tirelires non métalliques
210224
21
poklice
poklice na nádobí
pokličky
poklopy na máslo (víčka na
máselničky)
poklopy na máslo (víčka na
máselničky)
poklopy na nádobí
poklopy na nádobí
poklopy na sýr
poklopy na sýr
polní lahve
polštářky na čištění
pomůcky kosmetické
pomůcky na odlíčení, s výjimkou
elektrických
popelnice
porcelán
porcelánové čínské bibeloty
postřikovače na zalévání květin a
rostlin
posvátné nádoby, kromě nádob z
drahých kovů (círk.)
potahy na žehlicí prkna
Pot lids
Dish covers
Pot lids
Butter-dish covers
couvercles de pots
couvercles de plats
pots (couvercles de -)
cloches à beurre
210092
210269
210092
210031
21
21
21
21
Butter-dish covers
beurre (cloches à –)
210031
21
Covers for dishes
plats (couvercles de -)
Covers for dishes
couvercles de plats
Cheese-dish covers
cloches à fromage
Cheese-dish covers
fromage (cloches à –)
Gourds (Bottle -)
bidons [gourdes]
Scouring pads
tampons à nettoyer
Cosmetic utensils
cosmétiques (ustensiles -)
Make-up (Appliances for removing - démaquillage (appareils pour le -)
) [non-electric]
non électriques
Dustbins
poubelles
Porcelain ware
porcelaines
China ornaments
chinoiseries [porcelaines]
Syringes for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs
plants
et des plantes
Sacred vessels, not of precious
sacrés (vases -) non en métaux
metal
précieux
Ironing board covers [shaped]
housses pour planches à repasser
210269
210269
210265
210265
210144
210168
210087
210109
21
21
21
21
21
21
21
21
210194
210189
210078
210206
21
21
21
21
210202
21
210093
21
potřeby domácí, s výjimkou potřeb
z drahých kovů
potřeby domácí, s výjimkou potřeb
z drahých kovů
potřeby kuchyňské, neelektrické
Utensils for household purposes,
not of precious metal
Utensils for household purposes,
not of precious metal
Cooking utensils, non-electric
210159
21
210159
21
210274
21
potřeby kuchyňské, s výjimkou
potřeb z drahých kovů
potřeby kuchyňské, s výjimkou
potřeb z drahých kovů
potřeby toaletní
pouzdra na česací potřeby
pouzdra na hřebeny
pouzdra na hřebeny
pouzdra na jídelní lístek
pouzdra na mýdlo
prádelní kolíčky
prádelní kolíčky
prádelní sušáky
prachovky
Kitchen utensils, not of precious
metal
Kitchen utensils, not of precious
metal
Toilet utensils
Cases (Comb -)
Cases (Comb -)
Comb cases
Menu card holders
Boxes (Soap -)
Clothes-pins
Clothes-pins
Clothes racks [for drying]
Dusting cloths [rags]
210273
21
210273
21
210225
210128
210128
210128
210064
210037
210313
210313
210205
210282
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
prachovky na nábytek
práškové sklo pro dekoraci
Furniture dusters
Powdered glass for decoration
ustensiles de ménage non en
métaux précieux
ménage (ustensiles de –) non en
métaux précieux
cuisson (ustensiles de –) non
électriques
ustensiles de cuisine non en métaux
précieux
cuisine (ustensiles de –) non en
métaux précieux
toilette (ustensiles de -)
étuis pour peignes
peignes (étuis pour -)
étuis pour peignes
porte-cartes de menus
boîtes à savon
linge (pinces à -)
pinces à linge
lessive (séchoirs à -)
épousseter (torchons [chiffons]
pour -)
essuie-meubles
verre en poudre pour la décoration
210125
210114
21
21
prkénka kuchyňská na krájení
Cutting boards for the kitchen
planches à découper pour la cuisine
210108
21
prkénka na krájení chleba
prkna žehlicí
prkna žehlicí
předměty umělecké z porcelánu,
terakoty, nebo skla
Bread boards
Boards (Ironing -)
Ironing boards
Works of art, of porcelain, terracotta or glass
planches à pain
planches à repasser
planches à repasser
art (objets d' -) en porcelaine, en
terre cuite ou en verre
210169
210179
210179
210234
21
21
21
21
překapávače kávy, neelektrické
Coffee percolators, non-electric
percolateurs à café non électriques
210257
21
přesnídávka, jídlo (krabice na -)
přístroje na odstraňování zápachu
pro osobní potřebu
ptáci (kroužky pro -)
pudrovátka
pudřenky, s výjimkou pudřenek z
drahých kovů
rejžáky
rendlíky na smažení
rohy na pití
rozprašovače na parfémy
rozprašovače na parfémy
rozprašovače na voňavky
rozprašovače na voňavky
rozstřikovače na parfémy
rozstřikovače na parfémy
rozstřikovače na voňavky
rozstřikovače na voňavky
rozstřikovače na zalévání květin a
rostlin
rozstřikovače, kropicí zařízení
rozstřikovadlo k hadicím na
zalévání
rožně pro použití na pečení
rukavice (napínáky na -)
rukavice (napínáky na -)
rukavice na leštění
rukavice pro domácí použití
rukavice pro domácnost
rukavice pro práce na zahradě
sáčky izotermické
sběračky kuchyňské
Lunch boxes
Deodorising apparatus for personal
use
Rings for birds
Powder puffs
Powder compacts, not of precious
metal
Scrubbing brushes
Pans (Frying -)
Horns (Drinking -)
Perfume vaporizers
Perfume vaporizers
Perfume sprayers
Perfume sprayers
Perfume vaporizers
Perfume vaporizers
Perfume vaporizers
Perfume vaporizers
Syringes for watering flowers and
plants
Sprinkling devices
Nozzles for sprinkler hose
boîtes à casse-croûte
désodorisation (appareils de -) à
usage personnel
oiseaux (bagues pour –)
houppes à poudrer
poudriers non en métaux précieux
210325
210277
21
21
210018
210148
210195
21
21
21
frottoirs [brosses]
frire (poêles à -)
cornes à boire
vaporisateurs à parfum
pulvérisateurs de parfum
parfum (vaporisateurs à -)
vaporisateurs à parfum
vaporisateurs à parfum
pulvérisateurs de parfum
parfum (pulvérisateurs de -)
pulvérisateurs de parfum
seringues pour l'arrosage des fleurs
et des plantes
arrosage (instruments d' -)
tuyaux d'arrosage (lances pour -)
210137
210136
210086
210228
210228
210228
210228
210228
210228
210228
210228
210206
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
210013
210012
21
21
Griddles [cooking utensils]
Stretchers (Glove -)
Stretchers (Glove -)
Polishing gloves
Gloves for household purposes
Gloves for household purposes
Gardening gloves
Isothermic bags
Spoons (Basting -), for kitchen use
grils [ustensiles de cuisson]
gants (ouvre- -)
ouvre-gants
gants à polir
gants de ménage
gants de ménage
gants de jardinage
sacs isothermes
louches de cuisine
210145
210141
210141
210294
210290
210290
210321
210323
210156
21
21
21
21
21
21
21
21
21
semiš na čištění
Buckskin for cleaning
daim (peaux de -) pour le nettoyage
210263
21
semiš na čištění
servisy (nádobí), s výjimkou nádobí
z drahých kovů
schránky (kovové) na dávkování
papírových ručníků
schránky na čaj, s výjimkou
schránek z drahých kovů
schránky na chléb
schránky na pečivo
schránky ze skla
sifónové láhve na výrobu sodové
vody
síta na prosívání popelu pro
domácnost
síta na prosívání popelu pro
domácnost
síta pro domácnost
sítka čajová (čajová vajíčka), s
výjimkou sítek z drahých kovů
sítka pro domácnost
Buckskin for cleaning
Services [tableware], not of
precious metal
Dispensing paper towels (Metal
boxes for -)
Tea caddies, not of precious metal
peaux de daim pour le nettoyage
services [vaisselle] non en métaux
précieux
distribution de serviettes en papier
(boîtes en métal pour la -)
thé (boîtes à -) non en métaux
précieux
boîtes à pain
boîtes à biscuits
boîtes en verre
siphons pour eaux gazeuses
210263
210207
21
21
210036
21
210038
21
210310
210317
210243
210118
21
21
21
21
210067
21
210067
21
210061
210248
21
21
210097
21
Bread bins
Cookie jars
Boxes of glass
Siphons for carbonated water
Cinder sifters [household utensils] tamiseurs de cendres [ustensiles de
ménage]
Cinder sifters [household utensils] cendres (tamiseurs de –) [ustensiles
de ménage]
Sifters [household utensils]
cribles [ustensiles de ménage]
Tea infusers, not of precious metal boules à thé [non en métaux
précieux]
Sieves [household utensils]
tamis [ustensiles de ménage]
skla do oken automobilů
(polotovar)
skleněná vlákna, jiná než na izolaci
a textilní účely
skleněná vlákna, jiná než na izolaci
a textilní účely
skleněná vlna, jiná než na izolaci
Glass for vehicle windows [semifinished product]
Fiberglass other than for insulation
or textile use
Fiberglass other than for insulation
