Phil Collins v. Imtrat Handelsgesellschaft mbH (Case C
Transcription
Phil Collins v. Imtrat Handelsgesellschaft mbH (Case C
Phil Collins v. Imtrat Handelsgesellschaft mbH (Case C-92/92) Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellschaft mbH and Another v. EMI Electrola GmbH (Case C-326/92) Before the Court of Justice of the European Communities ECJ (Presiding, Due C.J.; Mancini, Moitinho de Almeida and Edward PP.C.; Joliet, Schockweiler, Grévisse, Zuleeg and Murray JJ.) Mr. Francis Jacobs, Advocate General. 20 October 1993 References from Germany by the Landgericht München I (Provincial Court, Munich I) and by the Bundesgerichtshof (Federal Supreme Court) respectively, under Article 177 EEC. Provision considered: EEC 7(1) Community law and national law. Property rights. Intellectual property. Copyright. In the present state of Community law, and in the absence of Community measures or the harmonisation of national law, it is for the member-States to specify the conditions and rules for the protection of literary and artistic property, subject to complying with the relevant international agreements. [19] EMI Electrola GmbH v. Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellschaft mbH (341/87): [1989] E.C.R. 79, [1989] 2 C.M.L.R. 413, followed. *774 FN1 The judgment in this case has been translated by us. The English wording of the questions put by the national court and of the European Court's ruling is, however, taken from the English text published in the Official Journal. The Advocate General's Opinion was in English in the original.--Ed. Copyright. The specific purpose of copyright (including neighbouring rights), as governed by national law, is to protect the moral and economic rights of its owners. [20] Community law and national law. Copyright. While the commercial exploitation of copyright is a source of remuneration for the owner, it also constitutes a form of control on marketing exercisable by the owner, the copyright management societies acting in his name, and the grantees of licences. From that viewpoint the commercial exploitation of copyright raises the same problems as that of any other industrial or commercial property right and as such is subject to the requirements of Community law. [21]-[22] Discrimination. Copyright. Copyright and neighbouring rights fall within the scope of application of the EEC Treaty. They are directly subject to the general principle of non- discrimination laid down by Article 7(1) EEC, which applies to them directly without the need for mediation via the free movement Articles 30, 36, 59 or 66 EEC. [27]-[28] Copyright. Bootleg recordings. Discrimination. Nationality. Where a member-State's national law grants to its nationals, being authors or performers and their assigns, the right to prohibit the marketing within that State of a bootleg recording of their performances, even if the performance was given outside that State, but refuses that right to performers who are nationals of another member-State, there is discrimination based on nationality which is forbidden by Article 7(1) EEC. [33] Discrimination. Nationality. Direct effect. Article 7(1) EEC has direct effect. [34] The Court interpreted Article 7(1) EEC in the context of actions brought by or on behalf of two British pop singers, Phil Collins and Cliff Richard, against the distribution in Germany of bootleg (unauthorised) recordings of concerts which Phil Collins had given in the United States and the unauthorised distribution in Germany of recordings made by Cliff Richard in Britain respectively, relief in such circumstances being available in Germany under sections 96(1) and 125(1) of the Copyright Act to German nationals, but being refused under section 125(2) to (6) to non-Germans, neither plaintiff therefore having a remedy in German law because of his nationality, to the effect that Community law applied to the exercise of copyright and neighbouring rights, that Article 7(1) EEC applied directly to such rights, that Article 7(1) had direct effect, that the nationality distinction made by section 125 of the German Copyright Act constituted nationality discrimination contrary to Article 7(1), and therefore that that discrimination infringed Community law. Representation *775 In Case C-92/92 Ulrike Hundt-Neumann, of the Hamburg Bar, for the plaintiff. Sabine Rojahn and Kukuk, both of the Munich Bar, for the defendant. Claus-Dieter Quassowski, Regierungsdirektor in the Federal Ministry for Economic Affairs, and Alfred Dittrich, Regierungsdirektor in the Federal Ministry of Justice, for the German