fluides auxiliaires pour
Transcription
fluides auxiliaires pour
abraziva (přídavné kapaliny pro použití s -) abraziva (přídavné kapaliny pro použití s -) abraziva (přídavné kapaliny pro použití s -) absorpce oleje (syntetické materiály pro -) acetanhydrid, anhydrid kyseliny octové acetát celulózy, v surovém stavu Abrasives (Auxiliary fluids for use with -) Abrasives (Auxiliary fluids for use with -) Fluids for use with abrasives (Auxiliary –) Absorbing oil (Synthetic materials for -) Acetic anhydride abrasifs (fluides auxiliaires pour -) 010004 1 fluides auxiliaires pour abrasifs 010004 1 fluides auxiliaires pour abrasifs 010004 1 absorption d'huile (matières synthétiques pour l' -) acétique (anhydride -) 010620 1 010010 1 Acetate of cellulose, unprocessed acétate de cellulose à l'état brut 010008 1 acetáty, octany, etanáty (chemikálie) * aceton, propanon, dimetylketon acetylen acetylen tetrachlorid (tetrachloretan) adhezivní přípravky na chirurgické bandážování adhezivní přípravky na chirurgické bandážování aerosoly (hnací plyny pro -) Acetates [chemicals] * acétates * 010007 1 Acetone Acetylene Acetylene tetrachloride acétone acétylène acétylène (tétrachlorure d' -) 010011 010012 010013 1 1 1 Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Aerosols (Gas propellents for -) bandages chirurgicaux (adhésifs pour -) adhésifs pour bandages chirurgicaux aérosols (gaz propulseurs pour -) 010022 1 010022 1 010026 1 aerosoly (hnací plyny pro -) agar-agar agrochemikálie, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů Aerosols (Gas propellents for -) Agar-agar Agricultural chemicals, except fungicides, weedkillers, herbicides, insecticides and parasiticides 010026 010029 010031 1 1 1 akrylové pryskyřice surové aktinium aktivní uhlí aktivní uhlí akumulátory (okyselená voda na doplnění -) akumulátory (protipěnové roztoky do -) Resins (Acrylic -), unprocessed Actinium Carbons (Activated -) Carbons (Activated -) Acidulated water for recharging batteries Batteries (Anti-frothing solutions for -) 010461 010018 010025 010025 010251 1 1 1 1 1 010006 1 akumulátory (roztoky pro odstraňování síranů z -) albuminový papír aldehyd amonný aldehydy * algarovila (tříslovina) algináty (chemické přípravky, řasy) jiné než potravinářské Liquids for removing sulphates from batteries Albuminized paper Ammonium aldehyde Aldehydes * Algarovilla [tanning material] Alginates [gelling and inflating preparations] other than for alimentary purposes Alkaline iodides for industrial purposes Metals (Alkaline -) Metals (Alkaline -) Alkaline metals (Salts of -) Alkaline metals (Salts of -) Metals (Alkaline-earth -) Alkalies Alkaloids * Alcohol (Ethyl -) gaz propulseurs pour aérosols agar-agar agriculture (produits chimiques pour l' -) [à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] acryliques (résines -) à l'état brut actinium actif (charbon -) charbon actif eau acidulée pour la recharge des accumulateurs accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) accumulateurs électriques (liquides pour désulfater les -) albuminé (papier –) ammoniaque (aldéhyde- -) aldéhydes * algarobilla pour la tannerie alginates [produits gonflants, gélifiants] non à usage alimentaire 010500 1 010036 010062 010042 010563 010564 1 1 1 1 1 010559 1 010560 010560 010561 010561 010039 010037 010562 010041 1 1 1 1 1 1 1 1 alkalické jodidy pro průmyslové účely alkalické kovy alkalické kovy alkalické kovy (soli -) alkalické kovy (soli -) alkalickozemité kovy alkálie alkaloidy * alkohol (etyl -) alcalins (iodures -) à usage industriel alcalins (métaux -) métaux alcalins métaux alcalins (sels de -) alcalins (sels de métaux –) alcalino-terreux (métaux -) alcalis alcaloîdes * éthylique (alcool -) alkohol (etyl -) Alcohol (Ethyl -) alkohol * Alcohol * americium Americium amoniak (čpavek) * Ammonia * amoniak (čpavek) pro průmyslové Alkali (Volatile -) [ammonia] for účely industrial purposes amoniak (čpavek) pro průmyslové Alkali (Volatile -) [ammonia] for účely industrial purposes amoniak (kamencový -, ledkový -) Ammonia alum alcool éthylique alcool * américium ammoniaque * ammoniaque [alcali volatil] à usage industriel alcali volatil [ammoniaque] à usage industriel ammoniaque (alun d' -) 010041 010040 010054 010061 010558 1 1 1 1 1 010558 1 010063 1 amonné soli amonné soli amylacetát, octan amylnatý amylalkohol anhydridy antidetonační látky pro spalovací motory antimon antistatické přípravky, s výjimkou přípravků pro domácnost Ammoniacal salts Ammonium salts Amyl acetate Amyl alcohol Anhydrides Anti-knock substances for internal combustion engines Antimony Antistatic preparations, other than for household purposes ammoniacaux (sels -) ammonium (sels d' -) amyle (acétate d' -) amylique (alcool -) anhydrides antidétonants pour moteurs à explosion antimoine électricité statique (produits contre l' -) non à usage ménager 010060 010567 010064 010065 010067 010071 1 1 1 1 1 1 010074 010260 1 1 antistatické přípravky, s výjimkou přípravků pro domácnost Antistatic preparations, other than for household purposes statique (produits contre l'électricité –) non à usage ménager 010260 1 antranilová (kyselina -) apretace (chemické) Antranilic acid anthranilique (acide -) Starch size [chemical preparations] apprêts * 010070 010077 1 1 apretační a natírací klih apretování (přípravky pro - a konečnou úpravu textilií) arabská guma pro průmyslové účely Size for finishing and priming colles [apprêts] Dressing and finishing preparations apprêts * for textiles Gum arabic for industrial purposes arabique (gomme -) 010202 010077 1 1 010078 1 argon arsen arseničnan olovnatý arseničnan olovnatý arseničnan olovnatý arsenové kyseliny astat atomové reaktory (palivo pro -) Argon Arsenic Arsenate (Lead –) Lead arsenate Lead arsenate Arsenious acid Astatine Atomic piles (Fuel for -) 010082 010084 010083 010083 010083 010085 010086 010087 1 1 1 1 1 1 1 1 atomové reaktory (palivo pro -) Atomic piles (Fuel for -) 010087 1 bakteriální přípravky jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely Bacterial preparations other than for bactériennes (préparations -) autres medical and veterinary use qu'à usage médical ou vétérinaire 010594 1 baktericidní látky (enologické -) (chemické přípravky pro použití při výrobě a ošetřování vína) bakteriologické přípravky jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely Oenological bactericides [chemical bactéricides pour l'oenologie preparations used in wine making] [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] Bacteriological preparations other bactériologiques (préparations -) than for medical and veterinary use autres qu'à usage médical ou vétérinaire Acetification (Bacteriological acétification (préparations preparations for -) bactériologiques pour l' -) Acetification (Bacteriological bactériologiques (préparations –) preparations for -) pour l'acétification 010096 1 010595 1 010009 1 010009 1 bakteriologické přípravky pro octové kvašení bakteriologické přípravky pro octové kvašení argon arsenic arséniate de plomb arséniate de plomb plomb (arséniate de –) arsénieux (acide -) astate atomiques (combustibles pour piles ) combustibles pour piles atomiques balzám gurjunský na výrobu laků balzám gurjunský na výrobu laků bandážování (adhezivní přípravky pro chirurgické -) bandážování (adhezivní přípravky pro chirurgické -) barium barium (sloučeniny s -) barvení kovů (soli na -) barvení kovů (soli na -) barvy (chemické přípravky pro výrobu -) barvy (zjasňující chemické přípravky pro -) pro průmyslové účely barvy (zjasňující chemické přípravky pro -) pro průmyslové účely baryt barytový papír baterie (soli do galvanických -) Balm of gurjun [gurjon, gurjan] for baume de gurjun [gurgu, gurgum ou making varnish gurjum] pour la fabrication de vernis Balm of gurjun [gurjon, gurjan] for gurjum [gurjun] (baume de –) pour making varnish la fabrication de vernis Adhesive preparations for surgical adhésifs pour bandages bandages chirurgicaux Adhesive preparations for surgical collantes (matières –) pour bandages bandages chirurgicaux Barium baryum Barium compounds baryum (composés du -) Colouring metal (Salts for –) sels pour colorer les métaux Salts for coloring [colouring] metal sels pour colorer les métaux 010343 1 010343 1 010022 1 010022 1 010101 010104 010207 010207 1 1 1 1 Paints (Chemical preparations for the manufacture of -) Color-brightening chemicals for industrial purposes couleurs (produits chimiques pour la préparation des -) couleurs (produits chimiques pour l'avivage des -) à usage industriel 010575 1 010570 1 Color-brightening chemicals for industrial purposes avivage des couleurs (produits chimiques pour l'–) à usage industriel spath pesant barytique (papier -) galvaniques (sels pour éléments -) 010570 1 010495 010103 010261 1 1 1 sels pour éléments galvaniques acidulée (eau -) pour la recharge des accumulateurs eau acidulée pour la recharge des accumulateurs bauxite huiles (produits pour blanchir les -) 010261 010251 1 1 010251 1 010108 010353 1 1 graisses (produits pour blanchir les ) blanchiment (produits de -) [décolorants] à usage industriel 010339 1 010580 1 décolorants à usage industriel 010580 1 blanchir les matières organiques (produits pour –) blanchir les matières organiques (produits pour -) bentonite benzène (dérivés du -) benzène (acides de la série du -) benzoïque (acide -) berkélium béton (produits chimiques pour l'aération du -) béton (produits pour la conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] béton (agglutinants pour le -) agglutinants pour le béton anhydre (ammoniaque -) 010129 1 010129 1 010109 010111 010110 010112 010115 010116 1 1 1 1 1 1 010117 1 010030 010030 010066 1 1 1 Barytes Baryta paper Batteries (Salts for galvanic -) baterie (soli do galvanických -) Batteries (Salts for galvanic -) baterie, akumulátory (okyselená Accumulators (Acidulated water for voda na doplnění -) recharging -) baterie, akumulátory (okyselená Accumulators (Acidulated water for voda na doplnění -) recharging -) bauxit Bauxite bělení olejů (chemické přípravky na Oil-bleaching chemicals -) bělení tuku (chemické přípravky na -Fat-bleaching chemicals ) bělicí (odbarvovací) přípravky pro Bleaching preparations průmyslové účely [decolorants] for industrial purposes bělicí (odbarvovací) přípravky pro Bleaching preparations průmyslové účely [decolorants] for industrial purposes bělicí přípravky organické Bleaching chemicals (Organic- –) bělicí přípravky organické Organic-bleaching chemicals bentonit benzenové deriváty benzeny (kyseliny na bázi -) benzoová kyselina berkelium beton (chemické látky na provzdušnění -) beton (konzervační přípravky na -), s výjimkou barev a olejů Bentonite Benzene derivatives Benzene-based acids Benzoic acid Berkelium Concrete-aeration chemicals beton (pojiva do -) beton (pojiva do -) bezvodý amoniak Concrete (Agglutinants for -) Concrete (Agglutinants for -) Anhydrous ammonia Concrete preservatives, except paints and oils bílkovina (jodidovaná -) bílkovina (sladová -) bílkovina (živočišná nebo rostlinná, jako surovina) bílkoviny živočišné (surovina) 010034 010035 010033 1 1 1 010069 1 010452 010122 010579 1 1 1 Bismuth bismuth Potato flour for industrial purposes pommes de terre (farine de -) à usage industriel Bromine for chemical purposes brome à usage chimique Fluids (Brake -) freins (liquides pour -) Fluids (Brake -) liquides pour freins Cellulose cellulose Cellulose (Acetate of -), cellulose (acétate de -) à l'état brut unprocessed celulóza (acetát -), v surovém stavu Cellulose (Acetate of -), acétate de cellulose à l'état brut unprocessed celulózové deriváty Cellulose derivatives [chemicals] cellulose (dérivés chimiques de la -) 010125 010444 1 1 010585 010315 010315 010155 010008 1 1 1 1 1 010008 1 010592 1 ciment (préparations pour l'imperméabilisation du -) [à l'exception des peintures] Preservatives (Cement -), except ciment (produits pour la paints and oils conservation du –) [à l'exception des peintures et des huiles] cement (konzervační přípravky pro - Cement preservatives, except paints ciment (produits pour la ), s výjimkou barev a olejů and oils conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] cement (vodovzdorné chemické Waterproofing chemicals (Cement- - ciment (préparations pour l'imperméabilisation du –) [à přípravky pro -), s výjimkou barev ), except paints l'exception des peintures] cementační látky pro metalurgii Cement [metallurgy] céments cer Cerium cérium cesium Caesium césium cihly (ochranné přípravky na -), s Preservatives (Brickwork -), except briques (produits pour la výjimkou nátěrů a olejů paints and oils conservation des –) [à l'exception des peintures et des huiles] citlivá tkanina pro fotografii Sensitized cloth for photography toile sensibilisée pour la photographie citlivé desky pro tisk ofsetový Plates for offset printing (Sensitized plaques sensibilisées pour offset -) citlivé filmy neexponované Films (Sensitized -), unexposed pellicules [films] sensibilisées mais non impressionnées citlivé filmy neexponované Films (Sensitized -), unexposed films [pellicules] sensibilisés mais non impressionnés citlivý papír Sensitized paper sensible (papier –) curium Curium curium cymen (izopropyltoluen) Cymene cymène čeření moštů (přípravky pro -) Fining preparation (Must- -) moûts (produits pour le collage des ) čeření moštů (přípravky pro -) Fining preparation (Must- -) collage des moûts (produits pour le –) čeření tekutin (prostředky pro -) Clarification preparations clarification (préparations de -) čeřidlo na víno Wine finings colle à vin 010195 1 010196 1 010196 1 010195 1 010158 010161 010163 010381 1 1 1 1 010212 1 010406 1 010581 1 010581 1 010418 010226 010230 010200 1 1 1 1 010200 1 010254 010205 1 1 bílkoviny, protein (surovina) biochemické katalyzátory biologické přípravky, jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely Iodised albumen Malt albumen Albumen [animal or vegetable, raw material] Animal albumen [raw material] albumine iodée albumine de malt albumine [animale ou végétale, matière première] animale (albumine -) [matière première] Protein [raw material] protéine [matière première] Biochemical catalysts biochimiques (catalyseurs -) Biological preparations [other than biologiques (préparations -) autres for medical or veterinary purposes] qu'à usage médical ou vétérinaire bizmut bramborová moučka pro průmyslové účely brom pro chemické účely brzdové kapaliny brzdové kapaliny celulóza celulóza (acetát -), v surovém stavu cement (chemické přípravky vodovzdorné pro -), s výjimkou barev cement (konzervační přípravky na ), s výjimkou barev a olejů Cement-waterproofing preparations, except paints činění kůží (přípravky pro -) Leather-dressing chemicals činidla chemická, s výjimkou činidel pro lékařské a zvěrolékařské účely činidla chemická, s výjimkou činidel pro lékařské a zvěrolékařské účely čisticí chemické preparáty pro komíny čisticí chemické preparáty pro komíny čištění olejů (chemické prostředky pro -) čištění plynu (přípravky pro -) Chemical reagents [other than for medical or veterinary purposes] cuirs (produits pour l'habillage des ) chimiques (réactifs -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire Chemical reagents [other than for medical or veterinary purposes] réactifs chimiques [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] čištění tekutin (prostředky pro -) čištění vody (chemické přípravky pro -) čočky (přípravky proti zakalení, zamžení -) čpavek (amoniak) pro průmyslové účely defolianty (chemické prostředky pro opad listí) degumování (přípravky k odstraňování gumy) dehydratační prostředky pro průmyslové účely dekarbonizace motorů (chemické přípravky pro -) desky (fotocitlivé -) desky citlivé pro ofsetový tisk desky fotocitlivé desky fotocitlivé desky fotografické se světlocitlivou vrstvou desky gramofonové (přípravky na renovaci -) destilovaná voda destilovaná voda detergentní přísady do motorového benzínu detergentní přísady do motorového benzínu detergenty průmyslové Cleaners, chemical (Chimney -) 010223 1 010178 1 010178 1 010174 1 010174 1 010354 1 nettoyage des cheminées (produits chimiques pour le -) Cleaners, chemical (Chimney -) cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des –) Oil-purifying chemicals purification des huiles (produits pour la -) Purification of gas (Preparations for épuration du gaz (produits pour l' -) the -) Purification preparations clarification (préparations de -) 010275 1 010254 1 Water purifying chemicals purification de l'eau (produits pour la -) Lenses (Preparations for preventing lentilles (produits contre la the tarnishing of -) ternissure des -) Ammonia [volatile alkali] for alcali volatil [ammoniaque] à usage industrial purposes industriel Defoliants défoliants 010608 1 010377 1 010558 1 010236 1 Degumming preparations décreusage (produits de -) 010234 1 Dehydrating preparations for industrial purposes Engine-decarbonising chemicals déshydratants à usage industriel 010239 1 décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le -) Sensitized photographic plates plaques photographiques sensibilisées Sensitized plates for offset printing plaques sensibilisées pour offset 010089 1 010269 1 010406 1 Photosensitive plates Plates (Photosensitive -) Plates (Sensitized photographic -) 010213 010213 010269 1 1 1 010246 1 010247 010247 010021 1 1 1 010021 1 détergents [détersifs] utilisés au cours d'opérations de fabrication dextrine [apprêt] diagnostic (préparations pour le -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire diastases à usage industriel 010241 1 010242 010243 1 1 010244 1 papier diazo diazo (papier -) huiles (agents pour détruire les -) 010245 010245 010352 1 1 1 plaques photosensibles plaques photosensibles plaques photographiques sensibilisées Renovating preparations for disques acoustiques (produits pour phonograph records la rénovation des -) Water (Distilled -) distillée (eau -) Water (Distilled -) eau distillée Gasoline (Detergent additives to -) essence (additifs détergents pour l' ) Gasoline (Detergent additives to -) additifs détergents pour l'essence Detergents for use in manufacturing processes dextrin (apretura) Dextrine size diagnostické preparáty mimo Diagnostic preparations, other than preparátů pro lékařské a veterinární for medical or veterinary purposes účely diastáza (enzym) pro průmyslové Diastase for industrial purposes účely diazopapír Diazo paper diazo-papír Papers (Diazo -) dispergační činidla pro olej Oil dispersants dispergační činidla pro ropu disperze plastické hmoty Petroleum dispersants Plastics (Dispersions of -) pétrole (agents pour détruire le -) dispersions de matières plastiques 010351 010605 1 1 disperzní látky z plastů Dispersions of plastics dispersions de matières plastiques 010605 1 disperzní látky z plastů Dispersions of plastics 010605 1 010361 010540 1 1 010540 1 010251 1 010251 1 010248 010391 1 1 010391 1 010448 010447 010123 010132 010132 010132 010131 010582 1 1 1 1 1 1 1 1 010133 1 010130 010319 010319 010319 010494 1 1 1 1 1 010494 1 010569 010569 010405 010572 010572 010092 010141 010141 010093 010032 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010080 1 010119 010120 010250 1 1 1 plastiques (dispersions de matières –) ditioničitany Hyposulphites hyposulfites dlaždice, obkládačky (ochranné Tiles (Preservatives for -), except conservation des tuiles (produits přípravky pro -), s výjimkou barev a paints and oils pour la -) [à l'exception des olejů peintures et des huiles] dlaždice, obkládačky (ochranné Tiles (Preservatives for -), except tuiles (produits pour la conservation přípravky pro -), s výjimkou barev a paints and oils des –) [à l'exception des peintures olejů et des huiles] dobíjení, doplnění akumulátorů Batteries (Acidulated water for accumulateurs (eau acidulée pour la (okyselená voda na -) recharging -) recharge des -) dobíjení, doplnění akumulátorů Batteries (Acidulated water for eau acidulée pour la recharge des (okyselená voda na -) recharging -) accumulateurs dolomit pro průmyslové účely Dolomite for industrial purposes dolomite à usage industriel drahé kovy (soli -) pro průmyslové Precious metals (Salts of -) for métaux précieux (sels de -) à usage účely industrial purposes industriel drahé kovy (soli -) pro průmyslové Precious metals (Salts of -) for sels de métaux précieux à usage účely industrial purposes industriel draselná voda Potash water potassiques (eaux -) draslík Potassium potassium draslík (dioxalát -) Dioxalate (Potassium -) bioxalate de potasse drť, kaše ze dřeva Pulp (Wood -) bois (pâte de -) drť, kaše ze dřeva Pulp (Wood -) pâte de bois dřevná kaše, drť Wood pulp pâte de bois dřevný líh Wood alcohol bois (esprit-de- -) dřevný líh (produkty destilace -) Wood alcohol (Preparations of the bois (produits de distillation de distillation of -) l'esprit-de- -) dřevný ocet Pyroligneous acid [wood vinegar] bois (vinaigre de -) [acide pyroligneux] dřevo (tříslivo) Wood (Tan -) bois à tanner duběnky Gallnuts noix de galle duběnky Gallnuts galle (noix de –) duběnky Nuts (Gall –) noix de galle dusičnan bizmutitý pro chemické Bismuth nitrite for chemical bismuth (sous-nitrate de -) à usage účely purposes chimique dusičnan bizmutitý pro chemické Nitrite (Bismuth -) for chemical bismuth (sous-nitrate de -) à usage účely purposes chimique dusičnan stříbrný Silver nitrate argent (nitrate d' -) dusičnan stříbrný Silver nitrate argent (azotate d'–) dusičnan uranu Nitrate of uranium urane (nitrate d' -) dusičnany Nitrates nitrates dusičnany Nitrates azotates dusík Nitrogen azote dusíkaté vápno (hnojivo) Lime (Nitrogenous -) [manure] calcique (cyanamide -) [engrais] dusíkaté vápno (hnojivo) Lime (Nitrogenous -) [manure] cyanamide calcique [engrais] dusný oxid Nitrous oxide azote (protoxyde d' -) duše pneumatik (směsi na opravu -) Inner tubes of tires [tyres] chambres à air (compositions pour (Compositions for repairing -) la réparation des -) dutiny stromů (výplně pro -) Tree cavity fillers [forestry] mastic pour remplir les cavités des (lesnictví) arbres [arboriculture] dvojchroman draselný Bichromate of potassium bichromate de potasse dvojchroman sodný Bichromate of soda bichromate de soude dysprosium Dysprosium dysprosium emulgátory Emulsifiers emulgátory Emulsifiers emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) emulze pro řezání závitů Threading (Compositions for -) emulze vrtné (přísady chemické do - Drilling muds (Chemical additives ) (výplach kalů) to -) emulze vrtné (přísady chemické do - Drilling muds (Chemical additives ) (výplach kalů) to -) emulze vrtné (výplach) Drilling muds enologické baktericidy (chemické Bactericides (Oenological -) přípravky pro použití při výrobě [chemical preparations used in wine vína) making] enologické baktericidy (chemické Bactericides (Oenological -) přípravky pro použití při výrobě [chemical preparations used in wine vína) making] enzymatické přípravky pro Enzyme preparations for industrial průmyslové účely purposes enzymy pro průmyslové účely Enzymes for industrial purposes enzymy, kvasinky pro chemický Ferments for chemical purposes průmysl epoxidové pryskyřice v surovém Resins (Epoxy -), unprocessed stavu erbium Erbium esence octová (zředěná kyselina Spirits of vinegar [dilute acetic octová) acid] esence octová (zředěná kyselina Spirits of vinegar [dilute acetic octová) acid] estery * Esters * estery celulózy pro průmyslové Cellulose esters for industrial účely purposes etan Ethane éter kyseliny sírové Sulphuric ether étery Ethers * étery celulózy pro průmyslové Cellulose ethers for industrial účely purposes etylalkohol Ethyl alcohol etylenglykol Glycol ether etyléter Ethyl ether europium Europium farmaceutické konzervační přísady Preservatives for pharmaceutical preparations fenol pro průmyslové účely Phenol for industrial purposes fermenty, kvasinky (mléčné -) pro Milk ferments for chemical chemické účely purposes fermium Fermium fermium Fermium ferokyanidy Ferrocyanides ferotypové desky (pro fotografii) Ferrotype plates [photography] filmy citlivé neexponované Sensitized films, unexposed filmy rentgenové, neexponované X-ray films, sensitized but not exposed Ceramic materials in particulate form, for use as filtering media Filtering materials [chemical preparations] filtrační keramické materiály ve formě částic filtrační materiály (chemické přípravky) émulsifiants émulsificateurs photographiques (émulsions -) émulsions photographiques filetage (compositions pour le -) boues de forage (additifs chimiques pour -) additifs chimiques pour boues de forage boues pour faciliter le forage oenologie (bactéricides pour l' -) [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] bactéricides pour l'oenologie [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] enzymatiques (préparations -) à usage industriel enzymes à usage industriel ferments à usage chimique 010268 010268 010267 010267 010295 010019 1 1 1 1 1 1 010019 1 010136 010096 1 1 010096 1 010272 1 010273 010291 1 1 époxy (résines -) à l'état brut 010274 1 erbium esprit de vinaigre 010276 010277 1 1 vinaigre (esprit de –) 010277 1 esters * cellulose (esters de -) à usage industriel éthane sulfurique (éther -) éthers * cellulose (éthers de -) à usage industriel alcool éthylique glycol (éthers de -) éthylique (éther -) europium pharmaceutiques (produits pour la conservation des produits -) phénol à usage industriel lactiques (ferments -) à usage chimique fermium [centurium] centurium [fermium] ferrocyanures ferrotypiques (plaques -) [photographie] films [pellicules] sensibilisés mais non impressionnés Roentgen (films -) sensibilisés mais non impressionnés céramiques (matériaux -) en particules pour filtres filtrantes (matières -) [produits chimiques] 010279 010590 1 1 010280 010285 010281 010593 1 1 1 1 010041 010283 010282 010287 010210 1 1 1 1 1 010426 010374 1 1 010159 010159 010229 010292 1 1 1 1 010581 1 010464 1 010621 1 010611 1 filtrační materiály (minerální látky) Filtering materials [mineral substances] filtrační materiály (plastické látky v Filtering materials [unprocessed surovém stavu) plastics] filtrační materiály (rostlinné látky) Filtering materials [vegetable substances] filtrační přípravky pro nápojový Filtering preparations for the průmysl beverages industry filtrační přípravky pro nápojový Filtering preparations for the průmysl beverages industry filtry (uhlík do -) Carbon for filters flokulační (vločkovací) činidla Flocculants fluor Fluorine formaldehyd pro chemické účely Formic aldehyde for chemical purposes formy (prostředek na vyjímání Mould-release preparations odlitku z -) formy (přípravky pro výrobu - pro Foundry molding [moulding] odlévání) preparations fosfatidy Phosphatides fosfáty (hnojiva) Phosphates [fertilisers] fosfor Phosphorus fotocitlivé desky Plates (Photosensitive -) fotografická redukční činidla Reducing agents for use in photography fotografické desky se světlocitlivou Plates (Sensitized photographic -) vrstvou fotografické emulze Photographic emulsions fotografické senzibilizátory Sensitizers (Photographic -) fotografické vývojky Developers (Photographic -) fotografické vývojky Developers (Photographic -) fotografický papír Photographic paper fotografie (chemické přípravky pro Photography (Chemical použití ve -) preparations for use in -) fotometrický papír Photometric paper francium Francium fungicidy (chemické přísady do -) Additives, chemical, to fungicides filtrantes (matières -) [substances minérales] filtrantes (matières -) [matières plastiques à l'état brut] filtrantes (matières -) [substances végétales] boissons (agents de filtrage pour l'industrie des -) filtrage (agents de –) pour l'industrie des boissons filtres (charbon pour -) floculants fluor formique (aldéhyde -) à usage chimique démoulage (produits pour faciliter le -) fonderie (produits de moulage pour la -) phosphatides phosphates [engrais] phosphore photosensibles (plaques -) affaiblisseurs photographiques 010612 1 010610 1 010613 1 010296 1 010296 1 010166 010587 010302 010311 1 1 1 1 010237 1 010307 1 010429 010427 010430 010213 010027 1 1 1 1 1 010269 1 010267 010436 010435 010435 010322 010211 1 1 1 1 1 1 010417 010314 010309 1 1 1 010318 010126 010126 1 1 1 gadolinium galan bizmutu galát bizmutu, hydroxid bizmutitý Gadolinium Gallate (Basic –) of bismuth Basic gallate of bismuth photographiques (plaques -) sensibilisées émulsions photographiques sensibilisateurs photographiques photographiques (révélateurs -) révélateurs photographiques photographie (papier pour la -) photographie (produits chimiques pour la -) photométrique (papier -) francium fongicides (additifs chimiques aux ) gadolinium gallate basique de bismuth gallate basique de bismuth galáty (zásadité -) bizmutu, hydroxid bizmutitý galium galotaninová kyselina galová kyselina na výrobu inkoustu Bismuth (Basic gallate of -) bismuth (gallate basique de -) 010126 1 gallium gallotannique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de l'encre bains de galvanisation galvanisation (produits pour la -) émaux (produits chimiques pour la préparation des -) [à l'exception des couleurs] glaçures pour la céramique glucose à usage industriel gluten [colle] autre que pour la papeterie ou le ménage 010321 010323 010320 1 1 1 010098 010324 010107 1 1 1 010160 010614 010615 1 1 1 Gallium Gallotannic acid Gallic acid for the manufacture of ink galvanické lázně Galvanizing baths galvanizační přípravky Galvanizing preparations glazury (chemické přípravky kromě Enamel (Chemical preparations, pigmentů pro výrobu -) except pigments, for the manufacture of -) glazury (pro keramiku) Ceramic glazings glukóza pro průmyslové účely Glucose for industrial purposes gluten (lepidlo) jiné než Gluten [glue], other than for kancelářské a než pro domácnost stationery or household purposes glyceridy glycerin pro průmyslové účely Glycerides Glycerine for industrial purposes glycérides glycérine à usage industriel 010336 010252 1 1 glykol glykoléter glykosidy grafit pro průmyslové účely gramofonové desky (přípravky na renovaci -) gramofonové desky (přípravky na renovaci -) gramofonové desky (směsi pro výrobu -) Glycol Glycol ether Glucosides Graphite for industrial purposes Phonograph records (Renovating preparations for -) Phonograph records (Renovating preparations for -) Compositions for the manufacture of phonograph records glycol glycol (éthers de -) glucosides graphite à usage industriel acoustiques (produits pour la rénovation des disques -) disques acoustiques (produits pour la rénovation des –) compositions pour la fabrication de disques acoustiques 010337 010283 010335 010305 010246 1 1 1 1 1 010246 1 010603 1 guáno (hnojivo) Guano guano guma (rozpouštědla na -) Gum solvents décreusage (produits de -) guma arabská pro průmyslové účely Gum arabic for industrial purposes arabique (gomme -) 010342 010234 010078 1 1 1 guma tragantová pro průmyslové užití gurjunský balzám na výrobu laků adragante (gomme -) 010024 1 gurgu [gurgum] (baume de -) pour la fabrication de vernis baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis extinctrices (compositions -) hélium terre de foulage pour l'industrie textile alumine (acétate d' -) * acétate d'alumine * fertilisants (produits -) engrais pour les terres engrais pour les terres cyanamide calcique [engrais] azotés (engrais -) holmium hormones pour activer la maturation des fruits maturation des fruits (hormones pour activer la –) terreau terreau humus (couvertures d' -) couvertures d'humus alumine (hydrate d' -) hydrates circuits hydrauliques (liquides pour ) liquides pour circuits hydrauliques 010343 1 010343 1 010288 010344 010525 1 1 1 010565 010565 010293 010271 010271 010141 010094 010345 010346 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010346 1 010355 010355 010641 010641 010048 010356 010197 1 1 1 1 1 1 1 010197 1 1 hydraulické obvody (kapaliny pro -) Hydraulic circuits (Liquids for -) hydrauliques (liquides pour circuits - 010197 ) liquides pour circuits hydrauliques 010197 hydrazin hydrogen uhličitan sodný pro chemické účely hydrazine bicarbonate de soude à usage chimique 1 1 gurjunský balzám na výrobu laků Tragacanth gum for use in manufactures Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm of -) for making varnish Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm of -) for making varnish hasicí směsi helium hlína valchařská pro textilní průmysl hlinitý octan * hlinitý octan * hnojení (přípravky pro -) hnojiva hnojiva pro zemědělství hnojivo (dusičnan vápenatý) hnojivo dusíkaté holmium hormony pro urychlení dozrávání ovoce hormony pro urychlení dozrávání ovoce hrnčířská hlína humus humus (vrstva -u) humus (vrstva -u) hydrát hlinitý hydráty hydraulické kapaliny Fire extinguishing compositions Helium Fuller's earth for use in textile industry Acetate (Aluminium -) * Acetate (Aluminium -) * Fertilizing preparations Manure for agriculture Fertilizers Nitrogenous lime [manure] Nitrogenous fertilisers Holmium Hormones for hastening the ripening of fruit Hormones for hastening the ripening of fruit Potting soil Humus Humus top dressing Humus top dressing Aluminium hydrate Hydrates Hydraulic circuits (Fluids for -) hydraulické kapaliny Hydraulic circuits (Fluids for -) hydraulické obvody (kapaliny pro -) Hydraulic circuits (Liquids for -) Hydrazine Bicarbonate of soda for chemical purposes 010358 010578 1 hydrochlorečnany hydroxid amonný pro průmyslové účely hydroxid amonný pro průmyslové účely hydroxid bizmutitý, galát bizmutu Hydrochlorates Volatile alkali [ammonia] for industrial purposes Volatile alkali [ammonia] for industrial purposes Basic gallate of bismuth chlorhydrates volatil (alcali -) [ammoniaque] à usage industriel alcali volatil [ammoniaque] à usage industriel gallate basique de bismuth 010184 010558 1 1 010558 1 010126 1 hydroxid bizumutitý, galáty (zásadité -) hydroxidy alkalických kovů chemické přípravky na čištění, bělení vosku chemické přípravky na čištění, bělení vosku chemické přípravky pro výrobu slitin kovů Bismuth (Basic gallate of -) gallate basique de bismuth 010126 1 Caustic alkali Bleaching chemicals (Wax- -) 010038 010128 1 1 010128 1 Alloying of metals (Chemical preparations for facilitating the -) alcali caustique blanchir les cires (produits chimiques pour -) cires (produits chimiques pour blanchir les –) chimiques (produits -) destinés à faciliter l'alliage de métaux 010045 1 chemické přípravky pro výrobu slitin kovů Alloying of metals (Chemical preparations for facilitating the -) alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter l'–) 010045 1 010031 1 010031 1 010648 1 010181 1 010505 1 010176 1 010177 1 010022 1 010022 1 010645 1 010645 1 010647 1 010647 1 010459 010459 1 1 Bleaching chemicals (Wax- -) chemické přípravky zemědělské, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů chemické přípravky zemědělské, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů chemikálie pro čištění radiátorů Chemicals (Agricultural -), except chimiques (produits -) pour fungicides, weedkillers, herbicides, l'agriculture [à l'exception des insecticides and parasiticides fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] Chemicals (Agricultural -), except agriculture (produits chimiques fungicides, weedkillers, herbicides, pour l'–) [à l'exception des insecticides and parasiticides fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] Radiator flushing chemicals radiateurs (produits chimiques de curage pour -) chemikálie pro laboratorní analýzy Chemical substances for analyses in analyses en laboratoire (produits (s výjimkou analýz pro lékařské a laboratories [other than for medical chimiques pour -) autres qu'à usage zvěrolékařské účely) or veterinary purposes] médical ou vétérinaire chemikálie pro lesnictví, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků pro hubení parazitů chemikálie pro průmysl Forestry (Chemicals for -), except sylviculture (produits chimiques fungicides, herbicides, insecticides pour la -) [à l'exception des and parasiticides fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] Industrial chemicals chimiques (produits -) pour l'industrie chemikálie pro vědecké účely Chemical preparations for scientific chimiques (préparations -) à usage (kromě užití v lékařství a purposes [other than for medical or scientifique [autres qu'à usage zvěrolékařství) veterinary use] médical ou vétérinaire] chirurgické bandáže (adhezivní Surgical bandages (Adhesive bandages chirurgicaux (matières přípravky pro -) preparations for -) collantes pour -) chirurgické bandáže (adhezivní Surgical bandages (Adhesive adhésifs pour bandages přípravky pro -) preparations for -) chirurgicaux chladicí kapaliny motorů (přípravky Engine coolants (Anti-boil moteurs (préparations contre proti vření -) preparations for -) l'ébullition pour agents de refroidissement de -) chladicí kapaliny motorů (přípravky Engine coolants (Anti-boil ébullition pour agents de proti vření -) preparations for -) refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) chladicí kapaliny pro motory Coolants for vehicle engines agents de refroidissement pour vozidel moteurs de véhicules chladicí kapaliny pro motory Coolants for vehicle engines refroidissement pour moteurs de vozidel véhicules (agents de –) chladicí přípravky Refrigerants réfrigérants (produits -) chladicí přípravky Refrigerants frigorifiques (produits –) chladiva chlor chlorečnany chlorid amonný chlorid cínatý chlorid cínatý chlorid hlinitý chlorid hořečnatý chlorid uhličitý, tetrachlormetan chlorid vápenatý chloridy chloristany chlornan sodný chromany impregnační chemické přípravky pro kůže impregnační chemické přípravky pro textil impregnační látky proti vodě pro cement, s výjimkou barev Refrigerating preparations Chlorine Chlorates Sal ammoniac Bichloride of tin Bichloride of tin Aluminium chloride Magnesium chloride Carbon tetrachloride Lime chloride Chlorides Perchlorates Hypochlorite of soda Chromates Leather-impregnating chemicals frigorifiques (produits -) chlore chlorates ammoniac (sel -) bichlorure d'étain étain (bichlorure d'–) aluminium (chlorure d' -) magnésium (chlorure de -) carbone (tétrachlorure de -) chaux (chlorure de -) chlorures perchlorates hypochlorite de soude chromates cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du -) Textile-impregnating chemicals textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières -) Cement-waterproofing ciment (préparations pour preparations, except paints l'imperméabilisation du -) [à l'exception des peintures] indikátorový papír (chemický) Test paper, chemical essais (papier chimique pour -) infuzoriová hlinka, křemelina Earth (Diatomaceous -) diatomées (terre à -) infuzoriová hlinka, křemelina Earth (Diatomaceous -) terre à diatomées insekticidy (chemické přísady do -) Additives, chemical, to insecticides insecticides (additifs chimiques aux -) iontoměniče [chemický preparát] Ion exchangers [chemical échangeurs d'ions [produits preparations] chimiques] izotopy pro průmyslové účely Isotopes for industrial purposes isotopes à usage industriel jaderné reaktory (zpomalovače Nuclear reactors (Moderating réacteurs nucléaires (modérateurs reakcí pro -) materials for -) pour -) jaderné reaktory (zpomalovače Nuclear reactors (Moderating modérateurs pour réacteurs reakcí pro -) materials for -) nucléaires japonská rudka Gambier gambir jod pro chemické účely Iodine for chemical purposes iode à usage chimique jod pro průmyslové účely Iodine for industrial purposes iodures à usage industriel jodid hlinitý Aluminium iodide aluminium (iodure d' -) jodidované bílkoviny Albumen (Iodised -) iodée (albumine -) jodidované bílkoviny Albumen (Iodised -) albumine iodée kafr pro průmyslové účely Camphor, for industrial purposes camphre à usage industriel 010459 010183 010182 010057 010118 010118 010050 010383 010528 010173 010554 010423 010360 010187 010224 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010363 1 010195 1 010278 010632 010632 010308 1 1 1 1 010255 1 010369 010179 1 1 010179 1 010325 010365 010368 010051 010034 010034 010638 1 1 1 1 1 1 1 kainit kal (emulze na vrtný výplach -) kal (emulze na vrtný výplach -) kalcinovaná soda kalcinovaná soda, bezvodý uhličitan sodný kalcinovaná soda, bezvodý uhličitan sodný kalení kovů (prostředky pro -) Kainite Muds (Drilling -) Muds (Drilling -) Soda (Calcined -) Ash (Soda -) kaînite forage (boues pour faciliter le -) boues pour faciliter le forage soude calcinée barille (soude de -) 010140 010136 010136 010488 010100 1 1 1 1 1 Ash (Soda -) soude de barille 010100 1 Metal hardening preparations métaux (produits pour durcir les -) 010249 1 kalení kovů (prostředky pro -) Metal hardening preparations 010249 1 kalení kovů (prostředky pro -) Metal hardening preparations 010249 1 kalifornium kámen kotelní (prostředky proti -) Californium Disincrustants métaux (produits pour la trempe des –) trempe des métaux (produits pour la –) californium désincrustants 010142 010240 1 1 kámen kotelní (přípravky pro odstraňovaní -) jiné než pro domácnost kámen vinný (pasta) pro jiné než farmaceutické účely kámen vinný, s výjimkou kamene pro farmaceutické účely kamenec, ledek kamenec, ledek (hlinitý -) kamenná sůl kaolin kaolin kaolin kapalina pro ovládání řízení kapalina převodová Scale removing preparations, other détartrants, autres qu'à usage than for household purposes domestique 010635 1 Cream of tartar, other than for pharmaceutical purposes Tartar other than for pharmaceutical purposes Alum Aluminium alum Rock salt Clay (China –) China slip Kaolin Power steering fluid Transmission fluid crème de tartre non à usage pharmaceutique tartre non à usage pharmaceutique 010219 1 010514 1 alun alumine (alun d' -) gemme (sel –) kaolin kaolin kaolin fluides pour direction assistée fluides pour transmission automatique liquides pour freins liquides pour circuits hydrauliques 010052 010047 010331 010370 010370 010370 010643 010644 1 1 1 1 1 1 1 1 010315 010197 1 1 fluides auxiliaires pour abrasifs 010004 1 carbures calcium (carbure de -) carbonyle pour la protection des plantes caséine à usage industriel cassiopeium [lutécium] catalyseurs chimiques biochimiques (catalyseurs -) cachou 010151 010152 010586 1 1 1 010591 010153 010154 010122 010139 1 1 1 1 1 010145 1 010144 010144 010201 010303 010454 1 1 1 1 1 010160 010160 010621 1 1 1 keramické materiály ve formě částic Filtering media (Ceramic materials céramiques (matériaux –) en užívané jako filtry in particulate form, for use as -) particules pour filtres 010621 1 keramické směsi pro slinování [granule a prášky] keramika technická (směsi pro výrobu -) 010646 1 010631 1 kapaliny brzdové Brake fluid kapaliny do hydraulických obvodů Fluids for hydraulic circuits kapaliny pro použití s abrazivy (přídavné) karbid karbid vápenatý karbonyl pro ochranu rostlin kasein pro průmyslové účely kasiopeum (lutecium) katalyzátory katalyzátory biochemické katechu (extrakt východoindické akácie) kaučuk (látky na ochranu -) Auxiliary fluids for use with abrasives Carbide Calcium carbide Carbolineum for the protection of plants Casein for industrial purposes Cassiopium [lutetium] Catalysts Biochemical catalysts Catechu Rubber preservatives kaučuk (tekutý -) kaučuk kapalný kaučukový roztok kazivec, fluorid vápenatý kebračo pro průmyslové účely Liquid rubber Rubber (Liquid -) Rubber solutions Fluorspar compounds Quebracho for industrial purposes caoutchouc (produits pour la conservation du -) caoutchouc liquide caoutchouc liquide dissolutions de caoutchouc fluor (composés de -) quebracho à usage industriel keramické glazury keramické glazury keramické materiály ve formě částic užívané jako filtry Glazings (Ceramic -) Glazings (Ceramic -) Filtering media (Ceramic materials in particulate form, for use as -) céramique (glaçures pour la -) glaçures pour la céramique filtres (matériaux céramiques en particules pour -) Ceramic compositions for sintering [granules and powders] Ceramics (Compositions for the manufacture of technical -) compositions céramiques pour le frittage [granules et poudres] céramique technique (compositions pour la fabrication de la -) ketony Ketones kinofilmy (neexponované, opatřené Cinematographic film, sensitized citlivou vrstvou) but not exposed cétones cinématographiques (films -) sensibilisés mais non impressionnés 010164 010598 1 1 klíčivost zeleniny (přípravky proti - Anti-sprouting preparations for ) vegetables germination des légumes (produits contre la -) 010571 1 klížicí přípravky klovatiny (lepidla) jiné než kancelářské a než pro domácnost Sizing preparations Gums [adhesives] other than for stationery or household purposes kolodium * komíny (chemické přípravky na čistění -) kompost kompost kompost, lesní hrabanka kondenzace (chemické látky pro -) Collodion * Chimney cleaners, chemical 010270 010616 1 1 collodion * cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des -) Compost compost Compost paillis [engrais] Humus humus Condensation preparations condensation (produits chimiques (Chemical -) de -) kondenzaci zabraňující chemikálie Condensation-preventing chemicals buée (produits pour éviter la -) 010206 010174 1 1 010622 010622 010355 010015 1 1 1 1 010138 1 konečná úprava oceli (přípravky pro -) konzervační oleje pro potraviny 010017 1 010348 1 010196 1 010210 1 010003 1 010044 1 010044 1 010214 010167 010167 010240 1 1 1 1 Steel (Finishing preparations for use in the manufacture of -) Oils for the preservation of food encollage (produits pour l' -) gommes [colles] autres que pour la papeterie ou le ménage konzervační přísady do farmaceutických přípravků Preservatives for pharmaceutical preparations konzervační sůl jiná než pro konzervování potravin konzervování potravin (chemické látky na -) konzervování potravin (chemické látky pro -) korozívní přípravky kostní uhlí kostní uhlí kotelní kámen (prostředky proti tvorbě -) kovová mýdla pro průmyslové účely kovy (alkalické -) kovy (mořidla na -) kovy (prostředky pro kalení -) Preserving (Salt for -), other than for foodstuffs Preserving foodstuffs (Chemical substances for -) Foodstuffs (Chemical substances for preserving -) Corrosive preparations Charcoal (Bone -) Charcoal (Bone -) Disincrustants acier (préparations pour le perfectionnement de l' -) huiles pour la conservation des aliments conservation du ciment (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] conservation des produits pharmaceutiques (produits pour la ) sel pour conserver, autre que pour les aliments conservation des aliments (produits chimiques pour la –) conservation des aliments (produits chimiques pour la -) corrosifs (produits -) os (charbon d' -) charbon d'os désincrustants Soap [metallic] for industrial purposes Alkaline metals Mordants for metals Hardening preparations (Metal -) savons métalliques à usage industriel métaux alcalins mordants pour métaux métaux (produits pour durcir les –) 010472 1 010560 010633 010249 1 1 1 kovy (přípravky pro popouštění -) Tempering preparations (Metal -) 010393 1 kovy (přípravky pro popouštění -) Tempering preparations (Metal -) 010393 1 kovy (přípravky pro žíhání -) Metal annealing preparations 010393 1 kovy alkalickozemité kovy vzácných zemin (soli -) kovy zemité kovy zemité kreozot pro chemické účely krevní uhlí krevní uhlí krotonaldehyd kryogenní přípravky krypton krypton Alkaline-earth metals Rare earth metals (Salts from -) Earths (Metal -) Earths (Metal -) Creosote for chemical purposes Charcoal (Blood -) Charcoal (Blood -) Crotonic aldehyde Cryogenic preparations Krypton Krypton revenu des métaux (produits pour le -) métaux (produits pour le revenu des –) métaux (produits pour le revenu des -) métaux alcalino-terreux sels de métaux des terres rares terreux (métaux -) métaux terreux créosote à usage chimique sang (charbon de -) charbon de sang crotonique (aldéhyde -) cryogéniques (produits -) krypton crypton 010039 010162 010392 010392 010602 010168 010168 010220 010221 010372 010372 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 konzervační přípravky na cement, s Preservatives (Cement -), except výjimkou barev a olejů paints and oils křemelina, infuzoriová hlinka křemelina, infuzoriová hlinka křemičitan hlinitý křemík kultury mikroorganizmů jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely kultury mikroorganizmů jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely kůže (apretury n. mořidla mimo olejů na -) pro kožedělný průmysl kůže (chemické impregnační přípravky pro -) kůže (chemické impregnační přípravky pro -) kůže (chemické přípravky na renovaci -) kůže (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) kůže (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) kůže (lepidla na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (oleje na činění -) kůže (oleje na zpracování -) Diatomaceous earth Kieselgur Aluminium silicate Silicon Microorganisms (Cultures of -) other than for medical and veterinary use Microorganisms (Cultures of -) other than for medical and veterinary use Bate for dressing skins terre à diatomées kieselgur alumine (silicate d' -) silicium micro-organismes (cultures de -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire 010632 010371 010049 010483 010596 1 1 1 1 1 010596 1 confits [mégisserie] 010208 1 010224 1 010224 1 010175 1 010364 1 010364 1 010222 010192 010192 010350 010349 1 1 1 1 1 010601 1 010223 1 010223 1 010216 1 010216 1 010215 1 010096 1 010445 1 010209 1 010209 1 010141 010227 010228 010228 010228 010135 1 1 1 1 1 1 010199 1 kůže (oleje pro činění -) Impregnating chemicals (Leather- -) imprégnation du cuir (produits chimiques pour l' -) Impregnating chemicals (Leather- -) cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du –) Leather-renovating chemicals cuir (produits chimiques pour rafraîchir le -) Waterproofing chemicals (Leather- - imperméabilisation du cuir ) (produits chimiques pour l' -) Waterproofing chemicals (Leather- - cuir (produits chimiques pour ) l'imperméabilisation du –) Leather glues cuir (colles pour le -) Leather (Mastic for -) cuir (mastics pour le -) Leather (Mastic for -) mastics pour le cuir Oils for tanning leather tannerie (huiles pour la -) Oils for preparing leather in the huiles pour l'habillage des cuirs course of manufacture Oils for currying leather huiles pour le corroyage des cuirs kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals (Leather- -) habillage des cuirs (produits pour l' ) kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals (Leather- -) cuirs (produits pour l'habillage des –) kůže (přípravky pro zpracování -) Skins (Currying preparations for -) corroyage des peaux (produits pour le -) kůže (přípravky pro zpracování -) Skins (Currying preparations for -) peaux (produits pour le corroyage des –) kůže surové (přípravky pro Currying preparations for leather corroyage des cuirs (produits pour zpracování -) le -) kvašení vína (chemické látky pro -) Fermenting wine (Chemicals used bactéricides pour l'oenologie in -) [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] květináče rašelinové pro Peat pots for horticulture pots en tourbe pour l'horticulture zahradnické účely (sadbovače) květiny (přípravky na ochranu -) Flower preservatives fleurs (produits pour la conservation des -) květiny (přípravky na ochranu -) Preservatives (Flower -) fleurs (produits pour la conservation des –) kyanamid vápenatý (hnojivo) Calcium cyanamide [fertilizer] cyanamide calcique [engrais] kyanidování (roztoky pro -) Cyanotyping (Solutions for -) cyanotypie (solutions pour la -) kyanidy Cyanides [prussiates] cyanures [prussiates] kyanidy Cyanides [prussiates] prussiates kyanidy Prussiates cyanures [prussiates] kyselina boritá pro průmyslové Boric acid for industrial purposes borique (acide -) à usage industriel účely kyselina citrónová pro průmyslové Citric acid for industrial purposes citrique (acide -) à usage industriel účely kyselina dusičná kyselina fluorovodíková kyselina fosforečná kyselina galová na výrobu inkoustu kyselina chlorovodíková kyselina cholová kyselina jodičná kyselina mléčná kyselina mravenčí kyselina octová kyselina octová kyselina olejová kyselina oxalová (kyselina šťavelová) kyselina persírová kyselina pikrová kyselina pyrogalová kyselina salicylová kyselina sebaková kyselina sírová kyselina siřičitá kyselina stearová kyselina sulfonová kyselina taninová kyselina uhličitá kyselina vinná kyselina wolframová kyselinovzdorné chemické sloučeniny kyselinovzdorné chemické sloučeniny kyseliny * kyseliny arsenu kyseliny chromu kyseliny minerální kyslík laboratorní analýzy (chemické přípravky pro -), s výjimkou analýz pro lékařské nebo zvěrolékařské účely laboratorní analýzy (chemické přípravky pro -), s výjimkou analýz pro lékařské nebo zvěrolékařské účely lakmusový papír lakmusový papír lakmusový papír laky (rozpouštědla pro -) laky (rozpouštědla pro -) lantan látky podporující hoření (chemické přísady do motorových paliv) lázně (galvanizační -) Nitric acid Hydrofluoric acid Phosphoric acid Gallic acid for the manufacture of ink Hydrochloric acid Cholic acid Iodic acid Lactic acid Formic acid Vinegar (Wood -) [pyroligneous acid] Vinegar (Wood -) [pyroligneous acid] Oleic acid Oxalic acid azotique (acide -) fluorhydrique (acide -) phosphorique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de l'encre chlorhydrique (acide -) cholique (acide -) iodique (acide -) lactique (acide -) formique (acide -) pyroligneux (acide -) [vinaigre de bois] vinaigre de bois [acide pyroligneux] 010095 010304 010433 010320 1 1 1 1 010185 010186 010367 010373 010310 010133 1 1 1 1 1 1 010133 1 oléique (acide -) oxalique (acide -) 010407 010412 1 1 Persulphuric acid persulfurique (acide -) Picric acid picrique (acide -) Pyrogallic acid pyrogallique (acide -) Salicylic acid salicylique (acide -) Sebacic acid sébacique (acide -) Sulphuric acid sulfurique (acide -) Sulphurous acid sulfureux (acide -) Stearic acid stéarique (acide -) Sulphonic acids sulfonique (acide -) Tannic acid tannique (acide -) Carbonic acid carbonique (acide -) Tartaric acid tartrique (acide -) Tungstic acid tungstique (acide -) Acid proof chemical compositions acides (compositions chimiques résistant aux -) Acid proof chemical compositions chimiques (compositions –) résistant aux acides Acids * acides * Arsenious acid arsénieux (acide -) Chromic acid chromique (acide -) Mineral acids minéraux (acides -) Oxygen oxygène Analyses in laboratories (Chemical chimiques (produits -) pour preparations for -) other than for analyses en laboratoire [autres qu'à medical or veterinary purposes usage médical ou vétérinaire] 010425 010437 010453 010468 010474 010503 010502 010497 010501 010511 010150 010515 010541 010016 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010016 1 010014 010085 010191 010396 010413 010181 1 1 1 1 1 1 Analyses in laboratories (Chemical analyses en laboratoire (produits preparations for -) other than for chimiques pour –) autres qu'à usage medical or veterinary purposes médical ou vétérinaire 010181 1 Litmus paper Litmus paper Nitrate paper Varnishes (Solvents for -) Varnishes (Solvents for -) Lanthanum Combusting preparations [chemical additives to motor fuel] papier de tournesol tournesol (papier de –) papier nitré vernis (dissolvants pour -) dissolvants pour vernis lanthane comburants [additifs chimiques pour carburants] 010419 010419 010416 010606 010606 010375 010001 1 1 1 1 1 1 1 Baths for galvanizing galvanisation (bains de -) 010098 1 lázně (galvanizační -) lázně tónovací (fotografie) Baths for galvanizing Baths (Toning -) [photography] bains de galvanisation virage (bains de -) [photographie] 010098 010099 1 1 lázně tónovací (fotografie) lázně ustalovací (fotografie) lázně ustalovací (fotografie) lecitin jako surovina led suchý (oxid uhličitý) ledek ledek ledek, kamenec ledek, kamenec (hlinitý -) lep na ptáky lepidla jiná než kancelářská a než pro domácnost Baths (Toning -) [photography] Baths (Fixing -) [photography] Baths (Fixing -) [photography] Lecithin [raw material] Dry ice [carbon dioxide] Salpetre Saltpeter Alum Aluminium alum Birdlime Gluten [glue], other than for stationery or household purposes bains de virage [photographie] fixage (bains de -) [photographie] bains de fixage [photographie] lécithine [matière première] glace sèche [carbonique] salpêtre salpêtre alun alumine (alun d' -) glu gluten [colle] autre que pour la papeterie ou le ménage 010099 010097 010097 010588 010333 010469 010469 010052 010047 010334 010615 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 lepidla na obuv lepidla na papírové tapety lepidla na papírové tapety lepidla na plakáty lepidla na plakáty lepidla na plakáty lepidla pro průmyslové účely Cement for boots and shoes Paperhanging (Adhesives for -) Paperhanging (Adhesives for -) Adhesives for billposting Adhesives for billposting Billposting (Adhesives for –) Adhesives for industrial purposes 010170 010203 010203 010028 010028 010028 010002 1 1 1 1 1 1 1 010002 1 010600 010566 1 1 010573 1 010202 010222 010618 1 1 1 010079 1 010232 1 010079 1 010079 1 010079 1 010505 1 010238 1 010131 010582 1 1 010236 1 mastics pour chaussures papiers peints (colles pour -) colles pour papiers peints colles pour affiches affiches (colles pour –) colles pour affiches adhésifs [matières collantes] pour l'industrie lepidla pro průmyslové účely Adhesives for industrial purposes collantes (matières –) pour l'industrie lepidla pro průmyslové účely Glue for industrial purposes colles pour l'industrie lepidla škrobová, s výjimkou Starch paste [adhesive], other than amidon (colle d' -) autre que pour la kancelářských lepidel a lepidel pro for stationery or household papeterie ou le ménage domácnost purposes lepidla, tmely, pojiva pro Adhesives for wall tiles adhésifs pour carreaux de obkládačky revêtement lepidlo (klih) pro apretaci a nátěr Size for finishing and priming colles [apprêts] lepidlo na kůže Leather glues cuir (colles pour le -) lepidlo, želatina jiná než pro Isinglass other than for stationery, ichtyocolle autre que pour la domácnost, kancelářské účely a household or alimentary purposes papeterie ou le ménage ou à usage potravinářské účely alimentaire lepivé přípravky pro ošetřování Tree-grafting (Glutinous arboriculture (produits stromů preparations for -) d'engluement pour l' -) lepivost (přípravky pro odstranění - Separating and unsticking décoller (produits pour -) ) [ungluing] preparations lepkavé přípravky štěpařské pro Glutinous tree-banding preparations arboriculture (produits ošetřování stromů d'engluement pour l'–) lepkavé přípravky štěpařské pro Tree-banding (Glutinous engluement (produits d' -) pour ošetřování stromů preparations for -) l'arboriculture lepkavé přípravky štěpařské pro Tree-banding (Glutinous arboriculture (produits ošetřování stromů preparations for -) d'engluement pour l'–) lesnictví (chemické látky pro -) Chemicals for forestry, except sylviculture (produits chimiques fungicides, herbicides, insecticides pour la -) [à l'exception des mimo fungicidů, insekticidů a přípravků proti parazitům and parasiticides fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] leštidla (přípravky na odstraňovaní - Removing polish (Substances for -) dépolir (matières à -) ) líh dřevný Wood alcohol esprit-de-bois líh dřevný (produkty destilace -) Wood alcohol (Preparations of the esprit-de-bois (produits de distillation of -) distillation de l' -) listí (chemické prostředky pro opad -Defoliants défoliants ) lithium louh sodný pro průmyslové účely Lithium lithium Caustic soda for industrial purposes soude caustique à usage industriel 010379 010490 1 1 lutécium [cassiopeium] cassiopeium [lutécium] fluide magnétique à usage industriel 010153 010153 010642 1 1 1 magnésite manganate manganèse (bioxyde de –) manglier (écorce de -) à usage industriel fumiger la viande (produits pour -) 010382 010384 010124 010385 1 1 1 1 010317 1 viande (produits pour fumiger la –) 010317 1 viande (produits pour attendrir la -) à usage industriel 010545 1 talc [silicate de magnésium] mastics pour le cuir mastics pour pneumatiques gras (acides -) ternissure des émaux et du verre (produits chimiques pour la -) mater le verre (produits pour -) 010506 010192 010193 010340 010520 1 1 1 1 1 010386 1 frigorifiques (produits -) ions (échangeurs d' -) [produits chimiques] měniče iontů (chemické látky) Exchangers (Ion -) [chemicals] échangeurs d'ions [produits chimiques] metaloidy (polokovy, nekovy) Metalloids métalloïdes metan Methane méthane metylbenzen Benzene (Methyl –) benzène méthylé metylbenzen Methyl benzene benzène méthylé metylbenzol Benzol (Methyl –) benzol méthylé metylbenzol Methyl benzol benzol méthylé metyléter Methyl ether méthylique (éther -) mikroorganizmy (kultury) jiné než Cultures of microorganisms other cultures de micro-organismes autres pro lékařské a zvěrolékařské účely than for medical and veterinary use qu'à usage médical ou vétérinaire 010459 010255 1 1 010255 1 010390 010394 010577 010577 010576 010576 010284 010596 1 1 1 1 1 1 1 1 mikroorganizmy (přípravky z -) jiné než pro lékařské a zvěrolékařské použití mikroorganizmy (přípravky z -) jiné než pro lékařské a zvěrolékařské použití mléčné kvasinky pro chemické účely modráky (papír pro -) - tisk technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk technických výkresů mořidla na kovy 010596 1 010596 1 lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] magnetické fluidum pro průmyslové Magnetic fluid for industrial účely purposes magnezit Magnesite manganany Manganate manganičitý oxid Manganese dioxide manglový strom, kořenovník (kůra - Mangrove bark for industrial pro průmyslové účely) purposes maso (chemické přípravky pro Meat (Chemical preparations for uzení -) smoking -) maso (chemické přípravky pro Meat (Chemical preparations for uzení -) smoking -) maso (přípravky na změkčení nebo Meat tenderizers for industrial nakládání -) pro průmyslové účely purposes mastek (křemičitan hořečnatý) mastix, tmel na kůže mastix, tmel na pneumatiky mastné kyseliny matnost skla a emailů (chemické přípravky pro dosažení -) matování skla (chemické látky pro ) média chladicí měniče iontů (chemické látky) Talc [magnesium silicate] Mastic for leather Mastic for tires [tyres] Fatty acids Staining-chemicals (Enamel and glass- -) Glass-frosting chemicals Refrigerating preparations Exchangers (Ion -) [chemicals] Microorganisms (Preparations of -) other than for medical and veterinary use Microorganisms (Preparations of -) other than for medical and veterinary use Ferments (Milk -) for chemical purposes Blueprint paper micro-organismes (préparations de ) autres qu'à usage médical ou vétérinaire cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire lactiques (ferments -) à usage chimique photocalques (papier pour -) 010374 1 010432 1 Cloth (Blueprint -) photocalques (tissu pour -) 010434 1 Cloth (Blueprint -) tissu pour photocalques 010434 1 Mordants for metals mordants pour métaux 010633 1 mořidla na kůže, s výjimkou olejů pro kožedělný průmysl mořidla na kůže, s výjimkou olejů pro kožedělný průmysl mořidla pro tabák mořidla pro tabák mořská voda pro průmyslové účely Dressing, except oils, for skins confits [mégisserie] 010208 1 Skins (Dressing, except oils, for -) confits [mégisserie] 010208 1 tabac (sauce pour le -) sauce pour le tabac eau de mer [à usage industriel] 010471 010471 010636 1 1 1 mošty (přípravky na čeření -) Tobacco (Sauce for preparing -) Tobacco (Sauce for preparing -) Water (Sea -) [for industrial purposes] Must-fining preparations 010200 1 motorový benzín (detergentní přísady do -) motorový benzín (detergentní přísady do -) motory (dekarbonizační přípravky pro -) motory (dekarbonizační přípravky pro -) motory (přípravky proti vření chladicí kapaliny pro -) Detergent additives to petrol [gasoline] Detergent additives to petrol [gasoline] Decarbonising engines (Chemical preparations for -) Decarbonising engines (Chemical preparations for -) Coolants (Anti-boil preparations for engine -) collage des moûts (produits pour le ) additifs détergents pour l'essence 010021 1 010021 1 010089 1 010089 1 010645 1 010645 1 010647 1 010647 1 010289 010472 1 1 010399 010545 1 1 010127 1 010056 1 nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) détergents (additifs –) pour l'essence moteurs (produits chimiques pour le décalaminage des -) décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le –) moteurs (préparations contre l'ébullition pour agents de refroidissement de -) Coolants (Anti-boil preparations for ébullition pour agents de engine -) refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) Vehicle engines (Coolants for -) moteurs de véhicules (agents de refroidissement pour -) Vehicle engines (Coolants for -) refroidissement pour moteurs de véhicules (agents de –) Flour for industrial purposes farines à usage industriel Soap [metallic] for industrial savons métalliques à usage purposes industriel Naphtalene naphtalène Meat tenderizers for industrial attendrir la viande (produits pour -) purposes à usage industriel Moistening [wetting] preparations mouillage (produits de -) for use in bleaching [blanchisserie] Liquifying chemicals (Starch- -) décollage (agents de -) [agents [ungluing agents] chimiques pour fluidifier l'amidon] nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) Liquifying chemicals (Starch- -) [ungluing agents] amidon (agents chimiques pour fluidifier l'–) [agents de décollage] 010056 1 nemrznoucí látky (chemikálie) neodym neon neptunium neutralizační přípravky pro toxické plyny nitrátový papír obilniny (vedlejší produkty při zpracování -) pro průmyslové účely Antifreeze Neodymium Neon Neptunium Toxic gas neutralizers antigels néodyme néon neptunium neutralisants de gaz toxiques 010072 010400 010401 010402 010403 1 1 1 1 1 Nitrate paper By-products of the processing of cereals for industrial purposes papier nitré résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] 010416 010460 1 1 obkládačky (lepidla, pojiva, tmely pro -) obkládačky (lepidla, pojiva, tmely pro -) obuv (lepidla na -) obuv (lepidla na -) obuvnické tmely Wall tiles (Adhesives for -) carreaux de revêtement (adhésifs pour -) adhésifs pour carreaux de revêtement chaussures (mastics pour -) mastics pour chaussures mastics pour chaussures 010573 1 010573 1 010170 010170 010170 1 1 1 motory (přípravky proti vření chladicí kapaliny pro -) motory vozidel (chladicí kapaliny pro -) motory vozidel (chladicí kapaliny pro -) moučky pro průmyslové účely mýdla (kovová -) pro průmyslové účely naftalin, naftalen nakládání masa (přípravky pro -) pro průmyslové účely namáčecí přípravky (bělení) Wall tiles (Adhesives for -) Boots (Cement for -) Boots (Cement for -) Shoes (Cement for -) ocel (přípravky na konečnou úpravu Finishing preparations for use in the acier (préparations pour le -) manufacture of steel perfectionnement de l' -) ocet dřevný Pyroligneous acid [wood vinegar] vinaigre de bois [acide pyroligneux] 010017 1 010133 1 ocet dřevný Wood vinegar [pyroligneous acid] vinaigre de bois [acide pyroligneux] 010133 1 octan hlinitý * octan olovnatý octan vápenatý octové kvašení (bakteriologické přípravky pro -) očka punčoch (přípravky, zabraňující pouštění -) očka punčoch (přípravky, zabraňující pouštění -) odbarvovací přípravky pro průmyslové účely odlepování a separování (přípravky k -) odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlitky (mazadla , separační přípravky pro vyjímání z formy) Aluminium acetate * Lead acetate Lime acetate Bacteriological preparations for acetification Stockings (Substances for preventing runs in -) Stockings (Substances for preventing runs in -) Decolorants for industrial purposes acétate d'alumine * plomb (acétate de -) chaux (acétate de -) bactériologiques (préparations -) pour l'acétification bas (produits pour empêcher le démaillage des -) démaillage des bas (produits pour empêcher le –) décolorants à usage industriel 010565 010440 010171 010009 1 1 1 1 010105 1 010105 1 010580 1 Unsticking and separating preparations Molding preparations (Foundry -) décoller (produits pour -) 010232 1 moulage (produits de -) pour la fonderie fonderie (produits de moulage pour la –) démoulage (produits pour faciliter le -) 010307 1 010307 1 010237 1 odlučování, separování olejů Oil-separating chemicals (chemikálie pro -) odmašťovací přípravky pro výrobní Degreasing preparations for use in procesy manufacturing processes huiles (produits pour la dissociation des -) dégraissage (produits de -) utilisés au cours d'opérations de fabrication 010233 1 010231 1 odstranění leštidel (prostředky na -) Polish removing substances dépolir (matières à -) 010238 1 010406 1 oheň (prostředky na hašení -) Plates for offset printing (Sensitized offset (plaques sensibilisées pour -) -) Extinguishing compositions (Fire -) extinctrices (compositions -) 010288 1 ohnivzdorné přípravky ochrana květin (přípravky na -) Fireproofing preparations Preservatives (Flower -) 010294 010209 1 1 010586 1 010380 1 010404 1 010381 1 010117 1 010381 1 ofset (citlivé desky pro -) ochrana rostlin (karbonyl pro -) ochrana zdiva (látky na -), s výjimkou nátěrů a olejů ochranné chemické přípravky k prevenci proti sněti obilné ochranné přípravky na cihly, s výjimkou nátěrů a olejů ochranné přípravky pro beton, s výjimkou barev a olejů ochranné přípravky pro cihly (s výjimkou barev a olejů) Molding preparations (Foundry -) Mold-release preparations ignifuges conservation des fleurs (produits pour la -) Carbolineum for the protection of carbonyle pour la protection des plants plantes Preservatives (Masonry -), except conservation de la maçonnerie paints and oils (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] Wheat blight [smut] (Chemical nielle (produits chimiques pour la preparations for protection against - protection contre la -) ) Preservatives (Brickwork -), except conservation des briques (produits paints and oils pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] Preservatives (Concrete -), except béton (produits pour la paints and oils conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] Brickwork preservatives, except briques (produits pour la paints and oils conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro dlaždice, s Preservatives for tiles, except paints tuiles (produits pour la conservation výjimkou barev a olejů and oils des -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro zdivo (s Masonry preservatives, except maçonnerie (produits pour la výjimkou nátěrů a olejů) paints and oils conservation de la -) [à l'exception des peintures et des huiles] 010540 1 010380 1 okenní sklo (chemické přípravky proti zmatnění -) okyselená voda na doplnění akumulátorů, baterií okyselená voda na doplnění akumulátorů, baterií okyselená voda na doplnění akumulátorů, baterií olej (dispergenty pro -) olej (chemické látky na bělení -) Windows (Anti-tarnishing chemicals for -) Acidulated water for recharging accumulators Recharging accumulators (Acidulated water for -) Recharging accumulators (Acidulated water for -) Dispersants (Oil -) Bleaching chemicals (Oil- -) vitres (produits contre la ternissure des -) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs recharge des accumulateurs (eau acidulée pour la -) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs huiles (agents pour détruire les -) blanchir les huiles (produits pour -) 010523 1 010251 1 010251 1 010251 1 010352 010353 1 1 olej (chemické látky na bělení -) Bleaching chemicals (Oil- -) huiles (produits pour blanchir les –) 010353 1 olej (chemikálie na čištění -) Purifying chemicals (Oil- -) 010354 1 olej (syntetické materiály pro absorpci -) olej (syntetické materiály pro absorpci -) oleje (chemické odlučovače -) Oil (Synthetic materials for absorbing -) Oil (Synthetic materials for absorbing -) Oil-separating chemicals 010620 1 010620 1 010233 1 oleje na činění kůže oleje na konzervování potravin Oils for tanning leather Oils for the preservation of food 010350 010348 1 1 oleje na zpracování kůže 010349 1 oleje pro činění kůží Oils for preparing leather in the course of manufacture Oils for currying leather purification des huiles (produits pour la -) huile (matières synthétiques pour l'absorption d' -) absorption d'huile (matières synthétiques pour l'–) huiles (produits pour la dissociation des -) huiles pour la tannerie huiles pour la conservation des aliments huiles pour l'habillage des cuirs huiles pour le corroyage des cuirs 010601 1 olivin (chemický přípravek) oprava pneumatik (směsi pro -) Olivine [chemical preparations] Tire repairing compositions olivine [produit chimique] bandages de roues (compositions pour la réparation des -) Tire repairing compositions pneumatiques (compositions pour la réparation des –) Fruit (Hormones for hastening the fruits (hormones pour activer la ripening of -) maturation des -) Fruit (Hormones for hastening the hormones pour activer la ripening of -) maturation des fruits Oxalates oxalates Antimony oxide oxyde d'antimoine Antimony oxide antimoine (oxyde d'–) Baryta baryte Nitrous oxide protoxyde d'azote Alumina alumine Cobalt oxide for industrial purposes oxyde de cobalt à usage industriel 010408 010465 1 1 010465 1 010346 1 010346 1 010411 010075 010075 010102 010093 010046 010599 1 1 1 1 1 1 1 Cobalt oxide for industrial purposes cobalt (oxyde de –) à usage industriel Lithia [lithium oxide] lithine Manganese dioxide bioxyde de manganèse Lead oxide oxyde de plomb Lead oxide plomb (oxyde de –) Mercuric oxide oxyde de mercure 010599 1 010378 010124 010441 010441 010389 1 1 1 1 1 oprava pneumatik (směsi pro -) ovoce (hormony pro urychlení dozrávání -) ovoce (hormony pro urychlení dozrávání -) oxaláty (šťavelany) oxid antimonitý oxid antimonitý oxid barnatý oxid dusný oxid hlinitý oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid lithný oxid manganičitý oxid olovnatý oxid olovnatý oxid rtuťnatý oxid titaničitý pro průmyslové účely Titanium dioxide for industrial purposes oxid uranu Uranium oxide oxid zirkoničitý Zirconia oxidy dusíku Nitric monoxide oxidy chromu Chromium oxide oxidy chromu Chromium oxide pájecí pasty Soldering fluxes pájení (chemické přípravky pro -) Soldering chemicals pájení (přípravky pro -) pájení (tavidla pro -) pájení (tavidla pro -) paládium (chloridy -) paliva (přípravky pro úsporu -) Brazing preparations Fluxes (Brazing -) Fluxes (Brazing -) Palladious chlorides Fuel-saving preparations paliva (přípravky pro úsporu -) Fuel-saving preparations palivo motorové (chemická aditiva Additives, chemical, to motor fuel do -) palivo pro atomové reaktory Fuel for atomic piles palivo pro atomové reaktory Fuel for atomic piles papír (diazo- -) papír (nitrátový) papír albuminový papír barytový papír citlivý papír fotografický papír fotometrický papír indikátorový (chemický) papír pro modráky, pro tisk kopií technického výkresu papír reagenční papír samotónovací (fotografie) papír samotónovací (fotografie) Papers (Diazo -) Nitrate paper Albuminized paper Baryta paper Sensitized paper Photographic paper Photometric paper Test paper, chemical Blueprint paper papírová drť, vláknina papírová papírová vláknina parafin pasty pájecí pasty pájecí pektin (fotografický) peroxid vodíku peroxid vodíku peroxid vodíku peroxoboritan sodný peroxouhličitany persírany pěstování (zemina pro -) pigmenty (chemické přípravky pro výrobu -) písek slévárenský pivo (činidla na čeření a konzervování -) Paper pulp Pulp (Paper -) Antranilic acid Fluxes (Soldering -) Fluxes (Soldering -) Pectin [photography] Dioxide of hydrogen Hydrogen peroxide Hydrogen peroxide Perborate of soda Percarbonates Persulphates Earth for growing Pigments (Chemical preparations for the manufacture of -) Foundry sand Beer-clarifying and preserving agents Reagent paper Self-toning paper [photography] Self-toning paper [photography] anhydride titanique à usage industriel urane zircone protoxyde d'azote oxyde de chrome chrome (oxyde de –) fondants pour le soudage soudage (préparations chimiques pour le -) brasage (produits pour le -) brasage (fondants pour le -) fondants pour le brasage palladium (chlorures de -) combustibles (produits pour économiser les -) économiser les combustibles (produits pour –) additifs chimiques pour carburants 010536 1 010543 010556 010093 010189 010189 010584 010487 1 1 1 1 1 1 1 010137 010583 010583 010415 010257 1 1 1 1 1 010257 1 010020 1 combustibles pour piles atomiques 010087 1 piles atomiques (combustibles pour –) papier diazo nitré (papier -) papier albuminé papier barytique papier sensible papier pour la photographie papier photométrique papier chimique pour essais papier pour photocalques 010087 1 010245 010416 010036 010103 010418 010322 010417 010278 010432 1 1 1 1 1 1 1 1 1 papier réactif papier autovireur [photographie] autovireur (papier –) [photographie] pâte à papier papier (pâte à -) anthranilique (acide -) soudage (fondants pour le -) fondants pour le soudage pectine à usage photographique eau oxygénée eau oxygénée oxygénée (eau –) perborate de soude percarbonates persulfates culture (terre pour la -) couleurs (produits chimiques pour la préparation des -) sable de fonderie bière (produits pour la clarification et la conservation de la -) 010259 010090 010090 1 1 1 010156 010156 010070 010584 010584 010420 010414 010414 010414 010421 010422 010424 010524 010575 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010467 010121 1 1 pivo (konzervační látky pro -) Beer preserving agents 010619 1 010605 1 Plastics, unprocessed conservation de la bière (produits pour la -) matières plastiques (dispersions de ) matières plastiques à l'état brut plastické hmoty (disperze -) Plastics (Dispersions of -) plastické hmoty jako suroviny, nezpracované plastické hmoty jako suroviny, nezpracované plastifikátory plastisoly (pasty z práškového polymeru a změkčovadla) plátno pro modráky, pro tisk kopií technického výkresu plísně, padlí (chemické přípravky pro prevenci -) plutonium plyn (látky pro čištění -) 010438 1 Plastics, unprocessed plastiques (matières –) à l'état brut 010438 1 Plasticizers Plastisols plastifiants plastisols 010143 010439 1 1 Blueprint cloth tissu pour photocalques 010434 1 Mildew (Chemical preparations to prevent -) Plutonium Gas purifying preparations mildiou (produits chimiques pour la protection contre le -) plutonium gaz (produits pour l'épuration du -) 010395 1 010442 010275 1 1 gaz (produits pour l'épuration du –) 010275 1 gaz propulseurs pour aérosols gaz protecteurs pour le soudage gaz solidifiés à usage industriel 010026 010326 010328 1 1 1 gaz solidifiés à usage industriel 010328 1 pneumatiques (compositions pour la réparation des -) pneumatiques (mastics pour -) mastics pour pneumatiques mastics pour pneumatiques getters [matières réactives] 010465 1 010193 010193 010193 010332 1 1 1 1 réactives (matières –) [getters] 010332 1 010030 010306 010306 010390 010443 010393 1 1 1 1 1 1 010393 1 010446 010044 1 1 010348 1 povrchově aktivní chemická činidla Surface-active chemical agents agglutinants pour le béton liants pour la fonderie fonderie (liaisons pour la –) métalloïdes polonium adoucissement (produits d' -) [métallurgie] métaux (produits pour le revenu des –) potasse aliments (produits chimiques pour la conservation des -) huiles pour la conservation des aliments tensio-actifs (agents -) 010518 1 praseodym prometium prostředky pro kalení (kovy -) Praseodymium Promethium Hardening preparations (Metal -) praséodyme prométhium durcir les métaux (produits pour -) 010449 010450 010249 1 1 1 protaktinium protein (surovina), bílkoviny Protactinium Protein [raw material] protactinium protéine [matière première] 010451 010452 1 1 plyn (přípravky pro čištění -) Purification of gas (Preparations for the -) plyny hnací do aerosolů Gas propellents for aerosols plyny ochranné pro sváření Protective gases for welding plyny ztužené pro průmyslové účely Gases (Solidified –) for industrial purposes plyny ztužené pro průmyslové účely Solidified gases for industrial purposes pneumatiky (směsi pro opravu -) Repairing tires [tyres] (Compositions for -) pneumatiky (tmely na -) Tires (Mastic for -) pneumatiky (tmely na -) Tires (Mastic for -) pneumatiky (tmely na -) Tyres (Mastic for -) pohlcovače plynu (chemicky Getters [chemically active aktivní látky) substances] pohlcovače plynu (chemicky Getters [chemically active aktivní látky) substances] pojiva (betonová -) Agglutinants for concrete pojiva pro slévárenství Binding substances (Foundry -) pojiva pro slévárenství Binding substances (Foundry -) polokovy, nekovy Metalloids polonium Polonium popouštění kovů (přípravky pro -) Metal tempering preparations popouštění kovů (přípravky pro -) Metal tempering preparations potaš (uhličitan draselný) potraviny (chemické látky na konzervování -) potraviny (oleje pro konzervaci -) Potash Preserving foodstuffs (Chemical substances for -) Oils for the preservation of food protipěnové roztoky do baterií Anti-frothing solutions for accumulators accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) feu (produits pour la protection contre le -) industrie (produits chimiques pour l' -) chimiques (produits –) pour l'industrie chimiques (éléments -) fissiles chimiques (éléments -) fissiles 010006 1 protipožární přípravky Fireproofing preparations 010294 1 průmyslové chemikálie Chemicals (Industrial -) 010176 1 průmyslové chemikálie Chemicals (Industrial -) 010176 1 prvky chemické (štěpitelné -) prvky chemické (štěpitelné -) Fissionable chemical elements Chemical elements (Fissionable -) 010180 010180 1 1 prvky stopové (přípravky obsahující Trace elements (Preparations of -) -) pro rostliny for plants pryskyřice (epoxidové -) (surovina) Epoxy resins, unprocessed oligo-éléments (préparations d' -) pour les plantes époxy (résines -) à l'état brut 010637 1 010274 1 pryskyřice akrylové v surovém stavu pryskyřice syntetické (surovina) pryskyřice umělé v surovém stavu Acrylic resins, unprocessed acryliques (résines -) à l'état brut 010461 1 Synthetic resins, unprocessed Artificial resins, unprocessed résines synthétiques à l'état brut résines artificielles à l'état brut 010455 010462 1 1 převodová kapalina Fluid (Transmission -) 010644 1 010645 1 010021 1 010021 1 010309 1 010308 1 010020 1 010020 1 010053 1 010527 010105 1 1 010456 1 010458 010457 010539 010445 1 1 1 1 010445 1 010178 1 fluides pour transmission automatique přípravky proti vření chladicí Anti-boil preparataions for engine ébullition pour agents de kapaliny motorů coolants refroidissement de moteurs (préparatîons contre l'-) přísady detergentní do motorového Additives (Detergent -) to gasoline détergents (additifs -) pour l'essence benzínu [petrol] přísady detergentní do motorového Additives (Detergent –) to gasoline additifs détergents pour l'essence benzínu [petrol] přísady chemické do fungicidů Fungicides (Chemical additives to - fongicides (additifs chimiques aux ) ) přísady chemické do insekticidů Insecticides (Chemical additives to - insecticides (additifs chimiques aux ) -) přísady chemické do motorových Motor fuel (Chemical additives to - carburants (additifs chimiques pour ) paliv ) přísady chemické do motorových Motor fuel (Chemical additives to - additifs chimiques pour carburants paliv ) půda (chemické přípravky pro Soil-conditioning chemicals sols (produits chimiques pour zkvalitnění -) l'amendement des –) půda, humus Loam terre végétale punčochy (látky zabraňující Runs in stockings (Substances for démaillage des bas (produits pour pouštění oček na -) preventing -) empêcher le -) radioaktivní prvky pro vědecké Radioactive elements for scientific radioactifs (éléments -) à usage účely purposes scientifique radium pro vědecké účely Radium for scientific purposes radium à usage scientifique radon Radon radon rašelina (hnojivo) Peat [fertiliser] tourbe [engrais] rašelinové květináče pro Pots (Peat -) for horticulture tourbe (pots en -) pour l'horticulture zahradnické účely rašelinové květináče pro Pots (Peat -) for horticulture pots en tourbe pour l'horticulture zahradnické účely reagencie, s výjimkou činidel pro Reagents (Chemical -) other than chimiques (réactifs -) autres qu'à lékařské nebo zvěrolékařské účely for medical or veterinary purposes usage médical ou vétérinaire reagencie, s výjimkou činidel pro lékařské nebo zvěrolékařské účely Reagents (Chemical -) other than for medical or veterinary purposes réactifs chimiques [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] 010178 1 reagenční papír Reagent paper réactif (papier -) 010259 1 renium renovace gramofonových desek (přípravky na -) renovace gramofonových desek (přípravky na -) renovace kůží (chemické přípravky na -) rentgenové filmy s citlivou vrstvou, neexponované retardéry (zpomalovací látky) do jaderných reaktorů réva vinná (preventivní ochranné chemické přípravky pro -) rhénium rénovation des disques acoustiques (produits pour la -) disques acoustiques (produits pour la rénovation des –) cuir (produits chimiques pour rafraîchir le -) Roentgen films, sensitized but not Roentgen (films -) sensibilisés mais exposed non impressionnés Moderating materials for nuclear modérateurs pour réacteurs reactors nucléaires Vine disease preventing chemicals vigne (produits chimiques pour la protection contre les maladies de la ) ropa (dispergační činidla pro -) Dispersants (Petroleum -) pétrole (agents pour détruire le -) rostliny (přípravky na regulaci růstu Growth regulating preparations plantes (préparations pour la -) (Plant -) régulation de la croissance des -) rostliny (přípravky na regulaci růstu Growth regulating preparations régulation de la croissance des -) (Plant -) plantes (préparations pour la –) rozpouštědla pro fermeže, laky Solvents for varnishes dissolvants pour vernis roztok kaučukový Rubber solutions caoutchouc (dissolutions de –) roztoky pro odstraňování síranů z Batteries (Liquids for removing accumulateurs électriques (liquides akumulátorů, baterií sulphates from -) pour désulfater les -) roztoky pro odstraňování síranů z Liquids for removing sulphates accumulateurs électriques (liquides akumulátorů, baterií from accumulators pour désulfater les –) roztoky protipěnové do Anti-frothing solutions for batteries accumulateurs (solutions pour akumulátorů/baterií prévenir la formation d'écume dans les -) roztoky stříbrných solí pro stříbření Silver salt solutions for silvering argenture (solutions pour l' -) rtuť rtuťnatý oxid rubidium růst rostlin (přípravky na regulaci -) Rhenium Records (Renovating preparations for phonograph -) Records (Renovating preparations for phonograph -) Renovating chemicals (Leather- -) 010463 010246 1 1 010246 1 010175 1 010464 1 010179 1 010546 1 010351 010634 1 1 010634 1 010606 010201 010500 1 1 1 010500 1 010006 1 010081 1 saze pro průmyslové účely Mercury Mercuric oxide Rubidium Plant growth regulating preparations Seaweeds [fertilizers] Threading (Compositions for -) Fluid (Power steering -) Saccharin Sal ammoniac Sal ammoniac spirits Sal ammoniac spirits Spirits of salt Spirits of salt Samarium Soot for industrial or agricultural purposes Black (Lamp –) for industrial purposes Lamp black for industrial purposes saze pro průmyslové účely Lamp black for industrial purposes fumée (noir de –) à usage industriel 010316 1 saze uhelné pro průmyslové účely Carbon black for industrial purposes Carbon black for industrial purposes Aggressor repellent chemicals noir de charbon à usage industriel 010597 1 charbon (noir de –) à usage industriel agresseurs (préparations chimiques pour repousser les -) 010597 1 010235 1 řasy mořské (hnojivo) řezání závitů (směsi pro -) řízení asistované (kapalina pro -) sacharin salmiak salmiak líh salmiak líh salmiakový líh salmiakový líh samarium saze pro průmyslové nebo zemědělské účely saze pro průmyslové účely saze uhelné pro průmyslové účely sebeobrana (chemické přípravky pro -) mercure mercure (oxyde de –) rubidium régulation de la croissance des plantes (préparations pour la -) algues [fertilisants] filetage (compositions pour le -) fluides pour direction assistée saccharine ammoniac (sel -) esprit-de-sel sel (esprit-de- –) ammoniac (esprit de sel -) esprit-de-sel samarium suie à usage industriel ou agricole 010387 010389 010466 010634 1 1 1 1 010043 010295 010643 010114 010057 010058 010058 010058 010058 010470 010499 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 noir de fumée à usage industriel 010316 1 noir de fumée à usage industriel 010316 1 selen semena (mořidla na ochranu -) Selenium Seed preserving substances 010479 010480 1 1 Photographic sensitizers Sensitizers (Photographic -) sélénium semences (produits pour préserver les -) sensibilisateurs photographiques photographiques (sensibilisateurs -) senzibilizátory (pro fotografii) senzibilizátory fotografické 010436 010436 1 1 separační a protilepivé přípravky Ungluing preparations décoller (produits pour -) 010232 1 silicates silicones soufre baryum (sulfate de -) chrome (alun de -) cuivre (sulfate de -) vitriol fleur de soufre à usage chimique 010481 010484 010493 010574 010188 010225 010225 010299 1 1 1 1 1 1 1 1 soufre (fleur de –) à usage chimique 010299 1 carbone (sulfure de -) scandium mater le verre (produits pour -) 010149 010473 010386 1 1 1 verre (produits chimiques pour la ternissure du -) vitres (produits contre la ternissure des -) verre (produits pour opacifier le -) 010521 1 010523 1 010263 1 verre (produits contre la ternissure du -) verre soluble [silicate] taches (produits chimiques pour empêcher la formation de -) sur les étoffes Artificial sweeteners [chemical édulcorants artificiels [produits preparations] chimiques] Albumen (Malt -) malt (albumine de -) Albumen (Malt -) albumine de malt Moulding preparations (Foundry -) fonderie (produits de moulage pour la -) Sand (Foundry -) sable de fonderie Binding substances (Foundry -) fonderie (liants pour la -) Sintering (Ceramic compositions frittage (compositions céramiques for -) [granules and powders] pour le -) [granules et poudres] 010522 1 010544 010286 1 1 010607 1 010035 010035 010307 1 1 1 010467 010306 010646 1 1 1 compositions céramiques pour le frittage [granules et poudres] alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter l' -) métaux (produits chimiques destinés à faciliter l'alliage de –) mouillage (produits de -) [teinturerie] mouillage (produits de -) pour l'industrie textile 010646 1 010045 1 010045 1 010398 1 smáčecí přípravky pro textilní průmysl Sintering (Ceramic compositions for -) [granules and powders] Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Wetting preparations for use in dyeing Moistening [wetting] preparations for use in the textile industry 010530 1 smalt (látky pro zneprůhlednění -) Enamel (Opacifiers for -) émail (produits pour opacifier l' -) 010262 1 silikáty silikony síra síran barnatý síran chromito-draselný síran mědnatý (vitriol) síran mědnatý (vitriol) sirný květ pro chemické účely Silicates Silicones Sulphur Barium sulphate Chrome alum Copper sulphate [vitriol] Copper sulphate [vitriol] Flowers of sulphur for chemical purposes sirný květ pro chemické účely Flowers of sulphur for chemical purposes sirouhlík, disulfid uhličitý Carbon sulphide skandium Scandium sklo (chemické látky pro matování - Frosting chemicals (Glass -) ) sklo (chemické látky pro zmatnění - Glass-staining chemicals ) sklo (chemické přípravky proti Anti-tarnishing chemicals for ztrátě lesku -) windows sklo (prostředky pro zakalování -) Glass (Opacifiers for -) sklo (přípravky proti orosení -) sklo vodní skvrny na textilu (chemikálie zabraňující tvoření -) sladidla umělá (chemické přípravky) sladová bílkovina sladová bílkovina slévárenské formy (přípravky pro výrobu -) slévárenský písek slévárenství (pojiva pro -) slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) smáčecí přípravky pro barvení Glass (Preparations for preventing the tarnishing of -) Water glass [soluble glass] Stain-preventing chemicals for use on fabrics smalt, glazura (chemikálie pro zmatnění -) směsi pro opravu pneumatik 010265 1 010465 1 010465 1 směsi pro výrobu gramofonových desek émaux (produits chimiques pour la ternissure des -) Tyre repairing compositions roues (compositions pour la réparation des bandages de -) Tyre repairing compositions pneumatiques (compositions pour la réparation des –) Phonograph records (Compositions disques acoustiques (compositions for the manufacture of -) pour la fabrication de -) 010603 1 směsi pro výrobu gramofonových desek Phonograph records (Compositions compositions pour la fabrication de for the manufacture of -) disques acoustiques 010603 1 sněť obilná (chemické ochranné přípravky k prevenci proti -) soda (kalcinovaná -) sodík soli (hnojiva) soli (chemické přípravky) soli alkalických kovů soli amonné soli drahých kovů pro průmyslové účely soli chromité soli chromové soli jodové soli kovů vzácných zemin soli kovů vzácných zemin soli na barvení kovů Wheat smut (Chemical preparations to prevent -) Calcined soda Sodium Salts [fertilisers] Salts [chemical preparations] Salts of alkaline metals Ammoniacal salts Salts of precious metals for industrial purposes Chromic salts Chrome salts Iodised salts Rare earth metals (Salts from -) Salts from rare earth metals Coloring metal (Salts for -) 010404 1 010488 010485 010478 010475 010561 010060 010391 1 1 1 1 1 1 1 010477 010190 010366 010162 010162 010207 1 1 1 1 1 1 soli na barvení kovů soli pro galvanické články soli pro galvanické články Coloring metal (Salts for -) Salts for galvanic cells Salts for galvanic cells nielle (produits chimiques pour la protection contre la -) soude calcinée sodium sels [engrais] sels [produits chimiques] alcalins (sels de métaux -) ammoniacaux (sels -) sels de métaux précieux à usage industriel chromiques (sels -) chrome (sels de -) iode (sels d' -) métaux des terres rares (sels de -) sels de métaux des terres rares coloration des métaux (sels pour la ) sels pour colorer les métaux sels pour éléments galvaniques éléments galvaniques (sels pour –) 010207 010261 010261 1 1 1 sels à usage industriel mercure (sels de -) soude (sels de -) [produits chimiques] sels de virage [photographie] virage (sels de –) [photographie] calcium (sels de -) sels d'or or (sels d'–) fer (sels de -) moteurs à explosion (antidétonants pour -) antidétonants pour moteurs à explosion flashes (produits pour la production de -) spinelles [produits chimiques] arboriculture (produits d'engluement pour l' -) strontium scories [engrais] sels d'argent (solutions de -) pour l'argenture substrats pour la culture hors sol [agriculture] 010397 010388 010491 1 1 1 010548 010548 010510 010409 010409 010290 010071 1 1 1 1 1 1 1 010071 1 010256 1 010496 010079 1 1 010498 010428 010081 1 1 1 010589 1 směsi pro opravu pneumatik soli pro průmyslové účely soli rtuti soli sodíku (chemické výrobky) Enamel-staining chemicals Salts for industrial purposes Mercury salts Sodium salts [chemical preparations] soli tónovací (pro fotografii) Toning salts [photography] soli tónovací (pro fotografii) Toning salts [photography] soli vápníku Calcium salts soli zlata Gold salts soli zlata Gold salts soli železa Iron salts spalovací motory (antidetonační Internal combustion engines (Antilátky pro -) knock substances for -) spalovací motory (antidetonační Internal combustion engines (Antilátky pro -) knock substances for -) spárování, plátování (přípravky pro - Flashlight preparations ) spinely (chemické přípravky) Spinel [chemical preparations] stromy (lepivé přípravky na Glutinous tree-grafting preparations ošetřování -) stroncium Strontium struska (hnojivo) Slag [fertilisers] stříbro (roztoky obsahující - pro Silver salt solutions for silvering stříbření) substráty (bezzeminové rostlinné -) Substrates for soil-free growing [agriculture] suchý led (oxid uhličitý) sůl (surovina) sůl kamenná sůl kyseliny štavelové (šťavelan) sůl kyseliny štavelové (šťavelan) sůl pro konzervaci, s výjimkou soli na konzervování potravin sulfáty sulfid antimonitý sulfidy sulfimid kyseliny benzoové sulfimid kyseliny benzoové superfosfáty (hnojiva) sváření (chemické přípravky pro -) Ice (Dry -) [carbon dioxide] Salt, raw Rock salt Sorrel salt Sorrel salt Salt for preserving, other than for foodstuffs Sulphates Antimony sulphide Sulphides Benzoic sulphinide Benzoic sulphinide Superphosphates [fertilisers] Welding chemicals 010333 010476 010331 010410 010410 010003 1 1 1 1 1 1 010555 010076 010486 010113 010113 010431 010487 1 1 1 1 1 1 1 Gases (Protective -) for welding glace sèche [carbonique] sel brut sel gemme sel d'oseille oseille (sel d'–) sel pour conserver, autre que pour les aliments sulfates antimoine (sulfure d' -) sulfures sulfimide benzoïque benzoïque (sulfimide –) superphosphates [engrais] soudage (préparations chimiques pour le -) soudage (gaz protecteurs pour le -) sváření (ochranné plyny pro -) 010326 1 sváření (ochranné plyny pro -) sváření (ochranné plyny pro -) syntetické pryskyřice v surovém stavu škrob (chemické přísady pro zkapalnění -) (odstraňující lepivost) Gases (Protective -) for welding Welding (Protective gases for –) Resins (Synthetic -), unprocessed gaz protecteurs pour le soudage gaz protecteurs pour le soudage résines synthétiques à l'état brut 010326 010326 010455 1 1 1 Ungluing agents [chemical preparations for liquifying starch] amidon (agents chimiques pour fluidifier l' -) [agents de décollage] 010056 1 škrob pro průmyslové účely škrob pro průmyslové účely škumpa (tříslovina) škumpa (tříslovina) šťavelan draselný štěpařské vosky (tmely) štěpařské vosky (tmely) štěpařské vosky na stromy štěpařské vosky na stromy štěpné materiály pro jadernou energetiku tabák (mořidla pro -) tanin tanin tapety papírové (lepidla na -) tapety papírové (lepidla na -) tapioková mouka pro průmyslové účely tavidla na pájení technecium telur tenzní činidla terbium tetraboritan disodný, borax tetrachloridy textil (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) Starch for industrial purposes Starch for industrial purposes Sumac for use in tanning Sumac for use in tanning Potassium dioxalate Mastic (Grafting -) for trees Mastic (Grafting -) for trees Wax (Grafting -) for trees Wax (Grafting -) for trees Fissionable material for nuclear energy Sauce for preparing tobacco Tannin Tannin Adhesives for paperhanging Wallpaper (Adhesives for -) Tapioca flour for industrial purposes Brazing fluxes Technetium Tellurium Tensio-active agents Terbium Borax Tetrachlorides Waterproofing chemicals (Textile- ) amidon à usage industriel fécule à usage industriel sumac pour la tannerie tannerie (sumac pour la –) bioxalate de potasse greffer les arbres (mastic à -) mastic à greffer les arbres greffer les arbres (cire à -) cire à greffer les arbres fissiles (corps -) [énergie nucléaire] 010055 010055 010504 010504 010123 010341 010341 010198 010198 010297 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 sauce pour le tabac tannin tanin colles pour papiers peints colles pour papiers peints tapioca (farine de -) à usage industriel fondants pour le brasage technétium tellure tensio-actifs (agents -) terbium borax tétrachlorures textiles (préparations pour l'imperméabilisation des matières -) 010471 010508 010508 010203 010203 010512 1 1 1 1 1 1 010583 010516 010517 010518 010519 010134 010529 010362 1 1 1 1 1 1 1 1 textil (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -) Waterproofing chemicals (Textile- ) Fabrics (Stain-preventing chemicals for use on -) imperméabilisation des matières textiles (préparations pour l'–) étoffes (produits chimiques pour empêcher la formation de taches sur les -) 010362 1 010286 1 textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -) Fabrics (Stain-preventing chemicals taches (produits chimiques pour for use on -) empêcher la formation de –) sur les étoffes textil (chemické zjasňovací Textile-brightening chemicals textiles (produits chimiques pour přípravky pro -) l'avivage des matières -) textil (impregnační látky chemické Impregnating chemicals (Textile- -) imprégnation des matières textiles pro -) (produits chimiques pour l' -) textil (impregnační látky chemické pro -) těžká voda těžká voda thalium thiokarbanilid thorium thulium tiskařské desky pro ofsetový tisk s citlivou vrstvou titan dioxid pro průmyslové účely titan dioxid pro průmyslové účely titaničitany tkanina citlivá pro fotografii tmel na pneumatiky Impregnating chemicals (Textile- -) textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières –) Water (Heavy -) lourde (eau -) Water (Heavy -) eau lourde Thallium thallium Thiocarbanilide thiocarbanilide Thorium thorium Thulium thulium Printing plates (Sensitized -) for plaques sensibilisées pour offset offset Dioxide (Titanium -) for industrial titanique (anhydride -) à usage purposes industriel Dioxide (Titanium -) for industrial anhydride titanique à usage purposes industriel Titanite titanite Sensitized cloth for photography toile sensibilisée pour la photographie Cement for pneumatic tires [tyres] mastics pour pneumatiques tmely na opravu rozbitých předmětů Cement for mending broken articles ciments pour la réparation des objets cassés tmely na opravu rozbitých předmětů Cement for mending broken articles réparation des objets cassés (ciments pour la –) tmely na vyplňování dutin stromů Fillers (Tree cavity -) [forestry] arbres (mastic pour remplir les cavités des -) [arboriculture] tmely na vyplňování dutin stromů Fillers (Tree cavity -) [forestry] mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] toluen Toluene toluène toluen Toluol toluène toluen Toluol toluol tónovací lázně (fotografie) Toning baths [photography] bains de virage [photographie] toxické plyny (neutralizační Neutralizers (Toxic gas -) gaz toxiques (neutralisants de -) přípravky pro -) toxické plyny (neutralizační Neutralizers (Toxic gas -) neutralisants de gaz toxiques přípravky pro -) tragant pro průmyslové užití Gum (Tragacanth -) for use in adragante (gomme -) manufactures tříslivo na činění kůží Tan-wood bois à tanner třísloviny Tan tan třísloviny Tanning substances tannantes (matières -) tuk (chemikálie pro bělení -) Bleaching chemicals (Fat- -) blanchir les graisses (produits pour ) tuk (chemikálie pro bělení -) Bleaching chemicals (Fat- -) graisses (produits pour blanchir les –) tuk (přípravky na odstranění -) ve Grease-removing preparations for dégraissage (produits de -) utilisés výrobních procesech use in manufacturing processes au cours d'opérations de fabrication tuky (přípravky pro oddělování -) uhlí (přípravky spořící -) Greases (Preparations for the separation of -) Coal saving preparations graisses (produits pour la dissociation des -) charbon (produits pour économiser le -) 010286 1 010091 1 010363 1 010363 1 010253 010253 010532 010533 010535 010534 010406 1 1 1 1 1 1 1 010536 1 010536 1 010537 010212 1 1 010193 1 010194 1 010194 1 010080 1 010080 1 010538 010538 010538 010099 010403 1 1 1 1 1 010403 1 010024 1 010130 010507 010509 010339 1 1 1 1 010339 1 010231 1 010604 1 010169 1 uhlí (přípravky ze živočišného -) Animal carbon preparations charbon animal (préparations de -) 010165 1 uhlí (živočišné -) uhlí aktivní uhlí kostní uhlí krevní uhlí živočišné uhlí živočišné uhličitan hořečnatý uhličitan sodný bezvodý uhličitan vápenatý uhličitany uhlík uhlík do filtrů uhlohydráty umělá sladidla (chemické přípravky) umělé pryskyřice v surovém stavu Animal charcoal Activated carbons Bone charcoal Blood charcoal Animal carbon Animal carbon Magnesium carbonate Soda ash Lime carbonate Carbonates Carbon Carbon for filters Carbonic hydrates Sweeteners (Artificial -) [chemical preparations] Resins (Artificial -), unprocessed noir animal charbon actif charbon d'os charbon de sang charbon animal animal (charbon –) magnésie (carbonate de -) soude de barille chaux (carbonate de -) carbonates carbone charbon pour filtres carbone (hydrates de -) édulcorants artificiels [produits chimiques] résines artificielles à l'état brut 010068 010025 010167 010168 010568 010568 010147 010100 010172 010146 010148 010166 010357 010607 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010462 1 uran urychlení vaření (přípravky pro -) pro průmyslové účely Uranium Cooking (Preparations for stimulating -) for industrial purposes Accelerators (Vulcanisation -) Accelerators (Vulcanisation -) Anti-incrustants uranium cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel 010542 010557 1 1 vulcanisation (accélérateurs de -) accélérateurs de vulcanisation anti-incrustants 010005 010005 010073 1 1 1 Fixing baths [photography] Fixing solutions [photography] Self defence (Chemical preparations for -) Smoking meat (Chemical preparations for -) Fulling preparations Fulling preparations for use in textile industry Hardening substances (Limestone -) bains de fixage [photographie] fixateurs [photographie] agresseurs (préparations chimiques pour repousser les -) viande (produits pour fumiger la -) 010097 010298 010235 1 1 1 010317 1 foulon (matières à -) foulage (produits de -) pour l'industrie textile fluatation (produits pour la -) 010313 010312 1 1 010301 1 chaux (carbonate de -) cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel 010172 010557 1 1 céréales (résidus du traitement des grains de -) à usage industriel 010460 1 résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] 010460 1 vinique (alcool -) bactéricides pour l'oenologie [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] vin (colle à -) colle à vin viscose vitriol pâte à papier pâte à papier 010547 010096 1 1 010205 010205 010157 010225 010156 010156 1 1 1 1 1 1 urychlovače vulkanizace urychlovače vulkanizace usazeniny (látky proti vytváření nebo na odstraňování -) ustalovací roztoky (fotografie) ustalovače (fotografie) útočník (chemické přípravky na sebeobranu proti -) uzení masa (chemické přípravky pro -) valchářské přípravky valchářské přípravky pro textilní průmysl vápenec (látky na kalení, tvrzení) vápenec (uhličitan vápenatý) vaření (přípravky pro urychlení -) pro průmyslové účely vinný alkohol víno (chemické přípravky pro fermentaci -) Lime carbonate Cooking (Preparations for stimulating -) for industrial purposes Cereals (By-products of the processing of -) for industrial purposes Cereals (By-products of the processing of -) for industrial purposes Vinic alcohol Wine (Chemicals used in fermenting -) víno (přípravky na čeření -) víno (přípravky na čeření -) viskóza vitriol, kyselina sírová vláknina papírová vláknina papírová, papírová drť Finings (Wine -) Finings (Wine -) Viscose Vitriol Pulp (Paper -) Paper pulp vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vlhkost zdiva (přípravky proti -), s výjimkou barev 010617 1 010617 1 010617 1 010247 010448 010608 1 1 1 010608 1 010023 1 voda mořská pro průmyslové účely Sea water [for industrial purposes] eau de mer [à usage industriel] 010636 1 voda okyselená na doplnění akumulátorů voda těžká vodík vodní kámen (látky proti tvoření -) Water (Acidulated -) for recharging accumulators Heavy water Hydrogen Anti-incrustants 010251 1 010253 010359 010073 1 1 1 vodní sklo vodovzdorná úprava kůže (chemické přípravky pro -) vodovzdorná úprava textilu (chemické přípravky pro -) vodovzdorné chemické přípravky pro cement, s výjimkou barev Glass (Water -) [soluble glass] Leather-waterproofing chemicals 010544 010364 1 1 010362 1 010195 1 010128 1 010198 010341 1 1 010647 1 010019 1 010019 1 010005 010549 010301 010435 010526 010550 010551 010552 010553 010347 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010264 1 vlhkost zdiva (přípravky proti -), s výjimkou barev vlhkost zdiva (přípravky proti -), s výjimkou barev voda (destilovaná -) voda (draselná -) voda (chemické přípravky pro čištění -) voda (chemické přípravky pro čištění -) voda (přípravky na změkčování -) Damp proofing preparations, except humidité de la maçonnerie (produits paints, for masonry contre l' -) [à l'exception des peintures] Damp proofing preparations, except hydrofuges (produits –) pour la paints, for masonry maçonnerie [à l'exception des peintures] Damp proofing preparations, except maçonnerie (produits hydrofuges paints, for masonry pour la –) [à l'exception des peintures] Distilled water eau distillée Potash water eaux potassiques Purifying chemicals (Water- -) eau (produits pour la purification de l' -) Purifying chemicals (Water- -) purification de l'eau (produits pour la –) Softening preparations (Water -) eau (produits pour adoucir l' -) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs eau lourde hydrogène antitartriques (produits -) verre soluble [silicate] cuir (produits chimiques pour l'imperméabilisation du -) Textile-waterproofing chemicals imperméabilisation des matières textiles (préparations pour l' -) Waterproofing chemicals (Cement- - imperméabilisation du ciment ), except paints (préparations pour l' -) [à l'exception des peintures] vosk (chemické přípravky pro Wax-bleaching chemicals cires (produits chimiques pour bělení -) blanchir les -) vosk štěpařský Grafting wax for trees cire à greffer les arbres vosk, tmel na štěpování, roubování Grafting mastic for trees mastic à greffer les arbres stromů vozidla (chladicí kapaliny pro Engines (Coolants for vehicles -) refroidissement pour moteurs de motory -) véhicules (agents de -) vrtné emulze (chemické přísady k -) Additives, chemical, to drilling additifs chimiques pour boues de (výplach kalů) muds forage vrtné emulze (chemické přísady k -) Additives, chemical, to drilling forage (additifs chimiques pour (výplach kalů) muds boues de –) vulkanizace (urychlovače pro -) Vulcanisation accelerators accélérateurs de vulcanisation vulkanizační přípravky Vulcanising preparations vulcanisation (produits de -) vytvrzovací látky (vápenec) Limestone hardening substances fluatation (produits pour la -) vývojky pro fotografii Photographic developers révélateurs photographiques vzácné zeminy Earths (Rare -) terres rares witerit (přírodní minerál) Witherite withérite xenon Xenon xénon yterbium Ytterbium ytterbium ytrium Yttrium yttrium zahradnické chemikálie, s výjimkou Horticulture chemicals, except horticulture (produits chimiques fungicidů, herbicidů, insekticidů a fungicides, herbicides, insecticides pour l' -) [à l'exception des přípravků proti parazitům and parasiticides fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] zakalování smaltu a skla Opacifiers for enamel or glass opacifier l'émail ou le verre (prostředky pro -) (produits pour -) zásady (chemické látky, hydroxidy, louhy) zásady * zdivo (látky na ochranu -), s výjimkou nátěrů a olejů Bases [chemical preparations] bases [produits chimiques] 010106 1 Alkalies Preservatives (Masonry -), except paints and oils alcalis maçonnerie (produits pour la conservation de la –) [à l'exception des peintures et des huiles] 010037 010380 1 1 zemědělská hnojiva zemědělská hnojiva zemina pro pěstování zeminy vzácné zemité kovy zesilovače chemické pro kaučuk Agriculture (Manure for -) Agriculture (Manure for -) Earth for growing Rare earths Metal earths Chemical intensifiers for rubber 010271 010271 010524 010526 010392 010640 1 1 1 1 1 1 zesilovače chemické pro papír Chemical intensifiers for paper agriculture (engrais pour l' -) engrais pour les terres terre pour la culture terres rares métaux terreux renforçateurs chimiques pour caoutchouc renforçateurs chimiques pour papier 010639 1 zeslabovače (negativů) pro fotografické účely zeslabovače (negativů) pro fotografické účely zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely Photography (Reducing agents for use in -) Photography (Reducing agents for use in -) Brightening chemicals (Color[colour-] -) for industrial purposes photographiques (affaiblisseurs -) 010027 1 affaiblisseurs photographiques 010027 1 010570 1 zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely Colour-brightening chemicals for industrial purposes 010570 1 zkapalňující chemikálie pro škrob (pro odstranění lepivosti) Starch-liquifying chemicals [ungluing agents] avivage des couleurs (produits chimiques pour l' -) à usage industriel avivage des couleurs (produits chimiques pour l'–) à usage industriel amidon (agents chimiques pour fluidifier l' -) [agents de décollage] 010056 1 zkvalitnění půdy (chemické Soil-conditioning chemicals přípravky pro -) změkčovadla (plastifikátory) Plasticizers změkčovadla pro průmyslové účely Emollients for industrial purposes amendement des sols (produits chimiques pour l' -) plastifiants émollients pour l'industrie 010053 1 010143 010609 1 1 změkčování vody (přípravky na -) Softening preparations (Water -) adoucir l'eau (produits pour –) 010023 1 změkčování vody (přípravky na -) Water-softening preparations adoucir l'eau (produits pour -) 010023 1 zpracování kůží (přípravky pro -) Currying preparations for skins 010216 1 zpracování kůží surových (přípravky pro -) zpracování kůží surových (přípravky pro -) zvlhčovací přípravky pro barvení 010215 1 010215 1 010398 1 010127 1 zvlhčovací přípravky pro textilní průmysl želatina pro fotografické účely Leather (Currying preparations for ) Leather (Currying preparations for ) Moistening [wetting] preparations for use in dyeing Wetting preparations for use in bleaching Wetting preparations for use in the textile industry Gelatine for photographic purposes peaux (produits pour le corroyage des -) cuirs (produits pour le corroyage des -) corroyage des cuirs (produits pour le –) mouillage (produits de -) [teinturerie] mouillage (produits de -) [blanchisserie] mouillage (produits de -) pour l'industrie textile gélatine à usage photographique 010530 1 010329 1 želatina pro průmyslové účely železo (soli -) žíhání kovů (přípravky pro -) Gelatine for industrial purposes Iron salts Metal annealing preparations 010330 010290 010393 1 1 1 žíraviny pro průmyslové účely živočišné uhlí živočišné uhlí Caustics for industrial purposes Charcoal (Animal -) Charcoal (Animal -) 010489 010068 010068 1 1 1 zvlhčovací přípravky pro bělení gélatine à usage industriel fer (sels de -) métaux (produits pour le revenu des -) caustiques à usage industriel animal (noir -) noir animal živočišné uhlí (přípravky z -) Carbon preparations (Animal -) animal (préparations de charbon -) 010165 1 živočišné uhlí (přípravky z -) Carbon preparations (Animal -) charbon animal (préparations de –) 010165 1 aquarelle (fixatifs pour l' -) 020011 2 alizarine (couleurs d' -) aluminium (peintures -) aniline (couleurs d' -) huiles contre la rouille corrosion (produits contre la -) anticorrosion (produits –) préservatifs contre la rouille 020006 020007 020052 020083 020010 020010 020107 2 2 2 2 2 2 2 antirouille (produits –) [préservatifs contre la rouille] rouille (préservatifs contre la –) 020107 2 020107 2 graisses contre la rouille auramine amiante (peintures à l' -) peintures bactéricides baume du Canada platine brillant [céramique] 020079 020018 020009 020019 020022 020030 2 2 2 2 2 2 argent brillant [céramique] imprimerie (encres d' -) encres pour le cuir colorant (bois -) colorants pour aliments aliments (teintures pour -) colorant (extraits de bois -) colorants * couleurs tinctoriales (matières –) colorants * liqueurs (colorants pour -) beurre (colorants pour le -) boissons (colorants pour -) bière (colorants pour la -) colorant (malt- -) peintures (liants pour -) ignifuges (peintures -) couleurs (liants pour -) couleurs (diluants pour -) couleurs (épaississants pour -) peintures * encres pour marquer les animaux marquer les animaux (encres pour –) chaussures (teintures pour -) peinture (émaux pour la -) céramique (couleurs pour la -) bactéricides (peintures -) photocopier (encres [toner] pour appareils et machines à -) céruse 020012 020066 020033 020111 020005 020005 020112 020047 020047 020047 020047 020088 020023 020004 020024 020048 020087 020085 020087 020053 020055 020001 020067 020067 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 020041 020065 020037 020019 020121 2 2 2 2 2 020038 2 akvarely (ustalovací přípravky pro ) alizarinové barvy aluminiové barvy anilínové barvy antikorozní oleje antikorozní přípravky antikorozní přípravky antikorozní přípravky (ochranné -) Fixatives for watercolors [watercolours] Alizarine dyes Aluminium paints Aniline dyes Oils (Anti-rust -) Anti-corrosive preparations Anti-corrosive preparations Anti-rust preparations [for preservation] antikorozní přípravky (ochranné -) Anti-rust preparations [for preservation] antikorozní přípravky (ochranné -) Anti-rust preparations [for preservation] antikorozní tuky a oleje Greases (Anti-rust -) auramín Auramine azbestové barvy Asbestos paints baktericidní nátěry, barvy Bactericidal paints balzám (kanadský -) Balsam (Canada -) barva (lesklá platina -) na keramiku Platinum paint (Glossy -) for ceramics barva (stříbrná -) na keramiku Silver paint for ceramics barva (tiskařská -) Ink (Printing -) barva na kůži Ink for leather barvířské dřevo Wood (Coloring [colouring] -) barviva (potravinářská -) Food dyes barviva (potraviny) Colorants (Food -) barviva (výtažky ze dřeva) Dyestuffs (Wood -) barviva * Colorants * barviva * Colorants * barviva * Colorants * barviva * Dyestuffs barviva na likéry Liqueurs (Colorants for -) barviva na máslo Colorants for butter barviva pro nápoje Colorants for beverages barviva pro pivo Colorants for beer barviva sladová Colorants (Malt -) barvy (lepidla pro -) Agglutinants for paints barvy (ohnivzdorné -) Paints (Fireproof -) barvy (pojiva pro -) Paints (Agglutinants for -) barvy (ředidla pro -) Paints (Thinners for -) barvy (zahušťovače pro -) Paints (Thickeners for -) barvy * Paints * barvy ke značkování zvířat Marking ink for animals barvy ke značkování zvířat Marking ink for animals barvy na obuv barvy pro emaily barvy pro keramiku barvy, nátěry (baktericidní -) barvy, tonery pro fotokopírky Shoe dyes Paints (Enamel -) Ceramic paints Paints (Bactericidal -) Ink [toners] for photocopiers běloba olovnatá White lead běloby (barviva nebo barvy) Whites [colorants or paints] blancs [matières colorantes ou peintures] bronzové laky Bronzing lacquers bronzage (laques de -) bronzový prášek Bronze powder bronze (poudre de -) čerň (barviva nebo barvy) Blacks [colorants or paints] noirs [matières colorantes ou peintures] čerň japonská Black japan asphalte (vernis d' -) čerň obuvnická, čerň na kůže Ink for skin-dressing encres pour la peausserie dehtový papír (nátěry na -) (barvy) Tarred felt (Coatings for -) [paints] carton bitumé (enduits pour le -) [peintures] dřeva barvířská (výtažky z dřev Wood (Dye- -) bois de teinture barvířských -) dřevo (barvířské -) Dyewood bois colorant dřevo (barvířské -) Dyewood teinture (bois de –) dřevo (konzervační oleje na -) Wood (Preservative oils for -) bois (huiles pour la conservation du -) dřevo (konzervační přípravky pro -) Wood preservatives bois (produits pour la conservation du -) dřevo (mořidla na -) Stains (Wood -) bois (teintures pour le -) dřevo (mořidla na -) Wood mordants bois (mordants pour le -) dřevo (ochranný nátěr na -) (barvy) Wood coatings [paints] bois (enduits pour le -) [peintures] 020109 2 020031 020032 020051 2 2 2 020017 020069 020036 2 2 2 020111 2 020111 020111 020082 2 2 2 020049 2 020028 020027 020026 2 2 2 dřevo (oleje na konzervování -) huiles pour la conservation du bois 020082 2 emaily (barvy) emaily (laky) emulze (stříbrné) (barviva) fixativy (laky) fixativy pro akvarely fólie (kovové -) pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce Wood (Oils for the preservation of –) Enamels for painting Enamels [varnishes] Silver emulsions [pigments] Fixatives [varnishes] Watercolors (Fixatives for -) Foil (Metal -) for painters, decorators, printers and artists émaux pour la peinture émaux [vernis] émulsions d'argent [pigments] fixatifs [vernis] aquarelle (fixatifs pour l' -) métaux en feuilles pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes 020065 020064 020015 020072 020011 020092 2 2 2 2 2 2 fólie (stříbrná -) (plátek) glazury (barvy, laky) grafika (barva pro grafické práce) gumiguta na malování gumiguta na malování Silver foil [leaf] Glazes [paints, lacquers] Engraving ink Gamboge for painting Gamboge for painting argent en feuilles glaçures [enduits] gravure (encres pour la -) gommes-guttes pour la peinture guttes (gommes- –) pour la peinture 020013 020075 020080 020076 020076 2 2 2 2 2 hliníkový prášek na barvení, malování hliníkový prášek na barvení, malování hliníkový prášek na barvení, malování hlinka (siena -) indigo (barvivo) japonská (čerň -) kalafuna kanadský balzám karamel, kulér (potravinářské barvivo) karbonová čerň karbonová čerň karbonyl (k ochraně dřeva) Aluminium powder for painting poudre d'aluminium pour la peinture aluminium (poudre d'–) pour la peinture peinture (poudre d'aluminium pour la –) Sienne (terre de -) indigo [colorant] asphalte (vernis d' -) colophane baume du Canada caramels [colorants alimentaires] 020008 2 020008 2 020008 2 020029 020086 020017 020046 020022 020034 2 2 2 2 2 2 noir de charbon [pigment] charbon (noir de –) [pigment] carbonyle pour la préservation du bois carmin de cochenille 020039 020039 020113 2 2 2 020045 2 céramique (couleurs pour la -) 020037 2 Aluminium powder for painting Aluminium powder for painting Earth (Sienna -) Indigo [colorant] Japan (Black -) Colophony Canada balsam Caramel [food colorant] Carbon black [pigment] Carbon black [pigment] Carbonyl [wood preservative] karmínová červeň (barvivo z červce Cochineal carmine nopálového) keramika (barvy pro -) Paints (Ceramic -) klejopryskyřice klejt, kysličník olovnatý klihová barva klovatiny pryskyřičné kobaltový kysličník (barvivo) kopál kopálový lak kopírovací přístroje (tonerové náplně pro tiskárny a -) Resins (Gum -) Lead (Orange -) Badigeon Gum resins Cobalt oxide [colorant] Copal Copal varnish Photocopiers (Toner cartridges [filled] for printers and -) 020078 020089 020020 020078 020044 020050 020114 020123 2 2 2 2 2 2 2 2 020021 2 košenila, šarlatová červeň (barvivo) Carmine (Cochineal -) résines (gommes- -) litharge badigeons gommes-résines cobalt (oxyde de -) [colorant] copal copal (vernis au -) photocopieurs (encre [toner] (cartouches d' -) pour imprimantes et -) bandes protectrices contre la corrosion cochenille (carmin de -) koroze (ochranné pásky proti -) Anti-corrosive bands 020045 2 kovové fólie pro malíře, dekoratéry, Metal foil for painters, decorators, tiskaře a umělce printers and artists métaux en feuilles pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes 020092 2 kovy (prostředky proti zmatnění, zašlosti -) kovy práškové pro malíře, dekoratéry a umělce Anti-tarnishing preparations for metals Metals in powder form for painters, decorators, printers and artists ternissure des métaux (produits contre la -) métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes 020093 2 020090 2 kreozot na konzervování dřeva Creosote for wood preservation 020056 2 kurkuma (barvivo) kůže (barva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže surové (barva na -) kysličník titaničitý (barvivo) kysličník titaničitý (barvivo) kysličník titaničitý (barvivo) Turmeric [colorant] Leather (Ink for -) Leather (Mordants for –) Leather (Stains for -) Skin-dressing (Ink for -) Dioxide (Titanium –) [pigment] Titanium dioxide [pigment] Titanium dioxide [pigment] créosote pour la conservation du bois curcuma [colorant] cuir (encres pour le -) cuir (mordants pour le –) cuir (mordants pour le -) peausserie (encres pour la -) anhydride titanique [pigment] anhydride titanique [pigment] titanique (anhydride –) [pigment] 020060 020033 020057 020057 020069 020106 020106 020106 2 2 2 2 2 2 2 2 kysličník zinečnatý (zinková běloba) laky laky (ředidla pro -) laky * lepidla pro barvy Oxide (Zinc -) [pigment] gris de zinc [pigment] 020081 2 Lacquers Lacquers (Thinners for -) Varnishes * Paints (Binding preparations for -) laques * laques (diluants pour -) vernis * couleurs (agglutinants pour -) 020115 020054 020003 020087 2 2 2 2 likéry (barviva na -) máslo (barviva na -) mastix (pryskyřice přírodní) mínium mínium mléko vápenné modřidla (barviva nebo barvy) Colorants for liqueurs Butter (Colorants for -) Mastic [natural resin] Minium Red lead Wash (Lime -) Blues [colorants or paints] 020088 020023 020091 020095 020095 020042 020103 2 2 2 2 2 2 2 mořidla * mořidla na dřevo mořidla na kůže mořidla na kůže nátěry (barvy) nátěry * nátěry na střešní krytiny Mordants * Wood stains Mordants for leather Stains for leather Coatings [paints] Dyes * Coatings for roofing felt [paints] 020002 020028 020057 020057 020070 020058 020036 2 2 2 2 2 2 2 nátěry proti usazeninám obuv (barvy na -) Anti-fouling paints Shoe dyes liqueurs (colorants pour -) beurre (colorants pour le -) mastic [résine naturelle] minium minium chaux (lait de -) bleus [matières colorantes ou peintures] mordants * bois (teintures pour le -) cuir (mordants pour le –) cuir (mordants pour le -) enduits [peintures] teintures * carton bitumé (enduits pour le -) [peintures] peintures antifouling chaussures (teintures pour -) 020122 020041 2 2 ohnivzdorné barvy (nátěry) ochranná vrstva na dřevo (barvy) Fireproof paints Wood coatings [paints] peintures ignifuges bois (enduits pour le -) [peintures] 020085 020026 2 2 ochranné nátěry na podvozky vozidel Chassis of vehicles (Undercoating for -) châssis de véhicules (revêtements de protection pour -) 020040 2 ochranné přípravky na kovy Protective preparations for metals 020094 2 ochranné přípravky na kovy Protective preparations for metals 020094 2 ochranné přípravky pro dřevo Preservatives (Wood -) 020049 2 oleje (antikorozní -) oleje na konzervování dřeva Anti-rust oils Oils for the preservation of wood protection des métaux (produits pour la -) métaux (produits pour la protection des –) conservation du bois (produits pour la -) huiles contre la rouille huiles pour la conservation du bois 020083 020082 2 2 olejový tmel sklenářský (kyt) olovnatá běloba oranžový suřík orelin (barvivo) orleán (barvivo) papíry na obarvení velikonočních vajec pásky (protikorozní -) Cement (Oil -) [putty] Lead (White -) Litharge Annatto [dyestuffs] Annotto [dyestuffs] Paper for dyeing Easter eggs 020084 020038 020089 020098 020098 020096 2 2 2 2 2 2 020021 2 pasta (stříbrná -) pigmenty pivo (barviva pro -) platina lesklá na keramiku Silver paste Pigments Beer (Colorants for -) Paint (Glossy platinum -) for ceramics Bright platinum for ceramics huile (mastics à l' -) céruse litharge rocou rocou papier pour teindre les oeufs de Pâques bandes protectrices contre la corrosion argent sous forme de pâte pigments bière (colorants pour la -) platine brillant [céramique] 020014 020059 020024 020030 2 2 2 2 platine brillant [céramique] 020030 2 020040 2 020087 020087 020005 020005 020063 020032 020008 2 2 2 2 2 2 2 020090 2 prášky ke stříbření pryskyřice (přírodní -) (surovina) revêtements de protection pour châssis de véhicules Binding preparations for paints liants pour peintures Binding preparations for paints agglutinants pour couleurs Dyes (Food -) aliments (colorants pour -) Food colorants colorants pour aliments Gildings dorures Powder (Bronze -) [paint] bronze (poudre de -) Powder (Aluminium -) for painters, aluminium (poudre d' -) pour la artists and decorators peinture Powder form (Metals in -) for métaux en poudre pour peintres, painters, decorators, printers and décorateurs, imprimeurs et artistes artists Powders (Silvering -) argenter (poudres à -) Resins (Natural -) [raw] résines naturelles à l'état brut 020016 020061 2 2 ředidla pro barvy ředidla pro barvy ředidla pro barvy ředidla pro laky sandarak (pryskyřice) saze (barvivo) saze vzniklé hořením (barvivo) saze vzniklé hořením (barvivo) siena (hlinka) sikativy (sušicí činidla) na barvy Thinners for paints Thinners for paints Thinners for paints Thinners for lacquers Sandarac Soot [colorant] Lamp black [pigment] Lamp black [pigment] Sienna earth Siccatives [drying agents] for paints 020053 020053 020053 020054 020100 020101 020073 020073 020029 020068 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 platinová barva (lesklá -) na keramiku podvozky vozidel (ochranné nátěry pro -) pojiva pro barvy pojiva pro barvy potravinářská barviva potravinářská barviva pozlátka prášek (bronzový -) (barva) prášek (hliníkový -) pro malíře, umělce a dekoratéry prášky (kovové -) pro malíře, tiskaře, dekoratéry a umělce Bands (Anti-corrosive -) Undercoating for vehicle chassis diluants pour peintures diluants pour couleurs peintures (diluants pour –) diluants pour laques sandaraque suie [couleur] noir de fumée [pigment] fumée (noir de –) [pigment] terre de Sienne siccatifs pour couleurs sklenářský tmel sladová barviva sladový karamel (potravinářské barvivo) sladový karamel (potravinářské barvivo) stříbrná barva na keramiku stříbrná fólie (plátek) stříbrná pasta stříbrné emulze (barviva) Paint (Silver -) for ceramics Foil (Silver -) [leaf] Paste (Silver -) Emulsions (Silver -) [pigments] stříbření (prášky ke -) sumach (tříslovina) pro laky sumach (tříslovina) pro laky suřík (červený -), mínium suřík (oranžový -) šafrán (barvivo) šelak šelak šelak tapety (přípravky na odstraňování -) Silvering powders Sumac for varnishes Sumac for varnishes Lead (Red -) Orange lead Saffron [colorant] Gum-lac Gum-lac Shellac Wallpaper removing preparations tempery (barvy) terpentýn [ředidlo pro barvy] tiskárny a kopírovací přístroje (tonerové náplně pro -) tiskařské barvy tiskařské pasty tiskové barvy, tuše tmel (sklenářský -) tmel olejový sklenářský (kyt) tonerové náplně pro tiskárny a kopírovací přístroje tonery pro kopírovací stroje a zařízení tuky na ochranu proti korozi usazeniny (nátěry proti -) ustalovací přípravky pro akvarely vápenné mléko vápenné mléko vápenné mléko velikonoční vejce (papíry na obarvení -) výtažky z barvířského dřeva zahušťovače barev základní nátěrové barvy základní nátěrové barvy základní ochranný nátěr na podvozky vozidel základní ochranný nátěr na podvozky vozidel základní ochranný nátěr na podvozky vozidel Putty (Glaziers' -) Malt colorants Malt caramel [food colorant] 020104 020048 020035 2 2 2 020035 2 020012 020013 020014 020015 2 2 2 2 argenter (poudres à -) sumac pour les vernis vernis (sumac pour les –) minium litharge safran [colorant] gommes-laques laques (gommes- –) gommes-laques papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) Distempers détrempes Turpentine [thinner for paints] térébenthine [diluant pour peintures] Printers and photocopiers (Toner imprimantes et photocopieurs cartridges [filled] for -) (encre [toner] (cartouches d' -) pour -) Printers' pastes [ink] pâtes d'imprimerie [encres] Printing compositions [ink] imprimerie (pâtes d' -) [encres] Printing ink encres d'imprimerie Glaziers' putty mastic de vitrier Oil cement [putty] mastic à l'huile Toner cartridges [filled] for printers encre [toner] (cartouches d' -) pour and photocopiers imprimantes et photocopieurs 020016 020102 020102 020095 020089 020099 020077 020077 020077 020071 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 020062 020124 2 2 020123 2 020043 020043 020066 020104 020084 020123 2 2 2 2 2 2 Toners [ink] for photocopiers encres [toner] pour photocopieurs 020121 2 Anti-rust greases Paints (Anti-fouling -) Watercolours (Fixatives for -) graisses contre la rouille peintures antifouling aquarelle (fixatifs pour l' -) 020079 020122 020011 2 2 2 Lime wash Whitewash Whitewash Easter eggs (Paper for dyeing -) lait de chaux blanc de chaux chaux (blanc de –) oeufs de Pâques (papier pour teindre les -) bois colorant (extraits de -) épaississants pour couleurs apprêt (couleurs pour -) apprêt (teintures pour –) revêtements de protection pour châssis de véhicules revêtements de protection pour châssis de véhicules revêtements de protection pour châssis de véhicules 020042 020110 020110 020096 2 2 2 2 020112 020055 020108 020108 020040 2 2 2 2 2 020040 2 020040 2 Malt caramel [food colorant] Dyewood extracts Thickeners for paints Primers Primers Chassis of vehicles (Undersealing for -) Undersealing for vehicle chassis Vehicle chassis (Undercoating for –) vitrier (mastic de -) malt-colorant malt caramélisé [colorant alimentaire] caramélisé (malt –) [colorant alimentaire] argent brillant [céramique] argent en feuilles argent sous forme de pâte argent (émulsions d' -) [pigments] základní ochranný nátěr na podvozky vozidel zinková běloba (barvivo) zlato lesklé na keramiku zmatnění, zašlost kovů (prostředky proti -) značkovací barvy pro zvířata Vehicle chassis (Undersealing for –) Zinc oxide [pigment] Bright gold for ceramics Anti-tarnishing preparations for metals Inks (Marking -) for animals revêtements de protection pour châssis de véhicules gris de zinc [pigment] or brillant [céramique] métaux (produits contre la ternissure des -) animaux (encres pour marquer les -) 020040 2 020081 020097 020093 2 2 2 020067 2 živičné (bitumenové) laky žluté dřevo (barvivo) adstringentní přípravky pro kosmetické účely alkálie (prchavé -) (amoniak) (čisticí prostředek) ambra (parfumérie) amoniak (alkálie prchavé) (čisticí prostředek) antiperspirační mýdlo antistatické přípravky pro použití v domácnosti antistatické přípravky pro použití v domácnosti apretační přípravky pro žehlení prádla aroma (éterické oleje) aroma do nápojů (éterický olej) Bitumen varnish Yellowwood [colorant] Astringents for cosmetic purposes bitume (vernis au -) fustine [colorant] astringents à usage cosmétique 020025 020074 030191 2 2 3 Alkali (Volatile -) [ammonia] [detergent] Amber [perfume] Ammonia [volatile alkali] [detergent] Soap (Antiperspirant -) Antistatic preparations for household purposes Antistatic preparations for household purposes Smoothing preparations [starching] alcali volatil [ammoniaque] utilisé comme détergent ambre [parfumerie] ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme détergent savons contre la transpiration électricité statique (produits contre l' -) à usage ménager statique (produits contre l'électricité –) à usage ménager lisser (produits pour -) 030167 3 030008 030167 3 3 030163 030083 3 3 030083 3 030127 3 Aromatics [essential oils] aromates [huiles essentielles] Beverages (Flavorings [flavourings] boissons (aromates pour -) [huiles for -) [essential oils] essentielles] 030172 030173 3 3 badyánová esence barviva na vlasy barviva toaletní barviva toaletní barviva toaletní barvy (kosmetické -) barvy (odstraňovací přípravky pro ) barvy (přípravky pro odstraňování ) barvy na vousy bělení pokožky (krémy na -) bělení pokožky (krémy na -) bělení prádla (vosk pro -) bělicí a čisticí přípravky na kůži bělicí přípravky (odbarvovače) pro kosmetické účely Badian essence Hair dyes Colorants for toilet purposes Colorants for toilet purposes Colorants for toilet purposes Dyes (Cosmetic -) Color-removing preparations 030015 030040 030060 030060 030060 030156 030087 3 3 3 3 3 3 3 Beard dyes Skin whitening creams Whitening the skin (Cream for –) Wax (Laundry -) Leather bleaching preparations Bleaching preparations [decolorants] for cosmetic purposes bělicí přípravky na prádlo bělicí soda bělicí soli bergamotový olej brusiva * brusné plátno brusné plátno lešticí brusné přípravky brusný papír brusný papír brusný papír lešticí cedrové dřevo (éterické oleje z -) Laundry bleach Soda (Bleaching -) Bleaching salts Bergamot oil Abrasives * Emery cloth Sandcloth Grinding preparations Abrasive paper Emery paper Polishing paper Cedarwood (Essential oils of -) Paint stripping preparations badiane (essence de -) cheveux (teintures pour -) colorants pour la toilette toilette (colorants pour la –) toilette (teintures pour la –) teintures cosmétiques teintures (produits pour enlever les ) couleurs (produits pour enlever les ) barbe (teintures pour la -) peau (crème pour blanchir la -) peau (crème pour blanchir la –) blanchisserie (cire pour la -) cuir (produits pour blanchir le -) décolorants à usage cosmétique 030179 3 030176 030023 030023 030051 030025 030192 3 3 3 3 3 3 blanchissage (produits de -) blanchir (soude pour -) blanchir (sels pour -) bergamote (essence de -) abrasifs * toile émeri toile à polir [rendre lisse] aiguiser (produits pour -) papiers abrasifs émeri (papier -) polir (papier à -) cèdre (huiles essentielles de -) 030028 030027 030026 030021 030165 030086 030160 030003 030166 030084 030139 030037 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 cídidlo citronový olej (silice) citronový olej (silice) červeň (klenotnická -) čisticí křída čisticí mléko pro toaletní účely Furbishing preparations Citron (Essential oils of –) Lemon (Essential oils of -) Jewellers' rouge Chalk (Cleaning -) Milk (Cleansing -) for toilet purposes Oils for cleaning purposes Cleaning preparations Scouring solutions Drains preparations (Clearing blocked -) astiquer (matières à -) citrons (huiles essentielles de –) citrons (huiles essentielles de -) polir (rouge à -) craie pour le nettoyage toilette (laits de -) 030044 030056 030056 030011 030067 030123 3 3 3 3 3 3 huiles de nettoyage nettoyage (produits de -) décapants tuyaux d'écoulement (préparations pour déboucher les -) 030117 030104 030076 030195 3 3 3 3 Waste pipes (Preparations for cleaning -) tuyaux d'écoulement (préparations pour déboucher les -) 030195 3 čištění umělého chrupu (přípravky Dentures (Preparations for cleaning -prothèses dentaires (préparations pro -) ) pour le nettoyage des -) 030194 3 depilace (přípravky pro -) depilační přípravky depilační vosk detergenty (čisticí prostředky), s výjimkou pro použití při průmyslových procesech a lékařství Depilatory preparations Depilatories Wax (Depilatory -) Detergents other than for use in manufacturing operations and for medical purposes 030096 030096 030097 030075 3 3 3 3 dezinfekční mýdla dezodoranty pro osobní potřebu Soap (Disinfectant -) Deodorants for personal use 030080 030180 3 3 dezodorizační mýdlo diamantinové brusivo domácí zvířata (šampóny pro -) Soap (Deodorant -) Diamantine [abrasive] Shampoos for pets 030149 030082 030196 3 3 3 esence (éterické -) éterické esence éterické oleje éterické oleje gaultierový olej geraniol heliotropin hladicí kameny holení (přípravky na -) holicí mýdlo chlorečnan draselný ionón (parfumerie) jasmínový olej kadidlo kámen vodní (přípravky na odstraňování -) pro užití v domácnosti kamenec (antiseptický přípravek) Essences (Ethereal -) Ethereal essences Ethereal oils Ethereal oils Gaultheria oil Geraniol Heliotropine Smoothing stones Shaving preparations Shaving soap Hypochloride (Potassium -) Ionone [perfumery] Jasmine oil Incense Scale removing preparations for household purposes dépilatoires épilatoires (produits -) cire à épiler détergents [détersifs] autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication et ceux à usage médical désinfectants (savons -) désodorisants à usage personnel [parfumerie] désodorisants (savons -) diamantine [abrasif] shampooings pour animaux de compagnie essences éthériques essences éthériques huiles éthérées huiles essentielles huile de gaulthérie géraniol héliotropine adoucir (pierres à -) rasage (produits de -) barbe (savon à -) Javel (eau de -) ionone [parfumerie] jasmin (huile de -) encens détartrants à usage domestique 030099 030099 030100 030100 030108 030110 030113 030002 030148 030017 030089 030121 030115 030095 030081 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Shaving stones [antiseptic] pierres à barbe [antiseptiques] 030005 3 kamenec (antiseptický přípravek) Shaving stones [antiseptic] barbe (pierres à –) [antiseptiques] 030005 3 kamenec (antiseptický) kamenec (antiseptický) kameny hladicí kameny lešticí Alum stones [antiseptic] Alum stones [antiseptic] Smoothing stones Polishing stones pierres d'alun [antiseptiques] alun (pierres d'–) [antiseptiques] pierre à adoucir pierre à polir 030168 030168 030002 030144 3 3 3 3 čisticí oleje čisticí prostředky čisticí roztoky čističe ucpaných odpadů čištění odpadních rour (přípravky na -) kapaliny na mytí skel do ostřikovačů vozidel karbidy kovů (brusiva) klenotnická červeň kolínská voda kolínská voda korund (brusivo) kosmetické neceséry kosmetické přípravky kosmetické přípravky pro zeštíhlení Windshield cleaning liquids lave-glaces (liquides pour -) 030126 3 carbures métalliques [abrasifs] rouge à polir eau de Cologne Cologne (eau de –) corindon [abrasif] cosmétique (nécessaires de -) cosmétiques amincissement (préparations cosmétiques pour l' -) cosmétiques pour animaux 030035 030011 030058 030058 030062 030064 030065 030177 3 3 3 3 3 3 3 3 kosmetické přípravky pro zvířata Carbides of metal [abrasives] Rouge (Jewellers' -) Eau de Cologne Eau de Cologne Corundum [abrasive] Kits (Cosmetic -) Cosmetics Slimming purposes (Cosmetic preparations for -) Cosmetics for animals 030063 3 kosmetické tužky kosmetika koupele (kosmetické přípravky do ) koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely krášlicí masky krejčovský vosk krém na obuv krémy (kosmetické -) krémy na bělení pokožky krémy na kůži křída (na čištění) křída plavená kůra quillaji na praní Pencils (Cosmetic -) crayons à usage cosmétique Cosmetics cosmétiques Baths (Cosmetic preparations for -) bain (préparations cosmétiques pour le -) Bath salts, not for medical purposes bain (sels pour le -) non à usage médical Masks (Beauty -) beauté (masques de -) Wax (Tailors' -) tailleurs (cire pour -) Boot cream crèmes pour chaussures Creams (Cosmetic -) crèmes cosmétiques Creams (Skin whitening -) blanchir la peau (crème pour -) Creams for leather crèmes pour le cuir Cleaning chalk craie pour le nettoyage Whiting craie (blanc de –) Bark (Quillaia -) for washing quillaja (écorce de -) pour le lavage 030069 030065 030016 3 3 3 030175 3 030020 030055 030039 030071 030023 030074 030067 030022 030093 3 3 3 3 3 3 3 3 3 030025 3 kůže (bělicí a čisticí přípravky na -) Bleaching (Leather -) preparations blanchir le cuir (produits pour -) kůže (krémy na -) kůže (ochranné prostředky -) (leštidla) květinové parfémy (základní látky ) květiny (výtažky z -) (parfumerie) Leather (Creams for -) cuir (crèmes pour le -) Preservatives for leather [polishes] conservation du cuir (produits pour la -) [cirages] Flower perfumes (Bases for -) fleurs (bases pour parfums de -) 030074 030061 3 3 030105 3 Extracts of flowers [perfumes] extraits de fleurs [parfumerie] 030101 3 lak (přípravky na odstraňování -) Lacquer-removing preparations laques (produits pour enlever les -) 030085 3 lak na vlasy laky na nehty lepidla pro kosmetické účely Hair spray Nail varnish Adhesives for cosmetic purposes 030201 030032 030199 3 3 3 lepidla pro připevnění umělých vlasů lepidla pro upevnění umělých řas Adhesives for affixing false hair laques pour les cheveux laques pour les ongles adhésifs [matières collantes] à usage cosmétique adhésifs pour fixer les postiches 030001 3 Eyelashes (Adhesives for affixing false -) Polishing rouge Polishing stones Polishing preparations Polish for furniture and flooring cils postiches (adhésifs pour fixer les -) rouge à polir polir (pierre à -) polir (préparations pour -) encaustiques 030178 3 030011 030144 030045 030047 3 3 3 3 Denture polishes polir les prothèses dentaires (préparations pour –) cire à polir chaussures (cirages pour -) eau de lavande 030198 3 030054 030039 030090 3 3 3 lešticí červeň lešticí kameny lešticí přípravky lešticí přípravky na nábytek a podlahy lešticí přípravky pro umělý chrup lešticí vosky leštidla na obuv levandulová voda Wax (Polishing -) Shoe cream Lavender water levandulová voda levandulový olej líčidla líčidla louh javelský louh sodný na praní mandlové mléko pro kosmetické účely mandlové mýdlo mandlový olej maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy) masky (krášlicí -) mastkový prášek, toaletní medicinální mýdla mentol pro voňavkářství mentolová silice (výtažkový olej) Lavender water Lavender oil Make-up Make-up preparations Javelle water Soda lye Almond milk for cosmetic purposes lavande (eau de –) lavande (huile de -) fards maquillage (produits de -) eau de Javel soude (lessive de -) lait d'amandes à usage cosmétique 030090 030116 030102 030033 030089 030153 030169 3 3 3 3 3 3 3 Almond soap Almond oil Mascara amandes (savon d' -) huile d'amandes mascara 030007 030006 030202 3 3 3 Beauty masks Talcum powder, for toilet use Medicated soap Mint for perfumery Mint essence [essential oil] masques de beauté talc pour la toilette savons médicinaux menthe pour la parfumerie menthe (essence de -) 030020 030155 030130 030129 030128 3 3 3 3 3 mléko (čisticí -) pro toaletní účely Cleansing milk for toilet purposes laits de toilette 030123 3 mléko pro kosmetické účely Almond milk for cosmetic purposes (mandlové -) modřidlo na prádlo Blueing (Laundry -) mořidla Blueing for laundry mydélka Cakes of toilet soap mydélka Soap (Cakes of –) mýdla Soap mýdla (dezinfekční -) Disinfectant soap mýdla medicinální Medicated soap mýdla pro oživení, zjasnění tkanin Soap for brightening textile amandes (lait d'–) à usage cosmétique blanchissage (colorants pour le -) bleu de lessive savonnettes savonnettes savons savons désinfectants savons médicinaux savons d'avivage 030169 3 030059 030014 030152 030152 030012 030080 030130 030013 3 3 3 3 3 3 3 3 mýdlo (dezodorizační -) mýdlo proti pocení mýdlo proti pocení nohou Deodorant soap Antiperspirant soap Soap for foot perspiration 030149 030163 030143 3 3 3 mýdlové přípravky pro oživení, zjasnění tkanin namáčení prádla (přípravky pro -) Soap for brightening textile savons désodorisants savons contre la transpiration pieds (savons contre la transpiration des -) avivage (savons d' -) 030013 3 Laundry soaking preparations linge (matières à essanger le -) 030098 3 nápoje (příchutě do -) (éterické oleje) Beverages (Flavorings [flavourings] boissons (aromates pour -) [huiles for -) [essential oils] essentielles] 030173 3 neceséry (kosmetické -) nehty (laky na -) nehty (laky na -) nehty (umělé -) neutralizační přípravky na trvalou ondulaci obočí (kosmetické přípravky na -) Cosmetic kits Nail polish Varnish (Nail -) False nails Neutralizers for permanent waving nécessaires de cosmétique ongles (laques pour les -) laques pour les ongles ongles postiches neutralisants pour permanentes 030064 030032 030032 030136 030133 3 3 3 3 3 Eyebrow cosmetics sourcils (cosmétiques pour les -) 030131 3 obočí (tužky na -) obtahovací řemeny (pasta na -) obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití obuv (krémy na -) obuv (leštidla na -) Pencils (Eyebrow -) Razor strops (Pastes for -) Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Boot polish Shoe polish sourcils (crayons pour les -) cuirs à rasoir (pâtes pour -) décoratifs (motifs -) à usage cosmétique cosmétique (motifs décoratifs à usage –) chaussures (crèmes pour -) crèmes pour chaussures 030154 030073 030181 3 3 3 030181 3 030039 030039 3 3 obuv (vosky na -) oční řasy (umělé -) odbarvování (přípravky pro -) Shoe wax Eyelashes (False -) Paint stripping preparations cirages postiches (cils -) peinture (produits pour enlever la -) 030046 030042 030179 3 3 3 odlakovače Varnish-removing preparations vernis (produits pour enlever les -) 030088 3 laques (produits pour enlever les -) 030085 3 démaquillage (produits de -) dégraissage (produits de -) autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication 030078 030077 3 3 déboucher les tuyaux d'écoulement (préparations pour -) 030195 3 teintures (produits pour enlever les ) teintures (produits pour enlever les –) peinture (produits pour enlever la -) 030087 3 030087 3 030179 3 cuir (produits pour la conservation du -) [cirages] gaulthérie (huile de –) amandes (huile d'–) huiles de nettoyage huiles pour la parfumerie éthérées (huiles -) huiles à usage cosmétique huiles de toilette toilette (huiles de –) cheveux (préparations pour l'ondulation des -) antisolaires (produits -) [préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau] bronzage de la peau (préparations cosmétiques pour le –) 030061 3 030108 030006 030117 030118 030100 030114 030120 030120 030041 3 3 3 3 3 3 3 3 3 030171 3 030171 3 030171 3 030003 030126 3 3 odlakovače, přípravky na Lacquer-removing preparations odstraňování laků odličování (přípravky na -) Make-up removing preparations odmašťovací přípravky, s výjimkou Degreasers other than for use in těch, které jsou užívány při manufacturing processes průmyslových postupech nebo při výrobě odpadní roury (přípravky na čištění - Cleaning waste pipes (Preparations ) for -) odstraňování barev (přípravky na -) Colour-removing preparations odstraňování barev (přípravky na -) Colour-removing preparations odstraňování barev (přípravky pro ) ochranné prostředky na kůži (leštidla) olej (gaultierový -) olej (mandlový -) oleje čisticí oleje do voňavek oleje éterické, silice oleje pro kosmetické účely oleje pro toaletní účely oleje pro toaletní účely ondulace (přípravky na -) Paint stripping preparations Leather preservatives [polishes] Gaultheria oil Almond oil Oils for cleaning purposes Oils for perfumes and scents Ethereal oils Oils for cosmetic purposes Oils for toilet purposes Oils for toilet purposes Hair waving preparations opalovací přípravky (kosmetika) Sun-tanning preparations [cosmetics] opalovací přípravky (kosmetika) Sun-tanning preparations [cosmetics] opalovací přípravky [opalovací krémy] Sunscreen preparations ostření (přípravky na -) ostřikovače předních skel vozidel (kapaliny do -) osvěžení dechu (spreje pro -) Sharpening preparations Windscreen cleaning liquids antisolaires (produits -) [préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau] affûtage (produits pour l' -) glaces (liquides pour lave- -) Sprays (Breath freshening -) haleine (aérosols pour rafraîchir l' -) 030204 3 Abrasive paper Emery paper Polishing paper Scented water Perfumes Flower perfumes (Bases for -) abrasifs (papiers -) papier émeri papier à polir senteur (eaux de –) parfums parfums de fleurs (bases pour -) 030166 030084 030139 030091 030135 030105 3 3 3 3 3 3 Wax (Parquet floor -) Polishing creams Pastes for razor strops cire à parquet crèmes à polir pâtes pour cuirs à rasoir 030053 030070 030073 3 3 3 papír brusný papír brusný papír lešticí parfémovaná voda parfémy parfémy květinové (základní látky ) parketové podlahy (vosky na -) pasty lešticí pasty na obtahovací řemeny pasty na obtahovací řemeny pečivové tresti (éterické oleje) Pastes for razor strops Cake flavourings [essential oils] pemza pemza peroxid vodíku pro kosmetické účely peroxid vodíku pro kosmetické účely pískové plátno pískový papír pižmo (parfumerie) plátno (brusné -) plavená křída pleťová voda pro kosmetické účely Pumice stone Pumice stone Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Abrasive cloth Sandpaper Musk [perfumery] Emery cloth Whiting Lotions for cosmetic purposes rasoir (pâtes pour cuirs à –) gâteaux (aromates pour -) [huiles essentielles] pierre ponce ponce (pierre –) peroxyde d'hydrogène à usage cosmétique hydrogène (peroxyde d'–) à usage cosmétique polir [rendre lisse] (toile à -) papier de verre [verré] musc [parfumerie] émeri (toile –) blanc de craie lotions à usage cosmétique 030073 030107 3 3 030145 030145 030112 3 3 3 030112 3 030160 030140 030132 030086 030022 030122 3 3 3 3 3 3 030197 3 030162 3 030162 3 030143 3 030142 3 030142 3 030048 030146 030038 3 3 3 030203 3 030124 030124 030124 030029 3 3 3 3 prádlo (přípravky pro namáčení -) lessives lessives lavage (produits de –) blanchissage (produits de glaçage pour le -) Soaking laundry (Preparations for -) essanger le linge (matières à -) 030098 3 prádlo (škrob na -) prádlo (šmolka na -) Laundry starch Laundry blueing 030010 030059 3 3 prádlo (šmolka na -) prádlo (vonné sáčky do -) Laundry blueing Linen (Sachets for perfuming -) apprêt d'amidon colorants pour la lessive et le blanchissage lessive (colorants pour la –) parfumer le linge (produits pour -) 030059 030150 3 3 praní prádla (přípravky pro -) Washing preparations blanchiment (produits de -) [lessive] prchavé alkálie [amoniak] [čisticí Volatile alkali [ammonia] ammoniaque [alcali volatil] utilisé prostředek] [detergent] comme détergent prostředky na odstraňování rzi Rust removing preparations rouille (produits pour l'enlèvement de la –) dentaires (préparations pour polir protézy zubní (lešticí přípravky pro - Polishes (Denture -) ) les prothèses -) protézy zubní (přípravky pro čištění Cleaning dentures (Preparations for nettoyage des prothèses dentaires -) -) (préparations pour le -) příchutě do nápojů (éterické oleje) Flavourings for beverages [essential boissons (aromates pour -) [huiles oils] essentielles] 030124 3 030167 3 030170 3 030198 3 030194 3 030173 3 pleťové vody (kosmetické ubrousky napuštěné -) pocení (přípravky proti -) (toaletní potřeby) pocení (přípravky proti -) (toaletní potřeby) pocení nohou (mýdla proti -) Lotions (Tissues impregnated with lotions cosmétiques (serviettes cosmetic -) imprégnées de -) Antiperspirants [toiletries] transpiration (produits de toilette contre la -) Antiperspirants [toiletries] toilette (produits de –) contre la transpiration Foot perspiration (Soap for -) pieds (savons contre la transpiration des -) pokožka (kosmetické přípravky pro Skin care (Cosmetic preparations peau (produits cosmétiques pour les pěstění -) for -) soins de la -) pokožka (kosmetické přípravky pro Skin care (Cosmetic preparations soins de la peau (produits pěstění -) for -) cosmétiques pour les –) politury (leštidla) Shining preparations [polish] briller (produits pour faire -) pomády pro kosmetické účely Pomades for cosmetic purposes pommades à usage cosmétique popel (vulkanický -) k čištění Volcanic ash for cleaning cendres volcaniques pour le nettoyage potpourri (směsi voňavých látek) Potpourris [fragrances] pots-pourris odorants prací prostředky prací prostředky prací prostředky prádlo (přípravek pro saténování -) Bleaching preparations [laundry] Laundry preparations Laundry preparations Glaze (Laundry -) přípravky pro chemické čištění přípravky pro odstranění vosku na podlahy [přípravky pro drhnutí] Dry-cleaning preparations Floor wax removers [scouring preparations] nettoyage á sec (produits de -) décapants pour cire à parquet 030205 030206 3 3 přípravky pro péči o nehty Nail care preparations ongles (produits pour le soin des –) 030137 3 pudr (líčidlo) pudr na líčení quillaja, kůra na praní rez, prostředky na odstraňování Powder (Make-up -) Make-up powder Quillaia bark for washing Rust removing preparations poudre pour le maquillage poudre pour le maquillage écorce de quillaja pour le lavage dérouillement (produits pour le -) 030147 030147 030093 030170 3 3 3 3 rez, prostředky na odstraňování Rust removing preparations 030170 3 rtěnky rtěnky růžový olej řasy (kosmetické přípravky na -) antirouille (produits –) [pour l'enlèvement de la rouille] rouge à lèvres lèvres (rouge à –) rose (huile de -) cils (cosmétiques pour -) 030018 030018 030119 030043 3 3 3 3 030042 030178 3 3 030151 030029 3 3 silice, éterické oleje silikonový karbid (brusivo) skelné plátno skelný papír skvrny (odstraňovače na -) smirek smůla ševcovská soda (bělicí -) soda na praní, na čištění Essential oils Silicon carbide [abrasive] Glass cloth Glass paper Stain removers Emery Cobblers' wax Bleaching soda Washing soda, for cleaning cils postiches cils postiches (adhésifs pour fixer les -) safrol glaçage (produits de -) pour le blanchissage essentielles (huiles -) silicium (carbure de -) [abrasif] toile verrée verre (papier de -) détachants émeri poix pour cordonniers soude pour blanchir cristaux de soude pour le nettoyage 030100 030036 030161 030140 030068 030094 030050 030027 030072 3 3 3 3 3 3 3 3 3 soli bělicí soli koupelové, ne pro medicinální účely spreje pro osvěžení dechu šampóny šampóny pro domácí zvířata Bleaching salts sels pour blanchir Bath salts, not for medical purposes sels pour le bain non à usage médical Breath freshening sprays aérosols pour rafraîchir l'haleine Shampoos shampooings Pets (Shampoos for -) animaux de compagnie (shampooings pour -) Wax (Cobblers' -) cordonniers (poix pour -) Starch glaze for laundry purposes amidon à lustrer 030026 030175 3 3 030204 030134 030196 3 3 3 030050 030009 3 3 Lipsticks Lipsticks Rose oil Eyelashes (Cosmetic preparations for -) řasy oční umělé False eyelashes řasy umělé (lepidla pro upevnění -) Eyelashes (Adhesives for affixing false -) safrol Safrol saténování prádla (přípravky pro -) Laundry glaze ševcovská smůla škrob leskový na prádlo škrob na prádlo Starch for laundry purposes škrob na prádlo Starch for laundry purposes šmolka do pracího prášku na prádlo Blueing for laundry amidon [apprêt] empois azurage du linge (bleu pour l' -) 030010 030010 030014 3 3 3 šmolka na prádlo šmolka na prádlo špavek (alkálie prchavé) (čisticí prostředek) tapety (přípravky na čištění -) Blueing for laundry Blueing for laundry Ammonia [volatile alkali] [detergent] Wallpaper cleaning preparations 030014 030014 030167 3 3 3 030138 3 terpentýn, jako odmašťovací přípravek terpentýnová silice Turpentine, for degreasing bleu pour l'azurage du linge lessive (bleu de –) volatil (alcali –) [ammoniaque] utilisé comme détergent papiers peints (produits pour le nettoyage des -) térébenthine [produit de dégraissage] terpènes 030157 3 030159 3 Terpenes [essential oils] terpentýnový olej na odmašťování Oil of turpentine for degreasing essence de térébenthine [produit de dégraissage] toaletní přípravky Toiletries toilette (produits de -) toaletní voda Toilet water eaux de toilette toaletní voda Toilet water toilette (eaux de –) tresti do jemného pečiva (éterické Flavourings for cakes [essential gâteaux (aromates pour -) [huiles oleje) oils] essentielles] tresti do nápojů (éterické oleje) Flavorings for beverages [essential boissons (aromates pour -) [huiles oils] essentielles] tripl na leštění (břidlice) Tripoli stone for polishing tripoli pour le polissage trvalá ondulace (neutralizační Permanent waving (Neutralizers for permanentes (neutralisants pour -) přípravky pro -) -) tuky pro kosmetické účely Greases for cosmetic purposes graisses à usage cosmétique tužky (kosmetické -) Pencils (Cosmetic -) crayons à usage cosmétique tužky na obočí Eyebrow pencils sourcils (crayons pour les -) ubrousky kosmetické napuštěné Tissues impregnated with cosmetic serviettes imprégnées de lotions pleťovou vodou lotions cosmétiques umělé nehty Nails (False -) postiches (ongles -) umělé vlasy (lepidla pro připevnění -False hair (Adhesives for affixing -) postiches (adhésifs pour fixer les -) ) umělý chrup (lešticí přípravky pro - Denture polishes prothèses dentaires (préparations ) pour polir les -) ústní vody, nikoliv pro lékařské Mouth washes, not for medical bouche (produits pour les soins de účely purposes la -) non à usage médical ústní vody, nikoliv pro lékařské Mouth washes, not for medical soins de la bouche (produits pour účely purposes les –) non à usage médical vata na špejli (toaletní potřeby) Cotton sticks for cosmetic purposes bâtonnets ouatés à usage cosmétique vata pro kosmetické účely Cotton wool for cosmetic purposes ouate à usage cosmétique vatové tyčinky pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vlasové vody vlasové vody vlasy (barviva na -) vlasy (přípravky na ondulaci -) Swabs [toiletries] Jelly (Petroleum –) for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Hair lotions Hair lotions Hair colorants Waving preparations for the hair voda parfémovaná voda po holení voňavkářské výrobky vonná dřeva vonné sáčky do prádla Scented water After-shave lotions Perfumery Scented wood Sachets for perfuming linen vosk (depilační -) vosk krejčovský vosk na leštění vosk na parketové podlahy vosk na podlahy vosk na podlahy (přípravky pro odstranění -) [přípravky pro drhnutí] vosk na vousy 030158 3 030125 030092 030092 030107 3 3 3 3 030173 3 030164 030133 3 3 030111 030069 030154 030197 3 3 3 3 030136 030001 3 3 030198 3 030031 3 030031 3 030019 3 030066 3 bâtonnets ouatés à usage cosmétique gelée de pétrole à usage cosmétique 030019 3 030109 3 gelée de pétrole à usage cosmétique 030109 3 pétrole (gelée de –) à usage cosmétique lotions capillaires capillaires (lotions –) cheveux (colorants pour -) ondulation des cheveux (préparations pour l' -) eaux de senteur lotions après-rasage parfumerie (produits de -) bois odorants linge (produits pour parfumer le -) 030109 3 030034 030034 030040 030041 3 3 3 3 030091 030200 030141 030030 030150 3 3 3 3 3 Wax (Depilatory -) Tailors' wax Polishing wax Floor wax Parquet floor wax Removers (Floor wax -) [scouring preparations] cire à épiler cire pour tailleurs cire à polir parquet (cire à -) cire à parquet cire à parquet (décapants pour -) 030097 030055 030054 030053 030053 030206 3 3 3 3 3 3 Moustache wax cire à moustaches 030052 3 vosk na vousy vosk pro bělení prádla vosky na kůži vosky na obuv vosky obuvnické vosky obuvnické vousy (vosk na -) vulkanický popel k čištění Mustache wax Laundry wax Waxes for leather Shoe wax Shoemakers' wax Shoemakers' wax Wax (Moustache -) Ash (Volcanic -) for cleaning 030052 030051 030074 030046 030049 030049 030052 030038 3 3 3 3 3 3 3 3 vykuřování (přípravky pro -) (parfumérie) výtažky z květů (parfumerie) cire à moustaches cire pour la blanchisserie crèmes pour le cuir cirages cire pour cordonniers cordonniers (cire pour –) moustaches (cire à -) volcaniques (cendres -) pour le nettoyage Fumigation preparations [perfumes] fumigations (produits pour -) [parfums] Flowers (Extracts of -) [perfumes] fleurs (extraits de -) [parfumerie] 030106 3 030101 3 zeštíhlení (kosmetické přípravky pro -) zjasňovače barev (chemické přípravky pro -) pro použití v domácnosti (prádlo) zjasňovače barev chemické pro použití v domácnosti (prádlo) Cosmetic preparations for slimming purposes Brightening chemicals (Color[colour-] -) for household purposes [laundry] Color-brightening chemicals for household purposes [laundry] 030177 3 030174 3 změkčovače tkanin (pro praní) Softeners (Fabric -) [for laundry use] Fabric softeners [for laundry use] cosmétiques (préparations -) pour l'amincissement avivage des couleurs (produits chimiques pour l' -) à usage domestique [blanchisserie] couleurs (produits chimiques pour l'avivage des -) à usage domestique [blanchisserie] assouplisseurs 030174 3 030193 3 assouplisseurs 030193 3 zubní pasty Dentifrices zvířata (kosmetické přípravky pro -) Cosmetics for animals dentifrices cosmétiques pour animaux 030079 030063 3 3 aditiva nechemická, do motorových paliv alkohol (jako palivo) antracit barvy (olej pro -) bednění (oleje pro odstranění -) [stavebnictví] benzen benzín (pohonná směs) benzín motorový benzín těžký benzol brikety (dřevěné -) brikety (palivové -) brikety rašelinové (palivo) Additives, non-chemical, to motorfuel Alcohol [fuel] Anthracite Paints (Oils for -) Oils for releasing form work [building] Benzene Benzine Petrol Naphta Benzol Wood briquettes Briquettes (Combustible -) Peat briquettes [fuel] additifs non chimiques pour carburants alcool utilisé comme combustible anthracite peinture (huiles pour la -) décoffrage (huiles de -) 040085 4 040003 040008 040102 040036 4 4 4 4 benzène benzine essences [carburants] naphte benzol briquettes de bois briquettes combustibles briquettes de tourbe [combustibles] 040082 040043 040043 040066 040083 040018 040019 040017 4 4 4 4 4 4 4 4 brikety uhelné ceresin dehtový uhelný olej dřevěné brikety dřevěné uhlí (palivo) dřevo palivové gazolin, lehký benzín generátorový plyn grafit (pro mazání) kapaliny olejové pro řezání karnaubový vosk kerosin, rafinovaný petrolej knoty (lampové -) knoty pro svíčky Coal briquettes Ceresine Coal tar oil Briquettes (Wood -) Charcoal [fuel] Firewood Gasoline Gas (Producer -) Lubricating graphite Fluids (Cutting -) Carnauba wax Kerosene Lamp wicks Wicks for candles boulets de charbon cérésine houille (huile de goudron de -) bois (briquettes de -) bois (charbon de -) [combustible] bois à brûler gazoline gaz pauvre graphite lubrifiant coupe (huile de -) carnauba (cire de -) kérosène lampes (mèches de -) mèches de lampes 040016 040022 040053 040018 040014 040013 040051 040103 040052 040101 040021 040059 040061 040046 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 změkčovače tkaniny (pro praní) koks konzervační přípravky pro kůži (oleje a tuky) Coke Preservatives for leather [oils and greases] coke cuir (produits pour la conservation du -) [huiles et graisses] 040031 040086 4 4 konzervování kůže (olej pro -) Oil for the preservation of leather huiles pour la conservation du cuir 040090 4 Leather (Preservatives for -) [oils conservation du cuir (produits pour and greases] la -) [huiles et graisses] Leather (Grease for -) graisses pour le cuir Wicks (Lamp -) lampes (mèches de -) Lanolin lanolin Lignite lignite Ligroin ligroïne Methylated spirit alcool à brûler Tallow dégras Lubricating oil graissage (huiles de -) Lubricating grease graissage (graisses de -) Lubricants lubrifiants Grease for boots graisses pour chaussures Grease for boots souliers (graisses pour –) Grease for shoes graisses pour chaussures Grease for belts courroies (graisse pour -) Graphite (Lubricating -) graphite lubrifiant Grease for arms [weapons] armes (graisse pour -) Mazut mazout Mineral fuel minéraux (combustibles -) Motor fuel (Additives, noncarburants (additifs non chimiques chemical, to -) pour -) Diesel oil gasoil Coal naphtha houille (huile de -) Boots (Grease for -) chaussures (graisses pour -) Shoes (Grease for –) graisses pour chaussures Dust laying compositions agglomérants de poussière Dust laying compositions poussière (agglomérants de –) Preservation of masonry (Oil for the maçonnerie (huiles pour la -) conservation de la -) olein Oleine oléine olej (kostní -) pro průmyslové účely Bone oil for industrial purposes os (huile d' -) industrielle 040086 4 040034 040061 040074 040062 040045 040002 040037 040042 040060 040063 040026 040026 040026 040033 040052 040011 040064 040032 040085 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 040048 040054 040026 040026 040079 040079 040055 4 4 4 4 4 4 4 040068 040067 4 4 olej jako palivo olej motorový olej pro konzervování kůže huiles combustibles huiles pour moteurs huiles pour la conservation du cuir 040084 040104 040090 4 4 4 olej pro ochranu, konzervaci zdiva Oil for the preservation of masonry huiles pour la conservation de la maçonnerie olej ricinový pro technické účely Castor oil for technical purposes huile de ricin à usage technique olej rybí nejedlý Fish oil, not edible poisson (huile de -) non comestible 040055 4 040089 040057 4 4 olej řepkový pro průmyslové účely Rape oil for industrial purposes 040065 4 040075 4 040058 4 040053 040056 040042 4 4 4 kůže (konzervační přípravky pro -) oleje a tuky kůže (tuky pro -) lampy (knoty do -) lanolin lignit ligroin líh denaturovaný lůj mazací oleje mazací tuky mazadla mazadla na obuv mazadla na obuv mazadla na obuv mazadla pro řemeny mazání (grafit pro -) mazivo pro zbraně mazut minerální paliva motorová paliva (aditiva, s vyjimkou chemikálií do -) nafta motorová nafta topná obuv (mazadla pro -) obuv (mazadla pro -) odprašnění (směsi pro -) odprašnění (směsi pro -) ochrana zdiva (olej pro -) olej slunečnicový pro průmyslové účely olej sójový (přípravky z -) proti přilnavosti kuchyňského nádobí olej uhelný dehtový olej zvlhčující oleje mazací Fuel oil Motor oil Oil for the preservation of leather navette (huile de -) industrielle Sunflower oil for industrial tournesol (huile de -) industrielle purposes Soya bean oil preparations for non- soja (préparations d'huile de -) pour stick treatment of cooking utensils le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cuisson Coal tar oil goudron de houille (huile de -) Moistening oil huiles de mouillage Lubricating oil huiles de graissage oleje pro barvy oleje pro odstranění bednění (stavebnictví) oleje průmyslové olejový plyn osvětlení (plyn pro -) ozokerit, zemní vosk paliva paliva na bázi alkoholu paliva, pohonné látky palivové dřevo palivové těkavé směsi palivový olej parafín petrolejový éther plyn (olejový -) plyn generátorový plyn pro osvětlení plyn ztužený (palivo) plynový olej plyny palivové, pohonné podpalovače podpalovače pohonné látky pohonné směsi (těkavé -) prach (přípravky pro odstraňování ) protiskluzové přípravky pro hnací řemeny přísady (nechemické) do motorových paliv rašelina (brikety z -) jako palivo Oils for paints Oils for releasing form work [building] Industrial oil Oil-gas Lighting (Gas for -) Ozocerite [ozokerite] Fuel Fuel with an alcoholic base Carburants Firewood Fuel mixtures (Vaporized -) Combustible oil Paraffin Petroleum ether Oil-gas Producer gas Gas for lighting Solidified gases [fuel] Gas oil Fuel gas Firelighters Firelighters Motor fuel Vaporized fuel mixtures Dust removing preparations huiles pour la peinture huiles de décoffrage 040102 040036 4 4 huiles industrielles gaz d'huile éclairage (gaz d' -) ozocérite [ozokérite] combustibles alcool (combustibles à base d' -) carburants bois de feu carburants gazéifiés (mélanges -) huiles combustibles paraffine éther de pétrole huile (gaz d'–) gaz pauvre gaz d'éclairage gaz solidifiés [combustibles] gasoil gaz combustibles allume-feu feu (allume- –) carburants carburants gazéifiés (mélanges -) dépoussiérage (produits pour le -) 040087 040050 040040 040069 040025 040004 040081 040013 040020 040084 040070 040044 040050 040103 040040 040088 040048 040049 040007 040007 040081 040020 040038 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Non-slipping preparations for belts antidérapants pour courroies [préparations] Additives, non-chemical, to motor- additifs non chimiques pour fuel carburants Peat (Blocks of -) [fuel] briquettes de tourbe [combustibles] 040009 4 040085 4 040017 4 rašelina (palivo) ropa ropa, surová nebo rafinovaná řemeny (maziva pro -) řemeny (vosky pro -) řemeny hnací (protiskluzové přípravky pro -) řepkový olej pro průmyslové účely Peat [fuel] Ether (Petroleum -) Petroleum [raw or refined] Belts (Grease for -) Belting wax Belts (Non-slipping preparations for -) Rape oil for industrial purposes tourbe [combustible] pétrole (éther de -) pétrole [brut ou raffiné] courroies (graisse pour -) courroies (cire pour -) courroies (antidérapants pour -) [préparations] navette (huile de -) industrielle 040024 040044 040071 040033 040028 040009 4 4 4 4 4 4 040065 4 řezání (chladicí olejové kapaliny pro -) smotky papírové pro zapalování Cutting fluids huile de coupe 040101 4 040005 4 040058 4 040073 040041 4 4 040039 040015 040015 040015 040015 4 4 4 4 4 Paper spills for lighting allumage (bandes de papier pour l' ) sójový olej (přípravky z -) proti Soya bean oil preparations for non- huile de soja (préparations d' -) přilnavosti kuchyňského nádobí stick treatment of cooking utensils pour le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cuisson stearin Stearine stéarine svícení (prostředky, pohonné látky Lighting fuel éclairantes (matières -) ke -) svícení (tuky pro -) Grease (Illuminating -) éclairage (graisses pour l' -) svíčky Candles bougies [éclairage] svíčky Candles cierges svíčky Candles chandelles svíčky Tapers bougies [éclairage] svíčky na vánoční stromky svíčky pro noční osvětlení textil (olej na -) textil (olej na -) textil (olej na -) topná nafta třísky dřevěné pro zapalování třísky dřevěné pro zapalování Christmas tree candles Nightlights [candles] Textile oil Textile oil Textile oil Coal naphtha Wood spills for lighting Wood spills for lighting bougies pour arbres de Noël veilleuses [bougies] huiles pour les tissus ensimage (huiles d'–) tissus (huiles pour les –) houille (huile de -) copeaux de bois pour l'allumage bois (copeaux de –) pour l'allumage 040010 040076 040080 040080 040080 040054 040006 040006 4 4 4 4 4 4 4 4 tuk z vlny tuky pro kůži tuky pro svícení tuky průmyslové uhelný prach (palivo) uhlí uhlí uhlí dřevěné (palivo) vánoční stromky (svíčky na -) vázání prachu (přípravky na -) pro zametání vazelína pro průmyslové účely Wool grease Grease for leather Illuminating grease Industrial grease Coal dust [fuel] Coal Coal Charcoal [fuel] Candles (Christmas tree -) Dust binding compositions for sweeping Petroleum jelly for industrial purposes Petroleum jelly for industrial purposes Wax [raw material] Illuminating wax Illuminating wax Industrial wax Beeswax Carnauba wax Belting wax Xylene Xylol Sweeping (Dust binding compositions for -) Lighting (Wood spills for -) suint graisses pour le cuir graisses pour l'éclairage graisses industrielles poussier [combustible] charbon [combustible] houille charbon de bois [combustible] arbres de Noël (bougies pour -) balayage (compositions pour le -) pour lier la poussière gelée de pétrole à usage industriel 040074 040034 040039 040035 040072 040023 040023 040014 040010 040012 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 040047 4 pétrole (gelée de –) à usage industriel cires [matières premières] cire pour l'éclairage éclairage (cire pour l'–) cires à usage industriel abeilles (cire d' -) carnauba (cire de -) cire pour courroies xylène xylol balayage (compositions pour le -) pour lier la poussière allumage (copeaux de bois pour l' -) 040047 4 040027 040029 040029 040030 040001 040021 040028 040078 040077 040012 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 040006 4 zapalování (papírové smotky pro -) Lighting (Paper spills for -) papier (bandes de -) pour l'allumage 040005 4 zbraně (mazadla pro -) zdivo (oleje pro ochranu, impregnaci -) ztužené plyny (palivo) zvlhčování (olej ke -) absorpční tampony absorpční vata adjuvanty pro lékařské účely [pomocné látky] akonitin albuminová potrava (bílkovinná) pro lékařské účely aldehydy pro farmaceutické účely armes (graisse pour -) conservation de la maçonnerie (huiles pour la -) gaz solidifiés [combustibles] mouillage (huiles de -) hydrophile (ouate -) hydrophile (ouate -) adjuvants à usage médical 040011 040055 4 4 040088 040056 050176 050176 050396 4 4 5 5 5 aconitine albumine (aliments à base d' -) à usage médical aldéhydes à usage pharmaceutique 050002 050006 5 5 050009 5 algicides alcalins (iodures -) à usage pharmaceutique alcaloïdes à usage médical 050312 050348 5 5 050296 5 vazelína pro průmyslové účely vosk jako surovina vosk na svícení vosk na svícení vosk pro průmyslové účely vosk včelí vosk z karnaubové palmy vosky pro hnací řemeny xylén xylol zametání (přípravky na vázání prachu při -) zapalování (dřevěné třísky pro -) Arms [weapons] (Grease for -) Masonry (Oil for the preservation of -) Gas (Solidified -) [fuel] Moistening oil Absorbent cotton Absorbent cotton Adjuvants for medical purposes Aconitine Albuminous foodstuffs for medical purposes Aldehydes for pharmaceutical purposes algicidy Algicides alkalické jodidy pro farmaceutické Alkaline iodides for pharmaceutical účely purposes alkaloidy pro lékařské účely Alkaloids for medical purposes alkohol pro léčebné účely alcools médicinaux 050008 5 alcools médicinaux amalgames dentaires or (amalgames dentaires en -) aminoacides à usage médical 050008 050012 050230 050376 5 5 5 5 aminokyseliny pro veterinární účely Amino acids for veterinary purposes analgetika Analgesics anestetika Anaesthetics angostura (kůra -) pro lékařské Angostura bark for medical účely purposes angostura (kůra -) pro lékařské Angostura bark for medical účely purposes anthelmintika (léky na vypuzení Anthelmintics červů z těla) antibakteriální, dezinfekční Germicides přípravky antibiotika Antibiotics antikoncepční přípravky (chemické) Contraceptives (Chemical -) aminoacides à usage vétérinaire 050377 5 analgésiques anesthésiques angosture (écorce d' -) à usage médical angusture (écorce d'–) à usage médical vermifuges 050124 050017 050020 5 5 5 050020 5 050154 5 germicides 050159 5 antibiotiques contraceptifs chimiques 050388 050095 5 5 antipyretika (léky proti horečce) antiseptická vata antiseptika antiurika (přípravky proti močení) Febrifuges Antiseptic cotton Antiseptics Anti-uric preparations fébrifuges antiseptique (coton -) antiseptiques antiuriques (produits -) 050146 050031 050030 050032 5 5 5 5 aseptická vata bahno (léčivé -) bahno pro koupele bakteriální jedy bakteriální přípravky pro lékařské a zvěrolékařské účely bakteriologické kultury (bujóny, živné půdy pro -) bakteriologické přípravky pro lékařské a zvěrolékařské účely balzamování (přípravky pro -) pro lékařské účely balzámy pro lékařské účely bavlna pro lékařské účely bikarbonát sodný pro farmaceutické účely bílkovinami obohacené mléko bílkovinami obohacené mléko bílkovinná potrava pro lékařské účely bílkovinné přípravky pro lékařské účely biocidy (pesticidy) biologické přípravky pro lékařské účely biologické přípravky pro zvěrolékařské účely bizmutové přípravky pro farmaceutické účely bolest hlavy (prostředky proti -) bolest hlavy (tyčinky proti -) Aseptic cotton Mud (Medicinal -) Mud for baths Bacterial poisons Bacterial preparations for medical and veterinary use Bouillons for bacteriological cultures Bacteriological preparations for medical and veterinary use Balsamic preparations for medical purposes Balms for medical purposes Cotton for medical purposes Bicarbonate of soda for pharmaceutical purposes Milk (Albuminous -) Milk (Albuminous -) Albuminous foodstuffs for medical purposes Albuminous preparations for medical purposes Biocides Biological preparations for medical purposes Biological preparations for veterinary purposes Bismuth preparations for pharmaceutical purposes Headache (Articles for -) Headache pencils aseptique (coton -) boues médicinales bains (boue pour -) bactériens (poisons -) bactériennes (préparations -) à usage médical ou vétérinaire bouillons de culture pour la bactériologie bactériologiques (préparations -) à usage médical ou vétérinaire balsamiques à usage médical 050034 050058 050059 050038 050039 5 5 5 5 5 050036 5 050037 5 050046 5 baumes à usage médical coton à usage médical bicarbonate de soude à usage pharmaceutique albumineux (lait -) lait albumineux albumine (aliments à base d' -) à usage médical albumineuses (préparations -) à usage médical biocides biologiques (préparations -) à usage médical biologiques (préparations -) à usage vétérinaire bismuth (préparations de -) à usage pharmaceutique antimigraineux (articles -) crayons antimigraineux 050050 050099 050304 5 5 5 050295 050295 050006 5 5 5 050007 5 050052 050305 5 5 050361 5 050053 5 050027 050101 5 5 alkohol pro léčebné účely amalgamy (zubní -) amalgamy zubní ze zlata aminokyseliny pro lékařské účely Alcohol for pharmaceutical purposes Medicinal alcohol Dental amalgams Gold (Dental amalgams of -) Amino acids for medical purposes bradavice (tyčinky proti -) brom pro farmaceutické účely bronchodilatační přípravky Wart pencils Bromine for pharmaceutical purposes Bronchodilating preparations crayons antiverrue brome à usage pharmaceutique 050033 050306 5 5 050390 5 050001 050036 5 5 050240 5 brusné prostředky (zubní) bujóny, (živné půdy) pro bakteriologické kultury bylinné čaje pro lékařské účely bronchodilatateurs (préparations pour -) Dental abrasives abrasifs à usage dentaire Mediums (Bacteriological culture -) bouillons de culture pour la bactériologie Herbs teas for medicinal purposes tisanes byliny (léčivé -) byliny na kouření pro lékařské účely cement (tmel) na zvířecí kopyta cementy zubní cigarety (netabákové -) pro lékařské účely cigarety bez obsahu tabáku pro lékařské účely cukr kandovaný pro lékařské účely Medicinal herbs Smoking herbs for medical purposes Cement for animal hooves Dental cements Cigarettes (Tobacco-free -) for medical purposes Tobacco-free cigarettes for medical purposes Candy for medical purposes herbes médicinales herbes à fumer à usage médical 050170 050336 5 5 ciment pour sabots d'animaux ciments dentaires cigarettes [sans tabac] à usage médical cigarettes [sans tabac] à usage médical sucre candi à usage médical 050083 050082 050081 5 5 5 050081 5 050310 5 cukr pro lékařské účely cukrovinky s léčivými přísadami cupanina pro farmaceutické účely Sugar for medical purposes Confectionery, medicated Lint for medical purposes sucre à usage médical bonbons à usage pharmaceutique charpie 050278 050057 050073 5 5 5 čaj astmatický Asthmatic tea antiasthmatique (thé -) čaje léčivé Medicinal tea thé médicinal čaje odtučňovací pro lékařské účely Reducing tea for medical purposes amaigrissant (thé -) à usage médical 050022 050149 050011 5 5 5 čichací soli čichací soli čichací soli činidla (chemická -) pro lékařské a zvěrolékařské účely čípky čisticí přípravky pro kontaktní čočky čisticí přípravky pro kontaktní čočky čištění vzduchu (přípravky na -) Smelling salts Smelling salts Smelling salts Chemical reagents for medical or veterinary purposes Suppositories Cleaning preparations (Contact lens -) Cleaning preparations (Contact lens -) Air purifying preparations 050224 050224 050224 050364 5 5 5 5 050280 050365 5 5 050365 5 050005 5 čočky kontaktní (roztoky pro -) Solutions for contact lenses 050094 5 detergenty pro lékařské účely Detergents for medical purposes détergents [détersifs] à usage médical Disinfectants for hygiene purposes désinfectants à usage hygiénique 050108 5 050118 5 Disinfectants for chemical toilets désinfectants pour W.-C. chimiques 050380 5 Deodorants, other than for personal use Bread (Diabetic -) Bread (Diabetic -) Diagnostic preparations for medical purposes Diagnosis of pregnancy (Chemical preparations for the -) désodorisants autres qu'à usage personnel diabétiques (pain pour -) pain pour diabétiques diagnostic (produits pour le -) à usage médical grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -) 050119 5 050121 050121 050330 5 5 5 050166 5 dezinfekční přípravky pro hygienické účely dezinfekční přípravky pro chemická WC dezodoranty, jiné než pro osobní potřebu diabetický chléb diabetický chléb diagnostické přípravky pro lékařské účely diagnostikování těhotenství (chemické přípravky pro -) sels contre l'évanouissement odorants (sels –) évanouissement (sels contre l'–) réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire suppositoires verres de contact (préparations pour le nettoyage des -) nettoyage des verres de contact (préparations pour le –) purification de l'air (produits pour la -) verres de contact (solutions pour -) diastáza (enzym měnící škrob na maltozu) pro lékařské účely dietetické látky upravené pro lékařské účely dietetické nápoje upravené pro lékařské účely dietní potraviny upravené pro lékařské účely dietní potraviny upravené pro lékařské účely digestiva pro farmaceutické účely Diastase for medical purposes diastases à usage médical 050366 5 diététiques (substances -) à usage médical diététiques (boissons -) à usage médical diététiques (aliments -) à usage médical aliments diététiques à usage médical digestifs à usage pharmaceutique 050350 5 050307 5 050297 5 050297 5 050122 5 digitalin dobytek (přípravky na mytí -) Dietetic substances adapted for medical use Dietetic beverages adapted for medical purposes Food preparations (Dietetic -) adapted for medical purposes Food preparations (Dietetic -) adapted for medical purposes Digestives for pharmaceutical purposes Digitalin Cattle washes digitaline bestiaux (produits pour laver les -) 050123 050051 5 5 doplňky potravy, minerální Mineral food-supplements suppléments alimentaires minéraux 050382 5 doplňky výživové pro lékařské účely drogy pro léčebné účely droždí pro farmaceutické účely Nutritional additives for medical purposes Drugs for medical purposes Yeast for pharmaceutical purposes compléments nutritionnels à usage médical drogues à usage médical levure à usage pharmaceutique 050384 5 050125 050194 5 5 dřevo cedrové s repelentním účinkem dutina ústní (přípravky pro péči o -) pro lékařské účely elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody elektrokardiografů (chemické vodiče pro -) enzymatické přípravky pro lékařské účely enzymatické přípravky pro zvěrolékařské účely enzymy pro lékařské účely enzymy pro zvěrolékařské účely Cedar wood for use as an insect bois de cèdre anti-insectes repellent Mouthwashes for medical purposes soins de la bouche (produits pour les -) à usage médical Electrocardiograph electrodes électrocardiographe (conducteurs (Chemical conductors for -) chimiques pour électrodes d' -) Electrocardiograph electrodes conducteurs chimiques pour (Chemical conductors for -) électrodes d'électrocardiographe Chemical conductors for conducteurs chimiques pour electrocardiograph electrodes électrodes d'électrocardiographe Enzyme preparations for medical enzymatiques (préparations -) à purposes usage médical Enzyme preparations for veterinary enzymatiques (préparations -) à purposes usage vétérinaire Enzymes for medical purposes enzymes à usage médical Enzymes for veterinary purposes enzymes à usage vétérinaire 050379 5 050383 5 050091 5 050091 5 050091 5 050370 5 050371 5 050368 050369 5 5 ergot (paličkovice nachová) pro farmaceutické účely (námel) estery celulózy pro farmaceutické účely estery pro farmaceutické účely Ergot for pharmaceutical purposes seigle ergoté à usage pharmaceutique Cellulose esters for pharmaceutical cellulose (esters de -) à usage purposes pharmaceutique Esters for pharmaceutical purposes esters à usage pharmaceutique 050269 5 050318 5 050138 5 étery celulózy pro farmaceutické účely étery pro farmaceutické účely Cellulose ethers for pharmaceutical cellulose (éthers de -) à usage purposes pharmaceutique Ethers for pharmaceutical purposes éthers à usage pharmaceutique 050320 5 050139 5 eucalyptol à usage pharmaceutique 050141 5 eukalyptol pro farmaceutické účely Eucalyptol for pharmaceutical purposes eukalyptus pro farmaceutické účely Eucalyptus for pharmaceutical purposes farmaceutické přípravky Pharmaceutical preparations farmaceutické přípravky proti Dandruff (Pharmaceutical lupům preparations for treating -) fenol pro farmaceutické účely Phenol for pharmaceutical purposes eucalyptus à usage pharmaceutique 050142 5 pharmaceutiques (produits -) pellicules (produits pharmaceutiques contre les -) phénol à usage pharmaceutique 050069 050241 5 5 050236 5 fenykl pro lékařské účely fenouil à usage médical 050147 5 Fennel for medical purposes fermenty (mléčné -) pro farmaceutické účely fermenty pro farmaceutické účely guma pro lékařské účely gumiguta pro lékařské účely gumiguta pro lékařské účely Milk ferments for pharmaceutical purposes Ferments for pharmaceutical purposes Formic aldehyde for pharmaceutical purposes Phosphates for pharmaceutical purposes Fungicides Gallic acid for pharmaceutical purposes Gauze for dressings Glucose for medical purposes Glycerine for medical purposes Glycerophosphates Guaiacol for pharmaceutical purposes Guaiacol for pharmaceutical purposes Gum for medical purposes Gamboge for medical purposes Gamboge for medical purposes gurjunský balzám pro lékařské účely gurjunský balzám pro lékařské účely gurjunský balzám pro lékařské účely hematogen hematogen hemoglobin hemoglobin hemoroidy (přípravky proti -) hemoroidy (přípravky proti -) hemostatické tyčinky herbicidy herbicidy Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Haematogen Hematogen Haemoglobin Hemoglobin Haemorrhoid preparations Hemorrhoid preparations Haemostatic pencils Herbicides Herbicides herbicidy herbicidy Herbicides Herbicides herbicidy Herbicides herbicidy Herbicides formaldehyd pro farmaceutické účely fosfáty pro farmaceutické účely fungicidy galová (kyselina -) pro farmaceutické účely gáza na obvazování glukóza pro lékařské účely glycerin pro lékařské účely glycerofosfáty guajakol pro farmaceutické účely guajakol pro farmaceutické účely herbicidy lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique ferments à usage pharmaceutique 050187 5 050333 5 formique (aldéhyde -) à usage pharmaceutique phosphates à usage pharmaceutique 050335 5 050245 5 fongicides gallique (acide -) à usage pharmaceutique gaze pour pansements glucose à usage médical glycérine à usage médical glycérophosphates gaîacol à usage pharmaceutique 050151 050338 5 5 050155 050340 050331 050160 050153 5 5 5 5 5 gayacol à usage pharmaceutique 050153 5 gommes à usage médical gommes-guttes à usage médical guttes (gommes- –) à usage médical 050161 050341 050341 5 5 5 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] à usage médical gurgu [gurgum] (baume de –) à usage médical gurjum [gurjun] (baume de –) à usage médical hématogène hématogène hémoglobine hémoglobine antihémorroîdaux (produits -) antihémorroïdaux (produits –) crayons hémostatiques herbicides destruction des herbes (produits pour la –) désherbants herbes (produits pour la destruction des –) plantes (produits pour la destruction des –) végétaux (produits pour la destruction des –) herbicides 050342 5 050342 5 050342 5 050168 050168 050169 050169 050025 050025 050104 050204 050204 5 5 5 5 5 5 5 5 5 050204 050204 5 5 050204 5 050204 5 050204 5 Noxious plants (Preparations for destroying –) herbicidy Plants (Preparations for destroying noxious –) herbicidy Weedkillers hlísti (prostředky proti -) Vermifuges hmyz (repelenty proti -) Repellents (Insect -) hmyz odpuzující kadidla Insect repellent incense hojivé (léčivé) houby (ne potraviny) Sponges (Vulnerary -) herbicides 050204 5 herbicides vermifuges insectifuges encens répulsif pour insectes vulnéraires (éponges -) 050204 050154 050178 050386 050136 5 5 5 5 5 hojivé (léčivé) houby (ne potraviny) Sponges (Vulnerary -) éponges vulnéraires 050136 5 hormony pro lékařské účely hořčice pro farmaceutické účely hořčicové obklady hořčicový olej pro lékařské účely hořčičné náplasti hořec pro farmaceutické účely hořké dřevo pro lékařské účely houby hojivé (ne potravina) hubnutí (lékařské přípravky pro -) hydrastin hydrastinin hygienické kalhotky hygienické kalhotky hygienické ubrousky hygienické ubrousky hygienické ubrousky hygienické vložky chemická činidla pro lékařské a zvěrolékařské účely chemické prostředky pro léčení révy vinné chemické přípravky pro farmaceutické účely chemické přípravky pro lékařské účely chemické přípravky pro zvěrolékařské účely chemické vodiče pro elektrody elektrokardiografů chemické vodiče pro elektrody elektrokardiografů chemicko-farmaceutické přípravky Hormones for medical purposes Mustard for pharmaceutical purposes Plasters (Mustard -) Mustard oil for medical purposes Mustard plasters Gentian for pharmaceutical purposes Quassia for medical purposes Vulnerary sponges Slimming purposes (Medical preparations for -) Hydrastine Hydrastinine Knickers (Sanitary -) Knickers (Sanitary -) Sanitary napkins Sanitary napkins Towels (Sanitary –) Sanitary pads Reagents (Chemical -) for medical or veterinary purposes Vine disease treating chemicals Chemical preparations for pharmaceutical purposes Chemical preparations for medical purposes Chemical preparations for veterinary purposes Conductors (Chemical -) for electrocardiograph electrodes Conductors (Chemical -) for electrocardiograph electrodes Chemico-pharmaceutical preparations chemicko-farmaceutické přípravky Chemico-pharmaceutical preparations chinin pro lékařské účely Cinchona for medical purposes chinin pro lékařské účely Quinine for medical purposes chinolin pro lékařské účely Chinoline for medical purposes chinovník n. jeho kůra pro lékařské Quinquina for medical purposes účely chirurgická plátna Surgical cloth [tissues] chirurgické implantáty [živé tkáně] Surgical implants [living tissues] chirurgické obvazy chirurgické roušky chirurgické roušky chléb (diabetický -) chloralhydrát pro farmaceutické účely chloroform chmel (výtažky z -) pro farmaceutické účely hormones à usage médical moutarde à usage pharmaceutique 050171 050219 5 5 sinapismes moutarde (huile de -) à usage médical sinapismes gentiane à usage pharmaceutique 050271 050172 5 5 050271 050158 5 5 quassia à usage médical éponges vulnéraires amincissement (préparations médicales pour l' -) hydrastine hydrastinine hygiéniques (culottes -) culottes hygiéniques hygiéniques (serviettes -) serviettes hygiéniques serviettes hygiéniques bandes périodiques réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire vigne (produits chimiques pour le traitement des maladies de la –) 050254 050136 050317 5 5 5 050174 050175 050200 050200 050234 050234 050234 050233 050364 5 5 5 5 5 5 5 5 5 050288 5 chimiques (préparations -) à usage pharmaceutique chimiques (préparations -) à usage médical chimiques (préparations -) à usage vétérinaire électrodes d'électrocardiographe (conducteurs chimiques pour -) conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe chimico-pharmaceutiques (produits ) pharmaceutiques (produits chimico–) quinquina à usage médical quinine à usage médical quinoléine à usage médical quinquina à usage médical 050323 5 050362 5 050363 5 050091 5 050091 5 050077 5 050077 5 050255 050256 050257 050255 5 5 5 5 050078 050397 5 5 050140 050078 050078 050121 050079 5 5 5 5 5 050080 050343 5 5 tissus chirurgicaux implants chirurgicaux [tissus vivants] Dressings (Surgical -) étoffes pour pansements Surgical tissues chirurgicaux (tissus -) Surgical tissues tissus chirurgicaux Diabetic bread pain pour diabétiques Hydrated chloral for pharmaceutical chloral hydraté à usage purposes pharmaceutique Chloroform chloroforme Hops (Extracts of -) for houblon (extraits de -) à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique implantáty (chirurgické -) [živé tkáně] infuze (medicinální -) inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -) inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -) inkontinentní pacienti (hygienické vložky pro -) insekticidy inseminace (semeno pro umělou -) Implants (Surgical -) [living tissues] implants chirurgicaux [tissus vivants] Medicinal infusions infusions médicinales Incontinents (Pants, absorbent, for - incontinents (culottes hygiéniques ) pour -) Incontinents (Pants, absorbent, for - culottes hygiéniques pour ) incontinents Napkins for incontinents couches hygiéniques pour incontinents Insecticides insecticides Semen for artificial insemination sperme pour l'insémination artificielle Moss (Irish -) for medical purposes mousse d'Irlande à usage médical 050397 5 050148 050372 5 5 050372 5 050351 5 050055 050177 5 5 050182 5 irský mech (karagen) pro lékařské účely izotopy pro lékařské účely Isotopes for medical purposes jalap (výtažek z jalapového kořene - Jalap projímadlo) jedy Poisons jedy bakteriální Bacterial poisons jod pro farmaceutické účely Iodine for pharmaceutical purposes isotopes à usage médical jalap 050349 050183 5 5 poisons bactériens (poisons -) iode à usage pharmaceutique 050249 050038 050346 5 5 5 jodidy pro farmaceutické účely iodures à usage pharmaceutique 050347 5 iodoforme iode (teinture d' -) pâte de jujube jujube (pâte de –) insectes (encens répulsif pour -) encens répulsif pour insectes camphre à usage médical huile camphrée à usage médical 050181 050179 050184 050184 050386 050386 050309 050308 5 5 5 5 5 5 5 5 050372 5 050200 050200 050315 5 5 5 jodoform jodová tinktura jojoba jojoba kadidla (hmyz odpuzující -) kadidla (hmyz odpuzující -) kafr pro lékařské účely kafrový olej k lékařským účelům Iodides for pharmaceutical purposes Iodoform Tincture of iodine Jujube [medicated] Jujube [medicated] Incense (Insect repellent -) Incense (Insect repellent -) Camphor for medical purposes Camphor oil for medical purposes kalhotky (absorpční -) pro inkontinentní pacienty kalhotky (hygienické -) kalhotky (hygienické -) kalhotky (hygienické) Pants, absorbent, for incontinents Panties (Sanitary -) Sanitary panties Panty liners [sanitary] culottes hygiéniques pour incontinents culottes hygiéniques culottes hygiéniques protège-slips [produits hygiéniques] kalhotky menstruační kalhotky menstruační kalhotky menstruační kalhotky zdravotní kalomel, chlorid rtuťnatý kámen vinný pro farmaceutické účely kandovaný cukr pro lékařské účely Knickers (Menstruation -) Knickers (Menstruation -) Menstruation knickers Sanitary knickers Calomel Tartar for pharmaceutical purposes slips périodiques culottes hygiéniques culottes hygiéniques culottes hygiéniques calomel tartre à usage pharmaceutique 050200 050200 050200 050200 050064 050281 5 5 5 5 5 5 Candy for medical purposes candi (sucre -) à usage médical 050310 5 kantharidy (prášek z -) kapsle pro farmaceutické účely Powder of cantharides Cachets for pharmaceutical purposes Capsules for medicines Carbolineum [parasiticide] cantharide (poudre de -) cachets à usage pharmaceutique 050065 050243 5 5 capsules pour médicaments carbonyle [antiparasitaire] 050068 050311 5 5 cachou à usage pharmaceutique 050062 5 caoutchouc à usage dentaire quebracho à usage médical 050066 050253 5 5 kapsle pro léky karbol (přípravek na hubení parazitů) katechu pro farmaceutické účely (výtažek z indického dřeva) kaučuk pro zubolékařské účely kebračo pro lékařské účely Cachou for pharmaceutical purposes Rubber for dental purposes Quebracho for medical purposes knoty sírové pro dezinfekci Sulphur sticks [disinfectants] kokain kolodium pro farmaceutické účely mèches soufrées pour la désinfection cocaïne collodion à usage pharmaceutique 050205 5 050086 050324 5 5 Cocaine Collodion for pharmaceutical purposes kondurango (kůra -) pro lékařské Condurango bark for medical condurango (écorce de -) účely purposes kontaktní čočky (přípravky pro Contact lens cleaning preparations nettoyage des verres de contact čištění -) (préparations pour le -) kontrastní látky (pro radiologii) pro Radiological contrast substances for radiologique (substances de lékařské účely medical purposes contraste -) à usage médical koprový výtažek Dill oil for medical purposes essence d'aneth à usage médical kopyta zvířecí (cement, tmel na -) Hooves (Cement for animal -) animaux (ciment pour sabots d' -) 050092 5 050365 5 050096 5 050018 050083 5 5 kopyta zvířecí (cement, tmel na -) ciment pour sabots d'animaux 050083 5 Mangrove bark for pharmaceutical purposes Medicinal roots Bone cement for surgical and orthopaedic purposes Bath preparations, medicated Bath (Therapeutic preparations for the -) koupel (terapeutické přípravky do -) Bath (Therapeutic preparations for the -) koupele (bahno pro -) Mud for baths koupele (soli minerální vody pro -) Baths (Salts for mineral water -) manglier (écorce de -) à usage pharmaceutique racines médicinales ciment d'os pour la chirurgie et l'orthopédie bains médicinaux bain (préparations thérapeutiques pour le -) thérapeutiques (préparations –) pour le bain bains (boue pour -) eaux minérales (sels pour bains d' -) 050199 5 050260 050385 5 5 050041 050045 5 5 050045 5 050059 050042 5 5 koupele (soli minerální vody pro -) Baths (Salts for mineral water -) bains d'eaux minérales (sels pour –) 050042 5 koupele okysličené Oxygen baths koupele zdravotní (mořská voda pro Water (Sea -) for medicinal bathing -) koupele zdravotní (mořská voda pro Water (Sea -) for medicinal bathing -) koupelové soli (léčivé -) Bath salts for medical purposes bains d'oxygène bains médicinaux (eau de mer pour ) eau de mer pour bains médicinaux 050043 050044 5 5 050044 5 bain (sels pour le -) à usage médical 050302 5 kreozot (olejovitá směs fenolických Creosote for pharmaceutical látek) pro farmaceutické účely purposes créosote à usage pharmaceutique 050326 5 050265 050248 050248 050293 5 5 5 5 050293 5 050105 050135 5 5 050036 5 050036 5 050213 5 050213 5 Hooves (Cement for animal -) kořenovník (mangl) (kůra) pro farmaceutické účely kořeny (léčivé -) kostní cement pro chirurgické a ortopedické účely koupel (léčivé přípravky do -) koupel (terapeutické přípravky do -) krev pro lékařské účely Blood for medical purposes sang à usage médical krevní plazma Plasma (Blood -) sanguin (plasma -) krevní plazma Plasma (Blood -) plasma sanguin krmiva (přísady do -) pro lékařské Fodder (Additives to -) for medical fourrages (additifs pour -) à usage účely purposes médical krmiva (přísady do -) pro lékařské Fodder (Additives to -) for medical additifs pour fourrages à usage účely purposes médical krotonová kůra Croton bark croton (écorce de -) kryptogamní rostliny (přípravky Anticryptogamic preparations anticryptogamiques (produits -) proti -) kultury bakteriologické (media pro - Bacteriological cultures (Media for - bactériologie (bouillons de culture ) pour la -) ) kultury bakteriologické (media pro - Bacteriological cultures (Media for - bouillons de culture pour la ) bactériologie ) kultury mikroorganizmů pro Microorganisms (Cultures of -) for micro-organismes (cultures de -) à lékařské a zvěrolékařské účely medical and veterinary use usage médical ou vétérinaire kultury mikroorganizmů pro Microorganisms (Cultures of -) for cultures de micro-organismes à lékařské a zvěrolékařské účely medical and veterinary use usage médical ou vétérinaire kurare kůry pro farmaceutické účely Curare curare Barks for pharmaceutical purposes écorces à usage pharmaceutique 050106 050132 5 5 fumer (herbes à -) à usage médical 050336 5 herbes à fumer à usage médical 050336 5 050040 050098 5 5 kuří oka (léčiva na -) kuří oka (náplasti na -) kyseliny pro farmaceutické účely bagues pour cors aux pieds cors aux pieds (produits contre les ) Corn remedies coricides Corn rings for the feet anneaux pour cors aux pieds Acids for pharmaceutical purposes acides à usage pharmaceutique 050098 050040 050292 5 5 5 kyslíkaté koupele kyslíkaté koupele laktóza laktóza laky (zubní -) larvy (přípravky pro hubení -) Baths (Oxygen -) Baths (Oxygen -) Milk sugar [lactose] Milk sugar [lactose] Dental lacquer Larvae exterminating preparations oxygène (bains d' -) bains d'oxygène sucre de lait [lactose] lait (sucre de –) laques dentaires larves (produits pour détruire les -) 050043 050043 050192 050192 050112 050193 5 5 5 5 5 5 laxativa lecitin pro lékařské účely léčiva na zuby léčiva na zuby léčiva pro humánní medicínu Laxatives Lecithin for medical purposes Medicines for dental purposes Medicines for dental purposes Medicines for human purposes 050156 050313 050327 050327 050328 5 5 5 5 5 léčiva pro humánní medicínu Medicines for human purposes laxatifs lécithine à usage médical médicaments à usage dentaire remèdes à usage dentaire médicaments pour la médecine humaine remèdes pour la médecine humaine 050328 5 léčiva pro zvěrolékařské účely Medicines for veterinary purposes médicaments à usage vétérinaire 050329 5 léčiva pro zvěrolékařské účely Medicines for veterinary purposes remèdes à usage vétérinaire 050329 5 léčivé cukrovinky, pastilky léčivé čaje léčivé kořeny léčivé rostliny lékárničky (přenosné -) včetně obsahu lékárničky (přenosné -) včetně obsahu lékárničky včetně obsahu lékařské přípravky pro podporu růstu vlasů Candy, medicated Medicinal tea Roots (Medicinal -) Herbs (Medicinal -) Medicine cases [portable] [filled] bonbons à usage pharmaceutique thé médicinal racines médicinales herbes médicinales droguiers de voyage 050057 050149 050260 050170 050126 5 5 5 5 5 Medicine cases [portable] [filled] voyage (droguiers de –) 050126 5 First-aid boxes [filled] pharmacies portatives Medicinal hair growth preparations cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -) 050244 050394 5 5 Stick liquorice for pharmaceutical purposes Medicinal drinks Fly glue Adhesives (Fly catching -) bâtons de réglisse à usage pharmaceutique potions médicinales glu contre les mouches mouches (glu contre les -) 050303 5 050332 050217 050217 5 5 5 kuřácké bylinky pro lékařské účely Herbs (Smoking -) for medical purposes kuřácké bylinky pro lékařské účely Herbs (Smoking -) for medical purposes kuří oka (kroužky na -) Corn rings for the feet kuří oka (léčiva na -) Corn remedies lékořice (tyčinky z -) pro farmaceutické účely léky tekuté lep na mouchy lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky) lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky) lepidla pro umělé chrupy Adhesives (Fly catching -) glu contre les mouches 050217 5 Adhesives for dentures adhésifs pour prothèses dentaires 050003 5 lepidla pro umělé chrupy Adhesives for dentures 050003 5 leptací tyčinky Caustic pencils prothèses dentaires (adhésifs pour –) crayons caustiques 050102 5 leukoplast leukoplast linimenty (tekuté masti) lněná semena mletá pro farmaceutické účely lněná semena mletá pro farmaceutické účely lněná semena pro farmaceutické účely lněná semena pro farmaceutické účely lotiony (ubrousky napuštěné farmaceutickými -) lotiony (ubrousky napuštěné farmaceutickými -) lupulin pro farmaceutické účely Sticking plasters Sticking plasters Liniments Linseed meal for pharmaceutical purposes Linseed meal for pharmaceutical purposes Linseed for pharmaceutical purposes Linseed for pharmaceutical purposes Lotions (Tissues impregnated with pharmaceutical -) Lotions (Tissues impregnated with pharmaceutical -) Lupulin for pharmaceutical purposes lupy (farmaceutické přípravky pro Pharmaceutical preparations for léčení -) treating dandruff magnezie (oxid hořečnatý) pro Magnesia for pharmaceutical farmaceutické účely purposes mandlové mléko pro farmaceutické Milk of almonds for pharmaceutical účely purposes masti na popáleniny od slunce Sunburn ointments gommés (taffetas -) sparadrap liniments farine de lin à usage pharmaceutique lin (farine de –) à usage pharmaceutique graines de lin à usage pharmaceutique lin (graines de –) à usage pharmaceutique lotions pharmaceutiques (serviettes imprégnées de -) serviettes imprégnées de lotions pharmaceutiques lupuline à usage pharmaceutique 050019 050019 050196 050190 5 5 5 5 050190 5 050162 5 050162 5 050374 5 050374 5 050197 5 pellicules (produits pharmaceutiques contre les -) magnésie à usage pharmaceutique 050241 5 050127 5 lait d'amandes à usage pharmaceutique antisolaires (produits -) [onguents contre les brûlures du soleil] 050300 5 050301 5 masti na popáleniny od slunce Sunburn ointments 050301 5 masti pro farmaceutické účely Ointments for pharmaceutical purposes Mercurial ointments Royal jelly [for medical purposes] brûlures du soleil (onguents contre les –) onguents à usage pharmaceutique 050225 5 mercuriels (onguents -) gelée royale [à usage médical] 050211 050316 5 5 050036 5 050148 050182 050128 5 5 5 050128 5 050200 050232 050233 050210 050201 5 5 5 5 5 050213 5 050213 5 050212 5 050212 5 050213 5 masti rtuťové mateří kašička pro lékařské účely média pro bakteriologické kultury medicinální infuze mech irský pro lékařské účely melissová voda pro farmaceutické účely melissová voda pro farmaceutické účely menstruační kalhotky menstruační tampóny menstruační vložky mentol mentol pro farmaceutické účely Mediums (Bacteriological culture -) bouillons de culture pour la bactériologie Infusions (Medicinal -) infusions médicinales Irish moss for medical purposes mousse d'Irlande à usage médical Melissa water for pharmaceutical eau de mélisse à usage purposes pharmaceutique Melissa water for pharmaceutical mélisse (eau de –) à usage purposes pharmaceutique Pants (Sanitary -) culottes hygiéniques Menstruation pads tampons pour la menstruation Bandages (Menstruation -) bandes périodiques Menthol menthol Mint for pharmaceutical purposes menthe à usage pharmaceutique mikroorganizmy (kultury -) pro Cultures of microorganisms for lékařské a zvěrolékařské účely medical and veterinary use mikroorganizmy (kultury -) pro Cultures of microorganisms for lékařské a zvěrolékařské účely medical and veterinary use mikroorganizmy (výživné látky pro - Nutritive substances for ) microorganisms mikroorganizmy (výživné látky pro - Nutritive substances for ) microorganisms mikroorganizmy pro použití v Microorganisms (Preparations of -) lékařství a zvěrolékařství for medical and veterinary use cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire organismes (cultures de micro- –) à usage médical ou vétérinaire micro-organismes (substances nutritives pour -) organismes (substances nutritives pour micro- –) micro-organismes (préparations de ) à usage médical ou vétérinaire mikroorganizmy pro použití v lékařství a zvěrolékařství minerální voda (soli -) minerální voda (soli -) minerální vody pro lékařské účely Microorganisms (Preparations of -) for medical and veterinary use Salts (Mineral water -) Salts (Mineral water -) Waters (Mineral -) for medical purposes minerální vody pro lékařské účely Waters (Mineral -) for medical purposes mléčné fermenty pro farmaceutické Ferments (Milk -) for účely pharmaceutical purposes mléčný cukr (laktóza) Lactose mléčný cukr (laktóza) Lactose mléko (mandlové -) pro Almonds (Milk of -) for farmaceutické účely pharmaceutical purposes mléko (mandlové -) pro Almonds (Milk of -) for farmaceutické účely pharmaceutical purposes mléko obohacené bílkovinami Albuminous milk mléko sušené (pro kojence) Lacteal flour [for babies] mléko sušené (pro kojence) Lacteal flour [for babies] modelovací vosky (dentální -) Molding wax for dentists cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire eaux minérales (sels d' -) sels d'eaux minérales minérales (eaux -) à usage médical 050213 5 050130 050130 050129 5 5 5 eaux minérales à usage médical 050129 5 lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique lactose sucre de lait [lactose] amandes (lait d' -) à usage pharmaceutique lait d'amandes à usage pharmaceutique lait albumineux farines lactées [pour bébés] lactées (farines –) pour bébés modeler (cires à -) à usage dentaire 050187 5 050192 050192 050300 5 5 5 050300 5 050295 050145 050145 050084 5 5 5 5 modelovací vosky (dentální -) moleskin pro lékařské účely [imitace kůže] moli (papír proti -) moli (přípravky proti -) mořská voda pro zdravotní koupele Molding wax for dentists Moleskin for médical purposes cires à modeler à usage dentaire moleskine à usage médical 050084 050392 5 5 Mothproofing paper Mothproofing preparations Sea water for medicinal bathing 050286 050028 050044 5 5 5 050381 5 050217 050035 5 5 moučka rybí pro farmaceutické účely mouchy (lepy pro -) mouchy (papírové pásky pro chytání -) mouchy (přípravky pro hubení -) Fishmeal for pharmaceutical purposes Glue (Fly -) Fly catching paper papier antimite antimites (produits -) mer (eau de -) pour bains médicinaux farine de poisson à usage pharmaceutique glu contre les mouches attrape-mouches Fly destroying preparations tue-mouches 050218 5 mouchy (přípravky pro hubení -) Fly destroying preparations mouches (tue- –) 050218 5 mouka pro farmaceutické účely Flour for pharmaceutical purposes farines à usage pharmaceutique 050144 5 mouka pro farmaceutické účely Meal for pharmaceutical purposes farines à usage pharmaceutique 050144 5 callosité (produits contre la -) phylloxéra (produits chimiques pour le traitement du -) mouches (attrape- -) glu contre les mouches 050063 050246 5 5 050035 050217 5 5 mozoly (přípravky na -) Callouses (Preparations for -) mšice (chemické přípravky proti -) Phylloxera (Chemical preparations for treating -) mucholapky Fly catching paper mucholapky (lepicí přípravky pro -) Fly catching adhesives myrobalánová kůra pro farmaceutické účely myši (přípravky na hubení -) Myrobalan bark for pharmaceutical myrobalan [myrobolan] (écorce de purposes ) à usage pharmaceutique Mice (Preparations for destroying -) souris (produits pour détruire les -) 050221 5 050120 5 mytí dobytka (přípravky pro -) Cattle washes bestiaux (produits pour laver les -) 050051 5 mytí zvířat (přípravky pro -) Animal washes laver les animaux (produits pour -) 050189 5 náplasti náplasti náplasti (- na kuří oka) náplasti (- na kuří oka) Adhesive plaster Court plaster Pads (Bunion -) Pads (Bunion -) sparadrap sparadrap oignons (coussinets pour -) coussinets pour oignons 050019 050019 050391 050391 5 5 5 5 náplasti (hořčičné -) náplasti (pogumované -) náplasti (pogumované -) náplasti (rozpouštědla pro odstraňování -) náplasti na kuří oka náplasti pro lékařské účely Poultices (Mustard -) Taffeta plasters (Gummed -) Taffeta plasters (Gummed -) Solvents for removing adhesive plasters Bunion pads Adhesive tapes for medical purposes náplasti pro lékařské účely Plasters for medical purposes nápoje dietetické, upravené pro Dietetic beverages adapted for lékařské účely medical purposes nápoje léčivé Drinks (Medicinal -) nápoje sladové mléčné pro lékařské Malted milk beverages for medical účely purposes náramky pro lékařské účely Bracelets for medical purposes náramky protirevmatické Anti-rheumatism bracelets narkotika Narcotics narkotika Narcotics nervová soustava (léčiva posilující - Nervines ) nohy (přípravky proti pocení -) Foot perspiration (Remedies for -) sinapismes taffetas gommés sparadrap sparadrap (solvants pour enlever le ) coussinets pour oignons bandes adhésives pour la médecine 050271 050019 050019 050134 5 5 5 5 050391 050294 5 5 emplâtres boissons diététiques à usage médical potions médicinales malté (lait -) à usage médical 050097 050307 5 5 050332 050188 5 5 bracelets à usage médical bracelets antirhumatismaux narcotiques stupéfiants nervins 050060 050015 050223 050223 050152 5 5 5 5 5 050247 5 050222 5 050321 5 050047 050047 050049 050070 050271 050087 5 5 5 5 5 5 050114 050155 050140 050047 050089 050299 5 5 5 5 5 5 050291 5 050088 5 050398 5 odtučňovací čaje pro lékařské účely Reducing tea for medical purposes amaigrissant (thé -) à usage médical 050011 5 odvary pro farmaceutické účely pieds (remèdes contre la transpiration des -) obilná sněť (chemické přípravky Wheat smut (Chemical preparations nielle (produits chimiques pour le proti -) to treat -) traitement de la -) By-products of the processing of résidus du traitement des grains de obilniny, (vedlejší produkty zpracování -), pro lékařské účely cereals [for medical purposes] céréales [à usage médical] obinadla hygienická Bandages (Hygienic -) hygiéniques (bandes -) obinadla hygienická Bandages (Hygienic -) bandes hygiéniques obinadla pro ošetření ran Bandages for dressings bandes pour pansements obklady Poultices cataplasmes obklady (hořčičné -) Mustard poultices sinapismes obojky pro zvířata (protiparazitické -Antiparasitic collars for animals colliers antiparasitaires pour ) animaux obvazový materiál Dressings [medical] pansements (articles pour -) obvazy (gáza pro -) Gauze for dressings gaze pour pansements obvazy (chirurgické -) Surgical dressings étoffes pour pansements obvazy (zdravotnické -) Hygienic bandages bandes hygiéniques obvazy tlakové Compresses compresses octan hlinitý pro farmaceutické Aluminium acetate for alumine (acétate d' -) à usage účely pharmaceutical purposes pharmaceutique octany pro farmaceutické účely Acetates for pharmaceutical acétates à usage pharmaceutique purposes oči (přípravky pro vyplachování -) Eye-wash collyre oční záslepky pro lékařské účely Eyepatches for medical purposes caches oculaires à usage médical décoctions à usage pharmaceutique 050109 5 olej kafrový k lékařským účelům Decoctions for pharmaceutical purposes Camphor oil for medical purposes camphrée (huile -) à usage médical 050308 5 olej z tresčích jater olej z tresčích jater oleje pro lékařské použití oleje pro lékařské účely oleje proti ovádům olovnatá voda Cod liver oil Cod liver oil Medicinal oils Oils (Medicinal –) Anti-horse-fly oils Goulard water huile de foie de morue morue (huile de foie de –) huiles à usage médical huiles à usage médical huiles contre les taons blanche (eau -) 050150 050150 050167 050167 050173 050054 5 5 5 5 5 5 olovnatá voda omrzliny (masti proti -) pro farmaceutické účely omrzliny (přípravky na -) opiáty opium oplatkové kapsle pro farmaceutické účely opodeldok opoterapeutické preparáty organoterapeutické preparáty osvěžení vzduchu (přípravky pro -) Goulard water Frostbite salve for pharmaceutical purposes Chilblain preparations Opiates Opium Capsules for pharmaceutical purposes Opodeldoc Organotherapy preparations Opotherapy preparations Air freshening preparations ovádi (oleje proti -) ovádi (oleje proti -) oxidodusičnan bizmutitý pro farmaceutické účely papír pro hořčicové obklady (placky) papír pro hořčičné náplasti papír proti molům paraziti (přípravky proti -) paraziti (přípravky proti -) pásky (adhezní -) pro lékařské účely Oils (Anti-horse-fly -) Oils (Anti-horse-fly -) Bismuth subnitrate for pharmaceutical purposes Paper for mustard plasters 050054 050023 5 5 050103 050226 050227 050243 5 5 5 5 opodeldoch opothérapiques (produits -) opothérapiques (produits -) rafraîchissement de l'air (produits pour le -) taons (huiles contre les -) huiles contre les taons bismuth (sous-nitrate de -) à usage pharmaceutique papier à sinapismes 050228 050229 050229 050004 5 5 5 5 050173 050173 050263 5 5 5 050237 5 papier à sinapismes papier antimite antiparasitaires (produits -) parasiticides adhésives (bandes -) pour la médecine bandes adhésives pour la médecine 050237 050286 050029 050238 050294 5 5 5 5 5 050294 5 rubans adhésifs pour la médecine 050294 5 bandes adhésives pour la médecine 050294 5 adhésifs (rubans -) pour la médecine bandes adhésives pour la médecine 050294 5 050294 5 pastilles à usage pharmaceutique 050214 5 pastilles à usage pharmaceutique 050214 5 ceintures pour serviettes périodiques Belts for sanitary napkins [towels] serviettes périodiques (ceintures pour –) Pectin for pharmaceutical purposes pectine à usage pharmaceutique 050071 5 050071 5 050231 5 Pepsins for pharmaceutical purposes Peptones for pharmaceutical purposes Hydrogen peroxide for medical purposes Hydrogen peroxide for medical purposes Pesticides Noxious animals (Preparations for destroying -) Noxious animals (Preparations for destroying -) Leeches for medical purposes pepsines à usage pharmaceutique 050242 5 peptones à usage pharmaceutique 050180 5 peroxyde d'hydrogène à usage médical hydrogène (peroxyde d'–) à usage médical pesticides animaux nuisibles (produits pour la destruction des -) pesticides 050345 5 050345 5 050021 050021 5 5 050021 5 sangsues à usage médical 050266 5 Paper for mustard poultices Paper (Mothproof -) Antiparasitic preparations Parasiticides Tapes (Adhesive -), for medical purposes pásky (adhezní -) pro lékařské účely Tapes (Adhesive -), for medical purposes pásky (lepicí -) pro lékařské účely Adhesive bands for medical purposes pásky (lepicí -) pro lékařské účely Adhesive bands for medical purposes pásky přilnavé pro lékařské účely Bands (Adhesive -), for medical purposes pásky přilnavé pro lékařské účely Bands (Adhesive -), for medical purposes pastilky pro farmaceutické účely Lozenges for pharmaceutical purposes pastilky pro farmaceutické účely Pastilles for pharmaceutical purposes pásy pro hygienické vložky Belts for sanitary napkins [towels] pásy pro hygienické vložky pektin pro farmaceutické účely pepsiny pro farmaceutické účely peptony pro farmaceutické účely peroxid vodíku pro lékařské účely peroxid vodíku pro lékařské účely pesticidy pesticidy (přípravky pro hubení škůdců) pesticidy (přípravky pro hubení škůdců) pijavice pro lékařské účely eau blanche antigel (baume -) à usage pharmaceutique engelures (produits contre les -) opiats opium cachets à usage pharmaceutique plachetky (chirurgické -) plazma krevní plíseň (chemické přípravky pro ošetřování -) plyn pro lékařské účely pocení (přípravky proti -) Tissues (Surgical -) Blood plasma Mildew (Chemical preparations to treat -) Gases for medical purposes Remedies for perspiration tissus chirurgicaux plasma sanguin mildiou (produits chimiques pour le traitement du -) gaz à usage médical transpiration (remèdes contre la -) 050078 050248 050202 5 5 5 050314 050285 5 5 pocení nohou (přípravky proti -) Remedies for foot perspiration pieds (remèdes contre la transpiration des -) peau (produits pharmaceutiques pour les soins de la -) soins de la peau (produits pharmaceutiques pour les –) coussinets d'allaitement coussinets d'allaitement pommades à usage médical brûlures (produits contre les -) 050247 5 050239 5 050239 5 050378 050378 050207 050061 5 5 5 5 porcelaine pour prothèses dentaires 050115 5 050262 050216 050298 050298 050297 5 5 5 5 5 050065 050117 050143 050143 050143 050116 5 5 5 5 5 5 050036 5 050036 5 050003 5 050003 5 protiparazitické obojky pro zvířata Collars for animals (Antiparasitic -) antiparasitaires (colliers -) pour animaux protiparazitické obojky pro zvířata Collars for animals (Antiparasitic -) colliers antiparasitaires pour animaux protiparazitické přípravky Antiparasitic preparations antiparasitaires (produits -) protirevmatické náramky Anti-rheumatism bracelets antirhumatismaux (bracelets -) protirevmatické náramky Anti-rheumatism bracelets rhumatismes (bracelets contre les –) 050087 5 050087 5 050029 050015 050015 5 5 5 protirevmatické prsteny protirevmatické prsteny prsteny (protirevmatické -) prsteny (protirevmatické -) Rings (Anti-rheumatism -) Rings (Anti-rheumatism -) Anti-rheumatism rings Anti-rheumatism rings antirhumatismaux (anneaux -) anneaux antirhumatismaux anneaux antirhumatismaux rhumatismes (anneaux contre les –) 050016 050016 050016 050016 5 5 5 5 přípravky na hubení roztočů přípravky potlačující chuť k jídlu pro lékařské účely Acaricides Appetite suppressants for medical purposes acaricides coupe-faim à usage médical 050387 050389 5 5 pokožka (farmaceutické přípravky Skin care (Pharmaceutical pro péči o -) preparations for -) pokožka (farmaceutické přípravky Skin care (Pharmaceutical pro péči o -) preparations for -) polštářek pro kojení Breast-nursing pads polštářky pro kojení Pads (Breast-nursing –) pomády pro lékařské účely Pomades for medical purposes popáleniny (přípravky pro ošetření - Burns (Preparations for the ) treatment of -) porcelán na zubní protézy Porcelain for dental prostheses posilující přípravky, tonika potkani, krysy (jedy na -) potrava pro kojence potrava pro kojence potraviny (dietní -) přizpůsobené pro lékařské účely prášek kantharidový pročišťující přípravky projímadla projímadla projímadla prořezávání zubů (přípravky pro usnadnění -) prostředí pro bakteriologické kultury prostředí pro bakteriologické kultury protézy zubní (lepidla a tmely pro -) Tonics [medicine] reconstituants [médicaments] Rat poison mort-aux-rats Food for babies aliments pour bébés Food for babies bébés (aliments pour –) Dietetic foods adapted for medical aliments diététiques à usage purposes médical Cantharides (Powder of -) cantharide (poudre de -) Depuratives dépuratifs Evacuants évacuants Evacuants purgatifs Purgatives purgatifs Teething (Preparations to facilitate - dentition (préparations pour ) faciliter la -) Bacteriological cultures (Bouillons culture pour la bactériologie for -) (bouillons de -) Bacteriological cultures (Bouillons bouillons de culture pour la for -) bactériologie Dentures (Adhesives for -) dentaires (adhésifs pour prothèses -) protézy zubní (lepidla a tmely pro -) Dentures (Adhesives for -) adhésifs pour prothèses dentaires přípravky pro podporu růstu vlasů (Lékařské -) Hair growth preparations (Medicinal –) cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -) 050394 5 přísady do krmiv pro lékařské účely Additives to fodder for medical purposes psi (přípravky na mytí -) Dog washes psi (repelenty pro -) Dogs (Repellents for -) psi (repelenty pro -) Dogs (Repellents for -) půda (přípravky pro sterilizaci -) Sterilising (Soil- -) preparations additifs pour fourrages à usage médical chiens (produits pour laver les -) chiens (répulsifs pour -) répulsifs pour chiens stérilisants (produits -) pour sols 050293 5 050075 050076 050076 050272 5 5 5 5 půda (přípravky pro sterilizaci -) Sterilising (Soil- -) preparations sols (produits stérilisants pour –) 050272 5 puchýře (přípravky způsobující -) Vesicants vésicants 050290 5 pyretový prášek (z vratiče, kopretiny) radioaktivní látky pro lékařské účely radiologicky kontrastní látky pro lékařské účely radium pro lékařské účely ramenní obvazy pro chirurgické účely rebarborové kořeny pro farmaceutické účely repelenty pro psy repelenty proti hmyzu ricinový olej pro lékařské účely ricinový olej pro lékařské účely rostlinná vlákna (jedlá -), ne pro výživu rostlinná vlákna (jedlá -), ne pro výživu rozpouštědla pro odstraňování náplastí roztoky pro kontaktní čočky Pyrethrum powder pyrèthre (poudre de -) 050252 5 Radioactive substances for medical purposes Radiological contrast substances for medical purposes Radium for medical purposes Scapulars for surgical purposes radioactifs (produits -) à usage médical contraste radiologique (substances de -) à usage médical radium à usage médical scapulaires à usage chirurgical 050258 5 050096 5 050259 050267 5 5 rhubarbe (racines de -) à usage pharmaceutique répulsifs pour chiens insectifuges huile de ricin à usage médical ricin (huile de –) à usage médical fibres végétales comestibles [non nutritives] fibres végétales comestibles [non nutritives] solvants pour enlever le sparadrap 050261 5 050076 050178 050344 050344 050367 5 5 5 5 5 050367 5 050134 5 contact (solutions pour verres de -) 050094 5 verres de contact (solutions pour –) 050094 5 mercuriels (onguents -) ammoniac (pastilles de sel -) calmants boues médicinales sérums sérothérapiques (médicaments -) siccatifs à usage médical 050211 050014 050268 050058 050209 050270 050373 5 5 5 5 5 5 5 050334 5 050334 5 050205 5 sirupy pro farmaceutické účely fleur de soufre à usage pharmaceutique soufre (fleur de –) à usage pharmaceutique mèches soufrées pour la désinfection Syrups for pharmaceutical purposes sirops à usage pharmaceutique 050067 5 slad pro farmaceutické účely Malt for pharmaceutical purposes malt à usage pharmaceutique 050203 5 sladké dřevo pro farmaceutické účely Liquorice for pharmaceutical purposes réglisse à usage pharmaceutique 050185 5 Rhubarb roots for pharmaceutical purposes Repellents for dogs Insect repellents Castor oil for medical purposes Castor oil for medical purposes Fibers (Edible plant –) [nonnutritive] Fibres (Edible plant -) [nonnutritive] Solvents for removing adhesive plasters Contact lenses (Solutions for use with -) roztoky pro kontaktní čočky Contact lenses (Solutions for use with -) rtuťové masti Mercurial ointments salmiakové pastilky Sal ammoniac lozenges sedativa Sedatives sediment léčebný (bahno) Sediment (Medicinal -) [mud] séra Serums séroterapeutická léčiva Serotherapeutic medicines sikativa (vysoušecí látky) pro Siccatives [drying agents] for lékařské účely medical purposes sirný květ pro farmaceutické účely Flowers of sulphur for pharmaceutical purposes sirný květ pro farmaceutické účely Flowers of sulphur for pharmaceutical purposes sírové knoty pro dezinfekci Sticks (Sulphur -) [disinfectants] sladové mléčné nápoje pro lékařské Malted milk beverages for medical lait malté à usage médical účely purposes slimáci (přípravky na hubení -) Slug exterminating preparations limaces (produits pour détruire les ) slitiny drahých kovů pro Alloys of precious metals for dental alliages de métaux précieux à usage zubolékařské účely purposes dentaire slitiny drahých kovů pro Alloys of precious metals for dental métaux précieux (alliages de –) à zubolékařské účely purposes usage dentaire smilax (sarsaparila) pro lékařské Sarsaparilla [for medical purposes] salsepareille [à usage médical] účely sněť obilná (chemické přípravky Wheat blight [smut] (Chemical nielle (produits chimiques pour le proti -) preparations to treat -) traitement de la -) soli do minerálních koupelí Salts for mineral water baths bains d'eaux minérales (sels pour -) 050188 5 050195 5 050010 5 050010 5 050264 5 050222 5 050042 5 soli draselné pro lékařské účely potassium (sels de -) à usage médical sels pour le bain à usage médical sels d'eaux minérales minérales (sels d'eaux –) sels à usage médical soude (sels de -) à usage médical 050251 5 050302 050130 050130 050137 050274 5 5 5 5 5 Insemination (Semen for artificial -) insémination artificielle (sperme pour l' -) Insemination (Semen for artificial -) sperme pour l'insémination artificielle Soil-sterilising preparations sols (produits stérilisants pour -) 050177 5 050177 5 050272 5 soli koupelové (léčivé -) soli minerálních vod soli minerálních vod soli pro lékařské účely soli sodné pro lékařské účely spermie pro umělou inseminaci spermie pro umělou inseminaci sterilizace půdy (přípravky pro -) Potassium salts for medical purposes Bath salts for medical purposes Mineral water salts Mineral water salts Salts for medical purposes Sodium salts for medical purposes sterilizační přípravky Sterilising preparations steroidy Steroids stopové prvky (přípravky obsahující Trace elements (Preparations of -) -) pro lidi a zvířata for human and animal use stérilisation (produits pour la -) stéroïdes oligo-éléments (préparations d' -) pour la consommation humaine et animale strychnine styptiques 050275 050395 050375 5 5 5 050276 050277 5 5 antimérule 050026 5 sulfamides [médicaments] amidon à usage diététique ou pharmaceutique vermine (produits pour détruire la -) 050279 050013 5 5 050289 5 tabákové výtažky (jako insekticidy) Tobacco extracts [insecticides] tabac (extraits de -) [insecticides] 050186 5 tabletky pro farmaceutické účely pilules à usage pharmaceutique 050235 5 clous fumants anticryptogamiques (produits -) 050085 050135 5 5 hydrophile (ouate -) grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -) 050176 050166 5 5 térébenthine à usage pharmaceutique essence de térébenthine à usage pharmaceutique 050282 5 050283 5 strychnin styptika (přípravky pro zastavení krvácení) suchá hniloba (přípravky na ničení ) sulfoamidy (léčiva) škrob pro dietetické nebo farmaceutické účely škůdci (přípravky pro hubení -) Strychnine Styptic preparations Dry rot fungus (Preparations for destroying -) Sulphonamides [medicines] Starch for dietetic or pharmaceutical purposes Vermin destroying preparations Pills for pharmaceutical purposes tablety vykuřovací Pastilles (Fumigating -) tajnosnubné (kryptogamní) rostliny Anticryptogamic preparations (přípravky proti -) tampóny absorpční Absorbent cotton těhotenství (chemické přípravky pro Pregnancy (Chemical preparations určení -) for the diagnosis of -) terpentin pro farmaceutické účely Turpentine for pharmaceutical purposes terpentinový olej pro farmaceutické Oil of turpentine for pharmaceutical účely purposes tinktury (farmaceutické přípravky) Elixirs [pharmaceutical preparations] tinktury pro lékařské účely Tinctures for medical purposes tmel na zvířecí kopyta Cement for animal hooves tmely (zubní -) Dental mastics tresčí játra (olej) Oil (Cod liver -) tresčí játra (olej) Oil (Cod liver -) tuk mléčný Milking grease tuk mléčný Milking grease tuky pro lékařské účely Greases for medical purposes tuky pro zvěrolékařské účely Greases for veterinary purposes tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky proti bradavicím Wart pencils tyčinky vykuřovací Sticks (Fumigating -) tymol pro farmacutické účely Thymol for pharmaceutical purposes ubrousky napuštěné Tissues impregnated with farmaceutickými vodičkami pharmaceutical lotions uhlí živočišné pro farmaceutické Charcoal for pharmaceutical účely purposes uklidnění (přípravky pro -) Tranquillizers uklidnění (přípravky pro -) Tranquillizers úpal sluneční (přípravky proti -) pro Sunburn preparations for farmaceutické účely pharmaceutical purposes úpal sluneční (přípravky proti -) pro Sunburn preparations for farmaceutické účely pharmaceutical purposes uspávací přípravky Soporifics ústní dutina (přípravky pro péči o -) Mouthwashes for medical purposes pro lékařské účely utišení (prostředky pro -) Sedatives utišující prostředky Sedatives vaginální výplachy Vaginal washes vakcíny Vaccines vápno (přípravky na bázi -) pro Lime (Preparations of -) for farmaceutické účely pharmaceutical purposes vata absorpční Absorbent wadding vata absorpční Absorbent wadding vata antiseptická Antiseptic cotton vata aseptická Aseptic cotton vata pro lékařské účely Wadding for medical purposes vazelína pro lékařské účely Jelly (Petroleum -) for medical purposes vazelína pro lékařské účely Jelly (Petroleum -) for medical purposes vazelína z ropy pro lékařské účely Petroleum jelly for medical purposes vedlejší produkty zpracování By-products of the processing of obilnin (pro lékařské účely) cereals [for medical purposes] vinný kámen (pasta z -) pro Cream of tartar for pharmaceutical farmaceutické účely purposes vitamínové přípravky Vitamin preparations vlákniny (jedlé rostlinné -), ne pro Plant fibers [fibres] (Edible -) [nonvýživu nutritive] vložky (menstruační -) Menstruation bandages vložky dámské Sanitary towels vložky dámské Sanitary towels élixirs [préparations pharmaceutiques] teintures à usage médical ciment pour sabots d'animaux mastics dentaires foie de morue (huile de -) huile de foie de morue graisse à traire traire (graisse à –) graisses à usage médical graisses à usage vétérinaire hémostatiques (crayons -) crayons hémostatiques antiverrue (crayons -) clous fumants thymol à usage pharmaceutique 050133 5 050208 050083 050113 050150 050150 050165 050165 050163 050164 050104 050104 050033 050085 050284 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 050374 5 050056 5 050268 050268 050100 5 5 5 050100 5 050273 050383 5 5 050268 050268 050393 050107 050074 5 5 5 5 5 050176 050176 050031 050034 050072 050339 5 5 5 5 5 5 gelée de pétrole à usage médical 050339 5 gelée de pétrole à usage médical 050339 5 céréales (résidus du traitement des grains de -) [à usage médical] crème de tartre à usage pharmaceutique vitamines (préparations de -) fibres végétales comestibles [non nutritives] bandes périodiques serviettes hygiéniques serviettes périodiques 050321 5 050325 5 050090 050367 5 5 050233 050234 050234 5 5 5 serviettes imprégnées de lotions pharmaceutiques charbon de bois à usage pharmaceutique sédatifs calmants soleil (produits contre les coups de ) à usage pharmaceutique coups de soleil (produits contre les –) à usage pharmaceutique somnifères bouche (produits pour les soins de la -) à usage médical calmants calmants bains vaginaux vaccins chaux (produits à base de -) à usage pharmaceutique hydrophile (coton -) hydrophile (ouate –) antiseptique (coton -) aseptique (coton -) ouate à usage médical pétrole (gelée de -) à usage médical vložky hygienické pro inkontinentní Incontinents (Napkins for -) pacienty vložky hygienické pro inkontinentní Incontinents (Napkins for -) pacienty vložky menstruační Menstruation tampons incontinents (couches hygiéniques pour -) couches hygiéniques pour incontinents menstruation (tampons pour la -) 050351 5 050351 5 050232 5 vložky menstruační Menstruation tampons voda mořská pro zdravotní koupele Sea water for medicinal bathing tampons pour la menstruation eau de mer pour bains médicinaux 050232 050044 5 5 voda olovnatá vodiče (chemické -) pro elektrody elektrokardiografů vodičky pro veterinární účely vody (minerální -) pro lékařské účely vody termální vody termální vosky modelovací pro dentisty vykuřovací přípravky pro lékařské účely vykuřovací tablety vykuřovací tyčinky vykuřovací tyčinky vymývací prostředky, lotiony pro farmaceutické účely vymývací přípravky, lotiony pro psy výtažky z kopru pro lékařské účely Lead water Electrodes (Chemical conductors for electrocardiograph -) Lotions for veterinary purposes Mineral water for medical purposes eau blanche conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe lotions à usage vétérinaire eaux minérales à usage médical 050054 050091 5 5 050220 050129 5 5 Thermal water Thermal water Moulding wax for dentists Fumigation preparations for medical purposes Fumigating sticks Fumigating pastilles Fumigating pastilles Lotions for pharmaceutical purposes Dog lotions eaux thermales thermales (eaux –) cires à modeler à usage dentaire fumigations (produits pour -) à usage médical clous fumants fumants (clous -) clous fumants lotions à usage pharmaceutique 050131 050131 050084 050337 5 5 5 5 050085 050085 050085 050191 5 5 5 5 chiens (lotions pour -) 050322 5 Dill oil for medical purposes aneth (essence d' -) à usage médical 050018 5 bouillons de culture pour la bactériologie nutritives (substances -) pour microorganismes micro-organismes (substances nutritives pour –) air (produits pour la purification de l' -) air (produits pour le rafraîchissement de l' -) constipation (remèdes contre la -) 050036 5 050212 5 050212 5 050005 5 050004 5 050093 5 or (amalgames dentaires en -) dentaires (amalgames -) amalgames dentaires abrasifs à usage dentaire dentaires (ciments -) dentaires (laques -) laques dentaires empreintes dentaires (matières pour -) dentaires (matières pour empreintes –) dentaires (porcelaine pour prothèses -) prothèses dentaires (porcelaine pour –) dentaires (mastics -) mastics dentaires 050230 050012 050012 050001 050082 050112 050112 050111 5 5 5 5 5 5 5 5 050111 5 050115 5 050115 5 050113 050113 5 5 vývary pro bakteriologické kultury Media for bacteriological cultures výživné látky pro mikroorganizmy Microorganisms (Nutritive substances for -) výživné látky pro mikroorganizmy Microorganisms (Nutritive substances for -) vzduch (přípravky pro čištění -) Air purifying preparations vzduch (přípravky pro osvěžení -) Air freshening preparations zácpa (léčiva pro zmírnění -) zlato (zubní amalgamy ze -) zubní amalgamy zubní amalgamy zubní brusné prostředky zubní cementy zubní laky zubní laky zubní otisky (materiály na -) Constipation (Medicines for alleviating -) Gold (Dental amalgams of -) Amalgams (Dental -) Amalgams (Dental -) Abrasives (Dental -) Dental cements Lacquer (Dental -) Lacquer (Dental -) Dental impression materials zubní otisky (materiály na -) Dental impression materials zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses zubní tmely zubní tmely Mastics (Dental -) Mastics (Dental -) zuby (materiály pro plombování -) Teeth filling material dents (matières pour plomber les -) 050110 5 zuby (materiály pro plombování -) Teeth filling material plomber les dents (matières pour –) 050110 5 zvěrolékařské přípravky zvířata (přípravky pro mytí -) Veterinary preparations Animal washes vétérinaires (produits -) animaux (produits pour laver les -) 050287 050189 5 5 želatina pro lékařské účely žíravé (leptavé) látky pro farmaceutické účely živočišné uhlí pro farmaceutické účely žvýkací gumy, žvýkačky pro lékařské účely žvýkací gumy, žvýkačky pro lékařské účely alobal (hliníková fólie) alpaka (nové stříbro) antény (dráty pro -) argentan, niklová mosaz (slitina mědi, niklu a zinku) armatury (kovové) do betonu Gelatin(e) for medical purposes Caustics for pharmaceutical purposes Charcoal for pharmaceutical purposes Chewing gum for medical purposes gélatine à usage médical caustiques à usage pharmaceutique 050157 050319 5 5 bois (charbon de -) à usage pharmaceutique gommes à mâcher à usage médical 050056 5 050198 5 Chewing gum for medical purposes mâcher (gommes à –) à usage médical Foil (Aluminium -) aluminium (feuilles d' -) * German silver maillechort Wire for aerials fils d'antennes Nickel-silver argent-nickel (alliage -) 050198 5 060270 060031 060142 060016 6 6 6 6 armatures métalliques pour béton 060033 6 air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques emballage et empaquetage (feuilles métalliques pour -) feuilles métalliques pour emballage et empaquetage pinces à billets métalliques 060267 6 060416 6 060416 6 bankovky (spony na -) kovové Reinforcing materials, of metal, for concrete Fittings of metal for compressed air ducts Wrapping and packaging (Foils of metal for -) Wrapping and packaging (Foils of metal for -) Clips (Money -) of common metal 060429 6 barely (kovové) bazény (kovové) Barrels of metal tonneaux métalliques Swimming pools [metal structures] piscines [constructions métalliques] 060287 060290 6 6 bečky (kovové) bednění (kovové) pro betonování Casks of metal Shuttering of metal for concrete barriques métalliques coffrages pour le béton métalliques 060289 060292 6 6 bedny (kovové) bedny (kovové) bedny na nářadí (kovové), (prázdné) berylium (glucinium) berylium (lehký vzácný kov) berylium (lehký vzácný kov) bezpečnostní řetězy (kovové) bezpečnostní řetězy (kovové) bezpečnostní schránky bezpečnostní schránky bílé kovy bloky, předvalky (hutnické materiály) bóje (kovové), s výjimkou světelných bóje přístavní, uvazovací (kovové) Bins of metal Bins of metal Tool chests of metal [empty] bahuts [coffres] métalliques coffres métalliques coffres à outils en métal [vides] 060398 060398 060424 6 6 6 Beryllium [glucinium] Glucinium [beryllium] Glucinium [beryllium] Safety chains of metal Safety chains of metal Safes [strong boxes] Safety cashboxes White metal Blooms [metallurgy] beryllium [glucinium] glucinium [beryllium] beryllium [glucinium] chaînes de sûreté sûreté (chaînes de –) coffres-forts cassettes de sûreté blanc (métal -) loupes [métallurgie] 060043 060043 060043 060071 060071 060034 060066 060046 060168 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Beacons of metal, non-luminous 060282 6 060412 6 Wheel clamps [boots] balises non lumineuses [métalliques] bouées de corps-morts en métal [amarrage] sabots de Denver 060426 6 Iron slabs brames 060052 6 armatury pro potrubí na stlačený vzduch balicí fólie (kovové) balicí fólie (kovové) botičky (zajišťovací kleštiny na znehybnění kol automobilů) bramy (plosky) železné desky Mooring buoys of metal bronz bronz (umělecká díla z -) bronz na náhrobky břidlicová krytina (kovové háčky na -) bubny navíjecí (kovové), s výjimkou mechanických pro navíjení hadic budky telefonní (kovové) busty z obecných kovů cermet (kovo-keramický materiál) Bronze Bronzes [works of art] Bronzes for tombstones Hooks for slate [metal hardware] bronze bronzes [objets d'art] bronzes [monuments funéraires] ardoises (crochets pour -) 060018 060056 060055 060351 6 6 6 6 Winding spools of metal, nonmechanical, for flexible hoses enrouleurs non mécaniques pour tuyaux flexibles [métalliques] 060369 6 Telephone booths of metal Busts of common metal Cermets cabines téléphoniques en métal bustes en métaux communs cermets 060422 060307 060401 6 6 6 cín cínové desky, plechy cisterny (kovové) čelisti svěráků (kovové) Tin Tinplate Tanks of metal Vice claws of metal étain fer-blanc réservoirs en métal mordaches [quincaillerie métallique] clavettes bondes métalliques numéros de maisons non lumineux [métalliques] chiffres (lettres et -) [en métaux communs], à l'exception des caractères d'imprimerie lettres et chiffres [en métaux communs], à l'exception des caractères d'imprimerie ancrage (plaques d' -) funéraires (dalles -) métalliques tumulaires (dalles –) métalliques funéraires (dalles –) métalliques plaques commémoratives métalliques pavés métalliques carrelages métalliques dalles métalliques carreaux pour la construction métalliques maisons (numéros de -) non lumineux [métalliques] portes (sonnettes de -) [non électriques] routières (bornes -) non lumineuses et non mécaniques [métalliques] 060373 060374 060232 060191 6 6 6 6 060082 060296 060196 6 6 6 060419 6 060419 6 060020 060385 060385 060385 060389 6 6 6 6 6 060294 060322 060040 060321 6 6 6 6 060196 6 060121 6 060228 6 aluminium (fils d' -) tissus métalliques tissus métalliques toiles métalliques tissus métalliques fils métalliques (tendeurs de -) [étriers de tension] antennes (fils d' -) fer (fil de -) souder (fils à -) en métal fils métalliques 060019 060184 060184 060184 060184 060230 6 6 6 6 6 6 060142 060132 060242 060108 6 6 6 6 čepy čepy (kovové) čísla domovní (kovová), nesvíticí Cotter pins Bungs of metal House numbers of metal, nonluminous číslice a písmena z obecných kovů, Numerals (Letters and -) [of s výjimkou tiskařského písma common metal], except type číslice a písmena z obecných kovů, Numerals (Letters and -) [of s výjimkou tiskařského písma common metal], except type desky kotevní desky náhrobní (kovové) desky náhrobní (kovové) desky náhrobní (kovové) desky pamětní (kovové) Tie plates Gravestone slabs of metal Gravestone slabs of metal Gravestones of metal Memorial plates of metal dlažba (kovová) dláždění (kovové) dlaždice (kovové) dlaždice (kovové) pro stavby Paving blocks of metal Tile floorings of metal Floor tiles, of metal Tiles of metal for building domovní čísla (kovová), nesvíticí House numbers of metal, nonluminous Door bells [non-electric] domovní zvonky, s výjimkou elektrických dopravní značky (kovové), s výjimkou světelných a mechanických drát hliníkový drátěné pletivo drátěné pletivo (jemné -) drátěné pletivo (jemné -) drátěné tkaniny dráty (kovové napínače pro -) Aluminium wire Wire cloth Wire cloth Wire cloth Wire cloth Wire stretchers [tension links] dráty (pro antény) dráty (železné) dráty svařovací a pájecí (kovové) dráty z obecných kovů Wire for aerials Iron wire Soldering wire of metal Wire of common metal Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal, for roads dráty ze slitin obecných kovů netavitelné Wire of common metal alloys [except fuse wire] fils en alliages de métaux communs [à l'exception des fusibles] 060268 6 dráty ze slitin obecných kovů netavitelné drenážní roury (kovové) Wire of common metal alloys [except fuse wire] Drain pipes of metal alliages de métaux communs (fils en –) [à l'exception des fusibles] drainage (tuyaux de -) métalliques 060268 6 060114 6 drenážní roury (ventily a klapky kovové pro -) držadla (kovová) držadla nožů (kovová) Drain traps [valves] of metal 060335 6 Knobs of metal Knife handles of metal 060301 060342 6 6 dveře (klepadla na -) dveře (klepadla na -) dveře (kovové) * dveřní kliky (kovové) dveřní kování dveřní kování dveřní kování (kovové) Knockers (Door -) Knockers (Door -) Doors of metal * Door handles of metal Ironwork for doors Ironwork for doors Door fittings, of metal clapets de tuyaux de drainage [en métal] boutons [poignées] en métal couteaux (manches de -) métalliques portes (marteaux de -) marteaux de portes portes métalliques * portes (poignées de -) en métal ferrures de portes portes (ferrures de –) garnitures de portes [métalliques] 060180 060180 060100 060216 060347 060347 060394 6 6 6 6 6 6 6 dveřní kování (kovové) Door fittings, of metal portes (garnitures de –) métalliques 060394 6 dveřní rámy (kovové) Door cases of metal armatures de portes [métalliques] 060329 6 dveřní rámy (kovové) dveřní uzávěry, s výjimkou elektrických dveřní uzávěry, s výjimkou elektrických dveřní zarážky (kovové) dveřní zarážky (kovové) dveřní zárubně (kovové) dveřní zárubně (kovové) dveřní zástrčky elektrické vedení (kovové sloupy pro -) elektrické vedení (kovové sloupy pro -) ferochrom (slitina železa a chromu) Door cases of metal Door springs [non-electric] châssis de portes [métalliques] porte (ferme- -) [non électriques] 060329 060135 6 6 Door springs [non-electric] ferme-porte [non électriques] 060135 6 Gate stops of metal Gate stops of metal Door frames of metal Door frames of metal Door bolts Poles of metal, for electric lines portes (arrêts de -) métalliques arrêts de portes [métalliques] huisseries métalliques portes (châssis de –) métalliques portes (verrous de -) lignes électriques (poteaux de -) métalliques poteaux de lignes électriques [métalliques] ferrochrome 060036 060036 060329 060329 060220 060365 6 6 6 6 6 6 060365 6 060080 6 ferochrom (slitina železa a chromu) Iron (Chrome –) ferrochrome 060080 6 feromolybden ferosilicium ferosilicium ferotitan ferotitan ferowolfram fitinky kovové pro potrubí na stlačený vzduch fólie cínové (staniol) fólie cínové (staniol) fólie pro balení (kovové) ferromolybdène ferrosilicium ferrosilicium ferrotitane ferrotitane ferrotungstène air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques feuilles d'étain étain (feuilles d'–) feuilles métalliques pour emballage et empaquetage moules à glace métalliques glace (moules à –) métalliques moules pour la fonderie métalliques 060136 060137 060137 060138 060138 060139 060267 6 6 6 6 6 6 6 060375 060375 060416 6 6 6 060150 060150 060384 6 6 6 formy na led (kovové) formy na led (kovové) formy slévárenské (kovové) Poles of metal, for electric lines Chrome iron Iron (Molybdenum -) Iron (Silicon –) Silicon iron Ferrotitanium Titanium iron Tungsten iron Fittings of metal for compressed air ducts Tinfoil Tinfoil Foils of metal for wrapping and packaging Ice moulds of metal Ice moulds of metal Foundry molds [moulds] of metal galenit (olověná ruda) germánium glucinium (berylium) háčky (železářské zboží) Galena [ore] Germanium Beryllium [glucinium] Hooks [metal hardware] galène [minerai] germanium beryllium [glucinium] crochets [quincaillerie métallique] 060145 060147 060043 060105 6 6 6 6 háčky na břidlicovou krytinu (kovové) háčky na věšení šatů (kovové) Hooks for slate [metal hardware] ardoises (crochets pour -) 060351 6 060202 6 060352 6 hadice (kovové navijáky nemechanické pro navíjení -) hafnium (kov) hafnium (kov) hafnium (kov) háky (kovové) hliník hliníková fólie (alobal) hmoždinky (kovové) hořčík (magnesium) hrobky (kovové) hřebíky hřebíky hřebíky (bez hlavičky) hřebíky (bez hlavičky) hřebíky pro podkovy (podkováky) patères [crochets] métalliques pour vêtements Hooks of metal for clothes rails crochets de portemanteaux [métalliques] Reels of metal, non-mechanical, for tuyaux flexibles (dévidoirs non flexible hoses mécaniques pour -) métalliques Celtium [hafnium] celtium [hafnium] Celtium [hafnium] hafnium [celtium] Hafnium [celtium] celtium [hafnium] Pot hooks of metal crémaillères Aluminium aluminium Aluminium foil * aluminium (feuilles d' -) * Wall plugs of metal tampons [chevilles] en métal Magnesium magnésium Tombs of metal tombes métalliques Nails clous Nails clouterie (articles de –) Brads semences [clous] Brads pointes [clous] Horseshoe nails fers à cheval (crampons pour -) 060357 6 060067 060067 060067 060103 060017 060270 060087 060169 060254 060085 060085 060086 060086 060077 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 chrániče (kovové) pro stromy Tree protectors of metal protections d'arbres [métalliques] 060028 6 chrániče (kovové) pro stromy Tree protectors of metal arbres (protections d'–) métalliques 060028 6 chrom chromové rudy identifikační náramky (kovové) pro použití v nemocnicích identifikační náramky (kovové) pro použití v nemocnicích identifikační štítky (kovové) indium ingoty z obecných kovů ingoty z obecných kovů jízdní kola (parkovací konstrukce kovové pro -) kabely (kovové) neelektrické Chromium Chrome ores Bracelets of metal (Identification -) for hospitals Bracelets of metal (Identification -) for hospitals Identity plates of metal Indium Ingots of common metal Ingots of common metal Bicycle parking installations of metal Cables of metal, non-electric chrome chrome (minerais de -) identification (bracelets d' -) pour hôpitaux [métalliques] bracelets d'identification pour hôpitaux [métalliques] identité (plaques d' -) métalliques indium lingots de métaux communs métaux communs (lingots de –) bicyclettes (installations pour parquer des -) métalliques câbles métalliques non électriques 060079 060081 060051 6 6 6 060051 6 060399 060154 060164 060164 060293 6 6 6 6 6 060311 6 kabely a roury (spojky a příchytky kovové pro -) kabely a roury (spojky a příchytky kovové pro -) kabiny (kovové) na převlékání kabiny (kovové) na stříkání barev Cables and pipes (Clips of metal for -) Cables and pipes (Clips of metal for -) Cabanas of metal Paint spraying booths, of metal 060313 6 060313 6 060308 060310 6 6 kabiny (kovové) na stříkání barev Paint spraying booths, of metal 060310 6 kádě (kovové) kadmium Vats of metal Cadmium attache de câbles ou de tubes (pattes d' -) métalliques pattes d'attache de câbles ou de tubes [métalliques] cabines de bain métalliques cabines pour la peinture au pistolet métalliques pistolet (cabines pour la peinture au –) métalliques cuves métalliques cadmium 060354 060061 6 6 háčky pro věšáky (kovové) Clothes hooks of metal kladky (kovové) pro posuvné dveře Runners of metal for sliding doors galets de portes 060348 6 kladky (kovové), jiné než pro stroje Pulleys of metal [other than for machines] kladky vodicí pro okna Window pulleys klapky (kovové), jiné než části Valves of metal [other than parts of strojů machines] klapky pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal (kovové) klenby (kovové) Vaults of metal [burial] klepadla dveřní Door knockers kleštiny (zařízení pro znehybnění Wheel clamps [boots] nesprávně parkujícího vozidla) poulies métalliques [autres que pour machines] galets de fenêtres soupapes [autres que parties de machines] métalliques conduites d'eau (clapets de -) en métal caveaux métalliques marteaux de portes sabots de Denver 060207 6 060075 060243 6 6 060359 6 060323 060180 060426 6 6 6 klíče Keys klíče Keys klíče (kroužky z obecných kovů na - Keys (Rings of common metal for ) ) klíče (kroužky z obecných kovů na - Keys (Rings of common metal for ) ) kliky dveřní (kovové) Door handles of metal klimatizační zařízení (kovové Ducts of metal for ventilating and potrubí pro -) air conditioning installations clefs [clés] clés [clefs] clefs (anneaux métalliques pour -) 060083 060083 060221 6 6 6 anneaux métalliques pour clefs 060221 6 poignées de portes [en métal] conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation 060216 060415 6 6 klíny kluziště (kovové konstrukce pro -) Pins (Cotter -) Skating rinks [structures of metal] 060082 060203 6 6 kobalt (surovina) kohouty pro sudy (kovové) Cobalt [raw] Taps for casks [of metal] clavettes patinoires [constructions] métalliques cobalt brut [métal] robinets de tonneaux [métalliques] 060088 060402 6 6 kokily (slévárenské) kolečka k postelím (kovová) kolečka pro nábytek (kovová) Chill-moulds [foundry] Bed casters of metal Furniture casters of metal coquilles [fonderie] lits (roulettes de -) métalliques roulettes de meubles [métalliques] 060096 060166 060187 6 6 6 kolejnice (kovové) kolejnicové spojky kolejnicové spojky kolena (kovová) pro potrubí kolíčky (drobné železářské zboží) Rails of metal Fish plates [rails] Fish plates [rails] Elbows of metal for pipes Pins [hardware] rails éclisses de rails rails (éclisses de –) coudes de tuyaux [métalliques] fiches [quincaillerie] 060129 060116 060116 060099 060141 6 6 6 6 6 kolíky (kovové) kolíky (kovové) komínové nástavce (kovové) Pegs of metal Plugs of metal (Wall -) Chimney cowls of metal 060078 060087 060318 6 6 6 komíny (kovové) kompozice (ložiskové kovy) konstrukce (kovové přenosné) Chimneys of metal Anti-friction metal Buildings, transportable, of metal 060413 060027 060170 6 6 6 konstrukce (kovové stavební) Frames of metal for building chevilles métalliques tampons [chevilles] en métal capuchons de cheminées [métalliques] cheminées métalliques antifriction (métal -) constructions transportables métalliques châssis métalliques [construction] 060074 6 konstrukce (kovové) konstrukce (kovové) pro bazény constructions métalliques bassins [piscines, constructions métalliques] piscines [constructions métalliques] 060339 060290 6 6 060290 6 kontejnery (jako obal) (kovové) Buildings of metal Pools (Swimming -) [metal structures] Pools (Swimming -) [metal structures] Packaging containers of metal emballage (récipients d' -) en métal 060231 6 kontejnery plovoucí (kovové) Floating containers of metal conteneurs flottants métalliques 060340 6 konstrukce (kovové) pro bazény konzervové krabice (kovové) konzervové krabice (kovové) konzoly (kovové) pro stavebnictví Tin cans Tin cans Brackets of metal for building conserves (boîtes à -) métalliques boîtes à conserves [métalliques] équerres métalliques [construction] 060093 060093 060123 6 6 6 Vanes of metal (Weather- or wind- - girouettes ) korouhvičky (kovové) Wind vanes of metal girouettes kosy (kovové násady na -) Scythe handles of metal faux (manches de -) [métalliques] koše (kovové) Baskets of metal corbeilles métalliques koše (kovové) Baskets of metal paniers métalliques košťata (kovové násady pro -) Broom handles of metal balais (manches à -) métalliques kotevní desky Anchor plates ancrage (plaques d' -) kotevní piloty (kovové) Mooring bollards of metal amarrage (pieux d' -) métalliques kotvení lodí (kovové plovoucí doky Floating docks of metal for mooring quais flottants pour l'amarrage des pro -) boats bateaux [métalliques] kotvy * Anchors * ancres * koule (ocelové) Balls of steel acier (billes d' -) kouřové roury, kouřovody (kovové) Chimney shafts of metal cheminées (tuyaux de -) métalliques 060148 6 060148 060378 060199 060199 060281 060020 060271 060272 6 6 6 6 6 6 6 6 060273 060265 060414 6 6 6 kovadliny kovadliny kovadliny (přenosné) kování (kovové) pro postele kování (úhelníky) kování na okna kování na rakve Anvils Beak-irons [bick-irons] Anvils [portable] Fittings of metal for beds Angle irons Ironwork for windows Coffins (Fittings of metal for -) 060097 060045 060248 060393 060345 060106 060324 6 6 6 6 6 6 6 kování na rakve Coffins (Fittings of metal for -) 060324 6 kování na rukojeti (kovová) kování na vycházkové hole (kovové) kování na vycházkové hole (kovové) kování pro nábytek (kovové) Handles (Ferrules of metal for -) Walking sticks (Ferrules of metal for -) Walking sticks (Ferrules of metal for -) Furniture (Fittings of metal for -) enclumes bigornes tasseaux [enclumes portatives] garnitures de lits [métalliques] cornières métalliques ferrures de fenêtres cercueils (garnitures de -) métalliques garnitures de cercueils [métalliques] manches (viroles pour -) cannes (embouts métalliques de -) 060172 060064 6 6 embouts de cannes [métalliques] 060064 6 060380 6 kování pro nábytek (kovové) Furniture (Fittings of metal for -) meubles (garnitures de -) métalliques garnitures de meubles [métalliques] 060380 6 kování z niklové mosazi (pro stavebnictví nebo pro nábytek) kovová lana kovová škrabadla na obuv kovové barely kovové konstrukce kluzišť Building or furniture fittings of nickel-silver Ropes of metal Foot scrapers Barrels of metal Skating rinks [structures of metal] 060015 6 060341 060113 060287 060203 6 6 6 6 kovové konstrukce voliér Aviaries of metal [structures] alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou pour meubles cordages métalliques décrottoirs tonneaux métalliques patinoires [constructions] métalliques volières [constructions] métalliques 060263 6 kovové korouhvičky kovové kroužky * kovové kroužky * kovové nádoby na skladování a přepravu kovové nádoby na skladování kyselin kovové nádoby na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch kovové obruče na sudy Weather vanes of metal Stop collars of metal * Stop