or textile use
Glass wool other than for insulation
210231
21
210284
21
210284
21
210152
21
skleněné ampule (nádobky, baňky) Glass vials [receptacles]
verre pour vitres de véhicules
[produit semi-fini]
verre (fibres de -) autres que pour
l'isolation ou à usage textile
fibres de verre autres que pour
l'isolation ou à usage textile
verre (laine de -) autre que pour
l'isolation
ampoules en verre [récipients]
210009
21
skleněné baňky, lahve (nádoby)
Glass flasks [containers]
skleněné lahve opletené, demižóny Demijohns
ballons en verre [récipients]
dames-jeannes
210022
210040
21
21
skleněné mozaiky, s výjimkou
Mosaics of glass, not for building
mozaik pro použití ve stavebnictví
mosaîques en verre non pour la
construction
210161
21
skleněné nitě, ne na textilní účely
Fiberglass thread, not for textile use verre (fils de -) non à usage textile
210286
21
skleněné nitě, ne na textilní účely
Fiberglass thread, not for textile use fils de verre non à usage textile
210286
21
skleněné zátky, uzávěry
sklenice na pití
sklo emailované
sklo křemenné jako polotovar, jiné
než pro stavebnictví
Stoppers (Glass -)
Drinking glasses
Enamelled glass
Fused silica [semi-worked goods]
other than for building
bouchons de verre
verres à boire
verre émaillé
silice fondue [produits mi-ouvrés]
autre que pour la construction
210042
210319
210119
210308
21
21
21
21
sklo křišťálové (výrobky z -)
sklo malované
sklo obsahující jemné elektrické
vodiče
sklo opalinové
sklo opálové
sklo práškové na dekoraci
Crystal [glassware]
Glassware (Painted -)
Glass incorporating fine electrical
conductors
Opaline glass
Opal glass
Powdered glass for decoration
cristaux [verrerie]
verre peint
verre auquel sont incorporés de fins
conducteurs électriques
opalines
verres opales
verre en poudre pour la décoration
210098
210230
210229
21
21
21
210167
210166
210114
21
21
21
sklo smaltované
sklo surové nebo jako polotovar, s
výjimkou stavebního skla
Enamelled glass
Glass, unworked or semi-worked
[except building glass]
210119
210149
21
21
sklo tabulové (surovina)
slánky, s výjimkou slánek z drahých
kovů
smetáček a lopatka na drobty
smetáky
smetáky mechanické
smetníky (nádoby na smetí)
sodová voda (láhve sifónové na
výrobu -)
solničky, s výjimkou solniček z
drahých kovů
sošky (figurky) z porcelánu,
terakoty nebo skla
Plate glass [raw material]
Salt cellars, not of precious metal
émaillé (verre -)
verre brut ou mi-ouvré [à
l'exception du verre de
construction]
glaces [matières premières]
salières non en métaux précieux
210143
210204
21
21
Crumb trays
Brooms
Carpet sweepers
Trash cans
Siphons for carbonated water
ramasse-miettes
balais
balais mécaniques
poubelles
eaux gazeuses (siphons pour –)
210160
210020
210021
210194
210118
21
21
21
21
21
Salt shakers, not of precious metal
salières non en métaux précieux
210204
21
Figurines [statuettes] of porcelain,
terra-cotta or glass
figurines [statuettes] en porcelaine,
en terre cuite ou en verre
210285
21
sošky z porcelánu, terakoty nebo
skla
soupravy kuchyňského nádobí
soupravy likérové
stěrky (kuchyňské náčiní)
stojánky na odkládání nožů
Statues of porcelain, terra-cotta or
glass
Cooking pot sets
Liqueur sets
Spatulas [kitchen utensils]
Knife rests for the table
statues en porcelaine, en terre cuite
ou en verre
cuisine (batteries de -) *
liqueurs (services à -)
spatules [ustensiles de cuisine]
porte-couteaux pour la table
210217
21
210026
210155
210330
210090
21
21
21
21
stojánky na odkládání nožů
stojánky na párátka, s výjimkou
stojánků z drahých kovů
stojánky na vajíčka, s výjimkou
stojanů z drahých kovů
stojany na grily
stojany na holicí štětky
stojany na rožně
stojany na štětky na holení
stojany na žehličky
stojany na žehličky
stolky otočné servírovací
stolní náčiní, s výjimkou náčiní z
drahých kovů
strojky na přípravu zmrzliny a
ledových nápojů
strojky na výrobu nudlí
struhadla pro domácnost
stříkačky na zalévání květin a
rostlin
sušáky na prádlo
sušáky na prádlo
sušáky na prádlo
svícny víceramenné, s výjimkou
svícnů z drahých kovů
svícny, kromě svícnů z drahých
kovů
svícny, kromě svícnů z drahých
kovů
šálky, s výjimkou šálků z drahých
kovů
šejkry
škopky
šlehače kuchyňské, s výjimkou
elektrických
šlehače, s výjimkou elektrických
šlehače, s výjimkou elektrických,
pro domácnost
špejle (kovové) na pečení, grilování
Knife rests for the table
Toothpick holders, not of precious
metal
Cups (Egg -)
couteaux (porte- –) pour la table
cure-dents (porte- -) non en métaux
précieux
coquetiers non en métaux précieux
210090
210275
21
21
210165
21
Grill supports
Shaving brush stands
Gridiron supports
Stands for shaving brushes
Flat-iron stands
Flat-iron stands
Lazy susans
Services [tableware], not of
precious metal
Vessels of metal for making ices
and iced drinks
Noodle machines [hand-operated]
grils (supports de -)
porte-blaireaux
grils (supports de -)
blaireaux (porte- -)
fers à repasser (supports de -)
repasser (supports de fers à –)
carrousels [articles de cuisine]
services [vaisselle] non en métaux
précieux
sorbetières
210146
210241
210146
210241
210112
210112
210324
210207
21
21
21
21
21
21
21
21
210211
21
nouilles [instruments à main]
(appareils à faire des -)
Graters [household utensils]
râpes [ustensiles de ménage]
Syringes for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs
plants
et des plantes
Clothes racks [for drying]
séchoirs à lessive
Drying racks for washing
étendoirs à linge
Drying racks for washing
linge (étendoirs à –)
Candlesticks, not of precious metal bougeoirs non en métaux précieux
210327
21
210197
210206
21
21
210205
210126
210126
210245
21
21
21
21
Candelabra [candlesticks], not of
precious metal
Candelabra [candlesticks], not of
precious metal
Cups, not of precious metal
chandeliers non en métaux précieux
210245
21
candélabres [chandeliers] non en
métaux précieux
tasses non en métaux précieux
210245
21
210220
21
Shakers
Buckets
Kitchen mixers, non-electric
mélangeurs manuels [shakers]
seilles
broyeurs ménagers non électriques
210082
210023
210158
21
21
21
Beaters, non-electric
Whisks, non-electric, for household
purposes
Pins of metal (Cooking -)
batteurs non électriques
fouets non électriques à usage
ménager
brochettes [aiguilles métalliques]
pour la cuisson
broyeurs ménagers non électriques
210238
210134
21
21
210049
21
210158
21
210188
210010
21
21
210240
210051
210147
21
21
21
šrotovníky kuchyňské, s výjimkou Domestic grinders, non-electric
elektrických
štětiny vepřové
Pig bristles
štětiny ze zvířat na kartáče a štětce Bristles (Animal -) [brushware]
štětky holicí
štětky na čištění záchodů
štětky na dehet s dlouhou rukojetí
Shaving brushes
Toilet brushes
Tar-brushes, long handled
porc (soies de -)
soies d'animaux [brosserie et
pinceaux]
blaireaux
toilette (brosses de -)
guipons
štětky na holení (stojany na -)
štíty vývěsní, reklamní z porcelánu
nebo skla
štoudve
štoudve
tácky kromě papírových a určených
k prostírání
Stands for shaving brushes
Signboards of porcelain or glass
porte-blaireaux
enseignes en porcelaine ou en verre
210241
210279
21
21
Pails
Pails
Coasters, not of paper and other
than table linen
baquets
seaux
carafes (dessous de -) [non en
papier et autres que linge de table]
210023
210023
210258
21
21
21
tácky papírové
tácky papírové na použití v
domácnosti
talíře papírové
talíře, s výjimkou talířů z drahých
kovů
talíře, s výjimkou talířů z drahých
kovů
tampóny na čištění
tampóny na čištění
tepelně izolační nádoby
tepelně izolační nádoby
tepelně izolační nádoby (termosky)
210173
210180
21
21
210173
210208
21
21
Table plates, not of precious metal assiettes non en métaux précieux
210235
21
Pads for cleaning
Pads for cleaning
Vacuum bottles
Vacuum bottles
Heat-insulated containers
nettoyer (tampons à -)
tampons à nettoyer
isolantes (bouteilles -)
bouteilles isolantes
récipients calorifuges
210168
210168
210046
210046