Government as amicus curiae. Nicholas Paines, of the English Bar, instructed by John E. Collins, of the Treasury Solicitor's Department, for the British Government as amicus curiae. Henri Etienne, Legal Adviser to the Commission, and Pieter van Nuffel, of the Commission's Legal Service, for the E.C. Commission as amicus curiae. In Case C-326/92 Hartwig Ahlberg, of the Hamburg Bar, for the plaintiff. Daniel Marquard, of the Hamburg Bar, and Rudolf Nirk, of the Bundesgerichtshof Bar, for the defendant. Claus-Dieter Quassowski, Regierungsdirektor in the Federal Ministry for Economic Affairs, and Alfred Dittrich, Regierungsdirektor in the Federal Ministry of Justice, for the German Government as amicus curiae. Henri Etienne, Legal Adviser to the Commission, and Pieter van Nuffel, of the Commission's Legal Service, for the E.C. Commission as amicus curiae. The following cases were referred to in the judgment: 1. Heineken Brouwerijen BV v. Inspecteur der Vennootschapsbelasting (91/83 & 127/83), 9 October 1984: [1984] E.C.R. 3435, [1985] 1 C.M.L.R. 389. Gaz:91/83 2. EMI Electrola GmbH v. Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellschaft mbH (341/87), 24 January 1989: [1989] E.C.R. 79, [1989] 2 C.M.L.R. 413. Gaz:341/87 3. Musik-Vertrieb Membran GmbH v. GEMA (55/80 & 57/80), 20 January 1981: [1981] E.C.R. 147, [1981] 2 C.M.L.R. 44. Gaz:55/80 4. GVL v. E.C. Commission (7/82), 2 March 1983: [1983] E.C.R. 483, [1983] 3 C.M.L.R. 645. Gaz:7/82 5. Deutsche Grammophon Gesellschaft mbH v. Metro-SB-Groβmärkte GmbH & Co. KG (78/70), 8 June 1971: [1971] E.C.R. 487, [1971] C.M.L.R. 631. Gaz:78/70 6. Walt Wilhelm v. Bundeskartellamt (14/68), 13 February 1968: [1969] E.C.R. 1, [1969] C.M.L.R. 100. Gaz:14/68 7. Cowan v. Tresor Public (186/87), 2 February 1989: [1989] E.C.R. 195, [1990] 2 C.M.L.R. 613. Gaz:186/87 The following further cases were referred to by the Advocate General in his Opinion: 8. Die Zauberflöte (Bundesgerichtshof), 20 November 1986: [1987] GRUR 814. 9. Re Ownership of Landed Property: E.C. Commission v. Greece (305/87), 2 February 1989: [1989] E.C.R. 1461, [1991] 1 C.M.L.R. 611. Gaz:305/87 *776 10. Höfner & Elser v. Macrotron GmbH (C-41/90), 23 April 1991: [1991] I E.C.R. 1979, [1993] 4 C.M.L.R. 306. Gaz:41/90 11. Thieffry v. Conseil de l'Ordre des Avocats A la Cour de Paris (71/76), 28 April 1977: [1977] E.C.R. 765, [1977] 2 C.M.L.R. 373. Gaz:71/76 12. Gravier v. City of Liege (293/83), 13 February 1983: [1985] E.C.R. 593, [1985] 3 C.M.L.R. 1. Gaz:293/83 13. Ministere Public v. Mutsch (137/84), 11 July 1985: [1985] E.C.R. 2681, [1986] 1 C.M.L.R. 648. Gaz:137/84 14. SA Cnl-Sucal NV v. Hag GF AG (C-10/89), 17 October 1990: [1990] I E.C.R. 3711, [1990] 3 C.M.L.R. 571. Gaz:10/89 15. Walrave & Koch v. Union Cycliste Internationale (36/74), 12 December 1974: [1974] E.C.R. 1405, [1975] 1 C.M.L.R. 320. Gaz:36/74 16. Thetford Corporation v. Fiamma SpA (35/87), 30 June 1988: [1988] E.C.R. 3585, [1988] 3 C.M.L.R. 549. Gaz:35/87 17. Conegate v. H.M. Customs & Excise (121/85), 11 March 1986: [1986] E.C.R. 1007, [1986] 1 C.M.L.R. 739. Gaz:121/85 18. Reyners v. Belgian State (2/74), 21 June 1974: [1974] E.C.R. 631, [1974] 2 C.M.L.R. 305. Gaz:2/74 19. Van Binsbergen v. Bestuur Van de Bedrijfsvereniging voor de Metaalnijverheid (33/74), 3 December 1974: [1974] E.C.R. 1299, [1975] 1 C.M.L.R. 298. Gaz:33/74 20. Kenny v. Insurance Officer (1/78), 28 June 1978: [1978] E.C.R. 1489, [1978] 3 C.M.L.R. 651. Gaz:1/78 21. Blaizot v. University of Liege (24/86), 2 February 1988: [1988] E.C.R. 379, [1989] 1 C.M.L.R. 57. Gaz:24/86 22. Barra v. State (Belgium) (309/85), 2 February 1988: [1988] E.C.R. 355, [1988] 2 C.M.L.R. 409. Gaz:309/85 23. Raulin v. Minister of Education and Science (C-357/89), 26 February 1992: [1992] I E.C.R. 1027. Gaz:357/89 24. Donà v. Mantero (13/76), 14 July 1976: [1976] E.C.R. 1333, [1976] 2 C.M.L.R. 578. Gaz:13/76 The following additional cases were referred to in argument: 25. Bob Dylan (Bundesgerichtshof), 14 November 1985: [1986] GRUR 454. 26. Bundesverfassungsgericht, 23 January 1990: 81 BVerfGE 208. 