collars of metal * Containers of metal [storage, transport] Containers of metal for storing acids Containers of metal for compressed gas or liquid air Barrel hoops of metal girouettes bagues métalliques anneaux métalliques * conteneurs métalliques 060148 060038 060038 060094 6 6 6 6 récipients métalliques pour acides 060065 6 gaz sous pression (récipients pour le -) métalliques tonneaux (cercles pour -) métalliques 060112 6 060288 6 korouhvičky (kovové) kovové okenní rámy kovové podložky (na vyrovnání vůle) kovové pokladničky kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové potrubí kovové potrubí kovové roury kovové řetězy * kovové spojky na řetězy kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové sudy kovové trubky pro ústřední topení kovové trubky pro ústřední topení kovové uzávěry na lahve kovové uzávěry na lahve kovové vaničky pro ptáky kovové vaničky pro ptáky kovové zástěny (- proti hmyzu) Window frames of metal Shims fenêtres (cadres de -) métalliques calage (plaques métalliques de -) 060315 060063 6 6 Cashboxes of metal argent (cassettes à -) métalliques Load handling (Braces of metal for - manutention de fardeaux (bretelles ) pour la -) métalliques Load handling (Braces of metal for - bretelles pour la manutention de ) fardeaux [métalliques] Pipes of metal tubes métalliques Pipework of metal tuyauteries métalliques Tubes of metal tuyaux métalliques Chains of metal * chaînes métalliques * Couplings of metal for chains chaînes (raccords pour -) Linkages of metal (Cable -) [non- câbles (raccords métalliques de -) electric] non électriques Linkages of metal (Cable -) [non- raccords métalliques de câbles [non electric] électriques] Barrels of metal barils métalliques Central heating installations (Ducts chauffage central (conduits and pipes of metal for -) métalliques de -) Central heating installations (Ducts conduits métalliques de chauffage and pipes of metal for -) central Caps (Bottle -) of metal bouteilles (capsules de -) métalliques Caps (Bottle -) of metal capsules de bouteilles [métalliques] 060029 060026 6 6 060026 6 060127 060258 060127 060068 060073 060059 6 6 6 6 6 6 060059 6 060287 060076 6 6 060076 6 060299 6 060299 6 Baths (Bird -) [structures of metal] oiseaux (baignoires d' -) [constructions métalliques] Baths (Bird -) [structures of metal] baignoires d'oiseaux [constructions métalliques] Screens of metal (Insect -) moustiquaires [châssis métalliques] 060280 6 060280 6 060428 6 kovové zástěny proti hmyzu [moskytiéry] kovové zboží (drobné) * kovy obecné (surové nebo jako polotovary) kozlíky krbové [podpěry ohniště] Insect screens of metal moustiquaires [châssis métalliques] 060428 6 Hardware * of metal [small] Common metals, unwrought or semi-wrought Fire-dogs [andirons] quincaillerie métallique * métaux communs bruts ou miouvrés chenets 060227 060182 6 6 060431 6 krabice konzervové (kovové) krabice z obecných kovů kramle (kovové) kroužky (kovové) * kroužky na klíče z obecných kovů Preserve tins Boxes of common metal Crampons of metal [cramps] Rings of metal * Rings of common metal for keys boîtes à conserves [métalliques] boîtes en métaux communs crampons métalliques anneaux métalliques * anneaux métalliques pour clefs 060093 060295 060102 060038 060221 6 6 6 6 6 krovy (kovové) krytina střešní (kovová) Framework of metal for building Roof coverings of metal charpentes métalliques couvertures de toits [métalliques] 060328 060350 6 6 krytina střešní (kovová) Roof flashing of metal 060098 6 kryty komínové (kovové) Chimney cowls of metal 060318 6 křídlová okna (vyhlídky) (kovová) Casement windows of metal toitures (cornières pour -) métalliques cheminées (capuchons de -) métalliques vasistas métalliques 060260 6 kuličky (ocelové) kůly (kovové) kurníky (kovové) lahve (kovové uzávěry na -) billes d'acier poteaux métalliques poulaillers métalliques capsules de bouteilles [métalliques] 060265 060205 060425 060299 6 6 6 6 Balls of steel Posts of metal Chicken-houses, of metal Sealing caps of metal for bottles lahve na stlačený plyn a zkapalněný Bottles [metal containers] for vzduch compressed gas or liquid air bouteilles [récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide] calage (lames métalliques de -) cordages métalliques câbles métalliques non électriques 060050 6 060063 060341 060311 6 6 6 filins d'acier câbles téléphériques funiculaires (matériel fixe de -) 060427 060057 060330 6 6 6 cosses de câbles câbles (cosses de –) câbles téléphériques échafaudages métalliques limonite corniches (moulures de -) métalliques contre-rails lattes métalliques fonte brute ou mi-ouvrée 060058 060058 060057 060360 060163 060344 6 6 6 6 6 6 060095 060160 060133 6 6 6 antifriction (métal -) boutons [poignées] en métal mortier (auges à -) métalliques 060027 060301 060279 6 6 6 auges à mortier métalliques 060279 6 manganèse bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] palettes de manutention métalliques 060174 060026 6 6 060175 6 sangles pour la manutention de fardeaux [métalliques] colliers d'attache métalliques pour tuyaux marquises [construction] métalliques écrous métalliques raccords de graissage graissage (raccords de -) raccords de graissage cuivre brut ou mi-ouvré 060305 6 060312 6 060179 6 060364 060151 060151 060151 060109 6 6 6 6 6 lamely (kovové) lana (kovová) lana (kovová) neelektrická Shims Ropes of metal Cables of metal, non-electric lana ocelová lana pro lanovky lanové dráhy pozemní (kovové materiály pro -) lanové úvazky (kovové) lanové úvazky (kovové) lanovky (lana pro -) lešení (kovová) limonit (železná ruda) lišty (kovové) pro římsy Wire rope Telpher cables Materials of metal for funicular railway permanent ways Rope thimbles of metal Rope thimbles of metal Telpher cables Scaffolding of metal Limonite Mouldings of metal for cornices lišty vodicí (kovové) lišty, latě (kovové) litina (surová nebo polotovar) mangan manipulace s nákladem (kovové popruhy na -) manipulační palety (kovové) Guard rails of metal Laths of metal Cast iron, unwrought or semiwrought Anti-friction metal Knobs of metal Mortar (Troughs of metal for mixing -) Mortar (Troughs of metal for mixing -) Manganese Load handling (Harness of metal for -) Handling pallets of metal manipulační pásy (kovové) Belts of metal for handling loads manžety (kovové) pro trubkové spoje markýzy (kovové) Pipes (Clips of metal for -) matice šroubové (kovové) mazací čepy maznice tlakové maznice tlakové měď (surovina nebo polotovar) měděné kroužky měděný drát, neizolovaný molybdén montážní klíče (kovové) montážní klíče (kovové) mosaz (surová nebo polotovar) Nuts of metal Grease nipples Nipples (Grease -) Nipples (Grease -) Copper, unwrought or semiwrought Copper rings Copper wire, not insulated Molybdenum Winding keys of metal Winding keys of metal Brass, unwrought or semi-wrought cuivre (anneaux de -) cuivre (fils de -) non isolés molybdène clefs de remontage remontage (clefs de –) laiton brut ou mi-ouvré 060110 060353 060189 060084 060084 060157 6 6 6 6 6 6 mříže kovové mřížovina (kovová) nábytek (kolečka pro -) Grilles of metal Trellis of metal Casters of metal (Furniture -) grilles métalliques treillis métalliques meubles (roulettes de -) métalliques 060152 060256 060187 6 6 6 nábytek (kolečka pro -) Casters of metal (Furniture -) roulettes de meubles [métalliques] 060187 6 ložiskové kovy (kompozice) madla (kovová) malta (kovové kádě na míchání -) malta (kovové kádě na míchání -) Porches of metal [building] nábytkové kování (kovové) Fittings of metal for furniture garnitures de meubles [métalliques] 060380 6 nádoby (jako obal) (kovové) nádoby (kovové) na skladování kyselin nádoby (kovové) na stlačený plyn a zkapalněný vzduch Packaging containers of metal Containers of metal for storing acids Bottles [metal containers] for compressed gas or liquid air récipients d'emballage en métal récipients métalliques pour acides 060231 060065 6 6 060050 6 060112 6 060232 060338 6 6 nádrže plovoucí (kovové) bouteilles [récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide] Containers of metal for compressed récipients métalliques pour le gaz gas or liquid air sous pression ou l'air liquide Tanks of metal réservoirs en métal Containers of metal for liquid fuel récipients pour combustibles liquides [métalliques] Floating containers of metal flottants (conteneurs -) métalliques 060340 6 náhrobky (kovové obruby pro -) Tombs (Enclosures of metal for -) 060367 6 náhrobky (kovové obruby pro -) Tombs (Enclosures of metal for -) 060367 6 náhrobky (pomníky kovové na -) Tombstone stelae of metal tombes (encadrements de -) métalliques encadrements de tombes [métalliques] stèles funéraires métalliques 060388 6 náhrobky (pomníky kovové na -) Tombstone stelae of metal funéraires (dalles –) métalliques 060388 6 náhrobky (pomníky kovové na -) Tombstone stelae of metal funéraires (stèles –) métalliques 060388 6 náhrobní desky (kovové) náhrobní desky (kovové) Tombstone plaques of metal Tombstone plaques of metal plaques funéraires métalliques funéraires (plaques –) métalliques 060387 060387 6 6 Harness of metal for handling loads bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] Pallets of metal (Loading -) chargement (plateaux [palettes] de ) métalliques nakládací palety (kovové) Pallets of metal (Loading -) palettes [plateaux] de chargement métalliques náledníky (kovové stoupací skoby) Ice nails [climbing irons] glace (crampons à -) 060026 6 060325 6 060325 6 060149 6 náledníky (kovové stoupací skoby) Ice nails [climbing irons] crampons à glace 060149 6 napínací zařízení na kovové pásky fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] tension (étriers de -) tendeurs de fils métalliques [étriers de tension] raidisseurs [quincaillerie métallique] tendeurs de courroies [métalliques] 060284 6 060249 060230 6 6 060230 6 060101 6 náramky (kovové) (identifikační) Identification bracelets of metal, for bracelets d'identification pour pro použití v nemocnicích hospitals hôpitaux [métalliques] nářadí (kovové bedny, prázdné na -) Tool chests of metal [empty] outils (coffres à -) en métal [vides] 060051 6 060424 6 nářadí (kovové skříňky, prázdné na - Tool boxes of metal [empty] ) násady na kosy (kovové) Scythe handles of metal násady pro košťata (kovové) Broom handles of metal násady pro nářadí (kovové) Tool handles of metal nástavce komínové (kovové) Chimney pots of metal outils (boîtes à -) en métal [vides] 060423 6 manches de faux [métalliques] manches à balais [métalliques] manches d'outils [métalliques] cheminées (mitres de -) métalliques 060378 060281 060171 060331 6 6 6 6 nádoby (kovové) na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch nádrže (kovové) nádrže (kovové) na tekutá paliva náklad (kovové popruhy na manipulaci s -) nakládací palety (kovové) napínače (svorky pro -) napínače drátů (kovové) Iron bands (Stretchers for -) [tension links] Tension links Wire stretchers [tension links] napínače drátů (kovové) Wire stretchers [tension links] napínače řemenů (kovové) Belt stretchers of metal násypky (kovové), nemechanické Hoppers [non-mechanical] of metal trémies métalliques [non mécaniques] nátrubky (kovové) Jets of metal ajutages navijáky (kovové), s výjimkou Reels of metal, non-mechanical, for dévidoirs non mécaniques pour mechanických na navíjení hadic flexible hoses tuyaux flexibles [métalliques] navíjecí bubny (kovové), s Winding spools of metal, nontuyaux flexibles (enrouleurs non výjimkou mechanických na navíjení mechanical, for flexible hoses mécaniques pour -) métalliques hadic nikl Nickel nickel niklová mosaz (pakfong) German silver maillechort niklová mosaz, argentan (slitina) Nickel-silver alliage argent-nickel niob Niobium niobium nosníky (kovové) Girders of metal poutres métalliques nové stříbro (alpaka) German silver argentan nýty (kovové) Rivets of metal rivets métalliques obaly z pocínovaného plechu Tinplate packings emballages en fer-blanc obecné kovy (slitiny z -) Alloys of common metal métaux communs (alliages de -) obecné kovy (surové nebo jako Common metals, unwrought or métaux communs bruts ou mipolotovary) semi-wrought ouvrés objímky (kovové) Sleeves [metal hardware] manchons [quincaillerie métallique] 060418 6 060021 060357 6 6 060369 6 060193 060031 060016 060194 060224 060031 060217 060119 060269 060182 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 060092 6 objímky, prstence (kovové) obklady stěn (kovové) viroles parois (revêtements de -) [construction] métalliques obložení stavební (kovová) Cladding of metal for construction revêtements [construction] and building métalliques obložení stěn (kovová) Wall claddings of metal [building] murs (revêtements de -) [construction] métalliques obložení vnitřní lamelové (kovové) Wainscotting of metal lambris métalliques 060262 060201 6 6 060211 6 060192 6 060274 6 obruby (kovové) pro náhrobky Enclosures of metal for tombs obruče na sudy (kovové) Ferrules of metal Wall linings of metal [building] 060367 6 Hoops of metal (Barrel -) encadrements de tombes [métalliques] barils (cerceaux pour -) métalliques 060288 6 obruče na sudy (kovové) Hoops of metal (Barrel -) cercles pour tonneaux [métalliques] 060288 6 obrysnice pro železnice (kovové) Loading gauge rods, of metal, for railway waggons Loading gauge rods, of metal, for railway waggons Iron strip Steel, unwrought or semi-wrought gabarits de chargement pour chemins de fer [métalliques] chargement (gabarits de –) pour chemins de fer [métalliques] feuillards de fer acier brut ou mi-ouvré 060326 6 060326 6 060131 060001 6 6 Cast steel Steel buildings Balls of steel Balls of steel Steel strip Steel tubes Steel masts Steel pipes Steel pipes Steel wire Steel sheets Rocket launching platforms of metal Rocket launching platforms of metal acier (fonte d' -) acier (constructions en -) boules d'acier acier (boules d' -) feuillards d'acier acier (tuyaux d' -) acier (mâts en -) acier (tubes d' -) acier (tuyaux d'–) acier (fils d' -) acier (tôles d' -) fusées (rampes de lancement de -) métalliques lancement de fusées (rampes de –) métalliques 060005 060266 060265 060265 060003 060011 060006 060011 060011 060004 060010 060159 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 060159 6 obrysnice pro železnice (kovové) ocel pásová ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar ocelolitina, ocel na odlitky ocelové konstrukce ocelové koule ocelové kuličky ocelové pásy ocelové roury ocelové stožáry ocelové trubky ocelové trubky ocelový drát ocelový plech odpalovací rampy (kovové) odpalovací rampy (kovové) odvodňovací roury Drain pipes of metal drainage (tuyaux de -) métalliques 060114 6 ohrady (kovové) ochranné zástěny ke kamnům (kovové) ochranné zástěny ke kamnům (kovové) okapní žlaby (kovové) okapové roury (kovové) Fences of metal Screens (Furnace -) clôtures métalliques fourneaux (écrans de -) 060368 060117 6 6 Screens (Furnace -) écrans de fourneaux 060117 6 Gutters of metal Gutter pipes of metal chéneaux métalliques descente (tuyaux de -) métalliques 060332 060356 6 6 okapy - žlaby (kovové) okenice (kovové) okenní kování Flashing of metal, for building Shutters of metal Fittings of metal for windows noues [construction] métalliques volets métalliques garnitures de fenêtres [métalliques] 060195 060197 060130 6 6 6 okenní rámy (kovové) okenní rámy (kovové) okenní uzávěry (kovové) okenní zarážky (kovové) Window frames of metal Window frames of metal Window fasteners of metal Sash fasteners of metal for windows châssis de fenêtres [métalliques] cadres de fenêtres [métalliques] espagnolettes métalliques fenêtres (arrêts de -) métalliques 060315 060315 060125 060035 6 6 6 6 okenní zarážky (kovové) Sash fasteners of metal for windows arrêts de fenêtres [métalliques] 060035 6 okna (kování na -) Windows (Fittings of metal for -) 060130 6 okna (kování na -) Windows (Fittings of metal for -) fenêtres (garnitures de -) métalliques garnitures de fenêtres [métalliques] 060130 6 okna (kovová) olověné plomby olověné plomby olovo (jako surovina nebo polotovar) oplocení (kovové) ostnatý drát ostruhy otevírače dveří, s výjimkou elektrických Windows of metal Seals (Lead -) Seals (Lead -) Lead, unwrought or semi-wrought fenêtres métalliques garantie (plombs de -) plombs de garantie plomb brut ou mi-ouvré 060346 060146 060146 060214 6 6 6 6 Palings of metal Barbed wire Spurs Door openers, non-electric palissades métalliques barbelé (fil de fer –) éperons portes (dispositifs non électriques pour l'ouverture des -) 060198 060041 060122 060320 6 6 6 6 souder (fils à -) en métal brasage (baguettes métalliques pour le -) soudure d'argent soudure d'or brasures maillechort 060242 060302 6 6 060030 060417 060053 060031 6 6 6 6 manutention (palettes de -) métalliques palettes de manutention métalliques 060175 6 060175 6 palettes de transport métalliques palettes [plateaux] de chargement métalliques plateaux [palettes] de chargement métalliques plaques commémoratives métalliques blindages cuirasses 060176 060325 6 6 060325 6 060389 6 060047 060107 6 6 pájecí dráty (kovové) Soldering wire of metal pájení natvrdo (kovové tyčinky pro - Brazing (Rods of metal for -) ) pájky (měkké), stříbrné Silver solder pájky (měkké), zlaté Gold solder pájky (na pájení natvrdo) Brazing alloys pakfong (slitina mědi, niklu a German silver zinku) palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) palety (kovové přepravní) palety nakládací (kovové) Transport pallets of metal Loading pallets, of metal palety nakládací (kovové) Loading pallets, of metal pamětní desky (kovové) Memorial plaques, of metal pancéře (pancéřové desky) pancéřové plechy Armour plating Armour plate panely signalizační, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) panely stavební (kovové) Signalling panels, non-luminous and non-mechanical, of metal panty dveřní panty, závěsy (kovové) parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola pásková ocel pásková ocel pásková ocel pásky (kovové) na vázání nebo balení pásky kovové pro použití v zemědělství pásová ocel pásová ocel pasti na divokou zvěř * pasti na divokou zvěř * pásy (kovové) pro manipulaci s břemeny pásy ocelové pažnice (fošny) (kovové) piliny (kovové) piloty upevňovací (kovové) písmena a číslice z obecných kovů, s výjimkou tiskařského písma Strap-hinges of metal Hinges of metal Bicycle parking installations of metal Hoop iron Strip (Steel -) Strip (Steel -) Bands of metal for tying-up purposes Binding thread of metal for agricultural purposes Strip (Iron -) Strip (Iron -) Traps for wild animals * Traps for wild animals * Straps of metal for handling loads plechové sudy plechovky plechy ocelové plechy, pásy kovové pletivo (kovové) pletivo drátěné plomby olověné plošiny prefabrikované (kovové) Tins Preserving boxes of metal Steel sheets Sheets and plates of metal Latticework of metal Wire cloth Lead seals Platforms, prefabricated, of metal plovoucí mola pro kotvení lodí (kovová) plovoucí rampy pro kotvení lodí (kovové) plovoucí rampy pro kotvení lodí (kovové) pocínovaný plech (obaly z -) podkovy koňské (hřebíky pro -) podkovy pro koně (kovové) podkovy pro koně (kovové) podlahové dlaždice (kovové) Mooring boats (Floating docks of metal, for -) Docks of metal for mooring boats (Floating -) Docks of metal for mooring boats (Floating -) Packings (Tin-plate -) Horseshoe nails Horseshoes of metal Horseshoes of metal Tiles of metal for building podlahy (kovové) podlážky roštové (kovové) podložky (kovové) podložky (kovové) (na vyrovnání vůle) podpěry (kovové) Floors of metal Duckboards of metal Washers of metal Shims quais flottants pour l'amarrage des bateaux [métalliques] amarrage des bateaux (quais flottants pour l' -), métalliques quais flottants pour l'amarrage des bateaux [métalliques] emballages en fer-blanc fers à cheval (crampons pour -) fers à cheval métalliques cheval (fers à –) métalliques carreaux pour la construction métalliques planchers métalliques caillebotis métalliques rondelles en métal calage (plaques métalliques de -) Props of metal étançons métalliques Building boards of metal Hoop steel Sheet piles of metal Filings of metal Mooring bollards of metal Letters and numerals [of common metal], except type panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [métalliques] panneaux pour la construction métalliques pentures charnières métalliques bicyclettes (installations pour parquer des -) métalliques feuillards de fer acier (feuillards d' -) feuillards d'acier bandes à lier métalliques 060200 6 060381 6 060039 060327 060293 6 6 6 060131 060003 060003 060285 6 6 6 6 liens métalliques à usage agricole 060319 6 fer (feuillards de -) feuillards de fer pièges à bêtes féroces * bêtes féroces (pièges à –) * sangles pour la manutention de fardeaux [métalliques] feuillards d'acier palplanches métalliques limailles pieux d'amarrage métalliques lettres et chiffres [en métaux communs], à l'exception des caractères d'imprimerie estagnons boîtes à conserves [métalliques] acier (tôles d' -) tôles treillis métalliques tissus métalliques plombs de garantie quais préfabriqués métalliques 060131 060131 060025 060025 060305 6 6 6 6 6 060003 060188 060161 060271 060419 6 6 6 6 6 060126 060093 060010 060376 060256 060184 060146 060226 6 6 6 6 6 6 6 6 0602720 6 060272 6 060272 6 060119 060077 060333 060333 060321 6 6 6 6 6 060210 060317 060037 060063 6 6 6 6 060372 6 pojízdné (mobilní) schody pro odbavování cestujících (kovové) Boarding stairs of metal, mobile, for passengers 060362 6 060348 6 cassettes à argent métalliques tirelires métalliques sûreté (cassettes de -) cassettes de sûreté couvercles de trous d'homme [métalliques] Tombs (Monuments of bronze for -) bronzes [monuments funéraires] 060029 060250 060066 060066 060349 6 6 6 6 6 060055 6 Monuments of metal monuments métalliques Tombs (Monuments of metal for -) funéraires (monuments -) métalliques Load handling (Straps of metal for - manutention de fardeaux (sangles ) pour la -) métalliques Load handling (Straps of metal for - sangles pour la manutention de ) fardeaux [métalliques] Braces of metal for handling loads bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] Beds (Fittings of metal for -) lits (garnitures de -) métalliques Beds (Fittings of metal for -) garnitures de lits [métalliques] Silver plated tin alloy argenté (alliage d'étain -) Letter boxes of metal boîtes aux lettres [métalliques] Letter boxes of metal lettres (boîtes aux –) métalliques Pipe muffs of metal tuyaux (manchons de -) métalliques 060190 060386 6 6 060305 6 060305 6 060026 6 060393 060393 060032 060120 060120 060173 6 6 6 6 6 6 armatures pour conduites [métalliques] tuyauteries métalliques conduits métalliques de chauffage central climatisation (conduits métalliques d'installations de ventilation et de -) 060275 6 060258 060076 6 6 060415 6 conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation 060415 6 potrubí (rozdělovací kusy pro -) Reinforcing materials of metal for pipes Pipework of metal Pipes of metal, for central heating installations Air conditioning installations (Ducts of metal for ventilating and ) Air conditioning installations (Ducts of metal for ventilating and ) Manifolds of metal for pipelines 060420 6 potrubí ocelové potrubí tlakové (kovové) potrubí tlakové (kovové) potrubí vodovodní (kovové) pouta pouzdra z obecných kovů pozemní lanové dráhy (kovové materiály pro -) poznávací značky (kovové) Steel tubes Penstock pipes [of metal] Pipes (Penstock –) [of metal] Water-pipes of metal Handcuffs Boxes of common metal Materials of metal for funicular railway permanent ways Numberplates, of metal manifolds métalliques pour canalisations acier (tuyaux d' -) conduites forcées [métalliques] conduites forcées [métalliques] eau (conduites d' -) métalliques menottes boîtes en métaux communs funiculaires (matériel fixe de -) 060011 060421 060421 060091 060181 060295 060330 6 6 6 6 6 6 6 060400 6 poznávací značky (kovové) Numberplates, of metal 060400 6 prahy (kovové) pražce železniční (kovové) Sills of metal Railway sleepers of metal 060233 060245 6 6 pražce železniční (kovové) Ties of metal (Railroad -) 060245 6 pojízdné kladky (kovové) pro dveře Runners of metal for sliding doors pokladničky (kovové) (na mince) pokladničky na mince (kovové) pokladny bezpečnostní pokladny bezpečnostní poklopy průlezů (kovové) pomníky (bronzové náhrobní) pomníky (kovové) pomníky náhrobní (kovové) popruhy (kovové) na manipulaci s břemeny popruhy (kovové) na manipulaci s břemeny popruhy (kovové) pro manipulování s nákladem postele (kovové kování pro -) postele (kovové kování pro -) postříbřené cínové slitiny poštovní schránky (kovové) poštovní schránky (kovové) potrubí (kovové spojky na -) potrubí (kovové vyztužovací materiály pro -) potrubí (kovové) potrubí (kovové) pro ústřední topení potrubí (kovové) pro větrací a klimatizační zařízení potrubí (kovové) pro větrací a klimatizační zařízení embarquement des passagers (échelles mobiles pour l' -) métalliques portes (galets de -) Cashboxes of metal Money boxes of metal Boxes (Safety cash -) Boxes (Safety cash -) Manhole covers of metal immatriculation (plaques d' -) métalliques plaques d'immatriculation métalliques seuils métalliques traverses de chemins de fer [métalliques] traverses de chemins de fer [métalliques] prefabrikáty stavební (kovové) Linings of metal [building] profilové konzoly (kovové) pro stavebnictví průlezy (kovové poklopy pro -) Brackets of metal for building pružinové zámky pružiny (drobné kovové zboží) překlady (kovové) přepravní palety (kovové) Spring locks Springs [metal hardware] Lintels of metal Pallets of metal (Transport -) přepravní palety (kovové) převlékací kabiny (kovové) přezky z obecných kovů příčky kovových zábradlí příčky stavební (kovové) příchytky (hřebíky) přípojky a odbočky potrubní (kovové) příruby (nákružky) (kovové) přístavní (uvazovací) bóje (kovové) Pallets of metal (Transport -) Cabanas of metal Buckles of common metal Bars for metal railings Partitions of metal Tacks [nails] Branching pipes of metal pyroforické kovy pyroforické kovy rakve (kování na -) Pyrophoric metals Pyrophoric metals Fittings of metal for coffins rampy odpalovací (kovové) Rocket launching platforms of metal Door frames of metal Door frames of metal Window frames of metal rámy dveřní (kovové) rámy dveřní (kovové) rámy okenní (kovové) Manhole covers of metal Flanges of metal [collars] Buoys (Mooring -) of metal 060211 6 060123 6 trous d'homme (couvercles de -) métalliques houssets [serrures] ressorts [quincaillerie métallique] linteaux métalliques transport (palettes de -) métalliques 060349 6 060153 060206 060165 060176 6 6 6 6 palettes de transport métalliques bain (cabines de -) métalliques boucles en métaux communs grilles métalliques (barreaux de -) cloisons métalliques pointes [clous] embranchement (tuyaux d' -) métalliques brides [colliers] métalliques bouées de corps-morts en métal [amarrage] métaux pyrophoriques pyrophoriques (métaux –) garnitures de cercueils [métalliques] rampes de lancement de fusées [métalliques] portes (cadres de -) métalliques cadres de portes [métalliques] fenêtres (châssis de -) métalliques 060176 060308 060298 060042 060336 060086 060366 6 6 6 6 6 6 6 060054 060412 6 6 060185 060185 060324 6 6 6 060159 6 060329 060329 060315 6 6 6 serres (châssis de -) métalliques minéralogiques (plaques -) métalliques plaques d'immatriculation métalliques colonnes d'affichage métalliques bigornes acier (stores en -) stores d'extérieur métalliques coffrages métalliques pour puits de pétrole caillebotis métalliques grilles métalliques tuyaux métalliques tubes métalliques cheminées (tuyaux de -) métalliques 060316 060400 6 6 060400 6 060411 060045 060009 060158 060337 6 6 6 6 6 060317 060152 060127 060127 060414 6 6 6 6 6 060011 060420 6 6 060420 6 060358 6 060183 060134 6 6 rámy skleníků (kovové) registrační (poznávací) značky (kovové) registrační (poznávací) značky (kovové) reklamní sloupy (kovové) rohatiny (druh kovadliny) rolety ocelové rolety vnější (kovové) ropné vrty (kovové výztuže pro -) Advertisement columns of metal Irons (Beak -) [bick-irons] Roller blinds of steel Outdoor blinds of metal Casings of metal for oilwells roštové podlážky (kovové) rošty (kovové) roury (kovové) roury (kovové) roury kouřové (kovové) Duckboards of metal Gratings of metal Tubes of metal Tubes of metal Chimney shafts of metal roury ocelové rozdělovací potrubí (kovová) Steel tubes acier (tuyaux d' -) Pipelines (Manifolds of metal for -) canalisations (manifolds métalliques pour -) Pipelines (Manifolds of metal for -) manifolds métalliques pour canalisations Towel dispensers, fixed, of metal serviettes (distributeurs fixes de -) métalliques Ores of metal minerais métalliques Iron ores fer (minerais de -) rozdělovací potrubí (kovová) ručníky (kovové zásobníky pevné na -) rudy kovové rudy železné Greenhouse frames of metal Plates (Registration -) of metal revêtements [construction] métalliques équerres métalliques [construction] Plates (Registration -) of metal rukojeti (kovové kroužky na -) rukojeti nožů (kovové) Ferrules of metal for handles Knife handles of metal manches (viroles pour -) manches de couteaux [métalliques] 060172 060342 6 6 rukojeti pro nářadí (kovové) Tool handles of metal outils (manches d' -) [métalliques] 060171 6 řemenové napínače (kovové) Stretchers of metal (Belt -) 060101 6 řemenové napínače (kovové) Stretchers of metal (Belt -) courroies (tendeurs de -) métalliques tendeurs de courroies [métalliques] 060101 6 řemenové spony (kovové) (pro stroje) řemenové spony (kovové) (pro stroje) řemeny (kovové vyztužovací materiály pro -) řetězy kovové * řetězy pro dobytek řetízky pro psy římsy (kovové) římsy (lišty kovové pro -) Machine belt fasteners of metal agrafes de courroies de machines [métalliques] Machine belt fasteners of metal courroies de machines (agrafes de –) métalliques Reinforcing materials of metal for armatures pour courroies machine belts [métalliques] Chains of metal * chaînes métalliques * Cattle chains bestiaux (chaînes pour -) Chains for dogs chiens (chaînes de -) Cornices of metal corniches métalliques Moldings of metal for cornices corniches (moulures de -) métalliques Stair treads [steps] of metal marches d'escaliers [métalliques] Stair treads [steps] of metal escaliers (degrés [marches] d'–) métalliques Staircases of metal escaliers métalliques Stair treads [steps] of metal degrés [marches] d'escaliers [métalliques] Steps [ladders] of metal marchepieds métalliques Boarding stairs of metal, mobile, échelles mobiles pour for passengers l'embarquement des passagers [métalliques] Safety cashboxes cassettes de sûreté Chests of metal coffres métalliques Towel dispensers, fixed, of metal distributeurs fixes de serviettes [métalliques] Signalling panels, non-luminous panneaux de signalisation ni and non-mechanical, of metal lumineux, ni mécaniques [métalliques] Barriers (Crash -) of metal for roads routes (glissières de sécurité pour -) métalliques Barriers (Crash -) of metal for roads glissières de sécurité pour routes [métalliques] Signs, non-luminous and nonbornes routières non lumineuses et mechanical, of metal, for roads non mécaniques [métalliques] 060012 6 060012 6 060277 6 060068 060044 060069 060343 060344 6 6 6 6 6 060355 060355 6 6 060124 060355 6 6 060177 060362 6 6 060066 060398 060358 6 6 6 060200 6 060397 6 060397 6 060228 6 Greenhouse frames of metal châssis de serres [métalliques] Greenhouses of metal, transportable serres transportables métalliques 060316 060236 6 6 Cramps of metal [crampons] Pitons of metal [mountaineering equipment] Crampons [climbing irons] Meat safes of metal crampons métalliques pitons métalliques [équipement d'alpinisme] crampons à glace manger (garde- -) métalliques 060102 060430 6 6 060149 060392 6 6 Meat safes of metal garde-manger métalliques 060392 6 Chests of metal Chests of metal huches métalliques caisses en métal 060398 060398 6 6 schodiště (kovové stupně) schodiště (kovové stupně) schodiště kovová schodišťové stupně (kovové) schody (kovové) schody pojízdné (mobilní) pro odbavování cestujících (kovové) schránky (bezpečnostní) schránky (kovové) schránky (kovové) na ručníky signalizační panely, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) silniční svodidla (kovová) silniční svodidla (kovová) silniční značky, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) skleníkové konstrukce (kovové) skleníky (kovové přenosné) skoby (kovové) skoby pro horolezce kovové skoby stoupací (náledníky) skříně (kovové) na uchovávání potravin skříně (kovové) na uchovávání potravin skříňky (kovové) skříňky (kovové) skříňky na nářadí (kovové), (prázdné) skříňky z obecných kovů slévárenské formy (kovové) 060423 6 060295 060384 6 6 060096 060002 060269 060023 060205 060365 6 6 6 6 6 6 060090 6 060411 6 sloupy reklamní (kovové) boîtes en métaux communs fonderie (moules pour la -) métalliques Chill-molds [foundry] coquilles [fonderie] Steel alloys acier (alliages d' -) Alloys of common metal alliages de métaux communs Masts of metal mâts [poteaux] métalliques Posts of metal poteaux métalliques Posts of metal for electric lines poteaux de lignes électriques [métalliques] Pillars of metal for buildings colonnes métalliques [parties de constructions] Columns (Advertisement -) of metal affichage (colonnes d' -) métalliques Columns (Advertisement -) of metal colonnes d'affichage métalliques 060411 6 sloupy telegrafní (kovové) Telegraph posts of metal poteaux télégraphiques métalliques 060222 6 smyčky (kovové) pro manipulaci s nákladem smyčky (kovové) pro manipulaci s nákladem sochy z obecných kovů sošky z obecných kovů Loads (Slings of metal for handling -manutention de fardeaux (élingues ) pour la -) métalliques Loads (Slings of metal for handling -élingues pour la manutention de ) fardeaux [métalliques] Statues of common metal statues en métaux communs Figurines [statuettes] of common figurines [statuettes] en métaux metal communs Statuettes of common metal statuettes en métaux communs Statuettes of common metal figurines [statuettes] en métaux communs Chests of metal for food garde-manger métalliques 060306 6 060306 6 060244 060382 6 6 060382 060382 6 6 060392 6 060073 060312 6 6 spojky na neelektrické kabely (kovové) spojky na potrubí (kovové) Couplings of metal for chains raccords pour chaînes Collars of metal for fastening pipes colliers d'attache métalliques pour tuyaux Cable joints of metal, non-electric raccords métalliques de câbles [non électriques] Pipe muffs of metal manchons de tuyaux [métalliques] 060059 6 060173 6 spojky pro trubky (kovové) Junctions of metal for pipes tuyaux (raccords de -) métalliques 060229 6 spojky trubkové (kovové) spojovací kroužky (kovové) pro trubky spojovací kroužky (kovové) pro trubky spojovací šrouby (kovové) pro lana Junctions of metal for pipes Fastening pipes (Collars of metal for -) Fastening pipes (Collars of metal for -) Binding screws of metal for cables raccords de tuyaux [métalliques] attache (colliers d' -) métalliques pour tuyaux colliers d'attache métalliques pour tuyaux serre-câbles métalliques 060229 060312 6 6 060312 6 060314 6 pinces à billets métalliques billets (pinces à –) métalliques étriers piquets de tente métalliques tente (piquets de –) métalliques charpentes métalliques 060429 060429 060128 060208 060208 060328 6 6 6 6 6 6 ferrures pour la construction 060140 6 060276 6 slévárenské kokily slitiny oceli slitiny z obecných kovů sloupy (kovové) sloupy (kovové) sloupy (kovové) pro elektrické vedení sloupy (kovové) pro stavebnictví sloupy reklamní (kovové) sošky z obecných kovů sošky z obecných kovů spíže (kovové) na uchovávání potravin spojky (kovové) na řetězy spojky (kovové) pro potrubí spony na bankovky kovové spony na bankovky kovové spony spojovací (kovové) stanové kolíky (kovové) stanové kolíky (kovové) stavby (kovové krovy pro -) Tool boxes of metal [empty] Boxes of common metal Foundry molds [moulds] of metal Money clips of common metal Money clips of common metal Stirrups of metal Tent pegs of metal Tent pegs of metal Building (Framework of metal for ) stavby (kovové příslušenství pro -) Buildings (Fittings of metal for -) stavby (kovové výztuže pro -) boîtes à outils en métal [vides] Building (Reinforcing materials of armatures pour la construction metal for -) [métalliques] stavby (panely kovové) Building panels of metal panneaux pour la construction métalliques châssis métalliques [construction] 060381 6 stavební konstrukce (kovové) Frames of metal for building 060074 6 stavební kování stavební materiály (kovové) Fittings of metal for building Building materials of metal ferrures pour la construction matériaux de construction métalliques bâtir (matériaux à –) métalliques construction (matériaux de –) métalliques alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou pour meubles panneaux pour la construction métalliques fûts (chantiers [supports] pour -) métalliques chantiers [supports] pour fûts [métalliques] étais métalliques étaux-établis [métalliques] poteaux de lignes électriques [métalliques] acier (mâts en -) plafonds métalliques toitures métalliques toitures (cornières pour -) métalliques toits (couvertures de -) métalliques 060140 060291 6 6 stavební materiály (kovové) stavební materiály (kovové) Building materials of metal Building materials of metal 060291 060291 6 6 stavební nebo nábytkové kování z niklové mosazi stavební panely (kovové) Building or furniture fittings of nickel-silver Panels of metal (Building -) 060015 6 060381 6 stojany pro sudy (kovové) Stands of metal (Cask -) 060391 6 stojany pro sudy (kovové) Stands of metal (Cask -) 060391 6 stojky (kovové) stoly se svěráky (kovové) stožáry (kovové) pro elektrické vedení stožáry ocelové stropní desky (kovové) střechy (kovové) střešní krytina (kovová) Props of metal Vice benches of metal Posts of metal for electric lines 060372 060283 060365 6 6 6 Steel masts Ceilings of metal Roofing of metal Roof flashing of metal 060006 060209 060252 060098 6 6 6 6 střešní krytiny (kovové) Roof coverings of metal 060350 6 stříbrné pájky stříbrné pájky stříkací kabiny (kovové) sudy (kovové kohouty pro -) Solder (Silver -) argent (soudure d' -) Solder (Silver -) soudure d'argent Paint (Booths of metal for spraying - peinture au pistolet (cabines pour la ) -) métalliques Paint (Booths of metal for spraying - cabines pour la peinture au pistolet ) métalliques Casks (Taps for -) of metal tonneaux (robinets de -) métalliques 060030 060030 060310 6 6 6 060310 6 060402 6 sudy (kovové kohouty pro -) Casks (Taps for -) of metal robinets de tonneaux [métalliques] 060402 6 sudy (kovové obruče na -) Barrel hoops of metal cercles pour tonneaux [métalliques] 060288 6 sudy (kovové obruče na -) Barrel hoops of metal cerceaux pour barils [métalliques] 060288 6 sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové) svařovací a pájecí dráty (kovové) Cask stands of metal chantiers [supports] pour fûts [métalliques] tonneaux (chantiers [supports] pour –) métalliques tonneaux métalliques baguettes métalliques pour le brasage et le soudage souder (fils à -) en métal soudage (baguettes métalliques pour le -) liens métalliques glissières de sécurité pour routes [métalliques] sécurité (glissières de –) pour routes [métalliques] 060391 6 060391 6 060287 060303 6 6 060242 060304 6 6 060363 060397 6 6 060397 6 stříkací kabiny (kovové) Cask stands of metal svařovací dráty (kovové) svařování (kovové tyčinky pro -) Barrels of metal Rods of metal for brazing and welding Soldering wire of metal Welding (Rods of metal for -) svěrky (kovové) svodidla silniční (kovová) Bindings of metal Crash barriers of metal for roads svodidla silniční (kovová) Crash barriers of metal for roads svorky (kovové) na kabely a roury Clips of metal for cables and pipes pattes d'attache de câbles ou de tubes [métalliques] Shuttering of metal for concrete béton (coffrages pour le -) métalliques Clothes hooks of metal vêtements (patères [crochets] métalliques pour -) Door scrapers décrottoirs Valves of metal [other than parts of vannes [autres que parties de machines] machines] métalliques Nuts of metal écrous métalliques Bolts of metal boulons métalliques Screws of metal vis métalliques Screw rings tire-fond Binding screws of metal for cables câbles (serre- -) métalliques 060313 6 060292 6 060202 6 060113 060243 6 6 060364 060049 060118 060143 060314 6 6 6 6 6 Pilings of metal Identity plates of metal Signboards of metal Containers of metal for liquid fuel 060188 060399 060370 060338 6 6 6 6 060246 060213 060422 060222 6 6 6 6 060297 060297 6 6 060251 060184 060420 6 6 6 060212 060253 060225 060245 6 6 6 6 060331 6 060127 060312 6 6 trubky ocelové trysky (kovové) třmeny napínací (kovové) pro kovové pásy turnikety, s výjimkou automatických tyče (kovové) tyče pro kovové zábradlí tyčinky (kovové) pro svařování a pájení úhelníky (kovové) umělecká díla z obecných kovů tuyaux métalliques colliers d'attache métalliques pour tuyaux Steel tubes acier (tuyaux d' -) Nozzles of metal tuyères métalliques Stretchers for metal bands [tension bandes métalliques (tendeurs de -) links] [étriers de tension] Turnstiles, non-automatic tourniquets [portillons tournants] non automatiques Poles of metal perches métalliques Bars for metal railings barreaux de grilles métalliques Rods of metal for brazing and baguettes métalliques pour le welding brasage et le soudage Angle irons cornières métalliques Works of art of common metal art (objets d' -) en métaux communs 060011 060014 060383 6 6 6 060255 6 060024 060042 060303 6 6 6 060345 060278 6 6 upínací stoly (kovové) upínací stoly (kovové) Benches (Vice -) of metal Benches (Vice -) of metal 060283 060283 6 6 šalování (kovové) pro betonování šaty (kovové háčky na věšení -) škrabadla na boty (kovová) šoupátka (kovová), ne jako části strojů šroubové matice (kovové) šrouby (kovové) šrouby (kovové) šrouby s okem šrouby spojovací (kovové) pro kabely štětovnice (kovové) štítky identifikační (kovové) štíty vývěsní (kovové) tanky (kovové) na tekutá paliva tantal tašky střešní (kovové) telefonní budky (kovové) telegrafní sloupy (kovové) Tantalum [metal] Tiles of metal Telephone boxes of metal Telegraph posts of metal těsnicí uzávěry (kovové) těsnicí uzávěry (kovové) Sealing caps of metal Sealing caps of metal titan tkaniny drátěné tlakové potrubí (kovové) Titanium Wire gauze Manifolds of metal for pipelines točny (železnice) tombak (měkká mosaz) trámy (kovové) traverzy (kovové železniční) Turntables [railways] Tombac Joists of metal Railroad ties of metal trubkové komínové nástavce (kovové) trubky (kovové) trubky (přípojky kovové pro -) Chimney pots of metal palplanches métalliques plaques d'identité métalliques enseignes en métal combustibles liquides (récipients pour -) métalliques tantale [métal] tuiles métalliques cabines téléphoniques en métal télégraphiques (poteaux -) métalliques capsules de bouchage métalliques bouchage (capsules de –) métalliques titane toiles métalliques manifolds métalliques pour canalisations plaques tournantes tombac poutrelles métalliques traverses de chemins de fer [métalliques] mitres de cheminées [métalliques] Tubes of metal Wall hooks of metal for pipes établis (étaux- -) métalliques étaux-établis [métalliques] ústřední topení (potrubí a roury pro -Ducts of metal, for central heating ) installations úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal uzávěry (kovové) pro brašny a tašky Locks of metal for bags conduits métalliques de chauffage central cordages (cosses de -) cosses de câbles fermetures pour sacs [métalliques] 060076 6 060058 060058 060379 6 6 6 uzávěry (kovové) pro nádoby Closures of metal for containers 060395 6 Bottle caps of metal récipients (fermetures de -) métalliques capsules de bouteilles [métalliques] uzávěry lahví (kovové) 060299 6 uzávěry lahví (kovové) Capsules of metal for bottles capsules de bouteilles [métalliques] 060299 6 uzávěry na kufry, bedny a kazety Box fasteners of metal fermetures de boîtes [métalliques] 060048 6 uzávěry na kufry, bedny a kazety Box fasteners of metal boîtes (fermetures de –) métalliques 060048 6 uzávěry na lahve (kovové) Bottle closures of metal fermetures de bouteilles [métalliques] Bottle fasteners of metal bouteilles (fermetures de -) métalliques Bottle fasteners of metal fermetures de bouteilles [métalliques] Vanadium vanadium Bird baths [structures of metal] baignoires d'oiseaux [constructions métalliques] Troughs of metal for mixing mortar auges à mortier métalliques 060300 6 060300 6 060300 6 060259 060280 6 6 060279 6 fils à lier métalliques 060286 6 lier (fils à –) métalliques 060286 6 lier (bandes à -) métalliques 060285 6 bandes à lier métalliques 060285 6 liens métalliques à usage agricole 060319 6 gerbes (liens de -) métalliques élingues pour la manutention de fardeaux [métalliques] ventilation et de climatisation (conduits métalliques d'installations de -) conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation 060396 060306 6 6 060415 6 060415 6 drainage (clapets de tuyaux de -) en métal ventily (kovové) pro drenážní roury Drain traps [valves] of metal tuyaux de drainage (clapets de –) en métal ventily (kovové), ne jako části Valves of metal [other than parts of soupapes [autres que parties de strojů machines] machines] métalliques ventily pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal clapets de conduites d'eau [en (kovové) métal] ventily pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal eau (clapets de conduites d'–) en (kovové) métal věšáky (kovové háčky pro -) Hooks of metal for clothes rails portemanteaux (crochets de -) métalliques věže na skoky do vody (kovové) Diving boards of metal plongeoirs métalliques 060335 6 060335 6 060243 6 060359 6 060359 6 060352 6 060215 6 uzávěry na lahve (kovové) uzávěry na lahve (kovové) vanad vaničky ptačí (kovové) vany (kovové vany na míchání malty) vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up purposes vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up purposes vázací pásky (kovové) Wrapping or binding bands of metal vázací pásky (kovové) Wrapping or binding bands of metal vázací pásky (kovové) pro použití v Binding thread of metal for zemědělství agricultural purposes vázací pásky na snopy (kovové) Sheaf binders of metal vázací smyčky (kovové) pro Slings of metal for handling loads manipulaci s nákladem ventilační zařízení (kovové potrubí Ventilating and air conditioning pro -) installations (Ducts of metal for -) ventilační zařízení (kovové potrubí Ventilating and air conditioning pro -) installations (Ducts of metal for -) ventily (kovové) pro drenážní roury Drain traps [valves] of metal víka (kovová) na nádoby Closures of metal for containers visací zámky visutá dráha (lana pro -) vložky (kovové) vnější žaluzie (kovové) vodicí kladky pro okna vodicí kladky pro okna vodicí lišty (kovové) vodítka pro psy (kovová) vodovodní potrubí (kovové) voliéry (kovové konstrukce pro -) Padlocks Telpher cables Shims Outdoor blinds of metal Sash pulleys Sash pulleys Guard rails of metal Dogs (Chains for -) Water-pipes of metal Aviaries of metal [structures] vozidla (kovové zámky pro -) Locks of metal for vehicles fermetures de récipients [métalliques] cadenas câbles téléphériques calage (plaques métalliques de -) stores d'extérieur métalliques fenêtres (galets de -) galets de fenêtres contre-rails chiens (chaînes de -) conduites d'eau métalliques volières [constructions] métalliques 060395 6 060062 060057 060063 060158 060075 060075 060095 060069 060091 060263 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 véhicules (serrures pour -) métalliques vozidla (kovové značky pro -) Badges of metal for vehicles écussons pour véhicules [métalliques] vrata (kovová) Gates of metal portails métalliques vruty (šrouby do dřeva) Eye bolts tire-fond výdřevy (kovové) Tubbing of metal cuvelages métalliques výhybky (pro železnice) Railway points changements de voie [chemins de fer] výhybky (pro železnice) Railway switches aiguilles de chemins de fer výhybky (pro železnice) Railway switches changements de voie [chemins de fer] výhybky železniční Railway points changements de voie [chemins de fer] vycházkové hole (kovové hroty na - Ferrules of metal for walking sticks embouts de cannes [métalliques] ) výplně dveří (kovové) Door panels of metal portes (panneaux de -) métalliques 060237 6 060155 6 060218 060143 060111 060013 6 6 6 6 060013 060013 6 6 060013 6 060064 6 060219 6 výplně stavební (kovové) panneaux pour la construction métalliques výztuže (kovové) (tybinky) Tubbing of metal cuvelages métalliques výztuže (kovové) do betonu Reinforcing materials, of metal, for béton (armatures métalliques pour concrete ) výztuže (kovové) pro ropné vrty Oilwells (Casings of metal for -) puits de pétrole (coffrages métalliques pour -) výztuže (kovové) pro ropné vrty Oilwells (Casings of metal for -) coffrages métalliques pour puits de pétrole výztuže (kovové) pro stavebnictví Reinforcing materials of metal for armatures pour la construction building [métalliques] vyztužovací materiály (kovové) pro Pipes (Reinforcing materials of conduites (armatures pour -) potrubí metal for -) métalliques vyztužovací materiály (kovové) pro Pipes (Reinforcing materials of armatures pour conduites potrubí metal for -) [métalliques] vyztužovací materiály (kovové) pro Machine belts (Reinforcing courroies (armatures pour -) řemeny materials of metal for -) métalliques vyztužovací materiály (kovové) pro Machine belts (Reinforcing armatures pour courroies řemeny materials of metal for -) [métalliques] wolfram Tungsten tungstène wolfram Tungsten wolfram zábradlí (kovová), jako části Stringers [parts of staircases] of limons [parties d'escaliers] schodišť metal métalliques zámky (kovové) pro brašny a tašky Locks of metal for bags sacs (fermetures pour -) métalliques 060381 6 060111 060033 6 6 060337 6 060337 6 060276 6 060275 6 060275 6 060277 6 060277 6 060257 060257 060162 6 6 6 060379 6 zámky (kovové), s výjimkou elektrických 060144 6 Boards of metal (Building -) Locks [other than electric] of metal serrures métalliques [autres qu'électriques] zámky pro vozidla (kovové) Locks of metal for vehicles 060237 6 Padlocks Latch bars of metal Bolts (Lock -) Stops of metal Door stops of metal Window stops of metal Door frames of metal Door frames of metal serrures pour véhicules [métalliques] cadenas clenches pênes de serrures butoirs en métal arrêts de portes [métalliques] arrêts de fenêtres [métalliques] châssis de portes [métalliques] portes (armatures de –) métalliques zámky visací západky (kovové) západky zámků zarážky (kovové) zarážky dveří (kovové) zarážky pro okna (kovové) zárubně dveřní (kovové) zárubně dveřní (kovové) 060062 060022 060204 060238 060036 060035 060329 060329 6 6 6 6 6 6 6 6 zásobníky (kovové), sila zástěny (kovové) ke kamnům zástěny pro topeniště nebo krby (kovové) zástrčky (dveřní) zástrčky (kovové) tyče, tyčovina Silos of metal Furnace fire screens Furnace fireguards silos métalliques écrans de fourneaux garde-feu métalliques 060239 060117 060390 6 6 6 Bolts [flat] Bars (Latch -) of metal targettes clenches 060247 060022 6 6 zástrčky okenní zátky (kovové) zátky na sudy (kovové -) Window casement bolts Plugs of metal Taps for casks [of metal] crémones bondes métalliques robinets de tonneaux [métalliques] 060104 060296 060402 6 6 6 závěsy dveřní (panty) zavírače dveří (neelektrické) závlačky závory závory (kovové) závory dveřní zinek zirkonium zlaté pájky zlaté pájky značky (kovové) pro vozidla Strap-hinges of metal Door closers [non-electric] Pins for wheels, etc. Bolts Latches of metal Door bolts Zinc Zirconium Solder (Gold -) Solder (Gold -) Badges of metal for vehicles 060039 060135 060082 060261 060167 060220 060223 060264 060417 060417 060155 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 značky dopravní (kovové), s výjimkou světelných a mechanických značky poznávací (kovové) Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal, for roads pentures ferme-porte [non électriques] clavettes verrous loquets métalliques portes (verrous de -) zinc zirconium or (soudure d' -) soudure d'or écussons pour véhicules [métalliques] bornes routières non lumineuses et non mécaniques [métalliques] 060228 6 060400 6 značky poznávací (kovové) Registration plates, of metal plaques d'immatriculation métalliques plaques minéralogiques métalliques 060400 6 značky signalizační, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) zvěř (pasti na -) * zvěř (pasti na -) * zvonečky * zvonečky * zvonečky pro zvířata zvony * zvony * žaluzie (kovové) žebříky (kovové) žebříky (kovové) železářské zboží (drobné) * železné pásky (napínače na -) Signs, non-luminous and nonmechanical, of metal signalisation non lumineuse et non mécanique [métallique] 060235 6 Animals (Traps for wild -) * Animals (Traps for wild -) * Bells * Bells * Bells for animals Bells * Bells * Jalousies of metal Ladders of metal Steps [ladders] of metal Ironmongery * Iron bands (Stretchers for -) [tension links] Iron ores animaux (pièges pour -) * pièges à bêtes féroces * clochettes grelots sonnailles sonnettes * cloches jalousies métalliques échelles métalliques marchepieds métalliques quincaillerie métallique * fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] fer (minerais de -) 060025 060025 060241 060241 060240 060241 060241 060156 060361 060177 060227 060284 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 060134 6 železné rudy Registration plates, of metal železnice (kovový materiál pro -) Railway material of metal železnice (kovový materiál pro -) Railway material of metal železniční ložné míry - obrysnice (kovové) železniční ložné míry - obrysnice (kovové) železniční pražce (kovové) Loading gauge rods, of metal, for railway wagons Loading gauge rods, of metal, for railway wagons Sleepers of metal (Railway -) železniční pražce (kovové) Sleepers of metal (Railway -) železniční výhybky železniční výhybky Points (Railway -) Points (Railway -) železniční výhybky Switches (Railway -) železniční výhybky Switches (Railway -) železo (surovina nebo polotovar) Iron, unwrought or semi-wrought žlaby okapní (kovové) acetylén (čisticí zařízení na -) Gutters of metal Acetylene cleaning apparatus adhezní (třecí) řemeny pro řemenice Bands (Adhesive -) for pulleys adhezní (třecí) řemeny pro řemenice Bands (Adhesive -) for pulleys akvária (vzduchová čerpadla pro -) Aquaria (Aerating pumps for -) akvária (vzduchová čerpadla pro -) Aquaria (Aerating pumps for -) alternátory armatury pro parní kotle Alternators Fittings for engine boilers asfalt (stroje na -) asfaltovací stroje asfaltování (stroje na -) automatické kotvy pro námořní účely automobily (mycí linky pro -) Bitumen making machines Bitumen making machines Tarring machines Grapnels (Automatic -) for marine purposes Vehicle washing installations balení (stroje pro -) balicí stroje balicí stroje barvicí stroje barvicí zařízení pro tiskařské stroje barvy (stříkací pistole na -) beranidla (stroje) beranidla (stroje) běžce pro pletací stroje Packaging machines Packing machines Wrapping machines Dyeing machines Inking apparatus for printing machines Guns (Spray -) for paint Grinding machines Rams [machines] Carriages for knitting machines běžce pro pletací stroje brány zemědělské brázdicí stroje důlní brázdicí stroje důlní brusky (stroje) Carriages for knitting machines Harrows Coalcutting machines Coalcutting machines Trueing machines voies ferrées (matériaux pour -) métalliques ferrées (matériaux pour voies –) métalliques chemins de fer (gabarits de chargement pour -) métalliques gabarits de chargement pour chemins de fer [métalliques] chemins de fer (traverses de -) métalliques traverses de chemins de fer [métalliques] chemins de fer (aiguilles de -) changements de voie [chemins de fer] voie (changements de -) [chemins de fer] changements de voie [chemins de fer] fer brut ou mi-ouvré 060089 6 060089 6 060326 6 060326 6 060245 6 060245 6 060013 060013 6 6 060013 6 060013 6 060115 6 060332 070002 6 7 070314 7 070314 7 aquariums (pompes d'aération pour ) pompes d'aération pour aquariums 070005 7 070005 7 alternateurs chaudières de machines (garnitures de -) bitume (machines à faire le -) bitume (machines à faire le -) goudronneuses grappins automatiques [marine] 070018 070101 7 7 070050 070050 070202 070073 7 7 7 7 lavage (installations de -) pour véhicules emballage (machines d' -) empaquetage (machines pour l' -) envelopper (machines à -) teinture (machines pour la -) encreurs (appareils -) [imprimerie] 070235 7 070499 070294 070177 070362 070175 7 7 7 7 7 peinture (pistolets pour la -) broyeurs [machines] béliers [machines] tricoter (chariots pour machines à -) 070298 070263 070404 070097 7 7 7 7 chariots pour machines à tricoter herses haveuses charbon (découpeurs de –) rectifieuses 070097 070213 070094 070094 070326 7 7 7 7 7 gouttières métalliques purification de l'acétylène (appareils pour la -) poulies (bandages adhésifs pour les ) bandages adhésifs pour les poulies brusky nástrojové (ostřičky) lames (machines pour le repassage des -) brusné kameny (části strojů) aiguisage (meules pour l' -) [parties de machines] brusné kameny (části strojů) meules à aiguiser [parties de machines] brusné kotouče (části strojů) meules à aiguiser [parties de machines] brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for garnitures de freins autres que pour brzdových obložení pro vozidla vehicles véhicules brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for freins (garnitures de –) autres que brzdových obložení pro vozidla vehicles pour véhicules brzdové čelisti, s výjimkou Brake shoes other than for vehicles sabots de freins autres que pour brzdových čelistí pro vozidla véhicules brzdové čelisti, s výjimkou Brake shoes other than for vehicles freins (sabots de –) autres que pour brzdových čelistí pro vozidla véhicules brzdy (díly -), nikoliv pro motorová Brake segments other than for segments de freins autres que pour vozidla vehicles véhicules brzdy (díly -), nikoliv pro motorová Brake segments other than for freins (segments de –) autres que vozidla vehicles pour véhicules bubny (části strojů) Drums [parts of machines] tambours de machines bubny (části tiskařských lisů) Tympans [parts of printing presses] tympans [imprimerie] 070225 7 070389 7 070389 7 070389 7 070405 7 070405 7 070406 7 070406 7 070407 7 070407 7 070039 070377 7 7 bubny pro vyšívací stroje 070067 7 070248 070248 070069 070069 070086 070408 070054 070356 7 7 7 7 7 7 7 7 čerpadla (části strojů, motorů a hnacích strojů) čerpadla (stroje) čerpadla mazací čerpadla mazací čerpadla na pivo čerpadla na stlačený vzduch čerpadla na stlačený vzduch čerpadla odstředivá čerpadla odstředivá čerpadla pro akvária (vzduchová) Tambours for embroidery machines broder (tambours pour machines à ) Power hammers marteaux-pilons Power hammers pilons (marteaux- –) Bulldozers bouteurs [bouldozeurs] Bulldozers bouldozeurs Centrifuges [machines] centrifugeuses [machines] Reels [parts of machines] bobines pour machines Bobbins for weaving looms bobines de métiers à tisser Sugar making machines sucrière (machines pour l'industrie ) Pumps [parts of machines, engines pompes [parties de machines ou de or motors] moteurs] Pumps [machines] pompes [machines] Lubricating pumps pompes de graissage Lubricating pumps graissage (pompes de –) Beer pumps pompes à bière Compressed air pumps pompes à air comprimé Compressed air pumps air comprimé (pompes à –) Centrifugal pumps pompes centrifuges Centrifugal pumps centrifuges (pompes –) Aerating pumps for aquaria pompes d'aération pour aquariums 070179 7 070309 070205 070205 070390 070393 070393 070088 070088 070005 7 7 7 7 7 7 7 7 7 čerpadla pro vytápěcí zařízení Pumps for heating installations chauffage (pompes pour installations de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) pompes (membranes de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) membranes de pompes čisticí centrální vakuové zařízení Central vacuum cleaning nettoyage (installations centrales de installations -) par le vide čisticí filtry ochlazovacího vzduchu Filters for cleaning cooling air [for air de refroidissement (filtres pour (pro motory) engines] le nettoyage de l' -) pour moteurs 070311 7 070257 070257 070483 7 7 7 070010 7 čisticí přístroje parní 070485 7 buchary buchary buldozéry buldozéry centrifugy cívky (části strojů) cívky pro tkalcovské stavy cukr (stroje na výrobu -) Blade sharpening [stropping] machines Sharpening wheels [parts of machines] Sharpening wheels [parts of machines] Grindstones [parts of machines] Cleaning appliances utilizing steam nettoyage (appareils de -) à vapeur čisticí stroje silniční (s vlastním pohonem) čisticí zařízení pro acetylen Road sweeping machines [self propelled] Cleaning apparatus (Acetylene -) balayeuses automotrices acétylène (appareils pour la purification de l' -) čisticí zařízení pro acetylen Cleaning apparatus (Acetylene -) purification de l'acétylène (appareils pour la –) čisticí zařízení vysokotlaká High pressure washers nettoyage (appareils de -) à haute pression čističky obilí Winnowers vanneuses čištění (stroje a přístroje na -), Cleaning (Machines and apparatus nettoyage (machines et appareils de ) [électriques] elektrické for -) [electric] člunky (části strojů) Shuttles [parts of machines] navettes [parties de machines] čluny (motory pro -) Motors for boats bateaux (moteurs de -) dávkovače (části strojů) Feeders [parts of machines] entraîneurs [parties de machines] dávkovače lepicí pásky (stroje) Adhesive tape dispensers distributeurs de ruban adhésif [machines] [machines] dávkovače lepicí pásky (stroje) Adhesive tape dispensers ruban adhésif (distributeurs de –) [machines] [machines] dělicí stroje Dividing machines diviseuses děrovačky Punching machines poinçonneuses desky pro plochý tisk Plates (Printing -) impression (planches pour l' -) desky pro plochý tisk Plates (Printing -) planches pour l'impression dezintegrátory Disintegrators désintégrateurs diamanty sklenářské (části strojů) Glaziers' diamonds [parts of diamants de vitriers [parties de machines] machines] dmychadla pro kompresi Superchargers surcompresseurs dmychadla pro stlačování, odsávání Blowing machines for the souffleries pour la compression, a dopravu plynů compression, exhaustion and l'aspiration et le transport des gaz transport of gases dmychadla, výtlačné ventilátory Bellows [machines] soufflantes (machines -) dojicí stroje Milking machines traire (machines à -) dojicí stroje (strukové gumy Suction cups for milking machines traire (ventouses pour machines à -) (odsávačky) pro -) dojicí stroje (strukové gumy Suction cups for milking machines ventouses pour machines à traire (odsávačky) pro -) dokončovací obráběcí stroje Finishing machines finisseuses [machines] dopravníky (pásy pro -) Belts for conveyors bandes transporteuses dopravníky (stroje) Conveyors [machines] transporteurs dopravníky pásové Belt conveyors courroie (transporteurs à -) dopravníky pneumatické Pneumatic transporters pneumatiques (transporteurs -) dopravníky potrubní pneumatické Pneumatic tube conveyors transport (installations pneumatiques de -) par tubes dopřádací stroje Spinning frames filer (métiers à -) drážkovací stroje Paring machines buriner (machines à -) drážkovací stroje Paring machines mortaiseuses drážkovače (příslušenství strojů) Notchers [machine tools] grugeoirs [machines-outils] drticí zařízení Grinding machines pilons [machines] drtiče Grinding machines broyeurs [machines] drtiče (stroje) Rammers [machines] concasseurs drtiče (stroje) Rammers [machines] broyeurs [machines] drtiče (stroje) pro průmyslové účely Shredders [machines] for industrial déchiqueteurs [machines] à usage use industriel dřevoobráběcí stroje Woodworking machines bois (machines à travailler le -) důlní stroje Mineworking machines mines (machines pour l'exploitation des -) důlní vrtáky Borers (Mine -) mines (tarières de -) důlní vrtáky Borers (Mine -) tarières de mines dynama Dynamos dynamos 70034 7 070002 7 070002 7 070495 7 070379 070281 7 7 070280 070402 070176 070004 7 7 7 7 070004 7 070448 070306 070217 070217 070153 070494 7 7 7 7 7 7 070358 070199 7 7 070350 070367 070368 7 7 7 070368 7 070193 070036 070371 070037 070304 070370 7 7 7 7 7 7 070260 070071 070071 070208 070263 070263 070263 070263 070419 7 7 7 7 7 7 7 7 7 070055 070342 7 7 070264 070264 070160 7 7 7 dynama (řemeny pro -) dynama (řemeny pro -) dynama pro jízdní kola ejektory (proudová čerpadla) ekonomizéry paliva pro motory a hnací stroje elektrická zařízení k ovládání záclon nebo rolet elektrické generátory elektrické generátory (zdroje) elektrické mlýnky (pro domácnost) 070126 070126 070047 070170 070400 7 7 7 7 7 070331 7 070171 070124 070256 7 7 7 boîtes (ouvre- -) électriques ouvre-boîtes électriques brosses électriques [parties de machines] elektrody pro svařování plynem Soldering irons, gas-operated fers à souder à gaz elevátory (řetězy pro -), části strojů Elevator chains [parts of machines] élévateurs (chaînes d' -) [parties de machines] elevátory (výtahy) Elevators [lifts] élévateurs eskalátory, pohyblivá schodiště Staircases (Moving -) [escalators] escaliers roulants 070287 070287 070413 7 7 7 070505 070491 7 7 070024 070178 7 7 etiketovací stroje extraktory (vyhazovače) důlní filtrační zařízení (vložky pro -) Labellers [machines] Extractors for mines Cartridges for filtering machines étiqueteuses extracteurs [mines] cartouches pour machines à filtrer 070182 070185 070424 7 7 7 filtrovací stroje filtry (části strojů nebo motorů) Filtering machines Filters [parts of machines or engines] Filters for cleaning cooling air [for engines] filtrer (machines à -) filtres [parties de machines ou de moteurs] air de refroidissement (filtres pour le nettoyage de l' -) pour moteurs 070192 070457 7 7 070010 7 Moulds [parts of machines] Type-setting machines [photocomposition] Milling machines Winnowers Blowing machines for the compression, sucking and carrying of grain Emergency power generators Generators of electricity Current generators Alternators Vacuum cleaner hoses moules [parties de machines] photocomposition (machines pour la -) fraiseuses vanneuses souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des grains 070276 070112 7 7 070090 070379 070203 7 7 7 groupes électrogènes de secours générateurs d'électricité courant (générateurs de -) alternateurs tuyaux d'aspirateurs de poussière 070492 070171 070124 070018 070507 7 7 7 7 7 Reels, mechanical, for flexible hoses hadice pružné (navijáky pro -) Reels, mechanical, for flexible hoses hevery (stroje) Jacks [machines] hladicí lisy Presses (Smoothing -) hlavy válců pro motory Cylinder heads for engines hlavy válců pro motory Cylinder heads for engines hnací motory, s výjimkou motorů Driving motors other than for land pro pozemní vozidla vehicles hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro Chains (Driving -) other than for pozemní vozidla land vehicles dévidoirs mécaniques pour tuyaux flexibles tuyaux flexibles (enrouleurs mécaniques pour –) vérins [machines] lisseuses culasses de moteurs moteurs (culasses de –) motrices (machines -) autres que pour véhicules terrestres commande (chaînes de -) autres que pour véhicules terrestres 070376 7 070376 7 070135 070240 070137 070137 070241 7 7 7 7 7 070425 7 elektrické otvírače plechovek elektrické otvírače plechovek elektricky poháněné kartáče filtry na čištění ochlazovacího vzduchu (pro motory) formy (části strojů) fotosazba (sázecí stroje pro -) frézky (stroje) fukary (obilní odstředivky) fukary na obilí generátorová soustrojí nouzová generátory elektrické generátory proudu generátory střídavého proudu hadice k vysavačům prachu hadice pružné (navijáky pro -) Belts (Dynamo -) Belts (Dynamo -) Bicycle dynamos Ejectors Fuel economisers for motors and engines Curtain drawing devices, electrically operated Generators of electricity Generators (Current -) Crushers/grinders, electric (Domestic -) Openers (Can -), electric Openers (Can -), electric Brushes, electrically operated dynamo (courroies de -) courroies de dynamo bicyclettes (dynamos pour -) éjecteurs économiseurs de carburant pour moteurs rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) électricité (générateurs d' -) courant (générateurs de -) broyeurs ménagers électriques hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro pozemní vozidla hnací stroje lodní hnací stroje, s výjimkou hnacích strojů pro pozemní vozidla hnací stroje, s výjimkou hnacích strojů pro pozemní vozidla hnětací stroje hnětací stroje hoblovky hořáky na řezání, plynové Chains (Driving -) other than for land vehicles Boats (Engines for -) Engines, other than for land vehicles Engines, other than for land vehicles Kneading machines Paper machines Planing machines Cutting blow pipes, gas-operated hořáky řezací (stroje) Thermic lances [machines] chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres bateaux (machines de -) véhicules terrestres (moteurs autres que pour -) moteurs autres que pour véhicules terrestres pétrins mécaniques papier (machines à -) raboteuses chalumeaux à découper à gaz 070425 7 070401 070433 7 7 070433 7 070295 070293 070321 070486 7 7 7 7 070229 7 hořáky svařovací plynové lances thermiques [à oxygène] [machines] Soldering blow pipes, gas-operated chalumeaux à souder à gaz 070504 7 hrabací stroje (hrabačky) hrabací stroje (hrábě pro -) hrábě pro hrabací stroje hrnčířské kruhy (strojní) hřídele (ložiska pro -) Raking machines Rakes for raking machines Rakes for raking machines Potters' wheels Shafts (Bearings for transmission -) 070324 070323 070323 070420 070290 7 7 7 7 7 hřídele (ložiska pro -) râteleuses râteaux de râteleuses râteleuses (râteaux de -) tours de potiers transmission (paliers pour arbres de -) Shafts (Bearings for transmission -) paliers pour arbres de transmission 070290 7 hřídele klikové hřídele pro stroje hřídele převodové (jiné než pro pozemní vozidla) hřídelové spojky (stroje) Crank shafts Axles for machines Transmission shafts [other than for land vehicles] Shaft couplings [machines] 070021 070020 070022 7 7 7 070001 7 hydraulická ovládací zařízení pro stroje, motory a hnací stroje hydraulické hnací stroje a motory Controls (Hydraulic -) for machines, motors and engines Hydraulic engines and motors 070472 7 070461 7 070515 7 arbres à manivelle arbres de machines arbres de transmission [autres que pour véhicules terrestres] arbres (accouplements d' -) [machines] hydrauliques (commandes -) pour machines et moteurs hydrauliques (moteurs -) hydraulické otvírače a zavírače dveří [části strojů] Hydraulic door openers and closers dispositifs hydrauliques pour [parts of machines] l'ouverture ou la fermeture de portes [parties de machines] hydraulické otvírače a zavírače Hydraulic door openers and closers portes (dispositifs hydrauliques dveří [části strojů] [parts of machines] pour l'ouverture ou la fermeture de –) [parties de machines] hydraulické turbíny Turbines (Hydraulic -) hydrauliques (turbines -) chladicí zařízení (kompresory pro -) Compressors for refrigerators compresseurs pour réfrigérateurs 070515 7 070215 070437 7 7 chladiče pro motory a hnací stroje radiateurs de refroidissement pour moteurs air (condenseurs à -) pain (machines à couper le -) tapis roulant moteurs (magnétos d'allumage pour -) grues [appareils de levage] 070464 7 070011 070288 070518 070017 7 7 7 7 070453 7 ponts roulants mâts de charge charge (mâts de –) bicyclettes (dynamos pour -) bicyclettes (machines pour l'assemblage de -) 070313 070251 070251 070047 070512 7 7 7 7 7 chladiče vzduchové chléb (stroje na krájení -) chodníky [pohyblivé chodníky] induktory zapalovací pro motory jeřáby jeřáby mostové jeřáby otočné sloupové jeřáby otočné sloupové jízdní kola (dynama pro -) jízdní kola (stroje pro montáž -) Radiators [cooling] for motors and engines Air condensers Bread cutting machines Sidewalks [moving pavement] Igniting magnetos for engines Cranes [lifting and hoisting apparatus] Roller bridges Derricks Derricks Bicycle dynamos Bicycle assembling machines kalandry (hladicí stroje) kalolisy kalolisy kámen (stroje na opracování -) karburátory karburátory (přívody pro -) kardanové spojky Mangles Filter presses Filter presses Stone working machines Carburetters Carburetter feeders Joints (Universal -) [Cardan joints] kardanové spojky 070292 070109 070109 070301 070078 070015 070479 7 7 7 7 7 7 7 Joints (Universal -) [Cardan joints] joints de cardan 070479 7 kartáče (části strojů) kartáče sběrné pro dynama kartáče sběrné pro dynama kartáče uhlíkové (elektr.) kartáče, elektricky poháněné Brushes [parts of machines] Brushes (Dynamo -) Brushes (Dynamo -) Carbon brushes [electricity] Brushes, electrically operated 070068 070033 070033 070093 070413 7 7 7 7 7 katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla) kazety na matrice (tiskárenské -) Anti-pollution devices for motors and engines Boxes for matrices [printing] brosses [parties de machines] dynamo (balais de -) balais de dynamo charbon (balais de -) [électricité] brosses électriques [parties de machines] antipollution (dispositifs -) pour moteurs cassettes pour matrices [imprimerie] marteaux [parties de machines] marteaux électriques marteaux pneumatiques palans moufles [mécanique] poulies [parties de machines] clapets de machines 070273 7 070081 7 070247 070489 070249 070099 070099 070117 070108 7 7 7 7 7 7 7 bagues à billes pour roulements battre (machines à -) arbres à manivelle carters pour machines et moteurs 070339 070044 070021 070474 7 7 7 7 manivelles [parties de machines] joints de cardan reliure à usage industriel (appareils et machines pour la -) shampouineuses [électriques] pour tapis et moquettes 070230 070479 070327 7 7 7 070481 7 kladiva (části strojů) kladiva elektrická kladiva pneumatická kladkostroje kladky kladky (části strojů) klapky zpětné (části strojů) Hammers [parts of machines] Electric hammers Pneumatic hammers Pulleys * Pulleys * Pulleys [parts of machines] Valves (Clack -) [parts of machines] klece pro kuličková ložiska Ball rings for bearings klepací stroje Beating machines klikové hřídele Crank shafts klikové skříně pro stroje, motory a Crankcases for machines, motors hnací stroje and engines kliky (části strojů) Cranks [parts of machines] kloubové spojky Universal joints [Cardan joints] knihvazačská zařízení a stroje pro Bookbinding apparatus and průmyslové účely machines for industrial purposes koberce (stroje a přístroje na čištění Carpet shampooing (Machines and pomocí šamponů, elektrické) apparatus for -) [electric] calandres [machines] filtres-presses presses (filtres- –) pierre (machines à travailler la -) carburateurs alimentateurs pour carburateurs cardan (joints de -) kola strojů kolejnice (stroje na pokládání -) Machine wheels Rail-laying machines roues de machines rails (machines pour la pose des -) 070336 070322 7 7 kolovraty spřádací kompresory (stroje) kompresory (stroje) kompresory pro chladicí zařízení kompresory vzduchové (zařízení garáží) kondenzační zařízení kondenzát (odvaděče -) kondenzátory (parní) (části strojů) Spinning wheels Compressed air machines Compressors [machines] Compressors for refrigerators Air pumps [garage installations] rouets à filer air comprimé (machines à -) compresseurs [machines] compresseurs pour réfrigérateurs pompes à air [installations de garages] condensation (installations de -) purgeurs automatiques condenseurs de vapeur [parties de machines] aérocondenseurs convertisseurs catalytiques convertisseurs d'aciéries chaises de paliers [machines] 070191 070392 070113 070437 070310 7 7 7 7 7 070116 070320 070115 7 7 7 070006 070482 070003 070091 7 7 7 7 kondenzátory vzduchové konvertory pro katalýzu konvertory pro ocelárny konzoly (nosné -) pro stroje Condensing installations Traps (Steam -) Condensers [steam] [parts of machines] Aerocondensers Catalytic converters Converters for steel works Bearing brackets for machines kopyta obuvnická (části strojů) 070352 7 070352 7 070471 7 070471 7 070073 7 070416 7 kovací stroje kovářské měchy kovoobráběcí stroje chaussures (formes pour -) [parties de machines] Shoe lasts [parts of machines] formes pour chaussures [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of machines] chaudières (tubes de -) [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of machines] tubes de chaudières [parties de machines] Automatic grapnels for marine grappins automatiques [marine] purposes Flues for engine boilers carneaux de chaudières de machines Swaging machines emboutisseuses Forge bellows forge (souffleries [soufflets] de -) Metalworking machines métaux (machines à travailler les -) 070173 070351 070258 7 7 7 kovoobráběcí stroje Metalworking machines façonner les métaux (machines à –) 070258 7 kráječe chleba (stroje) krajky (stroje na výrobu -) krmiče (mechanizované - pro dobytek) krmiče (mechanizované - pro dobytek) Bread cutting machines Lace making machines Feeders (Mechanized livestock -) pain (machines à couper le -) dentellières [machines] distribution d'aliments au bétail (machines mécaniques pour la -) aliments au bétail (machines mécaniques pour la distribution d'–) 070288 070151 070517 7 7 7 070517 7 kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky mazací (části strojů) Bearings (Ball rings for -) billes (bagues à -) pour roulements 070339 7 Bearings (Ball rings for -) bagues à billes pour roulements 070339 7 070031 7 070031 7 070032 070075 070475 070445 7 7 7 7 070049 070049 070049 070513 070138 070136 070329 070329 070004 7 7 7 7 7 7 7 7 7 070476 070476 070308 7 7 7 070501 7 070345 070500 7 7 kopyta obuvnická (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotvy (automatické) pro námořní účely kouřovody parních kotlů Shoe lasts [parts of machines] Feeders (Mechanized livestock -) Rings (Grease -) [parts of machines] Rings (Grease -) [parts of machines] Piston segments Cowlings [parts of machines] Food processors [electric] Kitchen machines, electric * graissage (bagues de -) [parties de machines] kroužky mazací (části strojů) bagues de graissage [parties de machines] kroužky pístní segments de pistons kryty (části strojů) capots [parties de machines] kuchyňské elektrické roboty robots de cuisine [électriques] kuchyňské stroje, elektrické * cuisine (machines de -) électriques * kuličková ložiska Ball-bearings billes (paliers à -) kuličková ložiska Ball-bearings butées à billes kuličková ložiska Ball-bearings billes (roulements à –) kultivátory (motorové -) Cultivators (Motorized -) motoculteurs kultivátory (stroje) Cultivators [machines] cultivateurs [machines] kůže (stroje na zpracování -) Leather-working machines cuir (machines à travailler le -) látací stroje Darning machines repriser [ravauder] (machines à -) látací stroje Darning machines ravauder (machines à –) lepicí pásky (dávkovací stroje) Adhesive tape dispensers adhésif (distributeurs de ruban -) [machines] [machines] lepidla (pistole elektrické na -) Guns (Glue -), electric colle (pistolets à -), électriques lepidla (pistole elektrické na -) Guns (Glue -), electric pistolets à colle, électriques leštění (stroje a přístroje na -), Polishing (Machines and apparatus polir (machines et appareils à -) elektrické for -) [electric] [électriques] lešticí přístroje na obuv, elektrické Shoe polishers, electric cireuses pour chaussures [électriques] lešticí stroje Satinizing machines satiner (machines à -) lešticí stroje na parkety, elektrické Parquet wax-polishers, electric cireuses à parquet électriques leštičky (stroje) letadlové motory letecké motory licí formy (části strojů) líhně umělé pro kuřata Pressing machines [to make satinlike] Aeroplane engines Aeronautical engines Molds [parts of machines] Incubators for eggs satiner (machines à -) 070345 7 avions (moteurs d' -) aéronautique (moteurs pour l' -) moules [parties de machines] incubateurs [couveuses] pour oeufs 070029 070386 070276 070442 7 7 7 7 líhně umělé pro kuřata Incubators for eggs oeufs (incubateurs [couveuses] pour –) moulurer (machines à -) timbrer (machines à -) compacteurs pour les détritus estampes [machines] grains (souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des -) souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des grains 070442 7 lisovací stroje lisovací stroje lisovací stroje na odpad lisovací stroje zápustkové lisování, vakuování a doprava obilí (stroje na -) Moulding machines Stamping machines Trash compacting machines Die-stamping machines Fans for the compression, sucking and carrying of grain 070278 070180 070418 070181 070203 7 7 7 7 7 070203 7 070102 070316 7 7 070240 070195 070195 070460 7 7 7 7 070102 070219 070303 070402 070402 070401 070189 070070 070454 070089 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 070089 7 loupání obilí (stroje na -) ložiska (části strojů) ložiska (klece pro kuličková -) Presses pressoirs Presses [machines for industrial presses [machines à usage purposes] industriel] Smoothing presses lisseuses Fodder presses presses à fourrage Fodder presses fourrage (presses à –) Fruit presses, electric, for presse-fruits électriques à usage household purposes ménager Wine presses pressoirs Printing presses presses d'imprimerie Typographic presses typographiques (presses -) Boats (Motors for -) canots (moteurs de -) Boats (Motors for -) bateaux (moteurs de –) Engines for boats bateaux (machines de -) Blades [parts of machines] lames [parties de machines] Shovels, mechanical pelles mécaniques Peeling machines éplucheuses [machines] Husking machines (Corn and grain - céréales (décortiqueurs de -) ) Husking machines (Corn and grain - décortiqueurs de céréales ) Grain husking machines décortiqueurs de céréales Bearings [parts of machines] coussinets [parties de machines] Rings (Ball -) for bearings roulements (bagues à billes pour -) 070089 070130 070339 7 7 7 ložiska (klece pro kuličková -) ložiska kuličková ložiska pro převodové hřídele Rings (Ball -) for bearings Ball-bearings Bearings for transmission shafts 070339 070049 070290 7 7 7 ložiska samomazná ložiska válečková ložiska valivá pro stroje 070027 070338 070396 7 7 7 ložiskové čepy (části strojů) ložiskové skříně (části strojů) Self-oiling bearings autograisseurs (paliers -) Roller bearings aiguilles (roulements à -) Anti-friction bearings for machines antifriction (coussinets -) pour machines Journals [parts of machines] tourillons Journal boxes [parts of machines] tourillons (paliers de -) 070366 070289 7 7 magneto zapalovací mandly Igniting magnetos Calenders 070244 070292 7 7 lisování, vakuování a doprava obilí Fans for the compression, sucking (stroje na -) and carrying of grain lisy (na vinné hrozny -) lisy (stroje pro průmyslové účely) lisy hladicí lisy na krmivo lisy na krmivo lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost lisy na víno lisy tiskařské lisy typografické lodě (motory pro -) lodě (motory pro -) lodní motory lopatky (části strojů) lopaty mechanické loupací stroje loupací stroje na kukuřici a zrno loupací stroje na kukuřici a zrno bagues à billes pour roulements roulements à billes paliers pour arbres de transmission allumage (magnétos d' -) calandres [machines] manipulační zařízení (na principu vzduchového polštáře) manipulační zařízení pro nakládání a vykládání manipulátory (stroje), automatické máselnice strojní masové mlýnky (stroje) matrice (kazety na -) (tiskárenské) Air cushion devices for moving loads Handling apparatus for loading and unloading Handling machines, automatic [manipulators] Churns Meat choppers [machines] Matrices (Boxes for -) [printing] maznice (části strojů) Lubricators [parts of machines] maznice (Staufferovy) (části strojů) Grease boxes [parts of machines] coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) manutention [chargement et déchargement] (appareils de -) manipulateurs industriels [machines] barattes hache-viande [machines] matrices (cassettes pour -) [imprimerie] cassettes pour matrices [imprimerie] matrices d'imprimerie imprimerie (matrices d'–) bagues de graissage [parties de machines] graisseurs [parties de machines] boîtes de graissage [machines] matrice (kazety na -) (tiskárenské) Matrices (Boxes for -) [printing] matrice tiskárenské matrice tiskárenské mazací kroužky (části strojů) Matrices for use in printing Matrices for use in printing Grease rings [parts of machines] maznice (Staufferovy) (části strojů) Grease boxes [parts of machines] graissage (boîtes de –) [machines] 070204 7 mechanické ruční nástroje a nářadí Hand-held tools, mechanically operated mechanismy pohonné, jiné než pro Propulsion mechanisms other than pozemní vozidla for land vehicles mechanismy převodové pro pletací Gears for weaving looms stroje mechanizované krmiče pro dobytek Mechanized livestock feeders outils tenus à la main actionnés mécaniquement propulsion (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres tisser (harnais de métiers à -) 070284 7 070252 7 070212 7 aliments au bétail (machines mécaniques pour la distribution d' ) soufflantes (machines -) soufflets [souffleries] de forge souffleries de forge membranes de pompes convertisseurs de couple autres que pour véhicules terrestres couple (convertisseurs de –) autres que pour véhicules terrestres 070517 7 070350 070351 070351 070257 070426 7 7 7 7 7 070426 7 agitateurs malaxeurs bétonnières de chantier 070007 070026 070045 7 7 7 béton (malaxeurs de –) 070045 7 eaux minérales (appareils pour la fabrication des -) minérales (appareils pour la fabrication des eaux –) émulseurs électriques à usage domestique mixeurs écharneuses batteuses broyeurs [machines] laiterie (machines pour la -) broyeurs ménagers électriques 070164 7 070164 7 070444 7 070267 070166 070043 070263 070222 070256 7 7 7 7 7 7 měchy (stroje) měchy kovářské měchy kovářské membrány pro čerpadla měniče točivého momentu, jiné než pro pozemní vozidla měniče točivého momentu, jiné než pro pozemní vozidla Blowing engines Forge bellows Forge bellows Pump diaphragms Torque converters other than for land vehicles Torque converters other than for land vehicles míchací zařízení Agitators míchačky Mixing machines míchačky na betonovou směs Concrete mixers [machines] (stroje) míchačky na betonovou směs Concrete mixers [machines] (stroje) minerální vody (zařízení na výrobu - Mineral water making machines ) minerální vody (zařízení na výrobu - Mineral water making machines ) mísicí kuchyňské stroje elektrické Blenders, electric, for household purposes mixéry (stroje) Mixers [machines] mízdřicí stroje Fleshing machines mlátičky Threshing machines mlecí stroje Grinding machines mlékárenské stroje Dairy machines mlýnky elektrické pro domácnost Grinders/crushers, electric, for household purposes 070129 7 070245 7 070421 7 070038 070211 070081 7 7 7 070081 7 070436 070436 070031 7 7 7 070085 070204 7 7 mlýnky na kávu, jiné než na ruční pohon mlýnky na koření, s výjimkou mlýnků na ruční pohon mlýnky pro domácnost, s výjimkou ručních mlýnské kameny mlýnské kameny mlýny (stroje) mostové jeřáby motocykly (nožní startéry pro -) Coffee grinders, other than handoperated Pepper mills other than handoperated Mills for household purposes [other than hand-operated] Millstones Millstones Mills [machines] Bridges (Roller -) Motorcycles (Kick starters for -) café (moulins à -) autres qu'à main 070415 7 poivre (moulins à -) autres qu'à main moulins à usage domestique autres qu'à main meules de moulin moulin (meules de –) moulins [machines] ponts roulants motocycles (démarreurs au kick pour -) démarreurs au kick pour motocycles 070307 7 070277 7 070262 070262 070042 070313 070516 7 7 7 7 7 motocykly (nožní startéry pro -) Motorcycles (Kick starters for -) 070516 7 motorové kultivátory Motorized cultivators motory (vstřikovací zařízení pro -) Injectors for engines motoculteurs moteurs (injecteurs pour -) 070513 070077 7 7 motory (zapalovací induktory pro -) Igniting magnetos for engines moteurs (magnétos d'allumage pour -) moteurs (silencieux pour -) 070017 7 070519 7 électriques (moteurs -) autres que pour véhicules terrestres hydrauliques (moteurs -) aéronautique (moteurs pour l' -) bateaux (moteurs de -) aérostation (moteurs pour l' -) moteurs autres que pour véhicules terrestres lavage (installations de -) pour véhicules lavage (appareils de -) rince-bouteilles bouteilles (rince- –) vaisselle (machines à laver la -) cardes (garnitures de -) 070452 7 070461 070386 070402 070386 070433 7 7 7 7 7 070235 7 070233 070065 070065 070231 070079 7 7 7 7 7 cardes [machines] vaisselle (machines à laver la -) vases d'expansion [parties de machines] ponts de chargement chargement (ponts de –) wagon (monte- -) 070364 070231 070493 7 7 7 070096 070096 070271 7 7 7 monte-wagon 070271 7 charge (monte- -) dégazeurs [désaérateurs] d'eau d'alimentation eau d'alimentation (dégazeurs [désaérateurs] d'–) eau d'alimentation (désaérateurs [dégazeurs] d'–) alimentateurs de chaudières de machines 070095 070147 7 7 070147 7 070147 7 070430 7 motory a hnací stroje (tlumiče na -) Mufflers for motors and engines motory elektrické, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla motory hydraulické motory letecké motory lodní motory pro letadla motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla mycí linky na automobily Motors, electric, other than for land vehicles Hydraulic engines and motors Aeronautical engines Motors for boats Aeronautical engines Motors, other than for land vehicles Washing installations for vehicles mycí zařízení myčky lahví myčky lahví myčky na nádobí mykací povlaky (části mykacích strojů) mykací stroje nádobí (myčky na -) nádrže expanzní (části strojů) Washing apparatus Bottle washing machines Bottle washing machines Dishwashers Card clothing [parts of carding machines] Carding machines Dishwashers Expansion tanks [parts of machines] nakládací rampy Loading ramps nakládací rampy Loading ramps nákladní vozy (zdvižná zařízení pro Truck lifts -) nákladní vozy (zdvižná zařízení pro Truck lifts -) nákladní výtahy Hoists napájecí voda (odvzdušňovače -) De-aerators for feedwater napájecí voda (odvzdušňovače -) De-aerators for feedwater napájecí voda (odvzdušňovače -) De-aerators for feedwater napájecí zařízení pro parní stroje Feeding apparatus for engine boilers nápoje (stroje na výrobu -), elektromechanické 070315 7 070056 7 070056 7 070020 070285 070286 7 7 7 070286 7 nástroje a nářadí (ruční), mechanické nástrojové brusky (ostřičky) nástrojové brusky (ostřičky) natěračské stroje navijáky (části strojů) navijáky (mechanické) pro pružné hadice navijáky sítí (rybářské) navíjecí zařízení (mechanická) navíječky pro tkalcovské stavy navíječky pro tkalcovské stavy nosné konzoly pro stroje boissons (appareils électromécaniques pour la préparation de -) Aerated beverages making boissons gazeuses (appareils pour la machines fabrication des -) Aerated beverages making gazeuses (appareils pour la machines fabrication des boissons –) Axles for machines arbres de machines Tools [parts of machines] outils [parties de machines] Tools (Holding devices for machine outils (porte- -) [parties de -) machines] Tools (Holding devices for machine porte-outils [parties de machines] -) Tools (Hand-held -), mechanically outils tenus à la main actionnés operated autrement que manuellement Sharpening machines affûtage (machines pour l' -) Sharpening machines aiguisage (machines pour l'–) Painting machines peinture (machines pour la -) Reels [parts of machines] canettes [parties de machines] Reels, mechanical, for flexible enrouleurs mécaniques pour tuyaux hoses flexibles Net hauling machines [fishing] treuils pour la pêche Reeling apparatus, mechanical dévidoirs mécaniques Weaving loom (Bobbins for -) métiers à tisser (bobines de -) Weaving loom (Bobbins for -) bobines de métiers à tisser Brackets (Bearing -) for machines paliers (chaises de -) [machines] 070284 7 070387 070387 070297 070408 070376 7 7 7 7 7 070478 070155 070054 070054 070091 7 7 7 7 7 nosné konzoly pro stroje Brackets (Bearing -) for machines chaises de paliers [machines] 070091 7 nože (části strojů) nože (elektrické) nože pro žací stroje nožní pohony pro šicí stroje Knives [parts of machines] Knives, electric Mowing machines (Knives for -) Drives (Pedal -) for sewing machines Drives (Pedal -) for sewing machines Kick starters for motorcycles couteaux [parties de machines] couteaux électriques faucheuses (couteaux de -) machines à coudre (commandes à pédale pour -) commandes à pédale pour machines à coudre démarreurs au kick pour motocycles 070080 070131 070188 070111 7 7 7 7 070111 7 070516 7 Hair clipping machines for animals tondeuses pour les animaux [machines] Scissors, electric ciseaux électriques Riveting machines riveteuses Riveting machines riveuses Grain (Blowing machines or fans souffleries pour la compression, for the compression, sucking and l'aspiration et le transport des grains carrying of -) Corn husking machines décortiqueurs de céréales Flour mills blé (moulins à -) Flour mill machines minoterie (machines pour la -) Reapers moissonneuses Machine tools machines-outils Machine tools outils (machines- –) Trimming machines dresseuses Tedding machines faneuses Mortising machines mortaiseuses Hemming machines ourler (machines à -) Stropping machines repassage des lames (machines pour le -) 070431 7 070106 070332 070332 070203 7 7 7 7 070089 070053 070266 070268 070243 070243 070159 070186 070071 070283 070225 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 nápoje sycené kysličníkem uhličitým (stroje na výrobu -) nápoje sycené kysličníkem uhličitým (stroje na výrobu -) nápravy pro stroje nástroje (části strojů) nástroje (upínací zařízení pro -) nástroje (upínací zařízení pro -) nožní pohony pro šicí stroje nožní startéry pro motocykly nůžky (strojky) na stříhání zvířecí srsti nůžky elektrické nýtovací stroje nýtovačky obilí (dmychadla nebo fukary na lisování, odsávaní a dopravu -) obilí (stroje na loupání -) obilní mlýny obilní mlýny (stroje) obilní žací stroje obráběcí stroje obráběcí stroje obrábění (zařízení na -) obraceče sena (stroje) obrážecí stroje obrubovací - lemovací stroje obtahovací brusky (ostřičky) Beverage preparation machines, electromechanical obtahovací brusky (ostřičky) Stropping machines lames (machines pour le repassage des –) obuv (lešticí přístroje pro -, Shoe polishers, electric chaussures (cireuses pour -) elektrické) électriques obuvnická kopyta (části strojů) Lasts for shoes [parts of machines] formes pour chaussures [parties de machines] obuvnická kopyta (části strojů) Lasts for shoes [parts of machines] souliers (formes pour –) [parties de machines] ocelárny (konvertory pro -) Steelworks (Converters for -) aciéries (convertisseurs d' -) ocelárny (konvertory pro -) Steelworks (Converters for -) convertisseurs d'aciéries odlévání tiskařských písmen (stroje Typecasting machines couler les caractères d'imprimerie pro -) (machines à -) odlévání tiskařských písmen (stroje Typecasting machines imprimerie (machines à couler les pro -) caractères d'–) odlučovače Separators séparateurs odlučovače oleje (parní) Steam/oil separators déshuileurs de vapeur odlučovače vody, odvodňovače Water separators eau (séparateurs d' -) odmašťovací zařízení (stroje) Degreasers [machines] dégraisseuses odpad (stroje na lisování -) Waste compacting machines compacteurs pour les détritus odpad (stroje na třídění -) Waste disposers [machines] broyeurs d'ordures odpad (zařízení na třídění a Disposals (Garbage [waste] -) broyeurs d'ordures zpracování -) odprašnění (čisticí zařízení pro -) Dust removing installations for dépoussiérage (installations de -) cleaning purposes pour le nettoyage odsávací stroje pro průmyslové Suction machines for industrial aspiration (machines d' -) à usage účely purposes industriel odsávače prachu a jiných nečistot Air suction machines souffleries d'aspiration 070225 7 070501 7 070352 7 070352 7 070003 070003 070120 7 7 7 070120 7 070142 070152 070439 070149 070418 070414 070414 7 7 7 7 7 7 7 070488 7 070282 7 070398 7 odsávačky pro dojicí stroje Milking machines (Teat cups [suction cups] for -) odstopkovačky (stroje) Stalk separators [machines] odstředivé mlýny Centrifugal mills odstředivky (stroje) Centrifugal machines odstředivky (sušičky rotační) Spin driers odstředivky na smetanu nebo mléko Cream/milk separators ventouses pour machines à traire 070368 7 égrappoirs [machines] centrifuges (moulins -) centrifugeuses [machines] essoreuses écrémeuses 070168 070087 070086 070084 070083 7 7 7 7 7 odstředivky na smetanu nebo mléko Cream/milk separators crème (séparateurs de –) 070083 7 odvaděče kondenzátu odvodňovací stroje odvzdušňovače napájecí vody Steam traps Drainage machines De-aerators for feedwater 070320 070158 070147 7 7 7 ohřívače vody (části strojů) Water heaters [parts of machines] 070165 7 ohýbací stroje ochranné kryty (části strojů) ochranné kryty (části strojů) ojnice pro stroje, motory a hnací stroje oplachovací stroje oplétací stroje ořezávací stroje otočné parní lisy pojízdné, pro výrobu tkanin otočné parní lisy pojízdné, pro výrobu tkanin otvírače (na plechovky) elektrické Bending machines Aprons [parts of machines] Guards [parts of machines] Connecting rods for machines, motors and engines Rinsing machines Braiding machines Machining (Apparatus for -) Steam presses (Rotary -), portable, for fabrics Steam presses (Rotary -), portable, for fabrics Tin openers, electric purgeurs automatiques drainage (machines de -) désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation réchauffeurs d'eau [parties de machines] cintreuses tabliers de machines capots [parties de machines] bielles de machines ou de moteurs 070104 070360 070075 070048 7 7 7 7 rinceuses tresser (machines à -) dresseuses tissus (calandres à vapeur pour -) [portatives] calandres à vapeur pour tissus [portatives] ouvre-boîtes électriques 070063 070372 070159 070480 7 7 7 7 070480 7 070287 7 otvírače a zavírače dveří (hydraulické -) [části strojů] Door openers and closers (Hydraulic -) [parts of machines] otvírače a zavírače dveří (pneumatické -) [části strojů] Door openers and closers (Pneumatic -) [parts of machines] otvírače konzerv, elektrické otvíráky (na konzervy) elektrické Can openers, electric Openers (Tin -), electric ovládací kabely pro stroje, motory a hnací stroje ovládací kabely pro stroje, motory a hnací stroje ovládací mechanismy pro stroje, motory a hnací stroje ovládací zařízení (hydraulická) pro stroje, motory a hnací stroje ovládací zařízení (pneumatická) pro stroje, motory a hnací stroje ovoce (elektrické lisy na -), pro domácnost ozubená kola, jiná než pro pozemní vozidla ozubená soukolí, jiná než pro pozemní vozidla pájení (plynové přístroje pro -) pákové buchary palivové konvertory pro zážehové motory Control cables for machines, engines or motors Control cables for machines, engines or motors Control mechanisms for machines, engines or motors Controls (Hydraulic -) for machines, motors and engines Controls (Pneumatic -) for machines, motors and engines Fruit presses, electric, for household purposes Gears, other than for land vehicles 070515 7 070520 7 070287 070287 7 7 070434 7 070434 7 070435 7 070472 7 070473 7 070460 7 070443 7 070443 7 Welding apparatus, gas-operated Tilt hammers Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines câbles de commande de machines ou de moteurs commande de machines ou de moteurs (câbles de –) commande de machines ou de moteurs (dispositifs de -) commandes hydrauliques pour machines et moteurs commandes pneumatiques pour machines et moteurs fruits (presse- -) électriques à usage ménager engrenages autres que pour véhicules terrestres engrenages autres que pour véhicules terrestres souder (appareils à -) à gaz martinets [marteaux d'usines] combustible (convertisseurs de -) pour moteurs à combustion interne 070503 070250 070463 7 7 7 palivové konvertory pro zážehové motory Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne 070463 7 papírenské stroje papírenské stroje Paper machines Papermaking machines papier (machines à -) papier (machines pour la fabrication du -) parkety (elektrické leštiče na -) Parquet wax-polishers, electric parquet (cireuses à -) électriques parkety (elektrické leštiče na -) Parquet wax-polishers, electric cireuses à parquet électriques parní generátory Steam engine boilers chaudières de machines parní kondenzátory (části strojů) Condensers [steam] [parts of condenseurs de vapeur [parties de machines] machines] parní kotle Steam engine boilers chaudières de machines parní kotle (armatury, fitinky pro -) Fittings for engine boilers garnitures de chaudières de machines parní kotle (kouřovody pro -) Flues for engine boilers chaudières de machines (carneaux de -) parní kotle (napájecí zařízení pro -) Feeding apparatus for engine chaudières de machines boilers (alimentateurs de -) parní kotle (sběrače kotelního Collectors (Machine boiler scale -) chaudières de machines (collecteurs kamene pro -) d'incrustations pour -) 070293 070291 7 7 070500 070500 070429 070115 7 7 7 7 070429 070101 7 7 070416 7 070430 7 070110 7 parní kotle (sběrače kotelního kamene pro -) parní lisy (otočné), pojízdné, pro výrobu tkanin parní motory parní motory parní válce pásové dopravníky 070110 7 070480 7 070242 070242 070014 070037 7 7 7 7 Gears, other than for land vehicles portes (dispositifs hydrauliques pour l'ouverture ou la fermeture de ) [parties de machines] portes (dispositifs pneumatiques pour l'ouverture ou la fermeture de ) [parties de machines] ouvre-boîtes électriques ouvre-boîtes électriques Collectors (Machine boiler scale -) collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines Rotary steam presses, portable, for calandres à vapeur pour tissus fabrics [portatives] Steam engines machines à vapeur Steam engines vapeur (machines à –) Steamrollers rouleaux compresseurs Belt conveyors bande (transporteurs à -) pastování (elektrické stroje a přístroje na -) pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pečeticí stroje (na lahve) Wax-polishing (Machines and apparatus for -) [electric] Belts for conveyors Belts for conveyors Belts for conveyors Bottle sealing machines pěchovací stroje pěchovací stroje pěchovadla (stroje) pilové listy (části strojů) Crushing machines Crushing machines Rams [machines] Saw blades [parts of machines] pilové listy (části strojů) Saw blades [parts of machines] 070510 7 070036 070036 070036 070412 7 7 7 7 070263 070263 070404 070226 7 7 7 7 scies (lames de –) [parties de machines] pily (stroje) Saws [machines] scies [machines] pily řetězové Chain saws scies à chaîne pily stolové kotoučové (části strojů) Saw benches [parts of machines] chevalets pour scier [parties de machines] pily stolové kotoučové (části strojů) Saw benches [parts of machines] scier (chevalets pour –) [parties de machines] pístní kroužky Rings (Piston -) pistons (bagues de -) pístní kroužky Rings (Piston -) segments de pistons pístní segmenty Piston segments bagues de pistons pistole (nářadí s užitím výbušniny) Guns [tools using explosives] pistolets [outils à cartouches explosives] pistole (stříkací - na -) Colour (Air brushes for applying -) couleurs (brosses à air [machines] pout appliquer les -) pistole (stříkací - na -) Colour (Air brushes for applying -) brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs pistole lepicí elektrické Glue guns, electric pistolets à colle, électriques pistole na vytlačování tmelů (na Compressed air guns for the pistolets à air comprimé pour stlačený vzduch) extrusion of mastics l'extrusion de mastics pistole stříkací na barvy Spray guns for paint pistolets pour la peinture pistole stříkací na barvy Spray guns for paint peinture (pistolets pour la –) písty (části strojů nebo hnacích Pistons [parts of machines or pistons [parties de machines ou de strojů) engines] moteurs] písty (pro válce) Pistons for cylinders cylindres (pistons de -) písty pro motory Pistons for engines moteurs (pistons de -) písty tlumičů (části strojů) Plunger pistons amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] pivní čerpadla Beer pumps bière (pompes à -) pivo (zařízení na stáčení -) pod Beer (Apparatus for drawing up - bière (appareils pour tirer la -) sous tlakem under pressure) pression pivovary (stroje pro -) Brewing machines brasserie (machines de -) plecí stroje Weeding machines sarcler (machines à -) plečky (stroje) Weeding machines sarcler (machines à -) pletací stroje Hosiery looms bonneterie (métiers pour -) pletací stroje Knitting machines tricoteuses pletací stroje Knitting machines tricoter (machines à –) pletací stroje (běžce pro -) Sliders for knitting machines chariots pour machines à tricoter pletací stroje (převodová zařízení Gears for weaving looms harnais de métiers à tisser pro -) pletací stroje (sáně, suporty pro -) Sliders for knitting machines chariots pour machines à tricoter 070226 7 070341 070484 070035 7 7 7 070035 7 070032 070032 070032 070477 7 7 7 7 070514 7 070514 7 070476 070456 7 7 070298 070298 070302 7 7 7 070197 070274 070395 7 7 7 070390 070012 7 7 070066 070344 070344 070057 070374 070374 070097 070212 7 7 7 7 7 7 7 7 070097 7 pletací stroje (smykadla pro -) plnicí dmychadla plnicí stroje plničky lahví 070097 070358 070353 070064 7 7 7 7 Sliders for knitting machines Superchargers Filling machines Bottle filling machines encaustiquer (machines et appareils à -) [électriques] courroies de transporteurs transporteurs (courroies de –) transporteuses (bandes –) bouteilles (machines à plomber les ) meuler (machines à -) broyeurs [machines] moutons [machines] lames de scies [parties de machines] coulisseaux de tricoteuses surcompresseurs soutirer (machines à -) remplisseuses pluhy pluhy (radlice pro -) pluhy (radlice pro -) pluhy na odstraňování drnů pluhy sněhové pluhy vinařské plunžrové písty plyny (dmychadla pro stlačování, odsávaní a dopravu -) plyny (dmychadla pro stlačování, odsávaní a dopravu -) pneumatická kladiva pneumatická kladiva pneumatická ovládací zařízení pro stroje, motory a hnací stroje pneumatické dopravníky pneumatické otvírače a zavírače dveří [části strojů] Ploughs Shares (Plough -) Shares (Plough -) Turf removing ploughs Snow ploughs Ditchers [ploughs] Dashpot plungers [parts of machines] Gases (Blowing machines for the compression, exhaustion and transport of -) Gases (Blowing machines for the compression, exhaustion and transport of -) Hammers (Pneumatic -) Hammers (Pneumatic -) Controls (Pneumatic -) for machines, motors and engines Transporters (Pneumatic -) Pneumatic door openers and closers [parts of machines] charrues charrues (socs de -) socs dégazonneuses chasse-neige fossoirs [charrues] amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] gaz (souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des -) souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz 070028 070100 070100 070148 070502 070458 070395 7 7 7 7 7 7 7 070199 7 070199 7 070249 070249 070473 7 7 7 070304 070520 7 7 070520 7 070246 070361 070041 070252 7 7 7 7 070111 7 070178 070518 070423 7 7 7 070219 070497 7 7 070370 7 070370 7 070040 070232 070232 070234 070030 7 7 7 7 7 laver (machines à -) à prépaiement 070236 7 Washing machines (Coin-operated laver (machines à –) à prépaiement –) Dust exhausting installations for aspiration de poussières cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage 070236 7 070487 7 pneumatiques (marteaux -) marteaux pneumatiques pneumatiques (commandes -) pour machines et moteurs pneumatiques (transporteurs -) dispositifs pneumatiques pour l'ouverture ou la fermeture de portes [parties de machines] pneumatické otvírače a zavírače Pneumatic door openers and closers portes (dispositifs pneumatiques dveří [části strojů] [parts of machines] pour l'ouverture ou la fermeture de –) [parties de machines] podavače papíru (tisk) Paper feeders [printing] margeurs [imprimerie] podpatky (stroje na výrobu -) Heel-making machines talonnage (machines pour le -) podstavce strojů Stands for machines bâtis [machinerie] pohonné mechanismy, jiné než pro Propulsion mechanisms other than propulsion (mécanismes de -) pour pozemní vozidla for land vehicles véhicules non terrestres pohony (nožní -) pro šicí stroje Pedal drives for sewing machines commandes à pédale pour machines à coudre pohyblivé schody (eskalátory) Escalators escaliers roulants pohyblivý chodník [chodníky] Moving pavement [sidewalks] tapis roulant pokrmy (elektricko-mechanické Food preparation machines, aliments (appareils stroje na přípravu -) electromechanical électromécaniques pour la préparation d' -) polygrafické lisy Printing presses imprimerie (presses d' -) potrubí výfukové pro motory Manifold (Exhaust -) for engines manifolds d'échappement pour moteurs potrubní dopravníky (pneumatické) Tube conveyors, pneumatic pneumatiques (installations -) de transport par tubes potrubní dopravníky (pneumatické) Tube conveyors, pneumatic transport (installations pneumatiques de –) par tubes pouzdra (části strojů) Housings [parts of machines] cages de machines prací stroje Washing machines laver (machines à -) prací stroje Washing machines lessiveuses pračky [prádlo] Washing machines [laundry] linge (machines à laver le -) pračky na praní a barvení Whitewashing machines badigeonnage (machines pour le -) pračky uváděné do chodu vhozením mince pračky uváděné do chodu vhozením mince prach (čisticí zařízení na odstraňování -) Coin-operated washing machines prach (čisticí zařízení pro vysávání - Dust exhausting installations for u) cleaning purposes poussières (installations pour l'aspiration de -) pour le nettoyage 070487 7 praní a bělení (pračky na -) Colour-washing machines badigeonnage (machines pour le -) 070030 7 práškovací stroje prosívací zařízení prosívačky proudové motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla provzdušňovací čerpadla do akvárií Spraying machines Sifting installations Sifters Jet engines other than for land vehicles Aerating pumps for aquaria pulvérisateurs [machines] criblage (installations de -) cribleurs réaction (moteurs à -) autres que pour véhicules terrestres pompes d'aération pour aquariums 070214 070133 070134 070272 7 7 7 7 070005 7 provzdušňovací zařízení průbojníky pro děrovací stroje průbojníky pro děrovací stroje průmysl chemický (elektromechanické stroje pro -) pružiny (části strojů) přehřívače přepravníky (důlní) převodová zařízení pletacích strojů Aerators Punches for punching machines Punches for punching machines Electromechanical machines for chemical industry Springs [parts of machines] Superheaters Haulage apparatus [mining] Gears for weaving looms gazéificateurs poinçons de poinçonneuses poinçonneuses (poinçons de –) industrie chimique (machines électromécaniques pour l' -) ressorts [parties de machines] surchauffeurs extracteurs [mines] harnais de métiers à tisser 070432 070305 070305 070490 7 7 7 7 070330 070357 070185 070212 7 7 7 7 převodové hřídele (jiné než pro pozemní vozidla) převodové hřídele (ložiska pro -) Transmission shafts [other than for transmission (arbres de -) autres land vehicles] que pour véhicules terrestres Transmission shafts (Bearings for -) paliers pour arbres de transmission 070022 7 070290 7 převodové mechanismy, s výjimkou Transmissions, other than for land mechanismů pro pozemní vozidla vehicles transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres 070253 7 převodové skříně, s výjimkou převodovek pro pozemní vozidla Gear boxes other than for land vehicles boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres 070409 7 převodové skříně, s výjimkou převodovek pro pozemní vozidla Gear boxes other than for land vehicles vitesses (boîtes de –) autres que pour véhicules terrestres 070409 7 převodovky strojů převody pro stroje převody redukční, jiné než pro pozemní vozidla převody, jiné než pro pozemní vozidla přívody pro karburátory Transmissions for machines Transmissions for machines Reduction gears other than for land vehicles Transmissions, other than for land vehicles Carburetter feeders transmissions de machines transmissions de machines démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres carburateurs (alimentateurs pour -) 070369 070369 070447 7 7 7 070253 7 070015 7 pudlovací stroje pumpy vakuové (stroje) pumpy vakuové (stroje) radlice rafinace ropy (stroje pro -) Puddling machines Pumps (Vacuum -) [machines] Pumps (Vacuum -) [machines] Ploughshares Oil refining machines puddler (machines à -) vide (pompes à -) [machines] pompes à vide [machines] socs raffinage du pétrole (machines de -) 070319 070312 070312 070100 070498 7 7 7 7 7 rakety (stroje na vyplétání -) raquettes (machines pour corder les ) Friezing machines ratineuses Embossing machines gaufreuses Embossing machines bosselage (machines pour le –) Embossing machines repousser (machines à –) Reduction gears other than for land démultiplicateurs autres que pour vehicles véhicules terrestres 070511 7 070325 070206 070206 070206 070447 7 7 7 7 7 ratinovací stroje razicí stroje razicí stroje razicí stroje redukční převody, jiné než pro pozemní vozidla Racket stringing machines redukční ventily (části strojů) Reducers (Pressure -) [parts of machines] Reducers (Pressure -) [parts of machines] Regulators [parts of machines] Feedwater regulators pression (détendeurs de -) [parties de machines] détendeurs de pression [parties de machines] régulateurs [parties de machines] eau d'alimentation (régulateurs d' -) 070154 7 070154 7 070254 070161 7 7 régulateurs de vitesse de machines et de moteurs vitesse (régulateurs de –) de machines et de moteurs moteurs (régulateurs de vitesse de -) 070275 7 070275 7 070275 7 7 070072 070475 070422 070331 7 7 7 7 070334 070159 070214 070214 070162 7 7 7 7 7 rozprašovače odpadních vod Pulverisers (Sewage -) régulateurs de pression [parties de machines] cabestans robots de cuisine [électriques] robots [machines] rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) rotatives dresseuses pulvérisateurs [machines] pulvérisateurs [machines] eaux d'égouts (pulvérisateurs pour ) pulvérisateurs pour eaux d'égouts 070317 revolverové hlavy svislé roboty (elektrické kuchyňské) roboty (stroje) rolety (elektrická zařízení k ovládání -) rotační tiskové stroje (rotačky) rovnací stroje rozmělňovače (stroje) rozprašovače (stroje) rozprašovače odpadních vod Speed governors for machines, engines and motors Speed governors for machines, engines and motors Speed governors for machines, engines and motors Pressure regulators [parts of machines] Capstans Food processors [electric] Robots [machines] Curtain drawing devices, electrically operated Rotary printing presses Dressing (Apparatus for -) Atomisers [machines] Pulverisers [machines] Pulverisers (Sewage -) 070162 7 rozprašovače vůní nebo dezinfekčních prostředků (jako příslušenství k vysavačům) rozstřikovače odpadních vod Vacuum cleaner attachments for disseminating perfumes and disinfectants Sewage pulverizers poussière (accessoires d'aspirateurs de -) pour répandre les parfums et les désinfectants pulvérisateurs pour eaux d'égouts 070506 7 070162 7 rozstřikovače odpadních vod Sewage pulverizers 070162 7 rudy (stroje na zpracování -) Ore treating machines 070265 7 rydla [stroje] rypadla rytecké stroje řemenice (adhezní pásy pro -) Diggers [machines] Excavators Engraving machines Pulleys (Adhesive bands for -) égouts (pulvérisateurs pour eaux d'–) minerais (appareils pour le traitement des -) arracheuses [machines] excavateurs graver (machines à -) bandages adhésifs pour les poulies 070397 070184 070207 070314 7 7 7 7 řemenice (části strojů) řemeny pro dopravníky řemeny pro dynama řemeny pro motory řemeny pro motory (jiné než pro pozemní vozidla) řemeny pro stroje řemeny pro výtahy řemeny pro výtahy řemeny třecí pro řemenice Pulleys [parts of machines] Elevator belts Dynamo belts Belts for motors and engines Belts for motors and engines poulies [parties de machines] courroies d'élévateurs courroies de dynamo courroies pour moteurs courroies pour moteurs 070117 070127 070126 070343 070343 7 7 7 7 7 Belts for machines Lift belts Lift belts Adhesive bands for pulleys courroies de machines élévateurs (courroies d' -) courroies d'élévateurs bandages adhésifs pour les poulies 070074 070127 070127 070314 7 7 7 7 070441 7 070491 7 redukční ventily (části strojů) regulátory (části strojů) regulátory napájecí vody regulátory otáček pro stroje, motory a hnací stroje regulátory otáček pro stroje, motory a hnací stroje regulátory rychlosti pro stroje, motory a hnací stroje regulátory tlaku (části strojů) řemeny ventilátorů pro motory a hnací stroje řetěz k elevátoru (část stroje) Fan belts for motors and engines ventilateurs (courroies de -) pour moteurs Elevator chains [parts of machines] chaînes d'élévateurs [parties de machines] řetězy hnací, jiné než pro pozemní vozidla řetězy hnací, jiné než pro pozemní vozidla řetězy hnací, s výjimkou řetězů pro pozemní vozidla řezací hořáky termické (stroje) Transmission chains other than for land vehicles Transmission chains other than for land vehicles Driving chains other than for land vehicles Thermic lances [machines] řezací stroje řezací stroje řezačky na kořenovou zeleninu (stroje) řezačky na slámu řezačky slámy (nože pro -) řezání (hořák plynový pro -) řezání závitů (stroje na -) řezné nože (části stojů) řezné nože pro řezačky řezné nože pro řezačky sací dmychadla (stroje) Cutters [machines] Cutting machines Root slicers [machines] chaînes motrices autres que pour véhicules terrestres motrices (chaînes –) autres que pour véhicules terrestres chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres lances thermiques [à oxygène] [machines] coupeuses [machines] découpeuses coupe-racines [machines] Straw [chaff] cutters Chaff cutter blades Cutting blow pipes, gas-operated Threading machines Blades [parts of machines] Blades (Chaff cutter -) Blades (Chaff cutter -) Blowing machines for exhaustion of dust, etc. sací dmychadla (stroje) Blowing machines for exhaustion of dust, etc. sací stroje pro průmyslové účely Suction machines for industrial purposes sáčky pro vysavače Vacuum cleaner bags samomazná ložiska Self-oiling bearings samovazače obilní Sheaf-binding machines sáně pro pletací stroje Sliders for knitting machines sázecí stroje (fotosazba) Type-setting machines [photocomposition] sázecí stroje (tiskárny) Type-setting machines [printing] sběrače kotelního kamene pro parní Boiler scale collectors (Machine -) kotle (stroje) sběrače vodního kamene pro parní Scale collectors (Machine boiler -) kotle (stroje) sběrače vodního kamene pro parní Scale collectors (Machine boiler -) kotle (stroje) sběrné kartáče pro dynama Dynamo brushes secí stroje Sowers [machines] segmenty pístní Piston segments sekáče (strojní) Chisels for machines sekáče na maso (stroje) Meat mincers [machines] sekáče na maso (stroje) Meat mincers [machines] sekačky (stroje) Mowing and reaping machines sekačky na trávu (stroje) Lawnmowers [machines] sekačky na trávu (stroje) Lawnmowers [machines] seno (vázací stroje na -) Trussing apparatus for hay separátory Separators separátory oleje (parní) Separators (Steam/oil -) separátory oleje (parní) Separators (Steam/oil -) sešívací stroje (drátovky) Stitching machines setrvačníky (části strojů) Machine fly-wheels setrvačníky pro stroje Fly-wheels (Machine -) schody pohyblivé (eskalátory) Moving staircases [escalators] silnice (stroje pro -) Road making machines 070427 7 070427 7 070425 7 070229 7 070123 070146 070121 7 7 7 hache-paille lames de hache-paille découper (chalumeaux à -) à gaz 070210 070223 070486 7 7 7 fileter (machines à -) fers [parties de machines] paille (lames de hache- -) lames de hache-paille aspiration (souffleries d' -) 070062 070189 070223 070223 070398 7 7 7 7 7 souffleries d'aspiration 070398 7 aspiration (machines d' -) à usage industriel sacs pour aspirateurs autograisseurs (paliers -) lieuses chariots pour machines à tricoter photocomposition (machines pour la -) composeuses [imprimerie] collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines incrustations (collecteurs d' -) pour les chaudières de machines collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines balais de dynamo semoirs [machines] pistons (segments de -) ciseaux de machines viande (hache- -) [machines] hache-viande [machines] faucheuses tondeuses à gazon [machines] gazon (tondeuses à –) [machines] botteleuses séparateurs vapeur (déshuileurs de -) déshuileurs de vapeur couseuses volants de machines volants de machines escaliers roulants construction des routes (machines pour la -) 070282 7 070521 070027 070052 070097 070112 7 7 7 7 7 070076 070110 7 7 070110 7 070110 7 070033 070348 070032 070107 070211 070211 070051 070201 070201 070058 070142 070152 070152 070128 070337 070337 070178 070340 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 silniční čisticí stroje (s vlastním pohonem) silniční stroje 070034 7 070340 7 070014 070014 070187 7 7 7 síta na škváru (stroje) síta na škváru (stroje) Sweeping machines (Road -) [self- balayeuses automotrices propelled] Road making machines routes (machines pour la construction des -) Road rollers compresseurs (rouleaux -) Road rollers rouleaux compresseurs Sieves [machines or parts of tamis [machines ou parties de machines] machines] Cinder sifters [machines] tamiseurs de cendres [machines] Cinder sifters [machines] cendres (tamiseurs de –) [machines] 070082 070082 7 7 sítě (navijáky na rybářské -) Hauling machines (Net -) [fishing] pêche (treuils pour la -) 070478 7 sítě (navijáky na rybářské -) Hauling machines (Net -) [fishing] treuils pour la pêche 070478 7 sklíčidla upínací (části strojů) sklo (stroje na zpracování -) skříně (části strojů) skříně klikové pro stroje, motory a hnací stroje sláma (řezačky na -) slévárny (stroje pro -) směšovací zařízení (palivová) pro spalovací motory Chucks [parts of machines] Glass working machines Housings [parts of machines] Crankcases for machines, motors and engines Chaff cutters Foundry machines Fuel conversion apparatus for internal combustion engines mandrins [parties de machines] verre (machines à travailler le -) cages de machines carters pour machines et moteurs 070194 070382 070040 070474 7 7 7 7 paille (hache- -) fonderie (machines de -) convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne 070210 070196 070463 7 7 7 tricoteuses (coulisseaux de -) chariots pour machines à tricoter eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des -) rouages de machines rouages de machines 070097 070097 070163 7 7 7 070335 070335 7 7 070098 070016 7 7 070001 7 070174 7 070385 7 070118 070400 7 7 070191 070191 070190 070150 7 7 7 7 silniční válce silniční válce síta (stroje nebo části strojů) smykadla pro pletací stroje Slides for knitting machines smykadla pro pletací stroje Slides for knitting machines sodová voda (zařízení na výrobu -) Aerated water making apparatus soukolí (části strojů) soukolí jiná než pro motorová vozidla soustruhy (obráběcí stroje) spalovací motory (zapalovací zařízení pro -) spojky hřídelové (stroje) Machine wheelwork Wheelwork (Machine -) spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla spojovací části (části strojů) spořiče paliva pro motory a hnací stroje spřádací kolovraty spřádací kolovraty spřádací stroje startéry pro motory a hnací stroje Clutches other than for land vehicles Couplings other than for land vehicles Joints [parts of engines] Fuel economisers for motors and engines Wheels (Spinning -) Wheels (Spinning -) Spinning machines Starters for motors and engines tours [machines-outils] moteurs à explosion (dispositifs d'allumage pour -) arbres (accouplements d' -) [machines] embrayages autres que pour véhicules terrestres accouplements autres que pour véhicules terrestres joints [parties de moteurs] carburant (économiseurs de -) pour moteurs filer (rouets à -) rouets à filer filature (machines de -) démarreurs pour moteurs statory (části strojů) stavy tkalcovské stavy tkalcovské (stroje) stereotypové stroje (pro tisk) stereotypy (stroje), pro tisk stlačený vzduch (hnací stroje na -) Stators [parts of machines] Looms Looms [machines] Stereotype machines Stereotype machines Compressed air engines stators tisser (métiers à -) métiers [machines] stéréotyper (machines à -) stéréotyper (machines à -) air comprimé (moteurs à -) 070354 070261 070259 070355 070355 070391 7 7 7 7 7 7 stojany strojů stoly pro stroje Stands for machines Tables for machines bâtis [machinerie] tables de machines 070041 070359 7 7 Lathes [machine tools] Igniting devices for internal combustion engines Shaft couplings [machines] stroje na montáž jízdních kol Bicycle assembling machines stroje na pečetění lahví Bottle sealing machines stroje na splétání provazů stroje na třídění odpadu stroje na uzavírání lahví Cord making machines Waste disposals Bottle capping machines stroje na výrobu cigaret pro průmyslové účely stroje na výrobu másla stroje na zpracování usní stroje pro vyplétání raket Cigarette machines for industrial purposes Butter machines Leather paring machines Racket stringing machines stroje sázecí pro fotosazbu stroje, motory a hnací stroje (klikové skříně pro -) strojní kola strojní kola strojní nůžky strouhací stroje na zeleninu strouhání (stroje na -) strouhání (stroje na -) strukové gumy pro dojicí stroje střihací stroje elektrické střihací strojky na zvířecí srst Type-setting machines [photocomposition] Crankcases for machines, motors and engines Wheels (Machine -) Wheels (Machine -) Clippers [machines] Grating machines for vegetables Turnip cutters [machines] Turnip cutters [machines] Teat cups for milking machines Shears, electric Shearing machines for animals stříkací pistole na barvu stříkací pistole na barvy Paint (Spray guns for -) Air brushes for applying colour suportové skříně (krycí desky soustruhu) suporty (části strojů) Carriage aprons suporty (části strojů) Slide rests [parts of machines] Slide rests [parts of machines] sušicí stroje Drying machines svařovací stroje elektrické Welding machines, electric svařování (plynové přístroje pro -) Soldering apparatus, gas-operated svařování (želízka pro -) plynem svíčky zapalovací pro spalovací motory svíčky žhavicí pro naftové motory Soldering irons, gas-operated Sparking plugs for internal combustion engines Glow plugs for Diesel engines bicyclettes (machines pour l'assemblage de -) bouteilles (machines à plomber les ) cordonner (machines à -) broyeurs d'ordures bouteilles (machines à capsuler les ) cigarettes (machines à -) [à usage industriel] beurre (machines à -) doleuses raquettes (machines pour corder les ) photocomposition (machines pour la -) carters pour machines et moteurs 070512 7 070412 7 070119 070414 070411 7 7 7 070103 7 070046 070157 070511 7 7 7 070112 7 070474 7 machines (roues de -) roues de machines tondeuses [machines] râper les légumes (machines à -) racines (coupe- -) [machines] coupe-racines [machines] ventouses pour machines à traire cisailles électriques tondeuses pour les animaux [machines] pistolets pour la peinture brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs tabliers de machines 070336 070336 070122 070455 070121 070121 070368 070105 070431 7 7 7 7 7 7 7 7 7 070298 070514 7 7 070360 7 supports à chariot [parties de machines] chariot (supports à –) [parties de machines] essoreuses souder (machines électriques à -) souder (appareils à -) à gaz 070365 7 070365 7 070084 070349 070503 7 7 7 070505 070394 7 7 070061 7 070481 7 070440 070455 070403 070459 7 7 7 7 070263 070255 070183 070296 7 7 7 7 souder (fers à -) à gaz bougies d'allumage pour moteurs à explosion bougies de réchauffage pour moteurs Diesel šamponovací stroje a přístroje na Carpet shampooing (Machines and shampouineuses [électriques] pour koberce, elektrické apparatus for -) [electric] tapis et moquettes šicí stroje Sewing machines coudre (machines à -) škrabací stroje na zeleninu Grating machines for vegetables légumes (machines à râper les -) šlehače (elektrické) Beaters, electric batteurs électriques šlehače (elektrické) pro domácnost Whisks, electric, for household fouets électriques à usage ménager purposes šrotovníky (stroje) Grinding machines broyeurs [machines] tabák (stroje na zpracování -) Tobacco processing machines tabac (machines à travailler le -) tažení kovů (stroje na -) Metal drawing machines étireuses těstoviny (stroje na výrobu -) Edible pastes making machines pâtes alimentaires (machines pour la fabrication des -) textilní průmysl (stroje pro -) Machines for the textile industry industrie textile (machines pour l' -) 070496 7 tiskárenské kazety na matrice Boxes for matrices [printing] cassettes pour matrices [imprimerie] tiskařská písmena (stroje na Typecasting machines caractères d'imprimerie (machines à odlévání -) couler les -) tiskařské desky Printing plates planches pour l'impression tiskařské lisy pro tisk na plech Printing machines for use on sheet tôle (machines pour l'impression sur metal la -) tiskařské lisy pro tisk na plech Printing machines for use on sheet impression (machines pour l'–) sur metal la tôle tiskařské stroje Printing machines imprimer (machines à -) tiskařské stroje (barvicí zařízení pro Inking apparatus for printing encreurs (appareils -) [imprimerie] -) machines tiskařské válce Printing cylinders cylindres d'imprimerie tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines imprimerie (rouleaux d' -) [machines] tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines rouleaux d'imprimerie [machines] tkalcovské stavy Weaving looms tisser (métiers à -) tkalcovské stavy (cívky pro -) Reels for weaving looms tisser (bobines de métiers à -) tkalcovské stavy (cívky pro -) Reels for weaving looms bobines de métiers à tisser tkalcovské stavy (vřetena pro -) Loom shafts lames de métiers à tisser tlakové regulátory (části strojů) Pressure regulators [parts of pression (régulateurs de -) [parties machines] de machines] tlouky (stroje) Grinding machines broyeurs [machines] tlumiče (písty pro -), části strojů Shock absorber plungers [parts of amortisseurs (pistons d' -) [parties machines] de machines] tlumiče na motory a hnací stroje Mufflers for motors and engines silencieux pour moteurs tlumiče pro motory a hnací stroje Exhausts for motors and engines pots d'échappement pour moteurs 070081 7 070120 7 070217 070216 7 7 070216 7 070218 070175 7 7 070140 070220 7 7 070220 070261 070054 070054 070224 070317 7 7 7 7 7 7 070263 070395 7 7 070519 070451 7 7 tlumiče pro motory a hnací stroje Silencers for motors and engines 070451 7 trubky kotlové (části strojů) Boiler tubes [parts of machines] 070471 7 třídicí a loupací stroje třídicí stroje třídicí stroje pro průmysl Sifting machines Sizing machines Sorting machines for industry échappement (pots d' -) pour moteurs tubes de chaudières [parties de machines] éplucheuses [machines] ajuster (machines à -) trier (machines à -) pour l'industrie 070454 070013 070143 7 7 7 třídiče odpadu třídiče odpadu třídičky obilí turbíny (hydraulické) turbíny, s výjimkou turbín pro pozemní vozidla turbokompresory tvářecí stroje tyče (spojovací -) pro stroje, motory a hnací stroje typografické lisy typografické stroje ucpávková pouzdra (části strojů) ucpávky (části strojů) Garbage disposals Garbage disposals Grain separators Hydraulic turbines Turbines other than for land vehicles Turbocompressors Molding machines Rods (Connecting -) for machines, motors and engines Typographic presses Typographic machines Sealing joints [parts of engines] Stuffing boxes [parts of machines] ordures (broyeurs d' -) broyeurs d'ordures égreneuses hydrauliques (turbines -) turbines autres que pour véhicules terrestres turbocompresseurs moulurer (machines à -) bielles de machines ou de moteurs 070414 070414 070169 070215 070375 7 7 7 7 7 070114 070278 070048 7 7 7 070303 070378 070118 070198 7 7 7 7 uhlíkové kartáče (elektr.) umělé líhně pro kuřata upínací desky (stoly) pro stroje upínací zařízení strojního nářadí a nástrojů Carbon brushes [electricity] Incubators for eggs Tables for machines Holding devices for machine tools presses typographiques typographiques (machines -) joints [parties de moteurs] boîtes à étoupe [parties de machines] balais de charbon [électricité] couveuses pour oeufs tables de machines porte-outils [parties de machines] 070093 070442 070359 070286 7 7 7 7 upínače nožů (části strojů) Blade holders [parts of machines] porte-lames [parties de machines] 070227 7 upínače nožů (části strojů) Blade holders [parts of machines] 070227 7 usně (stroje na zpracování -) ústrojí převodová, jiná než pro pozemní vozidla uzavírání lahví (stroje na -) Leather paring machines Transmissions, other than for land vehicles Bottle capping machines 070157 070253 7 7 070411 7 uzenářské výrobky (stroje na výrobu -) válce (písty do -) válce pro motory a hnací stroje válce pro motory a hnací stroje válce pro stroje válce pro válcovací stolice válce tiskařské válce tiskařské pro tiskařské stroje Sausage machines lames (porte- –) [parties de machines] doleuses transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres capsuler les bouteilles (machines à ) saucisses (machines à -) 070346 7 Cylinders (Pistons for -) Cylinders for motors and engines Cylinders for motors and engines Cylinders for machines Rolling mill cylinders Printing cylinders Printing rollers for machines cylindres (pistons de -) cylindres de moteurs moteurs (cylindres de –) cylindres de machines laminoirs (cylindres de -) imprimerie (cylindres d' -) rouleaux d'imprimerie [machines] 070197 070446 070446 070139 070141 070140 070220 7 7 7 7 7 7 7 válcovací tratě válečková ložiska válečková ložiska válečková ložiska valivá ložiska pro stroje Rolling mills Roller bearings Roller bearings Roller bearings Anti-friction bearings for machines 070228 070338 070338 070338 070396 7 7 7 7 7 vázací stroje na seno ventilátory (řemeny pro -), pro motory a hnací stroje ventilátory pro motory a hnací stroje ventily (jako části strojů) ventily (jako části strojů) ventily (kohouty) [části strojů, motorů a hnacích strojů] ventily redukční (části strojů) Binding apparatus for hay Fan belts for motors and engines 070058 070441 7 7 Fans for motors and engines laminoirs roulements à rouleaux rouleaux (roulements à –) roulements à aiguilles antifriction (paliers -) pour machines botteleuses courroies de ventilateurs pour moteurs ventilateurs pour moteurs 070381 7 soupapes [parties de machines] vannes [parties de machines] robinets [parties de machines ou de moteurs] détendeurs de pression [parties de machines] clapets de machines ventilateurs pour moteurs 070019 070019 070333 7 7 7 070154 7 ventily zpětné (části strojů) větráky pro motory a hnací stroje Valves [parts of machines] Valves [parts of machines] Taps [parts of machines, engines or motors] Pressure reducers [parts of machines] Clack valves [parts of machines] Fans for motors and engines 070108 070381 7 7 vibrátory (stroje pro průmyslové účely) víka (části strojů) vinné hrozny (lisy na -) vložky pro filtrační zařízení Vibrators [machines] for industrial use Hoods [parts of machines] Presses (Wine -) Cartridges for filtering machines 070509 7 070075 070102 070424 7 7 7 vnitřní závitovky (matkořezy) vodicí zařízení (části strojů) vodní napáječe (regulátory pro -) vodní ohřívače (části strojů) Nut-tapping machines Guides for machines Feedwater regulators Water heaters [parts of machines] 070167 070209 070161 070165 7 7 7 7 volnoběžky, s výjimkou volnoběžek pro pozemní vozidla vrátky (bubnová zdvihadla) vrtací hlavy (části strojů) Freewheels other than for land vehicles Winches Drilling heads [parts of machines] 070279 7 070373 070125 7 7 vrtací hlavy (části strojů) Drilling heads [parts of machines] vibrateurs [machines] à usage industriel capots [parties de machines] pressoirs filtrer (cartouches pour machines à ) taraudeuses guidages de machines régulateurs d'eau d'alimentation eau (réchauffeurs d' -) [parties de machines] roues libres autres que pour véhicules terrestres treuils couronnes de sondage [parties de machines] sondage (couronnes de –) [parties de machines] 070125 7 vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] couronnes de forage [parties de machines] forage (couronnes de –) [parties de machines] foreuses perceuses à main électriques porte-forets [parties de machines] 070449 7 vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] 070449 7 vrtací stroje vrtačky (elektrické ruční) vrtáková sklíčidla (části strojů) Drilling machines Drills (Electric hand -) Drill chucks [parts of machines] 070299 070300 070428 7 7 7 vrtáková sklíčidla (části strojů) Drill chucks [parts of machines] forets (porte- –) [parties de machines] tarières de mines tours de forage [flottantes ou non flottantes] forage (tours de –) flottantes ou non flottantes tisser (lames de métiers à -) lames de métiers à tisser injecteurs pour moteurs vulcanisation (appareils de -) pots d'échappement pour moteurs 070428 7 vrtáky (důlní) vrtná zařízení, včetně plovoucích Mine borers Drilling rigs [floating or nonfloating] Drilling rigs [floating or nonfloating] Shafts (Loom -) Shafts (Loom -) Injectors for engines Vulcanisation apparatus Silencers for motors and engines 070264 070462 7 7 070462 7 070224 070224 070077 070384 070451 7 7 7 7 7 échangeurs thermiques [parties de machines] vyorávače (stroje) traire (machines à -) vypouštěcí kohouty eau (séparateurs d' -) vysavače (sáčky pro -) aspirateurs (sacs pour -) vysavače (sáčky pro -) sacs pour aspirateurs vysavače prachu aspirateurs de poussière vysavače prachu poussière (aspirateurs de –) vysavače prachu (hadice k -) aspirateurs de poussière (tuyaux d' ) vysavače prachu (příslušenství pro Vacuum cleaner attachments for aspirateurs de poussière rozptylování vůní a desinfekčních disseminating perfumes and (accessoires d' -) pour répandre les přípravků pro -) disinfectants parfums et les désinfectants vysávání prachu (čisticí zařízení pro Dust exhausting installations for aspiration de poussières -) cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage výstelky ložisek pro stroje Anti-friction pads for machines paliers [parties de machines ou de moteurs] výstelky ložisek pro stroje Anti-friction pads for machines antifriction (coussinets –) pour machines výsypky (mechanické) Hoppers [mechanical discharging] trémies pour le déchargement mécanique vyšívací stroje (bubny pro -) Tambours for embroidery machines tambours pour machines à broder 070450 7 070367 070439 070521 070521 070508 070508 070507 7 7 7 7 7 7 7 070506 7 070487 7 070396 7 070396 7 070145 7 070067 7 výtahová zařízení výtahy (jiné než lyžařské vleky) výtahy nákladní vytápěcí zařízení (čerpadla pro -) 070237 070023 070095 070311 7 7 7 7 070318 7 070312 070011 070310 7 7 7 070456 7 vrtná zařízení, včetně plovoucích vřetena pro tkalcovské stavy vřetena pro tkalcovské stavy vstřikovací zařízení pro motory vulkanizační zařízení výfuky pro motory a hnací stroje výměníky tepla (části strojů) výtlačné ventily (části strojů) vývěvy (stroje) vzduchové chladiče vzduchové kompresory (zařízení garáží) vzduchové pistole na vytlačování tmelů Heat exchangers [parts of machines] Milking machines Drain cocks Bags (Vacuum cleaner -) Bags (Vacuum cleaner -) Vacuum cleaners Vacuum cleaners Vacuum cleaner hoses Lifting apparatus Lifts [other than ski-lifts] Hoists Pumps for heating installations levage (appareils de -) ascenseurs monte-charge pompes pour installations de chauffage Pressure valves [parts of machines] pression (soupapes de -) [parties de machines] Vacuum pumps [machines] pompes à vide [machines] Air condensers air (condenseurs à -) Air pumps [garage installations] pompes à air [installations de garages] Compressed air guns for the extrusion de mastics (pistolets à air extrusion of mastics comprimé pour l' -) vzduchové pistole na vytlačování tmelů vzduchové polštáře (zařízení na manipulaci s nákladem) vznášedla (hnací stroje pro -) Compressed air guns for the extrusion of mastics Air cushion devices for moving loads Air cushion vehicles (Engines for -) mastics (pistolets à air comprimé pour l'extrusion de –) coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) véhicules à coussin d'air (moteurs de -) vznášedla (hnací stroje pro -) Air cushion vehicles (Engines for -) coussin d'air (moteurs de véhicules à –) vznášedla (pohony pro -) Air cushion vehicles (Engines for -) coussin d'air (moteurs de véhicules à -) zachytávače a sběrače bláta (stroje) Mud catchers and collectors collecteurs de boue [machines] [machines] zachytávače a sběrače bláta (stroje) Mud catchers and collectors boue (collecteurs de –) [machines] [machines] zapalovací induktory Igniting magnetos magnétos d'allumage zapalovací induktory pro motory Igniting magnetos for engines moteurs (magnétos d'allumage pour -) zapalovací svíčky pro spalovací Sparking plugs for internal allumage (bougies d' -) pour motory combustion engines moteurs à explosion zapalovací zařízení spalovacích Igniting devices for internal allumage (dispositifs d' -) pour motorů combustion engines moteurs à explosion zápustkové lisovací stroje Die-stamping machines estampilleuses zařízení na výrobu sodovky Aerated water making apparatus eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des -) zásobníky s mechanickým výsypem Hoppers [mechanical discharging] déchargement mécanique (trémies pour le -) zatavovací stroje pro průmyslové Sealing machines for industrial sceller [cacheter] (machines à -) à účely purposes usage industriel zatavovací stroje pro průmyslové Sealing machines for industrial cacheter [sceller] (machines à –) à účely purposes usage industriel zátkovače lahví (stroje) Bottle stoppering machines bouteilles (machines à boucher les ) závěsy (části strojů) Hangers [parts of machines] chaises pour machines závěsy (části strojů) Hangers [parts of machines] thermiques (échangeurs –) [parties de machines] závitořezné stroje Threading machines fileter (machines à -) závitořezy Die-cutting and tapping machines taraudeuses 070456 7 070129 7 070380 7 070380 7 070380 7 070059 7 070059 7 070244 070017 7 7 070394 7 070016 7 070181 070163 7 7 070145 7 070347 7 070347 7 070410 7 070092 070092 7 7 070062 070167 7 7 zavlažovací stroje pro zemědělské účely zdvihací zařízení zdvihací zařízení (stroje) zdvihadla pro vagóny zdviháky (stroje) zdviže (jiné než lyžařské vleky) zemědělské dopravníky zemědělské nářadí velké (s výjimkou ručního) zemědělské stroje zemní práce (stroje na -), exkavátory znečišťování motorů (zařízení zabraňující -) (nikoliv pro motorová vozidla) zplynovače zvedací stroje zvedáky (stroje) zvedáky s hřebenovým pohonem 070221 7 070172 070135 070271 070135 070023 070009 070388 7 7 7 7 7 7 7 070008 070417 7 7 Anti-pollution devices for motors and engines irrigation (machines d' -) pour l'agriculture élévatoires (appareils -) vérins [machines] monte-wagon vérins [machines] ascenseurs agriculture (élévateurs pour l' -) agricoles (instruments -) autres que ceux actionnés manuellement agricoles (machines -) terrassement (machines pour les travaux de -) moteurs (dispositifs antipollution pour -) 070273 7 Gasifiers Jacks [machines] Jacks [machines] Rack and pinion jacks gazéificateurs crics [machines] vérins [machines] crémaillère (crics à -) 070432 070135 070135 070132 7 7 7 7 Watering machines for agricultural purposes Elevating apparatus Jacks [machines] Waggon lifts Jacks [machines] Lifts [other than ski-lifts] Agricultural elevators Agricultural implements other than hand-operated Agricultural machines Earth moving machines zvířecí srst (strojky na stříhání -) žací a vázací stroje žací a vázací stroje žací mlátičky žací mlátičky žací stroje žací stroje žací stroje (nože pro -) ždímačky pro prádelny ždímačky pro prádelny žehlicí stroje železnice (stroje na stavbu -) žhavicí svíčky pro naftové motory bednářské sekery beranidla (ruční nástroje) berany (dlaždičské nářadí ruční) berany (ruční nástroje) bodáky, bajonety boxery boxery (americké) [zabijáky] brázdicí tyče (pro hornictví) brousky brousky (držáky na -) brousky na kosy brousky na kosy brousky na kosy brousky ocelové na nože brusné kameny (ruční nástroje) Hair cutting machines for animals tondeuses pour les animaux [machines] Reapers and binders moissonneuses-lieuses Reapers and binders lieuses (moissonneuses- –) Reapers and threshers moissonneuses-batteuses Reapers and threshers batteuses (moissonneuses- –) Harvesting machines faucheuses Reapers moissonneuses Knives for mowing machines faucheuses (couteaux de -) Wringing machines for laundry linge (machines à tordre le -) Wringing machines for laundry tordre le linge (machines à –) Ironing machines repasseuses Railroad constructing machines voies ferrées (machines pour la construction des -) Glow plugs for Diesel engines Diesel (bougies de réchauffage pour moteurs -) Hoop cutters [hand tools] hachottes Rams [hand tools] béliers [outils] Rammers (Earth -) [hand tools] demoiselles [outils de paveurs] Rams [hand tools] béliers [outils] Bayonets baïonnettes Punch rings [knuckle dusters] coups-de-poing Knuckle dusters coups-de-poing Cutting bars barres de havage Stones (Sharpening -) affûter (pierres à -) Whetstone holders coffins Scythe stones pierres à faux Scythe stones faux (pierres à –) Scythe stones queux à faux Sharpening steels fusils à aiguiser Wheels (Sharpening -) [hand tools] aiguiser (meules à -) à main brusné kotouče (ruční nástroje) Sharpening wheels [hand tools] brusné kotouče (smirkové -) Emery grinding wheels brusné nástroje (pro ruční broušení) Abrading instruments [hand instruments] brusy Stropping instruments brusy (ruční nástroje) Grindstones [hand tools] břitvy (obtahovací řemeny na -) Razor strops břitvy (obtahovací řemeny na -) Razor strops břity, hroty (části ručních nástrojů a Bits [parts of hand tools] nářadí) čepele (nástroje na ostření -) Blade sharpening instruments čepele (nástroje na ostření -) čepelky (zbraně) čepelky holicí česáčky na ovoce (ruční nářadí) česáčky na ovoce (ruční nářadí) číslovací kleště číslovací kleště depilační přístroje, elektrické a neelektrické děrovací nástroje na lístky děrovací trny (ruční nástroje) 070431 7 070269 070269 070270 070270 070051 070268 070188 070239 070239 070328 070383 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 070061 7 080139 080211 080083 080211 080025 080015 080015 080027 080003 080068 080115 080115 080115 080037 080201 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 meules à aiguiser à main émeri (meules en -) abraser (instruments à main pour -) 080201 080226 080002 8 8 8 affiloirs meules à aiguiser à main cuirs à rasoir rasoir (cuirs à –) mèches [parties d'outils] 080091 080201 080082 080082 080016 8 8 8 8 8 080093 8 080093 8 080150 080148 080079 080079 080167 080167 080242 8 8 8 8 8 8 8 080212 8 080229 8 lames (instruments pour le repassage des -) Blade sharpening instruments repassage des lames (instruments pour le –) Blades [weapons] lames [armes] Razor blades rasoirs (lames de -) Fruit pickers [hand tools] cueille-fruits Fruit pickers [hand tools] fruits (cueille- –) Numbering punches pinces à numéroter Numbering punches numéroter (pinces à –) Depilation appliances, electric and épilation (appareils pour l' -), non-electric électriques ou non électriques Tickets (Instruments for punching - billets (instruments pour ) poinçonner les -) Punches [hand tools] poinçons [outils] diamanty pro sklenáře (části ručních nástrojů) dlabací nástroje dláta dláta žabková (dutá) dmychadla (krbová -) [ruční nástroje] dobytek (nástroje na omráčení) dobytek (střihací strojky na -) držáky vrtáků (ruční nářadí) držáky vrtáků (ruční nářadí) důlkovače (ruční nástroje) dýky frézovací trny frézy (nástroje) glazovací nástroje harpuny harpuny (rybářské náčiní) hevery (ruční) hlavy závitové (ruční nástroje) Glaziers' diamonds [parts of hand tools] Wick trimmers [scissors] Chisels Gouges [hand tools] Bellows (Fireplace -) [hand tools] Cattle stunning appliances Cattle shearers Drill holders [hand tools] Drill holders [hand tools] Centre punches [hand tools] Daggers Cutter bars Milling cutters [hand tools] Glazing irons Harpoons Harpoons for fishing Lifting jacks, hand-operated Screw-thread cutters [hand tools] diamants de vitriers [parties d'outils à main] mouchettes [ciseaux] matoirs gouges cheminées (soufflets pour -) [instruments à main] bétail (appareils à étourdir le -) bétail (tondeuses pour le -) porte-forets [outils] forets (porte- –) [outils] pointeaux [outils] poignards alésage (barres d' -) fraises [outils] glacer (fers à -) harpons pêche (harpons pour la -) crics à main filières [outils] 080089 8 080164 080159 080129 080255 8 8 8 8 080032 080033 080218 080218 080175 080246 080009 080085 080118 080140 080170 080024 080066 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 hmoždíře na drcení hoblíkové nože hoblíkové nože hoblíky hoblíky (nože pro -) hoblíky drážkovací (drážkovníky) Mortars for pounding Plane irons Plane irons Planes Blades for planes Rabbeting planes mortiers pour le pilage fers de rabots rabots (fers de –) rabots fers de guillaumes guillaumes 080163 080177 080177 080071 080119 080135 8 8 8 8 8 8 holicí soupravy Shaving cases holicí strojky, břitvy (pouzdra na -) Cases (Razor -) nécessaires de rasage rasoirs (étuis pour -) 080166 080107 8 8 holicí strojky, elektrické nebo Razors, electric or non-electric neelektrické hrábě (ruční nářadí) Rakes [hand tools] hrabla na písek [pro golfová hřiště] Sand trap rakes rasoirs électriques ou non électriques râteaux [outils] râteaux de golf 080179 8 080109 080254 8 8 hřebíkové zásobníky [elektrické nebo neelektrické] hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahováky na -) hubení rostlinných škůdců (zařízení na -) hustilky pneumatik (pumpičky ruční) hustilky pneumatik (ruční) insekticidy (ruční rozprašovače na ) jatečná zvířata (zařízení a nástroje na stahování kůží -) jehlové pilníky jehly (navlékače pro -) kadeření vlasů (kulmy neelektrické na -) kadeření vlasů (kulmy neelektrické na -) kameny brusné kameny brusné polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques] pieds-de-biche [outils] biche (pieds-de- –) [outils] clous (arrache- -) parasites des plantes (appareils pour détruire les -) gonfleurs [instruments à main] 080214 8 080034 080034 080023 080088 8 8 8 8 080245 8 080245 080144 8 8 080018 8 080005 080004 080126 8 8 8 080126 8 080003 080003 8 8 Nail buffers [electric or nonelectric] Nail drawers [hand tools] Nail drawers [hand tools] Extractors (Nail -) Plant parasite killing apparatus Hand pumps * Pumps (Hand -) * gonfleurs [instruments à main] Atomizers (Insecticide -) [hand insecticides (vaporisateurs pour -) tools] [outils] Butchers' animals (Skinning boucherie (appareils pour la appliances and instruments for -) dépouille des animaux de -) Needle files aiguilles (limes à -) Threaders aiguilles (enfile- -) Hair curling (Hand implements for - friser les cheveux (appareils à main ) non-electric à -) non électriques Hair curling (Hand implements for - cheveux (appareils à main, non ) non-electric électriques, à friser les –) Sharpening stones pierres à aiguiser Sharpening stones aiguiser (pierres à –) kameny brusné kapesní nože kazety na holicí strojky kladiva (ruční) kladiva na kámen kladiva na kámen kladiva nýtovací kladiva zednická kladívka naklepávací (na ostření) kleště kleště na natáčení očních řas kleště na nehty kleště na nehty kleště štípací kleště, kleštičky kleštičky na cukr kleštičky na cukr kleštičky na kůži kleštiny (upínací nářadí) klíče maticové (ruční nástroje) kolovrátky truhlářské (vrtací nástroje) konzervy (otvírače neelektrické na ) kopyta (obuvnická) Sharpening stones Penknives Razor cases Hammers [hand tools] Stone hammers Stone hammers Chisels Masons' hammers Hammer sharpeners Pliers Eyelash curlers Nail nippers Nail nippers Nippers Pincers Sugar tongs Sugar tongs Cuticle nippers Pliers Spanners [hand tools] Breast drills pierres à affûter canifs gaines de rasoirs marteaux [outils] casse-pierres pierres (casse- –) matoirs massettes [marteaux] aiguiseurs (marteaux -) tenailles pinces pour recourber les cils pinces à ongles ongles (pinces à –) pincettes pincettes pinces à sucre sucre (pinces à –) envies (pinces à -) pinces clefs [outils] vilebrequins [outils] 080003 080046 080107 080156 080047 080047 080159 080158 080007 080206 080252 080074 080074 080207 080207 080173 080173 080101 080206 080064 080199 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Tin openers, non-electric boîtes (ouvre- -) non électriques 080169 8 Lasts [shoemakers' hand tools] 080056 8 kopyta (obuvnická) Lasts [shoemakers' hand tools] 080056 8 kopyta (obuvnická) Lasts [shoemakers' hand tools] 080056 8 kosíře kosíře kosy kosy (brousky na -) kosy (kroužky na -) kovotlačitelská razidla kráječe na zeleninu kráječe pizzy [neelektrické] kráječe sýrů [neelektrické] Border shears Hainault scythes Scythes Scythe stones Scythe rings Pin punches Vegetable slicers Pizza cutters [non-electric] Cheese slicers [non-electric] 080112 080183 080113 080115 080114 080180 080073 080249 080248 8 8 8 8 8 8 8 8 8 kráječe vajec [neelektrické] Egg slicers [non-electric] formes pour chaussures [outils de cordonniers] chaussures (formes pour –) [outils de cordonniers] souliers (formes pour –) [outils de cordonniers] fauchettes sapes [petites faux] faux faux (queux à -) faux (anneaux de -) repoussoirs coupe-légumes coupe-pizza non électriques tranchoirs à fromage non électriques tranchoirs à oeufs non électriques 080251 8 080255 8 080181 080171 080058 080019 8 8 8 8 080019 8 080019 8 080118 080214 8 8 080176 8 krbová dmychadla [ruční nástroje] Fireplace bellows [hand tools] soufflets pour cheminées [instruments à main] krbové náčiní Fire irons ringards [tisonniers] krumpáče Picks [hand tools] pics [outils] kulmy (na ondulování vlasů) Curling tongs fers à friser kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and animaux (appareils et outils pour la stahování -) tools for -) dépouille des -) kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and bêtes (appareils et outils pour la stahování -) tools for -) dépouille des –) kůže zvířecí (zařízení a nástroje na Skinning animals (Instruments and dépouille des animaux (appareils et stahování -) tools for -) outils pour la –) lešticí (glazovací) nástroje Polishing irons [glazing tools] fers à glacer leštičky na nehty (elektrické nebo Fingernail polishers [electric or non- polissoirs d'ongles [électriques ou neelektrické -) electric] non électriques] licí pánve Foundry ladles [hand tools] fonte (instruments à main pour transporter la -) lisovací nástroje lístky (nástroje na děrování -) lopatky sázecí (pro zahradnické práce) lopaty (ruční nářadí) louskáčky na ořechy, s výjimkou louskáčků z drahých kovů louskáčky na ořechy, s výjimkou louskáčků z drahých kovů lupénkové pily lžíce * mačety malířské špachtle manikúrové soupravy manikúrové soupravy (elektrické) Moulding irons Tickets (Instruments for punching ) Trowels [gardening] fers à moulurer billets (instruments pour poinçonner les -) déplantoirs 080120 080212 8 8 080086 8 Shovels [hand tools] Nutcrackers, not of precious metal pelles [outils] casse-noix non en métaux précieux 080110 080215 8 8 080215 8 080048 080080 080154 080013 080231 080243 8 8 8 8 8 8 080243 8 080208 080236 080184 080142 080044 080080 080081 080160 8 8 8 8 8 8 8 8 080160 8 080247 080012 8 8 080072 8 080032 080018 8 8 080018 8 080031 8 080004 080124 080104 080166 080053 080205 080095 080143 080143 080073 080119 080146 080078 080060 080061 080061 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Nutcrackers, not of precious metal noix (casse- –) non en métaux précieux Jig-saws chantourner (scies à -) Spoons * cuillers * Machetes machettes Palette knives amassettes Manicure sets trousses de manucures Manicure sets, electric nécessaires de manucure [électriques] manikúrové soupravy (elektrické) Manicure sets, electric manucure (nécessaires de –) [électriques] meče Swords épées mízdřicí nože Meat choppers [hand tools] hache-viande [outils] motyčky (na okopávání) Weeding forks [hand tools] houes [outils] motyky Mattocks hoyaux motyky Pickaxes pioches naběračky Wine (Ladles for -) cuillers * nabírací lžíce (ruční nářadí) Ladles [hand tools] cuillers [outils] napínače drátů a kovových pásků Wire stretchers [hand tools] fils métalliques (tendeurs de -) (ruční nářadí) [outils] napínání drátů a kovových pásků Stretchers for wire and metal bands tendeurs de fils et bandes (ruční nástroje na -) [hand tools] métalliques [outils] nářadí (opasky na -) [držáky] Belts (Tool -) [holders] outils (ceintures porte- -) nástavce pro závitnice Screw taps (Extension pieces for tarauds (allonges de vilebrequins braces for -) pour -) nástroje a nářadí ruční Hand tools, hand-operated outils à main actionnés manuellement nástroje na omráčení dobytka Stunning apparatus (Cattle -) étourdir le bétail (appareils à -) nástroje na stahování kůže dobytka Cattle skinning instruments boucherie (appareils pour la dépouille des animaux de –) nástroje na stahování kůže dobytka Skinning appliances and boucherie (appareils pour la instruments for butchers' animals dépouille des animaux de -) nástroje na značkování skotu Cattle marking tools marquer les bestiaux (instruments à ) navlékače jehel Needle-threaders enfile-aiguilles nebozezy (ruční nástroje) Gimlets [hand tools] vrilles [outils] nebozezy, vrtáky tesařské Carpenters' augers esserets neceséry na holicí potřeby Shaving cases rasage (nécessaires de -) nože (lovecké) Hunting knives chasse (couteaux de -) nože * Knives * couteaux * nože na odstraňování okují Scaling knives écaillères [couteaux] nože na otvírání ústřic Oyster openers ouvre-huîtres nože na otvírání ústřic Oyster openers huîtres (ouvre- –) nože na zeleninu Vegetable knives légumes (coupe- -) nože pro hoblíky Blades for planes guillaumes (fers de -) nože štěpařské Pruning knives serpettes nožířské zboží, příbory * Cutlery * coutellerie * nůžky Shears cisailles nůžky (nože pro -) Shear blades lames de cisailles nůžky (nože pro -) Shear blades cisailles (lames de –) nůžky * nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na stříhání vousů Scissors * Nail clippers [electric or nonelectric] Nail clippers [electric or nonelectric] Beard clippers nůžky na stříhání zvířat Hair clippers for animals [hand instruments] Pruning shears Pruning scissors Riveting hammers [hand tools] Riveters [hand tools] Fullers [hand tools] Bow saws Bow saws Whetstones ciseaux * coupe-ongles [électriques ou non électriques] ongles (coupe- –) [électriques ou non électriques] coupe de la barbe (tondeuses pour la -) poil des animaux (tondeuses pour la coupe du -) échenilloirs sécateurs bouterolles [outils] rivetiers [outils] chasses [outils] archets de scies scies (archets de –) dalles pour aiguiser les faux 080040 080221 8 8 080221 8 080026 8 080222 8 080098 080097 080038 080182 080051 080021 080021 080115 8 8 8 8 8 8 8 8 Leather strops Truncheons Knife steels Depilation appliances, electric and non-electric Crimping irons Crimping irons Tool belts [holders] Sharpening instruments Sharpening instruments Sharpening instruments Can openers, non-electric Levers Mallets [hand instruments] Pedicure sets Fulling tools [hand tools] Rammers [hand tools] Earth rammers [hand tools] cuirs à aiguiser matraques aiguiser (fusils à -) épilation (appareils pour l' -), électriques ou non électriques fers à tuyauter tuyauter (fers à –) ceintures porte-outils aiguisage (instruments pour l' -) affilage (instruments pour l'–) affûtage (instruments pour l'–) ouvre-boîtes non électriques leviers battes [instruments à main] trousses de pédicures fouloirs [outils] pilons [outils] dames [outils de paveurs] 080006 080130 080037 080242 8 8 8 8 080121 080121 080247 080092 080092 080092 080169 080153 080155 080106 080052 080172 080083 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Earth rammers [hand tools] hies 080083 8 Perforating tools [hand tools] Ear-piercing apparatus perforateurs [outils] percer les oreilles (appareils pour -) 080062 080241 8 8 Sledgehammers Sledgehammers Pickhammers Saws [hand tools] Files [tools] Nail files Nail files, electric Saw blades [parts of hand tools] masses [maillets] maillets bouchardes scies [outils] limes ongles (limes à -) limes à ongles [électriques] lames de scies [parties d'outils] 080157 080157 080036 080055 080227 080168 080213 080151 8 8 8 8 8 8 8 8 pilové listy (části ručních nástrojů) Saw blades [parts of hand tools] scies (lames de –) [parties d'outils] 080151 8 pinzety pinzety pinzety pinzety (epilační) pinces à envies pincettes brucelles pinces à épiler 080101 080207 080042 080102 8 8 8 8 nůžky na větve nůžky zahradnické nýtovací kladiva (ruční nástroje) nýtovačky (ruční nástroje) oblé sedlíky (ruční nástroje) obloukové pily obloukové pily obtahovací brousky na kosy, nože obtahovací řemeny (na břitvy) obušky ocílky odstraňování chloupků (přístroje elektrické a neelektrické na -) ohýbání trubek (nástroje na -) ohýbání trubek (nástroje na -) opasky na nářadí [držáky] ostření (nástroje na -) ostření (nástroje na -) ostření (nástroje na -) otvíráky konzerv, neelektrické páky (nářadí) palice (ruční nářadí) pedikúrové soupravy pěchovačky (ruční nástroje) pěchovadla (ruční nástroje) pěchovadla na zeminu (ruční nářadí) pěchovadla na zeminu (ruční nářadí) perforovačky (ruční nástroje) perforování ušních boltců (zařízení na -) perlíky perlíky perlíky (kladiva) pilky (ruční nářadí) pilníky (nástroje) pilníky na nehty pilníky na nehty elektrické pilové listy (části ručních nástrojů) Cuticle tweezers Tongs Tweezers Hair-removing tweezers pinzety (epilační) písek (hrabla na -) [pro golfová hřiště] pistole ruční na vytlačování tmelu pistole ruční na vytlačování tmelu pistole stříkací (ruční nářadí) pizza (kráječe -) [neelektrické] plecí motyčky (ruční nářadí) Hair-removing tweezers Rakes (Sand trap -) épiler (pinces à –) golf (râteaux de -) 080102 080254 8 8 Guns, hand-operated, for the extrusion of mastics Guns, hand-operated, for the extrusion of mastics pistolets actionnés manuellement pour l'extrusion de mastics mastics (pistolets actionnés manuellement pour l'extrusion de –) 080232 8 080232 8 Guns [hand tools] Cutters (Pizza -) [non-electric] Thistle extirpators [hand tools] pistolets [outils] coupe-pizza non électriques échardonnettes [échardonnets, échardonnoirs] sarcloirs rogne-pied pied (rogne- –) tisonniers sabres (fourreaux de -) boîtes à onglets 080174 080249 080096 8 8 8 080185 080132 080132 080181 080125 080253 8 8 8 8 8 8 plečky (ruční nářadí) podkovářské nože na kopyta podkovářské nože na kopyta pohrabáče pochvy na šavle pokosnice [ruční nářadí] Hoes [hand tools] Farriers' knives Farriers' knives Fire irons Scabbards (Sword -) Mitre [Miter (am.)] boxes [hand tools] pokosnice [ruční nářadí] Mitre [Miter (am.)] boxes [hand tools] policejní obušky Bludgeons policejní obušky Police batons porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals nástroje pro -) (Appliances and instruments for -) onglets (boîtes à -) 080253 8 matraques matraques abattage des animaux de boucherie (appareils pour l' -) 080130 080130 080001 8 8 8 porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals nástroje pro -) (Appliances and instruments for -) animaux de boucherie (appareils pour l'abattage des –) 080001 8 porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals nástroje pro -) (Appliances and instruments for -) boucherie (appareils pour l'abattage des animaux de –) 080001 8 porážení jatečních zvířat (zařízení a Slaughtering butchers' animals nástroje pro -) (Appliances and instruments for -) bêtes de boucherie (appareils pour l'abattage des –) 080001 8 Drawing knives planes Paring irons [hand tools] boutoirs [outils] Sprayers (Insecticide -) [hand tools] vaporisateurs pour insecticides [outils] Razor cases étuis pour rasoirs 080049 080039 080144 8 8 8 080107 8 Wick trimmers [scissors] Tree pruners Cutting tools [hand tools] Borers Punch pliers [hand tools] mouchettes [ciseaux] élagueurs découpoirs [outils] perçoirs emporte-pièce [outils] 080164 080100 080230 080067 080228 8 8 8 8 8 Table cutlery [knives, forks and spoons] Silver plate [knives, forks and spoons] Ditchers [hand tools] Insecticide atomizers [hand tools] couverts [coutellerie, fourchettes et cuillers] argenterie [coutellerie, fourchettes et cuillers] fossoirs [outils] pulvérisateurs pour insecticides [outils] scies à main (châssis de -) porte-scie scie (porte- –) râpes [outils] 080059 8 080203 8 080234 080144 8 8 080054 080186 080186 080178 8 8 8 8 pořízy postruhovadla (ruční nástroje) postřikovače insekticidní (ruční) pouzdra na břitvy, žiletky, holicí strojky profilovací nástroje (hoblíky) prořezávače stromů prostřihovadla (ruční nástroje) průbojníky průbojníky (děrovače) (ruční nástroje) příbory (nože, vidličky a lžíce) příbory postříbřené příkopy (nástroje na kopání -) přípravky proti hmyzu (rozprašovače ruční na -) rámy na ruční pily rámy pro pily rámy pro pily rašple (ruční nástroje) Frames for handsaws Saw holders Saw holders Rasps [hand tools] razidla (ruční nářadí) razidla (ruční nástroje) rozmetače insekticidů, stříkačky, pumpičky rozprašovače insekticidů (ruční) Embossers [hand tools] Stamping-out tools [hand tools] Syringes for spraying insecticides estampeurs [outils] étampes [outils] insecticides (seringues pour projeter des -) Insecticide vaporizers [hand tools] pulvérisateurs pour insecticides [outils] rozprašovače na insekticidy (ruční) Vaporizers (Insecticide -) [hand pulvérisateurs pour insecticides tools] [outils] rozprašovače přípravků proti hmyzu Insecticide vaporizers [hand tools] pulvérisateurs pour insecticides (ruční nářadí) [outils] rozstřikovače insekticidů (ruční) Insecticide sprayers [hand tools] insecticides (pulvérisateurs pour -) [outils] rozvodky (na pily) Tap wrenches tourne-à-gauche ruční nástroje a nářadí Hand tools, hand-operated outils à main actionnés manuellement ruční nůžky Shears forces [ciseaux] ruční pily (rámy na -) Frames for handsaws châssis de scies à main ruční zdviháky Jacks (Lifting -), hand-operated vérins à main ruční zvedáky Lifting jacks, hand-operated crics à main rybolov (harpuny pro -) Fishing (Harpoons for -) pêche (harpons pour la -) rýče Spades [hand tools] bêches rydla Engraving needles gravoirs rydla (ruční nástroje) Graving tools [hand tools] burins rýhovací nástroje (rádla) Braiders [hand tools] molettes [outils] řasy (kleště na natáčení očních -) Curles (Eyelash -) cils (pinces pour recourber les -) řemeny obtahovací (na břitvy) Leather strops aiguiser (cuirs à -) řezačky trubek (ruční nástroje) Tube cutters [hand tools] coupe-tube [outils] řezačky trubek (ruční nástroje) Tube cutters [hand tools] tube (coupe- –) [outils] řezné nástroje (ruční) Blades [hand tools] lames [outils] řezné nástroje * Cutters * coupoirs * sbíjecí kladiva Bushhammers bouchardes sečné a bodné zbraně Arms (Side -) armes blanches sekáče (kovářské) Paring knives tranchets sekáče kovářské (ruční nástroje) Priming irons [hand tools] tranches [outils] sekáče křížové Mortise chisels bédanes sekáčky Cleavers couperets sekáčky na led Ice picks piolets à glace sekáčky na led Ice picks glace (piolets à –) sekáčky na maso (ruční nástroje) Fleshing knives [hand tools] viande (hache- -) [outils] sekáčky na zeleninu Vegetable choppers hache-légumes sekáčky na zeleninu Vegetable choppers légumes (hache- –) sekery Axes haches sekery dřevorubecké Axes cognées sekery tesařské Axes haches sekyrky Hatchets hachettes sklenářské diamanty (části ručních Diamonds (Glaziers' -) [parts of vitriers (diamants de -) [parties nástrojů) hand tools] d'outils à main] skot (nástroje na značkování) Livestock marking tools bestiaux (instruments à marquer les ) smirkové brusné kotouče Grinding wheels (Emery -) émeri (meules en -) sochory Crow bars barres à mine soupravy manikúrové Manicure sets manucures (trousses de -) soupravy pro pedikúru Pedicure sets pédicures (trousses de -) srpy Sickles faucilles stáčení tekutin (ruční zařízení na -) Decanting liquids (Implements for - soutirer (appareils à main à -) ) [hand tools] 080105 080084 080202 8 8 8 080144 8 080144 8 080144 8 080144 8 080063 080072 8 8 080060 080054 080024 080024 080170 080111 080131 080043 080161 080252 080006 080075 080075 080149 080076 080036 080022 080133 080196 080029 080077 080128 080128 080236 080136 080136 080069 080069 080069 080137 080089 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 080031 8 080226 080250 080231 080106 080189 080191 8 8 8 8 8 8 stahováky (pro tesaře a bednáře) Clamps [for carpenters or coopers] joints (serre- -) 080147 8 stolní příbory (nože, vidličky a lžíce) stolní vidličky strojky (mechanické) na stříhání vousů strojky na mletí masa (ruční) strojky na stříhání (ruční) strojky na stříhání vlasů (elektrické a neelektrické -) Tableware [knives, forks and spoons] Table forks Beard clippers 080059 8 080070 080026 8 8 080236 080223 080219 8 8 8 080033 080202 8 8 svěráky svěrky (pro tesaře a bednáře) couverts [coutellerie, fourchettes et cuillers] fourchettes barbe (tondeuses pour la coupe de la -) Mincing knives [hand tools] hache-viande [outils] Shearers [hand instruments] tondeuses [instruments à main] Hair clippers for personal use tondeuses pour la coupe des [electric and non-electric] cheveux, électriques et non électriques Cattle shearers bétail (tondeuses pour le -) Syringes for spraying insecticides seringues pour projeter des insecticides Vices étaux Clamps [for carpenters or coopers] serre-joints 080244 080147 8 8 sýry (kráječe -) [neelektrické] Slicers (Cheese -) [non-electric] 080248 8 šavle šavle (pochvy na -) šídla šídla na rozplétání lan škrabáky (zahradnické) škrabáky (zahradnické) škrabky (ruční nástroje) škrabky na odstraňování šupin škrabky na zeleninu špachtle malířské špachtle, stěrky (ruční nářadí) šroubováky štěpařské nástroje štěpařské nože tácky na mince tácky na mince temovadla, tužlíky tesařské sekery (teslice) teslice (tesařské sekery) teslice (tesařské sekery) tlouky pro rozmělňování [hmoždířové paličky] tmel (ruční pistole na vytlačování -) Sabres Sword scabbards Awls Marline spikes Scraping tools [hand tools] Scraping tools [hand tools] Scraping tools [hand tools] Scaling knives Vegetable shredders Palette knives Spatulas [hand tools] Screwdrivers Grafting tools [hand tools] Budding knives Money scoops Money scoops Caulking irons Holing axes Adzes [tools] Mortise axes Pestles for pounding 080209 080125 080008 080103 080237 080237 080237 080095 080073 080013 080014 080195 080134 080099 080162 080162 080045 080030 080141 080030 080172 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 080232 8 080198 8 střihací strojky na dobytek stříkačky pro rozptyl insekticidů tranchoirs à fromage non électriques sabres fourreaux de sabres alênes épissoirs racloirs ratissoires ripes écaillères [couteaux] coupe-légumes amassettes spatules [outils] tournevis greffoirs écussonnoirs ramasse-monnaie monnaie (ramasse- –) calfater (fers à -) besaiguës herminettes [outils] bisaiguës pilons [outils] trubky (nástroje na řezání -) Mastics (Guns, hand-operated, for the extrusion of -) Tube cutting instruments trubky (nástroje na řezání -) Tube cutting instruments tvářecí nástroje tyče brázdicí (pro hornictví) úhelníky (ruční nářadí) upínací pouzdra - sklíčidla (nářadí) Molding irons Bars (Cutting -) Squares [hand tools] Expanders [hand tools] extrusion de mastics (pistolets actionnés manuellement pour l' -) tuyaux (instruments à tronçonner les -) tronçonner les tuyaux (instruments à –) moulurer (fers à -) havage (barres de -) équerres [outils] mandrins [outils] upínací pouzdra pro výstružníky Reamer sockets alésoirs (manchons d' -) 080011 8 vejce (kráječe -) [neelektrické] Slicers (Egg -) [non-electric] tranchoirs à oeufs non électriques 080251 8 vidle Forks fourches 080220 8 080198 8 080120 080027 080017 080090 8 8 8 8 vidličky stolní vochle (česáky textilní) (ruční nářadí) vratidla na závitníky vrtáčky (ruční nástroje) vrtáčky ruční (nářadí) vrtáky vrtáky korunové (ruční nástroje) vrtáky spirálové (ruční nástroje) výhrubníky Table forks Hackles [hand tools] fourchettes sérans [outils] 080070 080187 8 8 Wrenches [hand tools] Gimlets [hand tools] Hand drills [hand tools] Drills Bits [hand tools] Augers [hand tools] Hollowing bits [parts of hand tools] tourne-à-gauche forets [outils] bastringues [outils] drilles trépans [outils] tarières [outils] évidoirs 080063 080124 080028 080094 080197 080194 080108 8 8 8 8 8 8 8 vyorávače (nářadí) vypalovací želízka (značkovače) vypalovací želízka (značkovače) vyrážeče hřebíků vyrážeče hřebíků vyrovnávací zařízení na dráty a kovové pásky (ruční) výstružníky výstružníky (upínací pouzdra pro -) Diggers [hand tools] Branding irons Branding irons Nail punches Nail punches Metal band stretchers [hand tools] 080204 080122 080122 080050 080050 080160 8 8 8 8 8 8 Reamers Reamer sockets arracheuses [outils] fers à marquer au feu marquer au feu (fers à –) chasse-pointes pointes (chasse- –) bandes métalliques (tendeurs de -) [outils] alésoirs manchons d'alésoirs 080010 080011 8 8 vytahováky hřebíků vytlačovací (gofrovací) nástroje vytlačovací (gofrovací) nástroje zahradnické nářadí (ruční) Nail extractors Goffering irons Goffering irons Garden tools [hand-operated] 080023 080117 080117 080145 8 8 8 8 zahradnické nůžky západky (řehtačky) zápustky (ruční nářadí) zařízení na hubení rostlinných škůdců zařízení na propichování ušních boltců zaškrabávací nástroje (škrabáky) závitnice závitnice (ruční nástroje) závitníky (prodlužovací nástavce pro -) závitníky (ruční nástroje) závitořezné hlavy (ruční nástroje) Secateurs Ratchets [hand tools] Stamps [hand tools] Destructing apparatus for plant parasites Piercing apparatus (Ear -) arrache-clous fers à gaufrer gaufrer (fers à –) jardinage (outils à main pour le -) actionnés manuellement sécateurs cliquets [outils] estampes [outils] plantes (appareils pour détruire les parasites des -) oreilles (appareils pour percer les -) 080097 080065 080084 080088 8 8 8 8 080241 8 Scrapers [hand tools] Annular screw plates Screw stocks [hand tools] Extension pieces for braces for screwtaps Taps [hand tools] Dies [hand tools] grattoirs [outils] annulaires (filières -) filières [outils] allonges de vilebrequins pour tarauds tarauds [outils] filières [outils] 080235 080020 080066 080012 8 8 8 8 080193 080066 8 8 Side arms, other than firearms Lifting jacks, hand-operated Masons' hammers Trowels Choppers [knives] armes blanches crics à main massettes [marteaux] truelles hachoirs [couteaux] 080022 080024 080158 080087 080138 8 8 8 8 8 8 080024 080146 080188 080127 8 8 8 8 žací strojky na trávníky (ruční) Lawn clippers [hand instruments] 080127 8 žehličky neelektrické žehličky neelektrické Flat irons [non-electric] Irons [non-electric hand tools] agricoles (instruments -) à main actionnés manuellement crics à main serpettes serpes tondeuses à gazon [instruments à main] gazon (tondeuses à –) [instruments à main] repasser (fers à -) non électriques fers [outils non électriques] 080200 zvedáky (ruční) žabky (nože) zahradnické žabky (zahradnické nože) žací strojky na trávníky (ruční) Agricultural implements [handoperated] Lifting jacks, hand-operated Pruning knives Bill-hooks Lawn clippers [hand instruments] 080224 080116 8 8 zbraně sečné a bodné zdviháky (ruční) zednická kladiva zednické lžíce zelenina, maso (sekáčky a nože na ) zemědělské nástroje a nářadí (ruční) železné nářadí a řezné nástroje (ruční) žiletky acidometry (kyselinoměry) agregáty nabíjecí pro elektrické baterie aktinometry akumulátorové měřiče kyseliny akumulátorové nádoby akumulátorové skříně akumulátorové skříně akumulátory (desky do -) Edge tools [hand tools] taillanderie (produits de -) 080192 8 Razor blades Acid hydrometers Chargers for electric batteries lames de rasoirs pèse-acide recharge des accumulateurs électriques (appareils pour la -) actinomètres accumulateurs (pèse-acide pour -) 080148 090387 090083 8 9 9 090018 090010 9 9 090008 090009 090009 090012 9 9 9 9 090008 090007 9 9 Accumulators, electric Sound alarms bacs d'accumulateurs caisses d'accumulateurs caisses d'accumulateurs accumulateurs électriques (plaques pour -) bacs d'accumulateurs accumulateurs électriques pour véhicules accumulateurs électriques acoustiques (avertisseurs -) 090361 090014 9 9 Sound alarms avertisseurs acoustiques 090014 9 Couplers (Acoustic -) coupleurs acoustiques 090593 9 Diaphragms [acoustics] Acoustic conduits Ammeters Horns for loudspeakers diaphragmes [acoustique] conduits acoustiques ampèremètres pavillons de haut-parleurs 090182 090015 090036 090575 9 9 9 9 Gas testing instruments gaz (appareils pour l'analyse des -) 090278 9 090039 090044 090044 090043 090045 090045 090507 090050 090059 9 9 9 9 9 9 9 9 9 090384 9 090061 9 090396 9 090069 9 090069 9 090065 9 090062 9 Actinometers Acidimeters for batteries Battery jars Accumulator boxes Battery boxes Plates for batteries akumulátory (nádoby pro -) Jars (Accumulator -) akumulátory elektrické pro vozidla Batteries, electric, for vehicles akumulátory, elektrické akustická (zvuková) poplašná zařízení akustická (zvuková) poplašná zařízení akustické konektory, vazební členy, propojovací jednotky akustické membrány akustické trubice, zvukovody ampérmetry amplióny, reproduktory (ozvučnice pro -) analyzátory plynů (přístroje na rozbor plynů) anemometry, větroměry anodové baterie anodové baterie anody antény antény antikatody apertometry (optika) astrofotografické objektivy (čočky) Anemometers Anode batteries High tension batteries Anodes Aerials Antennas Anticathodes Apertometers [optics] Lenses for astrophotography anémomètres batteries d'anodes batteries d'anodes anodes antennes antennes anticathodes apertomètres [optique] astrophotographie (objectifs pour l' ) astronomie (appareils et instruments astronomie (přístroje a zařízení pro - Astronomy (Apparatus and ) instruments for -) pour l' -) audiovizuální zařízení pro výuku Audiovisual teaching apparatus audiovisuel (appareils d'enseignement -) automatická řízení pro vozidla Steering apparatus, automatic, for pilotage automatique (dispositifs de vehicles -) pour véhicules automatická zařízení signalizující Tires (Automatic indicators of low pneumatiques (avertisseurs nízký tlak v pneumatikách pressure in vehicle -) automatiques de perte de pression dans les -) automatická zařízení signalizující Tires (Automatic indicators of low avertisseurs automatiques de perte nízký tlak v pneumatikách pressure in vehicle -) de pression dans les pneumatiques automatické distribuční stroje, Distribution machines, automatic distributeurs automatiques rozvaděče automatické automaty hudební, hrací skříně Musical automata (Coin-operated -) musique (automates à -) à uváděné do chodu vhozením mince [juke boxes] prépaiement automaty hudební, hrací skříně Musical automata (Coin-operated -) automates à musique à prépaiement uváděné do chodu vhozením mince [juke boxes] 090062 9 automaty na lístky automaty na lístky distributeurs de billets [tickets] billets [tickets] (distributeurs de –) 090086 090086 9 9 automaty prodejní Distribution machines, automatic automobilové požární stříkačky Motor fire engines automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle trojúhelníky breakdown -) automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle trojúhelníky breakdown -) automobily (zapalovače cigaret pro - Cigar lighters for automobiles ) autorádia Vehicle radios distributeurs automatiques incendie (autopompes à -) signalisation (triangles de -) pour véhicules en panne triangles de signalisation pour véhicules en panne cigares (allume- –) pour automobiles radio (appareils de -) pour véhicules 090065 090297 090446 9 9 9 090446 9 090032 9 090417 9 azbestové oděvy na ochranu proti ohni azbestové rukavice ochranné 090035 9 090034 9 090512 090075 090075 090079 090044 090320 090031 090360 090360 090243 090243 090196 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 betatrony (urychlovače částic) Betatrons bezdrátové telegrafy (stožáry pro -) Wireless aerials (Masts for -) amiante (vêtements en -) pour la protection contre le feu amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents azimutaux (instruments -) météorologiques (ballons -) ballons météorologiques baromètres anodes (batteries d' -) lampes de poche (batteries de -) batteries d'allumage piles électriques batteries électriques essence (niveaux d' -) niveaux d'essence essence (distributeurs d' -) pour stations-service bêtatrons T.S.F. (pylônes de -) 090085 090471 9 9 bezdrátové telegrafy (stožáry pro -) Wireless aerials (Masts for -) pylônes de T.S.F. 090471 9 090621 9 090260 090381 090381 090381 090206 090126 090265 090518 090518 090583 090517 090513 090265 090331 090248 090248 090567 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 azimut (nástroje na určování -) balóny (meteorologické -) balóny (meteorologické -) barometry baterie anodové baterie do kapesních svítilen baterie na zapalování baterie, články (elektrické -) baterie, články (elektrické -) benzín (měřidla na -) benzín (měřidla na -) benzínové čerpací stanice Ticket dispensers Ticket dispensers Asbestos clothing for protection against fire Asbestos gloves for protection against accidents Azimuth instruments Balloons (Meteorological -) Balloons (Meteorological -) Barometers High tension batteries Batteries for pocketlamps Batteries for lighting Batteries, electric Batteries, electric Petrol gauges Petrol gauges Gasoline pumps for service stations bezpečnostní pásy, s výjimkou pásů Safety restraints [other than for harnais de sécurité [autres que pour na sedadla aut a sportovní vybavení vehicle seats and sports equipment] sièges de véhicules ou équipement de sport] bezpečnostní sítě (ochranné) Nets (Safety -) filets de sauvetage bleskojistky, bleskosvody Conductors (Lightning -) paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] parafoudres blesky (fotografické -) Flash-bulbs [photography] flashes [photographie] blikače, světelná signalizace Blinkers [signalling lights] clignotants [signaux lumineux] bóje Floats for bathing and swimming flotteurs pour la natation bóje signalizační Buoys (Signalling -) signalisation (bouées de -) bóje signalizační Buoys (Signalling -) bouées de signalisation bóje signální, značkovací Buoys (Marking -) bouées de repérage bóje záchranné Life buoys bouées de sauvetage bóje, majáky světelné Beacons, luminous balises lumineuses bóje, plováky Water wings flotteurs pour la natation brýle Spectacles [optics] lunettes [optique] brýle (pouzdra na -) Cases (Eyeglass -) pince-nez (étuis pour -) brýle (pouzdra na -) Cases (Eyeglass -) étuis pour pince-nez brýle (pouzdra na -) Spectacle cases lunettes (étuis à -) brýle proti slunci brýle sluneční brýlová skla brýlové obroučky brýlové obroučky Anti-glare glasses Sunglasses Spectacle glasses Spectacle frames Spectacle frames antiéblouissantes (lunettes -) lunettes de soleil lunettes (verres de -) châsses de lunettes lunettes (châsses [montures] de –) 090046 090648 090334 090359 090359 9 9 9 9 9 brýlové řetízky buzoly, kompasy (směrové -) bzučáky bzučáky elektrické centrální procesorové jednotky (procesory) centrální procesorové jednotky (procesory) cívky (elektrické -) cívky (fotografie) cívky elektromagnetické cívky indukční, tlumivky (impedance) clony (fotografické -) clony (stínítka) proti oslnění clony (stínítka) proti oslnění clony na oči clony na oči clony objektivu clony proti radiaci pro průmyslové účely clony proti radiaci pro průmyslové účely cukroměry, sacharimetry cvikrové (lorňonové) řetízky cvikrové (lorňonové) řetízky cvikry (lorňony, skřipce) cvikry, skřipce (pouzdra na -) cyklotrony čárový kód (čtečky -) čárový kód (čtečky -) čas (přístroje na zaznamenávání -) Chains (Eyeglass -) Compasses (Directional -) Buzzers Buzzers, electric Central processing units [processors] Central processing units [processors] Coils, electric Spools [photography] Electromagnetic coils Choking coils [impedance] pince-nez (chaînettes de -) boussoles ronfleurs bourdons électriques unités centrales de traitement [processeurs] processeurs [unités centrales de traitement] bobines électriques enrouleurs [photographie] aimants (bobines d'électro- -) self (bobines de -) 090115 090523 090522 090521 090619 9 9 9 9 9 090619 9 090001 090233 090024 090441 9 9 9 9 diaphragmes [photographie] antiéblouissantes (visières -) visières antiéblouissantes garde-vue vue (garde- –) bonnettes [optique] écrans radiologiques à usage industriel radiologiques (écrans –) à usage industriel saccharimètres pince-nez (chaînettes de -) chaînettes de pince-nez pince-nez étuis pour pince-nez cyclotrons codes à barres (lecteurs de -) lecteurs de codes à barres temps (appareils pour l'enregistrement de -) čas (přístroje na zaznamenávání -) Time recording apparatus enregistrement de temps (appareils pour l'–) časové spínače (automatické -), s Time switches, automatic minuteries [à l'exception de celles výjimkou pro hodinářství pour l'horlogerie] částice (urychlovače -) Particle accelerators particules (accélérateurs de -) čerpadla palivová samoregulační Self-regulating fuel pumps pompes autorégulatrices à combustible čipy (integrované obvody) Chips [integrated circuits] puces [circuits intégrés] čističe nosičů zvukových záznamů Cleaning apparatus for phonograph disques acoustiques (dispositifs de records nettoyage pour -) článkový přepínač (elektrotechnika) Reducers [electricity] réducteurs [électricité] 090562 090047 090047 090277 090277 090088 090526 9 9 9 9 9 9 9 090526 9 090435 090115 090115 090397 090248 090172 090581 090581 090478 9 9 9 9 9 9 9 9 9 090478 9 090353 9 090002 090406 9 9 090540 090230 9 9 090168 9 články (galvanické -) články (galvanické -) články pro elektrické akumulátory Galvanic batteries Galvanic batteries Grids for batteries 090272 090272 090287 9 9 9 články solární články, baterie (elektrické -) články, baterie (elektrické -) Solar batteries Batteries, electric Batteries, electric 090557 090360 090360 9 9 9 Diaphragms [photography] Anti-glare visors Anti-glare visors Eyeshades Eyeshades Lens hoods Radiology screens for industrial purposes Radiology screens for industrial purposes Saccharometers Chains (Eyeglass -) Chains (Eyeglass -) Eyeglasses Pince-nez cases Cyclotrons Readers (Bar code -) Readers (Bar code -) Time recording apparatus piles galvaniques galvaniques (piles –) grilles pour accumulateurs électriques piles solaires électriques (piles -) électriques (batteries –) čluny a lodi požárnické čluny a lodi požárnické čočky kontaktní čočky kontaktní čočky optické čtecí zařízení (v televizi) čtecí zařízení (zpracování dat) 090601 090601 090554 090554 090324 090472 090620 9 9 9 9 9 9 9 lecteurs de codes à barres jumelles [optique] mesure des distances (appareils pour la -) Distance measuring apparatus diastimètres Telemeters télémètres Remote control apparatus téléguidage (appareils de -) Electric installations for the remote commande à distance d'opérations control of industrial operations industrielles (installations électriques pour la -) 090581 090475 090187 9 9 9 090187 090195 090470 090130 9 9 9 9 dálkové ovládání železničních uzlů Remote control of railway points chemins de fer (appareils (elektrodynamické zařízení pro -) (Electro-dynamic apparatus for the - électrodynamiques pour la ) commande à distance des aiguilles de -) dálkové ovládání železničních uzlů Remote control of railway points aiguilles de chemins de fer (elektrodynamické zařízení pro -) (Electro-dynamic apparatus for the - (appareils électrodynamiques pour ) la commande à distance des –) 090022 9 090022 9 dálkové řízení signalizace (elektrodynamické zařízení pro -) 090447 9 090030 9 090464 090565 090565 090595 090076 9 9 9 9 9 090076 9 090532 090097 9 9 090012 9 090504 9 090564 9 090180 090623 090623 090178 9 9 9 9 090173 090633 9 9 090185 9 čtečky čárového kódu dalekohledy dálkoměry dálkoměry dálkoměry, telemetry dálkové ovladače dálkové ovládání průmyslových procesů (elektrické zařízení pro -) dálkové zapalování (elektrické zařízení pro -) dálnopisy dávkovače dávkovače dekompresní komory demagnetizační zařízení na magnetické pásky demagnetizační zařízení na magnetické pásky densitometry děrovací stroje (na děrné štítky) kancelářské desky do akumulátorů destilační přístroje laboratorní destilační přístroje pro vědecké účely detektory detektory kouře, požární hlásiče detektory kouře, požární hlásiče detektory kovů k průmyslovým nebo vojenským účelům detektory pravosti mincí diagnostické přístroje jiné než k lékařským účelům diapozitivy Boats (Fire -) Boats (Fire -) Contact lenses Contact lenses Lenses (Optical -) Teleprompters Readers [data processing equipment] Bar code readers Binoculars Distance measuring apparatus Electro-dynamic apparatus for the remote control of signals incendie (bateaux-pompes à -) bateaux-pompes à incendie contact (verres de -) verres de contact lentilles optiques téléprompteurs lecteurs [informatique] signaux (appareils électrodynamiques pour la commande à distance des -) Ignition (Electric apparatus for allumage à distance [mise à feu] remote -) (dispositifs électriques d' -) Teleprinters téléscripteurs Dosimeters dosage (appareils de -) Dosimeters doseurs Decompression chambers caissons de décompression Tapes (Demagnetizing apparatus bandes magnétiques (appareils for magnetic -) démagnétiseurs de -) Tapes (Demagnetizing apparatus démagnétiseurs de bandes for magnetic -) magnétiques (appareils –) Densitometers densitomètres Punched card machines for offices bureau (machines de -) à cartes perforées Plates for batteries accumulateurs électriques (plaques pour -) Stills for laboratory experiments alambics pour expériences en laboratoire Distillation apparatus for scientific distillation (appareils pour la -) à purposes usage scientifique Detectors détecteurs Detectors (Smoke -) fumée (détecteurs de -) Detectors (Smoke -) détecteurs de fumée Metal detectors for industrial or détecteurs d'objets métalliques à military purposes usage industriel ou militaire Counterfeit [false] coin detectors détecteurs de fausse monnaie Diagnostic apparatus, not for diagnostic (appareils pour le -) non medical purposes à usage médical Slides [photography] diapositives diapozitivy Transparencies [photography] diapozitivy (promítací přístroje na - Transparency projection apparatus ) diapozitivy (rámečky na -) Photographic transparencies (Frames for -) diapozitivy (rámečky na -) Photographic transparencies (Frames for -) diapozitivy (rámovací přístroje na -) Photographic transparencies (Centering apparatus for -) diaprojektory, promítací žárovky Lanterns (Optical -) diapositives diapositives (appareils de projection de -) diapositives (cadres pour -) 090185 090186 9 9 090099 9 cadres pour diapositives 090099 9 diapositives (appareils de cadrage pour -) lanternes optiques 090183 9 090319 9 lampes optiques 090319 9 diaprojektory, promítací žárovky Optical lamps difrakční zařízení (mikroskopie) Diffraction apparatus [microscopy] diffraction (appareils de -) [microscopie] Dictating machines dicter (machines à -) Disks [magnetic] disques magnétiques Discs (Compact -) [audio-video] compacts (disques -) [audio-vidéo] 090189 9 090188 090533 090587 9 9 9 Discs (Compact -) [audio-video] Phonograph records disques compacts [audio-vidéo] disques acoustiques 090587 090016 9 9 Discs (Optical -) Calculating disks Vending machines disques optiques calcul (disques à –) automatiques (distributeurs -) 090617 090101 090065 9 9 9 Vending machines distributeurs automatiques 090065 9 090649 9 090516 9 090565 090255 090572 090256 090469 090505 9 9 9 9 9 9 090309 9 090263 9 090355 9 090113 9 090431 9 090203 090287 9 9 090007 9 090255 090566 090215 9 9 9 diktovací stroje, diktafony disky (magnetické -) disky kompaktní (audio-video) disky kompaktní (audio-video) disky nahrané (se zvukovými nahrávkami), gramofonové desky disky optické disky počítací distribuční stroje automatické, rozvaděče automatické distribuční stroje automatické, rozvaděče automatické docházkový systém (zařízení pro evidenci docházky) dopravní značky světelné nebo mechanické dozimetry dráty (elektrické -) dráty (telefonní -) dráty magnetické dráty telegrafní dráty ze slitin kovů (pojistkové) dýchací přístroje pro plavání pod vodou dýchací přístroje, respirátory, s výjimkou pro umělé dýchání Time clocks [time recording pointeurs [horloges pointeuses] devices] Road signs, luminous or bornes routières lumineuses ou mechanical mécaniques Dosage dispensers doseurs Wires, electric fils électriques Wires (Telephone -) téléphoniques (fils -) Magnetic wires magnétiques (fils -) Telegraph wires télégraphiques (fils -) Metal alloys (Wires of -) [fuse wire] alliages métalliques (fils en -) [fusibles] Carriers for dark plates intermédiaires [photographie] [photography] Filters for respiratory masks masques respiratoires (filtres pour ) Breathing apparatus for underwater nage subaquatique (appareils swimming respiratoires pour la -) Respiratory masks [other than for masques respiratoires [autres que artificial respiration] pour la respiration artificielle] dýchací přístroje, s výjimkou přístrojů na umělé dýchání Breathing apparatus, except for artificial respiration držáky (fotografických kazet) dýchací masky, (filtry pro -) respiration (appareils pour la -), à l'exception de ceux pour la respiration artificielle dynamometry Dynamometers dynamomètres elektrické akumulátory (mřížky, Grids for batteries accumulateurs électriques (grilles články pro -) pour -) elektrické akumulátory pro vozidla Accumulators, electric, for vehicles accumulateurs électriques pour véhicules elektrické dráty Wires, electric fils électriques elektrické dveřní zvonky Electric door bells sonnettes de portes, électriques elektrické kabely Cables, electric câbles électriques elektrické kabely (pláště -) elektrické měniče elektrické spojky, svorky, konektory elektrické spojky, svorky, konektory elektrické svářecí přístroje, pájky Sheaths for electric cables Converters, electric Connections, electric câbles électriques (gaines pour –) convertisseurs électriques électriques (raccordements -) 090098 090153 090220 9 9 9 Connections, electric raccordements électriques 090220 9 Welding apparatus, electric souder (appareils à -) électriques 090456 9 elektrické vedení elektrické vedení (materiály na -) Electricity conduits Electricity mains (Material for -) [wires, cables] Electricity mains (Material for -) [wires, cables] Attracting and killing insects (Electric devices for -) conduites d'électricité électricité (matériel pour conduites d' -) [fils, câbles] conduites d'électricité (matériel pour –) [fils, câbles] attraction et destruction des insectes (dispositifs électriques pour l' -) 090142 090553 9 9 090553 9 090528 9 elektrické vedení (materiály na -) elektrické zařízení na vábení a ničení hmyzu elektrické zařízení pro dálkové ovládání průmyslových procesů Remote control of industrial commande à distance d'opérations operations (Electric installations for industrielles (installations the -) électriques pour la -) 090130 9 elektrické zásuvky (kryty pro -) elektrický oblouk (zařízení na řezání -) elektricky vyhřívané vlasové natáčky elektrifikované ohrady elektrody svářecí elektrodynamická zařízení pro dálkové řízení signalizace Covers for electric outlets Cutting apparatus (Electric arc -) 090667 090051 9 9 090548 9 090669 090223 090447 9 9 9 090226 090024 090598 9 9 9 090643 090657 9 9 090491 090506 9 9 090506 9 090060 090038 9 9 090235 090239 090637 9 9 9 090550 9 090251 090251 090252 090600 090262 090107 9 9 9 9 9 9 prise (cache- -) arc électrique (appareils de coupe à l'–) Hair-curlers, electrically heated onduler les cheveux (appareils électrothermiques à -) Electrified fences clôtures électrifiées Welding electrodes électrodes pour la soudure Remote control of signals (Electro- signaux (appareils dynamic apparatus for the -) électrodynamiques pour la commande à distance des -) elektrolyzéry Electrolysers électrolyseurs elektromagnetické cívky Coils (Electromagnetic -) aimants (bobines d'électro- -) elektronická pera (vizuální Electronic pens [visual display crayons électroniques [pour unités zobrazovací jednotky) units] d'affichage visuel] elektronické oznamovací tabule Electronic notice boards tableaux d'affichage électroniques elektronické publikace [s možností Electronic publications publications électroniques stažení] [downloadable] [téléchargeables] elektronky (radio) Vacuum tubes [radio] tubes vacuum [T.S.F.] elektronky a svítidla - zářivky (se Thermionic lamps and tubes thermo-ioniques (ampoules et žhavenou katodou) lampes -) elektronky a svítidla - zářivky (se Thermionic lamps and tubes lampes thermo-ioniques žhavenou katodou) elektronky se žhavenou katodou Thermionic valves [radio] audions [radio] elektronky zesilovací Amplifying tubes tubes amplificateurs ou lampes d'amplificateurs epidiaskopy Epidiascopes épidiascopes ergometry Ergometers ergomètres etikety elektronické pro zboží Electronic tags for goods étiquettes électroniques pour marchandises exponované kinofilmy Cinematographic film [exposed] cinématographiques (films -) impressionnés expozimetry Exposure meters [light meters] exposimètres [posemètres] expozimetry Exposure meters [light meters] posemètres fakturovací (účtovací) stroje Invoicing machines facturer (machines à -) faxy, faxovací přístroje Facsimile machines télécopieurs film (řezací přístroje na -) Film cutting apparatus films (appareils à couper les -) filmové kamery Cinematographic cameras caméras [appareils cinématographiques] filmy (exponované -) filmy (exponované -) filmy (kreslené -) filmy (stříhací zařízení na -) Films, exposed Films, exposed Animated cartoons Cinematographic film (Apparatus for editing -) Cinematographic film (Apparatus for editing -) films [pellicules] impressionnés pellicules [films] impressionnées dessins animés cinématographiques (dispositifs pour le montage des films -) films cinématographiques (dispositifs pour le montage des –) 090515 090515 090176 090124 9 9 9 9 090124 9 filtrace vzduchu (respirátory na -) Respirators for filtering air respirateurs pour le filtrage de l'air 090430 9 filtry (fotografické -) filtry pro dýchací masky Filters [photography] Filters for respiratory masks filtres pour la photographie filtres pour masques respiratoires 090264 090263 9 9 filtry pro dýchací masky Filters for respiratory masks 090263 9 filtry ultrafialových paprsků pro fotografické účely fluorescenční štíty fotoaparáty fotoelektrické buňky, fotobuňky fotografické aparáty (speciální pouzdra na -) Filters for ultraviolet rays, for photography Fluorescent screens Cameras [photography] Photovoltaic cells Cases especially made for photographic apparatus and instruments Photographic prints (Drying apparatus for -) Photographic prints (Drying apparatus for -) Photographic prints (Glazing apparatus for -) Photographic prints (Glazing apparatus for -) Darkrooms [photography] Lamps (Darkroom -) [photography] respiratoires (filtres pour masques –) filtres pour rayons ultraviolets pour la photographie écrans fluorescents photographiques (appareils -) cellules photovoltaïques photographiques (étuis spéciaux pour appareils et instruments -) 090574 9 090208 090184 090531 090246 9 9 9 9 photographiques (appareils à sécher les épreuves -) épreuves photographiques (appareils à sécher les –) glacer les épreuves photographiques (appareils à -) épreuves photographiques (appareils à glacer les –) chambres noires [photographie] lampes pour chambres noires [photographie] Darkroom lamps [photography] lampes pour chambres noires [photographie] Photometers photomètres Physics (Apparatus and instruments physique (appareils et instruments for -) de -) Galvanic cells éléments galvaniques Galvanic cells galvaniques (éléments –) Galvanizing apparatus galvanisation (appareils de -) Electroplating apparatus galvanoplastie (appareils de -) 090282 9 090282 9 090283 9 090283 9 090117 090318 9 9 090318 9 090393 090395 9 9 090218 090218 090273 090225 9 9 9 9 filmy (stříhací zařízení na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotokomory fotokomory (lampy do -) fotolampy do temných komor fotometry fyzika (přístroje a nástroje pro -) galvanické články galvanické články galvanizační přístroje galvanizéry (zařízení k pokovovávání) galvanometry Galvanometers geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments galvanomètres arpentage (instruments d' -) 090092 090055 9 9 geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments levés de plans (instruments pour –) 090055 9 geodetické (zeměměřičské) nástroje Surveying instruments plans (instruments pour levés de –) 090055 9 gramofonové desky gramofonové desky gramofonové desky (přístroje na čištění -) gramofonové jehly (zařízení na výměnu -) gramofonové jehly (zařízení na výměnu -) acoustiques (disques -) disques acoustiques disques acoustiques (dispositifs de nettoyage pour –) aiguilles de tourne-disques (dispositifs pour changer les -) tourne-disques (dispositifs pour changer les aiguilles de –) 090016 090016 090230 9 9 9 090503 9 090503 9 Sound recording discs Sound recording discs Cleaning apparatus for sound recording discs Record player needles (Apparatus for changing -) Record player needles (Apparatus for changing -) gramofonové rameno přenosky Tone arms for record players gramofony gramofony hasicí přístroje hasicí přístroje heliografické přístroje helmy (ochranné -) pro sportovní účely helmy (ochranné -) pro sportovní účely hlásiče elektrické, indikátory hlasovací zařízení (stroje) hledáčky (fotografické -) hledáčky (fotografické -) hloubkoměry, přístroje a stroje hloubkoměrné hloubkoměry, sonometry hloubkovací lana (námořnictví) hloubkovací lana (námořnictví) hmyz (elektrické zařízení na vábení a ničení -) Record players Record players Extinguishers Fire extinguishing apparatus Heliographic apparatus Helmets (Protective -) for sports Helmets (Protective -) for sports Indicators [electricity] Voting machines Viewfinders, photographic Viewfinders, photographic Sounding apparatus and machines Sound locating instruments Sounding lines Sounding lines Insects (Electric devices for attracting and killing -) hmyz (elektrické zařízení na vábení Insects (Electric devices for a ničení -) attracting and killing -) hodiny časoměrné pro použití v Egg timers [sandglasses] kuchyni (přesýpací) hodiny časoměrné pro použití v Egg timers [sandglasses] kuchyni (přesýpací) hodiny na měření doby vaření vajec Egg timers [sandglasses] (na principu přesýpacích hodin) hodiny parkovací hodiny píchací hole požárnické hologramy hovorové trubky, zvukovody (lodní) hrací přístroje fungující po připojení na televizní přijímače, televizní hry hrací skříně (pro počítače) hrací skříně (pro počítače) Parking meters Clocks (Time -) [time recording devices] Fire beaters Holograms Speaking tubes Games (Apparatus for -) adapted for use with television receivers only Juke boxes [for computers] Juke boxes [for computers] hrací skříně uváděné do chodu Juke boxes [musical] vhozením mince, hudební automaty tourne-disques (bras acoustiques pour -) tourne-disques disques (tourne- –) extincteurs extincteurs héliographiques (appareils -) sport (casques de protection pour le -) casques de protection pour le sport 090095 9 090192 090192 090041 090041 090290 090656 9 9 9 9 9 9 090656 9 annonciateurs [électricité] voter (machines à -) viseurs photographiques photographiques (viseurs –) sondage (appareils et machines de ) sonomètres lignes de sondes sondes (lignes de –) insectes (dispositifs électriques pour l'attraction et la destruction des -) attraction et destruction des insectes (dispositifs électriques pour l'–) 090042 090499 090392 090392 090453 9 9 9 9 9 090455 090327 090327 090528 9 9 9 9 090528 9 sabliers 090683 9 sabliers 090683 9 sabliers 090683 9 parcomètres [parcmètres] pointeurs [horloges pointeuses] 090383 090649 9 9 incendie (battes pour –) hologrammes acoustiques (tubes -) 090082 090291 090017 9 9 9 jeux (appareils pour -) conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision changeurs de disques [informatique] disques (changeurs de –) [informatique] automates à musique à prépaiement 090542 9 090604 9 090604 9 090062 9 hranoly (optika) hromosvody hubice rozprašovací protipožární Prisms [optics] prismes [optique] Lightning arresters paratonnerres Sprinkler systems for fire protection gicleurs d'incendie 090365 090381 090646 9 9 9 hubice, trysky požárních hadic hubice, trysky požárních hadic hustoměry Nozzles (Fire hose -) Nozzles (Fire hose -) Densimeters 090296 090296 090175 9 9 9 incendie (lances à -) lances à incendie densimètres hvězdářské dalekohledy, refraktory Refractors réfracteurs 090424 9 chemické přístroje a zařízení chimie (appareils et instruments de ) régulateurs contre les surtension protège-dents chromatographie (appareils de -) de laboratoire chronographes [appareils enregistreurs de durées] cartes magnétiques d'identification 090549 9 chrániče (- proti přepětí) chrániče zubů chromatografické přístroje pro laboratorní účely chronografy, přístroje zaznamenávající čas identifikační karty (magnetické -) Chemistry apparatus and instruments Protectors (Voltage surge -) Teeth protectors Chromatography apparatus for laboratory use Chronographs [time recording apparatus] Identity cards, magnetic 090676 090414 090585 9 9 9 090586 9 090529 9 identifikační obaly pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty indikátory elektrické, hlásiče indikátory ztrát elektrické energie Identification sheaths for electric wires Threads (Identification -) for electric wires Threads (Identification -) for electric wires Indicators [electricity] Electric loss indicators fils électriques (gaines d'identification pour -) fils électriques (fils d'identification pour -) fils d'identification pour fils électriques indicateurs [électricité] indicateurs de perte électrique 090294 9 090293 9 090293 9 090042 090213 9 9 indikátory ztrát elektrické energie Electric loss indicators électrique (indicateurs de perte –) 090213 9 indikátory ztráty elektrické energie Loss indicators (Electric -) indicateurs de perte électrique 090213 9 induktory, tlumicí cívky, tlumivky (elektřina) inklinometry, sklonoměry, svahoměry inklinometry, sklonoměry, svahoměry inkubátory pro kultivaci bakterií Inductors [electricity] inducteurs [électricité] 090304 9 Gradient indicators inclinomètres 090299 9 Gradient indicators indicateurs de pente 090299 9 Incubators for bacteria culture 090556 9 integrované obvody interkomy, zařízení pro vnitřní spojení invertory (elektrotechnika) ionizační přístroje, ne pro ionizaci vzduchu jednotka disková pro počítače Integrated circuits Intercommunication apparatus couveuses pour la culture bactérienne circuits intégrés intercommunication (appareils d' -) 090538 090308 9 9 090310 090311 9 9 090634 9 jehly, snímací hroty gramofonové Needles for record players inverseurs [électricité] ionisation (appareils d' -) non pour le traitement de l'air mécanismes d'entraînement de disques [informatique] saphirs de tourne-disques 090462 9 jiskrojemy, lapače jisker jiskrojemy, lapače jisker jističe, pojistky kabely (koaxiální -) kabely (spojky pro elektrické -) Spark-guards Spark-guards Fuses Cables (Coaxial -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables, electric Starter cables for motors pare-étincelles étincelles (pare- –) fusibles câbles coaxiaux câbles électriques (manchons de jonction pour -) manchons de jonction pour câbles électriques câbles électriques câbles de démarrage pour moteurs 090245 090245 090269 090665 090626 9 9 9 9 9 090626 9 090215 090647 9 9 Fibre [fiber (Am.)] optic cables Calibrating rings Marking gauges [joinery] câbles à fibres optiques anneaux à calibrer trusquins 090666 090040 090490 9 9 9 Calculating machines calculer (machines à -) 090103 9 kabely (spojky pro elektrické -) kabely elektrické kabely startovací pro motory kabely z optických vláken kalibrační kroužky kalibry, rejsky, rýsovací nástroje (truhlářství) kalkulačky Inverters [electricity] Ionisation apparatus, not for the treatment of air Drives (Disk -) [for computers] kalkulačky kapesní kamery filmové kamery filmové Pocket calculators Cameras (Cinematographic -) Cameras (Cinematographic -) calculatrices de poche cinématographiques (appareils -) caméras [appareils cinématographiques] lampes de poche (batteries de -) 090644 090107 090107 9 9 9 kapesní svítilny, baterky (baterie do -) kapiláry, kapilární trubičky karty s pamětí nebo mikroprocesorem karty s pamětí nebo s mikroprocesorem katodové protikorozní přístroje Pocket lamps (Batteries for -) 090320 9 tubes capillaires cartes à mémoire ou à microprocesseur cartes à mémoire ou à microprocesseur rouille (dispositifs cathodiques pour la protection contre la -) cathodes intermédiaires [photographie] 090109 090640 9 9 090640 9 090412 9 katody kazety (fotografie) 090543 090309 9 9 090128 9 kazety na sklíčka pro mikroskopy Cathodes Plates (Carriers for dark -) [photography] Microscope slides (Containers for -) lames de microscopes (coffrets pour -) Microscope slides (Containers for -) coffrets pour lames de microscopes 090128 9 kazety pro videohry kelímky (laboratorní) kinofilmy (exponované) Video game cartridges Crucibles [laboratory] Cinematographic film [exposed] 090651 090170 090550 9 9 9 kinofilmy (stříhací zařízení na -) Films (Editing appliances for cinematographic -) 090124 9 kinofilmy (stříhací zařízení na -) Films (Editing appliances for cinematographic -) cartouches de jeux vidéo creusets cinématographiques (films -) impressionnés montage des films cinématographiques (dispositifs pour le -) films cinématographiques (dispositifs pour le montage des –) 090124 9 claviers d'ordinateur nageurs (pinces nasales pour plongeurs et -) pinces nasales pour plongeurs et nageurs fréquencemètres câbles coaxiaux encodeurs magnétiques magnétiques (cartes -) rails électriques pour le montage de projecteurs collecteurs électriques décompression (caissons de –) disques compacts [audio-vidéo] disques optiques compacts 090537 090655 9 9 090655 9 090268 090665 090608 090599 090635 9 9 9 9 9 090129 090595 090587 090588 9 9 9 9 kazety na sklíčka pro mikroskopy Capillary tubes Smart cards [integrated circuit cards] Integrated circuit cards [smart cards] Cathodic anti-corrosion apparatus klávesnice počítačové Computer keyboards klipsy pro potápěče a plavce (nosní - Clips for divers and swimmers ) (Nose -) klipsy pro potápěče a plavce (nosní - Clips for divers and swimmers ) (Nose -) kmitoměry, měřiče frekvence Frequency meters koaxiální kabely Coaxial cables kodéry a dekodéry magnetické Magnetic encoders kódované magnetické karty Cards (Encoded -), magnetic kolejnice elektrické jako podpěra Electrified rails for mounting spot projektorů nebo reflektorů lights kolektory elektrické Collectors, electric komory dekompresní Decompression chambers kompaktní disky (audio-video) Compact discs [audio-video] kompaktní optické disky, CD ROM Compact discs [read-only memory] komparátory kompasy Comparators comparateurs Compasses [measuring instruments] compas [instruments de mesure] 090067 090200 9 9 kompasy námořnické komutátory komutátory (elektrické přístroje) Marine compasses Commutators Commutation (Electric apparatus for -) Terminals [electricity] Capacitors Condensers [capacitors] Condensers (Optical -) Acoustic couplers 090133 090132 090163 9 9 9 090089 090140 090140 090592 090593 9 9 9 9 9 koncovky (elektrotechnika) kondenzátory (elektrické -) kondenzátory (elektrické -) kondenzory (optické -) konektory (akustické -) compas de marine commutateurs commutation (appareils électriques de -) bornes [électricité] condensateurs électriques condensateurs électriques condensateurs optiques coupleurs acoustiques konektory, spojky elektrického vedení konektory, spojky, svorky (elektřina) konektory, spojky, svorky elektrické kontaktní čočky kontaktní čočky (pouzdra na -) kontaktní čočky (pouzdra na -) kontakty elektrické kontakty elektrické z drahých kovů kontrola práce (zrcadla pro -) Mirrors for inspecting work kopírovací zařízení a stroje (fotografické, elektrostatické, termické) korekční čočky (optika) korekční čočky (optika) kosmetické přístroje elektrické Photocopiers [photographic, electrostatic, thermic] kosmografické nástroje kotvy magnetů (elektrotechnika) kovy - detektory k průmyslovým nebo vojenským účelům krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika) krabice, skříňky na reproduktory krádež (zabezpečovací zařízení proti -) krejčovské metry kreslené filmy krokoměry krokoměry kroužky kalibrační kruhy plovací krystalové detektory (leštěncové) kryty ochranné proti ohni kryty pro elektrické zásuvky křivule, retorty kukátka, průzory dveřní Connections for electric lines raccords de lignes électriques 090219 9 Connectors [electricity] connexions 090144 9 Couplings, electric accouplements électriques 090220 9 Contact lenses Contact lenses (Containers for -) Contact lenses (Containers for -) Contacts, electric Contacts, electric, of precious metal lentilles de contact verres de contact (étuis pour -) étuis pour verres de contact contacts électriques contacts électriques en métaux précieux inspection (miroirs d' -) pour travaux photocopieurs 090554 090555 090555 090148 090147 9 9 9 9 9 090307 9 090154 9 Correcting lenses [optics] Correcting lenses [optics] Make-up removing appliances, electric Cosmographic instruments Armatures [electricity] Detectors (Metal -) for industrial or military purposes verres correcteurs [optique] correcteurs (verres –) [optique] démaquillage (appareils pour le -) électriques cosmographie (instruments de -) induits [électricité] détecteurs d'objets métalliques à usage industriel ou militaire 090159 090159 090560 9 9 9 090161 090305 090178 9 9 9 Branch boxes [electricity] dérivation (boîtes de -) [électricité] 090094 9 Cabinets for loudspeakers Anti-theft warning apparatus boîtiers de haut-parleurs vol (avertisseurs contre le -) 090087 090511 9 9 Dressmakers' measures Cartoons (Animated -) Pedometers Pedometers Calibrating rings Swimming belts Galena crystals [detectors] couturières (mètres de -) dessins animés podomètres [compte-pas] compte-pas [podomètres] calibrer (anneaux à -) natation (ceintures de -) galènes [détecteurs] 090169 090176 090137 090137 090040 090544 090271 9 9 9 9 9 9 9 couvertures coupe-feu cache-prise cornues judas optiques pour portes 090638 090667 090157 090312 9 9 9 9 portes (judas optiques pour –) 090312 9 culture bactérienne (couveuses pour la -) cuirs (appareils à mesurer l'épaisseur des -) épaisseur des cuirs (appareils à mesurer l'–) peaux (appareils à mesurer l'épaisseur des -) épaisseur des peaux (appareils à mesurer l'–) indicateurs de quantité 090556 9 090171 9 090171 9 090386 9 090386 9 090301 9 Fire blankets Covers for electric outlets Retorts Peepholes [magnifying lenses] for doors kukátka, průzory dveřní Peepholes [magnifying lenses] for doors kultivační inkubátory pro kultivaci Incubators for bacteria culture bakterií kůže (přístroje na měření tloušťky - Leather (Appliances for measuring ) the thickness of -) kůže (přístroje na měření tloušťky - Leather (Appliances for measuring ) the thickness of -) kůže (přístroje na měření tloušťky - Skins (Apparatus for measuring the ) thickness of -) kůže (přístroje na měření tloušťky - Skins (Apparatus for measuring the ) thickness of -) kvantoměry, měřiče množství Indicators (Quantity -) kvašení, fermentace (přístroje na -) Fermentation (Apparatus for -) [laboratory apparatus] kyselinoměry Acid hydrometers kyslík (zařízení pro přenos -) Oxygen transvasing apparatus 090253 9 090387 090377 9 9 090170 090315 9 9 090568 9 090177 090316 090317 090318 9 9 9 9 090372 090323 090321 090321 090283 9 9 9 9 9 090283 9 090070 9 090096 090027 090102 090397 090641 090607 9 9 9 9 9 9 magnetické disky magnetické dráty magnetické karty (kódované -) magnetické karty (kódované -) magnetické kódéry a dekódéry magnetické nosiče dat Cupels [laboratory] Furniture especially made for laboratories Furnaces for laboratory experiments fourneaux pour expériences en laboratoire Laboratory trays laboratoire (plateaux de -) Lactodensimeters lacto-densimètres Lactometers lait (pèse- -) Lamps (Darkroom -) [photography] chambres noires (lampes pour -) [photographie] Laptop computers ordinateurs Lasers, not for medical purposes lasers non à usage médical Lanterns (Magic –) lanternes magiques Magic lanterns lanternes magiques Glazing apparatus for photographic épreuves photographiques prints (appareils à glacer les -) Glazing apparatus for photographic photographiques (appareils à glacer prints les épreuves –) Protective suits for aviators combinaisons spéciales de protection pour aviateurs Spirit levels bulle (niveaux à -) Alcoholmeters alcoomètres Slide-rules règles à calcul Pince-nez pince-nez Measuring spoons cuillers doseuses Data media (Magnetic -) données (supports de -) magnétiques Disks [magnetic] disques magnétiques Magnetic wires fils magnétiques Cards (Encoded -), magnetic cartes magnétiques Encoded cards, magnetic cartes magnétiques Encoders (Magnetic -) encodeurs magnétiques Data media (Magnetic -) supports de données magnétiques 090533 090256 090599 090599 090608 090607 9 9 9 9 9 9 magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky Magnetic tape units [for computers] unités à bande magnétique [informatique] 090609 9 magnetické pásky magnetické pásky (demagnetizační zařízení pro -) magnetofony magnetofony Magnetic tapes Demagnetizing apparatus for magnetic tapes Tape recorders Tape recorders 090078 090076 9 9 090077 090077 9 9 magnetoskopy, videorekordéry magnety magnety (dekorační -) majáky, bóje světelné manometry vakuové manometry, tlakoměry masky ochranné * masky ochranné * masky ochranné * masky potápěčské Video recorders Magnets Magnets (Decorative -) Beacons, luminous Vacuum gauges Manometers Masks (Protective –)* Protective masks * Protective masks * Masks (Divers' -) 090536 090023 090660 090513 090302 090336 090338 090338 090338 090597 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 laboratorní kelímky laboratorní nábytek speciální laboratorní pece, pícky, sušárny laboratorní podnosy laktodenzimetry, mlékoměry laktometry, mlékoměry lampy do fotokomor laptopy (počítače) lasery, ne pro lékařské účely laterna magica laterna magica leštičky na pozitivy pro fotografii leštičky na pozitivy pro fotografii letecké ochranné oděvy libely (lihové -), vodováhy lihoměry, alkoholometry logaritmické pravítko lorňony (cvikry, skřipce) lžíce dávkovací (odměřovací) magnetická média fermentation (appareils de -) [appareils de laboratoire] acide (pèse- –) oxygène (appareils pour transvaser l' -) creusets mobilier spécial de laboratoire rubans magnétiques démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils -) enregistreurs à bande magnétique bande magnétique (enregistreurs à –) magnétoscopes aimants aimants décoratifs [magnets] balises lumineuses indicateurs de vide manomètres masques de protection * masques de protection * protection (masques de –) * plongée (masques de -) masky potápěčské matematické přístroje měděný drát, izolovaný megafony mechanické značky mechanismus pro vkládání disků do počítače mechanismy pro turnikety membrány (akustické -) membrány pro vědecké účely měniče elektrické měřicí přístroje měřicí přístroje přesné Masks (Divers' -) Mathematical instruments Copper wire, insulated Megaphones Mechanical signs Disk drives [for computers] masques de plongée mathématiques (instruments -) cuivre (fils de -) isolés mégaphones enseignes mécaniques mécanismes d'entraînement de disques [informatique] jeton (mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un -) 090597 090339 090558 090341 090234 090634 9 9 9 9 9 9 090064 9 Diaphragms [acoustics] diaphragmes [acoustique] Diaphragms for scientific apparatus scientifiques (membranes pour appareils -) Converters, electric commutatrices Measuring apparatus mesureurs Precision measuring apparatus mesure de précision (appareils de -) 090182 090439 9 9 090153 090202 090346 9 9 9 Counter-operated apparatus (Mechanisms for -) měřicí přístroje, měřítka Measuring instruments měřicí přístroje, počítadla, počítací Counters strojky měřicí zařízení (elektřina) Measuring devices, electric mesure (instruments de -) compteurs 090347 090138 9 9 mesure (appareils électriques de -) 090214 9 měřič kyseliny pro akumulátory Acidimeters for batteries accumulateurs (pèse-acide pour -) 090010 9 měřiče množství, kvantoměry měřiče rychlosti, rychloměry, tachometry měřiče sklonu, svahu měřiče sklonu, svahu měřiče vzdálenosti, tachometry pro vozidla měřičský stůl (pomůcka pro zeměměřiče) měřidla měřidla na benzín měřidla, měřítka měřítka posuvná meteorologické balóny meteorologické přístroje metronomy metry krejčovské mikrofony mikrometrická měřítka, mikrometry Quantity indicators Speed indicators indicateurs de quantité indicateurs de vitesse 090301 090303 9 9 Clinometers Clinometers Kilometer recorders for vehicles clinomètres indicateurs de pente véhicules (enregistreurs kilométriques pour -) planchettes [instruments d'arpentage] jauges niveaux d'essence mesures pieds à coulisse ballons météorologiques météorologiques (instruments -) métronomes couturières (mètres de -) microphones palmers 090299 090299 090232 9 9 9 090399 9 090242 090243 090201 090104 090075 090348 090139 090169 090351 090379 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Plane tables [surveying instruments] Gauges Gasoline gauges Measures Slide calipers Meteorological balloons Meteorological instruments Metronomes Dressmakers' measures Microphones Micrometer gauges mikrometrická měřítka, mikrometry Micrometer gauges micromètres 090379 9 mikrometrické šrouby pro optické Micrometer screws for optical přístroje instruments mikrometry Micrometers mikroprocesory Microprocessors mikroskopy Microscopes mikrotomy Microtomes mince (detektory pravosti -) False coin detectors mince (detektory pravosti -) False coin detectors mincíře, přezmeny, váhy Steelyards [lever scales] mincová zařízení (mechanismy pro - Coin-operated apparatus ) (Mechanisms for -) micrométriques (vis -) pour instruments d'optique micromètres microprocesseurs microscopes microtomes monnaie (détecteurs de fausse -) détecteurs de fausse monnaie romaines [balances] prépaiement (mécanismes pour appareils à -) 090350 9 090379 090610 090193 090352 090173 090173 090433 090063 9 9 9 9 9 9 9 9 mincové mechanismy pro televizory Coin-operated mechanisms for television sets mincovní parkovací automaty Coin-operated gates for car parks or parking lots misky (fotografické -) Washing trays [photography] misky (fotografické -) Washing trays [photography] télévision (mécanismes à prépaiement pour appareils de -) portillons à prépaiement pour parcs à voitures bacs de rinçage [photographie] rinçage (bacs de –) [photographie] 090340 9 090382 9 090390 090390 9 9 misky odkapávací k použití ve fotolaboratoři mlékoměry, laktometry mlékoměry, laktometry mlhové signály, s výjimkou výbušných mlhové signály, s výjimkou výbušných modemy monitorovací přístroje elektrické 090212 9 Lactometers Lactometers Fog signals, non-explosive égouttoirs pour travaux photographiques lactomètres pèse-lait signaux de brume non explosifs 090317 090317 090524 9 9 9 Fog signals, non-explosive signaux de brouillard non explosifs 090524 9 090611 090151 9 9 090652 090612 090613 9 9 9 090081 090286 090662 090662 090614 9 9 9 9 9 090266 090083 9 9 nábytek speciální laboratorní survolteurs accumulateurs électriques (appareils pour la recharge des -) laboratoire (mobilier spécial de -) 090315 9 090008 090008 090535 9 9 9 nákolenice ochranné pro dělníky námořní hloubkoměry námořní signalizační zařízení Knee-pads for workers Marine depth finders Naval signalling apparatus bacs d'accumulateurs accumulateurs (bacs d' -) bandes de nettoyage de têtes de lecture genouillères pour ouvriers sondeurs de fonds marins navale (appareils de signalisation -) 090605 090668 090357 9 9 9 námořnické kompasy nástroje preparační (mikroskopie) Marine compasses Cases fitted with dissecting instruments [microscopy] Hair-curlers, electrically heated 090133 090563 9 9 090548 9 090322 090434 9 9 090358 9 090674 9 090356 9 090659 9 Drainers for use in photography mostové váhy mřížky pro výrobu štočků myš (podložky pod -) myš (podložky pod -) myši (lokátory) modems surveillance (appareils électriques de -) Video screens écrans vidéo Monitors [computer hardware] moniteurs [matériel] Monitors [computer programs] moniteurs [programmes d'ordinateurs] Weighbridges bascules [appareils de pesage] Screens for photoengraving trames pour la photogravure Pads (Mouse -) souris (tapis de -) Pads (Mouse -) tapis de souris Mouse [data processing equipment] souris [informatique] nabíječky akumulátorů nabíječky pro elektrické baterie Battery chargers Chargers for electric batteries monitory monitory (počítače - hardware) monitory (počítače - programy) Modems Monitoring apparatus, electric Furniture especially made for laboratories nádoby akumulátorové Accumulator jars nádoby pro akumulátory Jars (Accumulator -) nahrávací hlavy (pásky na čištění -) Head cleaning tapes [recording] natáčky vlasové (elektricky vyhřívané -) návěstí světelná, signální lucerny Signal lanterns návěstí, světelná nebo mechanická Signals, luminous or mechanical navigační přístroje Navigational instruments navigační přístroje (satelitní -) Satellite navigational apparatus navigační přístroje a nástroje navigační přístroje pro vozidla [palubní počítače] compas de marine dissection (trousses de -) [microscopie] cheveux (appareils électrothermiques à onduler les -) lanternes à signaux signalisation lumineuse ou mécanique navigation (instruments pour la -) navigation (appareils de -) par satellite Nautical apparatus and instruments nautiques (appareils et instruments ) Navigation apparatus for vehicles véhicules (appareils de navigation [on-board computers] pour -) [ordinateurs de bord] neónové značení neónové značení Neon signs Neon signs tubes lumineux pour la publicité lumineux (tubes –) pour la publicité 090330 090330 9 9 Bullet-proof waistcoats [vests (Am.)] nivelační přístroje a nástroje Levelling instruments nivelační přístroje, libely, vodováhy Surveyors' levels gilets pare-balles 090582 9 nivellement (instruments de -) lunettes (niveaux à -) 090363 090333 9 9 nivelační tyče, trasírky jalons [instruments d'arpentage] 090281 9 supports de données magnétiques 090607 9 données optiques (supports de -) 090616 9 090111 9 090230 9 090655 9 090642 090205 9 9 090294 9 090294 9 090059 9 090160 090626 9 9 090514 9 090005 9 090652 090359 090364 090364 090364 090645 9 9 9 9 9 9 090125 090094 9 9 Junction boxes [electricity] imprimés (circuits -) branchement (boîtes de -) [électricité] connexion (boîtes de -) 090145 9 Branch boxes [electricity] boîtes de dérivation [électricité] 090094 9 neprůstřelné vesty ochranné Levelling staffs [surveying instruments] nosiče dat magnetické, magnetická Magnetic data media média nosiče dat optické Data media (Optical -) nosiče zvukových nahrávek Sound recording carriers enregistrements sonores (supports d' -) nosiče zvukových záznamů (čističe Cleaning apparatus for phonograph nettoyage (dispositifs de –) pour pro -) records disques acoustiques nosní klipsy pro potápěče a plavce Nose clips for divers and swimmers pinces nasales pour plongeurs et nageurs notebooky (počítače) Notebook computers ordinateurs blocs-notes nouzové východy, požární Fire escapes échelles de sauvetage schodiště nebo žebříky obaly identifikační pro elektrické Identification sheaths for electric identification (gaines d'–) pour fils dráty wires électriques obaly identifikační pro elektrické Identification sheaths for electric gaines d'identification pour fils dráty wires électriques objektivy (čočky) pro Astrophotography (Lenses for -) astrophotographie (objectifs pour l' ) astrofotografii objektivy, čočky (optika) Objectives [lenses] [optics] objectifs [optique] objímky elektrických kabelů Junction sleeves for electric cables manchons de jonction pour câbles électriques objímky, svorky na cívky Holders for electric coils bobines électriques (supports de -) (elektrické -) obleky ochranné proti úrazům, Clothing for protection against accidents, les irradiations et le feu radiaci a ohni accidents, irradiation and fire (vêtements de protection contre les ) obrazovky Video screens écrans vidéo obroučky brýlové Spectacle frames montures [châsses] de lunettes obroučky cvikrů Pince-nez mountings montures de pince-nez obroučky skřipců Eyeglass frames pince-nez (montures de -) obroučky skřipců Eyeglass frames montures de pince-nez obuv ochranná proti nehodám, Shoes for protection against chaussures de protection contre les ozáření a ohni accidents, irradiation and fire accidents, irradiations et le feu obvody polygrafické odbočné krabice, odbočnice (elektrotechnika) odbočné krabice, spojovací skříňky (elektrotechnika) odbočnice, odbočné krabice (elektrotechnika) odbočnice, odbočné krabice (elektrotechnika) oděvy azbestové na ochranu proti ohni oděvy ochranné pro letce Printed circuits Branch boxes [electricity] Branch boxes [electricity] boîtes de branchement [électricité] 090094 9 Asbestos clothing for protection against fire Aviators (Protective suits for -) 090035 9 090070 9 oděvy potápěčské Diving suits asbeste (vêtements en -) pour la protection contre le feu combinaisons spéciales de protection pour aviateurs costumes de plongée 090162 9 oděvy potápěčské oděvy protipožární Diving suits scaphandres Garments for protection against fire feu (vêtements pour la protection contre le -) odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) photographiques (égouttoirs pour účelům travaux -) odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) égouttoirs pour travaux účelům photographiques odměrné sklo Measuring glassware verrerie graduée odpory (elektrické -) Resistances, electric résistances électriques odrazové nášivky na oděvy Reflecting discs for wear, for the disques réflecteurs individuels pour (prevence dopravních nehod) prevention of traffic accidents la prévention des accidents de la circulation odrazové nášivky na oděvy Traffic accidents (Reflecting discs, disques réflecteurs individuels pour (prevence dopravních nehod) for wear, for the prevention of -) la prévention des accidents de la circulation odrušovače (elektrotechnika) Anti-interference devices antiparasites (dispositifs -) [electricity] [électricité] ohmmetry Ohmmeters ohmmètres ohrady (elektrifikované -) Fences (Electrified -) clôtures électrifiées ohřívače horké vody (regulátory -) Boiler control instruments contrôle de chaudières (instruments de –) ochranná zařízení proti Protection devices against X-rays rayons X (dispositifs de protection rentgenovému záření, ne pro [Roentgen rays], not for medical contre les -) non à usage médical lékařské účely purposes ochranné brýle pro sportovní účely Goggles for sports lunettes de sport 090162 090413 9 9 090212 9 090212 9 090285 090427 090003 9 9 9 090003 9 090048 9 090368 090669 090120 9 9 9 090422 9 090654 9 ochranné helmy pro sportovce Protective helmets for sports casques de protection pour le sport 090656 9 ochranné masky * ochranné nákolenice pro dělníky ochranné neprůstřelné vesty ochranné obleky proti úrazům, radiaci a ohni Protective masks * Knee-pads for workers Waistcoats (Bullet-proof -) Clothing for protection against accidents, irradiation and fire masques de protection * genouillères pour ouvriers gilets pare-balles vêtements de protection contre les accidents, les irradiations et le feu 090338 090605 090582 090005 9 9 9 9 ochranné obleky proti úrazům, radiaci a ohni Clothing for protection against accidents, irradiation and fire protection (vêtements de –) contre les accidents, les irradiations et le feu Aviators (Protective suits for -) aviateurs (combinaisons spéciales de protection pour -) Fire (Clothing for protection habillement pour la protection against -) contre le feu Safety tarpaulins bâches de sauvetage Protection devices for personal use protection personnelle (dispositifs against accidents de -) contre les accidents 090005 9 090070 9 090288 9 090261 090004 9 9 Helmets (Protective -) Gloves for protection against accidents Gloves for protection against Xrays for industrial purposes Nets for protection against accidents Workmen's protective face-shields 090112 090274 9 9 090276 9 090259 9 090210 9 090367 090134 090332 9 9 9 090258 9 ochranné oděvy pro letce ochranné oděvy proti ohni ochranné plachty ochranné prostředky osobní proti nehodám ochranné přilby ochranné rukavice ochranné rukavice proti rtg záření pro průmyslové účely ochranné sítě proti nehodám ochranné štíty na obličej oktanty okuláry (k optickým přístrojům) okuláry (nástroje vybavené -) olovnice protection (casques de -) gants pour la protection contre les accidents gants de protection contre les rayons X à usage industriel filets de protection contre les accidents écrans pour la protection du visage des ouvriers Octants octants Eyepieces oculaires Eyepieces (Instruments containing - lunettes (instruments à -) ) Plumb lines fils à plomb olovnice olůvka olůvka omezovače (elektrotechnika) operační systémy (nahrané programy -) Plumb lines Plumb bobs Plumb bobs Limiters [electricity] Computer operating programs, recorded 090258 090257 090257 090165 090589 9 9 9 9 9 opěrky zápěstní pro práci s počítačem optická vlákna (kabely z -) plomb (fils à –) plombs de fils à plomb fils à plomb (plombs de –) limiteurs [électricité] programmes du système d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] Wrist rests for use with computers repose-poignets pour matériel informatique Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) fibres optiques (câbles à -) 090664 9 090666 9 optická vlákna (kabely z -) Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) câbles à fibres optiques 090666 9 fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] lentilles optiques disques optiques compacts (disques optiques -) 090571 9 090324 090617 090588 9 9 9 disques optiques compacts 090588 9 condensateurs optiques supports de données optiques supports de données optiques optiques (appareils et instruments -) 090592 090616 090616 090370 9 9 9 9 optická vlákna, vodiče ve tvaru vláken optické čočky optické disky optické disky kompaktní CD ROM Optical fibers [fibres] [light conducting filaments] Optical lenses Optical discs Discs (Compact -) [read-only memory] optické disky kompaktní CD ROM Discs (Compact -) [read-only memory] optické kondenzory Optical condensers optické nosiče dat Data media (Optical -) optické nosiče dat Optical data media optické přístroje a nástroje Optical apparatus and instruments optické sklo optické snímače znaků optické výrobky orazítkování dopisů (přístroje na kontrolu -) orazítkování dopisů (přístroje na kontrolu -) oscilografy osobní ochranné prostředky proti nehodám Optical glass verre optique Optical character readers lecteurs optiques Optical goods lunetterie (articles de -) Stamping mail (Apparatus to check - contrôle de l'affranchissement ) (appareils de -) Stamping mail (Apparatus to check - affranchissement (appareils de ) contrôle de l'–) Oscillographs oscillographes Protection devices for personal use accidents (dispositifs de protection against accidents personnelle contre les -) 090371 090615 090335 090149 9 9 9 9 090149 9 090374 090004 9 9 osobní stereo soupravy osvětlovací přístroje (stabilizátory pro -) otáčkoměry otáčkoměry otvírače dveří (elektrické -) Personal stereos Lighting ballasts 090663 090672 9 9 090485 090485 090376 9 9 9 090022 9 Revolution counters Revolution counters Door openers, electric ovládání železničních uzlů dálkové Electro-dynamic apparatus for the (elektrodynamické zařízení pro -) remote control of railway points baladeurs éclairage (ballasts pour appareils d' ) compte-tours tours (compte- –) portes (dispositifs électriques pour l'ouverture des -) aiguilles de chemins de fer (appareils électrodynamiques pour la commande à distance des -) ozonizátory Ozonisers [ozonators] ozvučnice reproduktorů, ampliónů Horns for loudspeakers ozoniseurs [ozonisateurs] pavillons de haut-parleurs 090378 090575 9 9 pagery (rádiové -) [zařízení pro rádiové přenášení zpráv] páječky (elektrické -) páječky (elektrické -) palivová čerpadla pro čerpací stanice Radio pagers radio (appareils de téléappel -) 090673 9 Soldering irons, electric Soldering irons, electric Petrol pumps for service stations fers à souder électriques souder (fers à –) électriques essence (distributeurs d' -) pour stations-service 090570 090570 090196 9 9 9 palivová čerpadla pro čerpací stanice (výdejní stojany pro -) palivová čerpadla samoregulační parkovací hodiny páskové jednotky magnetické pro počítače, páskové mechaniky distributeurs de carburants pour stations-service pompes autorégulatrices à combustible Computer memories ordinateurs (mémoires pour -) Switchboards connexion (tableaux de -) Signalling panels, luminous or panneaux de signalisation lumineux mechanical ou mécaniques Mannequins (Resuscitation -) mannequins pour exercices de [teaching apparatus] secours [appareils d'instruction] Gates for car parks (Coin-operated - parcs à voitures (portillons à ) prépaiement pour -) Gates for car parks (Coin-operated - portillons à prépaiement pour parcs ) à voitures Parking meters parcomètres [parcmètres] Tape units (Magnetic -) [for bande magnétique (unités à -) computers] [informatique] páskové jednotky magnetické pro počítače, páskové mechaniky Tape units (Magnetic -) [for computers] unités à bande magnétique [informatique] 090609 9 pásky magnetické pásky na čištění nahrávacích hlav Magnetic tapes Head cleaning tapes [recording] 090078 090535 9 9 pásky pro zvukové záznamy Sound recording strips bandes [rubans] magnétiques bandes de nettoyage de têtes de lecture films pour l'enregistrement des sons 090231 9 pásy (bezpečnostní -), s výjimkou pásů na sedadla aut a sportovní vybavení pásy (bezpečnostní -), s výjimkou pásů na sedadla aut a sportovní vybavení pásy plovací pásy záchranné pece laboratorní, pícky, sušárny Restraints (Safety -) [other than for sécurité (harnais de -) [autres que vehicle seats and sports equipment] pour sièges de véhicules ou équipement de sport] Restraints (Safety -) [other than for harnais de sécurité [autres que pour vehicle seats and sports equipment] sièges de véhicules ou équipement de sport] Swimming belts sangles de natation Life belts ceintures de sauvetage Furnaces for laboratory experiments fours pour expériences en laboratoire Pens (Electronic -) [visual display crayons électroniques [pour unités units] d'affichage visuel] Peripheral devices (Computer -) ordinateurs (périphériques d' -) 090621 9 090621 9 090544 090547 090568 9 9 9 090598 9 090590 9 Peripheral devices (Computer -) périphériques d'ordinateurs 090590 9 Periscopes Ovens for laboratory experiments 090337 090568 9 9 090568 9 090398 090508 090508 9 9 9 090445 090013 090261 090400 090098 090209 090211 090454 9 9 9 9 9 9 9 9 paměti počítačové panely rozvodné panely signalizační (světelné nebo mechanické -) panna (resuscitační -) [učební pomůcka] parkovací automaty mincovní parkovací automaty mincovní pera elektronická (vizuální zobrazovací jednotky) periferie počítačové, periferní zařízení počítačů periferie počítačové, periferní zařízení počítačů periskopy pícky, pece laboratorní, sušárny Fuel dispensing pumps for service stations Fuel pumps (Self-regulating -) pícky, pece laboratorní, sušárny Ovens for laboratory experiments pipety píšťalky na psy píšťalky na psy Pipettes Dog whistles Dog whistles périscopes expériences en laboratoire (fours pour -) fours pour expériences en laboratoire pipettes sifflets pour appeler les chiens chiens (sifflets pour appeler les –) píšťalky signalizační píšťalky výstražné plachty ochranné planimetry pláště elektrických kabelů plátna promítací plátna promítací plomby sondážní Signalling whistles Whistle alarms Safety tarpaulins Planimeters Sheaths for electric cables Projection screens Screens [photography] Sounding leads sifflets de signalisation avertisseurs à sifflet d'alarme bâches de sauvetage planimètres gaines pour câbles électriques projection (écrans de -) écrans [photographie] sondes (plombs de –) 090110 9 090406 9 090342 090146 090380 9 9 9 090680 9 090382 9 090382 9 090383 090609 9 9 plotry, vynášecí přístroje plovací kruhy plovací pásy plovací vesty plováky, bóje plyn (přístroje na rozbor -, analyzátory -) plynoměry pneumatiky (automatická zařízení signalizující nízký tlak v -) Plotters Swimming belts Swimming belts Swimming jackets Floats for bathing and swimming Gas testing instruments tables traçantes [traceurs] natation (sangles de -) ceintures de natation natation (gilets de -) natation (flotteurs pour la -) gaz (appareils pour l'analyse des -) 090596 090544 090544 090545 090265 090278 9 9 9 9 9 9 Gasometers Pressure in vehicle tires [tyres] (Automatic indicators of low -) gazomètres avertisseurs automatiques de perte de pression dans les pneumatiques 090279 090069 9 9 počítací disky počítací stroje, kalkulačky počítače počítačové hry (programy -) počítačové hry (programy -) počítačové klávesnice počítačové paměti počítačové periferie, periferní zařízení počítačů počítačové programy (nahrané -) Calculating disks Calculating machines Computers Programs (Computer game -) Programs (Computer game -) Computer keyboards Computer memories Computer peripheral devices disques à calcul arithmétiques (machines –) ordinateurs jeux (logiciels de -) logiciels de jeux claviers d'ordinateur mémoires pour ordinateurs périphériques d'ordinateurs 090101 090103 090372 090670 090670 090537 090342 090590 9 9 9 9 9 9 9 9 programmes d'ordinateurs enregistrés ordinateurs (programmes d'–) enregistrés programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables] ordinateurs (imprimantes d' -) 090373 9 090373 9 počítačové programy [s možností stažení] počítačové tiskárny Computer programmes [programs], recorded Computer programmes [programs], recorded Computer programs [downloadable software] Computers (Printers for use with -) 090658 9 090618 9 počítačový software (nahraný -) Software (Computer -) [recorded] logiciels [programmes enregistrés] 090591 9 počítadla, čítače, počítací strojky počitadlo kuličkové počitadlo kuličkové 9 9 9 090662 090177 090505 9 9 9 pojistky, jističe pokladny registrační pokladny registrační polarimetry polovodiče polygrafické obvody ponožky elektricky vyhřívané Fuses Cash registers Registers (Cash -) Polarimeters Semi-conductors Printed circuits Socks, electrically heated compteurs bouliers compteurs câbles électriques (manchons de jonction pour -) tapis de souris plateaux de laboratoire alliages métalliques (fils en -) [fusibles] fusibles caisses enregistreuses caisses enregistreuses polarimètres semi-conducteurs circuits imprimés chaussettes chauffées électriquement alarme (instruments d' -) avertisseurs acoustiques coulisse (pieds à –) calibres verniers affranchissement (appareils de contrôle de l' -) timbres-poste (compteurs de -) 090138 090627 090627 podložky pod myš podnosy (laboratorní -) pojistkový drát Meters Abacuses Cables (Junction sleeves for electric -) Mouse pad Laboratory trays Fuse wire 090269 090525 090525 090404 090539 090125 090121 9 9 9 9 9 9 9 090026 090014 090104 090066 090494 090149 9 9 9 9 9 9 090482 9 masques de plongée combinaisons de plongée plongée (combinaisons de –) 090597 090162 090162 9 9 9 počítačové programy (nahrané -) poplašná zařízení Alarms * poplašná zařízení zvuková Acoustic [sound] alarms posuvná měřítka Slide calipers posuvné měřítko Calipers posuvné měřítko Verniers poštovní razítkovače, zařízení na Franking (Apparatus to check -) kontrolu frankování poštovní známky (počítací stroje na -Postage stamp meters ) potápěčské masky Divers' masks potápěčské oděvy Diving suits potápěčské oděvy Diving suits potápěčské oděvy potápěčské přístroje potápěčské rukavice potraviny (zařízení pro rozbor -) Diving suits Divers' apparatus Gloves for divers Food analysis apparatus 090162 090438 090275 090029 9 9 9 9 Spectacle cases Cases (Pince-nez -) Containers for contact lenses Eyeglass cases Fire hose nozzles plongée (costumes de –) scaphandriers (appareils pour -) plongée (gants de -) aliments (appareils pour l'analyse des -) étuis à lunettes étuis pour pince-nez étuis pour verres de contact étuis pour pince-nez lances à incendie pouzdra na brýle pouzdra na cvikry, skřipce pouzdra na kontaktní čočky pouzdra na skřipce, cvikry požární hadice (hubice, trysky pro ) požární hlásiče požární hlásiče, detektory kouře požární hlásiče, signalizační zařízení požární schodiště nebo žebříky (nouzové východy) požární stříkačky požární stříkačky automobilové požárnické čluny a lodi požárnické hole práce (zrcadla pro kontrolu -) pravítka (měřicí nástroje) pravítka (měřicí přístroje) pravítka tesařská pravítko logaritmické preparační nástroje (mikroskopie) 090567 090248 090555 090248 090296 9 9 9 9 9 Alarms (Fire -) Smoke detectors Fire alarms avertisseurs d'incendie détecteurs de fumée avertisseurs d'incendie 090068 090623 090068 9 9 9 Fire escapes échelles de sauvetage 090205 9 pompes à incendie autopompes à incendie bateaux-pompes à incendie battes pour incendie miroirs d'inspection pour travaux règles [instruments de mesure] mètres [instruments de mesure] réglets [règles à coulisse] calcul (règles à –) trousses de dissection [microscopie] 090298 090297 090601 090082 090307 090284 090349 090343 090102 090563 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 prevence dopravních nehod (odrazové nášivky na oděvy) Fire engines Motor fire engines Fire boats Fire beaters Mirrors for inspecting work Rulers [measuring instruments] Rules [measuring instruments] Carpenters' rules Slide-rules Cases fitted with dissecting instruments [microscopy] Traffic accidents (Reflecting discs, for wear, for the prevention of -) 090003 9 procesory (centrální procesorové jednotky) programy (počítačové -) [s možností stažení] programy (počítačové -) [s možností stažení] programy operačních systémů (nahrané -) Processors [central processing units] Programs (Computer -) [downloadable software] Programs (Computer -) [downloadable software] Programs (Computer operating -) recorded 090619 9 090658 9 090658 9 090589 9 programy počítačových her promítací plátna promítací přístroje promítací žárovky, diaprojektory Computer game programs Projection screens Projection apparatus Optical lanterns accidents de la circulation (disques réflecteurs individuels pour la prévention des -) processeurs [unités centrales de traitement] ordinateurs (programmes d' -) [logiciels téléchargeables] programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables] programmes du système d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] logiciels de jeux écrans de projection projection (appareils de -) lampes optiques 090670 090209 090411 090319 9 9 9 9 promítačky na diapozitivy, Slide projectors diaprojektory propojovací mezičlánky (počítače) Interfaces [for computers] diapositives (appareils de projection de -) interfaces [informatique] 090186 9 090603 9 prosvěcovače vajec protikorozní přístroje katodové Egg-candlers Cathodic anti-corrosion apparatus mire-oeufs protection contre la rouille (dispositifs cathodiques pour la –) 090241 090412 9 9 protipožární oděvy Garments for protection against fire vêtements pour la protection contre le feu Clothing for protection against fire habillement pour la protection contre le feu Current rectifiers courant (redresseurs de -) 090413 9 090288 9 090167 9 protipožární ochranné oděvy proudové usměrňovače pružné disky, diskety přehrávače kazet přehrávače kompaktních disků překládací přístroje elektronické kapesní přenosné telefony přepěťové chrániče přepínač článků, řadič článků (elektrotechnika) přerušovače, dálkové spínače, jističe přerušovače, vypínače přerušovače, vypínače přesné měřicí přístroje Floppy disks Cassette players Compact disc players Electronic pocket translators disquettes souples lecteurs de cassettes lecteurs de disques compacts traducteurs électroniques de poche 090534 090631 090632 090636 9 9 9 9 Portable telephones Voltage surge protectors Cell switches [electricity] téléphones portables régulateurs contre les surtension réducteurs [électricité] 090661 090676 090168 9 9 9 Telerupters télérupteurs 090474 9 Circuit breakers Circuit breakers Precision measuring apparatus disjoncteurs coupe-circuit mesure de précision (appareils de -) 090191 090191 090346 9 9 9 přesné váhy, analytické váhy přezmeny, váhy, mincíře přijímače (audio- a video- -) přilby ochranné přilby ochranné přístroje a nástroje na měření objemu přístroje dýchací pro plavání pod vodou přístroje hasicí přístroje na čištění gramofonových desek přístroje pro nahrávání zvuku Balances (Precision -) Scales (Lever -) [steelyards] Receivers (Audio-- and video- -) Helmets (Protective -) Protective helmets Capacity measures trébuchets [balances] romaines [balances] récepteurs [audio, vidéo] casques de protection casques de protection capacité (mesures de -) 090489 090433 090289 090112 090112 090108 9 9 9 9 9 9 Breathing apparatus for underwater swimming Fire extinguishing apparatus Cleaning apparatus for sound recording discs Sound recording apparatus 090355 9 090041 090230 9 9 090451 9 přístroje pro reprodukci zvuku Sound reproduction apparatus 090452 9 přístroje pro rozbor vzduchu Air analysis apparatus subaquatique (appareils respiratoires pour la nage -) annihilateurs [extincteurs] acoustiques (dispositifs de nettoyage pour disques -) enregistrement du son (appareils pour l' -) reproduction du son (appareils pour la -) air (appareils pour l'analyse de l' -) 090025 9 přístroje telefonní publikace (elektronické -) [s možností stažení] pyrometry pytle (větrné -) [indikátory směru větru] radary rádia rádia rádia radiologické přístroje pro průmyslové účely radiotelefonní zařízení radiotelefonní zařízení radiotelegrafická zařízení rádiové pagery [zařízení pro rádiové přenášení zpráv] rámečky na diapozitivy Telephone apparatus Publications (Electronic -) [downloadable] Pyrometers Wind socks [for indicating wind direction] Radar apparatus Radios Radios Radios Radiological apparatus for industrial purposes Radiotelephony sets Radiotelephony sets Radiotelegraphy sets Radio pagers téléphoniques (appareils -) publications électroniques [téléchargeables] pyromètres air (manches à -) [indicateurs de vent] radars radio (appareils de -) postes de T.S.F. T.S.F. (postes de –) radiologie (appareils de -) à usage industriel postes radiotéléphoniques radiotéléphoniques (postes –) postes radiotélégraphiques téléappel radio (appareils de -) 090423 090657 9 9 090415 090678 9 9 090416 090270 090270 090270 090418 9 9 9 9 9 090407 090407 090408 090673 9 9 9 9 Frames for photographic transparencies Tone arms for record players cadres pour diapositives 090099 9 bras acoustiques pour tournedisques diapositives (appareils de cadrage pour -) photogravure (trames pour la -) réfractomètres 090095 9 090183 9 090286 090250 9 9 rameno přenosky (gramofonové -) rámovací přístroje na diapozitivy rastry pro výrobu štočků refraktometry Centering apparatus for photographic transparencies Screens for photoengraving Refractometers registrační pokladny regulátory elektrické Registers (Cash -) Regulating apparatus, electric enregistreuses (caisses -) contrôle (appareils électriques de -) 090525 090150 9 9 regulátory napětí pro vozidla Voltage regulators for vehicles 090498 9 regulátory napětí pro vozidla Voltage regulators for vehicles 090498 9 regulátory ohřívačů horké vody Boiler control instruments 090120 9 regulátory osvětlení jeviště regulátory osvětlení jeviště Stage lighting regulators Stage lighting regulators régulateurs de voltage pour véhicules voltage (régulateurs de –) pour véhicules chaudières (instruments de contrôle de -) régulateurs d'éclairage de scène scène (régulateurs d'éclairage de –) 090682 090682 9 9 regulátory osvětlení jeviště Stage lighting regulators éclairage de scène (régulateurs d'–) 090682 9 regulátory otáček pro přehrávače zvuku regulátory otáček pro přehrávače zvuku regulátory otáček pro přehrávače zvuku regulátory světla, reostaty, stmívače (elektrické) regulátory tepelné Speed regulators for record players régulateurs de vitesse de tournedisques Speed regulators for record players tourne-disques (régulateurs de vitesse de –) Speed regulators for record players vitesse (régulateurs de –) de tournedisques Regulators [dimmers] (Light -) variateurs [régulateurs] de lumière [electric] Heat regulating apparatus contrôle de chaleur (appareils de –) 090486 9 090486 9 090486 9 090606 9 090116 9 relé (elektrická -) relé (elektrická -) rentgenové filmy (exponované -) rentgenové filmy, exponované rentgenové přístroje a zařízení, ne pro lékařské účely Relays, electric Relays, electric Roentgen films, exposed X-ray films, exposed X-rays producing apparatus and installations, not for medical purposes Roentgen apparatus not for medical purposes X-rays (Protection devices against ), not for medical purposes relais électriques électriques (relais –) Roentgen (films -) impressionnés Roentgen (films -) impressionnés rayons X (appareils et installations pour la production de -) non à usage médical Roentgen (appareils -) non à usage médical rayons X (dispositifs de protection contre les -) non à usage médical 090222 090222 090573 090573 090420 9 9 9 9 9 090425 9 090422 9 rayons Roentgen (tubes à -) non à usage médical Roentgen (tubes à rayons –) non à usage médical rhéostats variateurs [régulateurs] de lumière 090421 9 090421 9 090432 090606 9 9 rentgenové přístroje, ne pro lékařské účely rentgenové záření (ochranná zařízení proti -), ne pro lékařské účely rentgenové zářiče, ne pro lékařské X-rays tubes not for medical účely purposes rentgenové zářiče, ne pro lékařské X-rays tubes not for medical účely purposes reostaty Rheostats reostaty, stmívače, regulátory světla Light dimmers [regulators] (elektrické) [electric] reproduktory, amplióny Loudspeakers reproduktory, amplióny (ozvučnice - Horns for loudspeakers ) respirátory na filtraci vzduchu Respirators for filtering air haut-parleurs pavillons de haut-parleurs 090190 090575 9 9 respirateurs pour le filtrage de l'air 090430 9 respirátory, dýchací přístroje, s výjimkou pro umělé dýchání respirátory, dýchací přístroje, s výjimkou pro umělé dýchání Respirators [other than for artificial respiration] Respirators [other than for artificial respiration] respiratoires (masques -) autres que pour la respiration artificielle masques respiratoires [autres que pour la respiration artificielle] 090113 9 090113 9 resuscitační panna [učební pomůcka] retorty, křivule roentgenové snímky ne pro lékařské účely Resuscitation mannequins [teaching apparatus] Retorts X-ray photographs, other than for medical purposes mannequins pour exercices de secours [appareils d'instruction] cornues radiographies autres qu'à usage médical 090680 9 090157 090625 9 9 rozbor potravin (přístroje pro -) Food analysis apparatus 090029 9 Air analysis apparatus aliments (appareils pour l'analyse des -) air (appareils pour l'analyse de l' -) rozbor vzduchu (přístroje pro -) 090025 9 rozhlasové přijímače do vozidel Radios (Vehicle -) radio (appareils de -) pour véhicules 090417 9 distributeurs automatiques 090065 9 tableaux de connexion tableaux de distribution [électricité] 090146 090197 9 9 distribution (tableaux de –) [électricité] pupitres de distribution [électricité] 090197 9 090198 9 090198 9 090131 090344 090274 9 9 9 090276 9 rozvaděče automatické, automatické Distribution machines, automatic distribuční stroje rozvodné panely Switchboards rozvodné panely (elektřina) Distribution boards [electricity] rozvodné panely (elektřina) Distribution boards [electricity] rozvodné pulty (elektřina) Distribution consoles [electricity] rozvodné pulty (elektřina) Distribution consoles [electricity] rozvodné skříně, spínací skříně rtuťové libely, rtuťové vodováhy rukavice (ochranné -) Switchboxes [electricity] Mercury levels Gloves for protection against accidents Gloves for protection against Xrays for industrial purposes distribution (pupitres de –) [électricité] boîtes à clapets [électricité] mercure (niveaux à -) gants pour la protection contre les accidents gants de protection contre les rayons X à usage industriel Gloves for divers Asbestos gloves for protection against accidents Speed measuring apparatus [photography] Speed measuring apparatus [photography] Logs [measuring instruments] gants de plongée amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents vitesse (appareils pour le mesurage de la -) [photographie] mesurage de la vitesse (appareils pour le –) [photographie] lochs 090275 090034 9 9 090345 9 090345 9 090326 9 Indicators (Speed -) vitesse (indicateurs de -) 090303 9 Indicators (Speed -) indicateurs de vitesse 090303 9 Surveying chains Pince-nez chains Eyeglass chains Film cutting apparatus Electric arc cutting apparatus arpenteur (chaînes d' -) chaînettes de pince-nez chaînettes de pince-nez films (appareils à couper les -) arc électrique (appareils de coupe à l' -) tableaux de commande [électricité] 090056 090115 090115 090262 090051 9 9 9 9 9 090217 9 commande (tableaux de –) [électricité] pilotage automatique (dispositifs de -) pour véhicules saccharimètres pèse-sels sels (pèse- –) combustible (pompes autorégulatrices à -) satellite (appareils de navigation par -) satellites à usage scientifique additionner (machines à -) sextants 090217 9 090396 9 090435 090389 090389 090406 9 9 9 9 090674 9 090437 090019 090444 9 9 9 