210062
21
21
21
21
21
terária do bytu pro pěstování rostlin Indoor terrariums [plant
cultivation]
termosky
Insulating flasks
termosky (tepelně izolační nádoby) Heat-insulated containers
terrariums d'appartement [culture
des plantes]
bouteilles isolantes
récipients calorifuges
210305
21
210046
210062
21
21
termosky na jídlo
aliments (récipients calorifuges
pour les -)
boissons (récipients calorifuges
pour -)
coupe-pâte [couteau de boulanger]
210007
21
210035
21
210328
21
210236
21
210115
210116
21
21
210270
21
210121
210012
210314
210311
21
21
21
21
210132
21
210210
21
210060
210303
210226
21
21
21
210077
210125
210125
210077
210077
210113
21
21
21
21
21
21
210113
21
210091
21
210091
21
termosky na nápoje
těsto (kráječe na -)
tlakové hrnce, s výjimkou
elektrických
toaletní kufříky, neceséry
toaletní papír (dávkovače -)
Paper plates
Trays for domestic purposes, of
paper
Plates (Paper -)
Dishes, not of precious metal
Thermally insulated containers for
food
Beverages (Heat insulated
containers for -)
Pastry cutters
plats en papier
plateaux à usage domestique en
papier
plats en papier
plats non en métaux précieux
Autoclaves [pressure cookers], non- marmites autoclaves non électriques
electric
Toilet cases
nécessaires de toilette
Toilet paper holders
papier hygiénique (distributeurs de
–)
trojnožky (kuchyňské potřeby) pod Trivets [table utensils]
dessous-de-plat [ustensiles de table]
horké nádobí
trychtýře
Funnels
entonnoirs
trysky k hadicím na zalévání
Nozzles for sprinkler hose
arrosage (lances pour tuyaux d' -)
tyčinky na míchání koktailů
Cocktail stirrers
bâtonnets pour cocktails
tyčinky, hůlky jídelní (kuchyňské Chopsticks
baguettes [instruments de cuisine]
náčiní)
tyčky opěrné pro rostliny a květiny Holders for flowers and plants
plantes (supports pour -)
(na aranžování)
[flower arranging]
[arrangements floraux]
ubrousky (držáky na -), ne z
Napkin holders, not of precious
serviettes (porte- -) non en métaux
drahých kovů
metal
précieux
uhláky, kbelíky na uhlí
Coal scuttles
charbon (seaux à -)
umývání podlah (hadry na -)
Washing floors (Cloth for -)
serpillières [wassingues]
urny, s výjimkou uren z drahých
Urns, not of precious metal
urnes non en métaux précieux
kovů
utěrky na čištění
Rags for cleaning
torchons [chiffons] de nettoyage
utěrky na nábytek
Dusters (Furniture -)
meubles (essuie- -)
utěrky na nábytek
Dusters (Furniture -)
essuie-meubles
utěrky na úklid
Cloths for cleaning
chiffons de nettoyage
utěrky na úklid
Cloths for cleaning
torchons [chiffons] de nettoyage
utěrky napuštěné čisticími
Cloths impregnated with a
torchons imprégnés d'un détergent
přípravky na čištění
detergent for cleaning
pour le nettoyage
utěrky napuštěné čisticími
Cloths impregnated with a
détergent (torchons imprégnés d'un
přípravky na čištění
detergent for cleaning
–) pour le nettoyage
uzávěry na poklice od hrnců
Closures for pot lids
fermetures pour couvercles de
marmites
uzávěry na poklice od hrnců
Closures for pot lids
marmites (fermetures pour
couvercles de –)
válečky na těsto (pro domácnost)
Rolling pins [domestic]
rouleaux à pâtisserie
210175
21
válečky na těsto (pro domácnost)
Rolling pins [domestic]
pâtisserie (rouleaux à –)
210175
21
valchy
valchy
vaničky (dětské, přenosné)
Washing boards
Washing boards
Baby baths [portable]
planches à laver
laver (planches à –)
baignoires pour bébés [portatives]
210006
210006
210301
21
21
21
vaničky na praní
vaničky pro ptáky (koupátka) *
vaničky pro ptáky (koupátka) *
vázy, s výjimkou váz z drahých
kovů
vědra
vědra látková
Washtubs
Bird baths *
Bird baths *
Vases, not of precious metal
lessive (cuviers à -)
baignoires d'oiseaux *
oiseaux (baignoires d'–) *
vases non en métaux précieux
210106
210019
210019
210190
21
21
21
21
Buckets
seaux
Fabrics (Buckets made of woven -) étoffe (seaux en -)
210023
210127
21
21
vědra na led
víno (koštýře na -)
vlákna skleněná, jiná než na izolaci
a textilní účely
vlákna ze skelné křemeliny, ne pro
textilní účely
vlákna ze skelné křemeliny, ne pro
textilní účely
vlna skleněná, jiná než na izolaci
Ice buckets
Pipettes [wine-tasters]
Fibreglass other than for insulation
or textile use
Vitreous silica fibers [fibres], not
for textile use
Vitreous silica fibers [fibres], not
for textile use
Glass wool other than for insulation
210196
210178
210284
21
21
21
210283
21
210283
21
210152
21
vlněný odpad na čištění
Wool waste for cleaning
210163
21
vlněný odpad na čištění
Wool waste for cleaning
glace (seaux à -)
vin (tâte- –) [pipettes]
fibres de verre autres que pour
l'isolation ou à usage textile
fibres de silice vitrifiée non à usage
textile
silice vitrifiée (fibres de –) non à
usage textile
laine de verre autre que pour
l'isolation
laine (déchets de -) pour le
nettoyage
nettoyage (déchets de laine pour le
–)
douches buccales
210163
21
210262
21
volières [cages à oiseaux]
oiseaux (cages à –)
brûle-parfums
210059
210059
210056
21
21
21
emporte-pièces [articles de cuisine]
210316
21
brûle-parfums
210056
21
becs verseurs
verseurs (becs –)
fruits (presse- -) non électriques à
usage ménager
210027
210027
210138
21
21
21
cristaux [verrerie]
tire-bouchons
bouchons (tire- –)
jardinage (gants de -)
gants de jardinage
réfrigération d'aliments (articles de ) contenant des fluides d'échange de
chaleur, à usage domestique
210098
210043
210043
210321
210321
210293
21
21
21
21
21
21
arrosage (instruments d' -)
cireuses [appareils non électriques]
210013
210080
21
21
vodní přístroje na čištění zubů a
Water apparatus for cleaning teeth
masáž dásní
and gums
voliéry, klece pro ptáky
Birdcages
voliéry, klece pro ptáky
Birdcages
vonné látky (nádoby na vykuřování -Burners (Perfume -)
)
vykrajovátka na pečivo (kuchyňské Cookie [biscuit] cutters
náčiní)
vykuřovadla na vonné látky,
Perfume burners
parfémy
výlevky
Spouts
výlevky
Spouts
vymačkávače ovoce (lisy na ovoce), Fruit presses, non-electric, for
s výjimkou elektrických, na domácí household purposes
použití
výrobky z křišťálového skla
Crystal [glassware]
vývrtky
Corkscrews
vývrtky
Corkscrews
zahradnické rukavice
Gloves (Gardening -)
zahradnické rukavice
Gloves (Gardening -)
zařízení chladicí na potraviny pro Food cooling devices, containing
domácnost, obsahující chladicí
heat exchange fluids, for household
směsi (chladicí média)
purposes
zařízení kropicí
zařízení lešticí na parkety, s
výjimkou elektrických
Watering devices
Wax-polishing (Apparatus for -),
non-electric
zásobníky (kovové) na papírové
ručníky
Boxes of metal, for dispensing
paper towels
boîtes en métal pour la distribution
de serviettes en papier
210036
21
zásobníky, nádržky na mýdlo
zásobníky, nádržky na mýdlo
zátky, uzávěry skleněné
zátky, uzávěry skleněné
zavírání na poklice od hrnců
Dispensers (Soap -)
Dispensers (Soap -)
Glass caps
Glass stoppers
Closures for pot lids
savon (distributeurs de -)
distributeurs de savon
bouchons de verre
bouchons de verre
couvercles de marmites (fermetures
pour -)
zavírání na poklice od hrnců
Closures for pot lids
marmites (fermetures pour
couvercles de –)
zavlažovače
Sprinklers
arroseurs
zavlažovače na zalévání květin a
Sprinklers for watering flowers and arrosage des fleurs et des plantes
rostlin
plants
(seringues pour l' -)
zavlažovače na zalévání květin a
Sprinklers for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs
rostlin
plants
et des plantes
zhášedla na svíčky, kromě zhášedel Candle extinguishers, not of
éteignoirs non en métaux précieux
z drahých kovů
precious metal
zmrzlina (nádoby na přípravu -)
Vessels of metal for making ices
sorbetières
and iced drinks
zouváky
Boot jacks
tire-bottes
zouváky
Boot jacks
bottes (tire- –)
zouváky
Jacks (Boot –)
tire-bottes
zubní kartáčky
Toothbrushes
dents (brosses à -)
zubní kartáčky (elektrické -)
Toothbrushes, electric
dents (brosses à -) électriques
zvířecí štětiny na kartáče a štětce
Bristles (Animal -) [brushware]