27. Re Students' Rights: European Parliament v. E.C. Council (C-295/90), 7 July 1992: [1992] I E.C.R. 4193, [1992] 3 C.M.L.R. 281. Gaz:295/90 28. Hochstrass v. European Court of Justice (147/79), 16 October 1980: [1980] E.C.R. 3005, [1981] 2 C.M.L.R. 586. Gaz:147/79 *777 29. Forcheri v. Belgium (152/82), 13 July 1983: [1983] E.C.R. 2323, [1984] 1 C.M.L.R. 334. Gaz:152/82 30. Kühne v. Finanzamt München III (50/88), 27 June 1989: [1989] E.C.R. 1925, [1990] 3 C.M.L.R. 287. Gaz:50/88 31. Haug-Adrion v. Frankfurter Versicherungs-AG (251/83), 13 December 1984: [1984] E.C.R. 4277, [1985] 3 C.M.L.R. 266. Gaz:251/83 TABULAR OR GRAPHIC MATERIAL SET FORTH AT THIS POINT IS NOT DISPLAYABLE Facts LEGAL BACKGROUND International conventions Berne Convention of 9 September 1886 for the protection of literary and artistic works, last revised by the Paris Act of 14 July 1971 ('Berne Convention') The Berne Convention constitutes a Union among the countries to which it applies for the protection of the rights of authors in their literary and artistic works (Article 1). The Convention, to which the 12 member-States and the United States have adhered, protects literary and artistic works in all the countries of the Union (Article 2(6)) and authors who are nationals of one of the countries of the Union (Article 3(1)(a)). Pursuant to Article 5(1) of the Convention: Authors shall enjoy, in respect of works for which they are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin, the rights which their respective laws do now or may hereafter grant to their nationals, as well as the rights specially granted by this Convention. Article 11(1) of the Convention provides as follows: Authors of dramatic, dramatico-musical and musical works shall enjoy the exclusive right of authorising: (i) the public performance of their works, including such public performance by any means or process; (ii) any communication to the public of the performance of their works. Rome Convention of 26 October 1961 for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations ('Rome Convention') This Convention has the object, inter alia, of protecting the rights (so-called neighbouring rights) of performers, i.e. actors, singers, musicians, dancers and other persons who perform, sing, recite, *778 declaim, play or execute in any other way literary or artistic works. Eight member-States, including Germany and the United Kingdom, have acceded to this Convention, but the United Sates has not. Article 4 of the Convention provides for the application of the national treatment rule to artists who are nationals of the Contracting States, provided that the performance takes place in one of those States (a) or that the phonogram has a connection with one of them (b). Article 7(1) of the Convention provides as follows: The protection provided for performers by this Convention shall include the possibility of preventing: ... (b) the fixation, without their consent, of their unfixed performance; (c) the reproduction, without their consent, of a fixation of the unfixed performance: (i) if the original fixation itself was made without their consent. Community law In addition to Article 7 EEC, with which the question referred to the Court is concerned, the existence of the following measures, which are subsequent to the main actions, should be noted: . The Council Resolution of 14 May 1992 on increased protection for copyright and neighbouring rights, [FN2] noting that the member-States undertake 'to become parties, if they have not already done so, to the Paris Act of the Berne Convention and the Rome Convention before 1 January 1995 and to ensure compliance with them in their internal legal systems.' FN2 [1992] O.J. C138/1. . Council Directive 92/100 of 19 January 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property, [FN3] which gives artists the exclusive right to authorise or prohibit recordings of their performances (Article 6(1)), the reproduction of recordings of their performances (Article 7(1), and an exclusive right to distribute them (Article 9). FN3 [1992] O.J. L346/61. National law In Germany copyright and related rights are governed by the Copyright Act (Urheberrechtsgesetz, 'UrhG.' [FN4]) FN4 [1965] I BGB1. 1273. (a) Copyright proper Section 120(1) UrhG provides that 'German nationals shall enjoy the protection attaching to copyright for all their works, irrespective of whether they have been published or not and wherever publication may have taken place.' In defining the rights of foreign authors, section121 UrhG *779 takes account of, inter alia, the place of publication of the work and the fact that the author is either a national of a State which has adhered to the Berne Convention or another international treaty, or a national of a State offering equivalent protection to German nationals. (b) Related rights of performing artists Pursuant to section 75 UrhG, 'a performance by a performing artist may be recorded on a sound or visual support only with his consent. The visual or sound supports may be reproduced only with his consent.' Section 96(1) UrhG provides in