rukavice (ochranné -) proti rentgenovému záření pro průmyslové účely rukavice (potápěčské -) rukavice azbestové ochranné rychloměry (fotografie) rychloměry (fotografie) rychloměry (lodní měřicí přístroje rychlosti) rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti řetězy zeměměřičské řetízky k cvikrům řetízky ke skřipcům řezací přístroje na filmy řezání elektrickým obloukem (zařízení pro -) řídicí, kontrolní panely Control panels [electricity] řídicí, kontrolní panely Control panels [electricity] řízení automatická pro vozidla sacharimetry salinometry salinometry samoregulační palivová čerpadla Steering apparatus, automatic, for vehicles Saccharometers Salinometers Salinometers Fuel pumps (Self-regulating -) satelitní navigační přístroje Satellite navigational apparatus satelity pro vědecké účely sčítací stroje, kalkulačky sextanty Satellites for scientific purposes Adding machines Sextants sférometry signalizační bóje signalizační panely (světelné nebo mechanické -) signalizační píšťalky signalizační zařízení námořní Spherometers Signalling buoys Signalling panels, luminous or mechanical Signalling whistles Naval signalling apparatus sphéromètres bouées de signalisation panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques sifflets de signalisation navale (appareils de signalisation -) 090458 090518 090380 9 9 9 090445 090357 9 9 signalizační zařízení v případě požáru signalizační zvonky (elektrické -) Alarms (Fire -) incendie (avertisseurs d' -) 090068 9 Bells (Alarm -), electric avertisseurs (timbres -) électriques 090071 9 signalizační zvonky (elektrické -) signalizační zvony, návěstí signální bóje, značkovací signální lucerny, světelná návěstí signály (vysílače elektronických -) Bells (Alarm -), electric Signal bells Marking buoys Signal lanterns Transmitters of electronic signals timbres avertisseurs électriques cloches de signalisation bouées de repérage lanternes à signaux émetteurs de signaux électroniques 090071 090127 090583 090322 090227 9 9 9 9 9 signály, s výjimkou výbušných, Fog signals, non-explosive (mlhové -) simulátory řízení a ovládání vozidel Simulators for the steering and control of vehicles sirény Sirens sítě (ochranné -) proti nehodám Nets for protection against accidents sítě (ochranné -) proti nehodám Nets for protection against accidents sítě bezpečnostní (ochranné) Life nets skla do brýlí Spectacle glasses sklíčka pro mikroskopy (obaly na -) Containers for microscope slides signaux de brouillard non explosifs 090524 9 simulateurs pour la conduite ou le contrôle de véhicules sirènes accidents (filets de protection contre les -) protection (filets de –) contre les accidents filets de sauvetage verres de lunettes coffrets pour lames de microscopes 090448 9 090449 090259 9 9 090259 9 090260 090334 090128 9 9 9 sklo (kalibrované výrobky ze -) sklo pokryté elektrickými vodiči verrerie graduée verre revêtu d'un dépôt conducteur 090285 090224 9 9 conducteur (verre revêtu d'un dépôt –) indicateurs de pente 090224 9 sklonoměry, svahoměry, inklinometry skříně akumulátorové skříňky, krabice na reproduktory skříňové rozvaděče (elektřina) Glassware (Graduated -) Glass covered with an electrical conductor Glass covered with an electrical conductor Slope indicators 090299 9 Accumulator boxes Cabinets for loudspeakers Distribution boxes [electricity] accumulateurs (caisses d' -) haut-parleurs (boîtiers de -) armoires de distribution [électricité] 090009 090087 090054 9 9 9 skříňové rozvaděče (elektřina) Distribution boxes [electricity] 090054 9 090366 090505 9 9 090671 090671 090207 090207 090046 090462 9 9 9 9 9 9 sklo pokryté elektrickými vodiči sluchátka sluchátka sluchátka (telefonní -) sluchátka (telefonní -) sluneční brýle snímací hroty, jehly gramofonové Headphones Headphones Receivers (Telephone -) Receivers (Telephone -) Anti-glare glasses Styli for record players distribution (armoires de –) [électricité] observation (instruments d' -) alliages métalliques (fils en -) [fusibles] casques à écouteurs écouteurs (casques à -) téléphoniques (écouteurs -) écouteurs téléphoniques antiéblouissantes (lunettes -) tourne-disques (saphirs de -) snímací hroty, jehly gramofonové Styli for record players saphirs de tourne-disques 090462 9 snímací zařízení pro vlákna snímací zařízení pro vlákna Thread counters Waling glasses compte-fils compte-fils 090136 090136 9 9 sledovací přístroje Observation instruments slitiny kovů (pojistkové dráty ze -) Wires of metal alloys [fuse wire] snímače obrazu, skenery (zpracování dat) snímače obrazu, skenery (zpracování dat) snímače znaků (optické) software počítačový (nahraný -) Scanners [data processing equipment] Scanners [data processing equipment] Readers (Optical character -) Computer software [recorded] explorateurs [scanneurs] [informatique] scanneurs [explorateurs] [informatique] lecteurs optiques logiciels [programmes enregistrés] 090622 9 090622 9 090615 090591 9 9 solární články solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] sonary, ultrazvukové lokátory sondážní plomby sondy pro vědecké účely sonometry, hloubkoměry speciální pouzdra na fotografické aparáty Solar batteries Solenoid valves [electromagnetic switches] Valves (Solenoid –) [electromagnetic switches] Sonars Sounding leads Probes for scientific purposes Sound locating instruments Cases especially made for photographic apparatus and instruments Spectrograph apparatus Spectroscopes Switchboxes [electricity] Circuit closers Time switches, automatic piles solaires valves solénoïdes [interrupteurs électromagnétiques] valves solénoïdes [interrupteurs électromagnétiques] sonars plombs de sondes sondes à usage scientifique sonomètres étuis spéciaux pour appareils et instruments photographiques 090557 090675 9 9 090675 9 090179 090454 090436 090455 090246 9 9 9 9 9 090457 090426 090131 090143 090353 9 9 9 9 9 Connections for electric lines spectrographes spectroscopes clapets (boîtes à -) [électricité] conjoncteurs minuteries [à l'exception de celles pour l'horlogerie] lignes électriques (raccords de -) 090219 9 Connections for electric lines électriques (raccords de lignes –) 090219 9 Sleeves (Junction -) for electric cables Connectors [electricity] manchons de jonction pour câbles électriques connecteurs 090626 9 090144 9 Couplings, electric raccordements électriques 090220 9 spektrografy spektroskopy spínací skříně, rozvodné skříně spínače spínače časové (automatické -), s výjimkou pro hodinářství spojky elektrického vedení, konektory spojky elektrického vedení, konektory spojky na elektrické kabely spojky, svorky, konektory (elektřina) spojky, svorky, konektory elektrické spojovací skříňky, svorkovnice (elektrotechnika) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné helmy pro -) Junction boxes [electricity] boîtes de jonction [électricité] 090145 9 Sports (Goggles for –) Sports (Goggles for –) Sports (Protective helmets for -) 090654 090654 090656 9 9 9 sport (ochranné helmy pro -) Sports (Protective helmets for -) sport (lunettes de -) lunettes de sport protection (casques de -) pour le sport casques de protection pour le sport 090656 9 spouště uzávěrek (fotografie jako obor) stabilizátory pro osvětlovací přístroje stativy na fotoaparáty Shutter releases [photography] déclencheurs [photographie] 090174 9 Lighting ballasts ballasts pour appareils d'éclairage 090672 9 Stands for photographic apparatus pieds d'appareils photographiques 090391 9 stativy na fotoaparáty Stands for photographic apparatus 090391 9 stereo soupravy (osobní -) stereoskopické přístroje stereoskopy stínítka (clony) proti oslnění stmívače, regulátory světla, reostaty (elektrické) stmívače, regulátory světla, reostaty (elektrické) Stereos (Personal -) Stereoscopic apparatus Stereoscopes Anti-dazzle shades Dimmers [regulators] (Light -) [electric] Dimmers [regulators] (Light -) [electric] photographiques (pieds d'appareils –) baladeurs stéréoscopiques (appareils -) stéréoscopes visières antiéblouissantes régulateurs [variateurs] de lumière 090663 090461 090460 090047 090606 9 9 9 9 9 variateurs [régulateurs] de lumière 090606 9 stojanový kruh stojanový kruh stožáry pro bezdrátové telegrafy stožáry pro bezdrátové telegrafy Retorts' stands Retorts' stands Masts for wireless aerials Masts for wireless aerials 090158 090158 090471 090471 9 9 9 9 stroje kancelářské děrovací na děrné štítky stroje na počítání a třídění peněz Punched card machines for offices bureau (machines de -) à cartes perforées Money counting and sorting argent (machines à compter et trier machines l' -) Accounting machines comptables (machines –) Editing appliances for films cinématographiques cinematographic films (dispositifs pour le montage des -) 090097 9 090053 9 090135 090124 9 9 Fire engines incendie (pompes à -) Sulphitometers sulfitomètres Furnaces for laboratory experiments expériences en laboratoire (fourneaux pour -) Drying racks [photography] sécheuses pour la photographie Drying racks [photography] photographie (sécheuses pour la –) 090298 090463 090568 9 9 9 090122 090122 9 9 Drying apparatus for photographic prints Drying apparatus for photographic prints Inclinometers épreuves photographiques (appareils à sécher les -) sécher les épreuves photographiques (appareils à –) pente (indicateurs de -) 090282 9 090282 9 090299 9 Inclinometers indicateurs de pente 090299 9 Welding electrodes Soldering apparatus, electric Electric welding apparatus soudure (électrodes pour la -) souder (appareils à -) électriques soudure électrique (appareils de -) 090223 090456 090428 9 9 9 svářečky obalů z plastických hmot (elektrické -) Sealing plastics (Electrical apparatus for -) [packaging] 090375 9 svářečské přilby sváření elektrickým obloukem (zařízení na -) světelná signalizace, blikače světelná ukazovátka [elektronická] Solderers' helmets Electric arc welding apparatus 090114 090052 9 9 090126 090679 9 9 světelné bóje, majáky světelné značení světlotiskové (planografické) přístroje svorkovnice, spojovací skříňky (elektrotechnika) svorky (elektrotechnika) svorky (elektrotechnika) svorky na cívky, objímky (elektrické -) svorky, spojky, konektory elektrické šňůrky na cvikry šňůrky na cvikry šňůrky na skřipce špunty do uší Beacons, luminous Signs, luminous Blueprint apparatus souder des emballages en matières plastiques (appareils électriques pour -) soudeurs (masques de -) arc (appareils de soudure électrique à l' -) clignotants [signaux lumineux] pointeurs électroniques à émission de lumière balises lumineuses enseignes lumineuses photocalques (appareils pour -) 090513 090329 090106 9 9 9 Junction boxes [electricity] jonction (boîtes de -) [électricité] 090145 9 Wire connectors [electricity] Wire connectors [electricity] Coils (Holders for electric -) serre-fils [électricité] fils (serre- –) [électricité] bobines électriques (supports de -) 090442 090442 090514 9 9 9 Couplings, electric raccordements électriques 090220 9 Pince-nez cords Pince-nez cords Eyeglass cords Ear plugs pince-nez (cordons de -) cordons de pince-nez cordons de pince-nez oreilles (bouchons [tampons] pour les –) 090156 090156 090156 090681 9 9 9 9 stroje účtovací střihací zařízení na stříhání filmů stříkačky požární sulfitometry sušárny, laboratorní pece, pícky sušičky na fotografie sušičky na fotografie sušičky na pozitivy pro fotografie sušičky na pozitivy pro fotografie svahoměry, inklinometry, sklonoměry svahoměry, inklinometry, sklonoměry svářecí elektrody svářecí přístroje (elektrické -) svářecí zařízení elektrické Flashing lights [luminous signals] Light-emitting electronic pointers dessous de cornues cornues (dessous de –) pylônes de T.S.F. téléphonie sans fil (pylônes de –) špunty do uší špunty do uší špunty do uší Ear plugs Ear plugs Plugs (Ear –) bouchons pour les oreilles tampons pour les oreilles oreilles (bouchons [tampons] pour les –) šrouby mikrometrické pro optické Micrometer screws for optical vis micrométriques pour přístroje instruments instruments d'optique štíty (ochranné obličejové -) Face-shields (Workmen's protective protection du visage des ouvriers -) (écrans pour la -) štíty (ochranné obličejové -) Face-shields (Workmen's protective écrans pour la protection du visage -) des ouvriers štíty fluorescenční Fluorescent screens fluorescents (écrans –) tabule oznamovací elektronické Notice boards (Electronic -) tableaux d'affichage électroniques tachometry Tachometers tachomètres tachometry Tachometers tachymètres tachometry pro vozidla Kilometer recorders for vehicles enregistreurs kilométriques pour véhicules tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for contrôleurs de vitesse pour vehicles véhicules tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for véhicules (contrôleurs de vitesse vehicles pour –) tachometry, měřiče vzdálenosti pro Milage recorders for vehicles enregistreurs kilométriques pour vozidla véhicules tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers oreilles (tampons d' -) pour la plongée tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers plongée (tampons d'oreilles pour la –) taxametry Taximeters taximètres telefonní dráty Telephone wires fils téléphoniques telefonní dráty Wires (Telephone -) fils téléphoniques telefonní mikrofony Telephone transmitters téléphoniques (transmetteurs -) telefonní přístroje Telephone apparatus téléphoniques (appareils -) telefonní sluchátka Telephone receivers écouteurs téléphoniques telefony (přenosné -) Telephones (Portable -) téléphones portables telefotografická zařízení, zařízení Phototelegraphy apparatus phototélégraphie (appareils pour la pro obrazovou telegrafii ) telegrafní dráty Telegraph wires fils télégraphiques telegrafy (přístroje) Telegraphs [apparatus] télégraphes [appareils] telemetry, dálkoměry Range finders télémètres teleskopy Telescopes télescopes teleskopy Telescopes longues-vues teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms lunettes de visée pour armes à feu 090681 090681 090681 9 9 9 090350 9 090210 9 090210 9 090208 090643 090465 090465 090232 9 9 9 9 9 090152 9 090152 9 090232 9 090401 9 090401 9 090300 090572 090572 090473 090423 090207 090661 090394 9 9 9 9 9 9 9 9 090469 090467 090195 090476 090476 090509 9 9 9 9 9 9 teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms 090509 9 teletypy, dálnopisné přístroje televizní hry, hrací přístroje fungující po připojení na televizní přijímače televizní hry, přístroje pro zábavu fungující jen s televizními přijímači Teletypewriters Games (Apparatus for -) adapted for use with television receivers only Amusement apparatus adapted for use with television receivers only visée (lunettes de –) pour armes à feu téléscripteurs jeux (appareils pour -) conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision divertissement (appareils pour le -) conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision 090464 090542 9 9 090576 9 televizní přístroje teodolity tepelné regulátory Television apparatus Theodolites Heat regulating apparatus télévision (appareils de -) théodolites chaleur (appareils de contrôle de -) 090468 090479 090116 9 9 9 teploměry, s výjimkou lékařských Thermometers, not for medical purposes thermomètres, non à usage médical 090429 9 teploměry, teplota (snímače -) teplota (snímače -), teploměry termostaty termostaty pro dopravní prostředky indicateurs de température température (indicateurs de -) thermostats thermostats pour véhicules 090477 090477 090238 090481 9 9 9 9 těsnicí kotoučky, membrány, plátky Wafers [silicon slices] (silikonové) textové procesory, zařízení na Word processors zpracování textu tiskárny počítačové Computers (Printers for use with -) plaquettes de silicium [pour circuits intégrés] machines de traitement de texte 090584 9 090541 9 imprimantes d'ordinateurs 090618 9 tiskárny pro počítače tlačítka ke zvonkům tlak v automobilových pneumatikách (automatické indikátory nízkého -) tlakoměry (manometry) pro ventily imprimantes d'ordinateurs boutons de sonnerie avertisseurs automatiques de perte de pression dans les pneumatiques 090618 090093 090069 9 9 9 Pressure indicator plugs for valves bouchons indicateurs de pression pour valves tlakoměry, manometry Pressure gauges manomètres tlakoměry, zařízení na měření tlaku Pressure measuring apparatus pression (mesureurs de -) 090090 9 090336 090409 9 9 tlumivky (elektřina), induktory tlumivky, cívky indukční (impedance) totalizátory transformátory (elektrotechnika) transformátory (elektrotechnika) tranzistory (elektronika) trasírky, výtyčky, nivelační tyče trojnožky nebo stativy pro fotografické přístroje a kamery trojúhelníky výstražné pro vozidla trubičky kapilární, kapiláry trubky hovorové, zvukovody (lodní) trubky hovorové, zvukovody (lodní) turnikety (automatické -) Temperature indicators Temperature indicators Thermostats Thermostats for vehicles Printers for use with computers Push buttons for bells Tyres (Automatic indicators of low pressure in vehicle -) Inductors [electricity] Coils (Choking -) [impedance] inducteurs [électricité] self (bobines de -) 090304 090441 9 9 Totalizators Transformers [electricity] Transformers [electricity] Transistors [electronic] Rods [surveying instruments] Tripods for cameras 090484 090049 090049 090624 090281 090577 9 9 9 9 9 9 Vehicle breakdown warning triangles Capillary tubes Speaking tubes totalisateurs transformateurs électriques (transformateurs –) transistors [électronique] jalons [instruments d'arpentage] trépieds pour appareils photographiques triangles de signalisation pour véhicules en panne capillaires (tubes -) porte-voix 090446 9 090109 090017 9 9 Speaking tubes tubes acoustiques 090017 9 Turnstiles, automatic 090487 9 090064 9 turnikety (mechanismy pro -) Counter-operated apparatus (Mechanisms for -) tourniquets [portillons tournants] automatiques jeton (mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un -) tvárnicové vedení (na kabely) tvárnicové vedení (na kabely) účtovací stroje úhloměry, protraktory (měřicí přístroje) ukazatele tlaku, tlakoměry ukazatele tlaku, tlakoměry ukazatele výšky hladiny vody, vodoznaky ukazatele výšky hladiny vody, vodoznaky ukazovátka (světelná -) [elektronická] urinometry urychlovače částic Ducts [electricity] Ducts [electricity] Accounting machines Protractors [measuring instruments] canalisations électriques électriques (canalisations –) caisses comptables rapporteurs [instruments de mesure] 090216 090216 090135 090419 9 9 9 9 Pressure indicators Pressure indicators Indicators (Water level -) enregistreurs de pression pression (enregistreurs de –) eau (indicateurs de niveau d' -) 090410 090410 090204 9 9 9 Indicators (Water level -) indicateurs de niveau d'eau 090204 9 Pointers (Light-emitting electronic ) Urinometers Particle accelerators pointeurs électroniques à émission de lumière uromètres accélérateurs de particules 090679 9 090492 090002 9 9 usměrňovače proudu ušní tampóny pro potápěče Current rectifiers Earplugs for divers UV filtry pro fotografické účely Filters for ultraviolet rays, for photography UV filtry pro fotografické účely Filters for ultraviolet rays, for photography uzávěrky - spouště (fotografie jako Releases (Shutter -) [photography] obor) uzávěrky (fotografie jako obor) Shutters [photography] váhy Scales váhy (listové -) Letter scales váhy (listové -) Letter scales váhy (přesné, analytické -) Precision balances váhy, mincíře, přezmeny Balances [steelyards] váhy, přístroje a nástroje na vážení Weighing apparatus and instruments vakuové manometry Vacuum gauges vakuové manometry Vacuum gauges variometry Variometers vazební členy (zařízení pro Couplers [data processing zpracování dat) equipment] vážicí přístroje, váhy Balancing apparatus vážicí stroje Weighing machines vedení elektrické, elektroinstalační Conduits (Electricity -) potrubí vedení elektrické, elektroinstalační Conduits (Electricity -) potrubí vejce (prosvěcovače -) Egg-candlers ventily (tlakoměry pro -) Pressure indicator plugs for valves ventily (tlakoměry pro -) redresseurs de courant tampons d'oreilles pour la plongée 090167 090401 9 9 rayons ultraviolets (filtres pour -) pour la photographie ultraviolets (filtres pour rayons –) pour la photographie déclencheurs [photographie] 090574 9 090574 9 090174 9 obturateurs [photographie] balances pèse-lettres lettres (pèse- –) trébuchets [balances] romaines [balances] pesage (appareils et instruments de ) vacuomètres vide (indicateurs de –) variomètres coupleurs [informatique] 090181 090074 090325 090325 090489 090433 090388 9 9 9 9 9 9 9 090302 090302 090493 090594 9 9 9 9 équilibrage (dispositifs d' -) pesage (machines de -) électricité (conduites d' -) 090237 090080 090142 9 9 9 conduites d'électricité 090142 9 090241 090090 9 9 090090 9 090582 090582 090545 090678 9 9 9 9 090039 090630 090650 090495 090495 090536 090653 090072 090072 090496 090293 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 090293 9 090548 9 090292 090369 090105 9 9 9 oeufs (mire- –) indicateurs de pression (bouchons ) pour valves Pressure indicator plugs for valves pression (bouchons indicateurs de –) pour valves Vests (Am.) (Bullet-proof -) pare-balles (gilets -) Vests (Am.) (Bullet-proof -) gilets pare-balles Swimming jackets gilets de natation Wind socks [for indicating wind manches à air [indicateurs de vent] direction] Anemometers anémomètres Camcorders caméras vidéo Video cassettes cassettes vidéo Videotapes bandes vidéo Videotapes vidéo (bandes –) Video recorders magnétoscopes Video telephones visiophones Rods for water diviners baguettes de sourciers Rods for water diviners sourciers (baguettes de –) Viscosimeters viscosimètres Identification threads for electric fils d'identification pour fils wires électriques Identification threads for electric identification (fils d'–) pour fils wires électriques Hair-curlers, electrically heated bigoudis électrothermiques vesty neprůstřelné ochranné vesty neprůstřelné ochranné vesty plovací větrné pytle [pro indikaci směru větru] větroměry, anemometry videokamery videokazety videopásky videopásky videorekordéry, magnetoskopy videotelefony virgule, proutky pro proutkaře virgule, proutky pro proutkaře viskozimetry vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlasové natáčky (elektricky vyhřívané -) vlhkoměry, hygrometry Hygrometers vlnoměry Wavemeters vodicí šablony, přípravky (nástroje Jigs [measuring instruments] na měření) hygromètres ondemètres gabarits [instruments de mesure] vodiče (elektrické -) vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna vodoměry, hydroměry vodováhy, libely (přístroje pro určování horizontu) vodoznaky, ukazatele výšky hladiny vody vodoznaky, ukazatele výšky hladiny vody voltmetry vory záchranné vozidla (navigační přístroje pro -) [palubní počítače] vozidla (navigační přístroje pro -) [palubní počítače] vozidla (regulátory napětí pro -) Conductors, electric Light conducting filaments [optical fibers [fibres]] Light conducting filaments [optical fibers [fibres]] Hydrometers Levels [instruments for determining the horizontal] Water level indicators conducteurs électriques fils conducteurs de rayons lumineux [fibres optiques] fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] hydromètres niveaux [instruments pour donner l'horizontale] indicateurs de niveau d'eau 090141 090571 9 9 090571 9 090011 090362 9 9 090204 9 Water level indicators niveau d'eau (indicateurs de –) 090204 9 Voltmeters voltmètres Life-saving rafts radeaux de sauvetage Vehicles (Navigation apparatus for - navigation (appareils de -) pour ) [on-board computers] véhicules [ordinateurs de bord] Vehicles (Navigation apparatus for - véhicules (appareils de navigation ) [on-board computers] pour –) [ordinateurs de bord] 090500 090073 090659 9 9 9 090659 9 Voltage regulators for vehicles 090498 9 090152 9 090446 9 090559 9 090559 9 090559 9 090110 9 traceurs [tables traçantes] interrupteurs poires électriques [interrupteurs] circuit (coupe- -) émetteurs [télécommunication] 090596 090164 090164 090191 090228 9 9 9 9 9 transmetteurs [télécommunication] 090488 9 signaux électroniques (émetteurs de -) émetteurs de signaux électroniques 090227 9 090227 9 090677 090267 090013 090524 9 9 9 9 090033 090057 9 9 090057 9 090440 090440 090020 9 9 9 véhicules (régulateurs de voltage pour –) vozidla (tachometry pro -) Speed checking apparatus for vitesse (contrôleurs de -) pour vehicles véhicules véhicules en panne (triangles de vozidla (trojúhelníky výstražné pro - Vehicle breakdown warning ) triangles signalisation pour –) výbojky (elektrotechnika), ne pro Tubes (Electric discharge -), other décharges électriques (tubes à -) osvětlení than for lighting autres que pour l'éclairage výbojky (elektrotechnika), ne pro Tubes (Electric discharge -), other tubes à décharges électriques autres osvětlení than for lighting que pour l'éclairage výbojky, elektrické, s výjimkou Discharge tubes, electric, other than tubes à décharges électriques autres výbojek na osvětlení for lighting que pour l'éclairage výdejní stojany pro čerpací stanice, Fuel dispensing pumps for service carburants (distributeurs de -) pour (palivová výdejní čerpadla) stations stations-service vynášecí přístroj, kreslička vypínače vypínače vypínače, přerušovače vysílací zařízení, vysílačky (telekomunikace) vysílače (telekomunikace) Plotters Switches, electric Switches, electric Circuit breakers Transmitting sets [telecommunication] Transmitters [telecommunication] vysílače elektronických signálů Signals (Transmitters of electronic ) vysílače elektronických signálů Signals (Transmitters of electronic ) vysílačky [osobní vysílačky] Walkie-talkies vysokofrekvenční přístroje High-frequency apparatus výstražné píšťalky Whistle alarms výstražné zvukové znamení v mlze Fog signals, non-explosive (nevýbušné) výškoměry Altimeters výtahy (zařízení pro ovládání -) Elevator operating apparatus výtahy (zařízení pro ovládání -) Lift operating apparatus vyučovací stroje vyučovací stroje vzduchoměry Teaching apparatus Teaching apparatus Aerometers talkies-walkies fréquence (appareils à haute -) alarme (avertisseurs à sifflet d' -) brouillard (signaux de -), non explosifs altimètres ascenseurs (dispositifs de commande pour -) ascenseurs (dispositifs de commande pour –) enseignement (appareils d' -) scolaires (appareils –) aéromètres zabezpečovací zařízení proti krádeži zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická záchranné bóje záchranné pásy záchranné přístroje a vybavení Anti-theft warning apparatus Theft prevention installations, electric Life buoys Life belts Life saving apparatus and equipment záchranné přístroje a vybavení Life saving apparatus and equipment záchranné sítě Safety nets záchranné vesty Life jackets záchranné vory Life-saving rafts záměrná pravítka (zeměměřičství), Alidades alidády záměrná pravítka (zeměměřičství), Alidades alidády zaměřovací dalekohledy, teleskopy Telescopes for firearms (Sighting -) pro střelné zbraně zaměřovací dalekohledy, teleskopy Telescopes for firearms (Sighting -) pro střelné zbraně zámky (elektrické -) Locks, electric zapalovače cigaret do automobilů Cigar lighters for automobiles zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) zapalování (elektrické zařízení pro Igniting apparatus, electric, for dálkové -) igniting at a distance zápisník elektronický Agendas (Electronic -) zářivky - svítidla a elektronky (se Thermionic lamps and tubes žhavenou katodou) zařízení ke zpracování dat Data processing apparatus zařízení mincová (mechanismy pro - Coin-operated apparatus ) (Mechanisms for -) zařízení na měření tlaku, tlakoměry Pressure measuring apparatus zařízení na přenášení zvuku zařízení na řezání elektrickým obloukem zařízení na sváření elektrickým obloukem zařízení na záznam vzdálenosti, tachometry zařízení ochranná proti rentgenovému záření, ne pro lékařské účely zařízení ochranná proti rentgenovému záření, ne pro lékařské účely zařízení pro ovládání výtahů zařízení radiotelegrafická zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky zásuvky, zástrčky a ostatní elektrické spojky avertisseurs contre le vol 090511 9 vol (installations électriques pour préserver du -) bouées de sauvetage ceintures de sauvetage secours (dispositifs de -) 090497 9 090517 090547 090295 9 9 9 sauvetage (dispositifs de –) 090295 9 filets de sauvetage gilets de sauvetage radeaux de sauvetage alidades à lunettes 090260 090546 090073 090028 9 9 9 9 lunettes (alidades à –) 090028 9 armes à feu (lunettes de visée pour ) lunettes de visée pour armes à feu 090509 9 090509 9 serrures électriques allume-cigares pour automobiles allumage (batteries d' -) batteries d'allumage allumage à distance [mise à feu] (dispositifs électriques d' -) agendas électroniques ampoules thermo-ioniques 090443 090032 090031 090031 090030 9 9 9 9 9 090628 090506 9 9 information (appareils pour le traitement de l' -) prépaiement (mécanismes pour appareils à -) pression (mesureurs de -) 090306 9 090063 9 090409 9 090450 9 090051 9 090052 9 090194 9 090422 9 090422 9 commande (dispositifs de -) pour ascenseurs radiotélégraphiques (postes -) courant (prises de -) 090057 9 090408 090166 9 9 prises de courant 090166 9 prises de courant 090166 9 Sound transmitting apparatus son (appareils pour la transmission du -) Cutting apparatus (Electric arc -) coupe à l'arc électrique (appareils de -) Welding apparatus (Electric arc -) arc (appareils de soudure électrique à l' -) Recording distance (Apparatus for - enregistrement des distances ) (appareils pour l' -) Roentgen rays (Protection devices Roentgen (dispositifs de protection against -), not for medical purposes contre les rayons -) non à usage médical Roentgen rays (Protection devices rayons X (dispositifs de protection against -), not for medical purposes contre les –) non à usage médical Lift operating apparatus Radiotelegraphy sets Plugs, sockets and other contacts [electric connections] Plugs, sockets and other contacts [electric connections] Sockets, plugs and other contacts [electric connections] závaží zavírače dveří elektrické závitníkové kalibry záznam vzdálenosti (zařízení na -), tachometry záznamníky telefonní zdviže - zařízení pro ovládání poids ferme-porte électriques taraudage (jauges de -) enregistrement des distances (appareils pour l' -) répondeurs téléphoniques ascenseurs (dispositifs de commande pour -) géodésiques (appareils et instruments -) chaînes d'arpenteur amplificateurs (tubes - ou lampes d' ) tubes amplificateurs ou lampes d'amplificateurs amplificateurs amplification des sons (appareils pour l'–) essais de matériaux (instruments et machines pour -) éprouvettes analyse (appareils pour l' -) non à usage médical arrondisseurs pour la couture 090403 090527 090466 090194 9 9 9 9 090629 090057 9 9 090280 9 090056 090038 9 9 090038 9 090037 090037 9 9 090240 9 090236 090249 9 9 090313 9 značkovače (krejčovské pomůcky) Hemline markers couture (arrondisseurs pour la –) 090313 9 značky dopravní světelné nebo mechanické zpracování dat (zařízení ke -) Road signs, luminous or mechanical Data processing apparatus 090516 9 090306 9 zrcadla (optika) zrcadla pro kontrolu práce ztráty elektrické energie indikátory zuby (chrániče -) zvětšovací přístroje (fotografie jako obor) zvětšovací skla, lupy zvonky (elektrické signalizační -) zvonky (poplašné zařízení) Mirrors [optics] Mirrors for inspecting work Loss indicators (Electric -) routières (bornes -) lumineuses ou mécaniques traitement de l'information (appareils pour le –) miroirs [optique] miroirs d'inspection pour travaux perte électrique (indicateurs de -) 090354 090307 090213 9 9 9 Teeth protectors dents (protège- –) Enlarging apparatus [photography] agrandissements (appareils pour -) [photographie] Magnifying glasses [optics] loupes [optique] Alarm bells, electric timbres avertisseurs électriques Bells [warning devices] sonneries [appareils avertisseurs] 090414 090021 9 9 090328 090071 090402 9 9 9 zvonky (tlačítka ke -) zvonky dveřní elektrické zvony signalizační, návěstí zvuk (přístroje pro nahrávání -) Push buttons for bells Electric door bells Bells (Signal -) Sound recording apparatus 090093 090566 090127 090451 9 9 9 9 zvuk (přístroje pro reprodukci -), přehrávače zvuk (zařízení na přenášení -) Sound reproduction apparatus sonnerie (boutons de -) sonnettes de portes, électriques cloches de signalisation enregistrement du son (appareils pour l' -) reproduction du son (appareils pour la -) son (appareils pour la transmission du -) brume (signaux de -) non explosifs 090452 9 090450 9 090524 9 090231 9 090231 9 090015 090015 9 9 zeměměřičské přístroje a nástroje Weights Door closers, electric Screw-tapping gauges Distance recording apparatus Answering machines Elevator operating apparatus zeměměřičské řetězy zesilovací elektronky Surveying apparatus and instruments Surveying chains Amplifying valves zesilovací elektronky Amplifying valves zesilovače zesilování zvuku (přístroje pro -) Amplifiers Amplifiers zkoušení materiálu (stroje a zařízení na -) zkumavky zkušební přístroje, ne pro lékařské účely značkovače (krejčovské pomůcky) Material testing instruments and machines Test tubes Testing apparatus not for medical purposes Hemline markers Sound transmitting apparatus zvukové výstražné znamení v mlze Fog signals, non-explosive (nevýbušné) zvukové záznamy (pásky se -) Strips (Sound recording -) zvukové záznamy (pásky se -) Strips (Sound recording -) enregistrement des sons (films pour l' -) films pour l'enregistrement des sons zvukovody, akustické trubice zvukovody, akustické trubice Conduits (Acoustic -) Conduits (Acoustic -) acoustiques (conduits -) conduits acoustiques žárovky pro fotoblesk žárovky promítací, diaprojektory Flashlights [photography] Optical lanterns ampoules de flash lampes optiques 090639 090319 9 9 žárovky promítací, diaprojektory Optical lanterns lanternes optiques 090319 9 fers à repasser électriques repasser (fers à –) électriques fers à repasser électriques trafic ferroviaire (appareils pour la sûreté du -) sûreté du trafic ferroviaire (appareils pour la –) aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical acupuncture (instruments électriques pour l' -) civières brancards pour malades ampoules radiogènes à usage médical analyse (appareils pour l' -) à usage médical anesthésiques (masques -) anesthésie (appareils d' -) contraceptifs non chimiques 090569 090569 090569 090254 9 9 9 9 090254 9 100160 10 100202 10 100037 100037 100017 10 10 10 100180 10 100112 100057 100184 10 10 10 100020 10 100148 100020 10 10 100020 10 100193 10 žehličky (elektrické -) Flat irons, electric žehličky (elektrické -) Flat irons, electric žehličky elektrické Irons (Flat -), electric železniční doprava (bezpečnostní Railway traffic safety appliances zařízení pro -) železniční doprava (bezpečnostní Railway traffic safety appliances zařízení pro -) aerosolové dávkovače pro lékařské Aerosol dispensers for medical účely purposes akupunktura (elektrické nástroje na - Electric acupuncture instruments ) ambulantní nosítka Stretchers (Ambulance -) ambulantní nosítka Stretchers (Ambulance -) ampule s radioaktivními preparáty Radium tubes for medical purposes pro lékařské účely analýzy (přístroje a zařízení na Testing apparatus for medical lékařské -) purposes anesteziologické masky Anaesthetic masks anesteziologické přístroje Anaesthetic apparatus antikoncepční prostředky, s Contraceptives, non-chemical výjimkou chemických bandáže (ortopedické) Bandages for joints [anatomical] bandáže (suspenzory) bandáže na klouby (anatomické) Bandages (Suspensory -) Bandages (Supportive -) bandáže na klouby (anatomické) Bandages (Supportive -) bandáže na kolenní klouby (ortopedické) baňky lékařské berle pro invalidy (chrániče na -) Bandages (Knee -) [orthopedic] bandages orthopédiques pour les articulations suspensoirs [bandages] articulations (bandages orthopédiques pour les -) bandages orthopédiques pour les articulations genouillères orthopédiques Cupping glasses Tips for crutches for invalids ventouses médicales embouts de béquilles pour infirmes 100155 100126 10 10 berle pro tělesně postižené boty (ortopedické) boty pro lékařské účely břišní korzety břišní korzety čelisti umělé čepy pro umělé zuby čepy pro umělé zuby čištění tělních dutin (pomůcky na -) Crutches Orthopaedic footwear [shoes] Boots for medical purposes Corsets (Abdominal -) Corsets (Abdominal -) Artificial jaws Pins for artificial teeth Pins for artificial teeth Brushes for cleaning body cavities 100168 100051 100031 100003 100003 100111 100074 100074 100178 10 10 10 10 10 10 10 10 10 čočky (nitrooční protézy) pro chirurgické implantace béquilles pour infirmes chaussures orthopédiques bottes à usage médical abdominaux (corsets -) corsets abdominaux mâchoires artificielles pivots dentaires dentaires (pivots –) écouvillons pour nettoyer les cavités du corps Lenses [intraocular prostheses] for lentilles [prothèses intra-oculaires] surgical implantation pour implantation chirurgicale 100194 10 dávkovače aerosolové pro lékařské účely dávkovače pilulek defibrilátory dětské dudlíky (šidítka) dětské dudlíky (šidítka) dětské lahve Aerosol dispensers for medical purposes Balling guns Defibrillators Teats Teats Feeding bottles 100160 10 100127 100211 100145 100145 100028 10 10 10 10 10 aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical pilulaires défibrillateurs tétines [sucettes] sucettes [tétines] biberons dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (uzávěry na -) diagnostické přístroje pro lékařské účely dialyzátory dlahy (chirurgické) dlahy (chirurgické) dráty (Lékařské vodicí -) drenáže pro lékařské účely Teats (Feeding bottle -) Teats (Feeding bottle -) Feeding bottle valves Diagnostic apparatus for medical purposes Dialyzers Splints [surgical] Splints [surgical] Guidewires (Medical -) Drainage tubes for medical purposes dudlíky na dětské lahve Babies' pacifiers [teats] dudlíky pro děti Pacifiers for babies dudlíky pro kojence Dummies [teats] for babies elastické punčochy pro chirurgické Stockings (Elastic -) [surgery] účely elektrody pro lékařské použití Electrodes for medical use elektrokardiografy Electrocardiographs filtry na ultrafialové paprsky, pro Filters for ultraviolet rays, for lékařské účely medical purposes filtry na ultrafialové paprsky, pro Filters for ultraviolet rays, for lékařské účely medical purposes frézky zubolékařské Burs (Dental -) fyzická cvičení (zařízení na -) pro Physical exercise apparatus, for lékařské účely medical purposes fyzioterapeutická zařízení Physiotherapy apparatus biberons (tétines de -) tétines de biberons fermetures de biberons diagnostic (appareils pour le -) à usage médical dialyseurs éclisses [attelles] attelles [chirurgie] fils de guidage médicaux drains à usage médical 100170 100170 100169 100201 10 10 10 10 100212 100021 100021 100213 100081 10 10 10 10 10 sucettes [tétines] sucettes [tétines] sucettes [tétines] bas élastiques [chirurgie] 100145 100145 100145 100165 10 10 10 10 électrodes à usage médical électrocardiographes filtres pour rayons ultraviolets à usage médical ultraviolets (filtres pour rayons –) à usage médical fraises à usage dentaire exercices corporels (appareils médicaux pour -) physiothérapie (appareils pour la -) 100174 100084 100181 10 10 10 100181 10 100072 100176 10 10 100196 10 thérapeutiques galvaniques (appareils -) galvanické pásy pro lékařské účely Galvanic belts for medical purposes bandes galvaniques à usage médical 100091 10 100023 10 galvanické pásy pro lékařské účely Galvanic belts for medical purposes galvaniques (bandes –) à usage médical gastroskopy Gastroscopes gastroscopes hematimetry Hematimeters hématimètres houby chirurgické Sponges (Surgical -) chirurgicales (éponges -) hydrostatické postele pro lékařské Hydrostatic beds for medical hydrostatiques (lits -) à usage účely purposes médical hydrostatické postele pro lékařské Hydrostatic beds for medical lits hydrostatiques à usage médical účely purposes chirurgické houby Sponges (Surgical -) éponges chirurgicales chirurgické nástroje (operační) Cutlery [surgical] coutellerie chirurgicale chirurgické nitě Thread [surgical] chirurgiens (fils de -) chirurgické přístroje a nástroje Surgical apparatus and instruments chirurgicaux (appareils et instruments -) chirurgické svorky Clips [surgical] chirurgicales (agrafes -) chirurgické šicí jehly Suture needles sutures (aiguilles pour -) chirurgie (zrcadla pro -) Mirrors for surgeons chirurgiens (miroirs pour -) chrániče břišní (peloty) Abdominal pads pelotes hypogastriques chrániče prstů pro lékařské účely Finger guards for medical purposes doigtiers à usage médical 100023 10 100093 100095 100053 100096 10 10 10 10 100096 10 100053 100065 100056 100054 10 10 10 10 100007 100009 100118 100098 100079 10 10 10 10 10 chrániče sluchu Hearing protectors 100124 10 chrupy umělé implantáty chirurgické Dentures Surgical implants [artificial materials] Inhalers ouïe (appareils pour la protection de l' -) dentiers implants artificiels 100076 100208 10 10 inhalateurs 100099 10 galvanická terapeutická zařízení inhalátory Galvanic therapeutic appliances injekční stříkačky pro lékařské účely inkontinence (pomočování) (prostěradla pro použití při -) inkubátory pro kojence inkubátory pro kojence inkubátory pro lékařské účely insuflátory (zařízení na zavádění vzduchu nebo látek do tělních dutin) intraokulární (nitrooční) čočky pro chirurgické implantace Injectors for medical purposes injecteurs à usage médical 100100 10 Sheets (Incontinence -) draps pour incontinents 100014 10 Incubators for babies Incubators for babies Incubators for medical purposes Insufflators couveuses pour bébés bébés (couveuses pour –) couveuses médicales insufflateurs 100177 100177 100067 100103 10 10 10 10 Prostheses (Intraocular -) [lenses] for surgical implantation prothèses intra-oculaires [lentilles] pour implantation chirurgicale 100194 10 intraokulární (nitrooční) čočky pro Prostheses (Intraocular -) [lenses] chirurgické implantace for surgical implantation lentilles [prothèses intra-oculaires] pour implantation chirurgicale 100194 10 irigátory děložní irigátory pro lékařské účely utérines (seringues -) irrigateurs à usage médical 100142 100104 10 10 100143 100009 100199 100008 100042 100089 10 10 10 10 10 10 100061 100049 100049 100015 100035 100049 100090 100016 100060 100117 100117 100128 100003 100183 100126 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 kování na berle pro invalidy Crutches for invalids (Tips for -) vaginales (seringues -) sutures (aiguilles pour -) aiguilles d'acupuncture aiguilles à usage médical canules flacons compte-gouttes à usage médical compte-gouttes à usage médical châtrer (tenailles à -) tenailles à châtrer cathéters catgut tenailles à châtrer forceps allaitement (appareils pour l' -) compresseurs [chirurgie] membres artificiels prothèses préservatifs corsets abdominaux gaines à usage médical béquilles (embouts de -) pour infirmes embouts de béquilles pour infirmes 100126 10 krevní tlak (přístroje na měření -) krevní tlak (přístroje na měření -) kroužky na prořezávání zubů Sphygmomanometers Sphygmomanometers Rings (Teething -) sphygmomanomètres sphygmotensiomètres dentition (anneaux pour calmer ou faciliter la -) kroužky na prořezávání zubů Rings (Teething -) anneaux pour calmer ou faciliter la dentition křemíkové lampy pro lékařské účely Quartz lamps for medical purposes quartz (lampes à -) à usage médical 100129 100129 100018 10 10 10 100018 10 100130 10 křesla pro lékařské nebo zubolékařské účely kufříky speciální na lékařské nástroje kuří oka (nože na -) kuří oka (nože na -) 100088 10 100116 10 100062 100062 10 10 Uterine syringes Enema apparatus for medical purposes irigátory vaginální Vaginal syringes jehly na sešívání ran Suture needles jehly pro akupunkturu Acupuncture needles jehly pro lékařské účely Needles for medical purposes kanyly Cannulae kapací lahvičky pro lékařské účely Phials (Drop counting -), for medical purposes kapátka pro lékařské účely Droppers for medical purposes kastrovací kleště Pincers (Castrating -) kastrovací kleště Pincers (Castrating -) katetry Catheters katgut (chirurgické nitě) Catgut kleště (kastrovací) Castrating pincers kleště porodnické Forceps kojení (pomůcky pro -) Nursing appliances kompresory chirurgické Compressors [surgical] končetiny umělé Limbs (Artificial -) končetiny umělé Limbs (Artificial -) kondomy, prezervativy Condoms korzety (břišní) Abdominal corsets korzety pro zdravotnické účely Corsets for medical purposes kování na berle pro invalidy Crutches for invalids (Tips for -) Armchairs for medical or dental fauteuils à usage médical ou purposes dentaire Cases fitted for medical instruments mallettes spéciales pour instruments médicaux Knives (Corn -) cors (coupe- -) Knives (Corn -) coupe-cors kůže umělá pro chirurgické účely Artificial skin for surgical purposes peau artificielle à usage chirurgical 100125 10 kýlní pásy Hernia bandages kýlní pásy Hernia bandages lahve kojenecké (dudlíky na -) Feeding bottle teats lahve pro kojence Babies' bottles lahve sací pro kojence Feeding bottles lahvičky (s kapátkem) pro lékařské Dropper bottles for medical účely purposes lampy křemíkové pro lékařské účely Quartz lamps for medical purposes bandages herniaires brayers [bandages herniaires] tétines de biberons biberons biberons flacons compte-gouttes à usage médical quartz (lampes à -) à usage médical 100039 100039 100170 100028 100028 100089 10 10 10 10 10 10 100130 10 lampy na ultrafialové paprsky (pro lékařské účely) lampy pro lékařské účely lasery pro lékařské účely lékařské a chirurgické tašky rayons ultraviolets (lampes à -) à usage médical lampes à usage médical lasers à usage médical trousses de chirurgiens ou de médecins médecins (trousses de –) 100105 10 100108 100106 100152 10 10 10 100152 10 100114 10 100213 100069 10 10 100069 10 100013 10 lits construits spécialement pour les soins médicaux vibratoires (appareils -) pour lits cuillers pour médicaments 100173 10 100157 100069 10 10 massages (gants pour -) gants pour massages massage (appareils de -) massages esthétiques (appareils pour -) esthétiques (appareils pour massages –) crin (gants de -) pour massages masques anesthésiques matelas à air à usage médical 100092 100092 100113 100063 10 10 10 10 100063 10 100068 100112 100163 10 10 10 matelas pour l'accouchement bassins hygiéniques bassins à usage médical hygiéniques (bassins -) bassins hygiéniques mobilier spécial à usage médical 100004 100025 100026 100025 100025 100119 10 10 10 10 10 10 100115 10 100115 10 100110 100141 10 10 lékařské a chirurgické tašky lékařské přístroje a nástroje Ultraviolet ray lamps for medical purposes Lamps for medical purposes Lasers for medical purposes Cases fitted for use by surgeons and doctors Cases fitted for use by surgeons and doctors Medical apparatus and instruments médicaux (appareils et instruments ) lékařské vodicí dráty Medical guidewires fils de guidage médicaux léky (lžíce na podávání -) Medicine (Spoons for administering médicaments (cuillers pour -) -) léky (lžíce na podávání -) Medicine (Spoons for administering cuillers pour médicaments -) lůžka nemocniční (podložky pro -) Draw-sheets for sick beds alèses lůžka speciální pro lékařské účely lůžkové vibrátory lžíce na podávání léků Beds, specially made for medical purposes Bed vibrators Spoons for administering medicine masáže (rukavice na -) Massage (Gloves for -) masáže (rukavice na -) Massage (Gloves for -) masážní přístroje Massage apparatus masážní přístroje (pro estetickou Esthetic massage apparatus masáž) masážní přístroje (pro estetickou Esthetic massage apparatus masáž) masážní rukavice z žíní Horsehair gloves for massage masky anesteziologické Anaesthetic masks matrace nafukovací pro lékařské Air mattresses, for medical účely purposes matrace porodnické Childbirth mattresses misky hygienické Bed pans misky pro lékařské účely Basins for medical purposes mísy (lůžkové) pro nemocné Hygienic basins mísy (lůžkové) pro nemocné Hygienic basins nábytek speciální pro lékařské účely Furniture especially made for medical purposes nádobky pro aplikaci léků Receptacles for applying medicines nádobky pro podávání léků nádoby na moč ňadra umělá médicaments (récipients pour l'application de -) Receptacles for applying medicines récipients pour l'application de médicaments Urinals [vessels] urinaux Breasts (Artificial -) seins artificiels nafukovací matrace pro lékařské účely nákoleníky ortopedické naslouchací aparáty pro neslyšící Air mattresses, for medical purposes Knee bandages [orthopedic] Hearing aids for the deaf naslouchátka naslouchátka nástroje (schránky na chirugické a lékařské -) nástroje chirurgické (operační) nitě (chirurgické) nočník (židle s -) nosítka pojízdná nosítka pro pacienty nože chirurgické nože chirurgické nože chirurgické nože na kuří oka nožní klenba (výztuže do bot pro podporu -) nožní klenba (výztuže do bot pro podporu -) nůžky chirurgické obklady termoelektrické (chirurgické) obuv ortopedická Ear trumpets Ear trumpets Instrument cases for use by surgeons and doctors Cutlery [surgical] Thread [surgical] Chairs (Commode -) Stretchers, wheeled Ambulance stretchers Knives for surgical purposes Knives for surgical purposes Knives for surgical purposes Corn knives Arch supports for boots and shoes obuv ortopedická obuv ortopedická obvazy [elastické] obvazy sádrové pro ortopedické účely oči umělé oční protézy oděvy speciální pro operační sály odsávačky mateřského mléka odsávačky mateřského mléka oftalmometry oftalmoskopy (oční zrcátka) ochranná zařízení proti rentgenovým paprskům pro lékařské účely ochranná zařízení proti rentgenovým paprskům pro lékařské účely ochranné podušky proti proleženinám ochranné podušky proti proleženinám ochranné štíty radiologické pro lékařské účely ochranné štíty radiologické pro lékařské účely Arch supports for boots and shoes air (matelas à -) à usage médical 100163 10 genouillères orthopédiques acoustiques (appareils -) pour personnes dures d' oreille cornets acoustiques acoustiques (cornets –) chirurgiens (trousses de -) 100193 100005 10 10 100006 100006 100055 10 10 10 coutellerie chirurgicale fils de chirurgiens chaises percées brancards roulants brancards pour malades couteaux de chirurgie inciseurs à usage chirurgical bistouris coupe-cors cambrures de chaussures (ressorts pour -) souliers (ressorts pour cambrures de –) ciseaux pour la chirurgie compresses thermoélectriques [chirurgie] chaussures orthopédiques 100065 100056 100210 100036 100037 100029 100029 100029 100062 100040 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 100040 10 100058 100059 10 10 100051 10 100051 10 100051 10 bandages élastiques bandages plâtrés 100022 100206 10 10 yeux artificiels yeux artificiels vêtements spéciaux pour salles d'opération tire-lait lait (tire- –) ophtalmomètres ophtalmoscopes rayons X (dispositifs de protection contre les -) à usage médical 100159 100159 100200 10 10 10 100107 100107 100122 100123 100137 10 10 10 10 10 rayons X (dispositifs de protection contre les –) à usage médical 100137 10 escarres (coussinets pour empêcher la formation d' -) 100195 10 coussinets pour empêcher la formation d'escarres 100195 10 écrans radiologiques à usage médical radiologiques (écrans –) à usage médical 100083 10 100083 10 Scissors for surgery Thermo-electric compresses [surgery] Footwear (Orthopaedic [orthopedic] -) Footwear (Orthopaedic souliers orthopédiques [orthopedic] -) Shoes (Orthopaedic [orthopedic] –) chaussures orthopédiques Bandages [elastic] Plaster bandages for orthopaedic purposes [casts (Am.)] Artificial eyes Eyes (Artificial -) Clothing especially for operating rooms Breast pumps Breast pumps Ophthalmometers Opthalmoscopes Protection devices against X-rays [Roentgen rays], for medical purposes X-rays (Protection devices against –), for medical purposes Sores (Pads [pouches] for preventing pressure -) on patient bodies Sores (Pads [pouches] for preventing pressure -) on patient bodies Radiology screens for medical purposes Radiology screens for medical purposes operační stoly operační stoly ortopedická obuv ortopedické bandáže na zpevnění kloubů ortopedické pásy ortopedické pásy ortopedické pomůcky ortopedické vložky do bot ortopedické vložky do bot ortopedické výrobky párátka na čištění uší párátka na čištění uší pásy (elektrické) pro lékařské účely Tables (Operating -) Tables (Operating -) Orthopedic footwear [shoes] Supportive bandages opération (tables d' -) tables d'opération souliers orthopédiques bandages orthopédiques pour les articulations Orthopaedic belts ceintures orthopédiques Orthopedic belts ceintures orthopédiques Orthopaedic articles orthopédiques (articles -) Orthopaedic soles semelles orthopédiques Orthopedic soles semelles orthopédiques Orthopedic articles orthopédiques (articles -) Picks (Ear -) oreilles (cure- -) Picks (Ear -) cure-oreilles Belts, electric, for medical purposes ceintures médicales électriques 100150 100150 100051 100020 10 10 10 10 100047 100047 100038 100171 100171 100038 100071 100071 100175 10 10 10 10 10 10 10 10 10 pásy břišní pásy hypogastrické pásy kýlní pásy kýlní pásy ortopedické Abdominal belts Hypogastric belts Trusses Trusses Belts (Orthopaedic [orthopedic] -) abdominales (ceintures -) hypogastriques (ceintures -) brayers [bandages herniaires] herniaires (bandages –) ceintures orthopédiques 100001 100002 100039 100039 100047 10 10 10 10 10 pásy pro lékařské účely pásy pro těhotné peloty (břišní chrániče) peloty (břišní chrániče) pesary pilky pro chirurgické účely plivátka pro lékařské účely ploché nohy (vložky pro -) podkožní (hypodermické) stříkačky Belts for medical purposes Maternity belts Pads (Abdominal -) Pads (Abdominal -) Pessaries Saws for surgical purposes Spittoons for medical purposes Flat feet (Supports for -) Hypodermic syringes ceintures médicales grossesse (ceintures de -) hypogastriques (pelotes -) pelotes hypogastriques pessaires scies à usage chirurgical crachoirs à usage médical pieds plats (supports pour -) hypodermiques (seringues -) 100045 100046 100098 100098 100010 100140 100034 100146 100097 10 10 10 10 10 10 10 10 10 podložky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podložky pro nemocniční lůžka podušky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podušky pro lékařské účely podušky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely pokrývky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely polštáře nafukovací pro lékařské účely polštáře proti proleženinám Pads (Heating -), electric, for medical purposes Draw-sheets for sick beds Heating cushions [pads], electric, for medical purposes Cushions for medical purposes Blankets, electric, for medical purposes Blankets, electric, for medical purposes Air cushions for medical purposes coussins chauffés électriquement à usage médical alaises coussins chauffés électriquement à usage médical coussins à usage médical couvertures chauffantes, à usage médical couvertures chauffantes, à usage médical coussins à air à usage médical 100050 10 100013 100050 10 10 100064 100191 10 10 100191 10 100162 10 Pads [pouches] for preventing pressure sores on patient bodies Air cushions for medical purposes coussinets pour empêcher la formation d'escarres air (coussins à -) à usage médical 100195 10 100162 10 coussins chauffés électriquement à usage médical oreillers contre l'insomnie 100050 10 100101 10 accouchement (matelas pour l' -) matelas pour l'accouchement obstétricaux (appareils -) bestiaux (appareils obstétricaux pour -) lits hydrostatiques à usage médical 100004 100004 100120 100027 10 10 10 10 100096 10 polštáře vzduchové pro lékařské účely polštářky (elektricky vyhřívané) pro Cushions (Heating -), electric, for lékařské účely medical purposes polštářky (uspávací) při nespavosti Soporific pillows for insomnia porodnické matrace porodnické matrace porodnické nástroje porodnické nástroje pro dobytek Mattresses (Childbirth -) Mattresses (Childbirth -) Obstetric apparatus Cattle (Obstetric apparatus for -) postele (hydrostatické vodní) pro lékařské účely Beds (Hydrostatic [water] -) for medical purposes postele speciální pro lékařské účely Beds, specially made for medical purposes pouštění žilou (nástroje na -) Fleams pouzdra na lékařské nástroje Cases fitted for medical instruments 100173 10 100077 100116 10 10 prezervativy, kondomy Condoms prostěradla pro pomočující se osoby Incontinence sheets lits construits spécialement pour les soins médicaux lancettes médicaux (mallettes spéciales pour instruments -) préservatifs draps pour incontinents 100128 100014 10 10 prostěradla pro pomočující se osoby Incontinence sheets incontinents (draps pour –) 100014 10 prostěradla sterilní (chirurgická) Sterile sheets [surgical] champs opératoires [draps stériles] 100172 10 protézy (umělé končetiny) protézy vlasové prsy umělé přemísťování invalidních osob (zařízení na -) přístroje pro léčení hluchoty Artificial limbs Prostheses (Hair -) Artificial breasts Invalids' hoists prothèses prothèses capillaires seins artificiels dispositifs pour déplacer les invalides surdité (appareils pour le traitement de la -) pompes à usage médical bas élastiques [chirurgie] 100117 100192 100141 100204 10 10 10 10 100147 10 100086 100165 10 10 bas pour les varices varices (bas pour les –) ombilicales (ceintures -) radiogènes (ampoules -) à usage médical radiothérapie (appareils pour la -) 100166 100166 100121 100017 10 10 10 10 100134 10 radiologie (appareils de -) à usage médical radiographies à usage médical 100133 10 100132 10 radiothérapie (appareils pour la -) 100134 10 rentgenové paprsky (ochranné Roentgen rays (Protection devices pomůcky proti -) pro lékařské účely against -), for medical purposes Roentgen (dispositifs de protection contre les rayons -) à usage médical 100137 10 rentgenové paprsky (ochranné Roentgen rays (Protection devices pomůcky proti -) pro lékařské účely against -), for medical purposes rayons X (dispositifs de protection contre les –) à usage médical 100137 10 100131 10 100024 10 100136 10 100136 10 100138 10 100135 100033 100205 10 10 10 100207 100172 10 10 Deafness (Apparatus for the treatment of -) pumpy pro lékařské účely Pumps for medical purposes punčochy elastické (chirurgie) Elastic stockings for surgical purposes punčochy na křečové žíly Stockings for varices punčochy na křečové žíly Stockings for varices pupeční pásy Umbilical belts radioaktivní preparáty (ampule s -) Radium tubes for medical purposes pro lékařské účely radioléčebné přístroje Radiotherapy apparatus radiologické přístroje pro lékařské účely radiologické přístroje pro lékařské účely radioterapie (přístroje pro -) rentgenové paprsky (zařízení na tvorbu -), pro lékařské účely rentgenové přístroje pro lékařské účely rentgenové trubice pro lékařské účely rentgenové trubice pro lékařské účely respirátory (dýchací přístroje pro umělé dýchání) resuscitační přístroje rourky chirurgické roušky (obličejové) pro lékařský personál roušky chirurgické roušky sterilní (chirurgické) Radiological apparatus for medical purposes X-ray photographs [for medical purposes] Radiotherapy apparatus X-rays (Apparatus and installations for the production of -), for medical purposes Roentgen apparatus for medical purposes X-rays tubes for medical purposes rayons X (appareils et installations pour la production de -) à usage médical Roentgen (appareils -) à usage médical rayons Roentgen (tubes à -) à usage médical X-rays tubes for medical purposes Roentgen (tubes à rayons –) à usage médical Respirators for artificial respiration respirateurs pour la respiration artificielle Resuscitation apparatus réanimation (appareils de -) Bougies [surgery] bougies [chirurgie] Masks for use by medical personnel masques utilisés par le personnel médical Surgical drapes draps chirurgicaux Sterile sheets [surgical] champs opératoires [draps stériles] rovnátka na zuby rozbor krve (zařízení pro -) Orthodontic appliances Blood testing apparatus orthodontie (appareils d' -) analyse du sang (appareils pour l' -) 100214 100087 10 10 rozbor krve (zařízení pro -) Blood testing apparatus sang (appareils pour l'analyse du –) 100087 10 rozprašovače pro lékařské účely rozstřikovače pro lékařské účely rozstřikovače pro lékařské účely rukavice masážní rukavice pro lékařské účely sádrové obvazy Vaporizers for medical purposes Sprayers for medical purposes Sprayers for medical purposes Gloves for massage Gloves for medical purposes Plaster bandages for orthopaedic purposes [casts (Am.)] Suture materials Scalpels Lancets Bougies [surgery] Probes for medical purposes Urethral probes Spirometers [medical apparatus] vaporisateurs à usage médical pulvérisateurs à usage médical vaporisateurs à usage médical gants pour massages gants à usage médical bandes plâtrées 100109 100109 100109 100092 100043 100206 10 10 10 10 10 10 sutures (matériel pour -) scalpels lancettes bougies [chirurgie] sondes à usage médical urétrales (sondes -) spiromètres [appareils médicaux] 100149 100030 100077 100033 100085 100153 100197 10 10 10 10 10 10 10 Stethoscopes Heart pacemakers Operating tables Syringes for injections Syringes for injections Injectors for medical purposes stéthoscopes stimulateurs cardiaques tables d'opération bocks à injections injections (bocks à –) injecteurs à usage médical 100144 100203 100150 100080 100080 100100 10 10 10 10 10 10 Syringes for medical purposes Urethral syringes Suspensory bandages Strait jackets Strait jackets Clips [surgical] Scrapers (Tongue -) Scrapers (Tongue -) Tongue scrapers Traction apparatus for medical purposes Maternity belts Thermometers for medical purposes seringues à usage médical urétrales (seringues -) suspensoirs [bandages] camisoles de force force (camisoles de –) agrafes chirurgicales langue (cure- -) cure-langue cure-langue extension (appareils d' -) à usage médical grossesse (ceintures de -) thermomètres à usage médical 100164 100154 100148 100041 100041 100007 100070 100070 100070 100215 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 100046 100198 10 10 air chaud (appareils thérapeutiques à -) galvaniques (appareils thérapeutiques -) compresses thermoélectriques [chirurgie] analyse (appareils pour l' -) à usage médical sphygmotensiomètres 100011 10 100091 10 100059 10 100180 10 100129 10 100129 10 100129 10 100129 10 sešívání ran (materiály pro -) skalpely skalpely, lancety sondy (cévky) chirurgické sondy pro lékařské účely sondy uretrální spirometry (přístroje na měření dechové kapacity) stetoskopy stimulátory kardiologické stoly operační stříkačky injekční stříkačky injekční stříkačky injekční pro lékařské účely stříkačky pro lékařské účely stříkačky uretrální suspenzory (bandáže) svěrací kazajky svěrací kazajky svorky (chirurgické) škrabadla na jazyk škrabadla na jazyk špachtle krční tahové [trakční] přístroje pro lékařské účely těhotenské pásy teploměry pro lékařské účely teplovzdušná terapeutická zařízení Hot air therapeutic apparatus terapeutické přístroje (galvanické) Galvanic therapeutic appliances termoelektrické obvazy (chirugie) Compresses (Thermo-electric -) [surgery] Analysis (Apparatus for use in testovací přístroje pro lékařské účely medical -) tlakoměry na měření krevního tlaku Sphygmotensiometers tlakoměry na měření krevního tlaku Sphygmotensiometers tonometry na měření krevního tlaku Arterial blood pressure measuring apparatus tonometry na měření krevního tlaku Arterial blood pressure measuring apparatus tension artérielle (appareils pour la mesure de la –) mesure de la tension artérielle (appareils pour la -) sphygmotensiomètres trokary (nástroje na nabodnutí tělní dutiny) trubičky drenážní pro lékařské účely údy umělé ultrafialové záření pro lékařské účely (filtry na -) ultrafialové záření pro lékařské účely (filtry na -) umělá kůže pro chirurgické účely Trocars trocarts 100151 10 Tubes (Drainage -) for medical purposes Artificial limbs Ultraviolet rays for medical purposes (Filters for -) Ultraviolet rays for medical purposes (Filters for -) Artificial skin for surgical purposes drains à usage médical 100081 10 prothèses rayons ultraviolets (filtres pour -) à usage médical filtres pour rayons ultraviolets à usage médical peau artificielle à usage chirurgical 100117 100181 10 10 100181 10 100125 10 Jaws (Artificial -) Artificial respiration (Apparatus for -) umělé končetiny Artificial limbs umělé údy Artificial limbs umělé zuby Teeth (Artificial -) umělé zuby (sady -) Artificial teeth (Sets of -) urologické přístroje a nástroje Urological apparatus and instruments uspávací polštářky proti nespavosti Pillows (Soporific -) for insomnia mâchoires artificielles respiration artificielle (appareils pour la -) prothèses prothèses dents artificielles dentiers urologiques (appareils et instruments -) insomnie (oreillers contre l' -) 100111 100139 10 10 100117 100117 100052 100076 100102 10 10 10 10 10 100101 10 uspávací polštářky proti nespavosti Pillows (Soporific -) for insomnia oreillers contre l'insomnie 100101 10 ušní kyrety UV-lampy pro lékařské účely cure-oreilles ultraviolets (lampes à rayons -) à usage médical biberons (fermetures de -) fermetures de biberons sacs à glace à usage médical glace (sacs à –) à usage médical vibratoires (appareils -) pour lits vibrateurs à air chaud à usage médical air chaud (vibrateurs à –) à usage médical vibromasseurs prothèses capillaires semelles orthopédiques 100071 100105 10 10 uzávěry kojeneckých lahví uzávěry kojeneckých lahví vaky na led pro lékařské účely vaky na led pro lékařské účely vibrační zařízení pro postele vibrátory na horký vzduch (lékařské) vibrátory na horký vzduch (lékařské) vibromasážní přístroje vlasové protézy vložky do bot (ortopedické) Ear picks Ultraviolet ray lamps for medical purposes Valves (Feeding bottle -) Valves (Feeding bottle -) Ice bags for medical purposes Ice bags for medical purposes Bed vibrators Hot air vibrators for medical purposes Hot air vibrators for medical purposes Vibromassage apparatus Hair prostheses Soles (Orthopaedic [orthopedic] -) 100169 100169 100094 100094 100157 100012 10 10 10 10 10 10 100012 10 100158 100192 100171 10 10 10 vložky pro ploché nohy vodní postele pro lékařské účely Supports for flat feet Water beds for medical purposes pieds plats (supports pour -) lits hydrostatiques à usage médical 100146 100096 10 10 vodní vaky pro lékařské účely vykuřovací přístroje (fumigátory) pro lékařské účely výplachy tělních dutin (zařízení na ) výztuže do bot pro podporu nožní klenby výztuže do bot pro podporu nožní klenby vzduchové polštářky pro lékařské účely vzduchové polštářky pro lékařské účely zábaly ohřívací pro první pomoc Water bags for medical purposes Fumigation apparatus for medical purposes Body cavities (Appliances for washing -) Arch supports for boots and shoes 100082 100182 10 10 100044 10 100040 10 100040 10 Air pillows for medical purposes eau (poches à -) à usage médical fumigations (appareils pour -) à usage médical cavités du corps (appareils à rincer les -) ressorts pour cambrures de chaussures chaussures (ressorts pour cambrures de –) oreillers à air à usage médical 100161 10 Air pillows for medical purposes air (oreillers à –) à usage médical 100161 10 100209 10 umělé čelisti umělé dýchání (přístroje pro -) Arch supports for boots and shoes Thermal packs for first aid purposes coussinets thermiques pour premiers soins zařízení na fyzické cvičení pro lékařské účely zařízení na výplachy a vymývání tělních dutin zařízení na výplachy a vymývání tělních dutin zrcadla pro chirurgy zrcátka zubolékařská zubařská křesla zubní přístroje a nástroje Physical exercise apparatus, for medical purposes Body cavities (Appliances for washing -) Body cavities (Appliances for washing -) Mirrors for surgeons Mirrors for dentists Dentists' armchairs Dental apparatus corporels (appareils médicaux pour exercices -) corps (appareils à rincer les cavités du -) rincer les cavités du corps (appareils à –) miroirs pour chirurgiens miroirs pour dentistes dentistes (fauteuils de -) dentaires (appareils et instruments ) dentistes (miroirs pour -) dentaires (appareils -) électriques 100176 10 100044 10 100044 10 100118 100078 100048 100073 10 10 10 10 zubolékařská zrcátka zubolékařské přístroje (elektrické) Mirrors for dentists Dental apparatus, electric 100078 100179 10 10 zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání -) zuby (umělé) zvěrolékařské přístroje a nástroje Teething rings 100018 10 Artificial teeth Veterinary apparatus and instruments židle s nočníkem Commode chairs žíně (masážní rukavice z -) Horsehair gloves for massage acetylénové generátory Acetylene generators acetylénové hořáky, kahany Acetylene burners acetylénové hořáky, kahany Acetylene burners acetylénové reflektory (světlomety) Acetylene flares anneaux pour calmer ou faciliter la dentition dents artificielles vétérinaires (appareils et instruments -) chaises percées crin (gants de -) pour massages générateurs d'acétylène becs à acétylène acétylène (brûleurs à –) acétylène (phares à -) 100052 100156 10 10 100210 100068 110004 110003 110003 110005 10 10 11 11 11 11 akumulátory (parní -) akumulátory tepelné akvária (svítidla pro -) Steam accumulators Heat accumulators Aquarium lights accumulateurs de vapeur accumulateurs de chaleur lampes d'éclairage pour aquariums 110242 110002 110309 11 11 11 akvarijní (přístroje na vytápění) Aquarium heaters 110308 11 akvarijní (přístroje pro čištění) Aquarium filtration apparatus 110307 11 atomové reaktory atomové reaktory Auerův hořák Auerův hořák autoklávy (elektrické nízkotlakové ) autoklávy (elektrické nízkotlakové ) automobilové reflektory automobilové reflektory automobilové reflektory automobilové reflektory automobilové reflektory automobily (světelné zařízení proti oslnění pro -) Atomic piles Atomic piles Burners (Incandescent -) Burners (Incandescent -) Pressure cookers [autoclaves], electric Pressure cookers [autoclaves], electric Headlights for automobiles Lights for automobiles Reflectors (Vehicle -) Reflectors (Vehicle -) Vehicle headlights Anti-dazzle devices for automobiles [lamp-fittings] chauffage pour aquariums (appareils de -) filtration pour aquariums (appareils de -) piles atomiques réacteurs nucléaires incandescence (becs à -) becs à incandescence autoclaves (marmites -) électriques 110253 110253 110043 110043 110254 11 11 11 11 11 marmites autoclaves électriques 110254 11 110031 110256 110212 110212 110200 110030 11 11 11 11 11 11 baňky (lampové -) baňky (lampové -) baterie směšovací (pákové) pro vodovodní potrubí baterky benzínové hořáky benzínové hořáky bezpečnostní lampy Lamps (Globes for -) Lamps (Globes for -) Mixer taps for water pipes automobiles (phares pour -) automobiles (feux pour -) véhicules (réflecteurs pour -) réflecteurs pour véhicules phares de véhicules automobiles (dispositifs antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] lampes (globes de -) globes de lampes robinets mélangeurs pour conduites d'eau torches pour l'éclairage becs à pétrole pétrole (brûleurs à –) lampes de sûreté 110169 110169 110239 11 11 11 110202 110248 110248 110182 11 11 11 11 Searchlights Petrol burners Petrol burners Safety lamps bezpečnostní zařízení pro vodovodní nebo plynové zařízení a potrubí bidety bojlery (kotle) plynové bojlery (kotle), s výjimkou bojlerů (kotlů) jako součástí strojů Safety accessories for water or gas apparatus and pipes cylindry (lampové -) cylindry do svítidel cylindry skleněné čerpací pumpy (tepelné) čísla domovní (světelná) čisté komory [sanitární zařízení] Lamp chimneys Lamp chimneys Lamp glasses Heat pumps Luminous house numbers Clean chambers [sanitary installations] Germicidal lamps for purifying air Bidets Gas boilers Boilers [other than parts of machines] sûreté (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz bidets gaz (chaudières à -) chaudières à bouilleur tubes de lampes tubes de lampes verres de lampes pompes à chaleur numéros de maisons lumineux chambres blanches [installations sanitaires] čisticí lampy vzduchu od bakterií germicides (lampes -) pour la (germicidní) purification de l'air čisticí zařízení na odpadní vodu Purification installations for sewage purification des eaux d'égouts (installations pour la -) čistírny odpadních vod Sewage (Purification installations égouts (installations pour la for -) purification des eaux d' -) čistírny odpadních vod Sewage (Purification installations purification des eaux d'égouts for -) (installations pour la –) články (topné -) Elements (Heating -) chauffants (corps -) články (topné -) Elements (Heating -) corps chauffants dehydratace potravin (přístroje pro - Dehydrating (Apparatus for -) déshydratation (appareils de -) des ) foodstuffs organic materials matières organiques alimentaires desky (pláty) výhřevné destilační přístroje destilační přístroje * destilační věže destilační zařízení destilační zařízení dezinfekční dávkovače pro toalety dezinfekční hořáky dezinfekční hořáky dezinfekční kontejner pro toalety dezinfekční kontejner pro toalety difuzéry světla - rozptylovače dmychadlo komínové, ventilátor držáky na lampy a svítidla držáky pro plynové hořáky dřezy důlní lampy (báňské) elektrické kávovary - filtrační elektrické kávovary - filtrační elektrické lampy elektrické vyhřívací přikrývky, ne pro lékařské účely elektricky vyhřívané podušky, koberečky filtry (části zařízení pro průmysl nebo domácnost) Heating plates Distillation apparatus Stills * Refining towers for distillation plaques de chauffage distillation (appareils pour la -) alambics * tours de raffinage pour la distillation Distillation columns colonnes à distiller Distillation columns distiller (colonnes à –) Disinfectant dispensers for toilets distributeurs de désinfectants pour toilettes Burners (Germicidal -) germicides (brûleurs -) Burners (Germicidal -) brûleurs germicides Disinfectant distributors for toilets désinfectants (distributeurs de -) pour toilettes Disinfectant distributors for toilets distributeurs de désinfectants pour toilettes Diffusers (Light -) diffuseurs [éclairage] Chimney blowers tiroirs de cheminées Lamp hanging supports suspensions de lampes Brackets for gas burners appliques pour becs de gaz Sinks éviers Miners' lamps mineurs (lampes de -) Percolators (Coffee -), electric café (percolateurs à -) électriques Percolators (Coffee -), electric percolateurs à café électriques Lamps (Electric -) lampes électriques Blankets, electric, not for medical couvertures chauffantes, non à purposes usage médical Electrically heated carpets tapis chauffés électriquement Filters [parts of household or industrial installations] filtres [parties d'installations domestiques ou industrielles] 110217 11 110046 110162 110047 11 11 11 110092 110092 110091 110268 110196 110325 11 11 11 11 11 11 110166 11 110135 11 110135 11 110135 11 110085 110085 110321 11 11 11 110201 110120 110246 110208 11 11 11 11 110101 110101 110114 11 11 11 110061 110061 110114 11 11 11 110114 11 110118 110094 110184 110251 110299 110192 110261 110261 110024 110305 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 110310 11 110146 11 filtry (elektrické - na kávu) filtry (elektrické - na kávu) filtry (klimatizační -) Filters (Coffee -), electric Filters (Coffee -), electric Filters for air conditioning café (filtres à -) électriques filtres à café électriques air (filtres à -) pour la climatisation 110260 110260 110011 11 11 11 filtry na pitnou vodu fontány fontány (ozdobné -) fontány (zřídla) fritézy, elektrické (fritovací hrnce) Filters for drinking water Fountains Ornamental fountains Fountains Deep fryers, electric eau potable (filtres pour l' -) fontaines jets d'eau ornementaux fontaines friteuses électriques 110147 110126 110175 110126 110266 11 11 11 11 11 110004 110004 110295 110165 11 11 11 11 110220 110172 110060 110043 110061 110044 110044 110190 110029 11 11 11 11 11 11 11 11 11 110029 11 110055 110055 110049 110049 110156 110157 110214 11 11 11 11 11 11 11 110209 11 110155 11 110227 11 110125 11 110188 11 110188 11 110032 110168 110318 11 11 11 110131 11 110131 11 110292 11 generátory (acetylénové -) generátory (acetylénové -) generátory (plynové -) generátory parní, s výjimkou generátorů jako součástí strojů grily grily na opékání hořáky hořáky hořáky (desinfekční) hořáky (lampové -) hořáky (lampové -) hořčíková vlákna k osvětlení hrnce tlakové (elektrické -) Generators (Acetylene -) acétylène (générateurs d' -) Generators (Acetylene -) générateurs d'acétylène Gas generators [installations] générateurs de gaz Steam boilers [other than parts of générateurs de vapeur [autres que machines] parties de machines] Rotisseries rôtissoires Roasting apparatus grils [appareils de cuisson] Burners brûleurs Incandescent burners becs à incandescence Germicidal burners brûleurs germicides Lamps (Burners for -) lampes (becs de -) Lamps (Burners for -) becs de lampes Magnesium filaments for lighting fils de magnésium [éclairage] autocuiseurs électriques Saucepans (Pressure cooking -), electric hrnce tlakové (elektrické -) Saucepans (Pressure cooking -), casseroles à pression [autocuiseurs] electric électriques hubice protiostřikovací Nozzles (Anti-splash tap -) jet (brise- -) hubice protiostřikovací Nozzles (Anti-splash tap -) brise-jet hydranty Hydrants bouches à eau hydranty Hydrants eau (bouches à –) chladicí komory Refrigerating chambers chambres frigorifiques chladicí nádoby Refrigerating containers récipients frigorifiques chladicí přístroje a zařízení Cooling appliances and installations refroidissement (appareils et installations de -) chladicí zařízení a stroje Cooling installations and machines rafraîchir (installations et machines à -) chladicí zařízení a stroje Refrigerating apparatus and frigorifiques (appareils et machines machines ) chladicí zařízení na chlazení tabáku Cooling installations for tobacco tabac (installations pour le refroidissement du -) chladicí zařízení na chlazení vody Cooling installations for water eau (installations pour le refroidissement de l' -) chladicí zařízení na kapaliny Cooling installations for liquids refroidisseurs de liquides [installations] chladicí zařízení na kapaliny Cooling installations for liquids liquides (refroidisseurs de –) [installations] chladicí zařízení pro pece Coolers for furnaces bacs refroidisseurs pour fours chladničky Ice boxes glacières chlorování bazénů (přístroje pro -) Swimming pools chlorinating units chloration pour piscines (appareils de -) chrániče osvětlovacích těles Guard devices for lighting éclairage (dispositifs de protection pour l' -) chrániče pro osvětlovací tělesa Guard devices for lighting protection (dispositifs de -) pour l'éclairage chromatografické přístroje (pro Chromatography apparatus [for chromatographie (appareils de -) à průmyslové účely) industrial purposes] usage industriel inhalační přístroje, s výjimkou přístrojů pro lékařské účely instalační materiál pro vany ionizátory (na čištění vzduchu -) 110278 11 110037 110174 11 11 110193 11 110193 11 110253 110110 110045 110312 11 11 11 11 110298 11 110298 11 kahany (acetylénové -) kahany (acetylénové -) kahany (plynové -) kahany (plynové -) kahany, hořáky (laboratorní -) kamna kamna, pece, sporáky kapesní ohřívače kapesní svítilny kapesní svítilny elektrické kávovary (elektrické filtrační -) kávovary elektrické kávové filtry, elektrické klimatizační filtry fumigations (appareils pour -) non à usage médical bains (appareils pour -) air (appareils d'ionisation pour le traitement de l' -) modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) Processing installations for fuel and nucléaires (installations pour le nuclear moderating material traitement de combustibles et modérateurs –) Nuclear reactors réacteurs nucléaires Cycle lights cycles (feux pour -) Bicycle lights bicyclettes (feux pour -) Electric appliances for making yaourtières électriques yogurt Cubicles [enclosures (Am.)] douche (cabines de -) (Shower -) Cubicles [enclosures (Am.)] cabines de douche (Shower -) Burners (Acetylene -) acétylène (becs à -) Burners (Acetylene -) becs à acétylène Burners (Gas -) gaz (becs de -) Burners (Gas -) becs de gaz Laboratory burners brûleurs de laboratoire Stoves [heating apparatus] poêles [appareils de chauffage] Stoves chaufferettes Pocket warmers chaufferettes de poche Pocket searchlights lampes de poche Torches (Pocket -), electric lampes de poche Coffee percolators, electric percolateurs à café électriques Coffee machines, electric cafetières électriques Coffee filters, electric filtres à café électriques Filters for air conditioning air (filtres à -) pour la climatisation 110003 110003 110161 110161 110058 110143 110140 110280 110051 110051 110261 110262 110260 110011 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 klimatizační zařízení klimatizační zařízení Air conditioning apparatus Air conditioning apparatus 110099 110099 11 11 klimatizační zařízení Air conditioning installations 110014 11 klimatizační zařízení Air conditioning installations 110014 11 klimatizační zařízení pro automobily Ventilation [air-conditioning] installations for vehicles 110234 11 klimatizační zařízení pro vozidla Air conditioners for vehicles 110079 11 klimatizační zařízení pro vozidla Air conditioners for vehicles climatisation pour véhicules (installations de -) conditionnement d'air (installations de –) pour véhicules 110079 11 klimatizační zařízení pro vozidla Air conditioners for vehicles 110079 11 koberce (elektricky vytápěné -) kohoutky * kohoutky a kohouty pro potrubí Carpets (Electrically heated -) Taps [faucets] * Taps [cocks, spigots] [faucets (Am.)] for pipes Faucets for pipes (Am.) Faucets for pipes (Am.) véhicules (installations de climatisation pour –) tapis chauffés électriquement robinets * robinets de canalisation 110310 110218 110068 11 11 11 canalisation (robinets de -) robinets de canalisation 110068 110068 11 11 jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -) jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -) jaderné reaktory jízdní kola - světla jízdní kola - svítidla jogurtovače elektrické kabiny (sprchovací -) kabiny (sprchovací -) kohoutky potrubní kohoutky potrubní Fumigation apparatus, not for medical purposes Fittings (Bath -) Ionisation apparatus for the treatment of air Processing installations for fuel and nuclear moderating material climatisation (appareils de -) conditionnement d'air (appareils de –) air (installations de conditionnement d' -) conditionnement d'air (installations de –) ventilation [climatisation] (installations de -) pour véhicules kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kolektory solární komínové dmychadlo, ventilátor komínové roury, kouřovody komory (čisté -) [sanitární zařízení] Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Solar collectors [heating] Chimney blowers Chimney flues Chambres (Clean -) [sanitary installation] Walk-in refrigerators Walk-in refrigerators Gas condensers [other than parts of machines] biberons (chauffe- -) électriques 110257 11 chauffe-biberons électriques 110257 11 capteurs solaires [chauffage] cheminées (tiroirs de -) carneaux de cheminées chambres blanches [installations sanitaires] frigorifiques (chambres -) chambres frigorifiques condenseurs de gaz [autres que parties de machines] 110269 110094 110093 110325 11 11 11 11 110156 110156 110294 11 11 11 chasses d'eau (réservoirs de -) bouilloires électriques armatures de fours chauffage (chaudières de -) buanderie (chaudières de -) chaudières de buanderie chaudières de chauffage (tubes de -) 110075 110303 110025 110077 110063 110063 110078 11 11 11 11 11 11 11 baignoires bains (chauffe- -) chauffe-bains cabines transportables pour bains turcs bain (installations de -) baignoires (garnitures de -) armatures de fours 110033 110038 110038 110036 11 11 11 11 110039 110034 110025 11 11 11 foyers cheminées d'appartement étuver le fourrage (appareils pour -) 110153 110267 110141 11 11 11 krmivo (sušicí zařízení na sušení -) Forage drying apparatus fourrage (appareils pour étuver le –) 110141 11 kryty pro svítidla kryty pro svítidla křesadlové zapalovače pro vznícení plynu kuchyňská odsávací zařízení kuchyňské potřeby, elektrické kuchyňské potřeby, elektrické Lamp casings Lamp casings Friction lighters for igniting gas lampes (manchons de -) manchons de lampes briquets pour l'allumage du gaz 110042 110042 110018 11 11 11 Hoods (Extractor -) for kitchens Cooking utensils, electric Cooking utensils, electric hottes aspirantes de cuisine ustensiles de cuisson électriques cuisson (ustensiles de –) électriques 110314 110107 110107 11 11 11 kyslíko-vodíkové hořáky (autogeny) laboratorní kahan, hořák laboratorní kahan, hořák laboratorní lampy laboratorní lampy lampióny lampióny pro slavnostní osvětlení dekorativní lampióny pro slavnostní osvětlení dekorativní lampová stínidla lampové a svítidlové držáky Oxhydrogen burners oxhydriques (brûleurs -) 110197 11 Burners (Laboratory -) Burners (Laboratory -) Laboratory lamps Laboratory lamps Chinese lanterns Fairy lights for festive decoration laboratoire (brûleurs de -) brûleurs de laboratoire lampes de laboratoire laboratoire (lampes de –) lampions lanternes vénitiennes 110058 110058 110176 110176 110185 110185 11 11 11 11 11 11 Fairy lights for festive decoration lampions 110185 11 Lamp shades Hangings for lamps abat-jour lampes (suspensions de -) 110237 110184 11 11 komory chladicí komory chladicí kondenzátory (plynové -), s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů kontejnery proplachovací Flushing tanks konvice (elektrické -) Kettles, electric kostry pro pece a trouby Structural plates for ovens kotle (výhřevné -) Heating boilers kotle pro prádelny Washing coppers kotle pro prádelny Washing coppers kotlové trouby do vytápěcích Boiler pipes [tubes] for heating zařízení installations koupací vany Bath tubs koupel (ohřívače pro -) Baths (Heaters for -) koupel (ohřívače pro -) Baths (Heaters for -) koupele parní (přenosné kabiny pro -Turkish bath cabinets, portable ) koupelnové armatury Bath installations koupelnové obklady, vyzdívky Bath linings kovové konstrukce pro pece a Framework of metal for ovens trouby krby Hearths krby (pro domácnost) Fireplaces [domestic] krmivo (sušicí zařízení na sušení -) Forage drying apparatus lampové a svítidlové držáky lampové hořáky lampy (elektrické -) lampy (plynové -) lampy (plynové -) lampy bezpečnostní lampy do projektoru Hangings for lamps Burners for lamps Electric lamps Gas lamps Gas lamps Safety lamps Projector lamps suspensions de lampes becs de lampes lampes électriques lampes à gaz gaz (lampes à –) lampes de sûreté lampes pour appareils de projection 110184 110044 110024 110163 110163 110182 110132 11 11 11 11 11 11 11 lampy na čištění vzduchu od bakterií (germicidní -ničící bakterie) lampy na kadeření vlasů lampy na kadeření vlasů lampy na svícení lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely Germicidal lamps for purifying air lampes germicides pour la purification de l'air 110166 11 Curling lamps Curling lamps Lamps Ultraviolet ray lamps, not for medical purposes lampes à friser friser (lampes à –) lampes d'éclairage rayons ultraviolets (lampes à -) non à usage médical 110158 110158 110040 110180 11 11 11 11 lampy obloukové lampy olejové lampy pouliční lampy pro směrové signály (směrovky) lávové kameny pro použití v zahradních grilech lázeňské vany lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) led (stroje a zařízení na výrobu -) Arc lamps Oil lamps Standard lamps Lamps for directional signals of automobiles Lava rocks for use in barbecue grills Spa baths [vessels] Hot air bath fittings lampes à arc lampes à huile lampadaires automobiles (ampoules d'indicateurs de direction pour -) pierres de lave destinées aux grillades sur barbecue bains à remous bains d'air chaud (appareils pour -) 110023 110179 110263 110255 11 11 11 11 110326 11 110291 110017 11 11 Ice machines and apparatus glace (appareils et machines à -) 110167 11 ledničky ledničky letadla (osvětlovací zařízení -) Refrigerating cabinets Refrigerators Air vehicles (Lighting installations for -) Alcohol burners Alcohol burners Alcohol burners Lanterns Lanterns for lighting Chandeliers Milk cooling installations 110026 110274 110007 11 11 11 110247 110247 110247 110144 110041 110133 110177 11 11 11 11 11 11 11 110168 110213 11 11 110106 110299 110157 110157 110313 11 11 11 11 11 110074 11 110088 11 110273 11 110300 11 armoires frigorifiques réfrigérateurs aériens (installations d'éclairage pour véhicules -) lihové hořáky, kahany becs à alcool lihové hořáky, kahany alcool (becs à –) lihové hořáky, kahany alcool (brûleurs à –) lucerny falots lucerny na svícení lanternes d'éclairage lustry lustres mlékárenská zařízení na chlazení lait (installations pour le refroidissement du -) mrazicí boxy Ice chests glacières mrazicí přístroje a zařízení Refrigerating appliances and réfrigération (appareils et installations installations de -) mrazicí zařízení, mrazničky Freezers congélateurs mycí dřezy Sinks éviers nádoby (chladicí -) Containers (Refrigerating -) frigorifiques (récipients -) nádoby (chladicí -) Containers (Refrigerating -) récipients frigorifiques nádrže expanzní pro ústřední topení Expansion tanks for central heating vases d'expansion pour installations installations de chauffage central nakladače pro pece Loading apparatus for furnaces chargement (appareils de -) pour fours nánožníky (elektricky vyhřívané -) Footmuffs, electrically heated chancelières chauffées électriquement napájecí zařízení k vytápěcím a Feeding apparatus for heating alimentateurs de chaudières de teplárenským kotlům boilers chauffage napařovací přístroje pro kosmetické Steam facial apparatus [saunas] vaporisateurs faciaux [saunas] účely nukleární reaktory objímky na elektrická světla objímky na elektrická světla objímky na lampy objímky na svítidla obklady, vyzdívky koupelnové obloukové lampy obloukové lampy (uhlík do -) obložení (tvarované -) pro pece obložení (tvarované -) pro pece obložení pro kamna (tvarované -) Nuclear reactors Sockets for electric lights Sockets for electric lights Lampshade holders Lamp mantles Bath linings Arc lamps Carbon for arc lamps Furnaces (Shaped fittings for -) Furnaces (Shaped fittings for -) Fittings, shaped, for ovens réacteurs nucléaires douilles de lampes électriques lampes électriques (douilles de –) abat-jour (porte- -) manchons de lampes garnitures de baignoires arc (lampes à -) arc (charbon pour lampes à -) fours (garnitures façonnées de -) garnitures façonnées de fours garnitures façonnées de fourneaux 110253 110122 110122 110238 110042 110034 110023 110072 110151 110151 110151 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 obložení pro kamna (tvarované -) Fittings, shaped, for ovens garnitures façonnées de fours 110151 11 obložení tvarované pro kamna Ovens (Shaped fittings for -) 110151 11 obložení tvarované pro kamna odlučovač popílku (automatické dopravníky) Ovens (Shaped fittings for -) Ash conveyor installations, automatic fourneaux (garnitures façonnées de ) garnitures façonnées de fours cendre (installations automatiques pour transporter la -) 110151 110231 11 11 odmrazovače automobilů odmrazovače automobilů odpařovače odsávací zařízení pro kuchyně odsávací zařízení, digestoře odsolovací zařízení pro mořskou vodu odstraňování zápachu (prostředky na), s výjimkou prostředků pro osobní potřebu ohřev teplé vody (zařízení na -) Vehicles (Defrosters for -) Vehicles (Defrosters for -) Evaporators Extractor hoods for kitchens Ventilation hoods Desalination plants véhicules (dégivreurs pour -) dégivreurs pour véhicules évaporateurs hottes aspirantes de cuisine hottes d'aération dessalement de l'eau de mer (installations de -) désodorisation (appareils de -) non à usage personnel 110112 110112 110142 110314 110006 110116 11 11 11 11 11 11 110275 11 110076 11 ohřev teplé vody (zařízení na -) Heating installations (Hot water -) 110076 11 ohřívací lahve ohřívače (ponorné -) ohřívače do lůžek ohřívače do lůžek ohřívače lepidla a klihu ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače pro kojenecké lahve (elektrické -) ohřívače talířů ohřívače talířů ohřívače vody ohřívače vody ohřívače vody pro koupele ohřívače vzduchu (opakovaný ohřívač vzduchu) ohřívadla oleje (přístroje na čištění -) eau chaude (installations de chauffage à -) chauffage à eau chaude (installations de –) bouillottes thermoplongeurs chauffe-lits lits (chauffe--) colle (appareils à chauffer la -) chauffe-pieds [électriques ou non électriques] pieds (chauffe- –) [électriques ou non électriques] pieds (chaufferettes pour les –) Hot water bottles Immersion heaters Bedwarmers Bedwarmers Glue-heating appliances Footwarmers [electric or nonelectric] Footwarmers [electric or nonelectric] Footwarmers [electric or nonelectric] Heaters, electric, for feeding bottles chauffe-biberons électriques 110302 110090 110304 110304 110100 110087 11 11 11 11 11 11 110087 11 110087 11 110257 11 Plate warmers Plate warmers Water heaters Water heaters Heaters for baths Air reheaters chauffe-plats plats (chauffe- –) chauffe-eau eau (chauffe- –) chauffe-bains réchauffeurs d'air 110089 110089 110052 110052 110038 110012 11 11 11 11 11 11 Warming pans Oil-scrubbing apparatus bassinoires huile (appareils pour l'épuration de l' -) 110306 110277 11 11 Deodorising apparatus, not for personal use Heating installations (Hot water -) oleje (přístroje na čištění -) Oil-scrubbing apparatus olejové hořáky olejové lampy opékací přístroje - grily opékače chleba opékače chleba oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek elektrický) oslnění (zařízení pro automobily proti -) osvětlovací přístroje a zařízení osvětlovací trubice osvětlovací trubice osvětlovací trubice osvětlovací zařízení pro dopravní prostředky osvětlovací zařízení pro vzdušné dopravní prostředky ovoce (pražiče na -) ozdobné fontány ozdobné fontány pájecí (letovací) lampy pájecí (letovací) lampy pára (zařízení na výrobu -) 110277 11 Oil burners Oil lamps Grills [cooking appliances] Bread toasters Bread toasters Waffle irons, electric épuration de l'huile (appareils pour l'–) huile (brûleurs à -) huile (lampes à -) grils [appareils de cuisson] grille-pain toasteurs gaufriers électriques 110199 110179 110172 110171 110171 110258 11 11 11 11 11 11 Waffle irons, electric bricelets (fers à –) électriques 110258 11 Waffle irons, electric fers à bricelets [électriques] 110258 11 Waffle irons, electric fers à pâtisserie électriques 110258 11 Waffle irons, electric pâtisserie (fers à –) électriques 110258 11 Anti-glare devices for vehicles [lamp fittings] antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules [garnitures de lampes] 110249 11 Lighting apparatus and installations éclairage (appareils et installations d' -) Luminous tubes for lighting tubes lumineux pour l'éclairage Tubes (Luminous -) for lighting lumineux (tubes -) pour l'éclairage 110130 11 110189 110189 11 11 Tubes (Luminous -) for lighting Lighting apparatus for vehicles 110189 110229 11 11 110007 11 110159 110175 110175 110181 110181 110232 11 11 11 11 11 11 110242 110242 110165 11 11 11 110036 11 110178 11 110032 110032 110032 110074 11 11 11 11 110074 11 110048 11 Lighting installations for air vehicles Fruit roasters Fountains (Ornamental -) Fountains (Ornamental -) Soldering lamps Soldering lamps Steam generating installations parní akumulátory Accumulators (Steam -) parní akumulátory Accumulators (Steam -) parní generátory, s výjimkou Steam boilers [other than parts of generátorů jako součástí strojů machines] parní koupele (přenosné kabiny pro -Turkish bath cabinets, portable ) pasterizační přístroje (zařízení na Pasteurisers pasterizaci) pece (chladicí vany pro -) Furnaces (Coolers for -) pece (chladicí vany pro -) Furnaces (Coolers for -) pece (chladicí zařízení pro -) Furnaces (Cooling vats for -) pece (nakladače pro -) Furnaces (Loading apparatus for -) pece (nakladače pro -) pece (pro rozličné účely) tubes lumineux pour l'éclairage éclairage (appareils d' -) pour véhicules aériens (installations d'éclairage pour véhicules -) fruits (torréfacteurs à -) eau (jets d' -) ornementaux jets d'eau ornementaux lampes à souder souder (lampes à –) vapeur (installations de production de -) vapeur (accumulateurs de -) accumulateurs de vapeur vapeur (générateurs de -), autres que parties de machines bains turcs (cabines transportables pour -) pasteurisateurs fours (bacs refroidisseurs pour -) bacs refroidisseurs pour fours bacs refroidisseurs pour fours fours (appareils de chargement pour -) Furnaces (Loading apparatus for -) chargement (appareils de –) pour fours Kilns cuiseurs pece (rošty do -) pece (rošty do -) pece spalovací, spalovny pece zubařské pece, pícky pece, pícky, s výjimkou laboratorních pecové popelníky pecové popelníky pečicí trouby pisoáry, mušle pitná voda (filtry na -) plechy tvarované pro trouby plyn (čističe - jako součásti plynových zařízení) plyn (čističe - jako součásti plynových zařízení) plyn (přístroje na čištění -) Grates (Furnace -) Grates (Furnace -) Incinerators Dental ovens Furnaces Furnaces, other than for experimental purposes Ash boxes (Furnace -) Ash boxes (Furnace -) Bakers' ovens Urinals [sanitary fixtures] Drinking water (Filters for -) Fittings, shaped, for furnaces Scrubbers [parts of gas installations] Scrubbers [parts of gas installations] Gas scrubbing apparatus foyers (grilles de -) grilles de foyers incinérateurs fours dentaires foyers fours [à l'exception des fours pour expériences] foyers (cendriers de -) cendriers de foyers boulangerie (fours de -) urinoirs eau potable (filtres pour l' -) garnitures façonnées de fours gaz (laveurs de -) [parties d'installations à gaz] laveurs de gaz [parties d'installations à gaz] gaz (appareils pour l'épuration du -) 110152 110152 110173 110311 110153 110150 11 11 11 11 11 11 110154 110154 110053 110301 110147 110151 110160 11 11 11 11 11 11 11 110160 11 110138 11 plyn (regulační a bezpečnostní zařízení pro přístroje na -) plynové bojlery (kotle) plynové generátory plynové generátory plynové hořáky plynové hořáky plynové hořáky (držáky na -) plynové hořáky (držáky na -) plynové kondenzátory, s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů Gas apparatus (Regulating and safety accessories for -) Gas boilers Generators (Gas -) [installations] Generators (Gas -) [installations] Gas burners Gas burners Gas burners (Brackets for -) Gas burners (Brackets for -) Condensers (Gas -) [other than parts of machines] gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) gaz (chaudières à -) gaz (générateurs de -) générateurs de gaz becs de gaz gaz (brûleurs à –) becs de gaz (appliques pour -) appliques pour becs de gaz gaz (condenseurs de -) [autres que parties de machines] 110259 11 110162 110295 110295 110161 110161 110251 110251 110294 11 11 11 11 11 11 11 11 plynové kondenzátory, s výjimkou Condensers (Gas -) [other than kondenzátorů jako součástí strojů parts of machines] condenseurs de gaz [autres que parties de machines] 110294 11 plynové potrubí (regulační a bezpečnostní příslušenství k -) plynové zapalovače podložka (elektricky vyhřívaná), s výjimkou podložek pro lékařské účely podušky (výhřevné), elektrické, s výjimkou podušek pro lékařské účely polymerizační zařízení Regulating and safety accessories for gas pipes Gas lighters Pads [cushions] (Heating -), electric, not for medical purposes conduites de gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour -) allume-gaz coussins chauffés électriquement, non à usage médical 110240 11 110019 110296 11 11 Heating cushions [pads], electric, not for medical purposes coussins chauffés électriquement, non à usage médical 110296 11 Polymerisation installations polymérisation (installations de -) 110203 11 ponorné ohřívače popelníky pro pece potápěčské reflektory potrubí (části hygienických zařízení) potrubí jako části hygienických instalací potrubní kohouty pouliční lampy prádelní kotle pražicí stroje pražiče kávy pražiče kávy Heaters (Immersion -) Furnace ash boxes Diving lights Pipes [parts of sanitary installations] Water-pipes for sanitary installations Pipe line cocks [spigots] Street lamps Laundry room boilers Roasters Roasters (Coffee -) Roasters (Coffee -) thermoplongeurs cendriers de foyers projecteurs de plongée conduits [parties d'installations sanitaires] conduits [parties d'installations sanitaires] robinets de canalisation lampadaires chaudières de buanderie torréfacteurs brûloirs à café café (brûloirs à –) 110090 110154 110322 110103 11 11 11 11 110103 11 110068 110263 110063 110230 110062 110062 11 11 11 11 11 11 pražiče na kávu pražiče na ovoce promítací přístroje (lampy do -) Coffee roasters Fruit roasters Projector lamps 110066 110159 110132 11 11 11 110075 110149 110305 11 11 11 110138 11 110010 11 Griddles [cooking appliances] Radiator caps Radiators, electric Radiators, electric Radiators [heating] Central heating radiators Framework of metal for ovens Nuclear reactors Reactors (Nuclear -) Reactors (Nuclear -) Nuclear reactors Headlights for automobiles Vehicle headlights Vehicle reflectors Lights (Diving -) Lights (Diving -) Lamp reflectors Acetylene flares café (torréfacteurs à -) fruits (torréfacteurs à -) projection (lampes pour appareils de -) réservoirs de chasses d'eau forges portatives couvertures chauffantes, non à usage médical épuration du gaz (appareils pour l' ) air (dispositifs pour le refroidissement de l' -) grils [appareils de cuisson] bouchons de radiateurs radiateurs électriques électriques (radiateurs –) radiateurs [chauffage] chauffage central (radiateurs de -) fours (armatures de -) réacteurs nucléaires atomiques (piles -) réacteurs nucléaires réacteurs nucléaires automobiles (phares pour -) véhicules (phares de -) réflecteurs pour véhicules plongée (projecteurs de -) projecteurs de plongée réflecteurs de lampes acétylène (phares à -) proplachovací kontejnery přenosné výhně přikrývky, elektrické vyhřívací, ne pro lékařské účely přístroje na čištění plynu Flushing tanks Forges, portable Blankets, electric, not for medical purposes Gas scrubbing apparatus přístroje na chlazení vzduchu Air cooling apparatus přístroje na opékání - grily radiátorové uzávěry radiátory (elektrické -) radiátory (elektrické -) radiátory (topení) radiátory ústředního topení rámy kovové pro pece a trouby reaktory (nukleární -) reaktory atomové reaktory atomové reaktory jaderné reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (potápěčské -) reflektory (potápěčské -) reflektory (světelné -) reflektory (světlomety) acetylénové 110172 110050 110137 110137 110198 110083 110025 110253 110253 110253 110253 110031 110200 110212 110322 110322 110183 110005 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 regenerátory tepla regenerátory tepla regulačně-bezpečnostní přídavná zařízení pro plynová zařízení regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro vodovodní zařízení regulační ventily pro kontrolu hladiny v nádržích regulační ventily pro kontrolu hladiny v nádržích regulátory [topení] regulátory [topení] regulátory [topení] regulátory [topení] Regenerators (Heat -) Regenerators (Heat -) Regulating and safety accessories for gas apparatus Gas pipes (Regulating and safety accessories for -) Gas pipes (Regulating and safety accessories for -) Regulating and safety accessories for water apparatus Valves (Level controlling -) in tanks Valves (Level controlling -) in tanks Dampers [heating] Dampers [heating] Dampers [heating] Dampers [heating] chaleur (récupérateurs de -) récupérateurs de chaleur gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour conduites de -) conduites de gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour –) eau (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) niveau (soupapes régulatrices de -) dans les réservoirs soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs registres de tirage [chauffage] régulateurs de tirage [chauffage] tirage (registres de –) [chauffage] tirage (régulateurs de –) [chauffage] 110069 110069 110259 11 11 11 110240 11 110240 11 110241 11 110194 11 110194 11 110215 110215 110215 110215 11 11 11 11 110216 11 110152 110152 110152 110152 110265 11 11 11 11 11 regulátory pro vodní nebo plynové Regulating accessories for water or réglage (accessoires de -) pour zařízení a potrubí gas apparatus and pipes appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz roštnice Fire bars fourneaux (grilles de -) roštnice Fire bars grilles de foyers roštnice - topeniště Furnace grates grilles de fourneaux rošty do pecí Furnace grates grilles de foyers rošty na opékání masa Barbecues barbecues rošty pro pece roury (komínové -) roury (komínové -) rozmrazovací zařízení pro vozidla Furnace grates Flues (Chimney -) Flues (Chimney -) Defrosters for vehicles grilles de foyers cheminées (carneaux de -) carneaux de cheminées dégivreurs pour véhicules 110152 110093 110093 110112 11 11 11 11 rozmrazovače skel vozidel (ohřívače -) rozptylovače světla (difuzéry) rožeň (bodec) rožeň (bodec) řetězy barevných žárovek (dekorativní -) sanitární (toaletní) přístroje a zařízení sauna (zařízení pro -) saunová zařízení saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) sedací koupele (vany pro -) sedací koupele (vany pro -) sedátka (záchodová -) sedátka (záchodová -) signalizační světlo skleněné cylindry skrubr (pračky plynu) Heating apparatus for defrosting windows of vehicles Light diffusers Roasting spits Roasting spits Chinese lanterns véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour -) diffuseurs [éclairage] broches de rôtisserie rôtisserie (broches de –) lampions 110250 11 110118 110057 110057 110185 11 11 11 11 Sanitary apparatus and installations sanitaires (appareils et installations ) Bath installations (Sauna -) sauna (installations de -) Sauna bath installations sauna (installations de -) Bath fittings (Hot air -) air chaud (appareils pour bains d' -) 110221 11 110297 110297 110017 11 11 11 Bath fittings (Hot air -) 110017 11 bains de siège (baignoires pour -) baignoires pour bains de siège toilettes [W.-C.] (sièges de -) sièges de toilettes [W.-C.] flambeaux lampes (verres de -) laveurs de gaz [parties d'installations à gaz] skříně pro lednice frigorifiques (armoires -) slad (pražicí stroje na -) malt (torréfacteurs à -) směrová světla pro automobily automobiles (ampoules d'indicateurs de direction pour -) směrové žárovky pro vozidla direction (ampoules d'indicateurs de -) pour véhicules směrové žárovky pro vozidla indicateurs de direction (ampoules d'–) pour véhicules směšovací (pákové) baterie pro conduites d'eaux (robinets vodovodní potrubí mélangeurs pour -) solária (přístroje k opalování) Tanning apparatus [sun beds] bronzer (appareils à -) solární kolektory Solar collectors [heating] collecteurs solaires [chauffage] solární pece Solar furnaces fours solaires spalovny, spalovací pece Incinerators incinérateurs spirály, jako součásti destilačních, Coils [parts of distilling, heating or serpentins [parties d'installations de ohřívacích a ochlazovacích zařízení cooling installations] distillation, de chauffage ou de refroidissement] splachovací zařízení Water flushing installations chasses d'eau splachovače, splachovací zařízení Flushing apparatus eau (chasses d' -) 110035 110035 110236 110236 110148 110091 110160 11 11 11 11 11 11 11 110026 110191 110255 11 11 11 110071 11 110071 11 110239 11 110271 110269 110270 110173 110224 11 11 11 11 11 110272 110272 11 11 splachovače, splachovací zařízení Flushing apparatus chasses d'eau 110272 11 sporáky sporáky do kuchyní spořiče paliva * sprchovací kouty Cookers Kitchen ranges [ovens] Fuel economisers * Shower cubicles [enclosures (Am.)] cuisinières potagers [fourneaux] économiseurs de combustibles * cabines de douche 110108 110204 110102 110298 11 11 11 11 douches * poches jetables de stérilisation 110121 110324 11 11 bains d'air chaud (appareils pour –) Sitz-baths (Bath tubs for -) Sitz-baths (Bath tubs for -) Seats (Toilet -) Seats (Toilet -) Flares Lamp glasses Gas scrubbers [parts of gas installations] Refrigerating cabinets Malt roasters Lamps for directional signals of automobiles Light bulbs for directional signals for vehicles Light bulbs for directional signals for vehicles Mixer taps for water pipes sprchy * Showers sterilizace (jednoúčelové vaky pro - Disposable sterilization pouches ) sterilizátory sterilizátory vody stínidla na lampy stojany násypné pro vypalovací pece stolní vařiče stroje a přístroje na čištění vzduchu Sterilizers Water sterilizers Lamp shades Kiln furniture [supports] stérilisateurs eau (stérilisateurs d' -) abat-jour chargement des fours (supports pour le -) plaques chauffantes purification de l'air (appareils et machines pour la -) air (appareils et machines pour la purification de l'–) plafonniers fourrage (appareils pour étuver le -) 110226 110128 110237 110279 11 11 11 11 110170 110207 11 11 110207 11 110136 110141 11 11 sécheurs d'air sèche-cheveux séchage (appareils et installations de -) sušičky jako přístroje Drying apparatus séchoirs [appareils] sušičky prádla elektrické Laundry dryers, electric sécheurs de linge électriques sušičky vzduchu Air driers [dryers] sécheurs d'air světelná domovní čísla House numbers (Luminous -) maisons (numéros de -) lumineux světelná domovní čísla House numbers (Luminous -) numéros de maisons lumineux světelné koule, baňky Lamp globes globes de lampes světelné lampy Lamps éclairage (lampes d' -) světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) lampes (réflecteurs de -) světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) réflecteurs de lampes světelné vybavení automobilů proti Automobiles (Anti-dazzle devices automobiles (dispositifs oslnění for -) [lamp fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] světla (elektrická -) na vánoční Lights, electric, for Christmas trees lampes électriques pour arbres de stromky Noël světla pro auta Automobile lights automobiles (feux pour -) světla pro dopravní prostředky Lights for vehicles feux pour véhicules světla pro jízdní kola Cycle lights cycles (feux pour -) světlomety pro vozidla Vehicles (Lights for -) véhicules (feux pour -) světlomety pro vozidla Vehicles (Lights for -) feux pour véhicules světlomety, reflektory Flashlights [torches] torches pour l'éclairage svítidla (cylindry) Chimneys (Lamp -) lampes (tubes de -) svítidla (cylindry) Chimneys (Lamp -) tubes de lampes svítidla pro jízdní kola Bicycle lights bicyclettes (feux pour -) svítilny (baterky) Torches for lighting torches pour l'éclairage svítilny (elektrické kapesní -) Pocket torches, electric lampes de poche šachty, trubky (vyzařovací) - (ropný Flare stacks for use in the oil tuyaux flamboyants [industrie du průmysl) industry pétrole] šamot (příslušenství pro trouby) Oven fittings made of fireclay chamotte (garnitures de fours en -) 110013 110095 110222 11 11 11 110097 110316 110013 110196 110196 110169 110040 110183 110183 110030 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 110195 11 110256 110027 110110 110027 110027 110202 110092 110092 110045 110202 110051 110059 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 110070 11 Plates (Hot -) Air purifying apparatus and machines stroje a přístroje na čištění vzduchu Air purifying apparatus and machines stropní světla Ceiling lights sušení krmiva (zařízení na -) Drying apparatus for fodder and forage sušiče (vzduchové -) Driers (Air -) sušiče na vlasy Hair driers [dryers] sušičky (přístroje a zařízení na -) Drying apparatus and installations šetřiče paliva * Economizers (Fuel -) * combustibles (économiseurs de -) * 110102 11 šetřiče paliva * tabák (zařízení na chlazení -) Economizers (Fuel -) * Tobacco (Cooling installations for ) Tobacco roasters Heat pumps Accumulators (Heat -) Accumulators (Heat -) Heat regenerators Water heaters [apparatus] économiseurs de combustibles * tabac (installations pour le refroidissement du -) tabac (torréfacteurs à -) pompes à chaleur chaleur (accumulateurs de -) accumulateurs de chaleur récupérateurs de chaleur réchauffeurs d'eau [appareils] 110102 110227 11 11 110228 110268 110002 110002 110069 110211 11 11 11 11 11 11 tabákové pražiče tepelná čerpadla (pumpy) tepelné akumulátory tepelné akumulátory tepelné regenerátory teplovodní vytápěcí zařízení teplovodní vytápěcí zařízení teplovzdušná zařízení teplovzdušné trouby termostatické ventily (části topných zařízení) těsnění (vodovodní -), (těsnicí kroužky) tlakové hrnce (elektrické -) Water heaters [apparatus] Hot air apparatus Hot air ovens Thermostatic valves [parts of heating installations] Washers for water taps eau (réchauffeurs d'–) [appareils] air chaud (appareils à -) aérothermes vannes thermostatiques [parties d'installations de chauffage] rondelles de robinets d'eau 110211 110016 110008 110319 11 11 11 11 110219 11 marmites autoclaves électriques 110254 11 tlakové hrnce (elektrické -) Autoclaves [electric pressure cookers] Pressure cooking saucepans, electric Pressure water tanks Toilet bowls Toilet bowls Water closets Heaters for vehicles 110029 11 110127 110235 110235 110105 110081 11 11 11 11 11 110076 11 110152 110086 110086 110080 11 11 11 11 110085 110171 110171 110151 110317 11 11 11 11 11 110150 11 110150 11 110150 11 110078 11 110264 11 110264 11 truhlíky na popel (pecové -) tryska (protiostřikovací kohoutek) casseroles à pression [autocuiseurs] électriques réservoirs d'eau sous pression cuvettes de toilettes [W.-C.] toilettes [W.-C.] (cuvettes de –) toilettes [W.-C.] véhicules (installations de chauffage pour -) Heating installations [water] chauffage à eau chaude (installations de -) Furnace grates grilles de foyers Heaters for heating irons chauffe-fers Heaters for heating irons fers (chauffe- –) Heating apparatus for solid, liquid chauffage (appareils de -) à or gaseous fuels combustible solide, liquide ou gazeux Heating elements corps chauffants Toasters pain (grille- -) Toasters grille-pain Fittings, shaped, for furnaces garnitures façonnées de fours Microwave ovens [cooking cuisson à micro-ondes (appareils de apparatus] -) Furnaces, other than for fours [à l'exception des fours pour experimental purposes expériences] Furnaces, other than for fourneaux [à l'exception des experimental purposes fourneaux pour expériences] Ovens, other than for experimental fours [à l'exception des fours pour purposes expériences] Boiler pipes [tubes] for heating tubes de chaudières de chauffage installations Flues for heating boilers carneaux de chaudières de chauffage Flues for heating boilers chaudières de chauffage (carneaux de –) Ash pits for furnaces cendriers de foyers Anti-splash tap nozzles brise-jet 110154 110055 11 11 tvarované obložení pro pece tvarované plechy pro pece tvarovky pro trouby uhlík do obloukové lampy uhlík do obloukové lampy ultrafialové paprsky (lampy na -), s výjimkou lamp pro lékařské účely Fittings, shaped, for furnaces Fittings, shaped, for furnaces Fittings, shaped, for furnaces Carbon for arc lamps Carbon for arc lamps Ultraviolet ray lamps, not for medical purposes 110151 110151 110151 110072 110072 110180 11 11 11 11 11 11 umyvadla Wash-hand basins [parts of sanitary lavabos installations] Wash-hand bowls [parts of sanitary lavabos installations] 110186 11 110186 11 tlakové vodní zásobníky toaletní (záchodové) mísy toaletní (záchodové) mísy toalety (záchody splachovací) topení (vytápěcí tělesa pro automobily) topení teplovodní topeniště pecí topná tělíska pro žehličky topná tělíska pro žehličky topná zařízení pro topení tuhými, tekutými nebo plynovými palivy topné články toustovače toustovače trouby (tvarovky pro -) trouby mikrovlnné trouby, s výjimkou trub pro experimentální účely trouby, s výjimkou trub pro experimentální účely trouby, s výjimkou trub pro experimentální účely trubky pro kotle k vytápěcím zařízením trubky pro vytápěcí kotle trubky pro vytápěcí kotle umyvadla garnitures façonnées de fours garnitures façonnées de fours garnitures façonnées de fours charbon pour lampes à arc lampes à arc (charbon pour –) ultraviolets (lampes à rayons -) non à usage médical umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) úprava vody (zařízení a stroje na čištění nebo -) uzávěry radiátorové vaky (jednoúčelové sterilizační -) Washrooms (Hand drying apparatus for -) Washrooms (Hand drying apparatus for -) Water purifying apparatus and machines Radiator caps Pouches (Disposable sterilization -) vaky (jednoúčelové sterilizační -) vánoční světla na stromky vánoční světla na stromky vanové příslušenství (armatury) vanové zařízení vany (lázeňské) vany pro sedací koupele varné plotýnky varné přístroje a zařízení 110223 11 110223 11 110206 11 110050 110324 11 11 Pouches (Disposable sterilization -) poches jetables de stérilisation 110324 11 Christmas trees (Electric lights for ) Christmas trees (Electric lights for ) Bath fittings Bath plumbing fixtures Baths (Spa -) [vessels] Bath tubs for sitz baths Cooking rings Cooking apparatus and installations arbres de Noël (lampes électriques pour -) lampes électriques pour arbres de Noël bains (appareils pour -) bains (installations de -) bains à remous baignoires pour bains de siège réchauds cuisson (appareils et installations de -) plaques chauffantes hottes d'aération pour laboratoires 110195 11 110195 11 110037 110039 110291 110035 110210 110109 11 11 11 11 11 11 110170 110244 11 11 aération (hottes d'–) pour laboratoires ventilateurs [climatisation] souffleries [parties d'installations d'aération] ventilateurs électriques à usage personnel soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs réservoirs (soupapes régulatrices de niveau dans les –) vannes thermostatiques [parties d'installations de chauffage] purgeurs non automatiques pour installations de chauffage à vapeur 110244 11 110065 110225 11 11 110315 11 110194 11 110194 11 110319 11 110205 11 ventilation [climatisation] (appareils de -) raffinage (tours de -) pour la distillation remous dans l'eau (appareils pour faire des -) filaments électriques chauffants filaments de lampes électriques magnésium (fils de -) [éclairage] 110233 11 110208 11 110320 11 110293 110145 110190 11 11 11 fils de magnésium [éclairage] 110190 11 cheveux (sèche- -) sèche-cheveux sèche-cheveux bouilleurs eau (appareils et installations pour l'adoucissement de l' -) 110095 110095 110095 110052 110243 11 11 11 11 11 vařič stolní ventilační zařízení pro laboratoře (digestoř) ventilační zařízení pro laboratoře (digestoř) ventilátory ventilátory (jako součásti větracích zařízení) ventilátory elektrické pro osobní potřebu ventily (regulační) na regulaci hladiny v nádržích ventily (regulační) na regulaci hladiny v nádržích ventily termostatické (části topných zařízení) ventily vzduchové pro parní vytápěcí tělesa Hot plates Ventilation hoods for laboratories větrací zařízení věže destilační Ventilation [air-conditioning] installations and apparatus Refining towers for distillation víření vody (přístroje pro -) Whirlpool-jet apparatus vlákna (elektrická vyhřívací) vlákna do elektrických lamp vlákna k osvětlení - hořčíková Heating filaments, electric Filaments for electric lamps Filaments (Magnesium -) for lighting Filaments (Magnesium -) for lighting Driers (Hair -) Driers (Hair -) Dryers (Hair -) Water heaters Softening apparatus (Water -) vlákna k osvětlení - hořčíková vlasové sušiče vlasové sušiče vlasy (sušiče na -) voda (ohřívače -) voda (přístroje a zařízení na změkčování -) Ventilation hoods for laboratories Fans [air-conditioning] Fans [parts of air conditioning installations] Fans (Electric -) for personal use Level controlling valves in tanks Level controlling valves in tanks Valves (Thermostatic -) [parts of heating installations] Air valves for steam heating installations lavabos (appareils à sécher les mains pour -) sécher les mains (appareils à –) pour lavabos purification de l'eau (appareils et machines pour la -) radiateurs (bouchons de -) stérilisation (poches jetables de -) voda (přístroje a zařízení na změkčování -) voda (zařízení na filtrování -) voda (zařízení na úpravu -) Softening apparatus (Water -) adoucissement de l'eau (appareils et installations pour l'–) eau (appareils à filtrer l' -) eau (installations pour la purification de l' -) prise d'eau (appareils de -) eau (appareils de prise d'–) eau (stérilisateurs d' -) sûreté (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz réglage (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz conduites d'eau (installations de -) 110243 11 110124 110123 11 11 110276 110276 110128 110217 11 11 11 11 110216 11 110104 11 vodovodní těsnění (těsnicí kroužky) Washers for water taps rondelles de robinets d'eau 110219 11 vodovodní zařízení Water distribution installations distribution d'eau (installations de -) 110096 11 vodovodní zařízení Water distribution installations 110096 11 vozidla (klimatizační zařízení -) Vehicles (Air conditioners for -) 110079 11 vozidla (klimatizační zařízení -) Vehicles (Air conditioners for -) 110079 11 vozidla (ohřívací zařízení pro rozmrazování skel -) vozidla (ohřívací zařízení pro rozmrazování skel -) vozidla (osvětlovací zařízení pro -) Defrosting windows of vehicles (Heating apparatus for -) Defrosting windows of vehicles (Heating apparatus for -) Vehicles (Lighting apparatus for -) eau (installations de distribution d'–) air (installations de conditionnement d' -) pour véhicules climatisation pour véhicules (installations de –) antibuée (dispositifs chauffants -) pour véhicules véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour –) véhicules (appareils d'éclairage pour -) éclairage (appareils d'–) pour véhicules véhicules (dispositifs antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] antiéblouissants (dispositifs –) pour véhicules [garnitures de lampes] 110250 11 110250 11 110229 11 110229 11 110249 11 110249 11 décharges électriques (tubes à -) pour l'éclairage tubes à décharges électriques pour l'éclairage tubes à décharges électriques pour l'éclairage forges portatives plaques de chauffage chaudières de chauffage coussins chauffés électriquement, non à usage médical 110111 11 110111 11 110111 11 110149 110201 110077 110296 11 11 11 11 antigivre (dispositifs chauffants -) pour véhicules véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour –) échangeurs thermiques 110250 11 110250 11 110129 11 Water filtering apparatus Water purification installations voda (zařízení pro přívod) voda (zařízení pro přívod) vodní (sterilizátory -) vodní nebo plynová zařízení a potrubí (bezpečnostní příslušenství pro -) vodní nebo plynová zařízení a potrubí (regulátory pro -) Water intake apparatus Water intake apparatus Water sterilizers Water or gas apparatus and pipes (Safety accessories for -) vodovodní potrubní zařízení Water conduits installations Water or gas apparatus and pipes (Regulating accessories for -) vozidla (osvětlovací zařízení pro -) Vehicles (Lighting apparatus for -) vozidla (zařízení pro - proti oslnění) Vehicles (Anti-dazzle devices for -) [lamp fittings] vozidla (zařízení pro - proti oslnění) Vehicles (Anti-dazzle devices for -) [lamp fittings] výbojky (elektrické -) pro osvětlení Tubes (Discharge -), electric, for lighting výbojky (elektrické -) pro osvětlení Tubes (Discharge -), electric, for lighting výbojky, elektrické, na osvětlení Discharge tubes, electric, for lighting výhně (přenosné -) Forges, portable výhřevné desky (pláty) Heating plates výhřevné kotle Heating boilers vyhřívací podušky (elektrické -), s Cushions [pads] (Heating -), výjimkou podušek pro lékařské electric, not for medical purposes účely vyhřívací zařízení pro rozmrazování Vehicles (Heating apparatus for oken vozidel defrosting windows of -) vyhřívací zařízení pro rozmrazování Vehicles (Heating apparatus for oken vozidel defrosting windows of -) výměníky tepla, s výjimkou Heat exchangers [not parts of výměníků jako součástí strojů machines] výměníky tepla, s výjimkou výměníků jako součástí strojů vypalovací pece (stojany) Heat exchangers [not parts of machines] Kiln furniture [supports] thermiques (échangeurs –) 110129 11 supports pour le chargement des fours fours (supports pour le chargement des –) dessiccation (appareils de -) calorifères chauffage pour véhicules (installations de -) chauffage (appareils électriques de ) chauffe (installations de -) 110279 11 vypalovací pece (stojany) Kiln furniture [supports] 110279 11 vysoušecí zařízení vytápěcí tělesa vytápěcí tělesa (topení) pro automobily vytápěcí zařízení (elektrická -) Desiccating apparatus Heating apparatus Heaters for vehicles 110117 110067 110081 11 11 11 110082 11 110073 11 tuyaux flamboyants [industrie du pétrole] ionisation (appareils d' -) pour le traitement de l'air air (appareils d'ionisation pour le traitement de l'–) air (réchauffeurs d' -) réchauffeurs d'air air (installations de filtrage d' -) air (appareils pour la désodorisation de l' -) Air sterilisers air (stérilisateurs d' -) Dryers (Air -) air (sécheurs d' -) Dryers (Air -) sécheurs d'air Air valves for steam heating chauffage à vapeur (purgeurs non installations automatiques pour installations de ) Barbecue grills (Lava rocks for use barbecue (pierres de lave destinées in -) aux grillades sur -) Barbecue grills (Lava rocks for use pierres de lave destinées aux in -) grillades sur barbecue Toilet seats sièges de toilettes [W.-C.] Toilets, portable cabinets d'aisances transportables 110059 11 110174 11 110174 11 110012 110012 110015 110009 11 11 11 11 110245 110013 110013 110205 11 11 11 11 110326 11 110326 11 110236 110064 11 11 Heating apparatus, electric vytápěcí zařízení, vyhřívací zařízení Heating installations vyzařovací šachty pro použití v ropných rafinériích vzduch (ionizátory -) vzduch (ionizátory -) vzduch (ohřívače -) vzduch (ohřívače -) vzduch (zařízení na filtraci) vzduch (zařízení na osvěžení -) vzduchové sterilizátory vzduchové sušiče vzduchové sušiče vzduchové ventily pro parní vytápěcí tělesa zahradní grily (lávové kameny pro použití v -) zahradní grily (lávové kameny pro použití v -) záchodová sedátka záchody (přenosné -) Stacks (Flare -) for use in oil refineries Air (Ionisation apparatus for the treatment of -) Air (Ionisation apparatus for the treatment of -) Reheaters (Air -) Reheaters (Air -) Air filtering installations Air deodorising apparatus záchody splachovací zachycovač popílku Toilets [water-closets] Ash conveyor installations, automatic toilettes [W.