animaux (soies d' -) [brosserie et
pinceaux]
zvony přísavné na čištění odtoku
Plungers for clearing blocked drains débouchoirs à ventouse
210117
210117
210042
210042
210091
21
21
21
21
21
210091
21
210015
210206
21
21
210206
21
210295
21
210211
21
210041
210041
210041
210250
210276
210010
21
21
21
21
21
21
210329
21
žehlicí prkna
žehlicí prkna (potahy na -)
Boards (Ironing -)
Ironing board covers [shaped]
repasser (planches à -)
planches à repasser (housses pour -)
210179
210093
21
21
žehličky (podstavce na -)
žejdlíky na pivo
žíně, vlasy pro kartáče
žlaby pro hospodářská zvířata
žlaby pro krmivo, krmení
žlaby, koryta, krmné jesle pro
zvířata
automobily (lana vlečná pro -)
Stands (Flat-iron -)
Beer mugs
Hair for brushes
Troughs for livestock
Feeding troughs
Mangers for animals
fers à repasser (supports de –)
chopes à bière
poils pour la brosserie
crèches pour bestiaux
auges *
mangeoires pour animaux
210112
210032
210055
210095
210002
210074
21
21
21
21
21
21
Ropes (Car towing -)
cordes de remorquage de véhicules
220103
22
automobily (lana vlečná pro -)
Ropes (Car towing -)
220103
22
balení (provazy, šňůry na -)
bavlna surová
bavlněný odpad jako vycpávkový
materiál
bavlněný odpad jako vycpávkový
materiál
cupanina
čalounická sláma na vycpávání
čalounická tráva (jako náplň)
čalounická tráva (jako náplň)
česaná vlna
dratve
dřevitá vlna
espartová vlákna (vlákna kavylu
obyčejného)
Packing rope
Raw cotton
Waste [flock] (Cotton -) for
padding and stuffing
Waste [flock] (Cotton -) for
padding and stuffing
Linters
Upholstery (Straw for stuffing -)
Upholstering (Grasses for -)
Upholstering (Grasses for -)
Wool (Combed -)
Wax ends
Wool (Wood -)
Grass (Esparto -)
véhicules (cordes de remorquage de
–)
emballage (cordes d' -)
coton brut
coton (déchets de -) [bourre]
220091
220025
220090
22
22
22
déchets de coton [bourre]
220090
22
linters
paille pour le rembourrage
rembourrage (herbes pour le -)
herbes pour le rembourrage
laine peignée
ligneuls
bois (laine de -)
spart (fibres de -)
220101
220062
220044
220044
220052
220055
220005
220070
22
22
22
22
22
22
22
22
filtrační vata
filtrační vata (hmoty)
floretové odpadové hedvábí
floretové odpadové hedvábí
hedvábí floretové odpadové
hedvábí surové
hedvábí šapové
hmota vycpávková, s výjimkou
gumové a plastové
hmota vycpávková, s výjimkou
gumové a plastové
Wadding for filtering
Filtering (Wadding for -)
Flock (Silk -)
Flock (Silk -)
Silk flock
Raw silk
Schappe [raw silk waste]
Stuffing, not of rubber or plastic
220060
220095
220040
220040
220040
220008
220016
220030
22
22
22
22
22
22
22
22
220030
22
hobliny dřevěné
hobliny dřevěné
chaluhy mořské jako čalounický
materiál
chaluhy mořské jako čalounický
materiál
chaluhy mořské jako čalounický
materiál
chlupy zvířat
juta
kabely, s výjimkou kovových
kajčí peří
kapok
kapok
karbonová vlákna na textilní užití
Shavings (Wood -)
Shavings (Wood -)
Sea wrack
220004
220004
220074
22
22
22
algues de mer [matières de
rembourrage]
Seaweed for stuffing
algues de mer [matières de
rembourrage]
Animal hair
animaux (poils d' -)
Jute
jute
Cables, not of metal
câbles non métalliques
Eiderdown
édredon [plumes]
Kapok
capoc
Kapok
kapok
Carbon fibers [fibres] for textile use fibres de carbone à usage textile
220074
22
220074
22
220065
220046
220084
220029
220047
220047
220087
22
22
22
22
22
22
22
kavylová vlákna
kokosová vlákna
kokosová vlákna
konopí (materiál)
konopné popruhy
koudel
koudel bavlněná
lahve (slaměné, proutěné obaly na )
lana lodní svinovací
lana vlečná pro automobily
Esparto grass
Fiber (Coconut –)
Fibre (Coconut -)
Hemp
Bands (Hemp -)
Tow
Cotton tow
Bottles (Straw wrappers for -)
spart (fibres de -)
coco (fibres de -)
coco (fibres de -)
chanvre
sangles de chanvre
étoupe
coton (étoupe de -)
bouteilles (paillons pour -)
220070
220018
220018
220013
220015
220014
220026
220080
22
22
22
22
22
22
22
22
Gaskets (Fibrous -) for ships
Car towing ropes
220036
220103
22
22
lana, s výjimkou kovových
lanka svisle posuvného okna s
protizávažím
látka na vycpávky
len surový
lišty jako části okenních žaluzií
lodní lana svinovací
lodní plachty
lůžkoviny (peří do -)
lýko
markýzy z textilních materiálů
markýzy ze syntetických materiálů
Ropes, not of metal
Sash cords
garcettes
véhicules (cordes de remorquage de
-)
cordages non métalliques
cordons de fenêtres à guillotine
220020
220088
22
22
Stuffing
Raw linen [flax]
Ladder tapes for venetian blinds
Gaskets (Fibrous -) for ships
Sails
Bedding (Feathers for -)
Liber
Awnings of textile
Awnings of synthetic materials
bourres [rembourrures]
lin brut [teillé]
rubans de jalousies
garcettes
voiles [gréement]
literie (plumes pour la -)
liber
marquises en matières textiles
marquises en matières synthétiques
220007
220056
220045
220036
220059
220057
220054
220058
220102
22
22
22
22
22
22
22
22
22
220009
220030
22
22
maskovací sítě
materiály vycpávkové, s výjimkou
gumových a plastových
Stuffing, not of rubber or plastic
ouate à filtrer
filtrantes (matières -) [ouate]
soie (fleurets de -)
fleurets de soie
fleurets de soie
soie brute
schappe [bourre]
capitons ni en caoutchouc, ni en
matières plastiques
rembourrage (matières de –) ni en
caoutchouc, ni en matières
plastiques
bois (copeaux de -)
copeaux de bois
varech [matière de rembourrage]
Sea wrack
Camouflage (Nets for -)
camouflage (filets de -)
Padding materials, not of rubber or rembourrage (matières de -) ni en
plastics
caoutchouc, ni en matières
plastiques
materiály vycpávkové, s výjimkou
gumových a plastových
motouzy
motouzy na balení
náklad (řemeny, s výjimkou
kovových na manipulování s -)
náklad (řemeny, s výjimkou
kovových na manipulování s -)
obaly na lahve ze slámy
obaly na lahve ze slámy
obaly slaměné na lahve
obaly slaměné, proutěné na lahve
obaly slaměné, proutěné na lahve
Padding materials, not of rubber or embourrage (matières d'–) ni en
plastics
caoutchouc, ni en matières
plastiques
String
ficelles
Packing string
emballage (ficelles d' -)
Loads (Belts, not of metal, for
manutention de fardeaux (sangles
handling -)
pour la -) non métalliques
Loads (Belts, not of metal, for
sangles pour la manutention de
handling -)
fardeaux [non métalliques]
Envelopes (Bottle -) of straw
bouteilles (enveloppes pour -) en
paille
Envelopes (Bottle -) of straw
emballages pour bouteilles [en
paille]
Bottles (Straw wrappers for -)
emballages pour bouteilles [en
paille]
Straw wrappers for bottles
emballages pour bouteilles [en
paille]
Straw wrappers for bottles
enveloppes pour bouteilles [en
paille]
Cotton waste [flock] for padding
déchets de coton [bourre]
and stuffing
Wool flock
flocons de laine
Cords (Sash -)
fenêtres à guillotine (cordons de -)
220030
22
220035
220032
220082
22
22
22
220082
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220090
22
220041
220088
22
22
odpad bavlněný na čalounění a
vycpávky
odpad vlněný
okna svisle posuvná (lanka s
protizávažím pro -)
okna svisle posuvná (lanka s
protizávažím pro -)
ovčí rouno
papírové provazy
pásky balicí nebo lemovací, s
výjimkou kovových
pásky na uvazování vinné révy
Cords (Sash -)
cordons de fenêtres à guillotine
220088
22
Fleece wool
Paper (Twine made of -)
Wrapping or binding bands, not of
metal
Strips for tying-up vines
toisons [poils d'animaux]
papier (ficelles en -)
liens non métalliques
220072
220038
220063
22
22
22
bandelettes pour attacher la vigne
220003
22
pásky na uvazování vinné révy
Vines (Strips for tying-up -)
220003
22
pásky na uvazování vinné révy
Vines (Strips for tying-up -)
vigne (bandelettes pour attacher la )
bandelettes pour attacher la vigne
220003
22
pásky, s výjimkou kovových na
uvazování
pásky, s výjimkou kovových na
uvazování
pásy, s výjimkou kovových, na
manipulování s nákladem
peří do lůžkovin
peří do lůžkovin
peří jako čalounický materiál
peří kajčí
peří na čalounění
Bands, not of metal, for wrapping
or binding
Bands, not of metal, for wrapping