turn that 'copies obtained by means of a process of reproduction in a manner contrary to the right shall not be broadcast or used in transmissions to the public.' Section 125 UrhG clarifies the ambit of the artist's protection by making a distinction according to nationality. Artists of German nationality have the full protection granted by sections 73 to 84 UrhG 'for all their performances irrespective of the place of performance.' The protection given to foreign artists is defined by section 125(2) to (6) UrhG as follows: (2) Foreign nationals shall enjoy such protection for all their performances if the place of performance is within the ambit of this Act, without prejudice to subsections (3) and (4). (3) If performances by foreign nationals are lawfully recorded on visual or sound supports and if those recordings have been published, the foreign nationals shall enjoy, in relation to such visual or sound supports, the protection granted by sections 75, sentence 2, 76(2) and 77 where publication of the visual or sound supports takes place within the ambit of this Act, unless the said supports are published outside that territory more than 30 years before publication within the ambit of this Act. (4) In the case of the lawful radio or television broadcasting of performances of foreign nationals, they shall enjoy protection against the recording of the broadcast on visual or sound supports (section 75, sentence 1) and the repetition of sound or television broadcasts (section 76(1)), as well as the protection given by section 77, if the radio or television transmission was broadcast within the ambit of this Act. (5) In addition, foreign nationals shall enjoy the protection arising from treaties ... (6) Foreign nationals shall enjoy the protection provided for by sections 74, 75, sentence 1, and 83 for all their performances even where the conditions referred to by subsections 2 to 5 are not fulfilled. These provisions, particularly section 125(2) and (6) UrhG, have been strictly interpreted by the German courts, which have taken the view that foreign artists, unlike German artists, could not, subject to *780 contrary stipulations of international agreements, legally prevent the marketing in Germany of a phonogram made without the artist's consent, if the performance was given outside Germany (Bundesgerichtshof, judgment of 14 November 1985, Bob Dylan [FN5]; Bundesverfassungsgericht, judgment of 23 January 1990. [FN6] FN5 [1986] GRUR 454. FN6 81 BVerfGE 208. FACTS OF THE CASES Case C-92/92 In 1983 Phil Collins, a singer and composer of British nationality, gave a concert in the United States which was recorded without his consent. The recording was distributed in Germany by Imtrat Handelsgesellschaft mbH ('Imtrat') in the form of a compact disc entitled 'Phil Collins--Live USA.' The singer brought a summary action before the Regional Court, Munich I, for an injunction restraining Imtrat from marketing the disc and for the seizure of copies which had not been distributed. In an interlocutory injunction of 4 March 1992 the abovementioned court found that the Rome Convention was not applicable to the case as the Convention had not been ratified by the United States, where the performance was given. The court was in doubt regarding the compatibility with Community law of the abovementioned provisions of section 125 UrhG which, in the present case, prevented the plaintiff artist from resisting the marketing of a recording made without his consent. Under these circumstances the Regional Court, Munich I, by the abovementioned order of 4 March 1992, which was received by the Court Registry on 23 March following, decided to stay the proceedings and seek a preliminary ruling from the Court pursuant to Article 177 EEC on the following questions: 1. Is copyright law subject to the prohibition of discrimination laid down in Article 7(1) EEC? 2. If so: does that have the (directly applicable) effect that a member-State which accords protection to its nationals for all their artistic performances, irrespective of the place of performance, also has to accord that protection to nationals of other member-States, or is it compatible with Article 7(1) to attach further conditions (i.e. section 125(2) to (6) of the German Urheberrechtsgesetz of 9 September 1965) to the grant of protection to nationals of other member-States? Case C-326/92 EMI Electrola GmbH ('EMI Electrola') owns the exclusive right to exploit in Germany recordings made by the British singer Cliff Richard in Great Britain in 1958 and 1959. EMI Electrola contends that Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellshcaft ('Patricia') marketed, in breach of its *781 exclusive rights, phonograms containing recordings by Cliff Richard. It is said that the contested phonograms were originally produced in Germany for a Danish company. They are said to have been exported to Denmark and then reimported to Germany. Patricia and its managing director, Mr. Kraul, deny having had any part in the production and marketing of the phonograms. The Regional Court and, on appeal, the Regional Court of Appeal, granted the applications by EMI Electrola. On appeal on a point of law, the Federal Supreme Court rejected the appeal court's reasoning, which was based on the Copyright Act in force before 1966 and on the Berne Convention. According to the Federal Supreme Court, the action affects the neighbouring rights which are governed by the UrhG alone, and not by the Berne Convention, which relates only to copyright, or the Rome Convention, which cannot be applied retrospectively to recordings made in 1958 and 1959. The national court, although proposing to reply in the negative, raises the question whether, in the absence of Community harmonisation, copyright and neighbouring rights fall within the ambit of the Treaty and whether the plaintiff can rely on Article 7 EEC in order to claim the protection which is accorded to nationals by the UrhG. Under these circumstances the Federal Supreme Court, by order of 30 April 1992, received by the Court Registry on 30 July following, has stayed the proceedings and referred the following questions to the Court pursuant to Article 177 EEC: 1. Is the national copyright law of a member-State subject to the prohibition of discrimination laid down in Article 7(1) EEC? 2. If so, are the provisions operating in a member-State for the protection of artistic performances (section 125(2) to (6) of the Urheberrechtsgesetz) compatible with Article 7(1) EEC if they do not confer on nationals of another member-State the same standard of protection (national treatment) as they do on national performers? REPLY TO THE COURT's QUESTION The Commission was asked to inform the Court of the member-States which, as provided for by the Council Resolution of 14 May 1992 on increased protection for copyright and neighbouring rights, [FN7] have ratified the Paris Act amending the Berne Convention, and the Rome Convention. FN7 [1992] O.J. C138/1. Commission's reply The Berne Convention of 9 September 1886, revised at Paris on 24 July 1971, has been ratified by ten member-States. Belgium and Ireland ratified the Berne Convention in the version signed at Brussels on 26 June 1948. These two member-States are also bound by the version signed in Stockholm on 14 July 1967 with regard to Articles 22 to 38 of the Convention. *782 The Rome Convention has been ratified by nine member-States (Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, United Kingdom). It was ratified by Greece after the abovementioned Council Resolution of 14 May 1992 (ratification took effect on 6 January 1993). Opinion of the Advocate General (Mr. Francis Jacobs) Two German courts have requested preliminary rulings on the questions whether copyright and related rights fall within the ambit of the EEC Treaty and whether a member-State which allows its own nationals to oppose the unauthorised reproduction of their musical performances must grant identical protection to nationals of other member-States, in accordance with the prohibition of discrimination on grounds of nationality laid down in Article 7 EEC. Case C-92/92 The plaintiff in Case C-92/92 is Phil Collins, a singer and composer of British nationality. The defendant--Imtrat Handelsgesellschaft mbH ('Imtrat')-- is a producer of phonograms. [FN8] In 1983 Mr. Collins gave a concert in California which was recorded without his consent. Reproductions of the recording were sold in Germany by Imtrat on compact disc under the title 'Live and Alive.' Mr. Collins applied to the Landgericht München I for an injunction restraining Imtrat from marketing such recordings in Germany and requiring it to deliver copies in its possession to a court bailiff. FN8 'Phonogram' is a generic term covering vinyl records, compact discs and audio cassettes. It is defined by Article 3(b) of the Rome Convention of 26 October 1961 for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations as meaning 'any exclusively aural fixation of sounds of a performance or of other sounds.' It appears that if Mr. Collins were a German national his application would undoubtedly have succeeded. Section 75 