-C.] cendre (installations automatiques pour transporter la -) 110105 110231 11 11 zapalovače (plynové -) zapalovače (plynové -) zapalovače * zapalovače křesadlové pro vznícení plynu zapalovače plynu zářivky pro osvětlení Lighters (Gas -) Lighters (Gas -) Lighters * Friction lighters for igniting gas gaz (allume- -) allume-gaz allumoirs * allumage du gaz (briquets pour l' -) 110019 110019 110020 110018 11 11 11 11 allumeurs de gaz lavabos 110019 110189 11 11 chaudières de chauffage (alimentateurs de -) eau (appareils et machines pour la purification de l' -) désinfection (appareils de -) eau (installations pour l'approvisionnement d' -) air (installations de filtrage d' -) eau (appareils à filtrer l' -) 110273 11 110206 11 110115 110252 11 11 110015 110124 11 11 Gas lighters Wash-hand basins [parts of sanitary installations] zařízení (přiváděcí) k vytápěcím a Feeding apparatus for heating teplárenským kotlům boilers zařízení a stroje na čištění a úpravu Water purifying apparatus and vody machines zařízení na dezinfekci Disinfectant apparatus zařízení na dodávku vody Water supply installations (zásobníky vody) zařízení na filtraci vzduchu Air filtering installations zařízení na filtrování vody Water filtering apparatus zařízení na chlazení mléka lait (installations pour le refroidissement du -) zařízení na chlazení nápojů Beverages cooling apparatus boissons (appareils pour le refroidissement de -) zařízení na chlazení vody Cooling installations for water eau (refroidisseurs d' -) [installations] zařízení na chlazení vody Cooling installations for water eau (installations pour le refroidissement de l'–) zařízení na odsolování mořské vody Desalination plants eau de mer (installations de dessalement de l' -) zařízení na odvádění kouře a par Ventilation hoods aération (hottes d' -) zařízení na ohřívání Stoves chaufferettes zařízení na osvěžení vzduchu Air deodorising apparatus air (appareils pour la désodorisation de l' -) zařízení na otáčení rožněm Roasting jacks tournebroches zařízení na pražení kávy Coffee roasters café (torréfacteurs à -) zařízení na sušení rukou pro Hand drying apparatus for sécher les mains (appareils à -) pour umývárny washrooms lavabos zařízení na sušení rukou pro Hand drying apparatus for mains (appareils à sécher les –) umývárny washrooms pour lavabos zařízení na úpravu vody Water purification installations eau (installations pour la purification de l' -) zařízení na zpracování paliv a Nuclear fuel and nuclear combustibles (installations pour le jaderného materiálu moderating material (Installations traitement de modérateurs for processing -) nucléaires et -) zařízení na zpracování paliv a Nuclear fuel and nuclear modérateurs nucléaires jaderného materiálu moderating material (Installations (installations pour le traitement de for processing -) combustibles et –) zařízení pro klimatizaci Conditioning air (Installations for -) climatisation (installations de -) 110177 11 110119 11 110125 11 110125 11 110116 11 110006 110140 110009 11 11 11 110056 110066 110223 11 11 11 110223 11 110123 11 110193 11 110193 11 110014 11 zařízení pro klimatizaci 110014 11 zařízení vodovodní Conditioning air (Installations for -) air (installations de conditionnement d'–) Water conduits installations eau (installations de conduites d' -) 110104 11 zásobníky vodní tlakové Pressure water tanks 110127 11 zavlažovací zařízení, automatické Watering installations, automatic 110001 11 110327 11 110323 11 110243 11 110084 11 110084 11 110084 11 110021 110021 110022 110071 11 11 11 11 110071 11 zavlažovací zařízení, pro zemědělství zavlažovače (kapkové -) [zavlažovací zařízení] změkčování vody (zařízení na -) zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení žárovky žárovky žárovky (elektrické -) žárovky pro směrovky do vozidel žárovky pro směrovky do vozidel Milk cooling installations eau sous pression (réservoirs d' -) abreuvage (installations automatiques d' -) Watering machines for agricultural irrigation (machines d'–) pour purposes l'agriculture Drip irrigation emitters [irrigation diffuseurs d'irrigation goutte-àfittings] goutte [accessoires d' irrigation] Water softening apparatus and adoucissement de l'eau (appareils et installations installations pour l' -) Humidifiers for central heating humidificateurs pour radiateurs de radiators chauffage central Humidifiers for central heating chauffage central (humidificateurs radiators pour radiateurs de –) Humidifiers for central heating radiators Light bulbs Light bulbs Light bulbs, electric Light bulbs for directional signals for vehicles Light bulbs for directional signals for vehicles radiateurs de chauffage central (humidificateurs pour –) ampoules d'éclairage éclairage (ampoules d'–) ampoules électriques ampoules d'indicateurs de direction pour véhicules véhicules (ampoules d'indicateurs de direction pour –) žhavicí vlákna (výhřevná) chauffants (filaments électriques -) 110293 11 žhavicí vlákna (výhřevná) Filaments, electric (Heating -) žhavicí vlákna do elektrických lamp Filaments for electric lamps filaments électriques chauffants filaments de lampes électriques 110293 110145 11 11 auta autobusy autobusy autokary automobilové pneumatiky automobilové podvozky automobilové řetězy automobilové střechy, kapoty automobily automobily (karosérie -) automobily (sluneční clony -) Cars Motor buses Omnibuses Motor coaches Automobile tires [tyres] Chassis (Automobile -) Automobile chains Automobile hoods Automobiles Automobile bodies Automobiles (Sun-blinds adapted for -) Automobiles (Sun-blinds adapted for -) Dredgers [boats] Airships Airships Air balloons Air balloons Balloons (Dirigible -) Tubeless tires [tyres] for bicycles, cycles voitures autobus omnibus autocars automobiles (bandages pour -) automobiles (châssis pour -) automobiles (chaînes pour -) automobiles (capots pour -) automobiles automobiles (carrosseries pour -) automobiles (stores [pare-soleil] pour -) stores [pare-soleil] pour automobiles dragueurs [bateaux] dirigeables (ballons -) ballons dirigeables ballons aérostatiques [aérostats] aérostatiques (ballons –) ballons dirigeables boyaux pour cycles 120199 120018 120152 120019 120206 120025 120024 120023 120205 120207 120245 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120245 12 120105 120030 120030 120006 120006 120030 120234 12 12 12 12 12 12 12 Safety belts for vehicle seats 120059 12 120059 12 120059 12 120244 12 120112 12 120049 120049 120049 120049 120087 120176 120254 12 12 12 12 12 12 12 120215 12 automobily (sluneční clony -) bagry (na lodích) balóny (řiditelné) balóny (řiditelné) balóny (vzdušné -) balóny (vzdušné -) balóny, vzducholodě (řiditelné) bezdušové pneumatiky (galusky) jízdních kol, motocyklů Filaments, electric (Heating -) bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní popruhy, pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové) blatníky blatníky blatníky blatníky blatníky jízdních kol boční (přívěsné) vozíky brašny speciální pro jednostopá vozidla brzdová obložení pro vozidla Brake linings for vehicles ceintures de sécurité pour sièges de véhicules sécurité (ceintures de –) pour sièges de véhicules véhicules (ceintures de sécurité pour sièges de –) harnais de sécurité pour sièges de véhicules sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] garde-boue boue (garde- –) boue (pare- –) pare-boue cycles (garde-boue pour -) sidecars coffres spéciaux pour véhicules à deux roues garnitures de freins pour véhicules brzdové čelisti pro vozidla brzdové lamely pro vozidla Brake shoes for vehicles Brake segments for vehicles sabots de freins pour véhicules segments de freins pour véhicules 120216 120236 12 12 brzdy jízdních kol brzdy pro jízdní kola brzdy vozidel cyklistické ráfky cyklistické ráfky čalounění vozidel Cycle brakes Brakes for bicycles, cycles Brakes for vehicles Bicycle rims Bicycle rims Upholstery for vehicles bicyclettes (freins de -) bicyclettes (freins de -) freins de véhicules cycles (jantes de -) bicyclettes (jantes de –) garnitures intérieures de véhicules [capitonnage] 120086 120086 120126 120088 120088 120195 12 12 12 12 12 12 Safety belts for vehicle seats Safety belts for vehicle seats Security harness for vehicle seats Safety seats for children [for vehicles] Mudguards Mudguards Mudguards Mudguards Cycle mudguards Side cars Panniers adapted for cycles čelisti brzd pro vozidla Shoes (Brake -) for vehicles freins (sabots de -) pour véhicules 120216 12 čelisti brzd pro vozidla čelní ochranná skla čelní ochranná skla čepy (ložiskové -) čepy (ložiskové -) čluny čluny čluny pomocné dálkové autobusy dálkové autobusy dálkově řízená vozidla [jiná než hračky] dětská skládací sedačka pojízdná dětské kočárky dětské kočárky dětské kočárky (přikrývky -) dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dodávkové tříkolky dopravní pohon (trakční -) dopravní prostředky (dveře -) dopravní prostředky (lůžka -) dopravní prostředky (lůžka -) dřevěné konstrukce (rámy) pro lodě Shoes (Brake -) for vehicles Windshields Windshields Journals (Axle -) Journals (Axle -) Boats Boats Launches Buses (Motor –) Coaches (Motor -) Remote control vehicles [other than toys] Pushchairs Strollers Strollers Perambulator covers (Fitted -) Baby carriages (Covers for -) Baby carriages (Covers for -) Stroller covers [pushchairs] Carrier tricycles Engines (Traction -) Doors for vehicles Berths (Sleeping -) for vehicles Berths (Sleeping -) for vehicles Ships (Timbers [frames] for -) sabots de freins pour véhicules brise (pare- -) pare-brise essieux (fusées d' -) fusées d'essieux bateaux canots chaloupes autobus autobus véhicules télécommandés [autres que jouets] voitures d'enfants enfants (voitures d' -) voitures d'enfants bâches de voitures d'enfants voitures d'enfants (bâches de -) bâches de voitures d'enfants bâches de voitures d'enfants triporteurs locomobiles véhicules (portes de -) véhicules (couchettes pour -) couchettes pour véhicules navires (couples de -) 120216 120154 120154 120120 120120 120021 120021 120064 120018 120018 120257 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120163 120163 120163 120164 120164 120164 120164 120162 120137 120160 120081 120081 120082 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 dřevěné konstrukce (rámy) pro lodě Ships (Timbers [frames] for –) couples de navires 120082 12 duše (lepicí kaučukové záplaty na opravy -) Inner tubes (Adhesive rubber patches for repairing -) 120194 12 duše (lepicí kaučukové záplaty na opravy -) Inner tubes (Adhesive rubber patches for repairing -) 120194 12 duše (nářadí na opravu -) Inner tubes (Repair outfits for -) 120008 12 duše (nářadí na opravu -) Inner tubes (Repair outfits for -) 120008 12 duše pneumatik 120007 12 air (chambres à –) pour pneumatiques bicyclettes (chambres à air pour -) 120007 12 duše pro jízdní kola, motocykly Inner tubes for pneumatic tires [tyres] Inner tubes for pneumatic tires [tyres] Inner tubes for bicycles, cycles caoutchouc (rondelles adhésives de ) pour la réparation des chambres à air chambres à air (rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des –) chambres à air (trousses pour la réparation des -) trousses pour la réparation des chambres à air chambres à air pour pneumatiques 120214 12 duše pro jízdní kola, motocykly dveře dopravních prostředků dvojkolové vozíky elektromobily elektromobily elektromobily galusky (bezdušové pneu) jízdních kol, motocyklů golfové vozíky golfové vozíky háky (lodní -) háky (lodní -) Inner tubes for bicycles, cycles Doors for vehicles Trucks (Luggage -) Electric vehicles Electric vehicles Vehicles (Electric –) Tubeless tires [tyres] for bicycles, cycles Golf carts Golf carts Hooks (Boat -) Hooks (Boat -) cycles (chambres à air pour –) portes de véhicules diables véhicules électriques électriques (véhicules –) véhicules électriques cycles (boyaux pour -) 120214 120160 120050 120110 120110 120110 120234 12 12 12 12 12 12 12 charrettes de golf golf (charrettes de –) bateaux (crochets de -) crochets de bateaux [gaffes] 120068 120068 120036 120036 12 12 12 12 duše pneumatik hlavy kol hnací (pohonné) mechanismy pro pozemní vozidla hnací hřídele pro pozemní vozidla hnací motory pro pozemní vozidla Bands for wheel hubs Propulsion mechanisms for land vehicles Transmission chains for land vehicles Driving motors for land vehicles hnací řetězy pozemních vozidel Driving chains for land vehicles houkačky pro vozidla Horns for vehicles frettes de moyeux propulsion (mécanismes de -) pour véhicules terrestres motrices (chaînes -) pour véhicules terrestres motrices (machines -) pour véhicules terrestres commande (chaînes de -) pour véhicules terrestres cornets avertisseurs pour véhicules hroty do pneumatik hřeby do pneumatik hřeby do pneumatik hřídele (hnací -) pozemních vozidel Spikes for tires [tyres] Studs for tires [tyres] Studs for tires [tyres] Transmission chains for land vehicles Transmission shafts for land vehicles Hydraulic circuits for vehicles clous pour pneus pneus (clous pour -) clous pour pneus chaînes motrices pour véhicules terrestres transmission (arbres de -) pour véhicules terrestres circuits hydrauliques pour véhicules hřídele převodové pro pozemní vozidla hydraulické obvody pro vozidla hydroplány chladicí vozy chladicí železniční vozy (vagóny) Seaplanes hydravions Refrigerated vehicles véhicules frigorifiques Waggons (Refrigerated -) [railroad wagons frigorifiques vehicles] jachty Yachts yachts jídelní vozy Dining cars wagons-restaurants jídelní vozy (železniční -) Dining cars [carriages] buffets roulants [voitures] jízdní kola Bicycles bicyclettes jízdní kola Bicycles cycles jízdní kola Bicycles vélos jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes cycles (freins de -) jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes bicyclettes (freins de –) jízdní kola (ozubená kola -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) jízdní kola (paprsky -) Cycle spokes bicyclettes (rayons de -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] cycles (bandages pour -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] bicyclettes (bandages pour –) jízdní kola (řetězy pro -) Chains (Cycle -) chaînes de cycles jízdní kola (směrovky -) Direction indicators for bicycles, bicyclettes (indicateurs de direction cycles, etc. pour -) jízdní kola (stojany -) Stands for bicycles, cycles [parts of bicyclettes (béquilles de -) bicycles, cycles] jízdní kola, motocykly (ráfky -) Cycle rims bicyclettes (jantes de -) jízdní kola, řídítka Cycle handle bars cycles (guidons de -) jízdní kola, řídítka Cycle handle bars guidons de cycles kabelová transportní zařízení a Transport apparatus and câbles (appareils et installations de instalace installations (Cable -) transport par -) kabelová transportní zařízení a Transport apparatus and transport (appareils et installations instalace installations (Cable -) de –) par câbles kabiny lanové drahy - instalace Cars for cable transport installations cabines pour installations de transport par câbles kabiny lanové dráhy (vozíky visuté Cable cars téléfériques kolejové (lanové) dráhy) kapoty (víka) na automobilové Hoods for vehicle engines capots de moteurs pour véhicules motory kapoty (vozidel) Hoods for vehicles capotes de véhicules kapoty, střechy automobilové Automobile hoods automobiles (capots pour -) karosérie automobilů Automobile bodies automobiles (carrosseries pour -) karosérie vozidel Bodies for vehicles carrosseries 120127 120143 12 12 120226 12 120139 12 120225 12 120212 12 120155 120155 120155 120226 12 12 12 12 120246 12 120079 12 120134 120128 120129 12 12 12 120202 120172 120220 120044 120044 120044 120086 120086 120085 120094 120084 120084 120061 120045 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120046 12 120088 120080 120080 120188 12 12 12 12 120188 12 120051 12 120190 12 120054 12 120055 120023 120207 120222 12 12 12 12 káry (vozíky), dvoukoláky Carts katapultovací sedadla (pro letadla) Ejector seats [for aircraft] charrettes sièges éjectables [pour avions] 120219 120223 12 12 kesony (dopravní prostředky -) klaksony vozidel Caissons [vehicles] Horns for vehicles caissons [véhicules] avertisseurs sonores pour véhicules 120052 120212 12 12 klaksony vozidel Horns for vehicles 120212 12 klikové skříně pozemních vozidel (součásti) - jiné než motorové Crankcases for land vehicle components [other than for engines] Cranks for cycles Cranks for cycles Hydroplanes Pushchairs Baby carriages Pushchair covers véhicules (avertisseurs sonores pour –) carters pour organes de véhicules terrestres [autres que pour moteurs] 120058 12 manivelles de cycles cycles (manivelles de –) hydroglisseurs voitures d'enfants voitures d'enfants bâches de voitures d'enfants 120089 120089 120135 120163 120163 120164 12 12 12 12 12 12 120053 120053 120169 120169 120148 12 12 12 12 12 120053 120043 120044 120044 120095 120060 120060 120050 120218 120250 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120073 120229 120227 12 12 12 120037 12 120070 120117 120117 120117 120248 120016 120124 120264 120165 120165 120236 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120236 12 120051 12 120190 12 kliky jízdních kol (motocyklů) kliky jízdních kol (motocyklů) kluzáky, hydroplány kočárky (dětské -) kočárky (dětské skládací) kočárky (přikrývky na dětské skládací -) kola (dopravní prostředky) kola (dopravní prostředky) kola (napínače paprsků -) kola (napínače paprsků -) kola (volnoběžná) pozemních vozidel kola dopravních prostředků kola důlních vozíků kola jízdní kola jízdní kola pro jízdní kola, motocykly kola vozidel (náboje pro -) kola vozidel (náboje pro -) kolečka kolečka (trakaře) kolečka pro vozíky (vozidla) komíny (lodní -) komíny lokomotiv konvertory (měniče pro pozemní vozidla) kormidelní zařízení pro lodě kormidla kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky košíky speciální pro jízdní kola kropicí vozy kryty na automobilová kola kryty na dětské kočárky kryty na dětské kočárky kryty na dětské kočárky lamely (brzdové -) pro vozidla lamely (brzdové -) pro vozidla lanové drahy (kabiny pro -) lanové dráhy vysuté Wheels (Vehicle -) Wheels (Vehicle -) Clips (Spoke -) for wheels Clips (Spoke -) for wheels Freewheels for land vehicles véhicules (roues de -) roues de véhicules rayons de roues (tendeurs de -) tendeurs de rayons de roues roues libres pour véhicules terrestres Vehicle wheels roues de véhicules Mine cart wheels bennes (roues de -) Cycles bicycles Cycles bicyclettes Wheels for bicycles, cycles cycles (roues de -) Vehicle wheels (Hubs for -) roues de véhicules (moyeux de -) Vehicle wheels (Hubs for -) moyeux de roues de véhicules Luggage trucks diables Wheelbarrows brouettes Casters for trolleys [vehicles] [carts roulettes pour chariots [véhicules] (Am.)] Funnels for ships navires (cheminées de -) Funnels for locomotives cheminées de locomotives Torque converters for land vehicles convertisseurs de couple pour véhicules terrestres Steering gears for ships bateaux (dispositifs de commande pour -) Rudders gouvernails Space vehicles véhicules spatiaux Space vehicles spatiaux (véhicules –) Vehicles (Space –) véhicules spatiaux Baskets adapted for cycles paniers spéciaux pour cycles Sprinkling trucks arroseuses [véhicules] Hub caps enjoliveurs Covers for baby carriages bâches de voitures d'enfants Hoods for baby carriages poussettes (capotes de -) Hoods for baby carriages voitures d'enfants (capotes de –) Segments (Brake -) for vehicles freins (segments de -) pour véhicules Segments (Brake -) for vehicles segments de freins pour véhicules Cars for cable transport installations cabines pour installations de transport par câbles Telpher railways [cable cars] téléphériques lanové dráhy vysuté lanovky kolejové (pozemní) letadla letadla letadla (obojživelná -) letadla, vzducholodě letecké přístroje, stroje a zařízení licí vozíky lodě lodní háky lodní háky lodní komíny lodní kormidelní zařízení Telpher railways [cable cars] Funiculars Aeroplanes Air vehicles Amphibious airplanes Aircraft Aeronautical apparatus, machines and appliances Casting carriages Ships Boat hooks Boat hooks Funnels for ships Ships' steering gears lodní kormidelní zařízení Ships' steering gears lodní rámy (dřevěné konstrukce -) Timbers [frames] for ships téléfériques funiculaires avions aériens (véhicules -) amphibies (avions -) aéronefs aéronautique (appareils, machines et dispositifs pour l' -) chariots de coulée navires crochets de bateaux [gaffes] gaffes [marine] cheminées de navires commande (dispositifs de -) pour bateaux bateaux (dispositifs de commande pour –) couples de navires 120190 120189 120027 120005 120012 120184 120203 12 12 12 12 12 12 12 120067 120150 120036 120036 120073 120037 12 12 12 12 12 12 120037 12 120082 12 lodní rámy (dřevěné konstrukce -) Timbers [frames] for ships navires (hélices de –) 120082 12 lodní šrouby lodní trupy lokomobily lokomotivy lokomotivy (komíny pro -) ložiskové čepy náprav lůžka dopravních prostředků lůžka pro dopravní prostředky lyžařské vleky měniče, konvertory (točivých) pozemních vozidel měniče, konvertory (točivých) pozemních vozidel míchače betonu na vozidlech mopedy motocyklové hlavy motocykly motocykly motocykly (motory -) motocykly (pumpy -) motocykly (stojany -) motorové tříkolky motory (elektrické -) pro pozemní vozidla motory motocyklů motory pro pozemní vozidla Screws [propellers] for ships Ships' hulls Traction engines Locomotives Funnels for locomotives Axle journals Sleeping berths for vehicles Sleeping berths for vehicles Ski lifts Converters (Torque -) for land vehicles Converters (Torque -) for land vehicles Concrete mixing vehicles Mopeds Cycle hubs Motorcycles Motorcycles Motors for cycles Cycle pumps Cycle stands Cycle cars Motors, electric, for land vehicles 120151 120035 120137 120138 120229 120120 120081 120081 120170 120227 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120227 12 120213 120196 120091 120147 120147 120090 120093 120097 120099 120109 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Motors for cycles Engines for land vehicles navires (hélices de -) coques de bateaux locomobiles locomotives locomotives (cheminées de -) fusées d'essieux couchettes pour véhicules couchettes pour véhicules remonte-pentes couple (convertisseurs de -) pour véhicules terrestres convertisseurs de couple pour véhicules terrestres bétonnières automobiles vélomoteurs cycles (moyeux de -) motocyclettes motocycles cycles (moteurs de -) bicyclettes (pompes de -) cycles (béquilles de -) cyclecars électriques (moteurs -) pour véhicules terrestres cycles (moteurs de -) moteurs pour véhicules terrestres 120090 120130 12 12 náboje kol (vozidla -) náboje kol (vozidla -) náboje kol vozidel nákladní auta nákladní vozidla, kamióny nákladní, dodávkové (vozy) nákladní, dodávkové (vozy) nákladní, dodávkové (vozy) Wheel hubs (Vehicle -) Wheel hubs (Vehicle -) Hubs for vehicle wheels Trucks Lorries Vans [vehicles] Vans [vehicles] Vans [vehicles] véhicules (moyeux de roues de -) moyeux de roues de véhicules moyeux de roues de véhicules camions camions fourgons [véhicules] camionnettes fourgonnettes 120060 120060 120060 120022 120022 120125 120125 120125 12 12 12 12 12 12 12 12 nakloněné roviny pro spouštění Inclined ways for boats člunů nákolky (obruby železničních kol -) Railway wheel tires [tyres] (Flanges of -) nákolky (obruby železničních kol -) Railway wheel tires [tyres] (Flanges of -) námořní rohatinky Cleats [nautical] napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) napínače paprsků na kola Spoke clips for wheels nápravy vozidel Axles for vehicles nárazníky (pro vozidla) Vehicle bumpers nárazníky (tlumiče nárazů Buffers for railway rolling stock kolejových vozidel) nárazníky (tlumiče nárazů pro Buffers for railway rolling stock kolejová vozidla) nárazníky automobilů Bumpers for automobiles nosiče (zavazadlové) pro vozidla Carriers (Luggage -) for vehicles nosiče (zavazadlové) pro vozidla Carriers (Luggage -) for vehicles nosiče jízdních kol Luggage nets for vehicles nosiče lyží (automobilové -) nosiče lyží (automobilové -) obložení (brzdová -) pro vozidla Ski carriers for cars Ski carriers for cars Linings (Brake -) for vehicles obložení (brzdová -) pro vozidla Linings (Brake -) for vehicles obojživelná letadla obruby (železničních kol) Airplanes (Amphibious -) Flanges for railway wheel tires [tyres] obruče hlav kol Wheel hubs (Bands for -) obruče hlav kol Wheel hubs (Bands for -) obvody pro vozidla (hydraulické -) Hydraulic circuits for vehicles obvody pro vozidla (hydraulické -) Hydraulic circuits for vehicles bateaux (plans inclinés pour -) 120039 12 bandages de roues de chemins de fer (boudins de -) boudins de bandages de roues de chemins de fer taquets [marine] roues (tendeurs de rayons de -) tendeurs de rayons de roues tendeurs de rayons de roues essieux pare-chocs de véhicules tampons de choc [matériel ferroviaire roulant] choc (tampons de -) [matériel ferroviaire roulant] automobiles (pare-chocs pour -) bagages (porte- -) pour véhicules porte-bagages pour véhicules filets porte-bagages pour véhicules 120033 12 120033 12 120179 120169 120169 120169 120119 120077 120078 12 12 12 12 12 12 12 120078 12 120209 120029 120029 120123 12 12 12 12 porte-skis pour automobiles skis (porte- –) pour automobiles freins (garnitures de -) pour véhicules garnitures de freins pour véhicules 120161 120161 120215 12 12 12 120215 12 amphibies (avions -) boudins de bandages de roues de chemins de fer moyeux (frettes de -) frettes de moyeux hydrauliques (circuits -) pour véhicules véhicules (circuits hydrauliques pour –) autocaravanes filets porte-bagages pour véhicules 120012 120033 12 12 120127 120127 120079 12 12 12 120079 12 120249 120123 12 12 120252 12 120122 12 obytné přívěsy automobilové odkladače (nosiče) jízdních kol Motor homes Luggage nets for vehicles odrazníky lodí Fenders for ships ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům okénka v boku lodi okna pro vozidla opěrky hlavy na sedadla vozidel Dress guards for bicycles, cycles défenses pour bateaux [parebattage] filets pour bicyclettes Dress guards for bicycles, cycles bicyclettes (filets pour –) 120122 12 Portholes Windows for vehicles Head-rests for vehicle seats hublots vitres de véhicules appuie-tête pour sièges de véhicules 120133 120198 120015 12 12 12 trousses pour la réparation des chambres à air Motor cars voitures Power tailgates (Am.) [parts of land hayons élévateurs [parties de vehicles] véhicules terrestres] Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gearing for land vehicles engrenages pour véhicules terrestres 120008 12 120199 120243 12 12 120085 120085 120103 12 12 12 opravářské nářadí na opravu pneumatik osobní automobily ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ozubená kola jízdních kol ozubená kola na jízdní kola ozubení, převody, soukolí pozemních vozidel Repair outfits for inner tubes padáky pádla (kanoistická -) paprsky (dráty) kol vozidel paprsky (dráty) kol vozidel paprsky (dráty) pro jízdní kola, motocykly paprsky (kol vozidel -) paprsky (kol vozidel -) paprsky pro motocykly paprsky pro motocykly pásky na protektorování pneumatik Parachutes Paddles for canoes Vehicle wheel spokes Vehicle wheel spokes Spokes for bicycles, cycles parachutes pagaies rayons de roues de véhicules véhicules (rayons de roues de –) bicyclettes (rayons de -) 120113 120153 120168 120168 120094 12 12 12 12 12 Spokes (Vehicle wheel -) Spokes (Vehicle wheel -) Bicycle spokes Bicycle spokes Treads for retreading tires [tyres] 120168 120168 120094 120094 120156 12 12 12 12 12 120156 12 120244 12 120244 12 120074 12 pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy pro vozidla Harness (Security -) for vehicle seats Harness (Security -) for vehicle seats Treads for vehicles [tractor type] roues de véhicules (rayons de -) rayons de roues de véhicules cycles (rayons de -) bicyclettes (rayons de –) pneus (bandes de roulement pour le rechapage des -) rechapage des pneus (bandes de roulement pour le –) sécurité (harnais de -) pour sièges de véhicules harnais de sécurité pour sièges de véhicules chenilles pour véhicules pásy pro vozidla (pásové traktory) Treads for vehicles [roller belts] véhicules (chenilles pour -) 120074 12 pásy pro vozidla (pásové traktory) Treads for vehicles [roller belts] chenilles pour véhicules 120074 12 pedály pro motocykly, kola pedály pro motocykly, kola pérování (tlumiče automobilů -) Pedals for cycles Pedals for cycles Shock absorbers for automobiles pédales de cycles cycles (pédales de –) automobiles (amortisseurs pour -) 120092 120092 120210 12 12 12 pláště pneumatik Casings for pneumatic tires [tyres] enveloppes [pneumatiques] 120114 12 plovoucí rypadla (lodní) pneumatiky pneumatiky pneumatiky pneumatiky pneumatiky (pozemních vozidel -) Dredgers [boats] Pneumatic tires [tyres] Pneumatic tires [tyres] Tires, solid, for vehicle wheels Tyres, solid, for vehicle wheels Vehicle wheel tires [tyres] 120105 120157 120157 120157 120157 120158 12 12 12 12 12 12 120013 12 120013 12 120013 12 120084 120084 120084 120084 120031 120031 120031 12 12 12 12 12 12 12 120031 12 120025 120069 120025 120185 120185 12 12 12 12 12 pásky na protektorování pneumatik Treads for retreading tires [tyres] dragueurs [bateaux] pneus [pneumatiques] pneumatiques pneus [pneumatiques] pneus [pneumatiques] véhicules (pneumatiques pour -) pneumatiky (protismyková zařízení - Non-skid devices for vehicle tires antidérapants pour bandages de ) [tyres] véhicules pneumatiky (protismyková zařízení) Tires (Non-skid devices for vehicle - bandages de véhicules ) (antidérapants pour -) pneumatiky (protismyková zařízení) Tires (Non-skid devices for vehicle - antidérapants pour bandages de ) véhicules pneumatiky jízdních kol Tires for bicycles, cycles cycles (pneumatiques de -) pneumatiky jízdních kol Tires for bicycles, cycles bicyclettes (bandages pour –) pneumatiky na jízdní kola Bicycle tires [tyres] bicyclettes (bandages pour -) pneumatiky pro jízdní kola Tyres for bicycles, cycles bicyclettes (bandages pour -) pneumatiky pro kola vozidel Tires for vehicle wheels bandages de roues pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels bandages de roues pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels roues (bandages de –) pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels véhicules (bandages de roues pour –) podvozky (automobilové -) Automobile chassis automobiles (châssis pour -) podvozky (rámy) vozidel Vehicle chassis châssis de véhicules podvozky automobilů Automobile chassis automobiles (châssis pour -) podvozky vozidel Undercarriages for vehicles trains de voitures podvozky vozidel Undercarriages for vehicles voitures (trains de –) podvozky železničních vozů Bogies for railway cars bogies pour wagons de chemins de fer wagons de chemins de fer (bogies pour –) coussins d'air gonflants [dispositifs de sécurité pour automobiles] 120047 12 podvozky železničních vozů Bogies for railway cars 120047 12 polštáře vzduchové nafukovací (bezpečnostní zařízení pro automobily) pomocné čluny pontony poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla potahy na sedadla vozidel potahy sedadel jízdních kol a motocyklů potahy vozidel pozemní vozidla (hnací motory -) Air bags [safety devices for automobiles] 120247 12 120064 120159 120211 12 12 12 120132 120232 12 12 120224 120139 12 12 Motors for land vehicles chaloupes pontons avertisseurs contre le vol des véhicules housses pour sièges de véhicules selles (housses de -) pour bicyclettes ou motocyclettes housses de véhicules motrices (machines -) pour véhicules terrestres véhicules terrestres (moteurs pour -) Seat covers for vehicles Saddle covers for bicycles or motorcycles Vehicle covers [shaped] Driving motors for land vehicles pozemní vozidla (motory pro -) 120130 12 pozemní vozidla (motory pro -) Motors for land vehicles moteurs pour véhicules terrestres 120130 12 pozemní vozidla (pneumatiky -) pozemní vozidla (pohonné mechanismy -) pozemní vozidla (převody -) Wheel tires [tyres] (Vehicle -) Propulsion mechanisms for land vehicles Transmissions, for land vehicles 120158 120143 12 12 120142 12 pozemní vozidla (spojky -) Clutches for land vehicles 120111 12 pozemní vozidla (spřahadla -) Couplings for land vehicles véhicules (pneumatiques pour -) propulsion (mécanismes de -) pour véhicules terrestres transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres embrayages pour véhicules terrestres accouplements pour véhicules terrestres réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres turbines pour véhicules terrestres 120003 12 120145 12 120192 12 bacs [bateaux] 120028 12 120156 12 120204 12 120013 12 120013 12 120014 120014 120171 12 12 12 120171 12 120011 12 120011 12 120171 12 120217 12 Launches Pontoons Anti-theft alarms for vehicles pozemní vozidla (tryskové motory - Jet engines for land vehicles ) pozemní vozidla (turbiny -) Turbines for land vehicles pramice, trajektové lodě, čluny převozní protektorování pneumatik, (pásky pro -) protioslňovací zařízení (pomůcky) do vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismykové (sněhové) řetězy protismykové řetězy pružiny (péra) vozidel pružiny (péra) vozidel pružiny (tlumiče -) pro vozidla pružiny (tlumiče -) pro vozidla pružiny vozidel převodové (rychlostní) skříně pro vozidla Ferry boats Treads for retreading tires [tyres] bandes de roulement pour le rechapage des pneus Anti-dazzle devices for vehicles * antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules * Tyres (Non-skid devices for vehicle véhicules (antidérapants pour -) bandages de -) Tyres (Non-skid devices for vehicle antidérapants pour bandages de -) véhicules Anti-skid chains chaînes antidérapantes Chains (Anti-skid -) chaînes antidérapantes Suspension springs (Vehicle -) suspension (ressorts de -) pour véhicules Suspension springs (Vehicle -) ressorts de suspension pour véhicules Shock absorbing springs for ressorts amortisseurs pour véhicules vehicles Shock absorbing springs for véhicules (ressorts amortisseurs vehicles pour –) Vehicle suspension springs ressorts de suspension pour véhicules Gear boxes for land vehicles boîtes de vitesses pour véhicules terrestres převodové hřídele, tyče pozemních vozidel převodové soukolí pozemních vozidel převody (soukolí) redukční pro pozemní vozidla převody pozemních vozidel převody, ozubení, soukolí pozemních vozidel přikrývky na dětské pojízdné sedačky příruby železničních kol Transmission shafts for land vehicles Transmissions, for land vehicles 120246 12 120142 12 120235 12 120142 12 Gearing for land vehicles arbres de transmission pour véhicules terrestres transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres démultiplicateurs pour véhicules terrestres transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres engrenages pour véhicules terrestres 120103 12 Covers for baby carriages bâches de voitures d'enfants 120164 12 120033 12 120033 12 Reduction gears for land vehicles Transmissions, for land vehicles Tires (Flanges of railway wheel -) chemins de fer (boudins de bandages de roues de -) příruby železničních kol Tires (Flanges of railway wheel -) boudins de bandages de roues de chemins de fer přívěsné (boční) vozíky Side cars sidecars přívěsný obytný vůz Caravans caravanes přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) Trailer hitches for vehicles attelages de remorques pour véhicules přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) Trailer hitches for vehicles véhicules (attelages de remorques pour –) přívěsy (za vozidla) Trailers [vehicles] remorques [véhicules] přívěsy obytné k automobilům Camping cars autocaravanes pumpy (vzduchové -) (výstroj Pumps (Air -) [vehicle accessories] pompes à air [accessoires de vozidel) véhicules] pumpy pro jízdní kola Bicycle pumps cycles (pompes de -) pumpy pro jízdní kola Bicycle pumps bicyclettes (pompes de –) pumpy pro jízdní kola a motocykly Pumps for bicycles, cycles bicyclettes (pompes de -) 120176 120056 120017 12 12 12 120017 12 120057 120249 120009 12 12 12 120093 120093 120093 12 12 12 ráfky jízdních kol Rims for wheels of bicycles, cycles bicyclettes (jantes de -) 120088 12 ráfky kol vozidel ráfky kol vozidel ráfky pro kola vozidel ráfky pro kola vozidel rámy (podvozky) vozidel rámy (podvozky) vozidel rámy jízdních kol, motocyklů rámy jízdních kol, motocyklů rámy na jízdní kola rámy na jízdní kola rámy na jízdní kola redukční převod (soukolí) pro pozemní vozidla rohatiny (námořní) ruční vozíky rychlostní (převodové) skříně pro vozidla řetězy (automobilů) řetězy (hnací) pro pozemní vozidla Vehicle wheel rims Vehicle wheel rims Rims for vehicle wheels Rims for vehicle wheels Chassis (Vehicle -) Chassis (Vehicle -) Frames for bicycles, cycles Frames for bicycles, cycles Bicycle frames Bicycle frames Cycle frames Reduction gears for land vehicles 120174 120174 120174 120174 120069 120069 120221 120221 120221 120221 120221 120235 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120179 120106 120217 12 12 12 120024 120225 12 12 řetězy (jízdní kola -) řetězy (protismykové -) (sněhové) Chains for bicycles, cycles Anti-skid chains roues de véhicules (jantes de -) jantes de roues de véhicules jantes de roues de véhicules véhicules (jantes de roues de –) véhicules (châssis de -) châssis de véhicules cadres de cycles cycles (cadres de –) bicyclettes (cadres de -) cadres de cycles cadres de cycles démultiplicateurs pour véhicules terrestres taquets [marine] draisines vitesses (boîtes de -) pour véhicules terrestres automobiles (chaînes pour -) chaînes de commande pour véhicules terrestres chaînes de cycles chaînes antidérapantes 120061 120014 12 12 řetězy jízdních kol řetězy na jízdní kola řídítka jízdních kol Bicycle chains Cycle chains Bicycle handle bars chaînes de cycles chaînes de cycles bicyclettes (guidons de -) 120061 120061 120080 12 12 12 Cleats [nautical] Hand cars Gear boxes for land vehicles Automobile chains Driving chains for land vehicles řídítka jízdních kol Bicycle handle bars řídítka jízdních kol Handle bars for bicycles, cycles řízení (volanty) pro vozidla Steering wheels for vehicles saně Sleighs [vehicles] saně motorové Snowmobiles saně nemotorové Kick sledges sanitky Ambulances sedačkové výtahy Chairlifts sedačky bezpečnostní dětské pro Seats (Safety -) for children [for vozidla vehicles] sedačky bezpečnostní dětské pro Seats (Safety -) for children [for vozidla vehicles] sedadla (potahy -) jízdních kol a Saddle covers for bicycles or motocyklů motorcycles sedadla (potahy vozidel -) Vehicle covers [shaped] sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla vozidel Vehicle seats sedadla vozidel (opěrky hlavy pro -) Head-rests for vehicle seats sedadla vozidel (potahy pro -) Covers (Seat -) for vehicles sedadla vozidel (potahy pro -) Covers (Seat -) for vehicles sedadlové potahy pro jízdní kola a Saddle covers for bicycles or motocykly motorcycles sedla jízdních kol Bicycle saddles sedla motocyklů Cycle saddles sedla motocyklů Cycle saddles sedla na jízdní kola a motocykly Saddles for bicycles, cycles or motorcycles signalizační zařízení automobilů Reversing alarms for vehicles pro jízdu vzad skla (čelní ochranná -) Windscreens skla (stěrače -) Windscreen wipers skla (stěrače -) Windscreen wipers skládací kočárky dětské Pushchairs sklápěcí kryty (střechy) na dětské Pushchair hoods pojízdné sedačky směrovky pro dopravní prostředky Turn signals for vehicles směrovky pro dopravní prostředky Turn signals for vehicles směrovky pro jízdní kola směrovky vozidel Direction indicators for bicycles, cycles, etc. Signals (Direction -) for vehicles směrovky vozidel Signals (Direction -) for vehicles součásti klikových skříní pozemních vozidel (ne motorové) Crankcases for land vehicle components [other than for engines] Reduction gears for land vehicles soukolí (redukční -), převod pro pozemní vozidla soukolí, ozubení, převody, Gearing for land vehicles pozemních vozidel spací vozy Sleeping cars spojky (pedál spojky) pro pozemní Clutches for land vehicles vozidla guidons de cycles guidons de cycles véhicules (volants pour -) traîneaux [véhicules] autoneiges traîneaux à pied ambulances télésièges enfants (sièges de sécurité pour -) pour véhicules sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes véhicules (housses de -) véhicules (sièges de -) sièges de véhicules sièges de véhicules sièges de véhicules (appuie-tête pour -) sièges de véhicules (housses pour -) 120080 120080 120230 120186 120256 120253 120233 120180 120112 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120112 12 120232 12 120224 120177 120177 120177 120015 12 12 12 12 12 120132 12 housses pour sièges de véhicules housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes bicyclettes (selles de -) cycles (selles de -) bicyclettes (selles de –) selles pour bicyclettes ou motocyclettes avertisseurs de marche arrière pour véhicules pare-brise glace (essuie- -) essuie-glace voitures d'enfants voitures d'enfants (capotes de -) 120132 120232 12 12 120096 120096 120096 120175 12 12 12 12 120026 12 120154 120121 120121 120163 120165 12 12 12 12 12 véhicules (indicateurs de direction pour -) indicateurs de direction pour véhicules bicyclettes (indicateurs de direction pour -) direction (indicateurs de -) pour véhicules indicateurs de direction pour véhicules carters pour organes de véhicules terrestres [autres que pour moteurs] 120228 12 120228 12 120045 12 120228 12 120228 12 120058 12 démultiplicateurs pour véhicules terrestres engrenages pour véhicules terrestres 120235 12 120103 12 120136 120111 12 12 wagons-lits embrayages pour véhicules terrestres spojky pozemních vozidel Clutches for land vehicles spojovací tyče (táhla) pro pozemní vozidla, jiné než části motorů (strojů) sportovní auta sportovní kočárky (dětské -) sportovní kočárky (dětské -) spouštění člunů (zařízení pro) spřahadla pro pozemní vozidla Connecting rods for land vehicles, other than parts of motors and engines Sports cars Prams [baby carriages] Prams [baby carriages] Inclined ways for boats Couplings for land vehicles embrayages pour véhicules terrestres bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs sport (voitures de -) poussettes voitures d'enfants plans inclinés pour bateaux accouplements pour véhicules terrestres spřahadla železniční Couplings (Railway -) chemins de fer (attelages de -) spřahadla železniční Couplings (Railway -) attelages de chemins de fer ou de wagons stěrače skel Windshield wipers essuie-glace stínidla proti slunci pro automobily Sun-blinds adapted for automobiles stores [pare-soleil] pour automobiles stínidla proti slunci pro automobily Sun-blinds adapted for automobiles pare-soleil [stores] pour automobiles stojany jízdních kol Bicycle stands bicyclettes (béquilles de -) stojany motocyklů Cycle stands béquilles de cycles stupačky vozidel Vehicle running boards marchepieds de véhicules šrouby (lodní -) Screw-propellers for boats bateaux (propulseurs à hélice pour ) šrouby (lodní -) Screws [propellers] for ships hélices de navires tažná zařízení pro přívěsná vozidla Trailer hitches for vehicles remorques (attelages de -) pour véhicules tlumicí pružiny pro vozidla Springs (Shock absorbing -) for amortisseurs (ressorts -) pour vehicles véhicules tlumicí pružiny pro vozidla Springs (Shock absorbing -) for ressorts amortisseurs pour véhicules vehicles tlumič kmitů (závěsný -) pro Shock absorbers (Suspension -) for suspension (amortisseurs de -) pour vozidla vehicles véhicules tlumič kmitů (závěsný -) pro Shock absorbers (Suspension -) for amortisseurs de suspension pour vozidla vehicles véhicules tlumiče pérování automobilů Shock absorbers for automobiles automobiles (amortisseurs pour -) torzní tyče pro vozidla traktory tramvajové vozy transportéry visuté transportní zařízení lanová Torsion bars for vehicles Tractors Tramcars Aerial conveyors Cable transport apparatus and installations Hulls (Ships' -) Hulls (Ships' -) Ships' hulls Ships' hulls Jet engines for land vehicles trupy (lodí -) trupy (lodí -) trupy (lodní -) trupy lodí tryskové motory pro pozemní vozidla tříkolky tříkolky (dodávkové -) turbíny pro pozemní vozidla Tricycles Tricycles (Carrier -) Turbines for land vehicles tyče (torzní -) pro vozidla ukazatele směru vozidel Bars (Torsion -) for vehicles Direction signals for vehicles uzávěry palivových nádrží vozidel barres de torsion pour véhicules tracteurs tramways (voitures de -) aériens (transporteurs -) transport (appareils et installations de -) par câbles bateaux (coques de -) coques de bateaux navires (coques de -) coques de navires réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres tricycles triporteurs turbines pour véhicules terrestres barres de torsion pour véhicules indicateurs de direction pour véhicules Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for réservoirs à essence de véhicules -) (bouchons pour -) 120111 12 120242 12 120178 120163 120163 120039 120003 12 12 12 12 12 120002 120002 12 12 120121 120245 12 12 120245 12 120046 120097 120141 120040 12 12 12 12 120151 120017 12 12 120011 12 120011 12 120010 12 120010 12 120210 12 120034 120075 120187 120004 120188 12 12 12 12 12 120035 120035 120035 120035 120145 12 12 12 12 12 120191 120162 120192 12 12 12 120034 120228 12 12 120241 12 uzávěry palivových nádrží vozidel ventily pneumatik vozidel Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for -) Wagons (Refrigerated -) [railroad vehicles] Weights (Balance -) for vehicle wheels Weights (Balance -) for vehicle wheels Valves for vehicle tires [tyres] ventily pneumatik vozidel Valves for vehicle tires [tyres] ventily pro automobilové pneumatiky vesla vesla vesla veslové vidlice veslové vidlice víka (kapoty) na automobilové motory víka pro palivové nádrže vozidel Valves for vehicle tires [tyres] vagóny (chladicí -) (železniční -) váhy na vyvažování kol vozidel váhy na vyvažování kol vozidel Oars Oars Oars Rowlocks Rowlocks Hoods for vehicle engines bouchons pour réservoirs à essence de véhicules wagons frigorifiques 120241 12 120129 12 véhicules (plombs pour l'équilibrage des roues de -) plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules bandages (valves de -) pour véhicules véhicules (valves de bandages pour –) valves de bandages pour véhicules 120116 12 120116 12 120032 12 120032 12 120032 12 120041 120041 120041 120182 120182 120054 12 12 12 12 12 12 120241 12 120243 12 120004 120063 120170 120170 120149 120144 120230 120148 12 12 12 12 12 12 12 12 120126 120195 12 12 120257 12 120055 120212 12 12 120077 120077 120198 120069 120204 12 12 12 12 12 120204 12 120242 12 120242 12 120141 12 rames de bateaux avirons bateaux (rames de –) tolets toletières moteurs (capots de -) pour véhicules Caps for vehicle petrol [gas] tanks bouchons pour réservoirs à essence de véhicules víka, desky (zadní -), součásti Lifts (Tailboard -) [parts of land hayons élévateurs [parties de pozemních vozidel vehicles] véhicules terrestres] visutý transportér Conveyors (Aerial -) aériens (transporteurs -) vlečné čluny Barges chalands vleky (lyžařské -) Lifts (Ski -) pentes (remonte- -) vleky (lyžařské -) Lifts (Ski -) remonte-pentes vodní dopravní prostředky Water vehicles nautiques (véhicules -) vojenská vozidla transportní Military vehicles for transport véhicules militaires de transport volanty vozidel Steering wheels for vehicles volants pour véhicules volnoběh pozemních vozidel Freewheels for land vehicles roues libres pour véhicules terrestres vozidla (brzdy -) Brakes for vehicles véhicules (freins de -) vozidla (čalounění -) Upholstery for vehicles véhicules (garnitures intérieures de ) [capitonnage] vozidla (dálkově řízená -) [jiná než Vehicles (Remote control -) [other véhicules télécommandés [autres hračky] than toys] que jouets] vozidla (kapoty -) Hoods for vehicles véhicules (capotes de -) vozidla (klaksony -) Horns for vehicles véhicules (cornets avertisseurs pour -) vozidla (nárazníky -) Bumpers (Vehicle -) véhicules (pare-chocs de -) vozidla (nárazníky -) Bumpers (Vehicle -) pare-chocs de véhicules vozidla (okna -) Windows for vehicles véhicules (vitres de -) vozidla (podvozky -) Vehicle chassis châssis de véhicules vozidla (protioslňovací zařízení -) Vehicles (Anti-glare devices for -) * véhicules (dispositifs antiéblouissants pour -) vozidla (protioslňovací zařízení -) Vehicles (Anti-glare devices for -) * antiéblouissants (dispositifs –) pour véhicules * vozidla (spojovací tyče pro Vehicles (Connecting rods for land - véhicules terrestres (bielles pour -), ), other than parts of motors and autres que parties de moteurs pozemní -), mimo tyčí jako dílů engines motorů a strojů vozidla (spojovací tyče pro Vehicles (Connecting rods for land - bielles pour véhicules terrestres, ), other than parts of motors and autres que parties de moteurs pozemní -), mimo tyčí jako dílů engines motorů a strojů vozidla (stupačky -) Running boards (Vehicle -) marchepieds de véhicules vozidla (vojenská -) transportní Vehicles for transport (Military -) militaires (véhicules -) de transport 120144 12 vozidla (vojenská -) transportní Vehicles for transport (Military -) véhicules militaires de transport 120144 12 vozidla pozemní lanové dráhy (vozový park lanové dráhy) vozidla pro cestování po zemi, vzduchu, vodě nebo železnici vozíky vozíky (vidlicové stohovací nebo nakládací -) vozíky (vidlicové stohovací nebo nakládací -) vozíky (zavazadlové -) vozíky dvoukoláky, káry vozíky kolejové vozíky na čištění vozíky na hadice Rolling stock for funicular railways funiculaires (matériel roulant de -) 120071 12 Vehicles for locomotion by land, air, water or rail Trolleys * Fork lift trucks véhicules à locomotion par terre, par air, par eau et sur rail draisines élévateurs (chariots -) 120193 12 120106 120001 12 12 Fork lift trucks chariots élévateurs 120001 12 Two-wheeled trolleys Carts Waggons Cleaning trolleys Hose carts 120050 120219 120076 120251 120066 12 12 12 12 12 120066 12 120066 12 120065 120065 120065 120067 120255 120128 120128 120140 120072 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120220 120067 120067 120067 120166 120166 120042 12 12 12 12 12 12 12 vozíky na hadice Hose carts vozíky na hadice Hose carts vozíky na manipulaci se zbožím vozíky na manipulaci se zbožím vozíky na manipulaci se zbožím vozíky na odlitky vozíky nákupní vozy (chladírenské) vozy (chladírenské) vozy (vagóny) železniční vozy (železniční -), železniční vozový park vozy jídelní (železniční -) vozy licí vozy licí vozy s licí pánví vrtule letecká (lodní šroub) vrtule letecká (lodní šroub) vyklápěcí stěny nákladních aut Goods handling carts Goods handling carts Goods handling carts Ladle cars Shopping trolleys [carts (Am.)] Vehicles (Refrigerated -) Vehicles (Refrigerated -) Carriages [railways] Rolling stock for railways Dinner wagons [carriages] Casting cars Casting cars Ladle carriages Screw-propellers Screw-propellers Tipping bodies for lorries [trucks] diables chars wagonnets chariots de nettoyage chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles dévidoirs (chariots –) pour tuyaux flexibles tuyaux flexibles (chariots dévidoirs pour –) chariots de manutention bascule (chariots à –) manutention (chariots de –) chariots de coulée chariots à provisions frigorifiques (véhicules -) véhicules frigorifiques wagons chemins de fer (matériel roulant de ) buffets roulants [voitures] coulée (chariots de -) chariots de coulée chariots de coulée propulseurs à hélice hélice (propulseurs à –) bennes de camions vyklápěcí stěny nákladních aut Tipping bodies for lorries [trucks] camions (bennes de –) 120042 12 vyklápěcí vozíky vyklápěcí zařízení (části nákladních vozidel) výložníky lodí výložníky pro lodě vyprošťovací zařízení pro lodě Tilting-carts Tipping apparatus, parts of trucks and waggons Davits for boats Davits for boats Disengaging gear for boats 120183 120201 12 12 120048 120048 120038 12 12 12 výstražné systémy (alarmy) pro jednostopá vozidla výstražné systémy (alarmy) pro jednostopá vozidla výtahy (sedačkové) vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel tombereaux culbuteurs de wagons [parties de wagons] embarcations (bossoirs d' -) bossoirs d'embarcations bateaux (dispositifs pour dégager les -) cycles (avertisseurs sonores pour -) Warning systems (Audible -) for cycles Warning systems (Audible -) for sonnettes de cycles cycles Chairlifts télésièges Balance weights for vehicle wheels plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules 120098 12 120098 12 120180 120116 12 12 vyvažovací zařízení kol pozemních Balance weights for vehicle wheels vozidel vzducholodě Dirigible balloons [airships] vzduchové pumpy (výstroj vozidel) Air pumps [vehicle accessories] vzdušné balóny vzdušné balóny vznášedla vznášedlo jako dopravní prostředek Balloons (Air -) Balloons (Air -) Vehicles (Air cushion -) Air cushion vehicles zabezpečovací poplašná zařízení (alarmy) do vozidel zabezpečovací poplašná zařízení pro vozidla zabezpečovací zařízení proti zcizení vozidel zadní dveře (zvedání -) [součást pozemních vozidel] zadní nakládací sklopné čelo [součást pozemních vozidel] zadní zvedací desky, víka (části pozemních vozidel) záďová kormidla záďová vesla záplaty (lepicí gumové -) na opravu duší Anti-theft alarms for vehicles Anti-theft alarms for vehicles Anti-theft devices for vehicles Tailgates (Am.) (Elevating -, Power -) [parts of land vehicles] Tailboard lifts [parts of land vehicles] Elevating tailgates (Am.) [parts of land vehicles] Sculls Stern oars Patches (Adhesive rubber -) for repairing inner tubes équilibrage des roues de véhicules (plombs pour l'–) ballons dirigeables pompes à air [accessoires de véhicules] aérostats ballons aérostatiques [aérostats] aéroglisseurs aéroglisseurs 120116 12 120030 120009 12 12 120006 120006 120237 120237 12 12 12 12 vol de véhicules (avertisseurs contre le -) véhicules (avertisseurs contre le vol des -) antivols pour véhicules 120211 12 120211 12 120200 12 120243 12 120243 12 120243 12 120131 120131 120194 12 12 12 120026 12 120201 12 120204 12 120162 120050 120029 120029 120010 12 12 12 12 12 120010 12 120001 120173 120173 120098 120098 120098 120098 120098 120098 120033 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 120033 12 120002 12 120002 120140 12 12 hayons élévateurs [parties de véhicules terrestres] hayons élévateurs [parties de véhicules terrestres] élévateurs (hayons -) [parties de véhicules terrestres] godilles godilles chambres à air (rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) zařízení pro signalizaci zpětné jízdy Reversing alarms for vehicles véhicules (avertisseurs de marche automobilů arrière pour -) zařízení pro vyklápění jako částí Tipping apparatus, parts of trucks wagons (culbuteurs de -) [parties de nákladních vozidel and waggons wagons] zařízení proti oslnění do vozidel * Anti-glare devices for vehicles * antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules * zásobovací tříkolky Delivery tricycles triporteurs zavazadla (vozíky na -) Sack-barrows diables zavazadlové nosiče pro vozidla Luggage carriers for vehicles porte-bagages pour véhicules zavazadlové nosiče pro vozidla Luggage carriers for vehicles véhicules (porte-bagages pour –) závěsné tlumiče pro vozidla Suspension shock absorbers for amortisseurs de suspension pour vehicles véhicules závěsné tlumiče pro vozidla Suspension shock absorbers for véhicules (amortisseurs de vehicles suspension pour –) zdvihací vozíky vidlicové Lifting cars [lift cars] chariots élévateurs zpětná zrcátka Mirrors (Rearview -) rétroviseurs zrcátka (zpětná -) Rearview mirrors rétroviseurs zvonky jízdních kol Bicycle bells bicyclettes (sonnettes de -) zvonky jízdních kol Bicycle bells sonnettes de cycles zvonky jízdních kol a motocyklů Bells for bicycles, cycles sonnettes de cycles zvonky jízdních kol a motocyklů Bells for bicycles, cycles cycles (sonnettes de –) zvonky motocyklů Cycle bells cycles (sonnettes de -) zvonky motocyklů Cycle bells sonnettes de cycles železniční kola (příruby -) Tyres (Flanges of railway wheel -) roues de chemins de fer (boudins de bandages de -) železniční kola (příruby -) Tyres (Flanges of railway wheel -) boudins de bandages de roues de chemins de fer železniční spřahadla (spojky) Railway couplings attelages de chemins de fer ou de wagons železniční spřahadla (spojky) Railway couplings wagons (attelages de –) železniční vozy Carriages [railways] wagons železniční vozy (podvozky na -) Railway cars (Bogies for -) chemins de fer (bogies pour wagons de -) bogies pour wagons de chemins de fer espars [marine] fauteuils roulants pour malades acétyl-nitrocellulose engins balistiques balistiques (engins -) engins balistiques coton (fulmi- -) coton-poudre feux de bengale bengale (feux de –) grenaille [plomb de chasse] 120047 12 železniční vozy (podvozky na -) Railway cars (Bogies for -) 120047 12 žerdě, ráhna pro lodě židle kolečková acetyl-nitrocelulosa balistické střely balistické zbraně balistické zbraně bavlna (střelná -) bavlna (střelná -) bengálské ohně bengálské ohně broky (olovo) do loveckých pušek Spars for ships Wheelchairs Acetyl-nitrocellulose Ballistic weapons Missiles (Ballistic -) Missiles (Ballistic -) Cotton (Gun -) Cotton (Gun -) Bengal lights Bengal lights Lead shot for hunting 120118 120062 130001 130015 130015 130015 130030 130030 130017 130017 130041 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 čepy (kolébkové -) pro těžké zbraně Trunnions for heavy weapons armes lourdes (tourillons d' -) 130056 13 čisticí kartáče pro střelné zbraně Cleaning brushes for firearms 130010 13 děla děla, kanony dělové lafety dělové lafety detonační kapsle dusičnan amonný, výbušnina Artillery guns [cannons] Cannons Gun carriages [artillery] Gun carriages [artillery] Detonating plugs Nitrate of ammonia explosives 130014 130020 130002 130002 130018 130005 13 13 13 13 13 13 dusičnan amonný, výbušnina Nitrate of ammonia explosives écouvillons pour nettoyer les armes à feu pièces d'artillerie canons affûts de canons canons (affûts de –) bouchons détonants ammonium (explosifs au nitrate d' ) nitrate d'ammonium (explosifs au –) 130005 13 dynamit granáty, střely harpuny (střelné zbraně) harpuny (střelné zbraně) hlavně (pušek -) hlavně (pušek -) hlavně (střelných zbraní) hlavně pušek hledáčky, zaměřovače, mířidla pro střelné zbraně (jiná než teleskopická) kanony, děla kanony, děla kapsle (detonační -) kolébkové čepy pro těžké zbraně Dynamite Shells [projectiles] Harpoon guns [weapons] Harpoon guns [weapons] Barrels (Gun -) Barrels (Gun -) Rifle barrels Gun barrels Sights, other than telescopic sights, for firearms dynamite obus fusils lance-harpons [armes] lance-harpons (fusils –) [armes] fusils (canons de -) canons de fusils canons de fusils canons de fusils visée (dispositifs de -) pour armes à feu [autres que les lunettes de visée] 130032 130048 130069 130069 130021 130021 130021 130021 130058 13 13 13 13 13 13 13 13 13 Guns (Artillery -) [cannons] Guns (Artillery -) [cannons] Plugs (Detonating -) Trunnions for heavy weapons artillerie (pièces d' -) pièces d'artillerie bouchons détonants tourillons d'armes lourdes 130014 130014 130018 130056 13 13 13 13 kulomety lovecké střelné zbraně lovecké střelné zbraně lovecké zbraně (olovo -) lučíky spouští zbraní a pušek minomety miny (výbušniny) miřidla, hledáčky střelných zbraní Machine guns Sporting firearms Sporting firearms Shot for hunting (Lead -) Trigger guards for guns and rifles Mortars [firearms] Mines [explosives] Firearm sights mitrailleuses chasse (armes à feu de -) armes à feu de chasse grenaille [plomb de chasse] sous-gardes de fusils mortiers [armes à feu] mines [explosifs] mires d'armes à feu 130046 130026 130026 130041 130040 130047 130045 130011 13 13 13 13 13 13 13 13 miřidla, zaměřovače, hledáčky, ne teleskopické, pro střelné zbraně Sights, other than telescopic sights, armes à feu (dispositifs de visée for firearms pour -) [autres que les lunettes de visée] 130058 13 miřidla, zaměřovače, ne teleskopická, pro děla, kanóny Sights, other than telescopic sights, canons (dispositifs de visée pour -) for guns [artillery] [autres que les lunettes de visée] 130065 13 motorizované zbraně munice pro střelné zbraně munice, střelivo nábojnice nábojnice, náboje nábojnicové pásy (zařízení na plnění -) nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nálože nálože nárameníky na zbraně náramenné pásy na nošení zbraní nárazové zápalky ne jako hračky nitrát celulózy (pyroxylin) nitrocelulosa (acetyl -) nitrocelulosa (acetyl -) ohňostroje ohňostroje palebné rampy (plošiny) pásy na rameno na nošení zbraní pažby pažby pažby pažby zbraní pažby zbraní petardy pistole (zbraně) plničky nábojnic Motorized weapons Firearms (Ammunition for -) Ammunition Explosive cartridges Cartridges Cartridge belts (Apparatus for filling -) Cartridge cases Cartridge cases Cases (Cartridge –) Primings [fuses] Primings [fuses] Bandoliers for weapons Shoulder straps for weapons Detonating caps other than toys Gun cotton Nitrocellulose (Acetyl -) Nitrocellulose (Acetyl -) Fireworks Fireworks Firing platforms Shoulder straps for weapons Gunstocks Gunstocks Gunstocks Stocks (Gun -) Stocks (Gun -) Firecrackers Pistols [arms] Cartridge loading apparatus 130007 130042 130027 130003 130023 130016 13 13 13 13 13 13 130019 130019 130019 130061 130061 130063 130063 130066 130030 130001 130001 130013 130013 130057 130063 130037 130037 130037 130037 130037 130072 130049 130024 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 plynové zbraně (slzné) Gas weapons (Tear -) 130008 13 plynové zbraně (slzné) Gas weapons (Tear -) 130008 13 pouzdra na náboje (sumky) pouzdra na pušky pouzdra na střelné zbraně prach (střelný -) prach (střelný -) prachovnice prachovnice prachovnice projektily (zbraní) pušky pušky pušky (lučíky pro -) pušky (lučíky pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (úderníky pro -) pušky (úderníky pro -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) Cartridge pouches Cases (Rifle -) Rifle cases Powders (Explosive -) Powders (Explosive -) Horns (Powder –) Powder horns Powder horns Projectiles [weapons] Carbines Rifles Rifles (Trigger guards for -) Rifles (Trigger guards for -) Cases (Gun -) Cases (Gun -) Guns (Hammers for -) Guns (Hammers for -) Guns (Sighting mirrors for -) 130025 130033 130033 130051 130051 130029 130029 130029 130052 130022 130022 130040 130040 130033 130033 130028 130028 130038 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 armes automotrices armes à feu (munitions pour -) munitions explosives (cartouches -) cartouches cartouchières (appareils à remplir les -) douilles de cartouches cartouches (douilles de –) douilles de cartouches amorces explosives explosives (amorces –) bandoulières pour armes bandoulières pour armes capsules d'allumage coton-poudre nitrocellulose (acétyl- -) acétyl-nitrocellulose feux d'artifice artifice (feux d'–) tréteaux [supports] pour le tir bandoulières pour armes fûts de fusils bois de fusils fusils (bois de –) fusils (fûts de -) fûts de fusils pétards pistolets [armes] charger les cartouches (appareils à ) gaz lacrymogène (armes de protection à base de -) armes de protection à base de gaz lacrymogène cartouchières étuis pour fusils étuis pour fusils explosives (poudres -) poudres explosives cornes d'amorce cornes d'amorce amorce (cornes d'–) projectiles [armes] carabines carabines fusils (sous-gardes de -) sous-gardes de fusils fusils (étuis pour -) étuis pour fusils fusils (chiens de -) chiens de fusils fusils (miroirs de pointage pour -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) Guns (Sighting mirrors for -) miroirs de pointage pour fusils 130038 13 pyrotechnické výrobky pyroxylin (nitrát celulózy) pyroxylin (nitrát celulózy) raketomety, odpalovací zařízení raketomety, odpalovací zařízení rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle, vrhací, metací rampy, plošiny (palebné -) rampy, plošiny (palebné -) revolvery rozbušky rozbušky pro výbušniny Pyrotechnic products Pyroxylin Pyroxylin Rocket launchers Rocket launchers Rockets (Signal -) pyrotechniques (produits -) fulmicoton coton-poudre lance-roquettes roquettes (lance- –) signalisation (fusées de -) 130054 130030 130030 130043 130043 130035 13 13 13 13 13 13 Rockets (Signal -) fusées de signalisation 130035 13 Rockets [projectiles] fusées [projectiles] 130068 13 Platforms (Firing -) Platforms (Firing -) Revolvers Detonators Firing lanyards for explosives 130057 130057 130055 130006 130062 13 13 13 13 13 rozbušky pro výbušniny Firing lanyards for explosives tir (tréteaux [supports] pour le -) tréteaux [supports] pour le tir revolvers détonateurs allumage (cordeaux d' -) pour explosifs cordeaux d'allumage pour explosifs 130062 13 rozbušky, s výjimkou kapslí pro hračky roznětka, zápalnice pro výbušniny Detonating caps other than toys 130066 13 Fuses for explosives amorces fulminantes autres que les jouets étoupilles 130060 13 roznětka, zápalnice pro výbušniny Fuses for explosives mèches d'allumage pour explosifs 130060 13 roznětky (zápalky) pro výbušniny, užívané v dolech roznětky, kapsle, ne pro hračky roznětky, kapsle, ne pro hračky Fuses for explosives, for use in mines Percussion caps other than toys Percussion caps other than toys mèches de mines 130044 13 130066 130066 13 13 samozápalné látky Pyrophoric substances signální rakety, prskavky, rachejtle Signal rockets allumage (capsules d' -) amorces fulminantes autres que les jouets pyrophoriques (matières -) fusées de signalisation 130053 130035 13 13 signální výstražné střely do mlhy Fog signals, explosive signaux de brume explosifs 130064 13 slzotvorné zbraně Tear-gas weapons 130008 13 slzotvorné zbraně Tear-gas weapons 130008 13 sportovní střelné zbraně střelná bavlna střelné zbraně střelné zbraně střelné zbraně (čisticí kartáče na -) Hunting firearms Gun cotton Firearms Guns [weapons] Firearms (Cleaning brushes for -) 130026 130030 130009 130036 130010 13 13 13 13 13 střelné zbraně (čisticí kartáče na -) Firearms (Cleaning brushes for -) 130010 13 střelné zbraně (harpuny) (zbraně) Guns (Harpoon -) [weapons] armes de protection à base de gaz lacrymogène lacrymogène (armes de protection à base de gaz –) armes à feu de chasse coton-poudre armes à feu fusils [armes] armes à feu (écouvillons pour nettoyer les -) écouvillons pour nettoyer les armes à feu harpons (fusils lance- -) [armes] 130069 13 střelné zbraně (harpuny) (zbraně) Guns (Harpoon -) [weapons] fusils lance-harpons [armes] 130069 13 střelné zbraně (hlavně -) střelné zbraně (hledáčky -) střelné zbraně (munice -) střelné zbraně (pouzdra -) Barrels (Rifle -) Firearm sights Firearms (Ammunition for -) Gun cases canons de fusils armes à feu (mires d' -) armes à feu (munitions pour -) étuis pour fusils 130021 130011 130042 130033 13 13 13 13 střelné zbraně (pušky) (úderníky -) Rifles (Hammers for -) chiens de fusils 130028 13 střelné zbraně (závěry -) střelný prach střelný prach střelný prach střelný prach, troud střely (balistické -) střely signální, výstražné do mlhy Breeches of firearms Explosive powders Gunpowder Gunpowder Tinder Ballistic missiles Fog signals, explosive armes à feu (culasses d' -) poudres explosives canon (poudre à -) canon (poudre à -) amadou engins balistiques brouillard (signaux de -) explosifs 130031 130051 130050 130051 130004 130015 130064 13 13 13 13 13 13 13 sumky (pouzdra na náboje) tanky (výzbroj) tlumiče pro zbraně trhaviny, výbušniny trhaviny, výbušniny úderníky střelných zbraní vrhací, metací rakety, prskavky, rachejtle výbušniny (dusičnan amonný) Pouches (Cartridge -) Tanks [weapons] Noise-suppressors for guns Explosives Explosives Hammers for guns and rifles Rockets [projectiles] cartouchières chars de combat armes (silencieux pour -) explosifs fulminants (produits –) chiens de fusils roquettes [projectiles] 130025 130071 130070 130034 130034 130028 130068 13 13 13 13 13 13 13 Ammonium nitrate explosives nitrate d'ammonium (explosifs au -) 130005 13 výstražná zvuková znamení, výbušná, do mlhy výstražné signální střely do mlhy Fog signals, explosive brume (signaux de -) explosifs 130064 13 Fog signals, explosive signaux de brouillard explosifs 130064 13 vzduchové pistole (zbraně) zaměřovací zrcadla pro zbraně a pušky zápalky (rozbušky) zápalky nárazové, ne jako hračky Air pistols [weapons] air (pistolets à -) [armes] Sighting mirrors for guns and rifles miroirs de pointage pour fusils 130059 130038 13 13 Detonators Detonating caps other than toys 130006 130066 13 13 zápalky, roznětky pro výbušniny, miny zápalné šňůry pro výbušniny Fuses for explosives, for use in mines Detonating fuses for explosives détonateurs capsules fulminantes autres que les jouets mines (mèches de -) 130044 13 cordeaux d'allumage pour explosifs 130062 13 zápalnice, roznětky pro výbušniny Fuses for explosives 130060 13 zápalnice, roznětky pro výbušniny Fuses for explosives 130060 13 zařízení na plnění nábojnic Cartridge loading apparatus allumage (mèches d' -) pour explosifs explosifs (mèches d'allumage pour –) cartouches (appareils à charger les ) culasses d'armes à feu silencieux pour armes armes (silencieux pour –) pointage (miroirs de -) pour fusils 130024 13 130031 130070 130070 130038 13 13 13 13 miroirs de pointage pour fusils 130038 13 miroirs de pointage pour fusils 130038 13 agates ambroîne (perles d' -) 140001 140005 14 14 amulettes [bijouterie] 140006 14 140115 14 140019 14 závěry střelných zbraní zbraně (tlumiče pro -) zbraně (tlumiče pro -) zbraně (zaměřovací zrcadla -) Breeches of firearms Guns (Noise-suppressors for -) Guns (Noise-suppressors for -) Mirrors (Sighting -) for guns and rifles zbraně (zaměřovací zrcadla -) Mirrors (Sighting -) for guns and rifles zrcadla (zaměřovací -) pro zbraně a Rifles (Sighting mirrors for -) pušky acháty Agates ambroid (perly z -) Pearls made of ambroid [pressed amber] amulety (šperky) Amulets [jewellery, jewelry (Am.)] bonboniéry z drahých kovů brože (šperky) Boxes of precious metal for bonbonnières en métaux précieux sweetmeats Brooches [jewellery, jewelry (Am.)] broches [bijouterie] budíky busty z drahých kovů cedníky z drahých kovů ciferníky [hodinářství] cigarety (kazety na -) z drahých kovů cigarety (pouzdra na -) z drahých kovů cigarety (pouzdra na -) z drahých kovů cigarety (špičky na -) z drahých kovů cukřenky z drahých kovů čaj (dózy na -) z drahých kovů Alarm clocks Busts of precious metal Strainers of precious metal Dials [clock- and watchmaking] Cigarette cases of precious metal réveille-matin bustes en métaux précieux passoires en métaux précieux cadrans [horlogerie] cigarettes (boîtes à -) en métaux précieux cigarettes (porte- -) en métaux précieux porte-cigarettes en métaux précieux 140082 140123 140071 140021 140135 14 14 14 14 14 140133 14 140133 14 140137 14 140098 140114 14 14 thé (services à -) en métaux précieux théières en métaux précieux chronométriques (instruments -) 140091 14 140102 140030 14 14 140035 140134 14 14 140134 14 Cigar cases of precious metal diamants boîtes à cigares [en métaux précieux] coffrets à cigares [en métaux précieux] porte-cigares en métaux précieux 140132 14 Cigar holders of precious metal cigare (fume- –) en métaux précieux 140136 14 Tea caddies of precious metal Tobacco jars of precious metal boîtes à thé [en métaux précieux] pots à tabac [en métaux précieux] 140114 140079 14 14 140074 140104 140055 14 14 14 140092 14 serviettes (porte- –) en métaux précieux porte-serviettes en métaux précieux 140092 14 140092 14 porte-allumettes en métaux précieux allumettes (porte- –) en métaux précieux doublé [métal précieux] (articles en ) cruchons en métaux précieux figurines [statuettes] en métaux précieux flacons en métaux précieux ornements en jais jais brut ou mi-ouvré 140078 14 140078 14 140036 14 140140 140146 14 14 140149 140047 140048 14 14 14 Cases (Cigarette -), of precious metal Cases (Cigarette -), of precious metal Cigarette holders of precious metal cigarette (fume- –) en métaux précieux Sugar bowls of precious metal sucriers en métaux précieux Tea caddies of precious metal thé (boîtes à -) en métaux précieux čaj (soupravy na -) z drahých kovů Tea services of precious metal čajníky z drahých kovů Teapots of precious metal časomíry (nástroje na měření času) Chronometrical instruments diamanty doutníky (kazety na -) z drahých kovů doutníky (krabice na -) z drahých kovů doutníky (pouzdra na -) z drahých kovů doutníky (špičky na -) z drahých kovů dózy na čaj z drahých kovů dózy na tabák z drahých kovů Diamonds Cigar boxes of precious metal drahé kameny drahé kovy (slitiny z -) drahé kovy jako surovina nebo polotovar držáky na ubrousky z drahých kovů Precious stones pierres précieuses Alloys of precious metal métaux précieux (alliages de -) Precious metals, unwrought or semi- métaux précieux bruts ou mi-ouvrés wrought Napkin holders of precious metal porte-serviettes en métaux précieux Cigar boxes of precious metal držáky na ubrousky z drahých kovů Napkin holders of precious metal držáky na ubrousky z drahých kovů Towel holders of precious metal držáky na zápalky z drahých kovů Match holders of precious metal držáky na zápalky z drahých kovů Match holders of precious metal dublé (výrobky pokovené drahými kovy) džbány z drahých kovů figurky (sošky) z drahých kovů Plated articles [precious metal plating] Jugs of precious metal Figurines [statuettes] of precious metal flakóny z drahých kovů Flasks of precious metal gagát (ozdoby z -) Ornaments of jet gagát jako surovina nebo polotovar Jet, unwrought or semi-wrought hodinářské kotvičky Anchors [clock and watch-making] ancres [horlogerie] 140106 14 hodinky hodinky (pouzdra na -) Watches Watch cases 140057 140144 14 14 montres montres (boîtiers de -) hodinky (řetízky k -) hodinky (řetízky k -) hodinky (sklíčka do -) hodinky (sklíčka do -) hodinky narámkové hodinky náramkové (pásky k -) hodinky náramkové (pásky k -) hodinové ručičky hodinové skříňky hodinové skříňky hodinové stroje hodiny hodiny hodiny (schránky na -) hodiny atomové hodiny elektrické hodiny kontrolní (píchací) Chains (Watch -) Chains (Watch -) Watch crystals Watch crystals Wristwatches Straps for wristwatches Straps for wristwatches Clock hands [clock- and watchmaking] Clock cases Clock cases Clockworks Clocks Clocks Cases for watches [presentation] Atomic clocks Clocks and watches, electric Master clocks hodiny píchací Control clocks [master clocks] hodiny sluneční hrnečky z drahých kovů chronografy (hodinky) chronometry chronometry (stopky) chronoskopy (přístroje na měření krátkých časových úseků) Sundials Cups of precious metal Chronographs [watches] Chronometers Stopwatches Chronoscopes imitace zlata (výrobky z -) imitace zlata (výrobky z -) ingoty z drahých kovů ingoty z drahých kovů iridium jantar (šperky z -) jehelníky z drahých kovů Gold (Objects of imitation -) Ormolu ware Ingots of precious metals Ingots of precious metals Iridium Jewellery of yellow amber Needle cases of precious metal jehlice (ozdobné -) jehlice (šperky) jehly z drahých kovů kalíšky na vajíčka z drahých kovů Ornamental pins Pins [jewellery, jewelry (Am.)] Needles of precious metal Egg cups of precious metal kameny (drahé -) karafy stolní na olej a ocet z drahých kovů karafy z drahých kovů kávové soupravy z drahých kovů Precious stones Cruet stands of precious metal, for oil and vinegar Cruets of precious metal Coffee services of precious metal montres (chaînes de -) chaînes de montres montres (verres de -) verres de montres montres-bracelets montres (bracelets de -) bracelets de montres aiguilles [horlogerie] 140025 140025 140059 140059 140016 140017 140017 140002 14 14 14 14 14 14 14 14 boîtes [cabinets] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) cadratures horloges pendules [horlogerie] horlogerie (écrins pour l' -) horloges atomiques horloges électriques contrôle (horloges de -) [horloges mères] contrôle (horloges de -) [horloges mères] cadrans solaires tasses en métaux précieux chronographes [montres] chronomètres chronomètres à arrêt chronoscopes 140044 140044 140023 140011 140011 140145 140042 140032 140043 14 14 14 14 14 14 14 14 14 140043 14 140022 140101 140027 140028 140164 140029 14 14 14 14 14 14 similor (objets en -) similor (objets en –) lingots de métaux précieux métaux précieux (lingots de –) iridium ambre jaune (parures d' -) étuis à aiguilles [en métaux précieux] épingles de parure épingles [bijouterie] aiguilles en métaux précieux coquetiers en métaux précieux 140020 140020 140003 140003 140045 140004 140129 14 14 14 14 14 14 14 140069 140150 140081 140061 14 14 14 14 pierreries huiliers en métaux precieux 140074 140156 14 14 140161 140125 14 14 140129 14 140129 14 140135 14 140132 14 140132 14 burettes en métaux précieux café (services à -) en métaux précieux kazety (na jehly) z drahých kovů Cases (Needle -) of precious metal aiguilles (étuis à -) en métaux précieux kazety (na jehly) z drahých kovů Cases (Needle -) of precious metal étuis à aiguilles [en métaux précieux] kazety na cigarety z drahých kovů Cigarette cases of precious metal boîtes à cigarettes [en métaux précieux] kazety na doutníky z drahých kovů Cases (Cigar -), of precious metal cigares (étuis à -) en métaux précieux kazety na doutníky z drahých kovů Cases (Cigar -), of precious metal étuis à cigares [en métaux précieux] kazety na doutníky z drahých kovů Cigar boxes of precious metal coffrets à cigares [en métaux précieux] klenoty Jewelry joaillerie klenoty Jewelry bijouterie (articles de –) klíčenky (bižutérie) Key rings [trinkets or fobs] porte-clefs de fantaisie klíčenky (bižutérie) Key rings [trinkets or fobs] clefs (porte--) de fantaisie klobouky (ozdoby na -) z drahých Ornaments (Hat -) [of precious chapeaux (ornements de -) [en kovů metal] metaux précieux] klobouky (ozdoby na -) z drahých Ornaments (Hat -) [of precious ornements de chapeaux [en métaux kovů metal] précieux] knoflíky (manžetové -) Cuff links boutons de manchettes koňské postroje (kování ke -) z Harness fittings of precious metal harnachement (garnitures de -) en drahých kovů métaux précieux konvice na kávu neelektrické z Coffeepots, non-electric, of cafetières non électriques en métaux drahých kovů precious metal précieux košíky z drahých kovů na použití v Baskets of precious metal, for corbeilles à usage domestique en domácnosti household purposes métaux précieux kotvičky (hodinářské -) Anchors [clock and watch-making] ancres [horlogerie] 140134 14 140050 140050 140162 140162 140117 14 14 14 14 14 140117 14 140122 140155 14 14 140153 14 140139 14 140106 14 kování ke koňským postrojům z drahých kovů kovy drahé jako surovina nebo polotovar krabice na doutníky z drahých kovů 140155 14 140055 14 140134 14 140134 14 140113 140130 14 14 140105 14 140151 140033 140033 140084 14 14 14 14 140084 14 140147 14 140141 14 140013 14 140128 14 140128 14 140122 140122 140052 140051 14 14 14 14 140049 140034 140112 14 14 14 140094 14 Harness fittings of precious metal garnitures de harnachement en métaux précieux Precious metals, unwrought or semi- métaux précieux bruts ou mi-ouvrés wrought Boxes (Cigar -), of precious metal cigares (coffrets à -) en métaux précieux krabice na doutníky z drahých kovů Boxes (Cigar -), of precious metal coffrets à cigares [en métaux précieux] krabice z drahých kovů Boxes of precious metal boîtes en métaux précieux krabičky na jehly z drahých kovů Boxes of precious metal for needles aiguilles (boîtes à -) en métaux précieux krabičky na zápalky z drahých kovů Match boxes of precious metal allumettes (boîtes à -) en métaux précieux kravaty (jehlice do -) Tie pins épingles de cravates kravaty (spony do -) Clips (Tie -) cravates (fixe- -) kravaty (spony do -) Clips (Tie -) fixe-cravates kroužky na ubrousky z drahých Napkin rings of precious metal ronds de serviettes [en métaux kovů précieux] kroužky na ubrousky z drahých Napkin rings of precious metal serviettes (ronds de –) en métaux kovů précieux kuchyně (nástroje do -) z drahých Kitchen utensils of precious metal cuisine (ustensiles de -) en métaux kovů précieux kuchyňské nádoby z drahých kovů Containers (Kitchen -) of precious cuisine (récipients pour la -) en metal métaux précieux kyvadla (hodinářská -) Pendulums [clock- and balanciers [horlogerie] watchmaking] louskáčky na ořechy z drahých Nutcrackers of precious metal casse-noix en métaux précieux kovů louskáčky na ořechy z drahých Nutcrackers of precious metal noix (casse- –) en métaux précieux kovů manžetové knoflíky Links (Cuff -) manchettes (boutons de -) manžetové knoflíky Links (Cuff -) boutons de manchettes medaile Medals médailles medailóny (šperky) Medallions [jewellery, jewelry médaillons [bijouterie] Am.)] měděné žetony Tokens (Copper -) jetons de cuivre mince Coins monnaies misky pod svíčky na odkapávání Candle rings of precious metal bobèches en métaux précieux vosku z drahých kovů mísy polévkové z drahých kovů Soup bowls of precious metal soupières en métaux précieux mísy salátové z drahých kovů mísy z drahých kovů nádobí stříbrné nádobí z drahých kovů Salad bowls of precious metal Dishes of precious metal Silver plate [plates, dishes] Services [tableware] of precious metal nádoby (kuchyňské -) z drahých Kitchen containers of precious kovů metal nádoby pro domácnost nebo pro Household containers of precious kuchyň (z drahých kovů) metal nádoby z drahých kovů (na použití Containers (Household -) of v domácnosti) precious metal nádoby z drahých kovů (na použití Containers (Household -) of v domácnosti) precious metal nádoby z drahých kovů (sakrální -) Vessels of precious metal (Sacred -) saladiers en métaux précieux plats en métaux précieux argenterie [vaisselle] services [vaisselle] en métaux précieux cuisine (récipients pour la -) en métaux précieux récipients pour le ménage ou la cuisine [en métaux précieux] ménage (récipients pour le -) en métaux précieux récipients pour le ménage ou la cuisine [en métaux précieux] sacrés (vases -) en métaux précieux 140087 140090 140108 140089 14 14 14 14 140141 14 140054 14 140054 14 140054 14 140086 14 nádoby z drahých kovů (sakrální -) Vessels of precious metal (Sacred -) vases sacrés en métaux précieux 140086 14 náhrdelníky 140031 14 140016 140015 14 14 140053 14 140053 14 140147 14 nástroje na měření času (časomíry) Chronometrical instruments ustensiles de ménage en métaux précieux ménage (ustensiles de –) en métaux précieux ustensiles de cuisine en métaux précieux chronométriques (instruments -) 140030 14 náušnice náušnice nitě stříbrné nitě z drahých kovů boucles d'oreilles oreilles (boucles d'–) argent (fils d' -) fils de métaux précieux [bijouterie] 140118 140118 140009 140040 14 14 14 14 chaussures (parures pour -) [en métaux précieux] parures pour chaussures [en métaux précieux] insignes en métaux précieux olivine [pierre précieuse] osmium parure (épingles de -) épingles de parure parures [bijouterie] 140119 14 140119 14 140152 140062 140066 140069 140069 140068 14 14 14 14 14 14 jais (ornements en -) ornements en jais ornements de chapeaux [en métaux précieux] parures pour chaussures [en métaux précieux] Silver ornaments parures d'argent Silver ornaments argent (parures d'–) Palladium palladium Toothpick holders of precious metal porte-cure-dents en métaux précieux Watch bands bracelets de montres 140047 140047 140117 14 14 14 140119 14 140010 140010 140067 140142 14 14 14 14 140017 14 náramkové hodinky náramky (šperky) Necklaces [jewellery, jewelry colliers [bijouterie] (Am.)] Wristwatches bracelets (montres- -) Bracelets [jewellery, jewelry (Am.)] bracelets [bijouterie] nářadí pro domácnost z drahých kovů nářadí pro domácnost z drahých kovů nástroje kuchyňské z drahých kovů Household utensils of precious metal Household utensils of precious metal Kitchen utensils of precious metal Earrings Earrings Silver thread Threads of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)] obuv (ozdoby na -) z drahých kovů Ornaments (Shoe -) [of precious metal] obuv (ozdoby na -) z drahých kovů Ornaments (Shoe -) [of precious metal] odznaky z drahých kovů Badges of precious metal olivín (drahý kámen) Olivine [gems] osmium Osmium ozdobné jehlice Pins (Ornamental -) ozdobné jehlice Pins (Ornamental -) ozdoby (šperky) Ornaments [jewellery, jewelry (Am.)] ozdoby gagátové Jet (Ornaments of -) ozdoby gagátové Jet (Ornaments of -) ozdoby na klobouky z drahých Hat ornaments [of precious metal] kovů ozdoby na obuv z drahých kovů Shoe ornaments [of precious metal] ozdoby ze stříbra ozdoby ze stříbra paládium párátka (stojany na -) z drahých kovů pásky k náramkovým hodinkám pásky k náramkovým hodinkám peněženky z drahých kovů Watch straps Purses of precious metal bracelets de montres porte-monnaie en métaux précieux 140017 140056 14 14 peněženky z drahých kovů Purses of precious metal 140056 14 pepřenky z drahých kovů pera (hodinová -) pera (hodinová -) pera (hodinová -) perly (klenoty) perly z ambroidu Pepper pots of precious metal Springs (Watch –) Watch springs Watch springs Pearls [jewellery, jewelry (Am.)] Pearls made of ambroid [pressed amber] Barrels [clock- and watchmaking] monnaie (porte- –) en métaux précieux poivriers en métaux précieux ressorts de montres ressorts de montres montres (ressorts de –) perles [bijouterie] ambroîne (perles d' -) 140076 140058 140058 140058 140070 140005 14 14 14 14 14 14 barillets [horlogerie] 140014 14 platine [métal] cabarets [plateaux à servir] en métaux précieux surtouts de table [en métaux précieux] table (surtouts de –) en métaux précieux plateaux à usage domestique en métaux précieux hanaps en métaux précieux gobelets en métaux précieux pierres fines cendriers pour fumeurs [en métaux précieux] fumeurs (cendriers pour –) en métaux précieux garnitures de harnachement en métaux précieux étuis à cigarettes [en métaux précieux] étuis à cigares [en métaux précieux] 140075 140124 14 14 140099 14 140099 14 140138 14 140154 140041 140073 140131 14 14 14 14 140131 14 140155 14 140133 14 140132 14 boîtiers de montres étuis pour l'horlogerie 140144 140039 14 14 pérovníky (do hodin) platina (kov) Platinum [metal] podnosy servírovací z drahých kovů Cabarets [trays] of precious metal podnosy stolní ozdobné z drahých kovů podnosy stolní ozdobné z drahých kovů podnosy z drahých kovů na použití v domácnosti poháry z drahých kovů poháry z drahých kovů (číše) polodrahokamy popelníky z drahých kovů popelníky z drahých kovů Epergnes of precious metal Epergnes of precious metal Trays of precious metal, for household purposes Tankards of precious metal Goblets of precious metal Semi-precious stones Ashtrays, of precious metal, for smokers Ashtrays, of precious metal, for smokers Harness fittings of precious metal postroje koňské (kování ke -) z drahých kovů pouzdra na cigarety z drahých kovů Cases (Cigarette -), of precious metal pouzdra na doutníky z drahých Cigar cases of precious metal kovů pouzdra na hodinky Watch cases pouzdra na hodiny a hodinky Cases for clock- and watchmaking pouzdra na hodiny a hodinky Cases for clock- and watchmaking horlogerie (étuis pour l'–) 140039 14 pouzdra na jehly (z drahých kovů) Needle cases of precious metal aiguilliers en métaux précieux 140129 14 pozlacené výrobky prsteny prsteny přezky z drahých kovů přívěsky (šperky) Imitation gold (Objects of -) Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Buckles of precious metal Charms [jewellery, jewelry (Am.)] similor (objets en -) bagues [bijouterie] anneaux [bijouterie] boucles en métaux précieux breloques 140020 140107 140107 140116 140018 14 14 14 14 14 přívěsky (šperky) Trinkets [jewellery, jewelry (Am.)] breloques 140018 14 pudřenky z drahých kovů Powder compacts of precious metal poudriers en métaux précieux 140080 14 rhodium ručičky (hodinové -) Rhodium Hands (Clock -) [clock- and watchmaking] Ruthenium Chains [jewellery, jewelry (Am.)] rhodium aiguilles [horlogerie] 140083 140002 14 14 ruthénium chaînes [bijouterie] 140085 140024 14 14 ruthenium řetízky (šperky) řetízky k hodinkám sady stolních karafinek z drahých kovů na olej a ocet sady stolních karafinek z drahých kovů na olej a ocet sakrální nádoby z drahých kovů servisy stolní z drahých kovů Watch chains Oil cruets of precious metal Oil cruets of precious metal Sacred vessels of precious metal Services [tableware] of precious metal schránky na hodiny Cases for watches [presentation] schránky na šperky z drahých kovů Jewel cases of precious metal chaînes de montres ménagères [huiliers] en métaux précieux huiliers en métaux precieux 140025 140156 14 14 140156 14 vases sacrés en métaux précieux vaisselle en métaux précieux 140086 140089 14 14 140145 140111 14 14 140113 140148 140148 140148 14 14 14 14 schránky z drahých kovů sítka na čaj z drahých kovů sítka na čaj z drahých kovů sítka na čaj z drahých kovů Boxes of precious metal Tea strainers of precious metal Tea strainers of precious metal Tea strainers of precious metal écrins pour l'horlogerie bijoux (coffrets à -) en métaux précieux boîtes en métaux précieux passe-thé en métaux précieux filtres à thé [en métaux précieux] thé (filtres à –) en métaux précieux sítka na čaj z drahých kovů Tea strainers of precious metal thé (passe- –) en métaux précieux 140148 14 sklíčka (hodinková -) sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras) sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras) skříňky hodinové skříňky hodinové slitiny drahých kovů slonovina (ozdoby z -) sluneční hodiny sluneční hodiny sochy z drahých kovů solničky z drahých kovů solničky z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů Watch glasses Jewellery (Paste -) verres de montres strass 140059 140097 14 14 Jewelry (Paste –) [costume jewelry] strass 140097 14 Clock cases Clock cases Alloys of precious metal Ivory [jewellery, jewelry (Am.)] Dials (Sun -) Dials (Sun -) Statues of precious metal Salt cellars of precious metal Salt shakers of precious metal Statuettes of precious metal Statuettes of precious metal 140044 140044 140104 140046 140022 140022 140096 140088 140088 140146 140146 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 140091 14 140125 14 140095 140033 140142 14 14 14 stroje hodinové strojky hodinové cabinets [boîtes] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) alliages de métaux précieux ivoire (parures d' -) solaires (cadrans -) cadrans solaires statues en métaux précieux salières en métaux précieux salières en métaux précieux statuettes en métaux précieux figurines [statuettes] en métaux précieux Tea services of precious metal thé (services à -) en métaux précieux Coffee services of precious metal café (services à -) en métaux précieux Spinel [precious stones] spinelles [pierres précieuses] Tie clips fixe-cravates Toothpick holders of precious metal cure-dents (porte- -) en métaux précieux Clockworks cadratures Movements for clocks and watches mouvements d'horlogerie 140023 140060 14 14 strojky hodinové Movements for clocks and watches horlogerie (mouvements d'–) 140060 14 stříbro surové nebo tepané svícny z drahých kovů Silver, unwrought or beaten Candelabra [candlesticks] of precious metal Candelabra [candlesticks] of precious metal Candelabra [candlesticks] of precious metal Candlesticks of precious metal Pins [jewellery, jewelry (Am.)] Pins (Tie -) argent brut ou battu chandeliers en métaux précieux 140163 140026 14 14 bougeoirs en métaux précieux 140026 14 candélabres [chandeliers] en métaux précieux chandeliers en métaux précieux épingles [bijouterie] cravates (épingles de -) 140026 14 140026 140150 140151 14 14 14 soupravy čajové z drahých kovů soupravy kávové z drahých kovů spinely (drahé kameny) spony do kravat stojany na párátka z drahých kovů svícny z drahých kovů svícny z drahých kovů svícny z drahých kovů špendlíky (šperky) špendlíky do kravat špendlíky do kravat šperkovnice z drahých kovů Pins (Tie -) Jewel cases of precious metal épingles de cravates coffrets à bijoux [en métaux précieux] écrins en métaux précieux bijouterie (articles de -) bijoux en cloisonné 140151 140111 14 14 šperkovnice z drahých kovů šperky šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky z jantaru špičky cigaretové z drahých kovů Jewel cases of precious metal Jewellery Cloisonné jewellery [jewelry (Am.)] 140111 140050 140165 14 14 14 cloisonné (bijoux en -) 140165 14 Jewelry of yellow amber ambre jaune (parures d' -) Cigarette holders of precious metal fume-cigarette en métaux précieux 140004 140137 14 14 špičky doutníkové z drahých kovů Cigar holders of precious metal fume-cigare en métaux précieux 140136 14 štras (bižuterní sklo k napodobení drahých kamenů) tabák (dózy na -) z drahých kovů Paste jewellery [costume jewelry (Am.)] Tobacco jars of precious metal strass 140097 14 tabac (pots à -) en métaux précieux 140079 14 tabatěrky z drahých kovů Cases (Cigarette -), of precious metal Snuff boxes of precious metal Saucers of precious metal Table plates of precious metal Chain mesh purses of precious metal Works of art of precious metal cigarettes (étuis à -) en métaux précieux tabatières en métaux précieux soucoupes en métaux précieux assiettes en métaux précieux bourses de mailles [en métaux précieux] art (objets d' -) en métaux précieux 140133 14 140100 140093 140110 140121 14 14 14 14 140109 14 Urns of precious metal Tea infusers of precious metal urnes en métaux précieux boules à thé [en métaux précieux] 140103 140120 14 14 Tea infusers of precious metal thé (boules à –) en métaux précieux 140120 14 Vases of precious metal Wire of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)] Gold thread [jewellery, jewelry (Am.)] Gold thread [jewellery, jewelry (Am.)] Spun silver [silver wire] Spun silver [silver wire] Match boxes of precious metal vases en métaux précieux filés de métaux précieux [bijouterie] or (fils d' -) [bijouterie] 140077 140040 14 14 140064 14 or (filés d'–) [bijouterie] 140064 14 argent filé filé (argent –) allumettes (boîtes à -) en métaux précieux éteignoirs en métaux précieux 140008 140008 140105 14 14 14 140038 14 orfèvrerie [à l'exception de la coutellerie, des fourchettes et des cuillers] orfèvrerie [à l'exception de la coutellerie, des fourchettes et des cuillers] or brut ou battu jetons de cuivre accordéons flûtes de bambou 140065 14 140065 14 140063 140049 150001 150082 14 14 15 15 tabatěrky z drahých kovů tácy z drahých kovů talíře z drahých kovů taštičky řetízkové z drahých kovů umělecká díla z drahých kovů urny z drahých kovů vajíčka na čaj (sítka) z drahých kovů vajíčka na čaj (sítka) z drahých kovů vázy z drahých kovů vlákna z drahých kovů vlákna zlatá vlákna zlatá vlákno stříbrné vlákno stříbrné zápalky (krabičky na -) z drahých kovů zhasínátka na svíčky z drahých kovů zlatnické zboží (kromě příborů) Cloisonné jewellery [jewelry (Am.)] Candle extinguishers of precious metal Gold and silver ware, other than cutlery, forks and spoons zlatnické zboží (kromě příborů) Silver and gold ware, other than cutlery, forks and spoons zlato surové nebo tepané žetony (měděné -) akordeony bambusové flétny Gold, unwrought or beaten Copper tokens Accordions Bamboo flutes bandoneóny basy (hudební nástroje) brumle (hudební nástroje) Bandonions Basses [musical instruments] Jews' harps [musical instruments] 150011 150013 150038 15 15 15 Drums [musical instruments] Drums [musical instruments] bandonéons basses [instruments de musique] guimbardes [instruments de musique] caisses [instruments de musique] tambours [instruments de musique] bubínky (hudební nástroje) bubny (hudební nástroje) 150066 150066 15 15 bubny (kůže na -) bubny (kůže na -) bubny (paličky na -) bubny (paličky na -) bubny (paličky na -) citery činely dirigentské taktovky Skins for drums Skins for drums Bass drum sticks Sticks (Drum -) Sticks (Drum -) Zithers Cymbals Batons (Conductors' -) tambours (peaux de -) peaux de tambours mailloches [musique] tambours (baguettes de -) baguettes de tambours cithares cymbales mesure (baguettes pour battre la -) 150059 150059 150047 150010 150010 150022 150032 150009 15 15 15 15 15 15 15 15 dirigentské taktovky dudy Batons (Conductors' -) Bagpipes baguettes pour battre la mesure musettes [instruments de musique] 150009 150051 15 15 dusítka na hudební nástroje flašinety flétny flétny (bambusové -) gongy harfy harfy (struny pro -) harmonia harmoniky harmoniky chromatické tahací šestihranné harmoniky tahací hoboje housle housle (podbradky na -) hubičky dechových nástrojů Mutes for musical instruments Barrel organs Flutes flutes (Bamboo -) Gongs Harps Harp strings Harmoniums Harmonicas Concertinas sourdines Barbarie (orgues de -) flûtes flûtes de bambou gongs harpes harpes (cordes de -) harmoniums harmonicas concertinas 150065 150012 150036 150082 150037 150041 150042 150040 150014 150026 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 accordéons hautbois violons mentonnières de violons becs d'instruments de musique 150001 150043 150075 150050 150034 15 15 15 15 15 hudební nástroje hudební nástroje (dusítka na -) Accordions Oboes Violins Chin rests for violins Mouthpieces for musical instruments Musical instruments Dampers for musical instruments instruments de musique sourdines 150025 150065 15 15 hudební nástroje (klapky na -) Valves for musical instruments 150073 15 150024 15 150077 15 150054 15 150021 15 150064 15 150060 15 150035 15 150015 15 musique (valves pour instruments de -) hudební nástroje (klávesnice pro -) Keyboards for musical instruments musique (claviers d'instruments de ) hudební nástroje (klávesy pro -) Keys for musical instruments musique (touches pour instruments de -) hudební nástroje (kobylky pro -) Bridges for musical instruments instruments de musique (chevalets pour -) hudební nástroje (kolíky pro -) Pegs for musical instruments chevilles pour instruments de musique hudební nástroje (měchy pro -) Bellows for musical instruments musique (souffleries d'instruments de -) hudební nástroje (nožní pedály pro - Pedals for musical instruments musique (pédales d'instruments de ) ) hudební nástroje (pouzdra na -) Cases for musical instruments musique (étuis pour instruments de ) hudební nástroje (střeva pro struny Catgut for musical instruments musique (boyaux d'instruments de na -) ) hudební nástroje elektronické Electronic musical instruments 150044 15 150044 15 Stringed musical instruments instruments de musique électroniques musique (instruments de –) électroniques cordes (instruments à -) [musique] hudební nástroje elektronické Electronic musical instruments hudební nástroje strunné 150029 15 hudební skříně hudební stojany na noty hudební syntezátory huquin [čínské housle] jazýčky (na dechových nástrojích) Musical boxes Music stands Music synthesizers Huquin [Chinese violins] Reeds boîtes à musique pupitres à musique synthétiseurs musicaux huqin [violons chinois] anches 150052 150080 150087 150081 150003 15 15 15 15 15 kastaněty klapky na hudební nástroje Castanets Valves for musical instruments castagnettes valves pour instruments de musique 150018 150073 15 15 klarinety klávesnice (pro klavíry a pianina) Clarionets Piano keyboards clarinettes pianos (claviers de -) 150023 150061 15 15 klávesnice pro hudební nástroje Keyboards for musical instruments claviers d'instruments de musique 150024 15 klávesy (klavírní -) klávesy pro hudební nástroje Piano keys Keys for musical instruments pianos (touches de -) touches pour instruments de musique pianos musicales (bandes -) 150063 150077 15 15 150008 150078 15 15 accordoirs de cordes chapeaux chinois [instruments de musique] chapeaux chinois [instruments de musique] chevalets pour instruments de musique musique (chevalets pour instruments de –) musique (chevilles pour instruments de -) Barbarie (orgues de -) contrebasses cornets à pistons pistons (cornets à –) timbales [instruments de musique] 150002 150019 15 15 150019 15 150054 15 150054 15 150021 15 150012 150027 150031 150031 150069 15 15 15 15 15 peaux de tambours guitares cordes (accordoirs de -) diapasons lyres mandolines pianos mécaniques (régulateurs d'intensité pour -) souffleries d'instruments de musique musique (instruments de -) instruments de musique anches musique (embouchures d'instruments de -) 150059 150039 150002 150033 150046 150049 150045 15 15 15 15 15 15 15 150064 15 150025 150025 150003 150034 15 15 15 15 klavíry Pianos klavíry mechanické (válečky pro -) Music rolls [piano] klíče ladicí Tuning hammers klobouky čínské (čínská zvonkohra) Hats with bells [musical instruments] klobouky se zvonečky (čínské Hats with bells [musical hudební nástroje) instruments] kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kolíky pro hudební nástroje Pegs for musical instruments kolovrátky (flašinety) kontrabasy kornety (hudební nástroje) kornety (hudební nástroje) kotle (hudební nástroje) Barrel organs Double basses Cornets [musical instruments] Cornets [musical instruments] Kettledrums kůže na bubny kytary ladicí klíče ladičky lyry mandolíny mechanické klavíry (regulátory intenzity pro -) měchy do hudebních nástrojů Drumheads Guitars Tuning hammers Tuning forks Lyres Mandolins Intensity regulators for mechanical pianos Bellows for musical instruments nástroje (hudební -) nástroje (hudební -) nástroje dechové (jazýčky na -) nátrubky na hudební nástroje Instruments (Musical -) Instruments (Musical -) Reeds Mouthpieces for musical instruments náustky na hudební nástroje paličky bubenické paličky na bubny pedály nožní pro hudební nástroje embouchures d'instruments de musique musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) Ocarinas ocarinas Chin rests for violins violons (mentonnières de -) Sheet music (Turning apparatus for - cahiers de musique (appareils à ) tourner les pages de -) Sheet music (Turning apparatus for - musique (appareils à tourner les ) pages de cahiers de –) Drumsticks baguettes de tambours Bass drum sticks mailloches [musique] Pedals for musical instruments pédales d'instruments de musique 150034 15 150053 15 150056 150050 150053 15 15 15 150053 15 150010 150047 150060 15 15 15 piana pipa [čínské kytary] píšťaly varhan podbradky na housle pouzdra na hudební nástroje Pianos Pipa [Chinese guitars] Wind pipes for organs Chin rests for violins Cases for musical instruments pianos pipa [guitares chinoises] porte-vent pour orgues mentonnières de violons étuis pour instruments de musique 150008 150083 150058 150050 150035 15 15 15 15 15 baguettes d'archets 150006 15 régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques cors [instruments de musique] cornes [instruments sonores] clochettes [instruments de musique] 150045 15 150030 150030 150086 15 15 15 sheng [instruments de musique à vent chinois] musique (boîtes à -) musique (archets pour instruments de –) archets pour instruments de musique archets (baguettes d' -) 150084 15 150052 150004 15 15 150004 15 150006 15 150005 15 150007 15 stojany (hudební -) na noty stojany (hudební -) na noty stojany na tympány stojany pro hudební nástroje Horsehair for bows [for musical instruments] Stands (Music -) Stands (Music -) Kettledrum frames Stands for musical instruments archets (hausses d' -) pour instruments de musique archets (crins pour -) musique (pupitres à -) pupitres à musique timbales (chevalets pour -) socles pour instruments de musique 150080 150080 150020 150088 15 15 15 15 strunné nástroje (hudební -) Stringed musical instruments cordes (instruments à -) [musique] 150029 15 struny (klavírní -) struny pro hudební nástroje struny pro hudební nástroje Piano strings Strings for musical instruments Strings for musical instruments pianos (cordes de -) cordes d'instruments de musique musique (cordes d'instruments de –) 150062 150028 150028 15 15 15 střeva pro struny na hudební nástroje suona [čínské trumpety] syntezátory (hudební -) taktovky (dirigentské -) tamburíny Catgut for musical instruments boyaux d'instruments de musique 150015 15 Suona [Chinese trumpets] Synthesizers (Music -) Conductors' batons Tambourines suona [trompettes chinoises] synthétiseurs musicaux baguettes pour battre la mesure tambourins 150085 150087 150009 150067 15 15 15 15 noty (hudebniny) (otáčecí zařízení na -) okaríny opěrky na housle otáčecí zařízení na noty otáčecí zařízení na noty Mouthpieces for musical instruments Turning apparatus for sheet music pruty smyčců Sticks for bows [for musical instruments] regulátory intenzity pro mechanické Intensity regulators for mechanical klavíry pianos rohy [hudební nástroje] Horns [musical instruments] rohy [hudební nástroje] Horns [musical instruments] ruční zvonky [hudební nástroj] Handbells [musical instruments] sheng [čínské hudební dechové nástroje] skříně hudební smyčce Sheng [Chinese musical wind instruments] Musical boxes Bows for musical instruments smyčce Bows for musical instruments smyčce (pruty na -) Sticks for bows [for musical instruments] Bow nuts for musical instruments smyčce (žabky na -) smyčce (žíně na -) tamtamy triangly (hudební nástroje) Tom-toms Triangles [musical instruments] tam-tams triangles [instruments de musique] 150068 150055 15 15 trombóny Trombones 150070 15 trsátka trsátka pro strunné nástroje Plectrums Picks for stringed instruments trombones [instruments de musique] médiators plectres pour instruments à cordes 150048 150048 15 15 trsátka pro strunné nástroje trubky (hudební nástroje) trubky, trumpety trumpety tympány Picks for stringed instruments Clarions Buccins [trumpets] Trumpets Kettledrums médiators clairons buccins [trompettes] trompettes timbales [instruments de musique] 150048 150071 150016 150072 150069 15 15 15 15 15 tympány (stojany na -) válečky perforované hudební válečky perforované hudební válečky pro mechanické klavíry varhany varhany (píšťaly pro -) violy xylofóny zvonkohry (hudební nástroje) Kettledrum frames Perforated music rolls Rolls (Perforated music –) Music rolls [piano] Organs Wind pipes for organs Violas Xylophones Carillons [musical instruments] timbales (chevalets pour -) bandes musicales perforées bandes musicales perforées bandes musicales orgues orgues (porte-vent pour -) violes xylophones carillons [instruments de musique] 150020 150079 150079 150078 150057 150058 150074 150076 150017 15 15 15 15 15 15 15 15 15 žabky smyčců Bow nuts for musical instruments 150005 15 žíně na smyčce 150007 15 adresové štítky do adresovacích strojů adresové štítky do adresovacích strojů adresy (strojky pro tištění -) Horsehair for bows [for musical instruments] Plates for addressing machines (Address -) Plates for addressing machines (Address -) Addressing machines hausses d'archets pour instruments de musique crins pour archets 160268 16 160268 16 160005 16 adresy (strojky pro tištění -) Addressing machines 160005 16 adresy (štítky pro -) adresy (štítky pro -) adresy (štočky pro -) akvarely akvarely akvarely (malby) akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (poklopy pro bytová -) Stamps (Address -) Stamps (Address -) Address stamps Aquarelles Watercolours [paintings] Watercolors [paintings] Aquaria (Indoor –) Indoor aquaria Tanks [indoor aquaria] Aquarium hoods 160004 160004 160004 160020 160020 160020 160272 160272 160272 160329 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 alba architektonické makety architektonické makety archy papíru aritmetické tabulky aritmetické tabulky aritmetické tabulky atlasy balicí papír barvicí pásky do psacích strojů Albums Models (Architects' -) Models (Architects' -) Paper sheets [stationery] Arithmetical tables Tables (Arithmetical –) Tables (Calculating –) Atlases Packing paper Inking ribbons adresses (plaques à -) pour machines à adresser plaques à adresses pour machines à adresser adresses (machines à imprimer des ) imprimer des adresses (machines à –) adresses (timbres à -) clichés à adresses adresses (clichés à -) aquarelles aquarelles aquarelles aquariums d'appartement aquariums d'appartement aquariums d'appartement couvercles pour aquariums d'appartement albums architecture (maquettes d' -) maquettes d'architecture feuilles [papeterie] tables arithmétiques tables arithmétiques tables arithmétiques atlas emballage (papier d' -) rubans encreurs 160013 160021 160021 160074 160027 160027 160027 160034 160130 160143 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 barvy (pouzdra s -) (školní pomůcky) barvy vodové (misky na -) peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] godets pour la peinture 160217 16 160166 16 souhaits (cartes de -) cartes de voeux musicales pellicules en matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palettisation stencils blocs [papeterie] brochures bavettes en papier ardoises pour écrire feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] cellulose régénérée (feuilles de -) pour l'emballage cellulose régénérée (feuilles de -) pour l'emballage bobines pour rubans encreurs 160250 160336 160325 16 16 16 160227 160042 160046 160276 160023 160285 16 16 16 16 16 16 160288 16 160288 16 160043 16 rubans encreurs (bobines pour –) 160043 16 journaux de bandes dessinées revues [périodiques] Chine (encres de -) chiffres [caractères d'imprimerie] numéroteurs ruban adhésif (distributeurs de -) [articles de papeterie] distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] emporte-pièce [articles de bureau] 160331 160243 160089 160088 160203 160003 16 16 16 16 16 16 160003 16 160141 16 perforateurs de bureau couvertures [papeterie] planchettes à pince [articles de bureau] pince (planchettes à -) [articles de bureau] plioirs [articles de bureau] 160093 160108 160349 16 16 16 160349 16 160224 16 graver (planches à -) couches en papier ou en cellulose [à jeter] langes en papier ou en cellulose [à jeter] diagrammes lettres (papier à -) bracelets pour instruments à écrire 160170 160321 16 16 160181 16 160126 160182 160045 16 16 16 elektrokardiogramy (papír pro -) Engraving plates Diapers (Babies' -) of paper and cellulose [disposable] Napkins of paper and cellulose (Babies' -) [disposable] Diagrams Writing paper Wristbands for the retention of writing instruments Paper (Electro-cardiograph -) électrocardiographes (papier pour -) 160140 16 elektrokardiogramy (papír pro -) etiketovací přístroje ruční etiketování (přístroje ruční na -) Paper (Electro-cardiograph -) Hand labelling appliances Hand labelling appliances papier pour électrocardiographes étiqueter (appareils à main à -) étiqueter (appareils à main à -) 160140 160176 160176 16 16 16 blahopřání blahopřání hudební blány (přilnavé natahovací -) na paletizaci (z umělých hmot) blány (rozmnožovací -) bloky (papírnické výrobky) brožury bryndáčky (papírové -) břidlicové tabulky bublinové obaly (z umělých hmot) Paint boxes [articles for use in school] Saucers (Watercolor [watercolour] ) for artists Greeting cards Musical greeting cards Plastic cling film, extensible, for palletization Stencils Pads [stationery] Pamphlets Bibs of paper Writing slates Bubble packs (Plastic -) [for wrapping or packaging] celofán (celulózové fólie) na balení Sheets of reclaimed cellulose for wrapping celulóza regenerovaná (celofán) Sheets of reclaimed cellulose for (fólie z -) na balení wrapping cívky na barvicí pásky (pro psací Spools for inking ribbons stroje) cívky na barvicí pásky (pro psací Spools for inking ribbons stroje) časopisy - komiksy Comic books časopisy (periodika) Magazines [periodicals] čínská tuš Indian inks číslice (tiskařské typy) Numbers [type] číslovačky Numbering apparatus dávkovače lepicí pásky Dispensers (Adhesive tape -) [office (kancelářské potřeby) requisites] dávkovače lepicí pásky Dispensers (Adhesive tape -) [office (kancelářské potřeby) requisites] děrovačky (kancelářské potřeby) Punches [office requisites] děrovačky kancelářské desky (papírnické výrobky) desky (psací -) sklipsem [na přidržování papíru] desky (psací -) sklipsem [na přidržování papíru] desky na dokumenty (šanony, pořadače) desky rytecké dětské plenky z papíru nebo buničiny (jednorázové -) dětské plenky z papíru nebo buničiny (jednorázové -) diagramy dopisní papír držáky na psací potřeby Office perforators Covers [stationery] Clipboards Clipboards Folders [stationery] etikety, kromě textilních Labels, not of textile falce (papírové pásky pro vlepování Binding strips [bookbinding] příloh v knihařství) figurky (sošky) z papírové hmoty Figurines [statuettes] of papier mâché filtrační materiály (papír) Filtering materials [paper] filtrační papír Filter paper filtry kávové (papírové -) Filters (Paper coffee -) fólie hliníková na balení potravin Silver paper fólie viskózové na balení Viscose sheets for wrapping 160308 160205 16 16 figurines [statuettes] en papier mâché filtrantes (matières -) [papier] filtre (papier- -) filtres à café en papier papier d'argent viscose (feuilles de -) pour l'emballage Sheets of reclaimed cellulose for cellulose régénérée (feuilles de -) wrapping pour l'emballage Plastic film for wrapping pellicules en matières plastiques pour l'emballage Forms [printed] formules Photographs photographies Mounting photographs (Apparatus collage des photographies for -) (appareils pour le -) Photograph stands photographies (supports pour -) Franking machines [stamping affranchissement (machines pour l' machines] ) [pour coller les timbres-poste ou imprimer l'affranchissement] 160155 16 160157 160156 160324 160025 160310 16 16 16 16 16 160288 16 160218 16 160158 160147 160219 16 16 16 160220 160009 16 16 galvanotypy (polygrafie) galvanotypy (polygrafie) glóbusy (zemské -) gluten (kancelářské lepidlo nebo lepidlo pro domácnost) grafické reprodukce grafické znaky (pro kopírování) Electrotypes Electrotypes Terrestrial globes Gluten [glue] for stationery or household purposes Reproductions (Graphic -) Handwriting specimens for copying galvanotypes galvanotypie (clichés de –) globes terrestres gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage reproductions graphiques écriture (modèles d' -) 160163 160163 160165 160264 16 16 16 16 160167 160303 16 16 grafiky grafiky grafiky gumičky (kancelářské potřeby) gumy na mazání gumy na mazání hektografy hlína modelovací hmota papírová (papírmašé) hmota papírová (papírmašé) houbičky navlhčovací (kancelářské potřeby) hroty psacích per hroty psacích per ze zlata hřebeny mramorovací (potřeby pro umělce) chrániče prstů (kancelářské potřeby) chromolitografy (polygrafie) chromolitografy (polygrafie) chromolitografy (polygrafie) inkoust korekční (heliografie) inkoust v tyčince Graphic prints Graphic representations Graphic representations Elastic bands for offices Rubber erasers Rubber erasers Hectographs Modelling clay Papier mâché Papier mâché Moisteners [office requisites] dessins représentations graphiques graphiques (représentations –) élastiques de bureau gommes à effacer effacer (gommes à –) hectographes argile à modeler papier mâché mâché (papier –) mouilleurs de bureau 160121 160168 160168 160275 160139 160139 160171 160026 160191 160191 160049 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 Nibs Nibs of gold Graining combs écrire (plumes à -) écrire (plumes à -) en or peignes à marbrer 160131 160134 160122 16 16 16 Finger-stalls [office requisites] doigtiers [articles de bureau] 160064 16 Chromolithographs [chromos] Chromolithographs [chromos] Chromos Correcting ink [heliography] Ink sticks chromolithographies [chromos] chromos chromolithographies [chromos] encres à corriger [héliographie] encre (bâtons d' -) 160090 160090 160090 160104 160334 16 16 16 16 16 fólie z regenerované celulózy (celofán) na balení fólie z umělých hmot na balení formuláře fotografie fotografie (přístroje na lepení -) fotografie (stojany na -) frankování (stroje na -) étiquettes non en tissu onglets [reliure] inkoustové kameny (zásobníky Ink stones [ink reservoirs] inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou) inkousty * Ink * jehly na leptání Etching needles encre (pierres d' -) [récipients à encre] 160335 16 encres * échoppes pour graver à l'eau-forte 160142 160309 16 16 jízdní řády (tiskoviny) kalamáře kalendáře kalendáře trhací kalhotky plenkové z papíru nebo buničiny Printed timetables Inkwells Calendars Tear-off calendars Babies' napkin-pants [diaper-pants] of paper and cellulose [disposable] horaires imprimés encriers calendriers éphémérides couches-culottes en papier ou en cellulose [à jeter] 160172 160144 160270 160060 160322 16 16 16 16 16 kameny (litografické -) kameny (litografické -) kameny (litografické -) kameny inkoustové (zásobníky inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou) kamínky k psaní na břidlici kancelářské potřeby (skříňky na -) Lithographic stones Lithographic stones Stones (Lithographic –) Ink stones [ink reservoirs] pierres lithographiques lithographiques (pierres –) pierres lithographiques pierres d'encre [récipients à encre] 160188 160188 160188 160335 16 16 16 16 160024 160289 16 16 160159 16 160202 160010 160010 160198 160079 160075 160072 160070 160231 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160231 16 160077 16 160077 16 Catalogues Coffee filters (Paper -) Coffee filters (Paper -) Cream containers of paper ardoise (crayons d' -) coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bureau (articles de -) [à l'exception des meubles] pince-notes bureau (agrafes de -) agrafes de bureau mouchoirs de poche [en papier] cartonnages carton * fiches [papeterie] cartes ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des programmes d' -) programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des –) cartons perforés pour métiers Jacquard métiers Jacquard (cartons perforés pour –) catalogues café (filtres à -) en papier filtres à café en papier crémières [petits vases] en papier 160080 160324 160324 160115 16 16 16 16 Typewriter keys Hat boxes of cardboard touches de machines à écrire chapeaux (cartons à -) [boîtes] 160257 160076 16 16 klovatiny (lepidla) pro kancelářské Gums [adhesives] for stationery or gommes [colles] pour la papeterie účely nebo pro domácnost household purposes ou le ménage 160311 16 klovatiny (lepidla) pro kancelářské Gums [adhesives] for stationery or gommées (toiles –) pour la účely nebo pro domácnost household purposes papeterie 160311 16 Slate pencils Stationery (Cabinets for -) [office requisites] kancelářské potřeby, kromě nábytku Office requisites, except furniture kancelářské sponky kancelářské sponky kancelářské sponky kapesníky (papírové -) kartón (výrobky z -) kartón * kartotéční lístky karty karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty perforované pro žakárové stroje karty perforované pro žakárové stroje katalogy káva (filtry na -) papírové káva (filtry na -) papírové kelímky papírové na mléčné výrobky klávesy psacích strojů klobouky (krabice na -) z lepenky Paper-clips Staples for offices Staples for offices Handkerchiefs of paper Cardboard articles Cardboard * Index cards [stationery] Cards Computer programmes (Paper tapes and cards for the recordal of -) Computer programmes (Paper tapes and cards for the recordal of -) Perforated cards for Jacquard looms Perforated cards for Jacquard looms knihařské nitě knihy knihy (účetní -) knihy (záložky do -) knihy (záložky do -) knihy k nalepování výstřižků (alba) Bookbinding cords Books Ledgers [books] Bookmarkers Bookmarkers Scrapbooks fils pour reliures livres registres [livres] livres (marques pour -) marques pour livres albums 160239 160095 160153 160249 160249 160013 16 16 16 16 16 16 knížky (brožované) knížky šekové (obaly na -) Booklets Checkbooks [cheque books] (Holders for -) Bookends Comic books Duplicators Duplicators (Inking sheets for -) livrets porte-chéquiers 160189 160333 16 16 160018 160331 160128 160199 16 16 16 16 Duplicators (Inking sheets for -) livres (serre- -) bandes dessinées (journaux de -) duplicateurs duplicateurs (toiles d'encrage pour ) toiles d'encrage pour duplicateurs 160199 16 Tracing patterns Correcting ink [heliography] calques corriger (encres à -) [héliographie] 160061 160104 16 16 korektory (tekuté -) (kancelářské potřeby) kornouty (papírové -) krabice lepenkové nebo papírové krabice na klobouky z lepenky krabice na poštu kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] krejčovská křída krejóny (patentní tužky) kružítka kryty papírové pro květináče křída (držáky na -) křída (držáky na -) křída (litografická -) křída krejčovská křída na psaní křída na značení křída na značení křída na značení křidélka (papírové pásky pro vlepování příloh v knihařství) křivítka Correcting fluids [office requisites] correcteurs (liquides -) [articles de bureau] Bags (Conical paper -) cornets de papier Boxes of cardboard or paper boîtes en carton ou en papier Hat boxes of cardboard cartons à chapeaux [boîtes] Letter trays corbeilles à courrier Imprinters (Credit card -), noncartes de crédit (presses à -), non electric électriques Imprinters (Credit card -), nonpresses à cartes de crédit, non electric électriques Tailors' chalk tailleurs (craie pour -) Pencil lead holders mines (porte- -) Compasses for drawing compas de tracé Flower-pot covers of paper cache-pot en papier Chalk holders porte-craie Chalk holders craie (porte- –) Chalk for lithography craie pour la lithographie Tailors' chalk craie pour tailleurs Writing chalk craie à écrire Chalk (Marking –) craie à marquer Marking chalk craie à marquer Marking chalk marquer (craie à –) Binding strips [bookbinding] onglets [reliure] 160103 16 160102 160280 160076 160101 060345 16 16 16 16 16 060345 16 160111 160114 160096 160229 160112 160112 160110 160111 160109 160193 160193 160193 160205 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 French curves 160107 16 křivítka French curves courbes (instruments pour le tracé des –) kuličky do kuličkových per Balls for ball-point pens billes pour stylos kuličky do kuličkových per Balls for ball-point pens stylos (billes pour –) květináče (kryty papírové pro -) Covers of paper for flower pots pot (cache- -) en papier květináče (kryty papírové pro -) Covers of paper for flower pots cache-pot en papier laminovačky (- na dokumenty) pro Laminators (Document -) for office documents (appareils pour plastifier použití vkanceláři use des -) [articles de bureau] 160107 16 160253 160253 160229 160229 060346 16 16 16 16 16 laminovačky na dokumenty pro použití v kanceláři 160346 16 knižní zarážky komiksy kopírovací zařízení (cyklostyly) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírování (vzory na -) korekční inkoust (heliografie) pistolets pour le tracé des courbes Document laminators for office use documents (appareils pour plastifier des -) [articles de bureau] látky pro vázání knih lepení fotografií (přístroje na -) lepení fotografií (přístroje na -) Fabrics for bookbinding Photographs (Apparatus for mounting -) Photographs (Apparatus for mounting -) Cardboard articles Cardboard * Wood pulp board [stationery] étoffes pour reliures photographies (appareils pour le collage des -) collage des photographies (appareils pour le –) cartonnages carton * carton de pâte de bois [papeterie] 160150 160219 16 16 160219 16 160079 160075 160278 16 16 16 160278 16 160278 16 160078 160078 160266 16 16 16 160290 16 160265 16 160265 16 160290 16 160271 16 eaux-fortes [gravures] billets [tickets] fiches [papeterie] lithographie (craie pour la -) lithographies art (objets d' -) lithographiés lithographiés (objets d'art –) maquettes d'architecture peintures [tableaux] encadrées ou non toiles pour la peinture chevalets pour la peinture peintres (brosses pour -) peintres en bâtiment (rouleaux de -) 160129 160038 160072 160110 160187 160029 160029 160021 160030 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160216 160087 160050 160215 16 16 16 16 rouleaux de peintres en bâtiment manuels bracelets pour instruments à écrire 160215 160180 160045 16 16 16 cartes cartes géographiques stéatite [craie pour tailleurs] noeuds en papier [papeterie] noeuds en papier [papeterie] cacheter (matières à -) 160070 160164 160251 160351 160351 160057 16 16 16 16 16 16 effacer (produits pour -) gabarits à effacer 160135 160138 16 16 lepenka (výrobky z -) lepenka * lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenkové roury lepenkové roury lepicí pásky pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla (kancelářská nebo pro domácnost) lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla pro kancelářské účely nebo pro domácnost lepidla škrobová pro domácnost a kancelářské účely bois (carton de pâte de –) [papeterie] Wood pulp board [stationery] pâte de bois (carton de –) [papeterie] Tubes (Cardboard -) carton (tubes en -) Tubes (Cardboard -) tubes en carton Adhesive tapes for stationery or rubans adhésifs pour la papeterie ou household purposes le ménage Glue for stationery or household colles pour la papeterie ou le purposes ménage Adhesives [glues] for stationery or adhésifs [matières collantes] pour la household purposes papeterie ou le ménage Adhesives [glues] for stationery or collantes (matières –) pour la household purposes papeterie ou le ménage Pastes for stationery or household colles pour la papeterie ou le purposes ménage Starch paste [adhesive] for amidon (colle d' -) pour la papeterie stationery or household purposes ou le ménage lepty lístky lístky do kartoték litografická křída litografie litografie umělecké litografie umělecké makety (architektonické -) malby (obrazy) zarámované či nezarámované malířská plátna malířské stojany malířské štětce malířské válečky pro interiéry Etchings Tickets Index cards [stationery] Chalk for lithography Lithographs Lithographic works of art Lithographic works of art Architects' models Paintings [pictures] framed or unframed Canvas for painting Painters' easels Painters' brushes Rollers (House painters' -) malířské válečky pro interiéry manuály manžety na upevnění psacích potřeb mapy mapy (zeměpisné -) mastek (krejčovská křída) mašle papírové mašle papírové materiály na pečetění Wood pulp board [stationery] Rollers (House painters' -) Handbooks [manuals] Wristbands for the retention of writing instruments Charts Geographical maps Steatite [tailor's chalk] Bows (Paper -) Paper bows Sealing compounds for stationery purposes mazání (pomůcky na -) Erasing products mazání (šablony na -) (kancelářské Erasing shields potřeby) mikrovlnné trouby (sáčky pro -) Microwave cooking (Bags for -) micro-ondes (sachets pour la cuisson par -) sachets pour la cuisson par microondes godets pour la peinture 160323 16 mikrovlnné trouby (sáčky pro -) Microwave cooking (Bags for -) 160323 16 misky na vodové barvy misky na vodové barvy misky na vodové barvy modelovací hlína modelovací pasty modelovací vosky, kromě dentálních modelování (materiály na -) modelování (materiály na -) modelování (umělé hmoty na -) Artists' watercolor [watercolour] saucers Watercolor saucers (Artists' –) Watercolour saucers (Artists' –) Modelling clay Modelling paste Modelling wax, not for dental purposes Modelling materials Modelling materials Plastics for modelling 160166 16 160166 160166 160026 160197 160091 16 16 16 16 16 160196 160196 160195 16 16 16 160195 16 Graining combs godets pour la peinture godets pour la peinture argile à modeler pâte à modeler cires à modeler non à usage dentaire modelage (matériaux pour le -) modeler (matériaux à –) matières plastiques pour le modelage plastiques (matières –) pour le modelage marbrer (peignes à -) modelování (umělé hmoty na -) Plastics for modelling mramorovací hřebeny (potřeby pro umělce) nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost napínáčky napínáčky násadky na pera násadky na pera navlhčovací houbičky (kancelářské potřeby) navlhčovače [kancelářské potřeby] 160122 16 Adhesive bands for stationery or household purposes bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage 160267 16 Adhesive bands for stationery or household purposes bandes collantes pour la papeterie ou le ménage 160267 16 Thumbtacks Thumbtacks Penholders Penholders Moisteners [office requisites] broquettes [punaises] punaises [pointes] porte-plume plume (porte- –) mouilleurs de bureau 160048 160048 160299 160299 160049 16 16 16 16 16 humecteurs [articles de bureau] 160173 16 fils pour reliures journaux papier (coupe- -) [articles de bureau] nože na papír (kancelářské potřeby) Cutters (Paper -) [office requisites] coupe-papier [articles de bureau] 160239 160032 160291 16 16 16 160291 16 nože na papír (kancelářské potřeby) Knives (Paper –) [office requisites] coupe-papier [articles de bureau] 160291 16 nože na rozřezávání papíru (kancelářské potřeby) nožíky k vyškrabávání písma pro kancelářské účely obálky (papírnické výrobky) obálky (stroje kancelářské na zalepování -) obaly (papírnické výrobky) obaly bublinové (z umělých hmot) Moisteners for gummed surfaces [office requisites] nitě knihařské Cords for bookbinding noviny Newspapers nože na papír (kancelářské potřeby) Cutters (Paper -) [office requisites] obaly na lahve (lepenkové nebo papírové) obaly na lahve (lepenkové nebo papírové) obaly na lahve lepenkové nebo papírové Paper knives [cutters] [office requisites] Scrapers [erasers] for offices coupe-papier [articles de bureau] 160291 16 grattoirs de bureau 160169 16 Envelopes [stationery] Envelope sealing machines, for offices Wrappers [stationery] Bubble packs (Plastic -) [for wrapping or packaging] enveloppes [papeterie] enveloppes (machines de bureau à fermer les -) couvertures [papeterie] feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] emballages pour bouteilles [en carton ou en papier] bouteilles (emballages pour –) en carton ou en papier enveloppes pour bouteilles [en carton ou en papier] 160127 160146 16 16 160108 160285 16 16 160304 16 160304 16 160282 16 Bottle wrappers of cardboard or paper Bottle wrappers of cardboard or paper Bottle envelopes of cardboard or paper obaly na lahve lepenkové nebo papírové obaly na spisy obaly na spisy obaly škrobové 160282 16 160085 160085 160338 16 16 16 160337 160014 160030 16 16 16 160119 160119 160002 160213 16 16 16 16 160292 16 160204 160019 160019 160206 160017 160293 16 16 16 16 16 16 160284 16 160203 160325 16 16 160325 16 160207 160208 16 16 papír (kornouty z -) papír (řezačky na -) (kancelářské potřeby) papír * papír balicí papír do registračních přístrojů Numbering apparatus numéroteurs Film (Plastic cling -) extensible, for palettisation (pellicules en matières palletization plastiques [adhérentes, extensibles] pour la -) Film (Plastic cling -) extensible, for pellicules en matières plastiques palletization [adhérentes, extensibles] pour la palettisation Palettes for painters palettes pour peintres Pantographs [drawing instruments] pantographes [instruments de dessin] Bags (Conical paper -) cornets de papier Paper shredders [for office use] déchiqueteurs de papier [articles de bureau] Paper * papier * Wrapping paper emballage (papier d' -) Paper for recording machines papier pour appareils enregistreurs 160102 160287 16 16 160006 160130 160067 16 16 16 papír do registračních přístrojů Paper for recording machines enregistreurs (papier pour appareils –) Writing paper lettres (papier à -) Filter paper papier-filtre Tracing paper papier calque Tracing paper calque (papier –) Drawer liners of paper [perfumed or papier d'armoire [parfumé ou non] not] 160067 16 160182 160156 160062 160062 060344 16 16 16 16 16 Parchment paper Electrocardiograph paper Copying paper [stationery] 160210 160140 160332 16 16 16 160233 160051 16 16 oběžníky obrazy obrazy (malby) zarámované či nezarámované obtisky obtisky ocelová pera oděvy (střihy na -) odpadky (sáčky na -) z papíru nebo umělých hmot olejotisky opěradla na ruce pro malíře opěradla na ruce