or binding
Belts, not of metal, for handling
loads
Bedding (Feathers for -)
Feathers for bedding
Feathers for stuffing upholstery
Eiderdown
Upholstery (Feathers for stuffing -)
bandes à lier non métalliques
220078
22
lier (bandes à –) non métalliques
220078
22
sangles pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
plumes pour la literie
plumes pour la literie
plumes pour le rembourrage
édredon [plumes]
rembourrage (plumes pour le -)
220082
22
220057
220057
220064
220029
220064
22
22
22
22
22
peří na čalounění
Upholstery (Feathers for stuffing -) plumes pour le rembourrage
220064
22
peří prachové
piliny
piliny
plachtovina na maskování
plachtovina nepromokavá dehtová
Down [feathers]
Sawdust
Sawdust
Camouflage (Covers for -)
Tarpaulins
duvet [plumes]
sciure de bois
bois (sciure de –)
camouflage (bâches de -)
bâches *
220028
220006
220006
220085
220002
22
22
22
22
22
plachtovina nepromokavá dehtová
Tarpaulins
goudronnée (toile –)
220002
22
plachtovina nepromokavá dehtová
Tarpaulins
prélarts
220002
22
plachtovina nepromokavá dehtová
Tarpaulins
toile goudronnée
220002
22
plachty lodní
plachty na maskování
plachty pro plachtění na lyžích
plachty větrné dehtované (v horn.)
Sails
Camouflage (Covers for -)
Sails for ski sailing
Tarred brattice cloth
220059
220085
220105
220001
22
22
22
22
plachty vozové
pletené provazy na zhotovování
bičů
pletené provazy na zhotovování
bičů
pletené provazy na zhotovování
bičů
pletené zboží (pytle pro praní -)
pletené zboží (pytle pro praní -)
pletené zboží (pytle pro praní -)
pletené zboží (pytle pro praní -)
pletivo na sítě
pletivo na sítě
podpěry, s výjimkou kovových, na
manipulování s nákladem
Vehicle covers [not fitted]
Whipcord
voiles [gréement]
camouflage (bâches de -)
voiles pour ski à voile
cloisons d'aérage en toile à voiles
goudronnée [pour les mines]
véhicules (bâches de -)
fouets (cordes de -)
220075
220022
22
22
Whipcord
fouets (mèches de –)
220022
22
Whipcord
mèches de fouets
220022
22
Hosiery (Bags for washing -)
Hosiery (Bags for washing -)
Hosiery (Bags for washing -)
Hosiery (Bags for washing -)
Nets (Twine for -)
Nets (Twine for -)
Harness, not of metal, for handling
loads
lavage de bonneterie (sacs de -)
sacs de lavage de bonneterie
bonneterie (sacs de lavage de -)
sacs de lavage de bonneterie
filets (fils de -)
fils de filets
manutention de fardeaux (bretelles
pour la -) non métalliques
220106
220106
220106
220106
220039
220039
220081
22
22
22
22
22
22
22
podpěry, s výjimkou kovových, na
manipulování s nákladem
popruhy (nekovové) na manipulaci
s břemeny
popruhy konopné
popruhy na manipulování s
nákladem, s výjimkou kovových
proutěné obaly na lahve
proutěné obaly na lahve
Harness, not of metal, for handling
loads
Straps, not of metal, for handling
loads
Hemp bands
Braces, not of metal, for handling
loads
Packing, of straw, for bottles
Packing, of straw, for bottles
220081
22
220082
22
220015
220081
22
22
220080
220080
22
22
provázky na věšení obrazů, atd.
provazové žebříky
provazové žebříky
provazy
provazy (pevně pletené -) na
zhotovování bičů
provazy (pevně pletené -) na
zhotovování bičů
provazy (pevně pletené -) na
zhotovování bičů
provazy na balení
provazy papírové
provazy, lana, struny, šňůry
příze mykaná vlněná
příze na sítě
příze nekovová na použití v
zemědělství
pytle na poštu
pytle na poštu
pytle na přepravu a uskladnění
volně loženého (sypaného) zboží
Cords for hanging pictures, etc.
Ladders (Rope -)
Ladders (Rope -)
String
Whipcord
bretelles pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
sangles pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
sangles de chanvre
bretelles pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
paillons pour bouteilles
emballages pour bouteilles [en
paille]
cordons de suspension
corde (échelles de -)
échelles de corde
ficelles
cordes de fouets
220089
220023
220023
220035
220022
22
22
22
22
22
Whipcord
fouets (mèches de –)
220022
22
Whipcord
mèches de fouets
220022
22
Packing rope
Twine made of paper
Ropes *
Carded wool
Twine for nets
Binding thread, not of metal, for
agricultural purposes
Bags (Mail –)
Mail bags
Bags [sacks] for the transport and
storage of materials in bulk
220091
220038
220021
220051
220039
220086
22
22
22
22
22
22
220104
220104
220068
22
22
22
pytle pro praní pleteného zboží
Bags for washing hosiery
emballage (cordes d' -)
papier (ficelles en -)
cordes *
laine cardée
fils de filets
liens non métalliques à usage
agricole
sacs postaux
sacs postaux
sacs pour le transport et
l'emmagasinage de marchandises en
vrac
sacs de lavage de bonneterie
220106
22
pytlíky textilní na balení
Sacks [bags] of textile, for
packaging
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en matières textiles]
220069
22
rafie (lýko z rafiové palmy)
rafiové lýko
ramie (vlákna z -)
ramiová vlákna
rolety ze syntetických materiálů
Raffia
Raffia
Ramie fibre
Ramie fibre
Awnings of synthetic materials
raphia
raphia
ramie (fibres de -)
ramie (fibres de -)
marquises en matières synthétiques
220067
220067
220066
220066
220102
22
22
22
22
22
rouno ovčí
rybářské sítě
rybářské sítě
řasy mořské jako čalounický
materiál
řemeny nekovové na manipulaci s
nákladem
řemeny závěsné, s výjimkou
kovových, na manipulaci s
nákladem
sáčky textilní na balení
Fleece wool
Fishing nets
Fishing nets
Seaweed for stuffing
220072
220011
220011
220074
22
22
22
22
Loads (Straps, not of metal, for
handling -)
Slings, not of metal, for handling
loads
toisons [poils d'animaux]
filets de pêche
pêche (filets de –)
algues de mer [matières de
rembourrage]
sangles pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
élingues pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
220082
22
220083
22
Sacks [bags] of textile, for
packaging
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en matières textiles]
220069
22
sáčky textilní na balení
Sacks [bags] of textile, for
packaging
220069
22
sisal
sítě *
sítě houpací, visutá lůžka
sítě na maskování
síťky
síťovina
skelná vlákna k textilním účelům
220077
220094
220043
220009
220048
220049
220037
22
22
22
22
22
22
22
skleněná vlákna na textilní užití
Sisal
Nets *
Hammocks
Camouflage (Nets for -)
Snares [nets]
Network
Vitreous silica fibers [fibres] for
textile use
Glass fibers [fibres] for textile use
sachets [enveloppes, pochettes]
pour l'emballage [en matières
textiles]
sisal
filets *
hamacs
camouflage (filets de -)
lacets [pièges]
lacis
silice vitrifiée (fibres de -) à usage
textile
verre (fibres de -) à usage textile
220093
22
sláma jako čalounický materiál
slaměné obaly na lahve
Straw for stuffing upholstery
Bottle envelopes of straw
220062
220080
22
22
smyčky závěsné, s výjimkou
kovových, na manipulaci s
nákladem
smyčky závěsné, s výjimkou
kovových, na manipulaci s
nákladem
srst velbloudí (materiál)
srst zvířat
stany
stany
struny *
stříž z ovčí vlny
surová bavlna
surová nebo zpracovaná vlna
surové hedvábí
surové hedvábí
suroviny textilní vláknité
Loads (Slings, not of metal, for
handling -)
paille pour le rembourrage
enveloppes pour bouteilles [en
paille]
manutention de fardeaux (élingues
pour la -) non métalliques
220083
22
Loads (Slings, not of metal, for
handling -)
élingues pour la manutention de
fardeaux [non métalliques]
220083
22
Camel hair
Animal hair
Awnings
Tents
Ropes *
Wool (Shorn -)
Cotton (Raw -)
Wool (Raw or treated -)
Silk (Raw -)
Silk (Raw -)
Raw fibrous textile
chameau (poils de -)
crin *
tentes
tentes
cordes *
tonte
coton brut
laine brute ou traitée
bourrette
soie brute
textiles (matières -) fibreuses brutes
220012
220065
220071
220071
220021
220073
220025
220050
220008
220008
220010
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
surový len
svinovací lodní lana
Linen (Raw -) [flax]
Gaskets (Fibrous -) for ships
lin brut [teillé]
garcettes
220056
220036
22
22
šapové hedvábí
šňůry na věšení obrazů, atd.