of the Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (Law on copyright and related rights, hereafter ' Urheberrechtsgesetz' [FN9]) provides that a performing artist's performance may not be recorded without his consent and recordings may not be reproduced without his consent. Section 125(1) of the Urheberrechtsgesetz provides that German nationals enjoy the protection ofsection 75, amongst other provisions, for all their performances regardless of the place of performance. However, foreign nationals have less extensive rights under the Urheberrechtsgesetz. Under section 125(2) they enjoy protection in respect of performances which take place in Germany, and under section 125(5) they enjoy protection in accordance with international treaties. The Landgericht München I refers to the Rome Convention of 26 October 1961 for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations, but deduces from its *783 terms that Germany is required to grant foreign performing artists the same treatment as its own nationals only in respect of performances that take place within the territory of a Contracting State; since the United States has not acceded to the Rome Convention, section 125(5) of the Urheberrechtsgesetz is of no avail to Mr. Collins in the circumstances of the present case. However, Mr. Collins argued that he was entitled to the same treatment as a German national by virtue of Article 7 EEC. The Landgericht München I therefore decided to refer the following questions to the Court: FN9 [1965] I BGB1. 1273. [The Advocate General repeated the questions, and continued:] Case C-326/92 The plaintiff and respondent in Case C-326/92--EMI Electrola GmbH ('EMI Electrola')--produces and distributes phonograms. It owns the exclusive right to exploit in Germany recordings of certain works performed by Cliff Richard, a singer of British nationality. The defendants and appellants are Patricia Im-und Export Verwaltungsgesellschaft mbH ('Patricia'), a company which distributes phonograms, and Mr. L. E. Kraul, its managing director. EMI Electrola applied for an injunction restraining Patricia and Mr. Kraul (together with other persons) from infringing its exclusive rights in recordings of certain performances by Cliff Richard. The recordings were first published in the United Kingdom in 1958 and 1959, apparently by a British phonogram producer to which Cliff Richard had assigned his performer's rights in the recordings. That company subsequently assigned the rights to EMI Electrola. The Landgericht granted EMI Electrola's application and that decision was confirmed on appeal. Patricia and Mr. Kraul appealed on a point of law to the Bundesgerichtshof, which considers that, under German law, EMI Electrola would be entitled to an injunction if Cliff Richard were of German nationality but is not so entitled because he is British. It is not entirely clear from the order for reference how or why the Bundesgerichtshof arrived at the view that German law provides for such a difference of treatment. The reason appears to be that the performances in question took place before 21 October 1966, on which date the Rome Convention came into force in Germany, and that Germany is only required to grant 'national treatment' to foreign performers, under the Rome Convention, in respect of performances that take place after that date. [FN10] FN10 See the judgment of the Bundesgerichtshof of 20 November 1986, Die Zauberflöte: [1987] GRUR 814. It is in any event common ground that a difference in treatment, depending on the nationality of the performer, exists in German law. The Bundesgerichtshof therefore referred the following questions to the Court: [The Advocate General repeated the questions, and continued:] *784 The issues raised by the two cases Both cases raise essentially the same issues: (a) whether it is compatible with Community law, in particular Article 7 EEC, for a member-State to grant more extensive protection in respect of performances by its own nationals than in respect of performances by nationals of other member-States and (b) if such a difference in treatment is not compatible with Community law, whether the relevant provisions of Community law produce direct effect, in the sense that a performer who has the nationality of another member-State is entitled to claim, in proceedings against a person who markets unauthorised recordings of his performances, the same rights as a national of the member-State in question. I note in passing that, although both the national courts refer to copyright, the cases are in fact concerned not