pro malíře oplatky na pečetění ořezávací strojky na tužky ořezávátka na tužky oznámení (rodinné události) (papírnické výrobky) paginovačky paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) palety pro malíře pantografy (kreslicí pomůcky) papír dopisní papír filtrační papír kopírovací (pauzovací) papír kopírovací (pauzovací) papír na vyložení zásuvek [pro prádelníky] (parfémovaný nebo neparfémovaný) papír pergamenový papír pro elektrokardiogramy papír pro kopírování papír pro rentgenogramy papír sací Bottle envelopes of cardboard or paper Jackets for papers Jackets for papers Packaging material made of starches Newsletters Pictures Paintings [pictures] framed or unframed Decalcomanias Transfers [decalcomanias] Steel pens Patterns for making clothes Bags (Garbage -) of paper or of plastics Oleographs Hand-rests for painters Hand-rests for painters Sealing wafers Pencil sharpening machines Pencil sharpeners [electric or nonelectric] Announcement cards [stationery] Radiograms (Paper for -) Blotters bouteilles (enveloppes pour –) en carton ou en papier documents (chemises pour -) chemises pour documents emballage en fécule ou amidon (matériaux d' -) circulaires images tableaux [peintures] encadrés ou non décalcomanies décalcomanies acier (plumes d' -) vêtements (patrons pour la confection de -) sacs à ordures [en papier ou en matières plastiques] oléographies appuie-main pour peintres peintres (appuie-main pour –) pains à cacheter tailler les crayons (machines à -) taille-crayons, électriques ou non électriques faire-part [papeterie] papier-parchemin papier pour électrocardiographes papier à copier [articles de papeterie] papier pour radiogrammes buvards papír svíticí papír toaletní papír toaletní papír uhlový (kopírovací) papír uhlový (kopírovací) papír voskovaný papír Xuan [pro čínskou malbu a kaligrafii] papírenské výrobky papírová prostírání papírové archy papírové pásky papírové pásky papírové podložky pod sklenice papírové ubrousky papírové ubrousky papírové ubrusy papírové ubrusy papírovina paragony páska lepicí (dávkovače pro -) (kancelářské potřeby) pásky (barvicí -) do psacích strojů Luminous paper Hygienic paper Hygienic paper Carbon paper Carbon paper Paper (Waxed -) Xuan paper [for Chinese painting and calligraphy] Stationery Place mats of paper Paper sheets [stationery] Paper ribbons Ribbons (Paper –) Coasters of paper Napkins of paper (Table -) Napkins of paper (Table -) Table cloths of paper Table cloths of paper Wood pulp paper Manifolds [stationery] Adhesive tape dispensers [office requisites] Inking ribbons papier lumineux hygiénique (papier -) papier hygiénique papier carbone carbone (papier –) papier paraffiné papier Xuan [pour peinture et calligraphic chinoises] papeterie (articles de -) sets de table en papier feuilles [papeterie] rubans de papier rubans de papier carafes (dessous de -) en papier table (serviettes de -) en papier serviettes de table [en papier] table (tapis de -) en papier tapis de table [en papier] bois (papier de -) manifolds distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] encreurs (rubans -) 160190 160094 160094 160066 160066 160339 160347 16 16 16 16 16 16 16 160209 160296 160074 160244 160244 160283 160295 160295 160200 160200 160279 160192 160003 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160143 16 pásky a karty papírové na zaznamenání počítačových programů pásky barvicí (cívky na -) (pro psací stroje) pásky barvicí do tiskáren k počítačům pásky do psacích strojů pásky doutníkové pásky doutníkové pásky doutníkové pásky lepicí (papírnické výrobky) Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes 160231 16 Spools for inking ribbons programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) encreurs (bobines pour rubans -) 160043 16 Inking ribbons for computer printers Typewriter ribbons Cigar bands Cigar bands Cigar bands Gummed tape [stationery] rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs rubans pour machines à écrire cigares (bagues [anneaux] de -) anneaux de cigares bagues de cigares bandes gommées [papeterie] 160326 16 160245 160016 160016 160016 160036 16 16 16 16 16 pásky lepicí pro kancelářské účely a použití v domácnosti pastelky pasy (pouzdra na -) patrony (malířské -) pauzovací plátno pečetě pečetě pečetní oplatky pečetní vosk penály pera (kancelářské potřeby) pera (rýsovací -) pera (rýsovací -) pera (utěráky na -) pera (utěráky na -) pera ocelová pera plnicí pera plnicí pergamenový papír Adhesive tapes for stationery or household purposes Pastels [crayons] Passport holders Stencil plates Tracing cloth Seals [stamps] Seals [stamps] Sealing wafers Sealing wax Pen cases Pens [office requisites] Drawing pens Drawing pens Pen wipers Pen wipers Steel pens Fountain pens Fountain pens Parchment paper adhésifs (rubans -) pour la papeterie ou le ménage pastels [crayons] passeports (pochettes pour -) pochoirs calquer (toile à -) sceaux [cachets] cachets [sceaux] cacheter (pains à -) cire à cacheter plumiers plumes [articles de bureau] lignes (tire- -) plumes à dessin essuie-plumes plumes (essuie- –) acier (plumes d' -) stylographes stylos parchemin (papier- -) 160266 16 160211 160340 160226 160063 160149 160149 160206 160055 160133 160242 160185 160185 160148 160148 160002 160225 160225 160210 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 periodika periodika (časopisy) pérové spony pisátka k psaní na břidlici písmena ocelová plakáty plány plány plátna malířská plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátno knihařské plátno kopírovací (pauzovací) plátno nanášecí do kopírovacích strojů plátno nanášecí do kopírovacích strojů Periodicals Magazines [periodicals] Pen clips Slate pencils Steel letters Posters Blueprints Plans Canvas for painting Gummed cloth for stationery purposes Gummed cloth for stationery purposes Bookbinding cloth Tracing cloth Inking sheets for document reproducing machines Inking sheets for document reproducing machines périodiques revues [périodiques] agrafes de porte-plume crayons d'ardoise acier (lettres d' -) affiches plans plans peinture (toiles pour la -) toiles gommées pour la papeterie 160033 160243 160011 160024 160001 160007 160223 160223 160216 160312 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 gommées (toiles –) pour la papeterie toile pour reliures toile à calquer toiles d'encrage de machines pour la reproduction de documents reproduction de documents (toiles d'encrage de machines pour la –) 160312 16 160238 160063 160241 16 16 16 160241 16 plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) plenkové kalhotky dětské z papíru nebo buničiny (jednorázové -) Inking sheets for duplicators toiles d'encrage pour duplicateurs 160199 16 Inking sheets for duplicators encrage (toiles d'–) pour duplicateurs couches-culottes en papier ou en cellulose [à jeter] 160199 16 160322 16 plenkové kalhotky z papíru nebo buničiny (jednorázové -) plenky (jednorázové -) z papíru nebo buničiny plenky z papíru a buničiny (jednorázové) počítačové programy (papírové pásky a karty na zaznamenání -) Napkin-pants (Babies' -) of paper and cellulose [disposable] Babies' diapers of paper and cellulose [disposable] Babies' napkins of paper and cellulose [disposable] Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes 160322 16 160321 16 160181 16 160231 16 podložky (psací -) podložky (psací -) podložky na stůl papírové podložky na stůl papírové podložky papírové pod sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podnosy na rozdělování a počítání mincí podnosy na rozdělování a počítání mincí podušky na razítkování podušky razítkovací podušky razítkovací pohlednice poklopy pro bytová akvária Writing pads Writing pads Table mats of paper Table mats of paper Coasters of paper Mats for beer glasses Mats for beer glasses Mats for beer glasses Trays for sorting and counting money Trays for sorting and counting money Stamp pads Inking pads Inking pads Postcards Aquarium hoods 160255 160255 160254 160254 160283 160037 160037 160037 160059 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160059 16 160247 160054 160054 160174 160329 16 16 16 16 16 pomůcky učební, kromě přístrojů Teaching materials [except apparatus] Portraits Files [office requisites] 160071 16 160228 160092 16 16 portréty pořadače (kancelářské potřeby) Diaper-pants (Babies' -) of paper and cellulose [disposable] couches-culottes en papier ou en cellulose [à jeter] couches en papier ou en cellulose [à jeter] langes en papier ou en cellulose [à jeter] programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) sous-main écrire (tablettes à –) ronds de table [en papier] table (ronds de –) en papier dessous de carafes [en papier] dessous de chopes à bière bière (dessous de chopes à –) chopes à bière (dessous de –) plateaux pour ranger et compter la monnaie monnaie (plateaux pour ranger et compter la –) sceaux (tampons pour -) cachets (tampons pour -) encreurs (tampons –) postales (cartes -) aquariums d'appartement (couvercles pour -) instruction (matériel d' -) [à l'exception des appareils] portraits classeurs [articles de bureau] pořadače (spisové obaly) pořadače (šanony) pořadače (šanony) na dokumenty Document files [stationery] Loose-leaf binders Folders [stationery] dossiers [papeterie] biblorhaptes plioirs [articles de bureau] 160022 160035 160224 16 16 16 pošta (krabice na -) poštovní známky potahy tiskařské, kromě textilních Letter trays Postage stamps Printers' blankets, not of textile courrier (corbeilles à -) poste (timbres- -) blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles argent (papier d' -) 160101 160260 160177 16 16 16 160025 16 instruments d'écriture écriteaux en papier ou en carton chemises pour documents pochettes pour passeports passeports (pochettes pour –) plumiers coffrets à timbres [cachets] timbres [cachets] (coffrets à –) étuis pour patrons peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] papeteries [nécessaires pour écrire] 160343 160305 160085 160340 160340 160133 160259 160259 160214 160217 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160300 16 drapeaux [en papier] carrelets [règles] carrelets [règles] règles à dessiner coupes histologiques [matériel d'enseignement] planches à dessin prospectus sets de table en papier linge de table [en papier] table (linge de –) en papier adhésives (bandes -) pour la papeterie ou le ménage collantes (bandes –) pour la papeterie ou le ménage transparents [papeterie] tés à dessin punaises [pointes] manuels presses à cartes de crédit, non électriques plumes à écrire plumes à écrire en or tablettes à écrire sous-main sous-main écriture (instruments d' -) écriture (fournitures pour l' -) écrire (fournitures pour –) écritoires nécessaires pour écrire [écritoires] 160286 160069 160069 160234 160106 16 16 16 16 16 160123 160232 160296 160186 160186 160267 16 16 16 16 16 16 160267 16 160262 160298 160048 160180 160345 16 16 16 16 16 160131 160134 160255 160255 160255 160343 160136 160136 160301 160302 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160302 16 potraviny (fólie hliníková na balení - Silver paper ) potřeby na psaní Writing instruments poutače z papíru nebo z lepenky Placards of paper or cardboard pouzdra na doklady Folders for papers pouzdra na pasy Holders (Passport -) pouzdra na pasy Holders (Passport -) pouzdra na pera Boxes for pens pouzdra na razítka Cases for stamps [seals] pouzdra na razítka Cases for stamps [seals] pouzdra na střihy Stencil cases pouzdra s barvami (školní Paint boxes [articles for use in pomůcky) school] pouzdra s psacími potřebami Writing cases [stationery] (kancelářské potřeby) praporky (papírové -) Flags [of paper] pravítka Rulers (Square –) pravítka Square rulers pravítka (rýsovací -) Rulers (Drawing -) preparáty histologické (učební Histological sections for teaching pomůcky) purposes prkna rýsovací Drawing boards prospekty Prospectuses prostírání papírová Place mats of paper prostírání stolní z papíru Table linen of paper prostírání stolní z papíru Table linen of paper pruhy lepicí pro kancelářské účely Adhesive bands for stationery or nebo použití v domácnosti household purposes pruhy lepicí pro kancelářské účely Adhesive bands for stationery or nebo použití v domácnosti household purposes průsvitky (papírnické výrobky) Transparencies [stationery] příložníky (rýsovací -) Drawing T-squares připínáčky Drawing pins příručky Manuals [handbooks] přístroje na potisk kreditních karet Credit card imprinters, non-electric [neelektrické] psací pera (hroty -) Nibs psací pera (hroty -) ze zlata Nibs of gold psací podložky Pads (Writing -) psací podložky Pads (Writing -) psací podložky Writing tablets psací potřeby Writing instruments psací potřeby Writing materials psací potřeby Writing materials psací soupravy Inkstands psací soupravy (sada psacích Writing cases [sets] potřeb) psací soupravy (sada psacích Writing cases [sets] potřeb) écrire (nécessaires pour –) [écritoires] psací stroje (elektrické i neelektrické) psací stroje (klávesy pro -) psací stroje (pásky do -) psací stroje (válce pro -) psaní (stroje na -) (elektrické i neelektrické) publikace pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot) Typewriters [electric or nonelectric] Typewriter keys Typewriter ribbons Rollers for typewriters Typewriters [electric or nonelectric] Printed publications Bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging rámy sazečské rámy sazečské Composing frames [printing] Composing frames [printing] machines à écrire [électriques ou non électriques] écrire (touches de machines à -) rubans pour machines à écrire écrire (cylindres de machines à -) écrire (machines à -) [électriques ou non électriques] publications sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] cadres à composer [imprimerie] composer (châssis à –) [imprimerie] rámy sazečské (polygrafie) Composing frames [printing] rámy sazečské (polygrafie) Composing frames [printing] razítka Sealing stamps razítka Sealing stamps razítka Stamps [seals] razítka (pouzdra na -) Stamps [seals] (Cases for -) razítka (pouzdra na -) Stamps [seals] (Cases for -) razítka datovací Composing sticks razítka datovací Obliterating stamps razítka pro adresy Address stamps razítkovací podušky Inking pads reglety (pravítka) Printers' reglets rejstříky (seznamy) Indexes rentgenogramy (papír pro -) Radiograms (Paper for -) reprodukce (grafické -) Graphic reproductions ročenky Almanacs roury (lepenkové -) Cardboard tubes rozmnožování (přístroje a stroje na - Mimeograph apparatus and ) machines ručníky papírové Towels of paper ručníky papírové Towels of paper růžence Chaplets růžence Rosaries rydla na rýsování Tracing needles for drawing purposes rydla na rýsování Tracing needles for drawing purposes rýsovací nástroje Drawing instruments rýsovací pera Drawing pens rýsovací potřeby Drawing materials rýsovací pravítka Rulers (Drawing -) rýsovací prkna Drawing boards rýsovací příložníky T-squares (Drawing -) rýsovací soupravy Drawing sets rýsovací trojúhelníky Squares (Drawing -) rytecké desky Engraving plates rytiny Engravings rytiny Engravings řezačky na papír (kancelářské Paper shredders [for office use] potřeby) sací papír Blotters 160132 16 160257 160245 160118 160132 16 16 16 16 160179 160246 16 16 160084 160084 16 16 composer (cadres à -) [imprimerie] 160084 16 châssis à composer [imprimerie] timbres à cacheter cacheter (timbres à –) timbres [cachets] cachets [timbres] (coffrets à -) coffrets à timbres [cachets] composteurs composteurs timbres à adresses tampons encreurs réglettes [composteurs] répertoires radiogrammes (papier pour -) reproductions graphiques almanachs tubes en carton polycopier (appareils et machines à ) essuie-mains en papier mains (essuie- –) en papier chapelets chapelets pointes à tracer pour le dessin 160084 160053 160053 160052 160259 160259 160098 160098 160004 160054 160235 160154 160233 160167 160269 160078 160230 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160306 160306 160083 160083 160184 16 16 16 16 16 tracer (pointes à –) pour le dessin 160184 16 dessin (instruments de -) tire-lignes dessin (fournitures pour le -) règles à dessiner planches à dessin tés à dessin trousses à dessin équerres à dessin planches à graver gravures art (objets d'–) gravés déchiqueteurs de papier [articles de bureau] buvards 160125 160185 160124 160234 160123 160298 160151 160297 160170 160028 160028 160287 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 160051 16 sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot) samolepky (papírnické výrobky) Bags [envelopes, pouches] of paper sacs [enveloppes, pochettes] pour or plastics, for packaging l'emballage [en papier ou en matières plastiques] Garbage bags [of paper or of sacs à ordures [en papier ou en plastics] matières plastiques] Bags for microwave cooking sachets pour la cuisson par microondes Stickers [stationery] autocollants [articles de papeterie] samolepky pro domácnost a pro kancelářské účely Self-adhesive tapes for stationery or auto-adhésifs (rubans -) pour la household purposes papeterie ou le ménage 160274 16 sazebnice (polygrafie) sešity sešívačky (kancelářské potřeby) Galley racks [printing] galées [typographie] Writing or drawing books cahiers Stapling presses [office requisites] brocheuses [papeterie] 160162 160058 160012 16 16 16 sešívačky (kancelářské potřeby) Stapling presses [office requisites] presses à agrafer [papeterie] 160012 16 sešívačky (kancelářské stroje) Stapling presses [office requisites] agrafer (presses à -) [papeterie] 160012 16 seznamy (rejstříky) skicáky skříňky na kancelářské potřeby répertoires blocs à dessin coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bavoirs en papier statuettes en papier mâché 160154 160041 160289 16 16 16 160276 160155 16 16 soupravy rýsovací (pouzdra) sponky (kancelářské -) sponky kancelářské spony na pera stírátka na tabule stojany (malířské -) stojany (malířské -) stojany na fotografie stojany na pera a tužky Indexes Drawing pads Cabinets for stationery [office requisites] Bibs of paper Figurines [statuettes] of papier mâché Drawing sets Clips for offices Paper clasps Pen clips Writing board erasers Easels (Painters' -) Easels (Painters' -) Photograph stands Stands for pens and pencils trousses à dessin agrafes de bureau crochets de bureau agrafes de porte-plume effaceurs pour tableaux peinture (chevalets pour la -) chevalets pour la peinture photographies (supports pour -) supports pour plumes et crayons 160151 160010 160116 160011 160348 160087 160087 160220 160281 16 16 16 16 16 16 16 16 16 stojany na razítka stojany na razítka stroje kancelářské na zalepování stroje kancelářské na zalepování obálek střihy (pouzdra na -) střihy na šití střihy na šití Holders for stamps [seals] Holders for stamps [seals] Sealing machines for offices Envelope sealing machines, for offices Stencil cases Patterns for dressmaking Patterns for dressmaking 160258 160258 160056 160146 16 16 16 16 160214 160212 160212 16 16 16 střihy na šití svíticí papír šablony (malířské -) šablony (papírnické výrobky) šanony (pořadače) šekové knížky (obaly na) Patterns for dressmaking Luminous paper Stencil plates Stencils [stationery] Binders (Loose-leaf -) Holders for checkbooks [cheque books] School supplies [stationery] School supplies [stationery] Starches (Packaging material made of -) timbres [cachets] (supports à -) cachets [timbres] (supports à –) cacheter (machines à -) de bureau enveloppes (machines de bureau à fermer les -) patrons (étuis pour -) patrons pour la couture confection de vêtements (patrons pour la –) couture (patrons pour la –) lumineux (papier -) pochoirs gabarits [papeterie] biblorhaptes porte-chéquiers 160212 160190 160226 160161 160035 160333 16 16 16 16 16 16 fournitures scolaires scolaires (fournitures –) matériaux d'emballage en fécule ou amidon 160248 160248 160338 16 16 16 sáčky na odpadky z papíru nebo umělých hmot sáčky pro mikrovlnné trouby slintáčky (papírové -) sošky (figurky) z papírové hmoty školní potřeby školní potřeby škrob (obalové materiály ze -) 160246 16 160292 16 160323 16 160328 16 škrob (obalové materiály ze -) Starches (Packaging material made of -) Starch paste [adhesive] for stationery or household purposes emballage en fécule ou amidon (matériaux d'–) amidon (colle d' -) pour la papeterie ou le ménage 160338 16 160271 16 Paintbrushes Paintbrushes Painters' brushes Writing brushes Writing brushes Shields [paper seals] Address plates for addressing machines Shields (Erasing -) pinceaux brosses [pinceaux] peintres (brosses pour -) brosses pour l'écriture écriture (brosses pour l'–) écussons [cachets en papier] plaques à adresses pour machines à adresser effacer (gabarits à -) 160273 160273 160050 160342 160342 160137 160268 16 16 16 16 16 16 16 160138 16 Shields (Erasing -) gabarits à effacer 160138 16 Stamp stands Address stamps Signboards of paper or cardboard timbrer (plaques à -) clichés à adresses enseignes en papier ou en carton 160261 160004 160327 16 16 16 160040 160221 160348 160348 160008 16 16 16 16 16 160201 160027 160027 160023 160256 16 16 16 16 16 160183 160038 160178 16 16 16 160326 16 160326 16 160183 160177 16 16 tiskařské štočky tiskařské typy (písmena a číslice) clichés d'imprimerie photogravures tableaux (effaceurs pour -) effaceurs pour tableaux affiches (porte- -) en papier ou en carton tableaux noirs arithmétiques (tables -) tables arithmétiques ardoises pour écrire terrariums d'appartement [vivariums] Paperweights presse-papiers Tickets tickets [billets] Printing sets, portable [office imprimeries portatives [articles de requisites] bureau] Computer printers (Inking ribbons imprimantes d'ordinateurs (rubans for -) encreurs pour -) Computer printers (Inking ribbons rubans encreurs pour imprimantes for -) d'ordinateurs Paperweights papiers (presse- -) Printers' blankets, not of textile imprimerie (blanchets pour l' -) non en matières textiles Printing blocks imprimerie (clichés d' -) Letters [type] lettres [caractères d'imprimerie] 160040 160097 16 16 tiskařské typy (písmena a číslice) Letters [type] caractères [chiffres et lettres] 160097 16 tiskopisy tiskové typy tiskoviny tiskoviny tiskoviny tisky (rytiny) tištěné jízdní řády tištěné publikace toaletní papír Forms [printed] Printing type Printed matter Printed matter Printed matter Prints [engravings] Timetables (Printed -) Publications (Printed -) Toilet paper formulaires imprimerie (caractères d' -) imprimerie (produits de l' -) impressions imprimés planches [gravures] horaires imprimés publications papier hygiénique 160158 160065 160175 160175 160175 160015 160172 160179 160094 16 16 16 16 16 16 16 16 16 škrobová lepidla pro domácnost a kancelářské účely štětce štětce štětce malířské štětce na psaní štětce na psaní štítky (papírové nálepky) štítky do adresovacích strojů (adresové -) štítky na mazání (kancelářské potřeby) štítky na mazání (kancelářské potřeby) štítky na oznámkování štítky pro adresy štíty vývěsní z papíru nebo z lepenky štočky tiskařské štočky zinkografické tabule (stírátka na -) tabule (stírátka na -) tabule reklamní z papíru nebo lepenky tabule školní tabulky (aritmetické -) tabulky (aritmetické -) tabulky břidlicové terária (bytová -) těžítka tikety tiskárničky (přenosné -) (kancelářské potřeby) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -) tiskařské lisy tiskařské potahy, kromě textilních Printing blocks Photo-engravings Erasers (Writing board -) Erasers (Writing board -) Advertisement boards of paper or cardboard Blackboards Calculating tables Calculating tables Writing slates Indoor terrariums [vivariums] trojúhelníky (rýsovací -) tuhy do tužek tužky tužky (držátka na -) tužky (držátka na -) tužky (ořezávátka na -) équerres à dessin mines de crayons crayons porte-crayons crayons (porte- –) crayons (taille- –), électriques ou non électriques crayons (machines à tailler les -) crayons (mines de -) porte-mines bâtons d'encre caractères [chiffres et lettres] 160297 160105 160031 160113 160113 160293 16 16 16 16 16 16 tužky (strojky na ořezávání -) tužky (tuhy do -) tužky patentní (krejóny) tyčinka inkoustová typy tiskařské (písmena a číslice) Drawing squares Pencil leads Pencils Pencil holders Pencil holders Pencil sharpeners [electric or nonelectric] Pencil sharpening machines Pencil leads Pencil lead holders Ink sticks Type [numerals and letters] 160017 160105 160114 160334 160097 16 16 16 16 16 typy tiskařské (písmena a číslice) Type [numerals and letters] typographiques (caractères –) 160097 16 160065 160294 16 16 160294 16 160294 16 160295 160307 160307 16 16 16 160200 160071 16 16 160153 160160 160081 160081 160350 16 16 16 16 16 160350 16 160350 16 160218 16 160118 160215 160150 160236 160238 160330 16 16 16 16 16 16 160237 160263 160310 16 16 16 160256 16 160286 160055 160055 160339 16 16 16 16 typy tiskové Printing type imprimerie (caractères d' -) ubrousky (papírové -) na odličování Tissues of paper for removing make- démaquiller (serviettes à -) en up papier ubrousky (papírové -) na odličování Tissues of paper for removing make- serviettes à démaquiller en papier up ubrousky kosmetické na odličování Napkins of paper for removing serviettes à démaquiller en papier (papírové) make-up ubrousky papírové Table napkins of paper serviettes de table [en papier] ubrousky papírové toaletní Face towels of paper serviettes de toilette [en papier] ubrousky papírové toaletní Face towels of paper toilette (serviettes de –) en papier ubrusy (papírové -) učební pomůcky, kromě přístrojů účetní knihy uhly na kreslení úchytky na kartotéční lístky úchytky na kartotéční lístky ukazovátka neelektrická Table cloths of paper Teaching materials [except apparatus] Ledgers [books] Charcoal pencils Tags for index cards Tags for index cards Chart pointers, non-electronic ukazovátka neelektrická Pointers (Chart -), non-electronic ukazovátka neelektrická Pointers (Chart -), non-electronic umělé hmoty (fólie na balení z -) Plastic film for wrapping válce do psacích strojů válečky (malířské -) pro interiéry vázání knih (látky pro -) vázání knih (materiály pro -) vázání knih (plátno na -) vázání knih (přístroje a stroje pro -) (kancelářské potřeby) vazby knihařské vinětovací strojky viskóza (fólie z -) na balení Rollers for typewriters House painters' rollers Fabrics for bookbinding Bookbinding material Cloth for bookbinding Bookbinding apparatus and machines [office equipment] Bookbindings Vignetting apparatus Viscose sheets for wrapping vivária (terária) (bytová -) Terrariums (Indoor -) [vivariums] vlajky (papírové -) vosk (pečetní -) vosk (pečetní -) voskovaný papír Flags [of paper] Wax (Sealing -) Wax (Sealing -) Waxed paper nappes en papier enseignement (matériel d' -) [à l'exception des appareils] registres [livres] fusains (crayons -) cavaliers pour fiches fiches (cavaliers pour –) baguettes pour tableaux, non électroniques tableaux (baguettes pour -), non électroniques baguettes pour tableaux, non électroniques pellicules en matières plastiques pour l'emballage cylindres de machines à écrire rouleaux de peintres en bâtiment étoffes pour reliures reliures (articles pour -) toile pour reliures reliure (appareils et machines pour la -) [matériel de bureau] reliures vigneter (appareils à -) viscose (feuilles de -) pour l'emballage terrariums d'appartement [vivariums] fanions [en papier] cacheter (cire à -) cire à cacheter papier paraffiné vosky modelovací, kromě dentálních výrobky papírenské výšivky (vzory pro -) vyzina (rybí klih) pro kancelářské účely a pro domácnost Modelling wax, not for dental purposes Stationery Embroidery designs [patterns] Isinglass for stationery or household purposes cires à modeler non à usage dentaire papeterie (articles de -) broderie (modèles de -) ichtyocolle pour la papeterie ou le ménage 160091 16 160209 160047 160313 16 16 16 vzorky biologické pro použití v mikroskopii (učební pomůcky) Biological samples for use in microscopy [teaching material] 160039 16 vzorky biologické pro použití v mikroskopii (učební pomůcky) Biological samples for use in microscopy [teaching material] coupes biologiques pour la microscopie [matériel d'enseignement] microscopie (coupes biologiques pour la –) [matériel d'enseignement] 160039 16 vzory na kopírování vzory pro výšivky záložky do knih zápisníky (notesy) zarážky na knihy zásuvky (papír na vyložení -) [pro prádelníky] (parfémovaný nebo neparfémovaný) zeměpisné mapy zeměpisné mapy zemské glóbusy znaky grafické (pro kopírování) Tracing patterns calques Embroidery designs [patterns] modèles de broderie Bookmarkers signets Note books carnets Bookends serre-livres Drawer liners of paper [perfumed or armoire (papier d' -) [parfumé ou not] non] 160061 160047 160249 160068 160018 060344 16 16 16 16 16 16 Maps (Geographical -) Maps (Geographical -) Globes (Terrestrial -) Handwriting specimens for copying géographiques (cartes -) cartes géographiques globes terrestres écriture (modèles d' -) 160164 160164 160165 160303 16 16 16 16 známky (poštovní -) zpěvníky žakárové stroje (perforované karty do -) žakárové stroje (perforované karty do -) acetát celulózy jako polotovar Postage stamps Song books Jacquard looms (Perforated cards for -) Jacquard looms (Perforated cards for -) Cellulose acetate [semi-processed] timbres-poste chansonniers Jacquard (cartons perforés pour métiers -) cartons perforés pour métiers Jacquard acétate de cellulose mi-ouvré 160260 160082 160077 16 16 16 160077 16 170001 17 armatury potrubní na stlačený vzduch (nekovové) azbest azbest (břidlice z -) azbest (clony ochranné z -) azbest (lepenka z -) azbest (obklady z -) azbest (plátno z -) azbest (plst z -) azbest (podrážky z -) azbest (sukno z -) azbest (štíty ochranné z -) pro požárníky azbest (štíty ochranné z -) pro požárníky azbest (těsnění z -) azbest (tkaniny z -) azbest (vlákna z -) azbest (vlákna z -) azbestové ochranné clony azbestové ochranné clony azbestový papír balata (surinamská gutaperča) Compressed air pipe fittings, not of metal Asbestos Asbestos slate Asbestos safety curtains Millboards (Asbestos -) Asbestos coverings Cloth (Asbestos -) Felt (Asbestos -) Asbestos soles Asbestos sheets Asbestos screens for firemen air comprimé (armatures pour conduites d' -) non métalliques amiante ardoise d'amiante rideaux de sécurité en amiante cartons d'amiante amiante (revêtements d' -) toile d'amiante feutre d'amiante semelles d'amiante draps d'amiante paravents d'asbeste pour pompiers 170086 17 170091 170005 170003 170087 170078 170080 170044 170027 170035 170007 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 Asbestos screens for firemen pompiers (paravents d'asbeste pour –) tresses d'amiante tissus d'amiante filaments d'amiante filaments d'amiante amiante (rideaux de sécurité en -) rideaux de sécurité en amiante papiers d'amiante balata 170007 17 170081 170079 170088 170088 170003 170003 170071 170010 17 17 17 17 17 17 17 17 Packing (Asbestos -) Fabrics (Asbestos -) Fibers (Asbestos –) Fibres (Asbestos -) Curtains of asbestos (Safety -) Curtains of asbestos (Safety -) Paper (Asbestos -) Balata brzdy (materiály pro obložení -) jako polotovary břidlice azbestové celulóza (acetát -) jako polotovar freins (matières mi-ouvrées pour garnitures de -) ardoise d'amiante cellulose (acétate de -) mi-ouvré 170048 17 170005 170001 17 17 acétate de cellulose mi-ouvré 170001 17 cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l'emballage rideaux de sécurité en amiante diélectriques [isolants] joints à expansion (garnitures pour ) dráty (svařovací -) z umělých hmot Threads of plastic for soldering souder (fils à -) en matières plastiques ebonit (formy z -) Molds (Ebonite -) ébonite (moules en -) ebonit (formy z -) Molds (Ebonite -) moules en ébonite ebonit (formy z -) Moulds (Ebonite –) moules en ébonite ebonit (tvrdá pryž) Ebonite [vulcanite] caoutchouc durci [ébonite] elektrické vedení (izolační Insulators for electric mains conduites d'électricité (isolateurs materiály pro -) pour -) filtrační (hmoty -) (umělé hmoty Filtering materials [semi-processed filtrantes (matières -) [matières nebo polozpracované pěny) foams or films of plastic] plastiques ou mousses mi-ouvrées] 170053 17 170003 170034 170041 17 17 17 170047 17 170100 170100 170100 170036 170098 17 17 17 17 17 170106 17 fólie (kovové izolační -) fólie viskózové kromě fólií na balení fólie z regenerované celulózy, kromě fólií na balení fólie z regenerované celulózy, kromě fólií na balení fólie z umělých hmot pro zemědělské účely fólie z umělých hmot, kromě fólií na balení fólie z uměných hmot, kromě fólií na balení formy (ebonitové -) Foils of metal for insulating Viscose sheets, other than for wrapping Cellulose (Foil of regenerated -) other than for packing Sheets of reclaimed cellulose, other than for packing Plastic sheeting for agricultural purposes Plastic film other than for wrapping 170059 170083 17 17 170053 17 170053 17 170111 17 170072 17 170072 17 170100 17 formy (ebonitové -) Vulcanite [ebonite] molds [moulds] moules en ébonite 170100 17 gomme brute ou mi-ouvrée 170017 17 anneaux en caoutchouc pneus (gomme pour le rechapage des -) rechapage des pneus (gomme pour le –) caoutchouc brut ou mi-ouvré gomme brute ou mi-ouvrée sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] cordons en caoutchouc clapets en caoutchouc caoutchouc (bouchons en -) bouchons en caoutchouc gutta-percha lin (tuyaux de -) 170004 170109 17 17 170109 17 170017 170017 170077 17 17 17 170031 170019 170018 170018 170050 170065 17 17 17 17 17 17 celulóza (acetát -) jako polotovar celulóza regenerovaná (fólie z -) kromě fólií na balení clony (azbestové ochranné -) dielektrika (izolační materiály) dilatační spoje (výplně pro -) Brake lining materials, partly processed Slate asbestos Acetate (Cellulose -), semiprocessed Acetate (Cellulose -), semiprocessed Foil of regenerated cellulose, other than for packing Safety curtains (Asbestos -) Dielectrics [insulators] Expansion joint fillers feuilles métalliques isolantes viscose (feuilles de -) autres que pour l'emballage cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l'emballage cellulose régénérée (feuilles de –) autres que pour l'emballage feuilles en matières plastiques à usage agricole pellicules en matières plastiques autres que pour l'emballage Film (Plastic –), not for wrapping pellicules en matières plastiques autres que pour l'emballage Ebonite [vulcanite] molds [moulds] moules en ébonite guma (jako surovina nebo Rubber, raw or semi-worked polotovar) guma (kroužky z -) Rings of rubber guma na protektorování pneumatik Tyres (Rubber material for recapping -) guma na protektorování pneumatik Tyres (Rubber material for recapping -) guma surová nebo polotovar Gum, raw or partly processed guma surová nebo polotovar Gum, raw or partly processed gumové pytle na balení Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging gumové šňůry Cords of rubber gumové záklopky Clack valves of rubber gumové zátky Stoppers (Rubber -) gumové zátky Stoppers (Rubber -) gutaperča Guttapercha hadice (plátěné -) Canvas hose pipes hadice (požární -) hadice (spojovací -) pro chladiče automobilů hadice (spojovací -) pro chladiče automobilů hadice na zalévání hadice ohebné (nekovové) hadice z textilních materiálů chladiče automobilů (spojovací hadice pro -) izolace (kovové fólie na -) izolace (kovové fólie na -) izolace (látky na -) proti vlhkosti staveb Fire hose Vehicle radiators (Connecting hose for -) Vehicle radiators (Connecting hose for -) Watering hose Flexible tubes, not of metal Hoses of textile material Connecting hose for vehicle radiators Insulation (Metal foil for -) Insulation (Metal foil for -) Insulating buildings against moisture (Substances for -) tuyaux à incendie radiateurs de véhicules (tuyaux de raccordement pour -) tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules tuyaux d'arrosage tuyaux flexibles non métalliques tuyaux en matières textiles tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules isolantes (feuilles métalliques -) feuilles métalliques isolantes humidité dans les bâtiments (compositions isolantes contre l'–) 170054 170074 17 17 170074 17 170006 170022 170025 170074 17 17 17 17 170059 170059 170058 17 17 17 izolace (látky pro -) proti vlhkosti staveb izolace (materiály na -) izolace (materiály na -) izolace (materiály na -) pro železnice izolace (materiály pro -) pro elektrické vedení izolace (materiály pro -) pro elektrické vedení izolace (nátěry na -) izolace (nátěry na -) izolace (pásky na -) izolace (pásky na -) izolace (plst pro -) izolace (prostředky pro tepelnou -) Insulating buildings against moisture (Substances for -) Insulating materials Insulators Railway tracks (Insulators for -) isolantes (compositions -) contre l'humidité dans les bâtiments isolantes (matières -) isolants voies ferrées (isolateurs pour -) 170058 17 170023 170099 170084 17 17 17 Electric mains (Insulators for -) électricité (isolateurs pour conduites d' -) conduites d'électricité (isolateurs pour –) isolantes (peintures -) peintures isolantes isolants (rubans -) bandes isolantes feutre pour l'isolation calorifuges (produits -) 170098 17 170098 17 170060 170060 170107 170107 170045 170016 17 17 17 17 17 17 câbles (isolants pour -) isolants (vernis -) vernis isolants isolateurs enduits isolants isolantes (huiles -) huiles isolantes isolant (papier -) papier isolant isolants (gants -) gants isolants isolants (tissus -) tissus isolants câbles (isolants pour -) gomme brute ou mi-ouvrée 170094 170057 170057 170099 170110 170052 170052 170055 170055 170049 170049 170056 170056 170094 170017 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 caoutchouc synthétique caoutchouc synthétique gomme brute ou mi-ouvrée papier pour condensateurs électriques condensateurs électriques (papier pour -) anneaux en caoutchouc bocaux (joints en caoutchouc pour ) 170020 170020 170017 170029 17 17 17 17 170029 17 170004 170012 17 17 Electric mains (Insulators for -) Paints (Insulating -) Paints (Insulating -) Tape (Insulating -) Tape (Insulating -) Felt (Insulating -) Non-conducting materials for retaining heat Cables (Insulators for -) Varnish (Insulating -) Varnish (Insulating -) Insulators Plaster (Insulating -) Oils (Insulating -) Oils (Insulating -) Paper (Insulating -) Paper (Insulating -) Gloves (Insulating -) Gloves (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Cables (Insulators for -) Rubber, raw or semi-worked izolace kabelů (materiály na -) izolační laky izolační laky izolační materiály izolační nátěry, omítky izolační oleje izolační oleje izolační papír izolační papír izolační rukavice izolační rukavice izolační tkaniny izolační tkaniny kabely (izolační materiály pro -) kaučuk (jako surovina nebo polotovar) kaučuk (syntetický -) Rubber (Synthetic –) kaučuk (syntetický -) Synthetic rubber kaučuk surový nebo polotovar Rubber, raw or semi-worked kondenzátory (papír do elektrických Paper for electrical capacitors -) kondenzátory elektrické (papír pro - Capacitors (Paper for electrical -) ) kroužky (gumové -) Rings of rubber kroužky (gumové -) těsnicí na víčka Jar lids (Bands of rubber for sklenic na zavařování unscrewing -) kroužky (těsnicí -) kůra (jako zvuková izolace) Water-tight rings bagues d'étanchéité Bark coverings for sound insulation écorces pour l'isolation acoustique 170009 170037 17 17 kůra (jako zvuková izolace) Bark coverings for sound insulation isolation acoustique (écorces pour l'–) Flower arrangements (Foam pique-fleurs en mousse [produits supports for -) [servi-finished servi-finis] products] Insulating varnish vernis isolants Latex [rubber] latex [caoutchouc] Asbestos mill boards cartons d'amiante Bands (Adhesive -) other than adhésifs (rubans -) autres que pour stationery and not for medical or la médecine, la papeterie ou le household purposes ménage Bands (Adhesive -) other than bandes adhésives autres que pour la stationery and not for medical or médecine, la papeterie ou le ménage household purposes Threads of plastic for soldering souder (fils à -) en matières plastiques Wool (Mineral -) [insulator] laine minérale [isolant] Buffers of rubber (Shock-absorbing amortisseurs (tampons -) en -) caoutchouc Buffers of rubber (Shock-absorbing tampons amortisseurs en -) caoutchouc Insulating paints peintures isolantes Elastic threads, not for use in fils élastiques non à usage textile textiles Elastic yarns, not for use in textiles fils élastiques non à usage textile 170037 17 170112 17 170057 170064 170087 170085 17 17 17 17 170085 17 170047 17 170062 170021 17 17 170021 17 170060 170038 17 17 170038 17 květiny (pěnové hmoty pro aranžování -) laky (izolační -) latex (kaučuk) lepenka azbestová lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti letování (dráty na -) z umělých hmot minerální vlna (izolační materiál) nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů nátěry (izolační -) nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě z umělých hmot, kromě nití k textilním účelům obaly (pytle na -) gumové fils en matières plastiques non à usage textile sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines 170105 17 170077 17 170077 17 objímky gumové na ochranu částí strojů Threads of plastic materials, not for textile use Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging Rubber sleeves for protecting parts of machines 170068 17 objímky na potrubí (nekovové) Pipe muffs, not of metal 170067 17 objímky na trubky (nekovové) Muffs (Pipe -), not of metal 170067 17 obklady azbestové obložení (spojkové -) obložení (spojkové -) obložení brzdové (materiály na -) jako polotovary obložení brzdové (materiály na -) jako polotovary oleje (izolační -) oleje (izolační -) pro transformátory Asbestos coverings Clutch linings Clutch linings Lining materials (Brake -), partly processed Lining materials (Brake -), partly processed Insulating oils Transformers (Insulating oil for -) 170078 170039 170039 170048 17 17 17 17 170048 17 170052 170051 17 17 omítky izolační osinek papír (azbestový -) papír (izolační -) papír do elektrických kondenzátorů Insulating plaster Asbestos Asbestos paper Insulating paper Capacitors (Paper for electrical -) 170110 170091 170071 170055 170029 17 17 17 17 17 pásky izolační Insulating tape and band manchons de tuyaux [non métalliques] manchons de tuyaux [non métalliques] revêtements d'amiante garnitures d'embrayages embrayages (garnitures d'–) garnitures de freins (matières miouvrées pour -) freins (matières mi-ouvrées pour garnitures de –) huiles isolantes transformateurs (huile isolante pour -) enduits isolants asbeste papiers d'amiante papier isolant papier pour condensateurs électriques bandes isolantes 170107 17 obaly (sáčky na -) gumové pásky izolační pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky samolepicí, kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti Insulating tape and band Adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes Adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes Adhesive bands other than stationery and not for medical or household purposes Adhesive tapes other than stationery and not for medical or household purposes Tapes (Adhesive –), other than stationery and not for medical or household purposes Self-adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes pěnové hmoty pro aranžování květin Foam supports for flower arrangements [semi-finished products] Asbestos cloth Asbestos felt Insulating felt Rubber material for recapping tires [tyres] Stuffing of rubber or plastic plátno azbestové plst azbestová plst izolační pneumatiky (guma na protektorování -) podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot Stuffing of rubber or plastic podkovy (koňské nekovové -) podkovy (koňské nekovové -) podložky (těsnicí -) z pryže nebo vulkanfíbru podrážky azbestové potrubí (nekovové spojky na -) Horseshoes, not of metal Horseshoes, not of metal Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre] Soles (Asbestos -) Pipes (Junctions for -), not of metal potrubí (nekovové spojky na -) Pipes (Junctions for -), not of metal potrubí (objímky na -) (nekovové) Jackets (Pipe -), not of metal potrubí (objímky na -) (nekovové) Jackets (Pipe -), not of metal rubans isolants bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage 170107 170085 17 17 adhésives (bandes –) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage 170085 17 170085 17 bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage 170085 17 bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage 170085 17 auto-adhésifs (rubans -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage 170092 17 pique-fleurs en mousse [produits servi-finis] 170112 17 toile d'amiante feutre d'amiante feutre pour l'isolation rechapage des pneus (gomme pour le -) capitons en caoutchouc ou en matières plastiques rembourrage (matières de –) en caoutchouc ou en matières plastiques fers à cheval non métalliques cheval (fers à –) non métalliques rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée semelles d'amiante tuyaux (raccords de -) non métalliques raccords de tuyaux [non métalliques] tuyaux (manchons de -) non métalliques manchons de tuyaux [non métalliques] conduites (joints pour -) conduites (joints pour -) conduites (armatures pour -) non métalliques armatures pour conduites [non métalliques] incendie (tuyaux à -) tuyaux à incendie élastiques (fils -) non à usage textile 170080 170044 170045 170109 17 17 17 17 170014 17 170014 17 170028 170028 170076 17 17 17 170027 170073 17 17 170073 17 170067 17 170067 17 170030 170030 170089 17 17 17 170089 17 170054 170054 170038 17 17 17 170038 17 potrubí (těsnění na -) Pipe gaskets potrubí (těsnění pro -) Pipes (Joint packings for -) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) požární hadice Hose (Fire -) požární hadice Hose (Fire -) pružné nitě, kromě nití na textilní Yarns (Elastic -), not for use in použití textiles pružné nitě, kromě nití na textilní Yarns (Elastic -), not for use in fils élastiques non à usage textile použití textiles pryskyřice akrylátové (polotovary) Acrylic resins [semi-finished products] pryskyřice syntetické (polotovary) Resins (Synthetic -) [semi-finished products] pryskyřice umělé (polotovary) Synthetic resins [semi-finished products] pryskyřice umělé (polotovary) Synthetic resins [semi-finished products] pryž (vlákna z -), kromě vláken k Threads of rubber, not for use in textilním účelům textiles pryž tvrdá (ebonit) Vulcanite [ebonite] pryž tvrdá (ebonit) Vulcanite [ebonite] rukavice (izolační -) Insulating gloves sáčky na balení (gumové) Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging sálání tepla (materiály zabraňující -) Heat (Compositions to prevent the radiation of -) sálání tepla (materiály zabraňující -) Heat (Compositions to prevent the radiation of -) sálání tepla (materiály zabraňující -) Boiler composition to prevent the v kotlech radiation of heat 170002 17 170075 17 170075 17 170075 17 170095 17 170036 170036 170049 170077 17 17 17 17 170024 17 170024 17 170026 17 170104 17 170104 17 170063 170063 170103 170103 170103 170070 170041 17 17 17 17 17 17 17 170039 170039 170073 17 17 17 170068 17 laitier (laine de -) [isolant] laine de laitier [isolant] draps d'amiante souder (fils à -) en matières plastiques Resins (Artificial -) [semi-finished résines synthétiques [produits semiproducts] finis] Cords of rubber cordes en caoutchouc Firemen (Asbestos screens for -) asbeste (paravents d' -) pour pompiers Firemen (Asbestos screens for -) paravents d'asbeste pour pompiers 170061 170061 170035 170047 17 17 17 17 170075 17 170031 170007 17 17 170007 17 Screens for firemen (Asbestos –) 170007 17 170016 17 170024 17 skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci skleněná vlna (izolační materiál) skleněná vlna (izolační materiál) sklo (vlákna ze -) na izolaci sklo (vlákna ze -) na izolaci sklo (vlákna ze -) na izolaci slída surová nebo jako polotovar spoje (výplně dilatačních -) Fiberglass fabrics for insulation Wool (Glass -) for insulation Wool (Glass -) for insulation Fibers (Glass -), for insulation Fibers (Glass -), for insulation Fibres (Glass –), for insulation Mica, raw or partly processed Joints (Fillers for expansion -) spojky (obložení pro -) spojky (obložení pro -) spojky na potrubí (nekovové) Linings (Clutch -) Linings (Clutch -) Junctions, not of metal, for pipes Fiberglass fabrics for insulation stroje (objímky gumové na ochranu Sleeves of rubber for protecting částí -) parts of machines strusková vlna (izolační materiál) strusková vlna (izolační materiál) sukno azbestové svařování (dráty na -) z umělých hmot syntetické pryskyřice (polotovary) šňůry gumové štíty ochranné azbestové pro požárníky štíty ochranné azbestové pro požárníky štíty ochranné azbestové pro požárníky tepelně izolační prostředky acryliques (résines -) [produits semifinis] résines artificielles [produits semifinis] résines synthétiques [produits semifinis] résines artificielles [produits semifinis] caoutchouc (fils de -) non à usage textile ébonite caoutchouc durci [ébonite] gants isolants sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] rayonnement de la chaleur (matières pour empêcher le -) chaleur (matières pour empêcher le rayonnement de la –) chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) fibres de verre (tissus en -) pour l'isolation tissus en fibres de verre pour l'isolation verre (laine de -) pour l'isolation laine de verre pour l'isolation verre (fibres de -) pour l'isolation fibres de verre pour l'isolation fibres de verre pour l'isolation mica brut ou mi-ouvré joints à expansion (garnitures pour ) accouplements (garnitures d' -) garnitures d'embrayages raccords de tuyaux [non métalliques] manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines Wool (Slag -) [insulator] Wool (Slag -) [insulator] Sheets (Asbestos -) Soldering threads of plastic paravents d'asbeste pour pompiers Heat (Non-conducting materials for calorifuges (produits -) retaining -) teplo (materiály zabraňující sálání - Radiation of heat (Compositions to chaleur (matières pour empêcher le ) prevent the -) rayonnement de la -) teplo (materiály zabraňující sálání - Boiler composition to prevent the ) v kotlech radiation of heat chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) těsnění (dveří nebo oken) Draught excluder strips bourrelets d'étanchéité těsnění (kroužky gumové na -) na Bands of rubber for unscrewing jar bocaux (joints en caoutchouc pour víčka sklenic na zavařování lids ) těsnění (kroužky na -) Rings (Stuffing -) bagues d'étanchéité těsnění (kroužky na -) Rings (Water-tight –) bagues d'étanchéité těsnění (materiál na -) Weatherstripping compositions calfeutrer (matières à -) těsnění (materiály na -) Caulking materials étouper (matières à -) těsnění (okolo dveří nebo oken) Weatherstripping bourrelets d'étanchéité těsnění (podložky na -) z pryže Washers of rubber or vulcanized rondelles en caoutchouc ou en fibre nebo vulkanfíbru fiber [fibre] vulcanisée těsnění (tmely na -) Sealant compounds for joints mastics pour joints těsnění (válcové -) Cylinder jointings cylindres (joints de -) těsnění (vložky na -) Waterproof packings garnitures d'étanchéité těsnění (vložky na -) Waterproof packings étanchéité (garnitures d'–) těsnění * Gaskets joints * těsnění * Seals joints * těsnění azbestové Asbestos packing tresses d'amiante těsnění na potrubí Pipe gaskets conduites (joints pour -) tkaniny (izolační -) Insulating fabrics tissus isolants tkaniny azbestové Asbestos fabrics tissus d'amiante Fabrics (Fiberglass [fibreglass] -), tissus en fibres de verre pour tkaniny ze skelných vláken na izolaci for insulation l'isolation tlakovzdušné potrubní armatury Fittings (Compressed air pipe -), air comprimé (armatures pour (nekovové) not of metal conduites d' -) non métalliques tlumiče nárazů gumové Shock absorbing buffers of rubber tampons amortisseurs en caoutchouc tmel Lute lut tmely (těsnicí -) Sealant compounds for joints mastics pour joints transformátory (izolační oleje pro -) Transformers (Insulating oil for -) transformateurs (huile isolante pour -) trubky (objímky na -) (nekovové) Pipe jackets, not of metal manchons de tuyaux [non métalliques] trubky ohebné (nekovové) Tubes (Flexible -), not of metal tuyaux flexibles non métalliques ucpávky * Joint packings joints * umělé hmoty (nitě z -), kromě nití k Threads of plastic materials, not for fils en matières plastiques non à textilním účelům textile use usage textile umělé hmoty (vlákna z -), kromě Fibers (Plastic –), not for use in fibres en matières plastiques non à vláken k textilním účelům textiles usage textile umělé hmoty (vlákna z -), kromě Fibres (Plastic -), not for use in fibres en matières plastiques non à vláken k textilním účelům textiles usage textile umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semi-processed matières plastiques mi-ouvrées umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semi-processed plastiques (matières –) mi-ouvrées umělé pryskyřice (polotovary) Artificial resins [semi-finished products] utěsnění děr (chemické směsi na -) Leaks (Chemical compositions for repairing -) vata na utěsňování Cotton wool for packing [caulking] résines synthétiques [produits semifinis] fuites (compositions chimiques pour obturer les -) coton à étouper viskóza (fólie z -) kromě fólií na balení vlákna (vulkanizovaná -) vlákna azbestová viscose (feuilles de -) autres que pour l'emballage fibre vulcanisée filaments d'amiante Viscose sheets, other than for packing Vulcanized fiber [fibre] Asbestos fibers [fibres] 170026 17 170013 170012 17 17 170009 170009 170015 170040 170013 170076 17 17 17 17 17 17 170069 170033 170011 170011 170043 170043 170081 170030 170056 170079 170104 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 170086 17 170021 17 170066 170069 170051 17 17 17 170067 17 170022 170043 170105 17 17 17 170102 17 170102 17 170097 17 170097 17 170075 17 170042 17 170032 17 170083 17 170046 170088 17 17 vlákna karbonová, kromě vláken k textilním účelům vlákna pryžová, kromě vláken k textilním účelům vlákna skelná (tkaniny ze -) na izolaci vlákna skelná (tkaniny ze -) na izolaci vlákna skelná na izolaci vlákna skelná na izolaci vlákna z umělých hmot, kromě vláken k textilním účelům vlhkost (izolační látky proti -) staveb Carbon fibers [fibres], other than for textile use Threads of rubber, not for use in textiles Fibreglass fabrics for insulation fibres de carbone, autres qu'à usage textile fils de caoutchouc non à usage textile verre (tissus en fibres de -) pour l'isolation Fibreglass fabrics for insulation tissus en fibres de verre pour l'isolation Fiberglass for insulation fibres de verre pour l'isolation Fibreglass for insulation fibres de verre pour l'isolation Plastic fibers [fibres], not for textile fibres en matières plastiques non à use usage textile Moisture (Substances for insulating humidité dans les bâtiments buildings against -) (compositions isolantes contre l' -) 170096 17 170095 17 170104 17 170104 17 170103 170103 170102 17 17 17 170058 17 vlna (minerální -) (izolační materiál) vlna (strusková -) (izolační materiál) vlna (strusková -) (izolační materiál) vlna skleněná pro izolaci vulkanfíbr vulkanfíbr vulkanfíbr vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot Mineral wool [insulator] laine minérale [isolant] 170062 17 Slag wool [insulator] laine de laitier [isolant] 170061 17 Slag wool [insulator] scorie (laine de –) [isolant] 170061 17 170063 170046 170046 170046 170014 17 17 17 17 17 170014 17 170014 17 170101 17 170041 17 170089 17 zábrany (volné -) proti znečištění laine de verre pour l'isolation vulcanisée (fibre -) fibre vulcanisée fibre vulcanisée rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques Padding materials of rubber or calage (matériel de –) en plastics caoutchouc ou en matières plastiques Padding materials of rubber or embourrage (matières d'–) en plastics caoutchouc ou en matières plastiques Packing [cushioning, stuffing] emballage [rembourrage] (matières materials of rubber or plastics d' -) en caoutchouc ou en matières plastiques Fillers (Expansion joint -) joints à expansion (garnitures pour ) Reinforcing materials, not of metal, armatures pour conduites [non for pipes métalliques] Anti-pollution barriers (Floating -) barrages flottants antipollution 170108 17 záklopky (gumové -) záklopky (gumové nebo vulkanfíbrové -) zalévací hadice zalévací hadice zarážky (gumové -) zátky (gumové -) znečištění (zábrany volné proti -) Clack valves of rubber Valves of india-rubber or vulcanized fiber [fibre] Hose (Watering -) Hose (Watering -) Stops of rubber Rubber stoppers Barriers (Floating anti-pollution -) clapets en caoutchouc valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée arrosage (tuyaux d' -) tuyaux d'arrosage butoirs en caoutchouc bouchons en caoutchouc antipollution (barrages flottants -) 170019 170082 17 17 170006 170006 170093 170018 170108 17 17 17 17 17 znečištění (zábrany volné proti -) Barriers (Floating anti-pollution -) barrages flottants antipollution 170108 17 zvukově-izolační materiály Soundproofing materials insonorisation (matières pour l' -) 170008 17 železnice (izolační materiály pro -) Railway tracks (Insulators for -) voies ferrées (isolateurs pour -) 170084 17 aktovky (kožená galanterie) serviettes [maroquinerie] 180083 18 vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot vycpávky (výplně) (hmoty na -) z pryže nebo z umělých hmot výplně pro dilatační spoje výztuže pro potrubí (nekovové) Glass wool for insulation Fiber (Vulcanized -) Fiber (Vulcanized -) Fibre (Vulcanized –) Padding materials of rubber or plastics Briefcases aktovky (školní -) aktovky (školní -) aktovky (školní -) aktovky diplomatky batohy batohy pro horolezce batohy pro horolezce batohy turistické biče blány (zlatotepecké -) brašny lovecké brašny na nářadí (prázdné) brusle (řemínky na -) brusle (řemínky na -) cepíny cestovní kufry desky na noty deštníky deštníky (kostice na - a slunečníky) School bags School bags School bags Briefcases Rucksacks Bags for climbers Bags for climbers Bags for campers Whips Gold beaters' skin Game bags [hunting accessory] Tool bags of leather [empty] Skates (Straps for -) Skates (Straps for -) Alpenstocks Travelling trunks Music cases Umbrellas Ribs (Umbrella or parasol -) 180020 180020 180020 180083 180058 180074 180074 180075 180049 180008 180019 180047 180035 180035 180001 180029 180013 180043 180007 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 180003 180068 180083 180054 180086 180086 180061 180045 18 18 18 18 18 18 18 18 180015 180014 180060 180060 180016 180001 180015 180050 180050 180025 180042 180094 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 kabelky kabelky kabelky (kostry -) klapky (kožené -) klapky na oči (postroje pro koně) Canes Umbrella sticks Handles (Walking stick -) Handles (Walking stick -) Walking stick seats Mountaineering sticks Walking sticks Nose bags [feed bags] Nose bags [feed bags] Horse collars Imitation leather Chamois leather, other than for cleaning purposes Handbags Handbags Frames (Handbag -) Valves of leather Blinders [harness] serviettes d'écoliers écoliers (sacs d'–) écoliers (serviettes d'–) porte-documents sacs à dos sacs d'alpinistes alpinistes (sacs d'–) sacs de campeurs fouets baudruche gibecières sacoches à outils [vides] patins (courroies de -) courroies de patins alpenstocks voyage (coffres de -) porte-musique parapluies baleines pour parapluies ou parasols anneaux pour parapluies poignées de parapluies documents (porte- -) habits pour animaux valises (poignées de -) poignées de valises martinets [fouets] étriers (pièces en caoutchouc pour ) cannes cannes de parapluies cannes (poignées de -) poignées de cannes cannes-sièges alpenstocks cannes musettes mangeoires mangeoires (musettes –) chevaux (colliers de -) cuir (imitations de -) peaux chamoisées autres que pour le nettoyage sacs à main réticules [sacs à main] carcasses de sacs à main valves en cuir oeillères [harnachement] deštníky (kroužky na -) deštníky (rukojeti na -) diplomatky domácí zvířata (oblečky pro -) držadla kufrů držadla kufrů důtky guma (části třmenů z -) Umbrella rings Umbrella handles Briefcases Pets (Clothing for -) Handles (Suitcase -) Handles (Suitcase -) Cat o' nine tails Stirrups (Parts of rubber for -) hole hole (deštníkové -) hole (rukojeti na -) hole (rukojeti na -) hole se sedátkem hole turistické hole vycházkové chlebníky chlebníky chomouty (koňské -) imitace kůže jelenice, kromě jelenice na čištění 180077 180077 180065 180087 180056 18 18 18 18 18 klapky na oči (postroje pro koně) Blinkers [harness] oeillères [harnachement] 180056 18 klíčenky (kožená galanterie) klobouky (kožené krabice na -) koně (chomouty na -) koně (nákolenice pro -) koně (přikrývky na -) kostice na deštníky nebo slunečníky Key cases [leatherware] Boxes of leather (Hat -) Horse collars Knee-pads for horses Horse blankets Umbrella or parasol ribs étuis pour clés [maroquinerie] boîtes à chapeaux en cuir chevaux (colliers de -) genouillères pour chevaux chevaux (couvertures de -) baleines pour parapluies ou parasols 180113 180023 180025 180053 180026 180007 18 18 18 18 18 18 kostry deštníků a slunečníků Frames for umbrellas or parasols carcasses de parapluies ou de parasols arçons de selles carcasses de sacs à main garnitures de harnachement non en métaux précieux ferrures de harnais chevreau carton-cuir chapeaux (boîtes à -) en cuir fourrures [peaux d'animaux] pelleteries [peaux d'animaux] fourrures [peaux d'animaux] couvertures en peaux [fourrures] boîtes en cuir ou en carton-cuir 180018 18 kostry jezdeckých sedel kostry kabelek kování ke koňským postrojům, ne z drahých kovů kování na postroje kozinka kožená lepenka kožené krabice na klobouky kožešiny (kůže zvířat) kožešiny (kůže zvířat) kožešiny (kůže zvířat) kožešiny (pokrývky z -) krabice kožené nebo z kožené lepenky krabice na klobouky (kožené -) krabice z vulkanfíbru kroužky na deštníky krupóny kufry kufry kufry (držadla pro -) kufry (lodní -) kufry cestovní kufříky * kufříky diplomatické kufříky na doklady kufříky na toaletní potřeby Saddle trees Handbag frames Harness fittings, not of precious metal Harness fittings of iron Kid Leatherboard Boxes of leather (Hat -) Fur Fur Fur-skins Coverings of skins [furs] Boxes of leather or leather board 180004 180065 180099 18 18 18 180048 180027 180022 180023 180067 180067 180067 180037 180089 18 18 18 18 18 18 18 18 18 180023 180098 180003 180038 180092 180085 180086 180092 180029 180115 180073 180073 180093 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Skins (Animal -) Skins (Animal -) Leather (Imitation -) Leather (Imitation -) Valves of leather Thread (Leather -) Trimmings of leather for furniture boîtes à chapeaux en cuir boîtes en fibre vulcanisée anneaux pour parapluies croupons malles valises poignées de valises malles coffres de voyage mallettes * mallettes pour documents mallettes pour documents coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity cases" animaux (peaux d' -) peaux d'animaux similicuir cuir (imitations de –) valves en cuir cuir (fils de -) meubles (garnitures de cuir pour -) kůže kůže kůže (imitace -) kůže (imitace -) kůže (klapky z -) kůže (nitě z -) kůže (ozdoby z -) na nábytek 180002 180002 180042 180042 180087 180040 180041 18 18 18 18 18 18 18 kůže (pásky z -) kůže (pásky z -) kůže (pásy na nošení závěsné z -) Straps (Leather -) Straps (Leather -) Straps (Leather shoulder -) cuir (lanières de -) lanières de cuir bandoulières [courroies] en cuir 180036 180036 180096 18 18 18 kůže (podbradníky z -) kůže (popruhy z -) kůže (řemení z -) (sedlářské výrobky) kůže (řemeny závěsné z -) kůže (zpracované -) kůže (zvířecí -) kůže (zvířecí -) kůže jatečních zvířat kůže stažené zvířecí kůže stažené zvířecí lepenka kožená mázdry (zlatotepecké -) moleskin (imitace kůže) Chin straps, of leather Bands of leather Straps of leather [saddlery] mentonnières [bandes en cuir] sangles de cuir courroies en cuir [sellerie] 180062 180080 180034 18 18 18 Leather shoulder belts Curried skins Pelts Pelts Cattle skins Animal skins Animal skins Leatherboard Skin (Goldbeaters' -) Moleskin [imitation of leather] bandoulières [courroies] en cuir corroyées (peaux -) animaux (dépouilles d' -) peaux d'animaux boucherie (peaux d'animaux de -) peaux d'animaux dépouilles d'animaux cuir (carton- -) baudruche moleskine [imitation du cuir] 180096 180032 180002 180002 180088 180002 180002 180022 180008 180063 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Hat boxes of leather Boxes of vulcanised fibre Umbrella rings Butts [parts of hides] Trunks [luggage] Valises Suitcase handles Trunks [luggage] Travelling trunks Suitcases Attaché cases Attaché cases Vanity cases [not fitted] mošny mošny nábytek (kožené ozdoby na -) Bags (Nose -) [feed bags] fourrage (musettes à -) Bags (Nose -) [feed bags] musettes mangeoires Furniture (Leather trimmings for -) cuir (garnitures de -) pour meubles 180050 180050 180041 18 18 18 nábytek (kožené ozdoby na -) Furniture (Leather trimmings for -) garnitures de cuir pour meubles 180041 18 nábytek (potahy kožené na -) Coverings (Furniture -) of leather meubles (revêtements de -) en cuir 180116 18 náhubky nákolenice pro koně nákupní tašky náprsní tašky nářadí (brašny na -) (prázdné) navštívenky (pouzdra na -) neceséry cestovní (kožená galanterie) nitě kožené nitě kožené noty (desky na -) obaly na deštníky obaly na oděvy (cestovní) Muzzles Knee-pads for horses Shopping bags Pocket wallets Tool bags of leather [empty] Card cases [notecases] Travelling sets [leatherware] muselières genouillères pour chevaux sacs à provisions portefeuilles sacoches à outils [vides] cartes (porte- -) [portefeuilles] trousses de voyage [maroquinerie] 180028 180053 180071 180069 180047 180021 180084 18 18 18 18 18 18 18 Leather thread Leather twist Music cases Covers (Umbrella -) Garment bags for travel 180040 180040 180013 180051 180111 18 18 18 18 18 oblečky pro domácí zvířata obojky (psí -) obojky pro zvířata oděvy (obaly na -) (cestovní) Clothing for pets Dog collars Collars for animals Bags (Garment -) for travel 180054 180095 180030 180111 18 18 18 18 oděvy (obaly na -) (cestovní) Bags (Garment -) for travel 180111 18 ohlávky ohlávky ohlávky ohlávky opratě opratě ozdoby (kožené -) na nábytek Halters Halters Halters Head-stalls Reins Reins Trimmings of leather for furniture cuir (fils de –) cuir (fils de -) musique (porte- -) fourreaux de parapluies sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] habits pour animaux chiens (colliers de -) colliers pour animaux vêtements (sacs-housses pour -) [pour le voyage] sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] licous chevaux (licous de –) licols licous rênes guides [rênes] garnitures de cuir pour meubles 180059 180059 180059 180059 180072 180072 180041 18 18 18 18 18 18 18 pásky (kožené -) pásy na nošení závěsné kožené pásy na nošení závěsné kožené peněženky peněženky, kromě peněženek z drahých kovů peněženky, kromě peněženek z drahých kovů podbradníky kožené podložky pod koňská sedla pokrývky (kožešinové) pokrývky pro zvířata popruhy kožené postraňky (postroje) postroje (kování na -) postroje (kování na -) postroje koňské (kování ke -), ne z drahých kovů postroje pro zvířata postroje pro zvířata Leather straps Bandoliers Belts (Leather shoulder -) Purses Purses, not of precious metal lanières de cuir bandoulières [courroies] en cuir bandoulières [courroies] en cuir bourses porte-monnaie non en métaux précieux monnaie (porte- –) non en métaux précieux mentonnières [bandes en cuir] dessous de selles d'équitation couvertures en peaux [fourrures] habits pour animaux sangles de cuir traits [harnachement] harnais (ferrures de -) ferrures de harnais harnachement (garnitures de -) non en métaux précieux harnachements harnais pour animaux 180036 180096 180096 180010 180064 18 18 18 18 18 180064 18 180062 180117 180037 180054 180080 180057 180048 180048 180099 18 18 18 18 18 18 18 18 18 180055 180055 18 18 Purses, not of precious metal Chin straps, of leather Pads for horse saddles Coverings of skins [furs] Covers for animals Bands of leather Traces [harness] Fittings of iron (Harness -) Fittings of iron (Harness -) Harness fittings, not of precious metal Harness for animals Harness for animals potahy kožené na nábytek potahy kožené na nábytek potahy na koňská sedla potahy na koňská sedla Coverings (Furniture -) of leather Furniture coverings of leather Covers for horse-saddles Covers for horse-saddles revêtements de meubles en cuir revêtements de meubles en cuir housses de selles pour chevaux selles (housses de –) pour chevaux 180116 180116 180097 180097 18 18 18 18 pouzdra (kožená -) na pružiny pouzdra na deštníky pouzdra na klíče (kožená galanterie) pouzdra na navštívenky, karty, průkazy (peněženky) pružiny (kožená pouzdra na -) Casings, of leather, for springs Umbrella covers Key cases [leatherware] gaines de ressorts [en cuir] fourreaux de parapluies clés (étuis pour -) [maroquinerie] 180052 180051 180113 18 18 18 Card cases [notecases] porte-cartes [portefeuilles] 180021 18 180052 18 180052 18 180026 180079 18 18 180068 180060 180060 180058 180075 180033 18 18 18 18 18 18 courroies de harnais 180033 18 courroies de harnais 180033 18 courroies en cuir [sellerie] 180034 18 pružiny (kožená pouzdra na -) přikrývky na koně pytle jako obaly (kožené -) Springs (Casings, of leather, for ressorts (gaines de -) en cuir plate -) Springs (Casings, of leather, for gaines de ressorts [en cuir] plate -) Horse blankets couvertures de chevaux Envelopes, of leather, for packaging sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] Umbrella handles poignées de parapluies Walking cane handles poignées de cannes Walking stick handles poignées de cannes Backpacks sacs à dos Bags for campers campeurs (sacs de -) Harness straps courroies de harnais rukojeti deštníků rukojeti holí rukojeti holí ruksaky ruksaky turistické řemení jako součást postrojů (na koně) řemení jako součást postrojů (na Harness traces koně) řemení jako součást postrojů (na Straps (Harness –) koně) řemení kožené (sedlářské výrobky) Straps of leather [saddlery] řemení vojenské kožené řemeny závěsné kožené Straps for soldiers' equipment Shoulder belts [straps], of leather buffleterie bandoulières [courroies] en cuir 180012 180096 18 18 řemínky (kožené -) řemínky kožené řemínky kožené řemínky kožené řemínky na brusle sáčky jako obaly (kožené -) 18 18 18 18 18 18 180079 18 180079 18 sedátka (hole s -) sedla (jezdecká -) sedla (jezdecká -) sedla (podložky pod koňská -) sedla (podložky pod koňská -) sedla (upnutí na -) sedla koňská (potahy na -) Walking stick seats Riding saddles Riding saddles Saddles (Pads for horse -) Saddles (Pads for horse -) Fastenings for saddles Saddle cloths for horses lanières de cuir cordons en cuir cordons en cuir cordons en cuir courroies de patins sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] sièges (cannes- -) selles pour chevaux chevaux (selles pour –) selles d'équitation (dessous de -) dessous de selles d'équitation selles (attaches de -) chevaux (housses de selles pour -) 180036 180031 180031 180031 180035 180079 sáčky jako obaly (kožené -) Leather thongs Laces (Leather -) Leads (Leather –) Leather leads Straps for skates Bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging Bags [envelopes, pouches] of leather, for packaging Pouches, of leather, for packaging 180016 180081 180081 180117 180117 180006 180097 18 18 18 18 18 18 18 sedla koňská (potahy na -) sedlářské výrobky semiš, kromě semiše na čištění Saddle cloths for horses Saddlery Skins of chamois, other than for cleaning purposes housses de selles pour chevaux sellerie (articles de -) chamoisées (peaux -) autres que pour le nettoyage 180097 180082 180094 18 18 18 sáčky jako obaly (kožené -) semiš, kromě semiše na čištění 180094 18 180091 18 180098 180114 180114 180114 180066 180066 180009 180009 180020 180020 180005 180031 180071 180069 180078 180078 180084 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 tašky lovecké boîtes en fibre vulcanisée filets à provisions filets à provisions provisions (filets à –) parasols ombrelles boyaux pour la charcuterie saucisses (boyaux de –) sacs d'écoliers serviettes d'écoliers laisses cordons en cuir provisions (sacs à -) portefeuilles sacs de voyage voyage (sacs de –) voyage (trousses de -) [maroquinerie] Bags (Game -) [hunting accessory] carniers 180019 18 tašky lovecké Bags (Game -) [hunting accessory] gibecières 180019 18 tašky na kolečkách tašky na kolečkách tašky na nošení dětí tašky plážové tašky plážové tašky školní (aktovky) tašky školní (aktovky) taštičky řetízkové, kromě taštiček z drahých kovů torby lovecké torny třmeny třmeny (gumové části -) Wheeled shopping bags Wheeled shopping bags Sling bags for carrying infants Beach bags Beach bags Satchels (School -) Satchels (School -) Chain mesh purses, not of precious metal Game bags [hunting accessory] Haversacks Stirrup leathers Stirrups (Parts of rubber for -) sacs à roulettes roulettes (sacs à –) sacoches pour porter les enfants sacs de plage plage (sacs de –) cartables serviettes d'écoliers bourses de mailles [non en métaux précieux] carnassières havresacs étrivières étriers (pièces en caoutchouc pour ) turistika (hole pro -) Leathers (Stirrup –) étrivières turistika (hole pro -) Sticks (Mountaineering -) bâtons d'alpinistes turistika (hole pro -) Sticks (Mountaineering -) alpenstocks udidla (postroje) Bits for animals [harness] mors [harnachement] upnutí na sedla Fastenings for saddles attaches de selles usně jako surovina nebo polotovar Leather, unworked or semi-worked cuir brut ou mi-ouvré 180070 180070 180044 180076 180076 180020 180020 180090 18 18 18 18 18 18 18 18 180019 180100 180046 180045 18 18 18 18 180046 180001 180001 180017 180006 180039 18 18 18 18 18 18 uzdy uzdy (postroje) uzeniny (střeva pro -) uzeniny (střeva pro -) vaky na nošení dětí Bridoons Bridles [harness] Sausages (Gut for making -) Sausages (Gut for making -) Sling bags for carrying infants bridons brides [harnais] boudin (boyaux pour faire le -) boyaux pour la charcuterie enfants (sacoches pour porter les -) 180011 180112 180009 180009 180044 18 18 18 18 18 vodítka vulkanfíbr (krabice z -) vulkanfíbr (schránky z -) Leashes (Leather -) Boxes of vulcanised fibre Boxes of vulcanised fibre laisses caisses en fibre vulcanisée boîtes en fibre vulcanisée 180005 180098 180098 18 18 18 schránky kožené nebo z kožené lepenky schránky z vulkanfíbru síťky nákupní síťky nákupní síťky nákupní slunečníky slunečníky střeva pro uzeniny střeva pro uzeniny školní tašky (aktovky) školní tašky (aktovky) šňůry (kožené) šňůry kožené tašky (nákupní -) tašky (náprsní -) tašky cestovní tašky cestovní tašky cestovní (kožená galanterie) Skins of chamois, other than for cleaning purposes Cases, of leather or leatherboard peaux chamoisées autres que pour le nettoyage caisses en cuir ou en carton-cuir Boxes of vulcanised fibre Bags (Net –) for shopping Net bags for shopping Net bags for shopping Parasols Parasols Gut for making sausages Gut for making sausages School satchels School satchels Leashes (Leather -) Leather leashes Shopping bags Wallets (Pocket -) Travelling bags Travelling bags Travelling sets [leatherware] výstroj vojenská (části) z kůže Soldiers' equipment (Straps for -) buffleterie 180012 18 zvířata (kůže z jatečných -) zvířata (obojky na -) zvířata (pokrývky pro -) zvířata (postroje pro -) aglomeráty z vylisované cukrové třtiny (stavební hmoty) Skins (Cattle -) Collars for animals Covers for animals Harness for animals Bagasses of cane (Agglomerated -) [building material] boucherie (peaux d'animaux de -) animaux (colliers pour -) habits pour animaux bourrellerie agglomérés de bagasses de canne à sucre [matériau de construction] 180088 180030 180054 180055 190231 18 18 18 18 19 akvária (písek pro -) Aquarium sand akvária (stavby) Aquaria [structures] akvária (štěrk pro -) Aquarium gravel alabastr Alabaster alabastrové sklo Glass (Alabaster -) alabastrové sklo Glass (Alabaster -) altány Arbours [structures] armatury (pro stavebnictví) Reinforcing materials, not of metal, (nekovové) for building asfalt Asphalt asfalt (bitumen) (výrobky z -) pro Bituminous products for building stavebnictví asfalt (dlažba z -) Asphalt paving azbestocement Asbestos cement azbestocement Asbestos cement azbestocement Asbestos cement azbestocement Asbestos cement azbestocement Asbestos cement azbestocement Asbestos cement azbestová malta Asbestos mortar balustráda Balustrading barvy (boxy na stříkání nátěrových - Paint spraying booths, not of metal ) (nekovové) bazény plavecké (nekovové) Swimming pools [structures, not of metal] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) [structures, not (nekovové) of metal] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) [structures, not (nekovové) of metal] bednění do betonu nekovová Shuttering, not of metal, for concrete beton Concrete beton (bednění, šalování do -) Concrete (Shuttering, not of metal, nekovová for -) beton (bednění, šalování do -) Concrete (Shuttering, not of metal, nekovová for -) beton (stavební prvky z -) Concrete building elements 190234 190190 190233 190003 190002 190002 190175 190191 19 19 19 19 19 19 19 19 190013 190025 19 19 190014 190004 190004 190004 190004 190004 190004 190005 190016 190205 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 190196 19 190196 19 190196 19 190198 19 190023 190198 19 19 190198 19 190024 19 bezpečnostní sklo bitumen (asfalt) bóje (nekovové) (kromě svíticích) 190192 190017 190195 19 19 19 190205 19 190205 19 190059 190006 190007 19 19 19 boxy na stříkání nátěrových barev (nekovové) boxy na stříkání nátěrových barev (nekovové) břidlice břidlice břidlice jako střešní krytina sable pour aquariums aquariums [constructions] gravier pour aquariums albâtre alabastrique (verre -) verre alabastrique tonnelles [construction] armatures pour la construction [non métalliques] asphalte bitumeux (produits -) pour la construction asphalte (pavés en -) ciment d'amiante amiante (ciment d'–) amiante-ciment asbeste (ciment d'–) ciment (amiante- –) ciment d'asbeste amiante (mortier d' -) balustres peinture au pistolet (cabines pour la -) non métalliques piscines [constructions non métalliques] bassins [piscines, constructions non métalliques] piscines [constructions non métalliques] coffrages pour le béton non métalliques béton béton (coffrages pour le -) non métalliques coffrages pour le béton non métalliques béton (éléments de construction en ) Safety glass verre armé Bitumen bitume Beacons, not of metal, nonbalises non lumineuses [non luminous métalliques] Paint spraying booths, not of metal cabines pour la peinture au pistolet non métalliques Paint spraying booths, not of metal pistolet (cabines pour la peinture au –) non métalliques Schists schistes Slate ardoise Roofing slates ardoises pour toitures břidlicová moučka budky (telefonní -) (nekovové) ardoise (poudre d' -) cabines téléphoniques non métalliques busty z kamene, betonu a mramoru Busts of stone, concrete or marble bustes en pierre, en béton ou en marbre cement (desky z -) Slabs (Cement -) ciment (plaques en -) cement (magnéziový -) Magnesia cement magnésie (ciment de -) cement (ochranné vrstvy z -) Fireproof cement coatings enduits de ciment pour ohnivzdorné l'ignifugation cement (ochranné vrstvy z -) Fireproof cement coatings ignifugation (enduits de ciment ohnivzdorné pour l'–) cement (sloupy z -) Cement posts ciment (poteaux en -) cement * Cement * ciment * cesty (pojiva pro údržbu -) Road repair (Binding material for -) entretien des routes (liants pour l' -) 190008 190041 19 19 190202 19 190057 190118 190056 19 19 19 190056 19 190058 190036 190110 19 19 19 cesty (pojiva pro údržbu -) Road repair (Binding material for -) routes (liaisons pour l'entretien des –) Bricks briques Earth for bricks terre à briques Stones (Binding agents for making - briquetage (liants pour le -) ) Stones (Binding agents for making - liants pour le briquetage ) Bagasses of cane (Agglomerated -) bagasses de canne à sucre [building material] (agglomérés de -) [matériau de construction] Tar brai [matériau de construction] Building cardboard [asphalted] bitumé (carton -) Bituminous coatings for roofing toitures (enduits bitumineux pour -) 190110 19 190038 190039 190040 19 19 19 190040 19 190231 19 190171 190046 190082 19 19 19 Tar Coal tar Tarred strips, for building goudron houille (goudron de -) bandes goudronnées [construction] 190171 190097 190018 19 19 19 desky (náhrobní -) (nekovové) Gravestone slabs, not of metal plaques funéraires non métalliques 190088 19 desky (náhrobní -) (nekovové) Gravestone slabs, not of metal funéraires (dalles –) non métalliques Gravestone slabs, not of metal tumulaires (dalles –) non métalliques Cement slabs ciment (plaques en -) Asphalt paving asphalte (pavés en -) Paving blocks, not of metal pavés non métalliques Lighting slabs pavés lumineux Luminous paving pavés lumineux Luminous paving pavés éclairants Luminous paving éclairants (pavés –) Paving (Luminous –) pavés lumineux Slabs (Lighting –) pavés lumineux Wood paving bois (pavés en -) Paving slabs, not of metal dalles non métalliques Slabs, not of metal dalles non métalliques Floor tiles, not of metal carrelages non métalliques Wall tiles, not of metal, for building carreaux pour la construction non métalliques Docks, not of metal, for mooring amarrage des bateaux (quais boats (Floating -) flottants pour l' -), non métalliques 190088 19 190088 19 190057 190014 190200 190115 190115 190115 190115 190115 190115 190032 190219 190219 190214 190213 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 190188 19 cihly cihly (hlína na -) cihly (pojiva na výrobu -) cihly (pojiva na výrobu -) cukrová třtina (aglomeráty z vylisované -) (stavební hmoty) dehet dehet (lepenka dehtovaná) dehet (nátěry dehtové ochranné na střechy) dehet (pro stavebnictví) dehet kamenouhelný dehtovaná lepenka (pro stavby) desky (náhrobní -) (nekovové) desky cementové dlažba asfaltová dlažba nekovová dlažba světélkující dlažba světélkující dlažba světélkující dlažba světélkující dlažba světélkující dlažba světélkující dláždění dřevěné dlaždice (nekovové) dlaždice (nekovové) dlaždice na podlahy (nekovové) dlaždice na stěny pro stavebnicví (nekovové) doky (plovoucí -) na kotvení lodí (nekovové) Slate powder Telephone booths, not of metal doky (plovoucí -) na kotvení lodí (nekovové) doky (plovoucí -) na kotvení lodí (nekovové) drenáže (trubky pro -) (nekovové) Docks, not of metal, for mooring boats (Floating -) Mooring boats (Floating docks, not of metal, for –) Pipes (Drain -) not of metal quais flottants pour l'amarrage des bateaux [non métalliques] quais flottants pour l'amarrage des bateaux [non métalliques] drainage (tuyaux de -) [non métalliques] drenáže (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Drain -) not of metal tuyaux de drainage [non métalliques] drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not of metal or drainage (clapets de tuyaux de -) ni en métal, ni en matières plastiques (kromě ventilů kovových a ventilů z plastic umělých hmot) drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not of metal or tuyaux de drainage (clapets de –) ni en métal, ni en matières plastiques (kromě ventilů kovových a ventilů z plastic umělých hmot) dřevěné obložení Wood panelling boiseries dřevo (dláždění ze -) Wood paving bois (pavés en -) dřevo (dýhy ze -) Veneers placages en bois dřevo (formovatelné -) Moldable wood bois propre à être moulé dřevo (obložení ze -) Furrings of wood lambrissage (baguettes en bois pour le -) dřevo (opracované -) Timber (Manufactured -) bois façonnés dřevo (stavební -) Building timber bois de construction dřevo (tvárné -) Mouldable wood bois propre à être moulé dřevo (užitkové -) Timber (Worked –) bois d'oeuvre dřevo (užitkové -) Wood for making household bois d'oeuvre utensils dřevo dýhové Veneer wood bois de placage dřevo dýhové Veneer wood placage (bois de –) dřevo jako polotovar Wood, semi-worked bois mi-ouvrés dřevo na výrobu sudů Cask wood merrains dřevo na výrobu sudů Stave wood merrains dveře (nekovové) * Doors, not of metal * portes non métalliques * dveře (výplně pro -) (nekovové) Door panels, not of metal portes (panneaux de -) non métalliques dveře (zárubně pro -) (nekovové) Door casings, not of metal armatures de portes [non métalliques] dveře (zárubně pro -) (nekovové) Door casings, not of metal châssis de portes [non métalliques] 190188 19 190188 19 190220 19 190220 19 190221 19 190221 19 190035 190032 190033 190127 190015 19 19 19 19 19 190029 190027 190127 190030 190030 19 19 19 19 19 190034 190034 190026 190125 190125 190069 190154 19 19 19 19 19 19 19 190209 19 190209 19 dveře křídlové kývací (nekovové) Folding doors, not of metal battantes (portes -) non métalliques 190022 19 dýhy dřevěné elektrické vedení (sloupy pro -) (nekovové) elektrické vedení (sloupy pro -) (nekovové) figurky (sošky) z kamene, betonu a mramoru fólie a desky z umělých hmot na značení cest fólie a desky z umělých hmot na značení cest Wood veneers Poles, not of metal, for electric power lines Poles, not of metal, for electric power lines Figurines [statuettes] of stone, concrete or marble Road marking sheets and strips of synthetic material Road marking sheets and strips of synthetic material placages en bois lignes électriques (poteaux de -) non métalliques poteaux de lignes électriques [non métalliques] figurines [statuettes] en pierre, en béton ou en marbre feuilles en matière artificielle pour le marquage des routes routes (feuilles et plaques en matière artificielle pour le marquage des –) moules pour la fonderie non métalliques géotextiles granulés de verre pour le marquage des routes routes (granulés de verre pour le marquage des –) 190033 190079 19 19 190079 19 190224 19 190122 19 190122 19 190091 19 190236 190121 19 19 190121 19 formy na slévání (nekovové) Foundry molds [moulds], not of metal geotextilie Geotextiles granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking granule (skleněné -) na značení cest Glass granules for road marking hlína hrnčířská hlína na cihly hlína na cihly hmyz (sítě proti -) nekovové Potters' clay Bricks (Earth for -) Bricks (Earth for -) Insect screens not of metal hrazení nekovová hrnčířská hlína hrobky (nekovové) hrobky (nekovové) hřady chlévy izolace (sklo na -) (pro stavby) jíl * jíl * kabiny lázeňské (nekovové) kabiny lázeňské (nekovové) Fences, not of metal Potters' clay Tombs, not of metal Vaults, not of metal [burial] Perches Pigsties Insulating glass [building] Clay * Clay * Cabanas not of metal Cabanas not of metal verre (granulés de –) pour le marquage des routes argile de potier briques (terre à -) terre à briques moustiquaires [châssis non métalliques] clôtures non métalliques potier (argile de -) tombes non métalliques caveaux non métalliques perchoirs porcheries isolant (verre -) [construction] argile * glaise cabines de bain non métalliques bain (cabines de –) non métalliques kámen kámen (žáruvzdorný -) kámen stavební kámen umělý kamenické výrobky Stone Fire burrs Building stone Artificial stone Stonemasonry (Works of -) pierre pierres réfractaires pierres à bâtir pierre artificielle pierres (ouvrages de tailleurs de -) 190094 190012 190141 190142 190146 19 19 19 19 19 kamenické výrobky Stonemasonry (Works of -) tailleurs de pierres (ouvrages de –) 190146 19 kamenina pro stavebnictví kamenouhelný dehet kameny náhrobní kameny náhrobní keramika (suroviny pro -) Sandstone for building Coal tar Gravestones Gravestones Clay (Potters' -) [raw material] 190100 190097 190144 190144 190047 19 19 19 19 19 190042 19 190139 19 190199 19 190049 190049 190216 19 19 19 190217 19 190055 190212 19 19 190061 190050 19 19 190050 19 190111 190194 19 19 190194 19 kesony na stavební práce pod vodou kluziště (stavby) nekovová kola (parkovací zařízení nekovová pro jízdní -) komín (pláště komínové) komín (pláště komínové) komíny (nástavce na -) (nekovové) komíny (nástavce na -) (nekovové) komíny (nekovové) komíny (poklopy na -) (nekovové) konstrukce (nekovové) konstrukce stavební (nekovové) konstrukce stavební (nekovové) korek lisovaný koupelničky pro ptáky (nekovové) koupelničky pro ptáky (nekovové) grès de construction houille (goudron de -) pierres funéraires tombales (pierres –) céramique (matières premières pour la -) Caissons for construction work caissons pour la construction sous under water l'eau Skating rinks [structures, not of patinoires [constructions] non metal] métalliques Bicycle parking installations, not of bicyclettes (installations pour metal parquer des -) non métalliques Mantlepieces manteaux de cheminées Mantlepieces cheminées (manteaux de –) Chimney pots, not of metal cheminées (mitres de -) non métalliques Lengthening pieces, not of metal, cheminées (rallonges de -) non for chimneys métalliques Chimneys [not of metal] cheminées [non métalliques] Chimney cowls, not of metal cheminées (capuchons de -) non métalliques Buildings, not of metal constructions non métalliques Building (Framework for –), not of charpentes non métalliques metal Framework, not of metal, for charpentes non métalliques building Cork [compressed] liège aggloméré Bird baths [structures, not of metal] baignoires d'oiseaux [constructions non métalliques] Bird baths [structures, not of metal] oiseaux (baignoires d'–) [constructions non métalliques] 190121 19 190011 190039 190039 190239 19 19 19 19 190135 190011 190174 190215 190140 190084 190180 190096 190096 190203 190203 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 krokve (střešní -) krokve nárožní střešní krytiny střešní (nekovové) Hips for roofing Hips for roofing Roof coverings, not of metal chevrons pour toitures arêtiers de toits couvertures de toits [non métalliques] křemen Quartz roche (cristal de -) křemen Rock crystal quartz křemen Rock crystal cristal de roche křemen Silica [quartz] silice [quartz] křemenný písek Sand (Silver -) argentifère (sable -) křemenný písek Sand (Silver -) sable argentifère křída (surová -) Chalk (Raw -) craie brute křišťál Quartz quartz kůly (nekovové -) Posts, not of metal poteaux non métalliques kurníky (nekovové) Chicken-houses, not of metal poulaillers non métalliques latě Scantlings [carpentry] voliges lemování střech (nekovové) Roof flashing, not of metal toitures (cornières pour -) non métalliques lepenka dehtovaná Building cardboard [asphalted] carton bitumé lepenka dehtovaná (pro stavby) Tarred strips, for building goudronnées (bandes -) [construction] lepenka papírová (pro stavebnictví) Wood pulp board, for building carton de pâte de bois [construction] lepenka papírová (pro stavebnictví) Wood pulp board, for building pâte de bois (carton de –) [construction] lepenka pro stavební účely Cardboard (Building –) carton pour la construction lepenka pro stavební účely Paperboard for building carton pour la construction lešení (nekovová) Scaffolding, not of metal échafaudages non métalliques licí formy (nekovové) Foundry molds [moulds], not of fonderie (moules pour la -) non metal métalliques lisovaný korek Cork [compressed] liège aggloméré lišty (nekovové) Laths, not of metal lattes non métalliques lišty pro římsy (nekovové) Moldings, not of metal, for cornices corniches (moulures de -) non métalliques makadam Macadam macadam malta (azbestová -) Asbestos mortar amiante (mortier d' -) malta (stavební -) Grout mortier pour la construction malta (stavební -) Mortar for building mortier pour la construction markýzy (ochranné stříšky nad Porches, not of metal, for building marquises [construction] non vchodem) (nekovové) métalliques mola plovoucí na kotvení lodí Floating docks, not of metal, for quais flottants pour l'amarrage des (nekovová) mooring boats bateaux [non métalliques] mozaikové sklo (chrámové) Windows (Stained-glass -) vitraux mozaiky pro stavebnictví Mosaics for building mosaîques pour la construction mramor Marble marbre mříže (nekovové) Latticework, not of metal treillis non métalliques mříže (nekovové) Latticework, not of metal treillages non métalliques mřížoví (nekovové) Trellises, not of metal treillages non métalliques nádrže a vany (zednické -) Tanks of masonry réservoirs en maçonnerie náhrobky (desky náhrobní) Tombstone plaques, not of metal funéraires (plaques -) non (nekovové) métalliques náhrobky (desky náhrobní) Tombstone plaques, not of metal plaques funéraires non métalliques (nekovové) náhrobky (kameny na -) Tombstones pierres tumulaires náhrobky (kameny na -) Tombstones pierres funéraires náhrobky (nekovové) Enclosures (Tomb or grave –), not encadrements de tombes [non of metal métalliques] náhrobky (nekovové) Grave or tomb enclosures, not of encadrements de tombes [non metal métalliques] 190009 190009 190071 19 19 19 190073 190073 190073 190168 190010 190010 190072 190073 190206 190156 190185 190066 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 190046 190018 19 19 190201 19 190201 19 190045 190045 190078 190091 19 19 19 19 190111 190109 190065 19 19 19 190116 190005 190053 190053 190123 19 19 19 19 19 190188 19 190182 190126 190120 190177 190177 190177 190160 190088 19 19 19 19 19 19 19 19 190088 19 190144 190144 190081 19 19 19 190081 19 náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobní kameny nástavce komínové (nekovové) nástavce komínové (nekovové) nástupiště nekovová nástupiště nekovová nátěrové hmoty pro stavebnictví nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) obkládačky (dlaždice na stěny) (nekovové) obklady (ve stavebnictví) (nekovové) obklady stěn (nekovové) Tomb or grave enclosures, not of metal Tomb or grave enclosures, not of metal Gravestones Chimney pots, not of metal Lengthening pieces, not of metal, for chimneys Platforms, prefabricated, not of metal Platforms, prefabricated, not of metal Coatings [building materials] Beams, not of metal Girders, not of metal Joists, not of metal Tiles, not of metal, for building encadrements de tombes [non métalliques] tombes (encadrements de –) non métalliques pierres tombales mitres de cheminées [non métalliques] cheminées (rallonges de -) non métalliques quais préfabriqués non métalliques 190081 19 190081 19 190144 190216 19 19 190217 19 190158 19 quais préfabriqués non métalliques 190158 19 enduits [matériaux de construction] 190129 19 190083 190083 190157 190213 19 19 19 19 190150 19 190138 19 190238 19 190130 19 190189 190015 19 19 190035 190150 19 19 190080 19 190056 19 190056 19 190134 190044 190133 190107 19 19 19 19 190179 190208 19 19 190208 19 190208 19 ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohrady (nekovové) okapní žlaby (nekovové) okenice (nekovové) okenice, kromě kovových a textilních okénka dveřní nekovová okna (rámy na -) (nekovové) Palisading, not of metal Gutters, not of metal Shutters, not of metal Blinds [outdoor], not of metal and not of textile Casement windows, not of metal Window frames, not of metal okna (rámy na -) (nekovové) Window frames, not of metal okna (rámy na -) (nekovové) Window frames, not of metal poutres non métalliques poutres non métalliques poutrelles non métalliques carreaux pour la construction non métalliques revêtements [construction] non métalliques parois (revêtements de -) [construction] non métalliques rails en vinyle [matériaux de construction] murs (revêtements de -) [construction] non métalliques lambris non métalliques baguettes en bois pour le lambrissage boiseries revêtements [construction] non métalliques embranchement (tuyaux d' -) non métalliques ciment (enduits de -) pour l'ignifugation enduits de ciment pour l'ignifugation palissades non métalliques caniveaux volets non métalliques stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles vasistas non métalliques fenêtres (cadres de -) non métalliques châssis de fenêtres [non métalliques] cadres de fenêtres [non métalliques] okna (sklo na -) (kromě skel pro automobily) Window glass [except glass for vehicle windows] vitres (verre pour -) [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] 190181 19 okna nekovová olivín pro stavebnictví omítky Windows, not of metal Olivine for building Coatings [building materials] fenêtres non métalliques olivine pour la construction enduits [matériaux de construction] 190068 190132 190129 19 19 19 Linings, not of metal, for building Wall linings, not of metal, for building obklady vinylové (stavební hmoty) Vinyl siding obklady zdí (nekovové) obložení (deštění) nekovová obložení (dřevěné -) obložení (táflování) dřevěné obložení (ve stavebnictví) (nekovové) odbočky potrubí (nekovové) Wall claddings, not of metal, for building Wainscotting, not of metal Furrings of wood Boards (Floor -) Facings, not of metal, for building Branching pipes, not of metal Cement coatings (Fireproof -) Cement coatings (Fireproof -) opuka opuka opuka památníky náhrobní (nekovové) 190211 190211 190211 190225 19 19 19 19 190089 19 190223 19 papír pro stavebnictví parkety parkování (zařízení pro -) jízdních kol nekovová pažnice (nekovové) pece (cement pro -) pece (cement pro -) pece vysoké (cement pro -) pece vysoké (cement pro -) piloty na kotvení lodí (nekovové) marnes calcaires calcaires (marnes –) marnes calcaires funéraires (monuments -) non métalliques Memorial plaques, not of metal plaques commémoratives non métalliques Building panels, not of metal panneaux pour la construction non métalliques Building paper papier de construction Parquet flooring parquets Parking bicycles (Installations, not bicyclettes (installations pour of metal, for -) parquer des -) non métalliques Sheet piles, not of metal palplanches non métalliques Furnaces (Cement for -) ciment pour fourneaux Furnaces (Cement for -) fourneaux (ciment pour –) Blast furnaces (Cement for -) hauts fourneaux (ciment pour -) Blast furnaces (Cement for -) fourneaux (ciment pour hauts –) Mooring bollards, not of metal pieux d'amarrage non métalliques 190062 190112 190199 19 19 19 190136 190092 190092 190093 190093 190187 19 19 19 19 19 19 piloty na kotvení lodí (nekovové) Mooring bollards, not of metal amarrage (pieux d'–) non métalliques písek (křemenný -) Silver sand sable argentifère písek pro akvária Aquarium sand aquariums (sable pour -) písek, kromě písku slévárenského Sand [except foundry sand] sable [à l'exception du sable pour fonderie] pláště budov (nekovové) Cladding, not of metal, for building revêtements [construction] non métalliques pláště budov (nekovové) Coverings, not of metal, for revêtements [construction] non building métalliques pláště budov (nekovové) Surfacings, not of metal, for revêtements [construction] non building métalliques ploty (nekovové) Palings, not of metal palissades non métalliques plst pro stavební účely Felt for building feutre pour la construction podlaha (parketová -) Flooring (Parquet -) parquets podlahy (dlaždice na -) (nekovové) Tile floorings, not of metal carrelages non métalliques 190187 19 190010 190234 190166 19 19 19 190150 19 190150 19 190150 19 190134 190090 190112 190214 19 19 19 19 podlahy (nekovové) podlahy (vlysy u -) podlahy (vlysy u -) podpěry (nekovové) podpěry (nekovové) pojiva na výrobu briket planchers non métalliques parquets (lames de -) lames de parquets étançons non métalliques étais non métalliques liants pour le briquetage 190147 190106 190106 190086 190086 190040 19 19 19 19 19 19 briquettes (liants pour la fabrication des –) liaisons pour la fabrication des briquettes liants pour l'entretien des routes 190040 19 190040 19 pojiva pro údržbu vozovek Floors, not of metal Floor boards (Parquet -) Floor boards (Parquet -) Props, not of metal Props, not of metal Binding agents for making briquettes Binding agents for making briquettes Binding agents for making briquettes Road repair (Binding material for -) 190110 19 pojiva pro údržbu vozovek Road repair (Binding material for -) routes (liants pour l'entretien des –) 190110 19 poklopy na komíny (nekovové) Chimney cowls, not of metal 190212 19 poklopy průlezů (nekovové) Manhole covers, not of metal 190070 19 poklopy průlezů (nekovové) Manhole covers, not of metal 190070 19 pamětní tabule (nekovové) panely (stavební -) (nekovové) pojiva na výrobu briket pojiva na výrobu briket Calcareous marl Calcareous marl Marl (Calcareous –) Tombs [monuments], not of metal capuchons de cheminées [non métalliques] couvercles de trous d'homme [non métalliques] trous d'homme (couvercles de –) non métalliques pomníky (nekovové) pomníky náhrobní (nekovové) Monuments, not of metal Tombs [monuments], not of metal poštovní schránky zděné Letter boxes of masonry potrubí (odbočky -) (nekovové) Branching pipes, not of metal monuments non métalliques funéraires (monuments -) non métalliques boîtes aux lettres [en maçonnerie] 190117 190225 19 19 190228 19 190080 19 190235 19 190075 19 190075 19 190232 19 seuils non métalliques traverses de chemins de fer [non métalliques] traverses de chemins de fer [non métalliques] planches [bois de construction] plongeoirs non métalliques 190162 190176 19 19 190176 19 190149 190152 19 19 potrubí tlakové (nekovové) embranchement (tuyaux d' -) non métalliques Ducts, not of metal, for ventilating conduits non métalliques pour and air-conditioning installations installations de ventilation et de climatisation Pipes (Gutter -) not of metal descente (tuyaux de -) non métalliques Pipes (Gutter -) not of metal tuyaux de descente [non métalliques] Penstock pipes [not of metal] conduites forcées [non métalliques] prahy (dveřní) (nekovové) pražce železniční (nekovové) Sills, not of metal Railway sleepers, not of metal pražce železniční (nekovové) Ties, not of metal (Railroad –) potrubí nekovová pro ventilační a klimatizační zařízení potrubí spádové (nekovové) potrubí spádové (nekovové) prkna (stavební dřevo) Planks [wood for building] prkna pro skoky do vody nekovová Diving boards, not of metal překlady (okenní, dveřní) (nekovové) překližka příčky (nekovové) rakety (rampy nekovové odpalovací pro -) rákos pro stavební účely rampy raketové odpalovací (nekovové) rampy raketové odpalovací (nekovové) rámy okenní (nekovové) Lintels, not of metal linteaux non métalliques 190114 19 Plywood Partitions, not of metal Rocket launching platforms, not of metal Reeds, for building Rocket launching platforms, not of metal Rocket launching platforms, not of metal Window frames, not of metal 190028 190060 190108 19 19 19 190163 190108 19 19 190108 19 190208 19 rámy okenní (nekovové) Window frames, not of metal 190208 19 rámy pro skleníky (nekovové) Greenhouse frames, not of metal contre-plaqués cloisons non métalliques fusées (rampes de lancement de -) non métalliques roseau pour la construction rampes de lancement de fusées [non métalliques] lancement de fusées (rampes de –) non métalliques châssis de fenêtres [non métalliques] fenêtres (châssis de –) non métalliques châssis de serres [non métalliques] 190210 19 rolety (venkovní), kromě kovových a textilních roury kameninové řezivo řezivo neopracované řezivo neopracované římsy (lišty pro -) (nekovové) Blinds [outdoor], not of metal and not of textile Sandstone tubes Lumber Timber (Sawn -) Timber (Sawn -) Mouldings, not of metal, for cornices Cornices, not of metal Moldings, not of metal, for building 190107 19 190101 190027 190031 190031 190065 19 19 19 19 19 190064 190128 19 19 190128 19 190054 190102 190222 190113 19 19 19 19 římsy (nekovové) římsy (nekovové) římsy (nekovové) sádra sádrovec, sádra schodiště nekovová schodnice (součásti schodišť) (nekovové) stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles grès (tuyaux en -) bois de construction bois de sciage sciage (bois de –) corniches (moulures de -) non métalliques corniches non métalliques moulures [construction] non métalliques Mouldings, not of metal, for moulures [construction] non building métalliques Plaster * plâtre Gypsum gypse Staircases, not of metal escaliers non métalliques Stringers [parts of staircases], not of limons [parties d'escaliers] non metal métalliques schody (stupně -) (nekovové) Stair-treads [steps], not of metal schody (stupně -) (nekovové) Stair-treads [steps], not of metal schránky (poštovní -) zděné Letter boxes of masonry signalizace (tabule pro -) nesvětelné Signalling panels, non-luminous a nekovové and non-mechanical, not of metal degrés [marches] d'escaliers [non métalliques] marches d'escaliers [non métalliques] lettres (boîtes aux -) en maçonnerie 190074 19 190074 19 190228 19 190137 19 190169 190239 19 19 190167 19 190210 19 sila nekovová sítě proti hmyzu nekovové Silos, not of metal Screens (Insect -) not of metal skleníky (přenosné -) (nekovové) skleníky (rámy pro -) (nekovové) Greenhouses, transportable, not of metal Horticultural frames, not of metal panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques] silos non métalliques moustiquaires [châssis non métalliques] serres transportables non métalliques serres (châssis de -) non métalliques skleníky (rámy pro -) (nekovové) Horticultural frames, not of metal châssis de serres [non métalliques] 190210 19 sklo (alabastrové -) sklo (granule ze -) na značení cest verre alabastrique marquage des routes (granulés de verre pour le -) granulés de verre pour le marquage des routes verre de construction verre isolant [construction] vitraux verre pour vitres [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] 190002 190121 19 19 190121 19 sklo (stavební -) sklo izolační (pro stavby) sklo mozaikové (chrámové) sklo okenní (kromě skel pro automobily) Alabaster glass Granules for marking out roads (Glass -) Granules for marking out roads (Glass -) Building glass Insulating glass [building] Stained-glass windows Window glass [except glass for vehicle windows] 190063 190180 190182 190181 19 19 19 19 sklo tabulové (pro stavby) sklo tabulové (stavební materiál) Window glass, for building vitres [verre de construction] Plate glass [windows], for building glaces [vitres] pour la construction 190183 190095 19 19 sloupy (nekovové -) sloupy na inzerci (nekovové) Posts, not of metal Columns (Advertisement -), not of metal Columns (Advertisement -), not of metal Posts, not of metal, for electric power lines Advertisement columns [not of metal] Telegraph posts, not of metal 190206 190001 19 19 190001 19 190079 19 190001 19 190155 19 190155 19 190037 190170 19 19 190224 19 190224 19 190085 190019 190027 190197 19 19 19 19 190197 19 sklo (granule ze -) na značení cest poteaux non métalliques affichage (colonnes d' -), non métalliques sloupy na inzerci (nekovové) colonnes d'affichage [non métalliques] sloupy pro elektrické vedení poteaux de lignes électriques [non (nekovové) métalliques] sloupy reklamní (nekovové) colonnes d'affichage [non métalliques] sloupy telegrafní (nekovové) poteaux télégraphiques non métalliques sloupy telegrafní (nekovové) Telegraph posts, not of metal télégraphiques (poteaux –) non métalliques smola Pitch poix sochy z kamene, betonu a mramoru Statues of stone, concrete or marble statues en pierre, en béton ou en marbre sošky (figurky) z kamene, betonu a Statuettes of stone, concrete or statuettes en pierre, en béton ou en mramoru marble marbre sošky (figurky) z kamene, betonu a Statuettes of stone, concrete or figurines [statuettes] en pierre, en mramoru marble béton ou en marbre stáje Stables étables stánky Huts baraques stavby (dřevo pro -) Timber (Building -) bois de construction stavby (hmoty pro -) (nekovové) Construction materials, not of metal bâtir (matériaux à -) non métalliques stavby (hmoty pro -) (nekovové) Construction materials, not of metal matériaux de construction non métalliques stavby (kámen pro -) stavby (panely pro -) (nekovové) Building stone Panels (Building -) not of metal 190141 190223 19 19 190062 190090 190063 190119 19 19 19 19 190197 19 190197 19 Tombstone stelae, not of metal pierres de construction panneaux pour la construction non métalliques papier de construction feutre pour la construction verre de construction constructions transportables non métalliques matériaux de construction non métalliques construction (matériaux de –) non métalliques stèles funéraires non métalliques stavby (papír pro -) stavby (plst pro -) stavby (sklo pro -) stavby přenosné (nekovové) stavební hmoty (nekovové) Paper (Building -) Felt for building Glass (Building -) Buildings, transportable, not of metal Building materials, not of metal stavební hmoty (nekovové) Building materials, not of metal stély (náhrobní kameny) (nekovové) stély (náhrobní kameny) (nekovové) stojky (nekovové) stožáry (sloupy) (nekovové) stropy (nekovové) struska (stavební hmoty) 190226 19 Tombstone stelae, not of metal funéraires (stèles –) non métalliques 190226 19 Props, not of metal Masts [poles], not of metal Ceilings, not of metal Slag [building material] étrésillons mâts [poteaux] non métalliques plafonds non métalliques scories [matériaux de construction] 190086 190124 190148 190104 19 19 19 19 struska (stavební hmoty) Slag [building material] laitiers [matériaux de construction] 190104 19 střechy (krokve na -) střechy (krokve na -) střechy (krokve nárožní na -) střechy (krytina na -) (nekovové) Roofing (Hips for -) Roofing (Hips for -) Hips for roofing Roofing, not of metal toits (arêtiers de -) chevrons pour toitures toitures (chevrons pour -) toitures non métalliques 190009 190009 190009 190173 19 19 19 19 střechy (krytiny na -) (nekovové) Roof coverings, not of metal toits (couvertures de -) non métalliques toitures (cornières pour -) non métalliques pannes [tuiles] tuiles non métalliques escaliers (degrés [marches] d' -) non métalliques lumineux (pavés –) glissières de sécurité pour routes [non métalliques] routes (glissières de sécurité pour –) non métalliques sécurité (glissières de –) pour routes [non métalliques] tuyaux de cheminées [non métalliques] cheminées (tuyaux de –) [non métalliques] chamotte chamotte bardeaux scories (pierres de -) pierres de scories ballast gravier moellons aquariums (gravier pour -) palplanches non métalliques 190071 19 190066 19 190151 190151 190074 19 19 19 190115 190227 19 19 190227 19 190227 19 190218 19 190218 19 190048 190048 190021 190143 190143 190105 190099 190237 190233 190136 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 střechy (lemování pro -) (nekovové) Roof flashing, not of metal střechy (tašky na -) (nekovové) střechy (tašky na -) (nekovové) stupně schodové (nekovové) Pantiles Pantiles Stair-treads [steps], not of metal světélkující dlažba svodidla (silniční -) nekovová Luminous paving Crash barriers, not of metal, for roads Crash barriers, not of metal, for roads Crash barriers, not of metal, for roads Chimney shafts, not of metal svodidla (silniční -) nekovová svodidla (silniční -) nekovová šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šamot šamot šindele škvára škvára štěrk štěrk štěrk drcený štěrk pro akvária štítovnice, pilíře (nekovové) Chimney shafts, not of metal Fireclay Grog [fired refractory material] Shingle Clinker stone Clinker stone Clinker ballast Gravel Rubble Aquarium gravel Pilings, not of metal tabule pamětní (nekovové) tabulové sklo (stavební materiál) plaques commémoratives non métalliques Signalling panels, non-luminous panneaux de signalisation ni and non-mechanical, not of metal lumineux, ni mécaniques [non métalliques] Plate glass [windows], for building glaces [vitres] pour la construction táflování dřevěné Furrings of wood tašky (střešní) (nekovové) telefonní budky (nekovové) Tiles, not of metal Telephone boxes, not of metal telefonní budky (nekovové) Telephone boxes, not of metal terakota tlakové potrubí (nekovové) Terra cotta Pipes (Penstock -) [not of metal] trámy (nekovové) trhové stánky trubky drenážní (nekovové) Joists, not of metal Fair huts Drain pipes, not of metal tabule signalizační nesvětelné a nekovové trubky kameninové trubky pevné (nekovové) trubky spádové (nekovové) Memorial plaques, not of metal 190089 19 190137 19 190095 19 baguettes en bois pour le lambrissage tuiles non métalliques téléphoniques (cabines -) non métalliques cabines téléphoniques non métalliques terre cuite conduites forcées [non métalliques] 190015 19 190151 190041 19 19 190041 19 190172 190232 19 19 poutrelles non métalliques foires (baraques de -) tuyaux de drainage [non métalliques] Sandstone tubes grès (tuyaux en -) Pipes (Rigid -) not of metal tuyaux rigides non métalliques [building] [construction] Gutter pipes, not of metal tuyaux de descente [non métalliques] Water-pipes, not of metal conduites d'eau non métalliques Tufa tuf Slag stone pierres de scories Angle irons, not of metal cornières non métalliques Works of art of stone, concrete or art (objets d' -) en pierre, en béton marble ou en marbre Tanks of masonry réservoirs en maçonnerie Calcareous stone calcaires (pierres –) Limestone calcaires (pierres -) Limestone liais [pierre] Lime chaux Flashing, not of metal, for building noues [construction] non métalliques Drain traps [valves], not of metal or clapets de tuyaux de drainage [ni en plastic métal, ni en matières plastiques] 190157 190020 190220 19 19 19 190101 190178 19 19 190075 19 190076 190145 190143 190067 190193 19 19 19 19 19 190160 190043 190043 190043 190052 190131 19 19 19 19 19 19 190221 19 trubky vodovodní (nekovové) tuf tvárnice úhelníky (nekovové) umělecká díla z kamene, betonu a mramoru vany a nádrže (zednické -) vápenec vápenec vápenec vápno vázání (oplechování) střech nekovové ventily drenážních trubek, kromě ventilů kovových a ventilů z umělých hmot ventily vodovodní, kromě ventilů Water-pipe valves, not of metal or kovových a ventilů z umělých hmot plastic clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni en matières plastiques] 190077 19 vlysy podlahové Parquet floor boards vodovody (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Water- -) not of metal lames de parquets eau (conduites d' -) non métalliques 190106 190076 19 19 vodovody (trubky pro -) (nekovové) Pipes (Water- -) not of metal conduites d'eau non métalliques 190076 19 vodovody (ventily pro -) kromě ventilů kovových a ventilů z umělých hmot voliéry (nekovové) Water-pipe valves, not of metal or plastic conduites d'eau (clapets de -) ni en métal, ni en matières plastiques 190077 19 Aviaries, not of metal [structures] 190184 19 vozovky (materiály na potahy -) Road coating materials volières [constructions] non métalliques revêtement des chaussées (matériaux pour le -) 190161 19 vozovky (materiály na stavbu a pokryv -) Roads (Materials for making and coating -) chaussées (matériaux pour la construction et le revêtement des -) 190051 19 vrata nekovová výztuže (pro stavebnictví) (nekovové) xylolit zábradlí sloupkovité zárubně dveří (nekovové) Gates, not of metal Reinforcing materials, not of metal, for building Xylolith Balustrading Door frames, not of metal portails non métalliques armatures pour la construction [non métalliques] xylolithe balustres châssis de portes [non métalliques] 190153 190191 19 19 190186 190016 190209 19 19 19 zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal cadres de portes [non métalliques] 190209 19 zárubně dveří (nekovové) zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal Door frames, not of metal huisseries non métalliques portes (cadres de –) non métalliques 190209 190209 19 19 zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal 190209 19 190122 19 190122 19 190165 19 značky silniční (nekovové), kromě Signs, non-luminous and nonbornes routières non lumineuses et světelných a mechanických mechanical, not of metal, for roads non mécaniques [non métalliques] 190164 19 značky silniční (nekovové), kromě Signs, non-luminous and nonroutières (bornes –) non lumineuses světelných a mechanických mechanical, not of metal, for roads et non mécaniques [non métalliques] žaluzie (nekovové) Jalousies, not of metal jalousies non métalliques žáruvzdorné materiály Refractory materials réfractaires (matériaux -) železnice (pražce pro -) (nekovové) Sleepers, not of metal (Railway -) chemins de fer (traverses de -) non métalliques železnice (pražce pro -) (nekovové) Sleepers, not of metal (Railway -) traverses de chemins de fer [non métalliques] železniční pražce (nekovové) Railroad ties, not of metal traverses de chemins de fer [non métalliques] žlaby okapní (nekovové) Gutters, not of metal chéneaux non métalliques žlaby okapní (nekovové) Gutters, not of metal gouttières non métalliques žula Granite granit ambroid (desky z -) Ambroid plates ambroïne (plaques d'–) ambroid (tyče z -) Ambroid bars ambroïne (barres d'–) bambus Bamboo bambou bambusové závěsy Curtains (Bamboo -) rideaux de bambou barely (nekovové) Barrels, not of metal barils non métalliques bečky (nekovové) Casks, not of metal barriques non métalliques bečky (nekovové) Casks, not of metal futailles bedny (nekovové) Bins, not of metal huches non métalliques bedny (nekovové) Bins, not of metal caisses non métalliques bedny (nekovové) Bins, not of metal coffres non métalliques bedny (nekovové) Bins, not of metal coffrets [meubles] bedny laťové přepravní Crates harasses bedny ze dřeva nebo z umělých Cases of wood or plastic caisses en bois ou en matières hmot plastiques bidla nekovová Poles, not of metal perches non métalliques 190164 19 190103 190159 190176 19 19 19 190176 19 190176 19 190044 190044 190098 200204 200203 200019 200255 200210 200119 200119 200207 200207 200207 200207 200128 200228 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 200242 20 značení cest (fólie a desky z umělých hmot na -) značení cest (fólie a desky z umělých hmot na -) značky signalizační (nekovové), kromě světelných a mechanických portes (châssis de –) non métalliques Road marking sheets and strips of marquage des routes (feuilles et synthetic material plaques en matière artificielle pour le -) Road marking sheets and strips of plaques en matière artificielle pour synthetic material le marquage des routes Signs, not of metal (Non-luminous signalisation non lumineuse et non and non-mechanical -) mécanique [non métallique] bóje (uvazovací -) (nekovové) Buoys (Mooring –) not of metal bouées de corps-morts, non métalliques [amarrage] bouées de corps-morts, non métalliques [amarrage] animaux d'intérieur (niches pour -) 200251 20 bóje (uvazovací -) (nekovové) Mooring buoys, not of metal 200251 20 boudy pro domácí zvířata Kennels for household pets 200009 20 brčka na pití Straws for drinking chalumeaux [pailles] pour la dégustation des boissons brčka na pití Straws for drinking pailles pour la dégustation des boissons busty ze dřeva, vosku, sádry nebo Busts of wood, wax, plaster or bustes en bois, en cire, en plâtre ou umělých hmot plastic en matières plastiques cívky (dřevěné -) na přízi, hedvábí a Reels of wood for yarn, silk, cord bobines en bois [pour fil, soie, nitě cordonnet] cívky navíjecí na hadice, kromě Winding spools, not of metal, non- enrouleurs non mécaniques pour kovových a mechanických mechanical, for flexible hoses tuyaux flexibles [non métalliques] 200028 20 200028 20 200223 20 200025 20 200104 20 časopisy (stojany na -) části nábytku ze dřeva Magazine racks revues (porte- -) Furniture (Partitions of wood for -) boiseries (pans de -) pour meubles 200135 200148 20 20 čepy (do sudů) (nekovové) čepy (nekovové) čísla domovní kromě kovových a svíticích dávkovače ručníků, upevněné, (nekovové) dekorační předměty (přenosné) Plugs, not of metal Pegs, not of metal [pins] House numbers, not of metal, nonluminous Towel dispensers, fixed, not of metal Mobiles [decoration] bondes non métalliques chevilles non métalliques numéros de maisons non lumineux [non métalliques] distributeurs fixes de serviettes [non métalliques] mobiles [objets pour la décoration] 200213 200217 200155 20 20 20 200084 20 200151 20 desky (stolní -) desky k vystavování zboží desky pod psací stroje desky skleněné pro zrcadla deštníky (stojany na -) díla umělecká ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot Table tops Display stands Shelves for typewriters Tiles (Mirror -) Umbrella stands Art (Works of -) of wood, wax, plaster or plastic plateaux de tables présentoirs tablettes pour machines à écrire plaques de verre pour miroirs parapluies (porte- -) art (objets d' -) en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques 200169 200057 200095 200261 200164 200205 20 20 20 20 20 20 domovní čísla, kromě kovových a svíticích drápy (zvířecí -) držáky na kartáče držáky na noviny držáky na záclony a závěsy, kromě držáků z textilních materiálů House numbers, not of metal, nonluminous Claws (Animal -) Brush mountings Newspaper display stands Curtain holders, not of textile material maisons (numéros de -) non lumineux [non métalliques] animaux (griffes d' -) montures de brosses journaux (présentoirs pour -) embrasses non en matières textiles 200155 20 200010 200033 200134 200101 20 20 20 20 dřevěné rolety dřevo (cívky ze -) na přízi, hedvábí a nitě dřezy (snímatelné kryty nebo vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo vložky pro -) dužiny (sudů) dveře (kování na -) (nekovové) Woven timber blinds [furniture] Reels of wood for yarn, silk, cord stores en bois tissé [mobilier] bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet] revêtements amovibles pour éviers 200269 200025 20 20 200099 20 200099 20 Sinks (Removable mats or covers for –) Staves of wood Fittings, not of metal (Door -) éviers (revêtements amovibles pour –) revêtements amovibles pour éviers 200099 20 200087 200125 20 20 dveře (závěsy u -) (nekovové) dvířka k nábytku figuríny krejčovské Hinges, not of metal Doors for furniture Dressmakers' dummies 200056 200170 200064 20 20 20 Mats, removable, for sinks Mats, removable, for sinks douves portes (garnitures de -) non métalliques charnières non métalliques meubles (portes de -) mannequins figurky (sošky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot 200239 20 200060 200048 20 20 200085 200166 20 20 háčky na záclony háčky na záclony háčky na záclony hadice (navijáky na -), kromě mechanických a kovových Figurines [statuettes] of wood, wax, figurines [statuettes] en bois, en plaster or plastic cire, en plâtre ou en matières plastiques Wax figures cire (figures en -) Fittings, not of metal (Coffin -) cercueils (garnitures de -) non métalliques Divans divans Clothes hooks, not of metal patères [crochets] pour vêtements, non métalliques Curtain hooks crochets de rideaux Curtain hooks rideaux (crochets de –) Hooks (Curtain –) crochets de rideaux Hoses (Reels, not of metal, nontuyaux flexibles (dévidoirs non mechanical, for flexible -) mécaniques pour -) non métalliques 200176 200176 200176 200103 20 20 20 20 háky k věšákům (nekovové) Coathooks, not of metal 200080 20 hmožděnky do zdi (nekovové) Wall plugs, not of metal crochets de portemanteaux [non métalliques] tampons [chevilles] non métalliques 200232 20 hmoždinky (nekovové) hnízda pro domácí zvířata chevilles non métalliques animaux d'intérieur (nids pour -) 200217 200008 20 20 200256 200258 200258 200258 200221 20 20 20 20 20 200154 20 jantar jantar jelení parohy kabáty (věšáky na -) (nábytek) kabely (svorky na -) (nekovové) jouets (coffres à -) trotteurs pour enfants enfants (trotteurs pour –) trotteurs pour enfants identification (bracelets d' -) pour hôpitaux [non métalliques] identité (plaques d' -) non métalliques ambre jaune ambre jaune cerfs (ramures de -) portemanteaux [meubles] câbles (serre- -) non métalliques 200005 200005 200049 200144 200224 20 20 20 20 20 pattes d'attache de câbles ou de tubes [en matières plastiques] cuves non métalliques mortier (auges à -) non métalliques 200016 20 200081 200206 20 20 bureau (meubles de -) brosses (montures de -) fichiers [meubles] fichiers [meubles] cartothèques [meubles] cartes-clefs en matières plastiques [non codées] cartes-clefs en matières plastiques [non codées] coffrets à bijoux [non en métaux précieux] poulies en matières plastiques pour stores soupapes [autres que parties de machines] non métalliques clefs (tableaux accroche- -) 200037 200033 200043 200043 200043 200260 20 20 20 20 20 20 200260 20 200237 20 200262 20 200186 20 200197 20 figury voskové fitinky na rakve (nekovové) gauče háčky na oděvy (nekovové) Dowels, not of metal Household pets (Nesting boxes for ) hračky (skříňky na -) Chests for toys chodítka dětská Infant walkers chodítka dětská Infant walkers chodítka dětská Walkers (Infant –) identifikace (náramky na -) pro Bracelets (Identification -), not of nemocnice (nekovové) metal, for hospital purposes identifikace (štítky na -) (nekovové) Identity plates, not of metal Amber (Yellow –) Yellow amber Antlers (Stag -) Coatstands Binding screws, not of metal, for cables kabely nebo trubky (úchytky pro -) Pipe or cable clips of plastics (z umělých hmot) kádě (nekovové) Vats, not of metal kádě na míchání malty (nekovové) Mortar (Troughs, not of metal, for mixing -) kancelářský nábytek Furniture (Office -) kartáče (držáky na -) Brush mountings kartotéky (nábytek) Cabinets (Index –) [furniture] kartotéky (nábytek) Index cabinets [furniture] kartotéky (nábytek) Index cabinets [furniture] karty klíčové z umělých hmot Cards (Plastic key –) [not encoded] (nekódované) karty klíčové z umělých hmot Key cards (Plastic -) [not encoded] (nekódované) kazety na šperky, kromě kazet z Jewellery cases [caskets], not of drahých kovů precious metal kladky z umělých hmot pro rolety Pulleys of plastics for blinds klapky (nekovové) (kromě klapek Valves, not of metal, other than jako součástí strojů) parts of machines klíče (tabule s háčky na zavěšení -) Keyboards for hanging keys klobouky (stojany na -) koberce (tyče na přidržení schodišťového -) koberce (tyče na přidržení schodišťového -) kočky (sloupky na drápání pro -) Hat stands Stair rods chapeaux (porte- -) tringles de tapis d'escaliers 200053 200105 20 20 Stair rods tapis d'escaliers (tringles de –) 200105 20 Scratching posts for cats arbres à griffes pour chats 200264 20 kohoutky pro sudy (nekovové) Taps for casks [not of metal] 200042 20 kohoutky pro sudy (nekovové) Taps for casks [not of metal] 200042 20 kohoutky pro sudy (nekovové) Taps for casks [not of metal] 200042 20 kolébky kolébky kolébky kolečka k nábytku nekovová Bassinettes Cots Cradles Furniture casters, not of metal 200023 200023 200023 200149 20 20 20 20 kolečka k postelím nekovová Bed casters, not of metal robinets de tonneaux [non métalliques] tonneaux (cannelles de –) non métalliques tonneaux (robinets de –) [non métalliques] berceaux berceaux berceaux roulettes de meubles [non métalliques] lits (roulettes de -) non métalliques 200139 20 kolíčky (nekovové) kolíky stanové (nekovové) komody kontejnery (nekovové) chevilles non métalliques piquets de tente non métalliques commodes conteneurs non métalliques 200217 200168 200066 200068 20 20 20 20 kontejnery přepravní (nekovové) Pins, not of metal [pegs] Tent pegs, not of metal Chests of drawers Containers, not of metal [storage, transport] Floating containers, not of metal conteneurs flottants non métalliques 200069 20 kontejnery přepravní (nekovové) Floating containers, not of metal 200069 20 konzole na záclony a závěsy kopyta (zvířecí -) korál korálky (závěsy z -) ozdobné Curtain rails Animal hooves Coral Curtains (Bead -) for decoration 200171 200179 200071 200167 20 20 20 20 korek (pásy z -) korozo (olejová palma) kost (z velryb) jako surovina nebo polotovar kosy (násady na -) (nekovové) Cork bands Corozo Whalebone, unworked or semiworked Scythe handles, not of metal flottants (conteneurs –) non métalliques rails pour rideaux sabots d'animaux corail perles (rideaux de -) pour la décoration cordons en liège corozo baleine brute ou mi-ouvrée 200073 200076 200018 20 20 20 manches de faux [non métalliques] 200111 20 koše koše (nekovové) * koše rybářské košíky (nekovové) kování na dveře (nekovové) Hampers [baskets] Trays, not of metal * Baskets (Fishing -) Baskets, not of metal Door fittings, not of metal 200143 200072 200021 200243 200125 20 20 20 20 20 kování na okna (nekovové) Window fittings, not of metal 200123 20 kování na postele (nekovové) Bed fittings, not of metal mannes [paniers] corbeilles non métalliques * bannetons paniers non métalliques garnitures de portes [non métalliques] garnitures de fenêtres [non métalliques] garnitures de lits [non métalliques] 200124 20 kozy (na položení materiálu) kozy na řezání krabice ze dřeva nebo z umělých hmot krejčovské panny krejčovské stojany krmelce krmelce Trestles [furniture] Saw horses Bins of wood or plastic tréteaux [mobilier] chevalets de sciage boîtes en bois ou en matières plastiques mannequins bustes pour tailleurs râteliers à fourrage fourrage (râteliers à –) 200196 200263 200228 20 20 20 200064 200038 200117 200117 20 20 20 20 Tailors' dummies Costume stands Fodder racks Fodder racks kroužky na záclony kryty ochranné proti žáru pro domácnost křesla křesla (kadeřnická -) kukaně květináče (podstavce na -) květináče (podstavce na -) květiny (stolky na -) lahve (obaly na -) dřevěné Curtain rings Fire screens [domestic] anneaux de rideaux feu (garde- -) de ménage 200011 200046 20 20 Armchairs Hairdressers' chairs Nesting boxes Flower-pot pedestals Flower-pot pedestals Flower-stands [furniture] Casings of wood (Bottle -) 200063 200241 200109 200116 200116 200115 200238 20 20 20 20 20 20 20 lahve (stojany na -) lahve (uzávěry na -) (nekovové) Bottle racks Caps, not of metal (Bottle -) 200031 200219 20 20 lahve (uzávěry na -) (nekovové) Closures (Bottle -), not of metal 200220 20 lahve (zátky do -) lastury ústřic lavičky (nábytek) lávky (nekovové) lehátka skládací Bottles (Corks for -) Oyster shells Benches [furniture] Duckboards, not of metal Deck chairs fauteuils coiffeurs (fauteuils de -) nichoirs piédestaux pour pots à fleurs pots à fleurs (piédestaux pour –) jardinières [meubles] bouteilles (enveloppes pour -) en bois bouteilles (casiers à -) bouteilles (capsules de -) non métalliques bouteilles (fermetures de -) non métalliques bouteilles (bouchons de -) écailles d'huîtres bancs [meubles] caillebotis non métalliques transatlantiques [chaises longues] 200029 200090 200020 200227 200194 20 20 20 20 20 lékárničky lenošky lištové rolety vnitřní (žaluzie) lišty na rámy obrazů Medicine cabinets Armchairs Blinds (Slatted indoor -) Picture frames (Moldings [mouldings] for -) Picture frame brackets Edgings of plastic for furniture 200015 200063 200136 200190 20 20 20 20 200226 200173 20 20 200055 20 200230 20 200230 20 200077 20 200077 20 200206 20 200229 200097 200097 200185 200185 200185 200079 200202 20 20 20 20 20 20 20 20 200202 20 200098 200233 200041 200041 20 20 20 20 armoires à pharmacie fauteuils stores d'intérieur à lamelles moulures pour cadres [encadrements] lišty rámů na obrazy liteaux [baguettes] d'encadrement lišty u nábytku z umělých hmot meubles (finitions en matières plastiques pour -) ložné míry (u železnic) (nekovové) Railway waggons [wagons] chemins de fer (gabarits de (Loading gauge rods, not of metal, chargement pour -) non métalliques for -) lůžka (hydrostatická -), kromě lůžek Beds (Hydrostatic [water] -) not for lits hydrostatiques, non à usage pro léčebné účely medical purposes médical lůžka (vodní -), kromě lůžek pro Water beds, not for medical lits hydrostatiques, non à usage léčebné účely purposes médical lůžkoviny (s výjimkou ložního Bedding [except linen] literie [à l'exception du linge de lit] prádla) lůžkoviny (s výjimkou ložního Bedding [except linen] couchage (matériel de –) [à prádla) l'exclusion du linge] malta (kádě na míchání -) Troughs, not of metal, for mixing auges à mortier non métalliques (nekovové) mortar masáže (stoly na -) Massage tables tables de massage matice (nekovové) Nuts, not of metal écrous non métalliques matky (ke šroubům) (nekovové) Nuts, not of metal écrous non métalliques matrace Mattresses (Spring –) sommiers de lits matrace Spring mattresses sommiers de lits matrace Spring mattresses lits (sommiers de –) matrace * Mattresses * matelas * matrace nafukovací, kromě matrací Air mattresses, not for medical matelas à air non à usage médical k léčebným účelům purposes matrace nafukovací, kromě matrací Air mattresses, not for medical air (matelas à –) non à usage k léčebným účelům purposes médical mořská pěna Meerschaum écume de mer mušle Shells coquilles [coquillages] nábytek Furniture meubles nábytek (bytové zařízení) Furniture ameublement (pièces d' -) nábytek (části -) ze dřeva Furniture partitions of wood meubles (pans de boiseries pour -) 200148 20 nábytek (dvířka k -) nábytek (kancelářský -) nábytek (kolečka k -) nekovová Doors for furniture Office furniture Casters, not of metal (Furniture -) portes de meubles meubles de bureau meubles (roulettes de -) non métalliques nábytek (kovový -) Furniture of metal meubles métalliques nábytek (lišty u -) z umělých hmot Edgings of plastic for furniture meubles (finitions en matières plastiques pour -) nábytek (obložení -) (nekovové) Furniture fittings, not of metal garnitures de meubles [non métalliques] nábytek (školní -) School furniture mobilier scolaire nádobí (stojany na odkapávání -) Plate racks vaisseliers nádoby (nekovové uzávěry na -) Closures, not of metal, for fermetures de récipients [non containers métalliques] nádoby z umělých hmot (jako Packaging containers of plastic récipients d'emballage en matières obaly) plastiques nádrže na tekutá paliva (nekovové) Containers, not of metal, for liquid récipients pour combustibles fuel liquides [non métalliques] nádrže, kromě nádrží kovových a Reservoirs, not of metal nor of réservoirs ni en métal, ni en nádrží zděných masonry maçonnerie nádrže, kromě nádrží kovových a Tanks, not of metal nor of masonry réservoirs ni en métal, ni en nádrží zděných maçonnerie náramky identifikační pro Identification bracelets, not of bracelets d'identification pour nemocnice (nekovové) metal, for hospitals hôpitaux [non métalliques] nářadí (násady a rukojeti k -) Tool handles, not of metal manches d'outils [non métalliques] (nekovové) násady na kosy (nekovové) Scythe handles, not of metal faux (manches de -) [non métalliques] násady na nářadí (nekovové) Tool handles, not of metal manches d'outils [non métalliques] 200170 200037 200149 20 20 20 200132 200173 20 20 200113 20 200094 200198 200112 20 20 20 200100 20 200065 20 200174 20 200174 20 200221 20 200142 20 200111 20 200142 20 násady na smetáky (nekovové) Broom handles, not of metal manches à balais [non métalliques] 200208 20 navijáky na hadice, kromě mechanických a kovových Reels, not of metal, nonmechanical, for flexible hoses dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexibles [non métalliques] 200103 20 200104 20 200138 200134 200075 20 20 20 200216 200238 20 20 200238 20 200100 20 200129 200113 20 20 200190 20 200190 20 200226 200225 20 20 tuyaux flexibles (enrouleurs non Hoses (Winding spools, not of metal, non-mechanical, for flexible - mécaniques pour -) non métalliques ) nemocniční postele Hospital beds lits d'hôpital noviny (držáky na -) Newspaper display stands journaux (présentoirs pour -) nože (rukojeti -) (nekovové) Handles, not of metal (Knife -) couteaux (manches de -) non métalliques nýty (nekovové) Rivets, not of metal rivets non métalliques obaly (dřevěné -) na lahve Bottle casings of wood emballages pour bouteilles [en bois] obaly (dřevěné -) na lahve Bottle casings of wood enveloppes pour bouteilles [en bois] obaly (nádoby na -) z umělých hmot Containers of plastic (Packaging -) emballage (récipients d' -) en matières plastiques obaly ochranné na oděvy Covers for clothing [wardrobe] housses à vêtements [penderie] obložení nábytku (nekovové) Fittings, not of metal (Furniture -) meubles (garnitures de -) non métalliques obrazy (lišty na rámy -) Moldings for picture frames cadres [encadrements] (moulures pour -) obrazy (lišty na rámy -) Mouldings for picture frames moulures pour cadres [encadrements] obrazy (lišty rámů na -) Brackets (Picture frame -) baguettes [liteaux] d'encadrement obrazy (rámy na -) Frames (Picture -) cadres [encadrements] navíjecí cívky na hadice, kromě kovových a mechanických obruby ze slámy obruče na sudy (nekovové) Straw edgings Barrel hoops, not of metal obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal obruče na sudy (nekovové) Hoops, not of metal (Barrel –) obrysnice (u železnic) (nekovové) oděvy (háčky na -) (nekovové) Loading gauge rods, not of metal, for railway waggons [wagons] Loading gauge rods, not of metal, for railway waggons [wagons] Clothes hooks, not of metal oděvy (ochranné obaly na -) Covers for clothing [wardrobe] oděvy (povlaky na -) ochranné Covers (Garment -) [storage] oděvy (ramínka na -) ohrádky pro děti ohrádky pro děti okna (kování na -) (nekovové) Hangers (Coat -) Playpens for babies Playpens for babies Fittings, not of metal (Window -) opěrky na hlavu (u nábytku) opěrky na hlavu (u nábytku) ošatky ošatky ozdoby nástěnné (bytové zařízení) Head-rests [furniture] Head-rests [furniture] Bakers' bread baskets Bread baskets (Bakers' –) Plaques (Decorative wall –) [furniture] not of textile ozdoby nástěnné (bytové zařízení) Wall plaques, not of textile (Decorative -) [furniture] ozdoby pohyblivé (ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky, zpravidla zvonečky nebo tyčinky) ozdoby pohyblivé (ozdobné pohyblivé předměty vydávající zvuky, zpravidla zvonečky nebo tyčinky) ozdoby z umělých hmot pro potraviny palety (nakládací -) (nekovové) Chimes (Wind –) [decoration] obrysnice (u železnic) (nekovové) Wind chimes [decoration] paille (rubans de -) cercles pour tonneaux [non métalliques] cercles pour tonneaux [non métalliques] cerceaux pour barils [non métalliques] tonneaux (cercles pour –) non métalliques cercles pour tonneaux [non métalliques] gabarits de chargement pour chemins de fer [non métalliques] chargement (gabarits de –) pour chemins de fer [non métalliques] vêtements (patères [crochets] pour ) non métalliques vêtements (housses à -) [penderie] 200162 200211 20 20 200211 20 200211 20 200211 20 200211 20 200055 20 200055 20 200166 20 200129 20 vêtements (housses pour -) [rangement] vêtements (cintres pour -) parcs pour bébés bébés (parcs pour –) fenêtres (garnitures de -) non métalliques appuie-tête [meubles] tête (appuie- –) [meubles] panetons panetons appliques murales décoratives [ameublement] non en matières textiles appliques murales décoratives [ameublement] non en matières textiles mobiles décoratifs produisant des sons 200252 20 200059 200022 200022 200123 20 20 20 20 200052 200052 200163 200163 200012 20 20 20 20 20 200012 20 200268 20 mobiles décoratifs produisant des sons 200268 20 200003 20 200054 20 200146 20 200146 20 200145 20 200145 20 200065 20 200064 20 Decorations of plastic for foodstuffs décorations en matières plastiques pour aliments Pallets, not of metal (Loading -) chargement (plateaux [palettes] de ) non métalliques palety na manipulaci se zbožím Handling pallets, not of metal palettes de manutention non (nekovové) métalliques palety na manipulaci se zbožím Handling pallets, not of metal manutention (palettes de –) non (nekovové) métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not of metal palettes de transport non métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not of metal transport (palettes de –) non métalliques paliva (nádrže nekovové na tekutá - Liquid fuel (Containers, not of combustibles liquides (récipients ) metal, for -) pour -) non métalliques panny krejčovské Mannequins mannequins paravány (nábytek) parohy (jelení -) pásy dřevěné pásy dřevěné pásy korkové pelechy pro domácí zvířata Screens [furniture] paravents [meubles] Stag antlers ramures de cerfs Wood ribbon rubans de bois Wood ribbon bois (rubans de –) Cork bands cordons en liège Boxes (Nesting -) for household animaux d'intérieur (couchettes pets pour -) pelesti postelí dřevěné Bedsteads [wood] bois de lit perleť jako surovina nebo polotovar Mother-of-pearl [unworked or semi- nacre brute ou mi-ouvrée worked] plástve Honeycombs rayons de miel plástve Honeycombs miel (rayons de –) plástve do včelích úlů Foundations for beehives rayons de ruches plástve voskové (voštiny) pro včelí Comb foundations for beehives cire gaufrée pour ruches úly plástve voskové (voštiny) pro včelí Waxcomb for beehives cire gaufrée pour ruches úly počítací stroje (podstavce na -) Stands for calculating machines bâtis de machines à calculer počítače (stolky pojízdné pro -) Carts for computers [furniture] dessertes pour ordinateurs podhlavníky Bolsters traversins podnožky Footstools tabourets podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal chantiers [supports] pour fûts [non (nekovové) métalliques] podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal tonneaux (chantiers [supports] pour (nekovové) –) non métalliques podstavce na květináče Pedestals (Flower-pot -) fleurs (piédestaux pour pots à -) podstavce pro počítací stroje Stands for calculating machines calculer (bâtis de machines à -) podušky Pillows oreillers podušky nafukovací, kromě Air pillows, not for medical oreillers à air non à usage médical podušek k léčebným účelům purposes podušky nafukovací, kromě Air pillows, not for medical air (oreillers à –) non à usage podušek k léčebným účelům purposes médical pohovky Divans divans pohovky Settees canapés pohovky čalouněné s podnožkou Easy chairs chaises longues 200165 200049 200027 200027 200073 200007 20 20 20 20 20 20 200026 200153 20 20 200150 200150 200004 200039 20 20 20 20 200039 20 200212 200266 200195 200235 200120 20 20 20 20 20 200120 20 200116 200212 200157 200158 20 20 20 20 200158 20 200085 200184 200051 20 20 20 police police police (nábytkové -) police (nábytkové -) police do registračních skříní étagères tablettes de rangement rayons de meubles meubles (rayons de –) classeurs (rayons pour -) [meubles] 200108 200191 200172 200172 200062 20 20 20 20 20 bibliothèques (étagères de -) bibliothèques (rayons de –) porte-livres livres (porte- -) coussins coussins à air non à usage médical 200024 200024 200270 200270 200078 200201 20 20 20 20 20 20 air (coussins à –) non à usage médical coussins pour animaux de compagnie établis nichoirs lits (garnitures de -) non métalliques hôpital (lits d' -) 200201 20 200271 20 200106 200109 200124 20 20 20 200138 20 Racks [furniture] Shelves for storage Furniture shelves Furniture shelves Shelves for filing-cabinets [furniture] police na knihy Library shelves police na knihy Library shelves police na knihy [nábytek] Book rests [furniture] police na knihy [nábytek] Book rests [furniture] polštáře Cushions polštáře nafukovací (kromě polštářů Air cushions, not for medical k léčebným účelům) purposes polštáře nafukovací (kromě polštářů Air cushions, not for medical k léčebným účelům) purposes polštáře pro domácí zvířata Pet cushions ponky posady pro drůbež postele (kování na -) (nekovové) Benches (Work -) Boxes (Nesting -) Fittings, not of metal (Bed -) postele (nemocniční -) Beds (Hospital -) postele (pelesti -) dřevěné postele (vodní -), kromě postelí pro léčebné účely postele * poštovní schránky, kromě zděných a kovových poštovní schránky, kromě zděných a kovových potraviny (ozdoby z umělých hmot pro -) poutače ze dřeva nebo z umělých hmot pouzdra na šperky, kromě pouzder z drahých kovů povlaky na oděvy (ochranné) Bedsteads [wood] Hydrostatic beds, not for medical purposes Beds * Letter boxes, not of metal or masonry Letter boxes, not of metal or masonry Foodstuffs (Decorations of plastic for -) Placards of wood or plastics prádelníky (se zásuvkami) prkénka na krájení a sekání masa proutěné zboží přepravky (nekovové) Chests of drawers Chopping blocks [tables] Wickerwork Loading pallets, not of metal přepravky (nekovové) Loading pallets, not of metal přepravky (nekovové) Pallets, not of metal (Loading –) příborníky psací stoly psací stroje (stolky pod -) psí boudy ptáci vycpaní pultíky (pro zpěváky) pulty pytle (spací -) na kempování Sideboards Desks [furniture] Typing desks Dog kennels Birds (Stuffed -) Lecterns Counters [tables] Sleeping bags for camping rákos (jako materiál na splétání) rakve rakve (součásti pro -) (nekovové) Reeds [plaiting material] Coffins Coffin fittings, not of metal ramínka na oděvy rámy (lišty -) na obrazy Coat hangers Rods (Picture -) [frames] rámy (na obrazy) rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání ratan ratan regály regály regály do registračních skříní Picture frames Embroidery frames Embroidery frames Embroidery frames Embroidery frames Frames (Embroidery –) Rattan Rattan Racks [furniture] Shelves for storage Shelves for filing-cabinets [furniture] Filing cabinets Inflatable publicity objects Horn, unworked or semi-worked registratury reklamní předměty nafukovací rohovina jako surovina nebo polotovar rohy (zvířecí -) Jewellery cases [caskets], not of precious metal Garment covers [storage] Animal horns lit (bois de -) hydrostatiques (lits -) non à usage médical lits * boîtes aux lettres [ni en métal, ni en maçonnerie] lettres (boîtes aux –), ni en métal, ni en maçonnerie aliments (décorations en matières plastiques pour -) écriteaux en bois ou en matières plastiques écrins non en métaux précieux 200026 200230 20 20 200102 200244 20 20 200244 20 200003 20 200096 20 200237 20 housses pour vêtements [rangement] commodes hachoirs [tables de bouchers] vannerie palettes [plateaux] de chargement non métalliques plateaux [palettes] de chargement non métalliques palettes [plateaux] de chargement non métalliques buffets bureaux [meubles] tablettes pour machines à écrire chiens (niches de -) oiseaux empaillés lutrins comptoirs [tables] sacs de couchage pour le camping 200252 20 200066 200126 200199 200054 20 20 20 20 200054 20 200054 20 200034 200036 200095 200058 200156 200141 200067 200234 20 20 20 20 20 20 20 20 roseau [matière à tresser] cercueils garnitures de cercueils [non métalliques] cintres pour vêtements encadrement (baguettes [liteaux] d' ) cadres [encadrements] métiers à broder cadres à broderie broder (métiers à –) broderie (cadres à –) métiers à broder rotin jonc d'Inde rayonnages tablettes de rangement classeurs (rayons pour -) [meubles] 200178 200047 200048 20 20 20 200059 200226 20 20 200225 200032 200032 200032 200032 200032 200133 200133 200108 200191 200062 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 casiers objets de publicité gonflables corne brute ou mi-ouvrée 200044 200259 200074 20 20 20 cornes d'animaux 200035 20 rolety (válce k -) rolety (vnitřní okenní -) [žaluzie] Curtain rollers Indoor window blinds [shades] [furniture] rolety lištové vnitřní (žaluzie) Slatted indoor blinds ručníky (dávkovače na -) upevněné Dispensers (Towel -), not of metal, (nekovové) fixed rukojeti na nářadí (nekovové) Handles (Tool -) not of metal rukojeti nožů (nekovové) Knife handles, not of metal sádky (rybářské -) sedadla (kovová -) sekretáře servírovací stolky pojízdné schodiště (tyče na přidržení koberce na -) schody (stupně -) (nekovové) schránky ze dřeva nebo z umělých hmot schůdky pohyblivé pro nastupování cestujících (nekovové) Fishing baskets Seats of metal Writing desks Wagons (Dinner -) [furniture] Rods (Stair -) Steps [ladders], not of metal Boxes of wood or plastic galets pour rideaux stores d'intérieur pour fenêtres [mobilier] stores d'intérieur à lamelles serviettes (distributeurs fixes de -) non métalliques outils (manches d' -) [non métalliques] manches de couteaux [non métalliques] bannetons sièges métalliques secrétaires buffets roulants [meubles] escaliers (tringles de tapis d' -) 200121 200272 20 20 200136 200084 20 20 200142 20 200075 20 200021 200182 200180 200222 200105 20 20 20 20 20 200147 200228 20 20 200093 20 200093 20 200093 20 200013 20 Glass (Silvered –) [mirrors] marchepieds non métalliques caisses en bois ou en matières plastiques échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [non métalliques] embarquement des passagers (échelles mobiles pour l'–) non métalliques échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [non métalliques] verre argenté [miroiterie] Silvered glass [mirrors] verre argenté [miroiterie] 200013 20 Silvered glass [mirrors] argenté (verre –) [miroiterie] 200013 20 Cupboards Filing cabinets Chests for toys Meat chests, not of metal armoires casiers coffres à jouets garde-manger non métalliques 200014 200044 200256 200122 20 20 20 20 Meat chests, not of metal manger (garde- –) non métalliques 200122 20 Cabinets (Medicine -) Jewellery cases [caskets], not of precious metal Straw edgings Plaits (Straw –) Straw plaits Straw plaits Plaited straw [except matting] 200015 200237 20 20 200162 200161 200161 200161 200160 20 20 20 20 20 200028 20 Mattress (Straw –) Straw mattresses Straw mattresses Ivory, unworked or semi-worked pharmacie (armoires à -) coffrets à bijoux [non en métaux précieux] rubans de paille tresses de paille tresses de paille paille (tresses de –) paille tressée [à l'exception des nattes] boissons (pailles pour la dégustation des -) paillasses paillasses paillots ivoire brut ou mi-ouvré 200159 200159 200159 200131 20 20 20 20 Corozo corozo 200076 20 Boarding stairs, not of metal, mobile, for passengers schůdky pohyblivé pro nastupování Boarding stairs, not of metal, cestujících (nekovové) mobile, for passengers schůdky pohyblivé pro nastupování Stairs (Mobile boarding –), not of cestujících (nekovové) metal, for passengers sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) skříně skříně registrační skříňky na hračky skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na léky skříňky na šperky, kromě skříněk z drahých kovů sláma (obruby ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma pletená (s výjimkou rohoží) slámky (brčka) na pití Drinking straws slamníky slamníky slamníky slonovina jako surovina nebo polotovar slonovina rostlinná (korozo) sloupky na drápání pro kočky smetáky (násady na -) (nekovové) 200264 200208 20 20 200183 200187 20 20 200239 20 200119 200234 20 20 200168 20 státní poznávací značky (nekovové) Numberplates, not of metal 200130 20 státní poznávací značky (nekovové) 200130 20 200130 20 200130 20 200130 20 200130 20 stojany (krejčovské -) stojany k vystavování zboží stojany na časopisy stojany na deštníky stojany na klobouky stojany na odkapávání nádobí stojany na střelné zbraně stoličky stolky na květiny stolky odkládací stolky odkládací stolky pojízdné pro počítače plaques d'immatriculation non métalliques Numberplates, not of metal plaques minéralogiques non métalliques Numberplates, not of metal immatriculation (plaques d'–) non métalliques Numberplates, not of metal minéralogiques (plaques –) non métalliques Plates, not of metal (Registration –) plaques d'immatriculation non métalliques Registration plates, not of metal plaques d'immatriculation non métalliques Stands (Costume -) tailleurs (bustes pour -) Display stands présentoirs Magazine racks porte-revues Umbrella stands porte-parapluies Hat stands porte-chapeaux Plate racks vaisseliers Gun racks fusils (râteliers à -) Stools tabourets Flower-stands [furniture] jardinières [meubles] Tea carts dessertes Tea trolleys dessertes Trolleys for computers [furniture] dessertes pour ordinateurs 200038 200057 200135 200164 200053 200198 200118 200235 200115 200082 200082 200266 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 stolky pojízdné servírovací stolky pracovní (školní lavice) stolky toaletní stolky toaletní stoly (desky na -) stoly (kovové) stoly (rýsovací -) stoly * stoly masážní stoly pracovní stoly psací stoly zámečnické (nekovové) stupně schodové (nekovové) sudy (čepy do -) (nekovové) sudy (dužiny pro -) sudy (kohoutky pro -) (nekovové) Dinner wagons [furniture] Desks Dressing tables Washstands [furniture] Table tops Tables of metal Draughtman's tables Tables * Massage tables Work benches Desks [furniture] Vice benches, not of metal Steps [ladders], not of metal Bungs, not of metal Staves of wood Casks (Taps for -) [not of metal] 200222 200152 200189 200137 200169 200188 200083 200070 200229 200106 200036 200209 200147 200213 200087 200042 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 sudy (nekovové) sudy (obruče na -) (nekovové) Casks, not of metal Hoops, not of metal (Cask -) 200119 200211 20 20 sofa sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot sošky (figurky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot soudky (nekovové) spací pytle na kempování stany (kolíky pro -) (nekovové) státní poznávací značky (nekovové) státní poznávací značky (nekovové) státní poznávací značky (nekovové) státní poznávací značky (nekovové) Scratching posts for cats Broom handles, not of metal chats (arbres à griffes pour -) balais (manches à -) non métalliques Sofas sofas Statues of wood, wax, plaster or statues en bois, en cire, en plâtre ou plastic en matières plastiques Statuettes of wood, wax, plaster or statuettes en bois, en cire, en plâtre plastic ou en matières plastiques Casks, not of metal fûts [tonneaux] non métalliques Bags (Sleeping -) for camping couchage (sacs de -) pour le camping Pegs, not of metal (Tent -) tente (piquets de -) non métalliques buffets roulants [meubles] pupitres tables de toilette tables de toilette [mobilier] tables (plateaux de -) tables métalliques tables à dessin tables * tables de massage établis bureaux [meubles] étaux-établis [non métalliques] marchepieds non métalliques bondes non métalliques douves cannelles de tonneaux [non métalliques] tonneaux non métalliques barils (cerceaux pour -) non métalliques sudy (podstavce na -) (nekovové) Cask stands, not of metal 200120 20 Casks of wood for decanting wine fûts (chantiers [supports] pour -) non métalliques fûts en bois pour décanter le vin sudy dřevěné na odkalování vína 200017 20 svorky kabelové (nekovové) školní nábytek šoupátka nekovová (kromě šoupátek jako součástí strojů) špalíčky do zdi (nekovové) Cable clips, not of metal Furniture (School -) Valves, not of metal, other than parts of machines Plugs [dowels] not of metal serre-câbles non métalliques scolaire (mobilier -) vannes [autres que parties de machines] non métalliques tampons [chevilles] non métalliques 200224 200094 200186 20 20 20 200232 20 hachoirs [tables de bouchers] 200126 20 bijoux (coffrets à -) non en métaux précieux vis non métalliques boulons non métalliques 200237 20 200215 200218 20 20 plaques d'identité non métalliques 200154 20 enseignes en bois ou en matières plastiques Keyboards for hanging keys tableaux accroche-clefs Display boards tableaux d'affichage Caps, not of metal (Sealing -) bouchage (capsules de -) non métalliques Sealing caps, not of metal capsules de bouchage non métalliques Dressing tables toilette (tables de -) Clips (Cable and pipe -) of plastics attache de câbles ou de tubes (pattes d' -) en matières plastiques 200253 20 200197 200002 200214 20 20 20 200214 20 200189 200016 20 20 truhlářské umělecké výrobky truhly (nekovové) tyče záclonové tyčky k rostlinám úchytky kabelů nebo trubek (z umělých hmot) ulity úly (výdřevy u včelích -) úly včelí úly včelí (plástve do -) Cabinet work Chests, not of metal Curtain rods Stakes for plants or trees Cable or pipe clips of plastics ébénisterie (travaux d' -) bahuts [coffres] non métalliques tringles de rideaux échalas pattes d'attache de câbles ou de tubes [en matières plastiques] Shells coquillages [coquilles] Sections of wood for beehives cadres de ruches Beehives ruches pour abeilles Beehives (Comb foundations for -) ruches (rayons de -) 200088 200207 200175 200091 200016 20 20 20 20 20 200233 200040 200001 200004 20 20 20 20 úly včelí (voskové plástve pro -) umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot Artificial honeycombs ruches (cire gaufrée pour -) Works of art, of wood, wax, plaster art (objets d' -) en bois, en cire, en or plastic plâtre ou en matières plastiques 200039 200205 20 20 umělecké truhlářské výrobky urny pohřební urny pohřební ústřice (lastury z -) uzávěry (nekovové) na nádoby Cabinet work Funerary urns Urns (Funerary -) Oyster shells Containers (Closures, not of metal, for -) Traps of plastic (Drain -) [valves] 200088 200267 200267 200090 200112 20 20 20 20 20 200231 20 200219 20 200220 20 špalky na krájení a sekání masa (pro Chopping blocks [tables] řezníky) šperkovnice (kazety na šperky), Jewelry cases [caskets], not of kromě kazet z drahých kovů precious metal šrouby (nekovové) Screws, not of metal šrouby s hlavou a maticí Bolts, not of metal (nekovové) štítky (identifikační -) (nekovové) Nameplates, not of metal štíty (vývěsní -) ze dřeva nebo umělých hmot tabule s háčky na zavěšení klíčů tabule vývěsní těsnicí uzávěry (nekovové) těsnicí uzávěry (nekovové) toaletní stolky trubky a kabely (úchytky pro -) z umělých hmot uzávěry drenážních trubek z umělých hmot uzávěry lahvové (nekovové) uzávěry na lahve (nekovové) Signboards of wood or plastics Bottle caps, not of metal Bottle closures, not of metal ébénisterie (travaux d' -) urnes funéraires urnes funéraires huîtres (écailles d' -) récipients (fermetures de -) non métalliques drainage (clapets de tuyaux de -) en matières plastiques capsules de bouteilles [non métalliques] fermetures de bouteilles [non métalliques] uzávěry na lahve (nekovové) 200220 20 200214 20 200265 200265 200121 200001 200110 20 20 20 20 20 soupapes [autres que parties de machines] non métalliques clapets de conduites d'eau [en matières plastiques] Hooks, not of metal, for clothes portemanteaux (crochets de -) non rails métalliques věšáky na kabáty (nábytek) Coatstands portemanteaux [meubles] víno (sudy dřevěné na odkalování -) Wine (Casks of wood for decanting -décanter le vin (fûts en bois pour -) ) vitríny (nábytek) Showcases [furniture] vitrines [meubles] vodovody (ventily -) z umělých Valves of plastic (Water-pipe -) conduites d'eau (clapets de -) en hmot matières plastiques vosk (figury z -) Wax figures cire (figures en -) vozidla (zámky pro -) (nekovové) Locks, not of metal, for vehicles véhicules (serrures pour -) non métalliques vozíky (servírovací stolky) Trolleys [furniture] chariots [mobilier] vycpaná zvířata Animals (Stuffed -) empaillés (animaux -) výdřevy pro včelí úly Beehives (Sections of wood for -) ruches (cadres de -) 200186 20 200236 20 200080 20 200144 200017 20 20 200200 200236 20 20 200060 200181 20 20 200254 200006 200040 20 20 20 vývěsní (návěštní) tabule Boards (Display -) záclony (držáky na - a závěsy), Curtain holders, not of textile kromě držáků z textilních materiálů material affichage (tableaux d' -) embrasses non en matières textiles 200002 200101 20 20 záclony (háčky na -) záclony (háčky na -) záclony (konzole na -) záclony (kroužky na -) záclony (tyče na -) záklopky drenážních trubek (z umělých hmot) záklopky drenážních trubek (z umělých hmot) zámečnické stoly (nekovové) Curtain tie-backs Curtain tie-backs Rails (Curtain -) Rings (Curtain -) Rods (Curtain -) Drain traps [valves] of plastic patères de rideaux rideaux (patères de –) rideaux (rails pour -) rideaux (anneaux de -) rideaux (tringles de -) clapets de tuyaux de drainage [en matières plastiques] tuyaux de drainage (clapets de –) en matières plastiques établis (étaux- -) [non métalliques] 200177 200177 200171 200011 200175 200231 20 20 20 20 20 20 200231 20 200209 20 zámky pro vozidla (nekovové) Locks, not of metal, for vehicles 200181 20 zámky, (kromě kovových a elektrických) zástěny zástěny ochranné u topenišť pro domácnost zástěny ochranné u topenišť pro domácnost zástěny proti žáru pro domácnost Locks [other than electric], not of metal Screens [furniture] Fireguards serrures pour véhicules [non métalliques] serrures [autres qu'électriques] non métalliques paravents [meubles] écrans de cheminées 200240 20 200165 200046 20 20 Fireguards garde-feu de ménage 200046 20 Guards (Fire -) cheminées (écrans de -) 200046 20 zásuvky zátky do lahví zátky korkové Lockers Corks for bottles Corks tiroirs bouchons de bouteilles bouchons de liège 200192 200029 200030 20 20 20 uzávěry těsnicí (nekovové) váhy na nošení břemen váhy na nošení břemen válce k roletám včely (úly pro -) vějíře ventily (nekovové) (kromě ventilů jako součástí strojů) ventily (vodovodní -) z umělých hmot věšáky (háky na -) (nekovové) Stoppers for bottles, not of glass, metal or rubber Stoppers, not of metal fermetures de bouteilles [non métalliques] capsules de bouchage non métalliques Shoulder poles [yokes] palanches de transport Shoulder poles [yokes] transport (palanches de –) Rollers (Curtain -) rideaux (galets pour -) Beehives abeilles (ruches pour -) Fans for personal use [non-electric] éventails Valves, not of metal, other than parts of machines Water-pipe valves of plastic Drain traps [valves] of plastic Benches (Vice -) not of metal zátky korkové závěsy bambusové závěsy korálkové ozdobné Corks Bamboo curtains Bead curtains for decoration liège (bouchons de –) rideaux de bambou rideaux de perles pour la décoration 200030 200255 200167 20 20 20 závory (nekovové) zbraně střelné (stojany na -) zrcadla zrcadla zrcadla (desky skleněné pro -) zvířata (boudy pro domácí -) zvířata (hnízda pro domácí -) Latches, not of metal Gun racks Mirrors [looking glasses] Mirrors [looking glasses] Mirror tiles Kennels for household pets Nesting boxes for household pets loquets non métalliques râteliers à fusils glaces [miroirs] miroirs [glaces] miroirs (plaques de verre pour -) niches pour animaux d'intérieur nids pour animaux d'intérieur 200140 200118 200193 200193 200261 200009 200008 20 20 20 20 20 20 20 zvířata (kopyta -) zvířata (pelechy pro domácí -) Hooves (Animal -) Beds for household pets animaux (sabots d' -) couchettes pour animaux d'intérieur 200179 200007 20 20 zvířata (polštáře pro domácí -) Cushions (Pet -) animaux de compagnie (coussins pour -) Horns (Animal -) animaux (cornes d' -) Stuffed animals animaux empaillés Slatted indoor blinds stores d'intérieur à lamelles Ladders of wood or plastics échelles en bois ou en matières plastiques Tortoiseshell écaille Tortoiseshell imitation écaille (succédanés de l' -) Flagpoles hampes Chairs [seats] chaises [sièges] Seats chaises [sièges] Seats sièges High chairs for babies chaises hautes pour enfants High chairs for babies enfants (chaises hautes pour –) Aerosol dispensers, not for medical aérosols (appareils destinés à la purposes projection d' -) non à usage médical 200271 20 200035 200006 200136 200092 20 20 20 20 200089 200045 200127 200050 200050 200050 200257 200257 210233 20 20 20 20 20 20 20 20 21 brocs 210271 21 cruches 210271 21 ampoules en verre [récipients] 210009 21 autocuiseurs non électriques 210236 21 vitres de véhicules (verre pour -) [produit semi-fini] gourdes bidons [gourdes] ballons en verre [récipients] chinoiseries [porcelaines] poches à douilles 210231 21 210144 210144 210022 210078 210315 21 21 21 21 21 glacières portatives, non électriques 210261 21 210331 21 210252 21 210305 21 zvířata (rohy -) zvířata (vycpaná -) žaluzie (lištové rolety) (vnitřní -) žebříky ze dřeva nebo z umělých hmot želvovina želvovina (imitace -) žerdě (vlajkové) židle židle židle židle vysoké pro děti židle vysoké pro děti aerosolové dávkovače, s výjimkou dávkovačů na lékařské účely amfory, s výjimkou amfor z Pitchers, not of precious metal drahých kovů amfory, s výjimkou amfor z Pitchers, not of precious metal drahých kovů ampule skleněné (nádobky, baňky) Glass bulbs [receptacles] autoklávy tlakové, s výjimkou elektrických automobily (skla na okna -) (polotovar) bandasky bandasky baňky, lahve (skleněné nádoby) bibeloty čínské porcelánové bonboniéry (ozdobné krabice na cukroví) boxy chladicí přenosné, s výjimkou elektrických brusné houby na kůži Pressure cookers [autoclaves], nonelectric Glass for vehicle windows [semifinished product] Flasks for travellers (Drinking -) Flasks for travellers (Drinking -) Glass flasks [containers] China ornaments Confectioners' decorating bags [pastry bags] Coldboxes (Portable -), non-electric Abrasive sponges for scrubbing the éponges abrasives pour la peau skin busty z porcelánu, terakoty, nebo Busts of china, terra-cotta or glass bustes en porcelaine, en terre cuite skla ou en verre bytová terária pro pěstování rostlin Terrariums (Indoor -) [plant terrariums d'appartement [culture cultivation] des plantes] cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů cedníky na čaj, s výjimkou cedníků z drahých kovů cedníky pro domácnost cedníky, s výjimkou cedníků z drahých kovů cestovní lahve cukřenky, s výjimkou cukřenek z drahých kovů cylindry u svítidel (kartáče na -) Tea strainers, not of precious metal passe-thé non en métaux précieux 210288 21 Tea strainers, not of precious metal filtres à thé [non en métaux précieux] Tea strainers, not of precious metal thé (filtres à –) non en métaux précieux Tea strainers, not of precious metal thé (passe- –) non en métaux précieux Strainers for household purposes filtres pour le ménage Strainers, not of precious metal passoires non en métaux précieux 210288 21 210288 21 210288 21 210088 210174 21 21 Bottle gourds bidons [gourdes] Sugar bowls, not of precious metal sucriers non en métaux précieux 210144 210218 21 21 Lamp-glass brushes lampes (brosses pour verres de -) 210052 21 Teapots, not of precious metal théières non en métaux précieux 210222 21 thé (boules à -) non en métaux précieux Tea balls, not of precious metal boules à thé [non en métaux précieux] Tea services, not of precious metal thé (services à -) non en métaux précieux Presses (Garlic -) [kitchen utensils] presse-ail [ustensiles de cuisine] 210248 21 210248 21 210209 21 210332 21 Cleaning instruments [handoperated] Cleaning tow Cleaning tow Rags for cleaning 210104 21 210312 210312 210077 21 21 21 Plungers for clearing blocked drains débouchoirs à ventouse 210329 21 Drinking flasks for travellers bidons [gourdes] Aerosol dispensers, not for medical aérosols (appareils destinés à la purposes projection d' -) non à usage médical 210144 210233 21 21 distributeurs de savon serviettes en papier (boîtes pour la distribution de -) métalliques distributeurs de papier hygiénique 210117 210036 21 21 dávkovače toaletního papíru Soap dispensers Boxes of metal, for dispensing paper towels Toilet paper holders 210116 21 demižóny demižóny demižony (tech. - druh demižónu) Demijohns Glass jars [carboys] Demijohns dames-jeannes bocaux dames-jeannes 210040 210033 210040 21 21 21 desky na jídelní lístky destičky proti vykypění mléka 210064 210107 21 21 210107 21 210301 21 dětské vaničky přenosné Menu card holders cartes de menus (porte- -) Plates to prevent milk boiling over lait (plaques pour empêcher le -) de déborder Plates to prevent milk boiling over déborder (plaques pour empêcher le lait de –) Baths (Baby -) [portable] bébés (baignoires pour -) [portatives] Baths (Baby -) [portable] baignoires pour bébés [portatives] 210301 21 domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) 210302 21 čajníky, s výjimkou čajníků z drahých kovů čajová vajíčka (sítka), s výjimkou sítek z drahých kovů čajová vajíčka (sítka), s výjimkou sítek z drahých kovů čajové soupravy, s výjimkou souprav z drahých kovů česnek (lisy na -) [kuchyňské potřeby] čisticí nástroje čištění (koudel na -) čištění (koudel na -) čištění (utěrky na -) čištění odpadu (zvony přísavné na ) čutory, cestovní lahve dávkovače aerosolové, s výjimkou dávkovačů pro lékařské účely dávkovače mýdla dávkovače papírových ručníků destičky proti vykypění mléka dětské vaničky přenosné Tea balls, not of precious metal nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement nettoyage (étoupe de -) étoupe de nettoyage nettoyage (torchons [chiffons] de -) animaux de compagnie (cages pour ) domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) dózy na čaj, s výjimkou dóz z drahých kovů drátěnka na čištění drátěnky na použití v kuchyni Tea caddies, not of precious metal drátky na čištění parket drobty (smetáček a lopatka na -) drtiče kuchyňské, s výjimkou elektrických drůbež (kroužky pro -) držáky na mýdlo držáky na svíce, s výjimkou držáků z drahých kovů držáky na ubrousky, s výjimkou držáků z drahých kovů dřezy na praní (škopek) dveře (kliky porcelánové na -) cages pour animaux de compagnie 210302 21 boîtes à thé [non en métaux précieux] Wool (Steel -) for cleaning fer (paille de -) pour le nettoyage Abrasive pads for kitchen purposes tampons abrasifs pour la cuisine 210038 21 210005 210259 21 21 Steel wool for cleaning Crumb trays Mixing machines, non-electric, for household purposes Poultry rings Soap holders Candle rings, not of precious metal paille de fer pour le nettoyage ramasse-miettes broyeurs ménagers non électriques 210005 210160 210158 21 21 21 volaille (anneaux pour la –) porte-savon bobèches non en métaux précieux 210011 210191 210242 21 21 21 Napkin holders, not of precious metal Lye washtubs Door-handles of porcelain porte-serviettes non en métaux précieux cuviers à lessive portes (poignées de -) en porcelaine 210210 21 210106 210182 21 21 džbánečky, s výjimkou džbánečků z drahých kovů džbánky, s výjimkou džbánků z drahých kovů džbánky, s výjimkou džbánků z drahých kovů džbány, s výjimkou džbánů z drahých kovů džbány, s výjimkou džbánů z drahých kovů džbery espresa (kávovary) neelektrické Jugs, not of precious metal cruches 210271 21 Jugs, not of precious metal cruches 210271 21 Mugs, not of precious metal gobelets non en métaux précieux 210232 21 Pots, not of precious metal cruchons non en métaux précieux 210271 21 Pots, not of precious metal cruches 210271 21 Buckets seaux Percolators (Coffee -), non-electric percolateurs à café non électriques 210023 210257 21 21 ešusy figurky (sošky) z porcelánu, terakoty, nebo skla figurky (sošky) z porcelánu, terakoty, nebo skla Mess-tins Statuettes of porcelain, terra-cotta or glass Statuettes of porcelain, terra-cotta or glass gamelles statuettes en porcelaine, en terre cuite ou en verre figurines [statuettes] en porcelaine, en terre cuite ou en verre 210140 210285 21 21 210285 21 filtry kávové, s výjimkou elektrických filtry kávové, s výjimkou elektrických flakóny, ne z drahých kovů formičky, tvořítka na pečení (kuchyňské -) formy kuchyňské formy kuchyňské formy na koláče formy na led formy na ledové kostky formy na pečení (kuchyňské -) formy na pečení oplatek (vaflí), s výjimkou elektrických formy na pečení oplatek (vaflí), s výjimkou elektrických fritézy, s výjimkou elektrických grily pro použití na pečení Coffee filters, non-electric filtres à café non électriques 210256 21 Coffee filters, non-electric café (filtres à –) non électriques 210256 21 Flasks, not of precious metal Molds [kitchen utensils] flacons non en métaux précieux moules [ustensiles de cuisine] 210289 210079 21 21 Cookery molds [moulds] Cookery molds [moulds] Cake molds [moulds] Molds (Ice cube -) Ice cube molds [moulds] Moulds [kitchen utensils] Waffle irons, non-electric moules de cuisine cuisine (moules de –) gâteaux (moules à -) glaçons (moules à -) moules à glaçons moules [ustensiles de cuisine] gaufriers non électriques 210103 210103 210142 210099 210099 210079 210309 21 21 21 21 21 21 21 Waffle irons, non-electric fers à bricelets [non électriques] 210309 21 Deep fryers, non-electric Grills [cooking utensils] friteuses non électriques grils [ustensiles de cuisson] 210260 210145 21 21 háčky háčky hadry na čištění hadry na umývání podlah hadry na utírání prachu Buttonhooks Buttonhooks Cleaning (Rags [cloth] for -) Cloth for washing floors Dusting cloths [rags] tire-boutons boutons (tire- –) torchons [chiffons] de nettoyage serpillières [wassingues] épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles jattes cuvettes bols insectes (pièges à -) barbe (blaireaux à -) récurer (tampons à -) métalliques peau (éponges abrasives pour la -) 210223 210223 210077 210303 210282 21 21 21 21 21 210125 210039 210039 210039 210150 210240 210066 210331 21 21 21 21 21 21 21 21 éponges abrasives pour la peau 210331 21 toilette (éponges de -) éponges de ménage ménage (éponges de –) éponges de toilette pots marmites cocottes pour cuire à l'étuvée, non électriques Autoclaves [pressure cookers], non- autocuiseurs non électriques electric Autoclaves [pressure cookers], non- casseroles à pression non electric électriques Pressure cookers [autoclaves], non- autoclaves (marmites -) non electric électriques Earthenware faîence Pottery poteries Combs peignes Combs (Electric -) peignes électriques Combs for the hair (Large-toothed - démêloirs ) Combs for animals animaux (peignes pour -) Currycombs étrilles Currycombs bétail (étrilles pour le –) Nozzles for watering cans pommes d'arrosoirs 210123 210280 210280 210123 210153 210101 210322 21 21 21 21 21 21 21 210236 21 210236 21 210236 21 210129 210193 210076 210176 210110 21 21 21 21 21 210075 210028 210028 210183 21 21 21 21 Nozzles for sprinkler hose lances pour tuyaux d'arrosage 210012 21 Chopsticks baguettes [instruments de cuisine] 210311 21 Trays (Litter -) [for pets] litière (bacs à -) 210306 21 Trays (Litter -) [for pets] bacs de propreté pour animaux 210306 21 Coolers (Portable -) (Am.) glacières portatives, non électriques 210261 21 Ice buckets Ice buckets Cooling devices (Food -) containing heat exchange fluids, for household purposes glace (seaux à -) glace (seaux à -) réfrigération d'aliments (articles de ) contenant des fluides d'échange de chaleur, à usage domestique 210196 210196 210293 21 21 21 hadříky na prach z nábytku hluboké misky hluboké mísy hluboké mísy hmyz (pasti na -) holicí štětky houbičky na čištění houby (brusné -) na kůži Furniture dusters Bowls [basins] Basins [bowls] Basins [bowls] Traps (Insect -) Shaving brushes Saucepan scourers of metal Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) houby (brusné -) na kůži Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) houby mycí Toilet sponges houby na použití v domácnosti Sponges for household purposes houby na použití v domácnosti Sponges for household purposes houby toaletní Toilet sponges hrnce Pots hrnce kuchyňské Cooking pots hrnce na vaření, dušení neelektrické Hot pots [not electrically heated] hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnčířské zboží hrnčířské zboží hřebeny hřebeny elektrické hřebeny řídké na vlasy hřebeny, česadla na zvířata hřebla na zvířata hřebla na zvířata hubice (rozprašovadla) na kropicí konve hubice rozprašovací k hadicím na zalévání hůlky, tyčinky jídelní (kuchyňské náčiní) hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata chladicí boxy přenosné, neelektrické chladicí nádoby chladicí nádoby na led chladicí zařízení na potraviny pro domácnost obsahující chladicí směsi (chladicí média) chladicí, mrazicí lahve chladicí, mrazicí lahve chléb (prkénka na krájení -) chléb (schránky na -) irigátory vodní na čištění zubů a masáž dásní jehlice, špejle (kovové) na pečení, grilování jelenice na čištění jelenice na čištění Chamois leather for cleaning Chamois leather for cleaning jelenicová kůže na čištění Skins of chamois for cleaning jelenicová kůže na čištění jídelní lístek (pouzdra na -) jídelní lístky (desky na -) jídlo (tepelněizolační nádoby, termosky na -) kádě kalíšky na vajíčka, s výjimkou kalíšků z drahých kovů kamenina karafy stolní na olej ne z drahých kovů karafy, stolní lahve kartáče * kartáče dehtovací s dlouhou rukovětí kartáče elektrické kartáče elektrické, s výjimkou kartáčů jako součástí strojů kartáče na čištění cylindrů u svítidel Skins of chamois for cleaning Menu card holders Menu card holders Thermally insulated containers for food Buckets Egg cups, not of precious metal chamoisées (peaux -) pour le nettoyage peaux de daim pour le nettoyage menus (porte-cartes de –) menus (porte-cartes de –) aliments (récipients calorifuges pour les -) seaux coquetiers non en métaux précieux Crockery Oil cruets, not of precious metal kartáče na čištění nádrží a nádob kartáče na čištění nádrží a nádob kartáče na koně kartáče na obuv kartáče na obuv kartáče na umývání nádobí kartáče na umývání nádobí kartáčky na nehty kartáčky na obočí kartáčky na umývání nádobí kartáčky zubní kartáčky zubní (elektrické -) kartáčnické zboží kastroly kávovary neelektrické kávové soupravy, s výjimkou souprav z drahých kovů kazety na cukrovinky, s výjimkou kazet z drahých kovů kbelíky Bottles (Refrigerating -) Bottles (Refrigerating -) Bread boards Bread bins Water apparatus for cleaning teeth and gums Cooking skewers, of metal réfrigérantes (bouteilles -) bouteilles réfrigérantes pain (planches à -) boîtes à pain douches buccales 210047 210047 210169 210310 210262 21 21 21 21 21 brochettes [aiguilles métalliques] pour la cuisson peaux de daim pour le nettoyage peaux chamoisées pour le nettoyage 210049 21 210263 210263 21 21 210263 21 210263 210064 210064 210007 21 21 21 21 210023 210165 21 21 faîence huiliers non en métaux précieux 210129 210292 21 21 Decanters Brushes * Tar-brushes, long handled carafes brosses * guipons 210063 210014 210147 21 21 21 Combs (Electric -) Brushes, electric [except parts of machines] Lamp-glass brushes peignes électriques brosses électriques [à l'exception des parties de machines] verres de lampes (brosses pour -) 210176 210251 21 21 210052 21 écouvillons pour nettoyer les récipients récipients (écouvillons pour nettoyer les –) chevaux (brosses pour -) chaussures (brosses à -) chaussures (brosses à –) pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle Dishwashing brushes brosses pour laver la vaisselle Nail brushes ongles (brosses à -) Eyebrow brushes sourcils (brosses à -) Brushes (Dishwashing -) brosses [pinceaux] pour laver la vaisselle Toothbrushes brosses à dents Toothbrushes, electric brosses à dents [électriques] Brush goods brosserie Stew-pans casseroles Percolators (Coffee -), non-electric café (percolateurs à -) non électriques Coffee services, not of precious café (services à -) non en métaux metal précieux Candy boxes, not of precious metal bonbonnières non en métaux précieux Buckets seaux 210278 21 210278 21 210073 210071 210071 210304 21 21 21 21 210304 210050 210215 210304 21 21 21 21 210250 210276 210053 210065 210257 21 21 21 21 21 210255 21 210244 21 210023 21 Brushes for cleaning tanks and containers Brushes for cleaning tanks and containers Horse brushes Brushes for footwear Shoe brushes Dishwashing brushes kbelíky na led kbelíky na smetí, odpadky kelímky na lepidlo keramika na použití v domácnosti Ice buckets Bins (Dust -) Glue-pots Ceramics for household purposes 210196 210194 210084 210068 21 21 21 21 Cages for household pets glace (seaux à -) poubelles colle (pots à -) céramiques (produits -) pour le ménage cages pour animaux de compagnie klece pro domácí zvířata 210302 21 klece pro ptáky, voliéry kliky na dveře (porcelánové) Birdcages Door-handles of porcelain cages à oiseaux poignées de portes [en porcelaine] 210059 210182 21 21 knoflíky u dveří porcelánové kolíčky na prádlo kontejnery kuchyňské, s výjimkou kontejnerů z drahých kovů Knobs of porcelain Clothes-pegs Kitchen containers, not of precious metal boutons [poignées] en porcelaine pinces à linge cuisine (récipients pour la -) non en métaux précieux 210249 210313 210272 21 21 21 kontejnery na použití v domácnosti Containers for household or kitchen récipients pour le ménage ou la nebo v kuchyni, ne z drahých kovů use [except in precious metal] cuisine [non en métaux précieux] 210199 21 konve kropicí konvice čajové, s výjimkou konvic z drahých kovů konvice na kávu, s výjimkou elektrických a z drahých kovů konvice na vaření vody, s výjimkou elektrických konvice, s výjimkou konví z drahých kovů konvičky, s výjimkou konviček z drahých kovů konývky, s výjimkou konývek z drahých kovů kopyta (napínáky na obuv) Watering cans Teapots, not of precious metal arrosoirs théières non en métaux précieux 210016 210222 21 21 Coffeepots, non-electric, not of precious metal Kettles, non-electric cafetières non électriques non en métaux précieux bouilloires non électriques 210287 21 210246 21 Jugs, not of precious metal cruches 210271 21 Cruets, not of precious metal burettes non en métaux précieux 210057 21 Jugs, not of precious metal cruches 210271 21 Shoe trees [stretchers] 210120 21 kopyta (napínáky na obuv) Shoe trees [stretchers] 210120 21 kopyta (napínáky na obuv) Shoe trees [stretchers] 210120 21 korbele, s výjimkou korbelů z drahých kovů koryta na krmení zvířat kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenky (souprava -) kosmetické náčiní koše na odpadky koše na použití v domácnosti, s výjimkou košů z drahých kovů koše piknikové (včetně nádobí) Tankards, not of precious metal chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs] pour -) formes [embauchoirs] pour chaussures souliers (formes [embauchoirs] pour –) hanaps non en métaux précieux 210291 21 mangeoires pour animaux pot (cache- -) non en papier 210074 210253 21 21 košíky na chléb (pro použití v domácnosti) koštýře na ochutnávání vína koštýře na víno kotlíky kotlíky na vaření vody, s výjimkou elektrických koudel na čištění Feeding troughs for animals Covers, not of paper, for flower pots Covers, not of paper, for flower pots Spice sets Cosmetic utensils Garbage cans Baskets, for domestic use, not of precious metal Picnic baskets (Fitted -) [including dishes] Bread baskets [domestic] cache-pot non en papier 210253 21 épices (services à -) cosmétiques (ustensiles -) poubelles corbeilles à usage domestique non en métaux précieux nécessaires pour pique-niques [vaisselle] pain (corbeilles à -) 210122 210087 210194 210266 21 21 21 21 210170 21 210017 21 Wine tasters [siphons] Pipettes [wine-tasters] Cauldrons Kettles, non-electric tâte-vin [pipettes] tâte-vin [pipettes] chaudrons bouilloires non électriques 210178 210178 210070 210246 21 21 21 21 Cleaning tow étoupe de nettoyage 210312 21 koudel na čištění koule skleněné krabice na bonboniéry (nekovové) nettoyage (étoupe de -) boules de verre bonbonnières non en métaux précieux boîtes à casse-croûte boîtes à savon coupe-pâte [couteau de boulanger] 210312 210044 210244 21 21 21 krabice na jídlo, přesnídávku krabičky na mýdlo kráječe těsta Cleaning tow Glass bowls Boxes for sweetmeats, not of precious metal Lunch boxes Soap boxes Pastry cutters 210325 210037 210328 21 21 21 krmítka pro hospodářská zvířata krmítka pro hospodářská zvířata kropáče (růžice) na kropicí konve Mangers for livestock Mangers for livestock Roses for watering cans bestiaux (crèches pour -) crèches pour bestiaux arrosoirs (pommes d' -) 210095 210095 210183 21 21 21 kropáče (růžice) na kropicí konve Roses for watering cans pommes d'arrosoirs 210183 21 kropítka kroužky na ubrousky, s výjimkou kroužků z drahých kovů Sprinklers arroseurs Napkin rings, not of precious metal ronds de serviettes [non en métaux précieux] 210015 210200 21 21 kroužky na ubrousky, s výjimkou kroužků z drahých kovů Napkin rings, not of precious metal serviettes (ronds de –) non en métaux précieux 210200 21 kroužky pro drůbež kroužky pro ptáky křemenné sklo (polotovar), jiné než pro stavebnictví Poultry rings Rings for birds Silica (Fused -) [semi-worked goods] other than for building anneaux pour la volaille bagues pour oiseaux silice fondue [produits mi-ouvrés] autre que pour la construction 210011 210018 210308 21 21 21 křišťálové sklo (výrobky z -) kufříky toaletní, neceséry kufříky toaletní, neceséry kuchyňské nádobí (soupravy) kuchyňské nádobí, náčiní (s výjimkou nožů, vidliček a lžic) ne z drahých kovů kuličky skleněné kůže na leštění květináče květináče květináče ozdobné, s výjimkou papírových květníky labutěnky do pudřenky lahve lahve skleněné opletené (bombona tech.-druh demižónu) lahve skleněné opletené (demižony) Crystal [glassware] Vanity cases (Fitted -) Vanity cases (Fitted -) Cooking pot sets Tableware [other than knives, forks and spoons] not of precious metal cristaux [verrerie] toilette (nécessaires de -) nécessaires de toilette batteries de cuisine * vaisselle non en métaux précieux 210098 210115 210115 210026 210227 21 21 21 21 21 Bowls (Glass -) Polishing leather Flower pots Pots (Flower -) Flower-pot covers, not of paper boules de verre cuir à polir pots à fleurs pots à fleurs cache-pot non en papier 210044 210100 210133 210133 210253 21 21 21 21 21 Pots (Flower -) Powder puffs Bottles Carboys fleurs (pots à -) poudrer (houppes à -) bouteilles dames-jeannes 210133 210148 210045 210040 21 21 21 21 Carboys bonbonnes 210040 21 lahve, nádoby chladicí, mrazicí lahvičky (karafinky) stolní na olej a vinný ocet, s výjimkou lahviček z drahých kovů lapače hmyzu led (formy na -) led (nádoby na -) led (nádoby na -) ledové kostky (formy na -) leštění (kůže na -) leštění (kůže na -) Refrigerating bottles bouteilles réfrigérantes Cruet stands for oil and vinegar, not huiliers non en métaux précieux of precious metal 210047 210292 21 21 Insect traps Molds (Ice cube -) Ice pails Ice pails Moulds (Ice cube -) Leather (Polishing -) Leather (Polishing -) 210150 210099 210196 210196 210099 210100 210100 21 21 21 21 21 21 21 pièges à insectes moules à glaçons rafraîchir (seaux à -) glace (seaux à –) moules à glaçons polir (cuir à -) cuir à polir lešticí materiály (s výjimkou přípravků, papíru a kamene) Polishing materials [for making shiny] [except preparations, paper and stone] polir [rendre brillant] (matériel pour -) [à l'exception des préparations, du papier et de la pierre] 210187 21 gants à polir polir (appareils et machines non électriques à -) à usage domestique 210294 210186 21 21 cireuses pour chaussures [non électriques] chaussures (cireuses pour –) non électriques cireuses [appareils non électriques] 210264 21 210264 21 210080 21 liqueurs (services à -) presse-ail [ustensiles de cuisine] 210155 210332 21 21 presse-fruits non électriques à usage ménager miettes (ramasse- -) pelles à tartes tartes (pelles à -) pelles à tartes pelles [accessoires de table] chaussures (cornes à -) cuillers à mélanger [ustensiles de cuisine] majolika Majolica majolique mandly na kalhoty Trouser presses presses pour pantalons mandly na žehlení kalhot Presses (Trouser -) pantalons (presses pour -) mandly na žehlení kalhot Presses (Trouser -) presses pour pantalons máselničky Butter dishes beurriers materiál na výrobu kartáčů Brush-making (Material for -) brosserie (matériaux pour la -) misky hluboké Bowls [basins] bols misky na cukr, s výjimkou misek z Sugar bowls, not of precious metal sucriers non en métaux précieux drahých kovů misky na mycí houby Sponge holders porte-éponges misky na mýdlo Dishes for soap savon (porte- -) misky na mýdlo Dishes for soap porte-savon misky na ovoce Cups (Fruit -) fruits (coupes à -) misky na uchovávání másla Dishes (Butter -) beurriers misky pod svíčky, s výjimkou Candle rings, not of precious metal bobèches non en métaux précieux misek z drahých kovů mísy hluboké Bowls [basins] écuelles mísy hygienické na vylučování pro Pets (Litter boxes [trays] for -) animaux (bacs de propreté pour -) domácí zvířata mísy hygienické na vylučování pro Pets (Litter boxes [trays] for -) bacs de propreté pour animaux domácí zvířata mísy na zeleninu Vegetable dishes légumiers mísy polévkové, s výjimkou mís z Soup bowls, not of precious metal soupières non en métaux précieux drahých kovů mísy salátové, s výjimkou mís z Salad bowls, not of precious metal saladiers non en métaux précieux drahých kovů mísy, misky (nádobí) Basins [receptacles] bassins [récipients] mixéry ruční (šejkry) Mixers, manual [cocktail shakers] mélangeurs manuels [shakers] 210138 21 210160 210177 210177 210177 210102 210213 210326 21 21 21 21 21 21 21 210157 210171 210171 210171 210030 210054 210039 210218 21 21 21 21 21 21 21 21 210124 210191 210191 210089 210030 210242 21 21 21 21 21 21 210039 210306 21 21 210306 21 210154 210214 21 21 210203 21 210025 210082 21 21 mixéry, s výjimkou elektrických pro Blenders, non-electric, for použití v domácnosti household purposes 210096 21 lešticí rukavice lešticí stroje a zařízení pro domácnost, neelektrické Gloves (Polishing -) Polishing apparatus and machines, for household purposes, nonelectric lešticí zařízení na čištění bot, s Wax-polishing appliances, nonvýjimkou elektrických electric, for shoes lešticí zařízení na čištění bot, s Wax-polishing appliances, nonvýjimkou elektrických electric, for shoes leštiče parket, s výjimkou Wax-polishing (Apparatus for -), elektrických non-electric likérové soupravy Liqueur sets lisy na česnek [kuchyňské potřeby] Garlic presses [kitchen utensils] lisy na ovoce pro domácnost, s výjimkou elektrických lopatka a smetáček na drobty lopatky na dorty lopatky na pečivo lopatky na pečivo lopatky na pečivo, dorty lžíce na boty lžíce na míchání (kuchyňské náčiní) Fruit presses, non-electric, for household purposes Crumb trays Pie servers Tart scoops Tart scoops Scoops [tableware] Shoe horns Mixing spoons [kitchen utensils] émulseurs non électriques à usage domestique mlýnky na kávu ruční mlýnky na pepř ruční mlýnky ruční pro domácnost mopy mozaiky skleněné, s výjimkou mozaik pro použití ve stavebnictví mycí houby (misky na -) mýdlo (pouzdra na -) naběračky kuchyňské náčiní kuchyňské, neelektrické Coffee grinders, hand-operated Pepper mills, hand-operated Mills for domestic purposes, handoperated Mops Mosaics of glass, not for building café (moulins à -) à main poivre (moulins à -) à main moulins à usage domestique à main 210254 210184 210162 21 21 21 balais à franges mosaîques en verre non pour la construction 210135 210161 21 21 210124 210037 210156 210274 21 21 21 21 210227 21 210026 210208 21 21 210202 21 Sponge holders Boxes (Soap -) Basting spoons, for kitchen use Cooking utensils, non-electric éponges (porte- –) savon (boîtes à -) louches de cuisine ustensiles de cuisson non électriques nádobí kuchyňské (s výjimkou Tableware [other than knives, forks vaisselle non en métaux précieux nožů, vidliček a lžic), ne z drahých and spoons] not of precious metal kovů nádobí kuchyňské (soupravy) Cooking pot sets batteries de cuisine * nádobí, s výjimkou nádobí z Dishes, not of precious metal plats non en métaux précieux drahých kovů nádoby církevní, kromě nádob z Sacred vessels, not of precious vases sacrés non en métaux drahých kovů metal précieux nádoby hygienické pro domácí Litter boxes [trays] for pets bacs de propreté pour animaux zvířata nádoby kuchyňské, s výjimkou Kitchen containers, not of precious cuisine (récipients pour la -) non en nádob z drahých kovů metal métaux précieux nádoby na led Coolers [ice pails] glace (seaux à -) nádoby na pití Drinking vessels récipients à boire nádoby na pití Drinking vessels boire (récipients à –) nádoby na použití v domácnosti Containers for household or kitchen récipients pour le ménage ou la nebo v kuchyni, s výjimkou nádob z use [except in precious metal] cuisine [non en métaux précieux] drahých kovů nádoby na přípravu zmrzliny a Vessels of metal for making ices sorbetières ledových nápojů and iced drinks nádoby na smetí Refuse bins poubelles nádoby na vykuřování vonných Burners (Perfume -) parfums (brûle- -) látek nádoby skleněné Glass [receptacles] verres [récipients] nádoby skleněné opletené Jars (Glass -) [carboys] bocaux nádoby tepelněizolační (termosky) Heat-insulated containers calorifuges (récipients -) 210306 21 210272 21 210196 210034 210034 210199 21 21 21 21 210211 21 210194 210056 21 21 210085 210033 210062 21 21 21 nádoby, ne z drahých kovů nálevky, trychtýře napajedla napínací rámy na oděvy napínače na kalhoty napínače na košile napínače na kravaty Jugs, not of precious metal Funnels Drinking troughs Stretchers for clothing Trouser stretchers Shirt stretchers Tie presses 210271 210121 210001 210221 210172 210072 210094 21 21 21 21 21 21 21 napínače, napínadla na oblečení napínáky na obuv (kopyta) Clothing stretchers Boot trees [stretchers] 210221 210120 21 21 napínáky na obuv (kopyta) Boot trees [stretchers] 210120 21 napínáky na rukavice nápoje (tepelněizolační nádoby, termosky na -) nástroje na čištění Glove stretchers Beverages (Heat insulated containers for -) Cleaning instruments [handoperated] 210141 210035 21 21 210104 21 cruches entonnoirs abreuvoirs vêtements (tendeurs de -) pantalons (tendeurs de -) chemises (tendeurs de -) cravates (dispositifs pour maintenir en forme les -) tendeurs de vêtements embauchoirs [formes] pour chaussures chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs] pour –) ouvre-gants boissons (récipients calorifuges pour -) nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement neceséry niť zubní nitě skleněné, ne na textilní účely Toilet cases nécessaires de toilette Floss for dental purposes fil dentaire Fibreglass thread, not for textile use fils de verre non à usage textile 210115 210320 210286 21 21 21 noční nádoby (nočníky) noční nádoby (nočníky) nočníky nočníky nudle (strojky na výrobu -) Chamber pots Chamber pots Chamber pots Chamber pots Noodle machines [hand-operated] 210192 210192 210192 210192 210327 21 21 21 21 21 obaly na květináče kromě papírových obaly na mýdlo obouvací lžíce obouvací lžíce obouvací lžíce obouváky obouváky obouváky obouváky obuv (kartáče na -) oděvy (napínací rámy na -) odháněčky na mouchy odháněčky na mouchy odpad bavlněný na čištění Flower-pot covers, not of paper chambre (pots de -) vases de nuit pots de chambre vases de nuit nouilles [instruments à main] (appareils à faire des -) cache-pot non en papier 210253 21 210037 210213 210213 210213 210213 210213 210213 210213 210071 210221 210069 210069 210268 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 odpad vlněný na čištění Wool waste for cleaning boîtes à savon cornes à chaussures pieds (chausse- –) souliers (cornes à –) chausse-pieds cornes à chaussures pieds (chausse- –) souliers (cornes à –) chaussures (brosses à -) tendeurs de vêtements mouches (chasse- -) chasse-mouches coton (déchets de -) pour le nettoyage déchets de laine pour le nettoyage 210163 21 odpad vlněný na čištění Wool waste for cleaning 210163 21 odprašovače, s výjimkou elektrických odstřižky (hadrové -) na čištění ohřívače neelektrické na kojenecké lahve ohřívače neelektrické na sací lahve Dusting apparatus, non-electric nettoyage (déchets de laine pour le –) dépoussiéreurs non électriques 210111 21 torchons [chiffons] de nettoyage chauffe-biberons non électriques 210077 210239 21 21 biberons (chauffe- -) non électriques chauffe-biberons non électriques 210239 21 210239 21 véhicules (verre pour vitres de -) [produit semi-fini] opales (verres -) verres opales bricelets (fers à -) non électriques 210231 21 210166 210166 210309 21 21 21 Soap boxes Shoe horns Shoe horns Shoe horns Shoe horns Shoe horns Shoe horns Shoe horns Footwear (Brushes for -) Stretchers for clothing Fly catchers [traps or whisks] Fly catchers [traps or whisks] Cotton waste for cleaning Cleaning (Rags [cloth] for -) Heaters for feeding bottles, nonelectric Feeding bottles (Heaters for -), nonelectric ohřívače neelektrické na sací lahve Feeding bottles (Heaters for -), nonelectric okna automobilová (skla pro -) Glass for vehicle windows [semi(polotovar) finished product] opálové sklo Glass (Opal -) opálové sklo Glass (Opal -) oplatkové formy na pečení, s Waffle irons, non-electric výjimkou elektrických oplatkové formy na pečení, s Waffle irons, non-electric výjimkou elektrických otvíráky na lahve Bottle openers otvíráky na lahve Bottle openers ovoce (misky na -) Cups (Fruit -) pánve na smažení Frying pans pánve na smažení Frying pans pánve na smažení Pans (Frying -) pánvičky, kastrolky (kameninové -) Saucepans (Earthenware -) fers à bricelets [non électriques] 210309 21 ouvre-bouteilles bouteilles (ouvre- –) coupes à fruits poêles à frire lèchefrites poêles à frire poêlons 210048 210048 210089 210136 210136 210136 210181 21 21 21 21 21 21 21 párátka cure-dents 210105 21 Toothpicks párátka (stojánky na -), s výjimkou Toothpick holders, not of precious porte-cure-dents non en métaux stojánků z drahých kovů metal précieux 210275 21 pasti na hmyz pasti na krysy, potkany pasti na myši pastičky na krysy, potkany pečivo (schránky na -) pepřenky kromě pepřenek z drahých kovů péřové oprašovače piknikové koše (včetně nádobí) Traps (Insect -) Rat traps Mouse traps Traps (Rat -) Cookie jars Pepper pots, not of precious metal pièges à insectes ratières souricières ratières boîtes à biscuits poivriers non en métaux précieux 210150 210198 210216 210198 210317 210185 21 21 21 21 21 21 plumeaux pique-niques (nécessaires pour -) [vaisselle] pipettes [tâte-vin] bière (chopes à –) tapettes pour battre les tapis 210281 210170 21 21 210178 210032 210008 21 21 21 plácačky na koberce Feather-dusters Picnic baskets (Fitted -) [including dishes] Wine tasters [siphons] Beer mugs Beaters (Carpet –) [not being machines] Carpet beaters [hand instruments] tapettes pour battre les tapis 210008 21 plácačky na koberce Carpet beaters [hand instruments] tapis (tapettes pour battre les –) 210008 21 plácačky na mouchy podkladky pro slepice podložky kromě papírových a určených k prostírání Fly swatters Nest eggs [artificial] Coasters, not of paper and other than table linen chasse-mouches nichets dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table 210069 210164 210258 21 21 21 podložky na krájení pro použití v kuchyni podložky pod horké nádobí Cutting boards for the kitchen 210108 21 Trivets [table utensils] découper (planches à -) pour la cuisine dessous-de-plat [ustensiles de table] 210270 21 podnosy kromě papírových a určených k prostírání Coasters, not of paper and other than table linen dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table 210258 21 podnosy na použití v domácnosti, s Trays for domestic purposes, not of plateaux à usage domestique non en výjimkou podnosů z drahých kovů precious metal métaux précieux 210267 21 podnosy ozdobné na stůl, s Epergnes, not of precious metal výjimkou podnosů z drahých kovů surtouts de table [non en métaux précieux] 210219 21 podnosy ozdobné na stůl, s Epergnes, not of precious metal výjimkou podnosů z drahých kovů table (surtouts de –) non en métaux précieux 210219 21 podnosy, tácy, s výjimkou podnosů z drahých kovů podpory pro rostliny (aranžování květin) podstavce na žehličky podšálky, talířky, misky ne z drahých kovů podtácky kromě papírových a určených k prostírání Cabarets [trays], not of precious metal Holders for flowers and plants [flower arranging] Stands (Flat-iron -) Saucers, not of precious metal cabarets [plateaux à servir] non en métaux précieux fleurs (supports pour -) [arrangements floraux] dessous de fers à repasser soucoupes non en métaux précieux 210058 21 210132 21 210112 210212 21 21 Coasters, not of paper and other than table linen dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table 210258 21 pohárky z papíru nebo umělých hmot poháry na ovoce poháry, s výjimkou pohárů z drahých kovů pohlcovače dýmu pro domácnost Cups of paper or plastic gobelets en papier ou en matières plastiques coupes à fruits gobelets non en métaux précieux 210318 21 210089 210232 21 21 fumivores à usage domestique 210139 21 pipety na ochutnávání vína pivo (žejdlíky na -) plácačky na koberce Fruit cups Goblets, not of precious metal Smoke absorbers for household purposes pokladničky, s výjimkou kovových Piggy banks, not of metal tirelires non métalliques 210224 21 poklice poklice na nádobí pokličky poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na nádobí poklopy na nádobí poklopy na sýr poklopy na sýr polní lahve polštářky na čištění pomůcky kosmetické pomůcky na odlíčení, s výjimkou elektrických popelnice porcelán porcelánové čínské bibeloty postřikovače na zalévání květin a rostlin posvátné nádoby, kromě nádob z drahých kovů (círk.) potahy na žehlicí prkna Pot lids Dish covers Pot lids Butter-dish covers couvercles de pots couvercles de plats pots (couvercles de -) cloches à beurre 210092 210269 210092 210031 21 21 21 21 Butter-dish covers beurre (cloches à –) 210031 21 Covers for dishes plats (couvercles de -) Covers for dishes couvercles de plats Cheese-dish covers cloches à fromage Cheese-dish covers fromage (cloches à –) Gourds (Bottle -) bidons [gourdes] Scouring pads tampons à nettoyer Cosmetic utensils cosmétiques (ustensiles -) Make-up (Appliances for removing - démaquillage (appareils pour le -) ) [non-electric] non électriques Dustbins poubelles Porcelain ware porcelaines China ornaments chinoiseries [porcelaines] Syringes for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs plants et des plantes Sacred vessels, not of precious sacrés (vases -) non en métaux metal précieux Ironing board covers [shaped] housses pour planches à repasser 210269 210269 210265 210265 210144 210168 210087 210109 21 21 21 21 21 21 21 21 210194 210189 210078 210206 21 21 21 21 210202 21 210093 21 potřeby domácí, s výjimkou potřeb z drahých kovů potřeby domácí, s výjimkou potřeb z drahých kovů potřeby kuchyňské, neelektrické Utensils for household purposes, not of precious metal Utensils for household purposes, not of precious metal Cooking utensils, non-electric 210159 21 210159 21 210274 21 potřeby kuchyňské, s výjimkou potřeb z drahých kovů potřeby kuchyňské, s výjimkou potřeb z drahých kovů potřeby toaletní pouzdra na česací potřeby pouzdra na hřebeny pouzdra na hřebeny pouzdra na jídelní lístek pouzdra na mýdlo prádelní kolíčky prádelní kolíčky prádelní sušáky prachovky Kitchen utensils, not of precious metal Kitchen utensils, not of precious metal Toilet utensils Cases (Comb -) Cases (Comb -) Comb cases Menu card holders Boxes (Soap -) Clothes-pins Clothes-pins Clothes racks [for drying] Dusting cloths [rags] 210273 21 210273 21 210225 210128 210128 210128 210064 210037 210313 210313 210205 210282 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 prachovky na nábytek práškové sklo pro dekoraci Furniture dusters Powdered glass for decoration ustensiles de ménage non en métaux précieux ménage (ustensiles de –) non en métaux précieux cuisson (ustensiles de –) non électriques ustensiles de cuisine non en métaux précieux cuisine (ustensiles de –) non en métaux précieux toilette (ustensiles de -) étuis pour peignes peignes (étuis pour -) étuis pour peignes porte-cartes de menus boîtes à savon linge (pinces à -) pinces à linge lessive (séchoirs à -) épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles verre en poudre pour la décoration 210125 210114 21 21 prkénka kuchyňská na krájení Cutting boards for the kitchen planches à découper pour la cuisine 210108 21 prkénka na krájení chleba prkna žehlicí prkna žehlicí předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla Bread boards Boards (Ironing -) Ironing boards Works of art, of porcelain, terracotta or glass planches à pain planches à repasser planches à repasser art (objets d' -) en porcelaine, en terre cuite ou en verre 210169 210179 210179 210234 21 21 21 21 překapávače kávy, neelektrické Coffee percolators, non-electric percolateurs à café non électriques 210257 21 přesnídávka, jídlo (krabice na -) přístroje na odstraňování zápachu pro osobní potřebu ptáci (kroužky pro -) pudrovátka pudřenky, s výjimkou pudřenek z drahých kovů rejžáky rendlíky na smažení rohy na pití rozprašovače na parfémy rozprašovače na parfémy rozprašovače na voňavky rozprašovače na voňavky rozstřikovače na parfémy rozstřikovače na parfémy rozstřikovače na voňavky rozstřikovače na voňavky rozstřikovače na zalévání květin a rostlin rozstřikovače, kropicí zařízení rozstřikovadlo k hadicím na zalévání rožně pro použití na pečení rukavice (napínáky na -) rukavice (napínáky na -) rukavice na leštění rukavice pro domácí použití rukavice pro domácnost rukavice pro práce na zahradě sáčky izotermické sběračky kuchyňské Lunch boxes Deodorising apparatus for personal use Rings for birds Powder puffs Powder compacts, not of precious metal Scrubbing brushes Pans (Frying -) Horns (Drinking -) Perfume vaporizers Perfume vaporizers Perfume sprayers Perfume sprayers Perfume vaporizers Perfume vaporizers Perfume vaporizers Perfume vaporizers Syringes for watering flowers and plants Sprinkling devices Nozzles for sprinkler hose boîtes à casse-croûte désodorisation (appareils de -) à usage personnel oiseaux (bagues pour –) houppes à poudrer poudriers non en métaux précieux 210325 210277 21 21 210018 210148 210195 21 21 21 frottoirs [brosses] frire (poêles à -) cornes à boire vaporisateurs à parfum pulvérisateurs de parfum parfum (vaporisateurs à -) vaporisateurs à parfum vaporisateurs à parfum pulvérisateurs de parfum parfum (pulvérisateurs de -) pulvérisateurs de parfum seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes arrosage (instruments d' -) tuyaux d'arrosage (lances pour -) 210137 210136 210086 210228 210228 210228 210228 210228 210228 210228 210228 210206 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 210013 210012 21 21 Griddles [cooking utensils] Stretchers (Glove -) Stretchers (Glove -) Polishing gloves Gloves for household purposes Gloves for household purposes Gardening gloves Isothermic bags Spoons (Basting -), for kitchen use grils [ustensiles de cuisson] gants (ouvre- -) ouvre-gants gants à polir gants de ménage gants de ménage gants de jardinage sacs isothermes louches de cuisine 210145 210141 210141 210294 210290 210290 210321 210323 210156 21 21 21 21 21 21 21 21 21 semiš na čištění Buckskin for cleaning daim (peaux de -) pour le nettoyage 210263 21 semiš na čištění servisy (nádobí), s výjimkou nádobí z drahých kovů schránky (kovové) na dávkování papírových ručníků schránky na čaj, s výjimkou schránek z drahých kovů schránky na chléb schránky na pečivo schránky ze skla sifónové láhve na výrobu sodové vody síta na prosívání popelu pro domácnost síta na prosívání popelu pro domácnost síta pro domácnost sítka čajová (čajová vajíčka), s výjimkou sítek z drahých kovů sítka pro domácnost Buckskin for cleaning Services [tableware], not of precious metal Dispensing paper towels (Metal boxes for -) Tea caddies, not of precious metal peaux de daim pour le nettoyage services [vaisselle] non en métaux précieux distribution de serviettes en papier (boîtes en métal pour la -) thé (boîtes à -) non en métaux précieux boîtes à pain boîtes à biscuits boîtes en verre siphons pour eaux gazeuses 210263 210207 21 21 210036 21 210038 21 210310 210317 210243 210118 21 21 21 21 210067 21 210067 21 210061 210248 21 21 210097 21 Bread bins Cookie jars Boxes of glass Siphons for carbonated water Cinder sifters [household utensils] tamiseurs de cendres [ustensiles de ménage] Cinder sifters [household utensils] cendres (tamiseurs de –) [ustensiles de ménage] Sifters [household utensils] cribles [ustensiles de ménage] Tea infusers, not of precious metal boules à thé [non en métaux précieux] Sieves [household utensils] tamis [ustensiles de ménage] skla do oken automobilů (polotovar) skleněná vlákna, jiná než na izolaci a textilní účely skleněná vlákna, jiná než na izolaci a textilní účely skleněná vlna, jiná než na izolaci Glass for vehicle windows [semifinished product] Fiberglass other than for insulation or textile use Fiberglass other than for insulation or textile use Glass wool other than for insulation 210231 21 210284 21 210284 21 210152 21 skleněné ampule (nádobky, baňky) Glass vials [receptacles] verre pour vitres de véhicules [produit semi-fini] verre (fibres de -) autres que pour l'isolation ou à usage textile fibres de verre autres que pour l'isolation ou à usage textile verre (laine de -) autre que pour l'isolation ampoules en verre [récipients] 210009 21 skleněné baňky, lahve (nádoby) Glass flasks [containers] skleněné lahve opletené, demižóny Demijohns ballons en verre [récipients] dames-jeannes 210022 210040 21 21 skleněné mozaiky, s výjimkou Mosaics of glass, not for building mozaik pro použití ve stavebnictví mosaîques en verre non pour la construction 210161 21 skleněné nitě, ne na textilní účely Fiberglass thread, not for textile use verre (fils de -) non à usage textile 210286 21 skleněné nitě, ne na textilní účely Fiberglass thread, not for textile use fils de verre non à usage textile 210286 21 skleněné zátky, uzávěry sklenice na pití sklo emailované sklo křemenné jako polotovar, jiné než pro stavebnictví Stoppers (Glass -) Drinking glasses Enamelled glass Fused silica [semi-worked goods] other than for building bouchons de verre verres à boire verre émaillé silice fondue [produits mi-ouvrés] autre que pour la construction 210042 210319 210119 210308 21 21 21 21 sklo křišťálové (výrobky z -) sklo malované sklo obsahující jemné elektrické vodiče sklo opalinové sklo opálové sklo práškové na dekoraci Crystal [glassware] Glassware (Painted -) Glass incorporating fine electrical conductors Opaline glass Opal glass Powdered glass for decoration cristaux [verrerie] verre peint verre auquel sont incorporés de fins conducteurs électriques opalines verres opales verre en poudre pour la décoration 210098 210230 210229 21 21 21 210167 210166 210114 21 21 21 sklo smaltované sklo surové nebo jako polotovar, s výjimkou stavebního skla Enamelled glass Glass, unworked or semi-worked [except building glass] 210119 210149 21 21 sklo tabulové (surovina) slánky, s výjimkou slánek z drahých kovů smetáček a lopatka na drobty smetáky smetáky mechanické smetníky (nádoby na smetí) sodová voda (láhve sifónové na výrobu -) solničky, s výjimkou solniček z drahých kovů sošky (figurky) z porcelánu, terakoty nebo skla Plate glass [raw material] Salt cellars, not of precious metal émaillé (verre -) verre brut ou mi-ouvré [à l'exception du verre de construction] glaces [matières premières] salières non en métaux précieux 210143 210204 21 21 Crumb trays Brooms Carpet sweepers Trash cans Siphons for carbonated water ramasse-miettes balais balais mécaniques poubelles eaux gazeuses (siphons pour –) 210160 210020 210021 210194 210118 21 21 21 21 21 Salt shakers, not of precious metal salières non en métaux précieux 210204 21 Figurines [statuettes] of porcelain, terra-cotta or glass figurines [statuettes] en porcelaine, en terre cuite ou en verre 210285 21 sošky z porcelánu, terakoty nebo skla soupravy kuchyňského nádobí soupravy likérové stěrky (kuchyňské náčiní) stojánky na odkládání nožů Statues of porcelain, terra-cotta or glass Cooking pot sets Liqueur sets Spatulas [kitchen utensils] Knife rests for the table statues en porcelaine, en terre cuite ou en verre cuisine (batteries de -) * liqueurs (services à -) spatules [ustensiles de cuisine] porte-couteaux pour la table 210217 21 210026 210155 210330 210090 21 21 21 21 stojánky na odkládání nožů stojánky na párátka, s výjimkou stojánků z drahých kovů stojánky na vajíčka, s výjimkou stojanů z drahých kovů stojany na grily stojany na holicí štětky stojany na rožně stojany na štětky na holení stojany na žehličky stojany na žehličky stolky otočné servírovací stolní náčiní, s výjimkou náčiní z drahých kovů strojky na přípravu zmrzliny a ledových nápojů strojky na výrobu nudlí struhadla pro domácnost stříkačky na zalévání květin a rostlin sušáky na prádlo sušáky na prádlo sušáky na prádlo svícny víceramenné, s výjimkou svícnů z drahých kovů svícny, kromě svícnů z drahých kovů svícny, kromě svícnů z drahých kovů šálky, s výjimkou šálků z drahých kovů šejkry škopky šlehače kuchyňské, s výjimkou elektrických šlehače, s výjimkou elektrických šlehače, s výjimkou elektrických, pro domácnost špejle (kovové) na pečení, grilování Knife rests for the table Toothpick holders, not of precious metal Cups (Egg -) couteaux (porte- –) pour la table cure-dents (porte- -) non en métaux précieux coquetiers non en métaux précieux 210090 210275 21 21 210165 21 Grill supports Shaving brush stands Gridiron supports Stands for shaving brushes Flat-iron stands Flat-iron stands Lazy susans Services [tableware], not of precious metal Vessels of metal for making ices and iced drinks Noodle machines [hand-operated] grils (supports de -) porte-blaireaux grils (supports de -) blaireaux (porte- -) fers à repasser (supports de -) repasser (supports de fers à –) carrousels [articles de cuisine] services [vaisselle] non en métaux précieux sorbetières 210146 210241 210146 210241 210112 210112 210324 210207 21 21 21 21 21 21 21 21 210211 21 nouilles [instruments à main] (appareils à faire des -) Graters [household utensils] râpes [ustensiles de ménage] Syringes for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs plants et des plantes Clothes racks [for drying] séchoirs à lessive Drying racks for washing étendoirs à linge Drying racks for washing linge (étendoirs à –) Candlesticks, not of precious metal bougeoirs non en métaux précieux 210327 21 210197 210206 21 21 210205 210126 210126 210245 21 21 21 21 Candelabra [candlesticks], not of precious metal Candelabra [candlesticks], not of precious metal Cups, not of precious metal chandeliers non en métaux précieux 210245 21 candélabres [chandeliers] non en métaux précieux tasses non en métaux précieux 210245 21 210220 21 Shakers Buckets Kitchen mixers, non-electric mélangeurs manuels [shakers] seilles broyeurs ménagers non électriques 210082 210023 210158 21 21 21 Beaters, non-electric Whisks, non-electric, for household purposes Pins of metal (Cooking -) batteurs non électriques fouets non électriques à usage ménager brochettes [aiguilles métalliques] pour la cuisson broyeurs ménagers non électriques 210238 210134 21 21 210049 21 210158 21 210188 210010 21 21 210240 210051 210147 21 21 21 šrotovníky kuchyňské, s výjimkou Domestic grinders, non-electric elektrických štětiny vepřové Pig bristles štětiny ze zvířat na kartáče a štětce Bristles (Animal -) [brushware] štětky holicí štětky na čištění záchodů štětky na dehet s dlouhou rukojetí Shaving brushes Toilet brushes Tar-brushes, long handled porc (soies de -) soies d'animaux [brosserie et pinceaux] blaireaux toilette (brosses de -) guipons štětky na holení (stojany na -) štíty vývěsní, reklamní z porcelánu nebo skla štoudve štoudve tácky kromě papírových a určených k prostírání Stands for shaving brushes Signboards of porcelain or glass porte-blaireaux enseignes en porcelaine ou en verre 210241 210279 21 21 Pails Pails Coasters, not of paper and other than table linen baquets seaux carafes (dessous de -) [non en papier et autres que linge de table] 210023 210023 210258 21 21 21 tácky papírové tácky papírové na použití v domácnosti talíře papírové talíře, s výjimkou talířů z drahých kovů talíře, s výjimkou talířů z drahých kovů tampóny na čištění tampóny na čištění tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby (termosky) 210173 210180 21 21 210173 210208 21 21 Table plates, not of precious metal assiettes non en métaux précieux 210235 21 Pads for cleaning Pads for cleaning Vacuum bottles Vacuum bottles Heat-insulated containers nettoyer (tampons à -) tampons à nettoyer isolantes (bouteilles -) bouteilles isolantes récipients calorifuges 210168 210168 210046 210046 210062 21 21 21 21 21 terária do bytu pro pěstování rostlin Indoor terrariums [plant cultivation] termosky Insulating flasks termosky (tepelně izolační nádoby) Heat-insulated containers terrariums d'appartement [culture des plantes] bouteilles isolantes récipients calorifuges 210305 21 210046 210062 21 21 termosky na jídlo aliments (récipients calorifuges pour les -) boissons (récipients calorifuges pour -) coupe-pâte [couteau de boulanger] 210007 21 210035 21 210328 21 210236 21 210115 210116 21 21 210270 21 210121 210012 210314 210311 21 21 21 21 210132 21 210210 21 210060 210303 210226 21 21 21 210077 210125 210125 210077 210077 210113 21 21 21 21 21 21 210113 21 210091 21 210091 21 termosky na nápoje těsto (kráječe na -) tlakové hrnce, s výjimkou elektrických toaletní kufříky, neceséry toaletní papír (dávkovače -) Paper plates Trays for domestic purposes, of paper Plates (Paper -) Dishes, not of precious metal Thermally insulated containers for food Beverages (Heat insulated containers for -) Pastry cutters plats en papier plateaux à usage domestique en papier plats en papier plats non en métaux précieux Autoclaves [pressure cookers], non- marmites autoclaves non électriques electric Toilet cases nécessaires de toilette Toilet paper holders papier hygiénique (distributeurs de –) trojnožky (kuchyňské potřeby) pod Trivets [table utensils] dessous-de-plat [ustensiles de table] horké nádobí trychtýře Funnels entonnoirs trysky k hadicím na zalévání Nozzles for sprinkler hose arrosage (lances pour tuyaux d' -) tyčinky na míchání koktailů Cocktail stirrers bâtonnets pour cocktails tyčinky, hůlky jídelní (kuchyňské Chopsticks baguettes [instruments de cuisine] náčiní) tyčky opěrné pro rostliny a květiny Holders for flowers and plants plantes (supports pour -) (na aranžování) [flower arranging] [arrangements floraux] ubrousky (držáky na -), ne z Napkin holders, not of precious serviettes (porte- -) non en métaux drahých kovů metal précieux uhláky, kbelíky na uhlí Coal scuttles charbon (seaux à -) umývání podlah (hadry na -) Washing floors (Cloth for -) serpillières [wassingues] urny, s výjimkou uren z drahých Urns, not of precious metal urnes non en métaux précieux kovů utěrky na čištění Rags for cleaning torchons [chiffons] de nettoyage utěrky na nábytek Dusters (Furniture -) meubles (essuie- -) utěrky na nábytek Dusters (Furniture -) essuie-meubles utěrky na úklid Cloths for cleaning chiffons de nettoyage utěrky na úklid Cloths for cleaning torchons [chiffons] de nettoyage utěrky napuštěné čisticími Cloths impregnated with a torchons imprégnés d'un détergent přípravky na čištění detergent for cleaning pour le nettoyage utěrky napuštěné čisticími Cloths impregnated with a détergent (torchons imprégnés d'un přípravky na čištění detergent for cleaning –) pour le nettoyage uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids fermetures pour couvercles de marmites uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids marmites (fermetures pour couvercles de –) válečky na těsto (pro domácnost) Rolling pins [domestic] rouleaux à pâtisserie 210175 21 válečky na těsto (pro domácnost) Rolling pins [domestic] pâtisserie (rouleaux à –) 210175 21 valchy valchy vaničky (dětské, přenosné) Washing boards Washing boards Baby baths [portable] planches à laver laver (planches à –) baignoires pour bébés [portatives] 210006 210006 210301 21 21 21 vaničky na praní vaničky pro ptáky (koupátka) * vaničky pro ptáky (koupátka) * vázy, s výjimkou váz z drahých kovů vědra vědra látková Washtubs Bird baths * Bird baths * Vases, not of precious metal lessive (cuviers à -) baignoires d'oiseaux * oiseaux (baignoires d'–) * vases non en métaux précieux 210106 210019 210019 210190 21 21 21 21 Buckets seaux Fabrics (Buckets made of woven -) étoffe (seaux en -) 210023 210127 21 21 vědra na led víno (koštýře na -) vlákna skleněná, jiná než na izolaci a textilní účely vlákna ze skelné křemeliny, ne pro textilní účely vlákna ze skelné křemeliny, ne pro textilní účely vlna skleněná, jiná než na izolaci Ice buckets Pipettes [wine-tasters] Fibreglass other than for insulation or textile use Vitreous silica fibers [fibres], not for textile use Vitreous silica fibers [fibres], not for textile use Glass wool other than for insulation 210196 210178 210284 21 21 21 210283 21 210283 21 210152 21 vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning 210163 21 vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning glace (seaux à -) vin (tâte- –) [pipettes] fibres de verre autres que pour l'isolation ou à usage textile fibres de silice vitrifiée non à usage textile silice vitrifiée (fibres de –) non à usage textile laine de verre autre que pour l'isolation laine (déchets de -) pour le nettoyage nettoyage (déchets de laine pour le –) douches buccales 210163 21 210262 21 volières [cages à oiseaux] oiseaux (cages à –) brûle-parfums 210059 210059 210056 21 21 21 emporte-pièces [articles de cuisine] 210316 21 brûle-parfums 210056 21 becs verseurs verseurs (becs –) fruits (presse- -) non électriques à usage ménager 210027 210027 210138 21 21 21 cristaux [verrerie] tire-bouchons bouchons (tire- –) jardinage (gants de -) gants de jardinage réfrigération d'aliments (articles de ) contenant des fluides d'échange de chaleur, à usage domestique 210098 210043 210043 210321 210321 210293 21 21 21 21 21 21 arrosage (instruments d' -) cireuses [appareils non électriques] 210013 210080 21 21 vodní přístroje na čištění zubů a Water apparatus for cleaning teeth masáž dásní and gums voliéry, klece pro ptáky Birdcages voliéry, klece pro ptáky Birdcages vonné látky (nádoby na vykuřování -Burners (Perfume -) ) vykrajovátka na pečivo (kuchyňské Cookie [biscuit] cutters náčiní) vykuřovadla na vonné látky, Perfume burners parfémy výlevky Spouts výlevky Spouts vymačkávače ovoce (lisy na ovoce), Fruit presses, non-electric, for s výjimkou elektrických, na domácí household purposes použití výrobky z křišťálového skla Crystal [glassware] vývrtky Corkscrews vývrtky Corkscrews zahradnické rukavice Gloves (Gardening -) zahradnické rukavice Gloves (Gardening -) zařízení chladicí na potraviny pro Food cooling devices, containing domácnost, obsahující chladicí heat exchange fluids, for household směsi (chladicí média) purposes zařízení kropicí zařízení lešticí na parkety, s výjimkou elektrických Watering devices Wax-polishing (Apparatus for -), non-electric zásobníky (kovové) na papírové ručníky Boxes of metal, for dispensing paper towels boîtes en métal pour la distribution de serviettes en papier 210036 21 zásobníky, nádržky na mýdlo zásobníky, nádržky na mýdlo zátky, uzávěry skleněné zátky, uzávěry skleněné zavírání na poklice od hrnců Dispensers (Soap -) Dispensers (Soap -) Glass caps Glass stoppers Closures for pot lids savon (distributeurs de -) distributeurs de savon bouchons de verre bouchons de verre couvercles de marmites (fermetures pour -) zavírání na poklice od hrnců Closures for pot lids marmites (fermetures pour couvercles de –) zavlažovače Sprinklers arroseurs zavlažovače na zalévání květin a Sprinklers for watering flowers and arrosage des fleurs et des plantes rostlin plants (seringues pour l' -) zavlažovače na zalévání květin a Sprinklers for watering flowers and seringues pour l'arrosage des fleurs rostlin plants et des plantes zhášedla na svíčky, kromě zhášedel Candle extinguishers, not of éteignoirs non en métaux précieux z drahých kovů precious metal zmrzlina (nádoby na přípravu -) Vessels of metal for making ices sorbetières and iced drinks zouváky Boot jacks tire-bottes zouváky Boot jacks bottes (tire- –) zouváky Jacks (Boot –) tire-bottes zubní kartáčky Toothbrushes dents (brosses à -) zubní kartáčky (elektrické -) Toothbrushes, electric dents (brosses à -) électriques zvířecí štětiny na kartáče a štětce Bristles (Animal -) [brushware] animaux (soies d' -) [brosserie et pinceaux] zvony přísavné na čištění odtoku Plungers for clearing blocked drains débouchoirs à ventouse 210117 210117 210042 210042 210091 21 21 21 21 21 210091 21 210015 210206 21 21 210206 21 210295 21 210211 21 210041 210041 210041 210250 210276 210010 21 21 21 21 21 21 210329 21 žehlicí prkna žehlicí prkna (potahy na -) Boards (Ironing -) Ironing board covers [shaped] repasser (planches à -) planches à repasser (housses pour -) 210179 210093 21 21 žehličky (podstavce na -) žejdlíky na pivo žíně, vlasy pro kartáče žlaby pro hospodářská zvířata žlaby pro krmivo, krmení žlaby, koryta, krmné jesle pro zvířata automobily (lana vlečná pro -) Stands (Flat-iron -) Beer mugs Hair for brushes Troughs for livestock Feeding troughs Mangers for animals fers à repasser (supports de –) chopes à bière poils pour la brosserie crèches pour bestiaux auges * mangeoires pour animaux 210112 210032 210055 210095 210002 210074 21 21 21 21 21 21 Ropes (Car towing -) cordes de remorquage de véhicules 220103 22 automobily (lana vlečná pro -) Ropes (Car towing -) 220103 22 balení (provazy, šňůry na -) bavlna surová bavlněný odpad jako vycpávkový materiál bavlněný odpad jako vycpávkový materiál cupanina čalounická sláma na vycpávání čalounická tráva (jako náplň) čalounická tráva (jako náplň) česaná vlna dratve dřevitá vlna espartová vlákna (vlákna kavylu obyčejného) Packing rope Raw cotton Waste [flock] (Cotton -) for padding and stuffing Waste [flock] (Cotton -) for padding and stuffing Linters Upholstery (Straw for stuffing -) Upholstering (Grasses for -) Upholstering (Grasses for -) Wool (Combed -) Wax ends Wool (Wood -) Grass (Esparto -) véhicules (cordes de remorquage de –) emballage (cordes d' -) coton brut coton (déchets de -) [bourre] 220091 220025 220090 22 22 22 déchets de coton [bourre] 220090 22 linters paille pour le rembourrage rembourrage (herbes pour le -) herbes pour le rembourrage laine peignée ligneuls bois (laine de -) spart (fibres de -) 220101 220062 220044 220044 220052 220055 220005 220070 22 22 22 22 22 22 22 22 filtrační vata filtrační vata (hmoty) floretové odpadové hedvábí floretové odpadové hedvábí hedvábí floretové odpadové hedvábí surové hedvábí šapové hmota vycpávková, s výjimkou gumové a plastové hmota vycpávková, s výjimkou gumové a plastové Wadding for filtering Filtering (Wadding for -) Flock (Silk -) Flock (Silk -) Silk flock Raw silk Schappe [raw silk waste] Stuffing, not of rubber or plastic 220060 220095 220040 220040 220040 220008 220016 220030 22 22 22 22 22 22 22 22 220030 22 hobliny dřevěné hobliny dřevěné chaluhy mořské jako čalounický materiál chaluhy mořské jako čalounický materiál chaluhy mořské jako čalounický materiál chlupy zvířat juta kabely, s výjimkou kovových kajčí peří kapok kapok karbonová vlákna na textilní užití Shavings (Wood -) Shavings (Wood -) Sea wrack 220004 220004 220074 22 22 22 algues de mer [matières de rembourrage] Seaweed for stuffing algues de mer [matières de rembourrage] Animal hair animaux (poils d' -) Jute jute Cables, not of metal câbles non métalliques Eiderdown édredon [plumes] Kapok capoc Kapok kapok Carbon fibers [fibres] for textile use fibres de carbone à usage textile 220074 22 220074 22 220065 220046 220084 220029 220047 220047 220087 22 22 22 22 22 22 22 kavylová vlákna kokosová vlákna kokosová vlákna konopí (materiál) konopné popruhy koudel koudel bavlněná lahve (slaměné, proutěné obaly na ) lana lodní svinovací lana vlečná pro automobily Esparto grass Fiber (Coconut –) Fibre (Coconut -) Hemp Bands (Hemp -) Tow Cotton tow Bottles (Straw wrappers for -) spart (fibres de -) coco (fibres de -) coco (fibres de -) chanvre sangles de chanvre étoupe coton (étoupe de -) bouteilles (paillons pour -) 220070 220018 220018 220013 220015 220014 220026 220080 22 22 22 22 22 22 22 22 Gaskets (Fibrous -) for ships Car towing ropes 220036 220103 22 22 lana, s výjimkou kovových lanka svisle posuvného okna s protizávažím látka na vycpávky len surový lišty jako části okenních žaluzií lodní lana svinovací lodní plachty lůžkoviny (peří do -) lýko markýzy z textilních materiálů markýzy ze syntetických materiálů Ropes, not of metal Sash cords garcettes véhicules (cordes de remorquage de -) cordages non métalliques cordons de fenêtres à guillotine 220020 220088 22 22 Stuffing Raw linen [flax] Ladder tapes for venetian blinds Gaskets (Fibrous -) for ships Sails Bedding (Feathers for -) Liber Awnings of textile Awnings of synthetic materials bourres [rembourrures] lin brut [teillé] rubans de jalousies garcettes voiles [gréement] literie (plumes pour la -) liber marquises en matières textiles marquises en matières synthétiques 220007 220056 220045 220036 220059 220057 220054 220058 220102 22 22 22 22 22 22 22 22 22 220009 220030 22 22 maskovací sítě materiály vycpávkové, s výjimkou gumových a plastových Stuffing, not of rubber or plastic ouate à filtrer filtrantes (matières -) [ouate] soie (fleurets de -) fleurets de soie fleurets de soie soie brute schappe [bourre] capitons ni en caoutchouc, ni en matières plastiques rembourrage (matières de –) ni en caoutchouc, ni en matières plastiques bois (copeaux de -) copeaux de bois varech [matière de rembourrage] Sea wrack Camouflage (Nets for -) camouflage (filets de -) Padding materials, not of rubber or rembourrage (matières de -) ni en plastics caoutchouc, ni en matières plastiques materiály vycpávkové, s výjimkou gumových a plastových motouzy motouzy na balení náklad (řemeny, s výjimkou kovových na manipulování s -) náklad (řemeny, s výjimkou kovových na manipulování s -) obaly na lahve ze slámy obaly na lahve ze slámy obaly slaměné na lahve obaly slaměné, proutěné na lahve obaly slaměné, proutěné na lahve Padding materials, not of rubber or embourrage (matières d'–) ni en plastics caoutchouc, ni en matières plastiques String ficelles Packing string emballage (ficelles d' -) Loads (Belts, not of metal, for manutention de fardeaux (sangles handling -) pour la -) non métalliques Loads (Belts, not of metal, for sangles pour la manutention de handling -) fardeaux [non métalliques] Envelopes (Bottle -) of straw bouteilles (enveloppes pour -) en paille Envelopes (Bottle -) of straw emballages pour bouteilles [en paille] Bottles (Straw wrappers for -) emballages pour bouteilles [en paille] Straw wrappers for bottles emballages pour bouteilles [en paille] Straw wrappers for bottles enveloppes pour bouteilles [en paille] Cotton waste [flock] for padding déchets de coton [bourre] and stuffing Wool flock flocons de laine Cords (Sash -) fenêtres à guillotine (cordons de -) 220030 22 220035 220032 220082 22 22 22 220082 22 220080 22 220080 22 220080 22 220080 22 220080 22 220090 22 220041 220088 22 22 odpad bavlněný na čalounění a vycpávky odpad vlněný okna svisle posuvná (lanka s protizávažím pro -) okna svisle posuvná (lanka s protizávažím pro -) ovčí rouno papírové provazy pásky balicí nebo lemovací, s výjimkou kovových pásky na uvazování vinné révy Cords (Sash -) cordons de fenêtres à guillotine 220088 22 Fleece wool Paper (Twine made of -) Wrapping or binding bands, not of metal Strips for tying-up vines toisons [poils d'animaux] papier (ficelles en -) liens non métalliques 220072 220038 220063 22 22 22 bandelettes pour attacher la vigne 220003 22 pásky na uvazování vinné révy Vines (Strips for tying-up -) 220003 22 pásky na uvazování vinné révy Vines (Strips for tying-up -) vigne (bandelettes pour attacher la ) bandelettes pour attacher la vigne 220003 22 pásky, s výjimkou kovových na uvazování pásky, s výjimkou kovových na uvazování pásy, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem peří do lůžkovin peří do lůžkovin peří jako čalounický materiál peří kajčí peří na čalounění Bands, not of metal, for wrapping or binding Bands, not of metal, for wrapping or binding Belts, not of metal, for handling loads Bedding (Feathers for -) Feathers for bedding Feathers for stuffing upholstery Eiderdown Upholstery (Feathers for stuffing -) bandes à lier non métalliques 220078 22 lier (bandes à –) non métalliques 220078 22 sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] plumes pour la literie plumes pour la literie plumes pour le rembourrage édredon [plumes] rembourrage (plumes pour le -) 220082 22 220057 220057 220064 220029 220064 22 22 22 22 22 peří na čalounění Upholstery (Feathers for stuffing -) plumes pour le rembourrage 220064 22 peří prachové piliny piliny plachtovina na maskování plachtovina nepromokavá dehtová Down [feathers] Sawdust Sawdust Camouflage (Covers for -) Tarpaulins duvet [plumes] sciure de bois bois (sciure de –) camouflage (bâches de -) bâches * 220028 220006 220006 220085 220002 22 22 22 22 22 plachtovina nepromokavá dehtová Tarpaulins goudronnée (toile –) 220002 22 plachtovina nepromokavá dehtová Tarpaulins prélarts 220002 22 plachtovina nepromokavá dehtová Tarpaulins toile goudronnée 220002 22 plachty lodní plachty na maskování plachty pro plachtění na lyžích plachty větrné dehtované (v horn.) Sails Camouflage (Covers for -) Sails for ski sailing Tarred brattice cloth 220059 220085 220105 220001 22 22 22 22 plachty vozové pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletivo na sítě pletivo na sítě podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem Vehicle covers [not fitted] Whipcord voiles [gréement] camouflage (bâches de -) voiles pour ski à voile cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] véhicules (bâches de -) fouets (cordes de -) 220075 220022 22 22 Whipcord fouets (mèches de –) 220022 22 Whipcord mèches de fouets 220022 22 Hosiery (Bags for washing -) Hosiery (Bags for washing -) Hosiery (Bags for washing -) Hosiery (Bags for washing -) Nets (Twine for -) Nets (Twine for -) Harness, not of metal, for handling loads lavage de bonneterie (sacs de -) sacs de lavage de bonneterie bonneterie (sacs de lavage de -) sacs de lavage de bonneterie filets (fils de -) fils de filets manutention de fardeaux (bretelles pour la -) non métalliques 220106 220106 220106 220106 220039 220039 220081 22 22 22 22 22 22 22 podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem popruhy (nekovové) na manipulaci s břemeny popruhy konopné popruhy na manipulování s nákladem, s výjimkou kovových proutěné obaly na lahve proutěné obaly na lahve Harness, not of metal, for handling loads Straps, not of metal, for handling loads Hemp bands Braces, not of metal, for handling loads Packing, of straw, for bottles Packing, of straw, for bottles 220081 22 220082 22 220015 220081 22 22 220080 220080 22 22 provázky na věšení obrazů, atd. provazové žebříky provazové žebříky provazy provazy (pevně pletené -) na zhotovování bičů provazy (pevně pletené -) na zhotovování bičů provazy (pevně pletené -) na zhotovování bičů provazy na balení provazy papírové provazy, lana, struny, šňůry příze mykaná vlněná příze na sítě příze nekovová na použití v zemědělství pytle na poštu pytle na poštu pytle na přepravu a uskladnění volně loženého (sypaného) zboží Cords for hanging pictures, etc. Ladders (Rope -) Ladders (Rope -) String Whipcord bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] sangles de chanvre bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] paillons pour bouteilles emballages pour bouteilles [en paille] cordons de suspension corde (échelles de -) échelles de corde ficelles cordes de fouets 220089 220023 220023 220035 220022 22 22 22 22 22 Whipcord fouets (mèches de –) 220022 22 Whipcord mèches de fouets 220022 22 Packing rope Twine made of paper Ropes * Carded wool Twine for nets Binding thread, not of metal, for agricultural purposes Bags (Mail –) Mail bags Bags [sacks] for the transport and storage of materials in bulk 220091 220038 220021 220051 220039 220086 22 22 22 22 22 22 220104 220104 220068 22 22 22 pytle pro praní pleteného zboží Bags for washing hosiery emballage (cordes d' -) papier (ficelles en -) cordes * laine cardée fils de filets liens non métalliques à usage agricole sacs postaux sacs postaux sacs pour le transport et l'emmagasinage de marchandises en vrac sacs de lavage de bonneterie 220106 22 pytlíky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for packaging sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] 220069 22 rafie (lýko z rafiové palmy) rafiové lýko ramie (vlákna z -) ramiová vlákna rolety ze syntetických materiálů Raffia Raffia Ramie fibre Ramie fibre Awnings of synthetic materials raphia raphia ramie (fibres de -) ramie (fibres de -) marquises en matières synthétiques 220067 220067 220066 220066 220102 22 22 22 22 22 rouno ovčí rybářské sítě rybářské sítě řasy mořské jako čalounický materiál řemeny nekovové na manipulaci s nákladem řemeny závěsné, s výjimkou kovových, na manipulaci s nákladem sáčky textilní na balení Fleece wool Fishing nets Fishing nets Seaweed for stuffing 220072 220011 220011 220074 22 22 22 22 Loads (Straps, not of metal, for handling -) Slings, not of metal, for handling loads toisons [poils d'animaux] filets de pêche pêche (filets de –) algues de mer [matières de rembourrage] sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] élingues pour la manutention de fardeaux [non métalliques] 220082 22 220083 22 Sacks [bags] of textile, for packaging sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] 220069 22 sáčky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for packaging 220069 22 sisal sítě * sítě houpací, visutá lůžka sítě na maskování síťky síťovina skelná vlákna k textilním účelům 220077 220094 220043 220009 220048 220049 220037 22 22 22 22 22 22 22 skleněná vlákna na textilní užití Sisal Nets * Hammocks Camouflage (Nets for -) Snares [nets] Network Vitreous silica fibers [fibres] for textile use Glass fibers [fibres] for textile use sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] sisal filets * hamacs camouflage (filets de -) lacets [pièges] lacis silice vitrifiée (fibres de -) à usage textile verre (fibres de -) à usage textile 220093 22 sláma jako čalounický materiál slaměné obaly na lahve Straw for stuffing upholstery Bottle envelopes of straw 220062 220080 22 22 smyčky závěsné, s výjimkou kovových, na manipulaci s nákladem smyčky závěsné, s výjimkou kovových, na manipulaci s nákladem srst velbloudí (materiál) srst zvířat stany stany struny * stříž z ovčí vlny surová bavlna surová nebo zpracovaná vlna surové hedvábí surové hedvábí suroviny textilní vláknité Loads (Slings, not of metal, for handling -) paille pour le rembourrage enveloppes pour bouteilles [en paille] manutention de fardeaux (élingues pour la -) non métalliques 220083 22 Loads (Slings, not of metal, for handling -) élingues pour la manutention de fardeaux [non métalliques] 220083 22 Camel hair Animal hair Awnings Tents Ropes * Wool (Shorn -) Cotton (Raw -) Wool (Raw or treated -) Silk (Raw -) Silk (Raw -) Raw fibrous textile chameau (poils de -) crin * tentes tentes cordes * tonte coton brut laine brute ou traitée bourrette soie brute textiles (matières -) fibreuses brutes 220012 220065 220071 220071 220021 220073 220025 220050 220008 220008 220010 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 surový len svinovací lodní lana Linen (Raw -) [flax] Gaskets (Fibrous -) for ships lin brut [teillé] garcettes 220056 220036 22 22 šapové hedvábí šňůry na věšení obrazů, atd. tašky textilní (obaly a pošetky) na balení Silk waste Cords for hanging pictures, etc. Bags [envelopes, pouches] of textile, for packaging schappe [bourre] cordons de suspension sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] 220016 220089 220069 22 22 22 emballage [rembourrage] (matières d' -) ni en caoutchouc, ni en matières plastiques textiles (matières -) fibreuses brutes 220031 22 220010 22 fibres textiles fibres textiles herbes pour le rembourrage copeaux de bois fibres en matières plastiques à usage textile filtrantes (matières -) [ouate] ouate à filtrer ouate pour le rembourrage ou le capitonnage gerbes (liens de -) non métalliques 220076 220076 220044 220004 220092 22 22 22 22 22 220095 220060 220061 22 22 22 220042 22 cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] aérage (cloisons d' -) en toile à voiles goudronnée [pour les mines] 220001 22 220001 22 mines (cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée pour les -) větrné plachty dehtované (v horn.) Cloth (Tarred brattice -) cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] vlákna espartová, kavylová Esparto grass spart (fibres de -) vlákna karbonová na textilní použití Carbon fibers [fibres] for textile use fibres de carbone à usage textile 220001 22 220001 22 220070 220087 22 22 vlákna kokosová vlákna nekovová na použití v zemědělství vlákna skelná k textilním účelům 220018 220086 22 22 220037 22 220093 22 220076 220092 22 22 těsnicí nebo vycpávkové materiály, Packing [cushioning, stuffing] s výjimkou gumových a plastových materials, not of rubber or plastics textilní suroviny vláknité Textile (Raw fibrous -) textilní vlákna textilní vlákna tráva na čalounění (jako náplň) třísky dřevěné umělohmotná vlákna pro textilní účely vata (hmoty) filtrační vata filtrační vata na vycpávání a polstrování (jako čalounický materiál) vazače snopů, s výjimkou kovových Fibers (Textile –) Fibres (Textile -) Grasses for upholstering Wood shavings Plastic fibers [fibres] for textile use Filtering (Wadding for -) Wadding for filtering Wadding for padding and stuffing upholstery Sheaf-binding yarns větrací clony z dehtové plachtoviny Brattice cloth (Tarred -) [pro doly] větrací přepážky z dehtové Brattice cloth (Tarred -) plachtoviny [pro doly] větrné plachty dehtované (v horn.) Cloth (Tarred brattice -) vlákna skleněná na textilní užití vlákna textilní vlákna umělohmotná pro textilní účely vlákna, s výjimkou kovových, na uvazování vlákna, s výjimkou kovových, na vázání vlasy vlna česaná vlna dřevitá vlna jako plnicí materiál pro čalouníky vlna na čalounění vlna na čalounění vlna střižní vlna surová nebo zpracovaná vlněná mykaná příze Coconut fiber [fibre] Binding thread, not of metal, for agricultural purposes Vitreous silica fibers [fibres] for textile use Glass fibers [fibres] for textile use coco (fibres de -) liens non métalliques à usage agricole fibres de silice vitrifiée à usage textile fibres de verre à usage textile Textile fibers [fibres] fibres textiles Plastic fibers [fibres] for textile use fibres en matières plastiques à usage textile Thread, not of metal, for wrapping fils à lier non métalliques or binding Thread, not of metal, for wrapping lier (fils à -) non métalliques or binding Hair cheveux Combed wool laine peignée Wood wool laine de bois Upholstery wool [stuffing] laine de rembourrage 220079 22 220079 22 220017 220052 220005 220033 22 22 22 22 Wool (Upholstery -) [stuffing] Wool (Upholstery -) [stuffing] Shorn wool Raw or treated wool Wool (Carded -) 220033 220033 220073 220050 220051 22 22 22 22 22 rembourrage (laine de -) laine de rembourrage tonte laine brute ou traitée laine cardée vlněný odpad vlněný odpad vozové plachty vycpávky zámotky bource morušového žaluzie lištové okenní žebříky (provazové) žíně žíně koňské elastické nitě a příze na textilní použití hedvábí předené hedvábí umělé (nitě a příze z -) kaučuková příze na textilní účely Flock (Wool -) Flock (Wool -) Vehicle covers [not fitted] Flock [stuffing] Cocoons Blinds (Ladder tapes or webbing for venetian -) Blinds (Ladder tapes or webbing for venetian -) Rope ladders Animal hair Horsehair Elastic thread and yarn for textile use Spun silk Rayon thread and yarn Rubber thread for textile use látací nitě a příze nitě a příze elastické na textilní použití nitě a příze hedvábné nitě a příze jutové nitě a příze lněné nitě a příze na šití nitě a příze na vyšívání nitě a příze pružné na textilní použití nitě a příze vlněné nitě, příze * nitě, příze bavlněné předená vlna příze česaná vlněná příze kaučuková pro textilní účely Darning thread and yarn Elastic thread and yarn for textile use Silk thread and yarn Jute thread and yarn Linen thread and yarn Sewing thread and yarn Embroidery thread and yarn Elastic thread and yarn for textile use Woollen thread and yarn Yarn * Cotton thread and yarn Wool (Spun -) Spun wool Rubber thread for textile use soie (fils de -) jute (fils de -) lin (fils de -) coudre (fils à -) broder (fils à -) fils élastiques à usage textile 230007 230011 230013 230009 230003 230019 23 23 23 23 23 23 laine (fils de -) fils * coton (fils de -) laine filée laine filée fils de caoutchouc à usage textile 230004 230001 230002 230012 230012 230018 23 23 23 23 23 23 příze tkalcovská příze tkalcovská bavlněná příze, nitě * skleněná vlákna na textilní účely skleněná vlákna na textilní účely tkalcovská příze umělohmotná vlákna na využití v textilním průmyslu vlákna kokosová vlákna konopná vlákna z umělých hmot na textilní použití vlákna žinylková vlna předená žinylková vlákna balóny vzdušné (textilie nepropouštějící plyn pro -) barchet barchet dvojitý bavlněné látky, textilie běhouny na stůl (pokrývky na stůl) Spun thread and yarn Spun cotton Thread * Fiberglass thread for textile use Fiberglass thread for textile use Spun thread and yarn Threads of plastic materials for textile use Coir thread and yarn Hemp thread and yarn Threads of plastic materials for textile use Chenille yarn Worsted Chenille yarn Balloons (Fabric impervious to gases for aeronautical -) Fustian Fustian Cotton fabrics Table runners filés coton (filés de -) fils * verre (fils de -) à usage textile fils de verre à usage textile filés fils en matières plastiques à usage textile coco (fils de -) chanvre (fils de -) fils en matières plastiques à usage textile chenille [fil] laine filée chenille [fil] ballons aérostatiques (étoffes imperméables aux gaz pour -) basins basins coton (tissus de -) chemins de table 230010 230008 230001 230017 230017 230010 230020 23 23 23 23 23 23 23 230006 230005 230020 23 23 23 230031 230012 230031 240002 23 23 23 24 240054 240054 240028 240022 24 24 24 24 žaluzie lištové okenní laine (flocons de -) flocons de laine véhicules (bâches de -) bourres [rembourrures] cocons jalousies (rubans de -) 220041 220041 220075 220007 220019 220045 22 22 22 22 22 22 rubans de jalousies 220045 22 échelles de corde poils d'animaux crins de cheval élastiques (fils -) à usage textile 220023 220065 220027 230019 22 22 22 23 soie filée rayonne (fils de -) caoutchouc (fils de -) à usage textile 230016 230014 230018 23 23 23 repriser (fils à -) fils élastiques à usage textile 230015 230019 23 23 brokát cestovní přikrývky čalouny nástěnné textilní damašek (tkanina) drožet (vzorovaná protkávaná tkanina jako damašek) držáky na záclony a závěsy z textilních materiálů dvojitý barchet esparto (textilie) etamín (záclonovina) filtrační materiál (textilní -) flanel (textilie) flauš (tkanina), frýz (hrubá vlněná tkanina) frýz (hrubá silná vlněná mykaná tkanina) gáza jako tkanina hedvábí (textilie z -) hedvábné tkaniny pro tištěné vzory Brocades brocarts Travelling rugs [lap robes] plaids Tapestry [wall hangings], of textile murales (tentures -) en matières textiles Damask damas [étoffe] Drugget droguet 240011 240034 240103 24 24 24 240037 240044 24 24 Curtain holders of textile material embrasses en matières textiles 240047 24 Dimity Esparto fabric Bolting cloth Filtering materials of textile 240054 240090 240009 240105 24 24 24 24 Flannel [fabric] Frieze [cloth] futaine spart (tissus de -) étamine de blutoir filtrantes (matières -) [matières textiles] flanelle [tissu] frise [étoffe] 240050 240052 24 24 Frieze [cloth] frise [étoffe] 240052 24 Gauze [cloth] Silk [cloth] Silk fabrics for printing patterns gaze [tissu] soie (tissus de -) imprimerie (tissus de soie pour patrons d' -) jute (tissus de -) indienne canevas pour la tapisserie ou la broderie mouchoirs de poche [en matières textiles] calicot indienne chapeaux (coiffes de -) 240056 240088 240060 24 24 24 240063 240061 240015 24 24 24 240078 24 240095 240061 240019 24 24 24 bannières bain (linge de -) [à l'exception de l'habillement] crêpe [tissu] crépon toile * lit (couvertures de -) lit (linge de -) courtepointes literie [linge] basins marabout [étoffe] 240006 240005 24 24 240035 240036 240013 240114 240068 240029 240099 240054 240073 24 24 24 24 24 24 24 24 24 matelas (enveloppes de -) toile à matelas matelas (toile à –) moleskine [tissu] moustiquaires meubles (revêtements de -) en matières textiles meubles (housses de protection pour -) chaussures (tissus pour -) serviettes à démaquiller en matières textiles 240030 240074 240074 240077 240079 240117 24 24 24 24 24 24 240059 24 240021 240101 24 24 jutové textilie kaliko kanava na vyšívání a tapiserie Jute fabric Calico cloth (Printed -) Canvas for tapestry or embroidery kapesníky látkové Handkerchiefs of textile kartoun kartoun tištěný (kaliko) klobouky textilní (podšívky pro -) Calico Calico cloth (Printed -) Linings (Hat -), of textile, in the piece Banners Bath linen [except clothing] korouhve, praporce koupelnové textilie, s výjimkou oblečení krep (textilie) krepon (jemná vlněná tkanina) látky * ložní pokrývky a přikrývky ložní prádlo lůžkové přehozy lůžkoviny manšestry marabutová textilie (jemná hedvábná látka) matrace (povlaky na -) matracovina matracovina moleskin (textilie) moskytiéry nábytek (potahy na -) z textilních materiálů nábytkové potahy ochranné obuv (textilie pro -) odličovací ubrousky textilní Crepe [fabric] Crepon Cloth * Blankets (Bed -) Linen (Bed -) Coverlets [bedspreads] Bed clothes Fustian Marabouts [cloth] Mattress covers Ticks [mattress covers] Ticks [mattress covers] Moleskin [fabric] Mosquito nets Coverings (Furniture -) of textile Furniture (Loose covers for -) Fabric for boots and shoes Napkins, of cloth, for removing make-up okenní záclony pásy textilní pro tisk Net curtains Printers' blankets of textile plátno hrubé ztužené (i voskované) Buckram vitrages [rideaux] imprimerie (blanchets pour l' -) en matières textiles bougran 240093 240106 24 24 240010 24 plátno knihařské nebo krejčovské Buckram hrubé ztužené plátno na výrobu sýra (řídké plátno) Cheese cloth bougran 240010 24 toiles à fromage 240053 24 plátno na výrobu sýra (řídké plátno) Cheese cloth fromage (toiles à –) 240053 24 plátno, ubrus voskovaný plátno, ubrusy voskované plédy plst * podložky na stůl pod sklenice, talíře (prostírání) podšívky textilní podšívky textilní pro klobouky Oilcloth [for use as tablecloths] Oilcloth [for use as tablecloths] Travelling rugs [lap robes] Felt * Coasters [table linen] cirées (toiles -) [nappes] toiles cirées [nappes] couvertures de voyage feutre * dessous de carafes [linge de table] 240025 240025 240034 240027 240096 24 24 24 24 24 Linings [textile] Hat linings, of textile, in the piece doublures [étoffes] coiffes de chapeaux 240039 240019 24 24 podšívky textilní pro obuv Lining fabric for shoes 24 pogumované textilie, ne pro Gummed cloth, other than for papírenské účely stationery pokrývky na stůl (běhouny na stůl) Runners (Table -) chaussures (étoffes à doublure pour - 240020 ) gommées (toiles -) autres que pour 240057 la papeterie table (chemins de -) 240022 pokrývky ozdobné na polštáře pokrývky polštářové ozdobné polštáře (ochranné povlaky na -) portiéry (závěsy) potahy na matrace potahy na nábytek (ze syntetických materiálů) potahy na nábytek z textilních materiálů potahy na postele potahy ochranné na nábytek oreillers (housses d' -) housses d'oreillers housses pour coussins portières [rideaux] enveloppes de matelas meubles (revêtements de -) en matières plastiques revêtements de meubles en matières textiles couvre-pieds housses de protection pour meubles 240112 240112 240115 240082 240030 240075 24 24 24 24 24 24 240117 24 240029 240059 24 24 240075 24 240080 240080 240118 24 24 24 Shams (Pillow -) Pillow shams Cushions (Covers for -) Door curtains Mattress covers Coverings of plastic for furniture Furniture coverings of textile Bedspreads Covers [loose] for furniture 24 24 povlaky na nábytek, ze syntetických materiálů povlaky na polštáře povlaky na polštáře povlaky na sklápěcí kryty toalet Furniture coverings of plastic Pillowcases Pillowcases Fitted toilet lid covers [fabric] revêtements de meubles [en matières plastiques] taies d'oreillers oreillers (taies d'–) housses pour abattants de toilettes povlaky ochranné na polštáře povlečení (ložní prádlo) z papíru povlečení (ložní prádlo) z papíru prádlo ložní prádlo ložní a stolní (pro domácnost) prádlo pro domácnost prádlo stolní prádlo vyšívané praporce (ne z papíru) praporce, korouhve praporky, s výjimkou papírových Covers for cushions Bed covers of paper Bed covers of paper Bed linen Linen (Household -) coussins (housses pour -) couvertures de lit en papier lit (couvertures de –) en papier linge de lit maison (linge de -) 240115 240032 240032 240068 240071 24 24 24 24 24 Household linen Table linen [not of paper] Diapered linen Flags [not of paper] Banners Flags [not of paper] linge de maison linge de table non en papier linge ouvré drapeaux [non en papier] bannières pavillons [drapeaux] 240071 240070 240069 240042 240006 240042 24 24 24 24 24 24 praporovina (tkanina) Bunting étamine 240043 24 prapory, s výjimkou papírových prostěradla, povlečení prostírání (podložky na stůl) pod sklenice, talíře prostírání anglické, kromě papírového přehoz vlněný, houně, pléd přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na stůl, s výjimkou papírových přikrývky a pokrývky ložní přikrývky cestovní přikrývky prošívané prachové nebo péřové přikrývky včetně přehozů přes postele pytlovina (žíněné tkaniny) rajón (umělé viskózové hedvábí) ramie (textilie z -) rubáše ručníky (textilní -) ručníky textilní na obličej Face towels of textile rukavice (mycí -) rukavice na umývání rukavice na umývání samet sítě proti moskytům síťovina konopná (bytová textilie) Mitts (Washing -) Washing mitts Washing mitts Velvet Nets (Mosquito -) Trellis [cloth] spací pytle Sleeping bags [sheeting] spací pytle sprchové závěsy z textilu nebo umělé hmoty stolní pokrývky (ne z papíru) stolní ubrousky látkové stolní ubrousky látkové stolní ubrusy (ne z papíru) sukno na kulečníkový (biliardový) stůl sukno na kulečníkový (biliardový) stůl syntetické materiály (náhražkové tkaniny) sypkovina ševiot (vlněné tkaniny) štítky textilní taft Flags [not of paper] Sheets [textile] Coasters [table linen] 240042 240040 240096 24 24 24 Table mats [not of paper] drapeaux [non en papier] draps carafes (dessous de -) [linge de table] ronds de table [non en papier] 240097 24 Travelling rugs [lap robes] Bed covers Bed covers Bed covers Bed covers Bed covers Table cloths [not of paper] couvertures de voyage couvre-lits lits (couvre- –) [dessus-de-lit] lit (dessus-de- –) [couvre-lits] couvre-pieds dessus-de-lit [couvre-lits] nappes [non en papier] 240034 240029 240029 240029 240029 240029 240033 24 24 24 24 24 24 24 Bed blankets Rugs (Travelling -) [lap robes] Eiderdowns [down coverlets] couvertures de lit voyage (couvertures de -) édredons [couvre-pieds de duvet] 240114 240034 240045 24 24 24 Quilts dessus-de-lit [couvre-lits] 240029 24 Haircloth [sackcloth] Rayon fabric Ramie fabric Shrouds Towels of textile haire [étoffe] rayonne (tissus de -) ramie (tissus de -) linceuls mains (essuie- -) en matières textiles serviettes de toilette [en matières textiles] gants de toilette gants de toilette toilette (gants de –) velours moustiquaires treillis [toile de chanvre] 240058 240084 240083 240041 240072 24 24 24 24 24 240087 24 240055 240055 240055 240026 240079 240016 24 24 24 24 24 24 sacs de couchage [enveloppes cousues remplaçant les draps] Sleeping bags [sheeting] couchage (sacs de –) [enveloppes cousues remplaçant les draps] Shower curtains of textile or plastic rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques Table cloths [not of paper] tapis de table [non en papier] Napkins of textile (Table -) table (serviettes de -) en matières textiles Serviettes of textile serviettes de table [en matières textiles] Table cloths [not of paper] table (tapis de -) [non en papier] Billiard cloth tapis de billards 240100 24 240100 24 240119 24 240033 240076 24 24 240076 24 240033 240007 24 24 Billiard cloth billards (tapis de –) 240007 24 Plastic material [substitute for fabrics] Tick [linen] Cheviots [cloth] Labels [cloth] Taffeta [cloth] plastiques (matières -) [succédanés du tissu] coutil cheviottes [étoffes] étiquettes en tissu taffetas [tissu] 240081 24 240031 240023 240102 240091 24 24 24 24 tapety textilní Wall hangings of textile tentures murales en matières textiles 240103 24 textilie (materiály) textilie imitující kůži Material (Textile -) Fabric of imitation animal skins étoffes * peau d'animaux (tissus imitant la -) 240012 240003 24 24 textilie netkané textilie pro boty a obuv textilie pro koupelny, s výjimkou oděvů textilie vlněné textilie z juty textilie ze syntetických materiálů (náhražkové tkaniny) textilie žinylkové textilie žinylkové textilie, látky bavlněné textilie, nepropouštějící plyn, pro vzdušné balóny textilní podšívky (pro obuv) Non-woven textile fabrics Fabric for boots and shoes Bath linen [except clothing] 240098 240021 240005 24 24 24 Woollen cloth Jute fabric Plastic material [substitute for fabrics] Chenille fabric Chenille fabric Cotton fabrics Fabric, impervious to gases, for aeronautical balloons Lining fabric for shoes 240064 240063 240081 24 24 24 240111 240111 240028 240002 24 24 24 24 240020 24 textilní ručníky na obličej Face towels of textile 240087 24 tiskařská podložka (textilní) Printers' blankets of textile 240106 24 tkaniny * tkaniny elastické tkaniny elastické tkaniny hedvábné pro potisk vzorů Fabric * Elastic woven material Elastic woven material Silk fabrics for printing patterns non-tissés [textile] chaussures (tissus pour -) linge de bain [à l'exception de l'habillement] laine (étoffes de -) jute (tissus de -) matières plastiques [succédanés du tissu] tissu chenillé chenillé (tissu –) cotonnades ballons aérostatiques (étoffes imperméables aux gaz pour -) chaussures (étoffes à doublure pour ) toilette (serviettes de -) en matières textiles blanchets pour l'imprimerie en matières textiles tissus * tissus élastiques élastiques (tissus –) patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -) chanvre (toile de -) tissus à usage textile chanvre (tissus de -) lin (tissus de -) tissus imitant la peau d'animaux toiles gommées autres que pour la papeterie meubles (étoffe pour -) meubles (tissu pour –) ameublement (tissus d'–) lingerie (tissus pour la -) tissus adhésifs collables à chaud 240008 240046 240046 240060 24 24 24 24 240018 240116 240017 240067 240003 240057 24 24 24 24 24 24 240004 240004 240004 240038 240001 24 24 24 24 24 adhésifs (tissus –) collables à chaud 240001 24 tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie chanvre (toile de -) tissus en fibres de verre à usage textile haire [étoffe] toilettes (housses pour abattants de ) Tulle tulles Make-up (Napkins for removing -) démaquiller (serviettes à -) en [cloth] matières textiles Table napkins of textile serviettes de table [en matières textiles] 240049 24 240018 240104 24 24 240058 240118 24 24 240089 240101 24 24 240076 24 tkaniny jutové tkaniny k textilnímu užití tkaniny konopné tkaniny lněné tkaniny napodobující kůži tkaniny pogumované, ne pro papírenské účely tkaniny pro čalouníky tkaniny pro čalouníky tkaniny pro čalouníky tkaniny pro luxusní prádlo tkaniny přilnavé za tepla Hemp cloth Fabrics for textile use Hemp fabric