tašky textilní (obaly a pošetky) na
balení
Silk waste
Cords for hanging pictures, etc.
Bags [envelopes, pouches] of
textile, for packaging
schappe [bourre]
cordons de suspension
sacs [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en matières textiles]
220016
220089
220069
22
22
22
emballage [rembourrage] (matières
d' -) ni en caoutchouc, ni en
matières plastiques
textiles (matières -) fibreuses brutes
220031
22
220010
22
fibres textiles
fibres textiles
herbes pour le rembourrage
copeaux de bois
fibres en matières plastiques à
usage textile
filtrantes (matières -) [ouate]
ouate à filtrer
ouate pour le rembourrage ou le
capitonnage
gerbes (liens de -) non métalliques
220076
220076
220044
220004
220092
22
22
22
22
22
220095
220060
220061
22
22
22
220042
22
cloisons d'aérage en toile à voiles
goudronnée [pour les mines]
aérage (cloisons d' -) en toile à
voiles goudronnée [pour les mines]
220001
22
220001
22
mines (cloisons d'aérage en toile à
voiles goudronnée pour les -)
větrné plachty dehtované (v horn.) Cloth (Tarred brattice -)
cloisons d'aérage en toile à voiles
goudronnée [pour les mines]
vlákna espartová, kavylová
Esparto grass
spart (fibres de -)
vlákna karbonová na textilní použití Carbon fibers [fibres] for textile use fibres de carbone à usage textile
220001
22
220001
22
220070
220087
22
22
vlákna kokosová
vlákna nekovová na použití v
zemědělství
vlákna skelná k textilním účelům
220018
220086
22
22
220037
22
220093
22
220076
220092
22
22
těsnicí nebo vycpávkové materiály, Packing [cushioning, stuffing]
s výjimkou gumových a plastových materials, not of rubber or plastics
textilní suroviny vláknité
Textile (Raw fibrous -)
textilní vlákna
textilní vlákna
tráva na čalounění (jako náplň)
třísky dřevěné
umělohmotná vlákna pro textilní
účely
vata (hmoty) filtrační
vata filtrační
vata na vycpávání a polstrování
(jako čalounický materiál)
vazače snopů, s výjimkou kovových
Fibers (Textile –)
Fibres (Textile -)
Grasses for upholstering
Wood shavings
Plastic fibers [fibres] for textile use
Filtering (Wadding for -)
Wadding for filtering
Wadding for padding and stuffing
upholstery
Sheaf-binding yarns
větrací clony z dehtové plachtoviny Brattice cloth (Tarred -)
[pro doly]
větrací přepážky z dehtové
Brattice cloth (Tarred -)
plachtoviny [pro doly]
větrné plachty dehtované (v horn.) Cloth (Tarred brattice -)
vlákna skleněná na textilní užití
vlákna textilní
vlákna umělohmotná pro textilní
účely
vlákna, s výjimkou kovových, na
uvazování
vlákna, s výjimkou kovových, na
vázání
vlasy
vlna česaná
vlna dřevitá
vlna jako plnicí materiál pro
čalouníky
vlna na čalounění
vlna na čalounění
vlna střižní
vlna surová nebo zpracovaná
vlněná mykaná příze
Coconut fiber [fibre]
Binding thread, not of metal, for
agricultural purposes
Vitreous silica fibers [fibres] for
textile use
Glass fibers [fibres] for textile use
coco (fibres de -)
liens non métalliques à usage
agricole
fibres de silice vitrifiée à usage
textile
fibres de verre à usage textile
Textile fibers [fibres]
fibres textiles
Plastic fibers [fibres] for textile use fibres en matières plastiques à
usage textile
Thread, not of metal, for wrapping fils à lier non métalliques
or binding
Thread, not of metal, for wrapping lier (fils à -) non métalliques
or binding
Hair
cheveux
Combed wool
laine peignée
Wood wool
laine de bois
Upholstery wool [stuffing]
laine de rembourrage
220079
22
220079
22
220017
220052
220005
220033
22
22
22
22
Wool (Upholstery -) [stuffing]
Wool (Upholstery -) [stuffing]
Shorn wool
Raw or treated wool
Wool (Carded -)
220033
220033
220073
220050
220051
22
22
22
22
22
rembourrage (laine de -)
laine de rembourrage
tonte
laine brute ou traitée
laine cardée
vlněný odpad
vlněný odpad
vozové plachty
vycpávky
zámotky bource morušového
žaluzie lištové okenní
žebříky (provazové)
žíně
žíně koňské
elastické nitě a příze na textilní
použití
hedvábí předené
hedvábí umělé (nitě a příze z -)
kaučuková příze na textilní účely
Flock (Wool -)
Flock (Wool -)
Vehicle covers [not fitted]
Flock [stuffing]
Cocoons
Blinds (Ladder tapes or webbing
for venetian -)
Blinds (Ladder tapes or webbing
for venetian -)
Rope ladders
Animal hair
Horsehair
Elastic thread and yarn for textile
use
Spun silk
Rayon thread and yarn
Rubber thread for textile use
látací nitě a příze
nitě a příze elastické na textilní
použití
nitě a příze hedvábné
nitě a příze jutové
nitě a příze lněné
nitě a příze na šití
nitě a příze na vyšívání
nitě a příze pružné na textilní
použití
nitě a příze vlněné
nitě, příze *
nitě, příze bavlněné
předená vlna
příze česaná vlněná
příze kaučuková pro textilní účely
Darning thread and yarn
Elastic thread and yarn for textile
use
Silk thread and yarn
Jute thread and yarn
Linen thread and yarn
Sewing thread and yarn
Embroidery thread and yarn
Elastic thread and yarn for textile
use
Woollen thread and yarn
Yarn *
Cotton thread and yarn
Wool (Spun -)
Spun wool
Rubber thread for textile use
soie (fils de -)
jute (fils de -)
lin (fils de -)
coudre (fils à -)
broder (fils à -)
fils élastiques à usage textile
230007
230011
230013
230009
230003
230019
23
23
23
23
23
23
laine (fils de -)
fils *
coton (fils de -)
laine filée
laine filée
fils de caoutchouc à usage textile
230004
230001
230002
230012
230012
230018
23
23
23
23
23
23
příze tkalcovská
příze tkalcovská bavlněná
příze, nitě *
skleněná vlákna na textilní účely
skleněná vlákna na textilní účely
tkalcovská příze
umělohmotná vlákna na využití v
textilním průmyslu
vlákna kokosová
vlákna konopná
vlákna z umělých hmot na textilní
použití
vlákna žinylková
vlna předená
žinylková vlákna
balóny vzdušné (textilie
nepropouštějící plyn pro -)
barchet
barchet dvojitý
bavlněné látky, textilie
běhouny na stůl (pokrývky na stůl)
Spun thread and yarn
Spun cotton
Thread *
Fiberglass thread for textile use
Fiberglass thread for textile use
Spun thread and yarn
Threads of plastic materials for
textile use
Coir thread and yarn
Hemp thread and yarn
Threads of plastic materials for
textile use
Chenille yarn
Worsted
Chenille yarn
Balloons (Fabric impervious to
gases for aeronautical -)
Fustian
Fustian
Cotton fabrics
Table runners
filés
coton (filés de -)
fils *
verre (fils de -) à usage textile
fils de verre à usage textile
filés
fils en matières plastiques à usage
textile
coco (fils de -)
chanvre (fils de -)
fils en matières plastiques à usage
textile
chenille [fil]
laine filée
chenille [fil]
ballons aérostatiques (étoffes
imperméables aux gaz pour -)
basins
basins
coton (tissus de -)
chemins de table
230010
230008
230001
230017
230017
230010
230020
23
23
23
23
23
23
23
230006
230005
230020
23
23
23
230031
230012
230031
240002
23
23
23
24
240054
240054
240028
240022
24
24
24
24
žaluzie lištové okenní
laine (flocons de -)
flocons de laine