with copyright in the strict sense but with certain related rights known as performers' rights. The prohibition of discrimination on grounds of nationality The prohibition of discrimination on grounds of nationality is the single most important principle of Community law. It is the leitmotiv of the EEC Treaty. It is laid down in general terms in Article 7 of the Treaty, the first paragraph of which provides: Within the scope of application of this Treaty, and without prejudice to any special provisions contained therein, any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited. That general prohibition of discrimination is elaborated upon in other, more specific provisions of the Treaty. Thus Article 36 permits certain restrictions on the free movement of goods, provided that they do not constitute 'arbitrary discrimination' or a disguised restriction on trade. Article 48(2) requires the 'abolition of any discrimination based on nationality between workers of the member-States as regards employment, remuneration and other conditions of work.' Under Article 52(2), nationals of one member-State may work in a selfemployed capacity in another member-State 'under the conditions laid down for its own nationals.' Under Article 60(3), a person providing a service may temporarily pursue his activity in the State where the service is provided ' under the same conditions as are imposed by that State on its own nationals.' It is not difficult to see why the authors of the Treaty attached so much importance to the prohibition of discrimination. The fundamental purpose of the Treaty is to achieve an integrated economy in which the factors of production, as well as the fruits of production, may move freely and without distortion, thus bringing about a more efficient allocation of resources and a more perfect division of labour. The greatest obstacle to the realisation of that objective was the host of discriminatory rules and practices whereby the national governments traditionally protected their own producers *785 and workers from foreign competition. Although the abolition of discriminatory rules and practices may not be sufficient in itself to achieve the high level of economic integration envisaged by the Treaty, it is clearly an essential prerequisite. The prohibition of discrimination on grounds of nationality is also of great symbolic importance, inasmuch as it demonstrates that the Community is not just a commercial arrangement between the governments of the member-States but is a common enterprise in which all the citizens of Europe are able to participate as individuals. The nationals of each member-State are entitled to live, work and do business in other member-States on the same terms as the local population. They must not simply be tolerated as aliens, but welcomed by the authorities of the host State as Community nationals who are entitled, 'within the scope of application of the Treaty,' to all the privileges and advantages enjoyed by the nationals of the host State. No other aspect of Community law touches the individual more directly or does more to foster that sense of common identity and shared destiny without which the 'ever closer union among the peoples of Europe,' proclaimed by the preamble to the Treaty, would be an empty slogan. Much has been written about the relationship between Article 7 and the other provisions of the Treaty which lay down more specific prohibitions of discrimination on grounds of nationality (e.g. Articles 48(2), 52, second paragraph, and 60, third paragraph). There is also a substantial body of case law on that relationship. The generally accepted position seems to be that recourse is to be had to Article 7 only when none of the more specific provisions prohibiting discrimination is applicable. [FN11] Thus one of the main functions of Article 7 is to close any gaps left by the more specific provisions of the Treaty. [FN12] FN11 See for example Grabitz, in Kommentar zum EWG-Vertrag, by E. Grabitz (ed.), paragraph 20 on Article 7; see also Case 305/87, E.C. Commission v. Greece: [1989] E.C.R. 1461, [1991] 1 C.M.L.R. 611, at para. [13]. FN12 See B. Sundberg-Weitman, Discrimination on Grounds of Nationality (1977) p. 14. It is sometimes said that, where rules are compatible with the specific Treaty Articles prohibiting discrimination, they are also compatible with Article 7. [FN13] It would perhaps be more accurate to say that, if a national provision discriminates in a manner that is positively permitted by one of the more specific Treaty Articles, it cannot be contrary to Article 