véhicules (bâches de -)
bourres [rembourrures]
cocons
jalousies (rubans de -)
220041
220041
220075
220007
220019
220045
22
22
22
22
22
22
rubans de jalousies
220045
22
échelles de corde
poils d'animaux
crins de cheval
élastiques (fils -) à usage textile
220023
220065
220027
230019
22
22
22
23
soie filée
rayonne (fils de -)
caoutchouc (fils de -) à usage textile
230016
230014
230018
23
23
23
repriser (fils à -)
fils élastiques à usage textile
230015
230019
23
23
brokát
cestovní přikrývky
čalouny nástěnné textilní
damašek (tkanina)
drožet (vzorovaná protkávaná
tkanina jako damašek)
držáky na záclony a závěsy z
textilních materiálů
dvojitý barchet
esparto (textilie)
etamín (záclonovina)
filtrační materiál (textilní -)
flanel (textilie)
flauš (tkanina), frýz (hrubá vlněná
tkanina)
frýz (hrubá silná vlněná mykaná
tkanina)
gáza jako tkanina
hedvábí (textilie z -)
hedvábné tkaniny pro tištěné vzory
Brocades
brocarts
Travelling rugs [lap robes]
plaids
Tapestry [wall hangings], of textile murales (tentures -) en matières
textiles
Damask
damas [étoffe]
Drugget
droguet
240011
240034
240103
24
24
24
240037
240044
24
24
Curtain holders of textile material
embrasses en matières textiles
240047
24
Dimity
Esparto fabric
Bolting cloth
Filtering materials of textile
240054
240090
240009
240105
24
24
24
24
Flannel [fabric]
Frieze [cloth]
futaine
spart (tissus de -)
étamine de blutoir
filtrantes (matières -) [matières
textiles]
flanelle [tissu]
frise [étoffe]
240050
240052
24
24
Frieze [cloth]
frise [étoffe]
240052
24
Gauze [cloth]
Silk [cloth]
Silk fabrics for printing patterns
gaze [tissu]
soie (tissus de -)
imprimerie (tissus de soie pour
patrons d' -)
jute (tissus de -)
indienne
canevas pour la tapisserie ou la
broderie
mouchoirs de poche [en matières
textiles]
calicot
indienne
chapeaux (coiffes de -)
240056
240088
240060
24
24
24
240063
240061
240015
24
24
24
240078
24
240095
240061
240019
24
24
24
bannières
bain (linge de -) [à l'exception de
l'habillement]
crêpe [tissu]
crépon
toile *
lit (couvertures de -)
lit (linge de -)
courtepointes
literie [linge]
basins
marabout [étoffe]
240006
240005
24
24
240035
240036
240013
240114
240068
240029
240099
240054
240073
24
24
24
24
24
24
24
24
24
matelas (enveloppes de -)
toile à matelas
matelas (toile à –)
moleskine [tissu]
moustiquaires
meubles (revêtements de -) en
matières textiles
meubles (housses de protection
pour -)
chaussures (tissus pour -)
serviettes à démaquiller en matières
textiles
240030
240074
240074
240077
240079
240117
24
24
24
24
24
24
240059
24
240021
240101
24
24
jutové textilie
kaliko
kanava na vyšívání a tapiserie
Jute fabric
Calico cloth (Printed -)
Canvas for tapestry or embroidery
kapesníky látkové
Handkerchiefs of textile
kartoun
kartoun tištěný (kaliko)
klobouky textilní (podšívky pro -)
Calico
Calico cloth (Printed -)
Linings (Hat -), of textile, in the
piece
Banners
Bath linen [except clothing]
korouhve, praporce
koupelnové textilie, s výjimkou
oblečení
krep (textilie)
krepon (jemná vlněná tkanina)
látky *
ložní pokrývky a přikrývky
ložní prádlo
lůžkové přehozy
lůžkoviny
manšestry
marabutová textilie (jemná
hedvábná látka)
matrace (povlaky na -)
matracovina
matracovina
moleskin (textilie)
moskytiéry
nábytek (potahy na -) z textilních
materiálů
nábytkové potahy ochranné
obuv (textilie pro -)
odličovací ubrousky textilní
Crepe [fabric]
Crepon
Cloth *
Blankets (Bed -)
Linen (Bed -)
Coverlets [bedspreads]
Bed clothes
Fustian
Marabouts [cloth]
Mattress covers
Ticks [mattress covers]
Ticks [mattress covers]
Moleskin [fabric]
Mosquito nets
Coverings (Furniture -) of textile
Furniture (Loose covers for -)
Fabric for boots and shoes
Napkins, of cloth, for removing
make-up
okenní záclony
pásy textilní pro tisk
Net curtains
Printers' blankets of textile
plátno hrubé ztužené (i voskované) Buckram
vitrages [rideaux]
imprimerie (blanchets pour l' -) en
matières textiles
bougran
240093
240106
24
24
240010
24
plátno knihařské nebo krejčovské Buckram
hrubé ztužené
plátno na výrobu sýra (řídké plátno) Cheese cloth
bougran
240010
24
toiles à fromage
240053
24
plátno na výrobu sýra (řídké plátno) Cheese cloth
fromage (toiles à –)
240053
24
plátno, ubrus voskovaný
plátno, ubrusy voskované
plédy
plst *
podložky na stůl pod sklenice, talíře
(prostírání)
podšívky textilní
podšívky textilní pro klobouky
Oilcloth [for use as tablecloths]
Oilcloth [for use as tablecloths]
Travelling rugs [lap robes]
Felt *
Coasters [table linen]
cirées (toiles -) [nappes]
toiles cirées [nappes]
couvertures de voyage
feutre *
dessous de carafes [linge de table]
240025
240025
240034
240027
240096
24
24
24
24
24
Linings [textile]
Hat linings, of textile, in the piece
doublures [étoffes]
coiffes de chapeaux
240039
240019
24
24
podšívky textilní pro obuv
Lining fabric for shoes
24
pogumované textilie, ne pro
Gummed cloth, other than for
papírenské účely
stationery
pokrývky na stůl (běhouny na stůl) Runners (Table -)
chaussures (étoffes à doublure pour - 240020
)
gommées (toiles -) autres que pour
240057
la papeterie
table (chemins de -)
240022
pokrývky ozdobné na polštáře
pokrývky polštářové ozdobné
polštáře (ochranné povlaky na -)
portiéry (závěsy)
potahy na matrace
potahy na nábytek (ze syntetických
materiálů)
potahy na nábytek z textilních
materiálů
potahy na postele
potahy ochranné na nábytek
oreillers (housses d' -)
housses d'oreillers
housses pour coussins
portières [rideaux]
enveloppes de matelas
meubles (revêtements de -) en
matières plastiques
revêtements de meubles en matières
textiles
couvre-pieds
housses de protection pour meubles
240112
240112
240115
240082
240030
240075
24
24
24
24
24
24
240117
24
240029
240059
24
24
240075
24
240080
240080
240118
24
24
24
Shams (Pillow -)
Pillow shams
Cushions (Covers for -)
Door curtains
Mattress covers
Coverings of plastic for furniture
Furniture coverings of textile
Bedspreads
Covers [loose] for furniture
24
24
povlaky na nábytek, ze syntetických
materiálů
povlaky na polštáře
povlaky na polštáře
povlaky na sklápěcí kryty toalet
Furniture coverings of plastic
Pillowcases
Pillowcases
Fitted toilet lid covers [fabric]
revêtements de meubles [en
matières plastiques]
taies d'oreillers
oreillers (taies d'–)
housses pour abattants de toilettes
povlaky ochranné na polštáře
povlečení (ložní prádlo) z papíru
povlečení (ložní prádlo) z papíru
prádlo ložní
prádlo ložní a stolní (pro
domácnost)
prádlo pro domácnost
prádlo stolní
prádlo vyšívané
praporce (ne z papíru)
praporce, korouhve
praporky, s výjimkou papírových
Covers for cushions
Bed covers of paper
Bed covers of paper
Bed linen
Linen (Household -)
coussins (housses pour -)
couvertures de lit en papier
lit (couvertures de –) en papier
linge de lit
maison (linge de -)
240115
240032
240032
240068
240071
24
24
24
24
24
Household linen
Table linen [not of paper]
Diapered linen
Flags [not of paper]
Banners
Flags [not of paper]
linge de maison
linge de table non en papier
linge ouvré
drapeaux [non en papier]
bannières
pavillons [drapeaux]
240071
240070
240069
240042
240006
240042
24
24
24
24
24
24
praporovina (tkanina)
Bunting
étamine
240043
24
prapory, s výjimkou papírových
prostěradla, povlečení
prostírání (podložky na stůl) pod
sklenice, talíře
prostírání anglické, kromě
papírového
přehoz vlněný, houně, pléd
přehozy na postele
přehozy na postele
přehozy na postele
přehozy na postele
přehozy na postele
přehozy na stůl, s výjimkou
papírových
přikrývky a pokrývky ložní
přikrývky cestovní
přikrývky prošívané prachové nebo
péřové
přikrývky včetně přehozů přes
postele
pytlovina (žíněné tkaniny)
rajón (umělé viskózové hedvábí)
ramie (textilie z -)
rubáše
ručníky (textilní -)
ručníky textilní na obličej
Face towels of textile
rukavice (mycí -)
rukavice na umývání
rukavice na umývání
samet
sítě proti moskytům
síťovina konopná (bytová textilie)
Mitts (Washing -)
Washing mitts
Washing mitts
Velvet
Nets (Mosquito -)
Trellis [cloth]
spací pytle
Sleeping bags [sheeting]
spací pytle
sprchové závěsy z textilu nebo
umělé hmoty
stolní pokrývky (ne z papíru)
stolní ubrousky látkové
stolní ubrousky látkové
stolní ubrusy (ne z papíru)
sukno na kulečníkový (biliardový)
stůl
sukno na kulečníkový (biliardový)
stůl
syntetické materiály (náhražkové
tkaniny)
sypkovina
ševiot (vlněné tkaniny)
štítky textilní
taft
Flags [not of paper]
Sheets [textile]
Coasters [table linen]
240042
240040
240096
24
24
24
Table mats [not of paper]
drapeaux [non en papier]
draps
carafes (dessous de -) [linge de
table]
ronds de table [non en papier]
240097
24
Travelling rugs [lap robes]
Bed covers
Bed covers
Bed covers
Bed covers
Bed covers
Table cloths [not of paper]
couvertures de voyage
couvre-lits
lits (couvre- –) [dessus-de-lit]
lit (dessus-de- –) [couvre-lits]
couvre-pieds
dessus-de-lit [couvre-lits]
nappes [non en papier]
240034
240029
240029
240029
240029
240029
240033
24
24
24
24
24
24
24
Bed blankets
Rugs (Travelling -) [lap robes]
Eiderdowns [down coverlets]
couvertures de lit
voyage (couvertures de -)
édredons [couvre-pieds de duvet]
240114
240034
240045
24
24
24
Quilts
dessus-de-lit [couvre-lits]
240029
24
Haircloth [sackcloth]
Rayon fabric
Ramie fabric
Shrouds
Towels of textile
haire [étoffe]
rayonne (tissus de -)
ramie (tissus de -)
linceuls
mains (essuie- -) en matières
textiles
serviettes de toilette [en matières
textiles]
gants de toilette
gants de toilette
toilette (gants de –)
velours
moustiquaires
treillis [toile de chanvre]
240058
240084
240083
240041
240072
24
24
24
24
24
240087
24
240055
240055
240055
240026
240079
240016
24
24
24
24
24
24
sacs de couchage [enveloppes
cousues remplaçant les draps]
Sleeping bags [sheeting]
couchage (sacs de –) [enveloppes
cousues remplaçant les draps]
Shower curtains of textile or plastic rideaux de douche en matières
textiles ou en matières plastiques
Table cloths [not of paper]
tapis de table [non en papier]
Napkins of textile (Table -)
table (serviettes de -) en matières
textiles
Serviettes of textile
serviettes de table [en matières
textiles]
Table cloths [not of paper]
table (tapis de -) [non en papier]
Billiard cloth
tapis de billards
240100
24
240100
24
240119
24
240033
240076
24
24
240076
24
240033
240007
24
24
Billiard cloth
billards (tapis de –)
240007
24
Plastic material [substitute for
fabrics]
Tick [linen]
Cheviots [cloth]
Labels [cloth]
Taffeta [cloth]
plastiques (matières -) [succédanés
du tissu]
coutil
cheviottes [étoffes]
étiquettes en tissu
taffetas [tissu]
240081
24
240031
240023
240102
240091
24
24
24
24
tapety textilní
Wall hangings of textile
tentures murales en matières textiles
240103
24
textilie (materiály)
textilie imitující kůži
Material (Textile -)
Fabric of imitation animal skins
étoffes *
peau d'animaux (tissus imitant la -)
240012
240003
24
24
textilie netkané
textilie pro boty a obuv
textilie pro koupelny, s výjimkou
oděvů
textilie vlněné
textilie z juty
textilie ze syntetických materiálů
(náhražkové tkaniny)
textilie žinylkové
textilie žinylkové
textilie, látky bavlněné
textilie, nepropouštějící plyn, pro
vzdušné balóny
textilní podšívky (pro obuv)
Non-woven textile fabrics
Fabric for boots and shoes
Bath linen [except clothing]
240098
240021
240005
24
24
24
Woollen cloth
Jute fabric
Plastic material [substitute for
fabrics]
Chenille fabric
Chenille fabric
Cotton fabrics
Fabric, impervious to gases, for
aeronautical balloons
Lining fabric for shoes
240064
240063
240081
24
24
24
240111
240111
240028
240002
24
24
24
24
240020
24
textilní ručníky na obličej
Face towels of textile
240087
24
tiskařská podložka (textilní)
Printers' blankets of textile
240106
24
tkaniny *
tkaniny elastické
tkaniny elastické
tkaniny hedvábné pro potisk vzorů
Fabric *
Elastic woven material
Elastic woven material
Silk fabrics for printing patterns
non-tissés [textile]
chaussures (tissus pour -)
linge de bain [à l'exception de
l'habillement]
laine (étoffes de -)
jute (tissus de -)
matières plastiques [succédanés du
tissu]
tissu chenillé
chenillé (tissu –)
cotonnades
ballons aérostatiques (étoffes
imperméables aux gaz pour -)
chaussures (étoffes à doublure pour )
toilette (serviettes de -) en matières
textiles
blanchets pour l'imprimerie en
matières textiles
tissus *
tissus élastiques
élastiques (tissus –)
patrons d'imprimerie (tissus de soie
pour -)
chanvre (toile de -)
tissus à usage textile
chanvre (tissus de -)
lin (tissus de -)
tissus imitant la peau d'animaux
toiles gommées autres que pour la
papeterie
meubles (étoffe pour -)
meubles (tissu pour –)
ameublement (tissus d'–)
lingerie (tissus pour la -)
tissus adhésifs collables à chaud
240008
240046
240046
240060
24
24
24
24
240018
240116
240017
240067
240003
240057
24
24
24
24
24
24
240004
240004
240004
240038
240001
24
24
24
24
24
adhésifs (tissus –) collables à chaud
240001
24
tissus recouverts de motifs dessinés
pour la broderie
chanvre (toile de -)
tissus en fibres de verre à usage
textile
haire [étoffe]
toilettes (housses pour abattants de )
Tulle
tulles
Make-up (Napkins for removing -) démaquiller (serviettes à -) en
[cloth]
matières textiles
Table napkins of textile
serviettes de table [en matières
textiles]
240049
24
240018
240104
24
24
240058
240118
24
24
240089
240101
24
24
240076
24
tkaniny jutové
tkaniny k textilnímu užití
tkaniny konopné
tkaniny lněné
tkaniny napodobující kůži
tkaniny pogumované, ne pro
papírenské účely
tkaniny pro čalouníky
tkaniny pro čalouníky
tkaniny pro čalouníky
tkaniny pro luxusní prádlo
tkaniny přilnavé za tepla
Hemp cloth
Fabrics for textile use
Hemp fabric

Documents pareils