7. Thus, since Article 48(4) of the Treaty allows nationals of other member-States to be excluded from employment in the public service in certain circumstances, such a practice cannot be contrary to Article 7 notwithstanding its manifestly discriminatory nature. It would, however, be wrong to say that a rule discriminating against nationals of other member-States cannot be contrary to Article 7 simply because it is not caught by the specific provisions of Articles *786 48, 52, 59 and 60 of the Treaty. Otherwise Article 7 would cease to perform its gap-closing function. FN13 See, for example, Case C-41/90, Höfner and Elser v. Macrotron: [1991] I E.C.R. 1979, [1993] 4 C.M.L.R. 306, at para. [36]. In the circumstances of the present cases I do not think that it is necessary to explore more fully the relationship between the general prohibition of Article 7 and the more specific prohibitions laid down elsewhere. There cannot be any doubt that Article 7, either alone or in conjunction with other provisions of the Treaty, has the effect that nationals of a member-State are entitled to pursue any legitimate form of economic activity in another member-State on the same terms as the latter State's own nationals. That simple observation is probably sufficient in itself to resolve the fundamental issues raised by the present cases. In so far as intellectual property rights assist the proprietor thereof to pursue the economic freedoms granted by the Treaty, in particular by Articles 30, 52 and 59, a member-State must accord the nationals of other member-States the same level of protection as it accords its own nationals. If, for example, a member-State granted patents only to its own nationals and refused to grant patents to the nationals of other member-States, it could not seriously be argued that such a practice was compatible with the Treaty. Indeed, such discrimination was specifically identified by the Council in 1961 in the General Programme for the Abolition of Restrictions on Freedom to Provide Services [FN14] and in the General Programme for the Abolition of Restrictions on Freedom of Establishment. [FN15] Both those programmes call for the abolition of 'provisions and practices which, in respect of foreign nationals only, exclude, limit or impose conditions on the power to exercise rights normally attaching to the provision of services [or to an activity as a self-employed person] and in particular the power ... to acquire, use or dispose of intellectual property and all rights deriving therefrom. [FN16] It may be noted that the General Programmes provide 'useful guidance for the implementation of the relevant provisions of the Treaty.' [FN17] FN14 O.J. Spec. Ed., Second Series IX, p. 3. FN15 O.J. Spec. Ed., Second Series IX, p. 7. FN16 Title III.A, third paragraph, indent (e). FN17 Case 71/76, Thieffry v. Conseil de L'Ordre des Avocats A la Cour de Paris: [1977] E.C.R. 765, [1977] 2 C.M.L.R. 373, at para. [14]. There are many ways in which the proprietor of intellectual property rights may seek to exercise those rights in pursuit of the economic freedoms guaranteed by the Treaty. A performer may for example have phonograms embodying his performance manufactured in his own country and export those goods to another member-State, in which case he is in a situation covered by Article 30. Or he may set up a company or branch in that other member-State and have phonograms manufactured there for sale in that country, in which case he is exercising his right of establishment under Article 52. Or again--and *787 this is no doubt the commonest method of exploiting performers' rights and is the method used in the present cases--he may license another person to manufacture and sell phonograms embodying his performance in the other member-State; in that case he will doubtless receive a royalty for each sale and will be able to obtain further royalties by licensing a copyright management society (or, more accurately, a performers' rights management society) to authorise public performances of his recordings. Such licensing activities will constitute services which are provided across national frontiers and are as such covered by Article 59 EEC. Whichever way a performing artist chooses to exploit his performances for commercial gain in another member-State, he will be in a situation covered by Community law. As such, he will be 'within the scope of application of the Treaty' and will be entitled to invoke the prohibition of discrimination on grounds of nationality laid down in Article 7 EEC. Indeed the Court has gone much further than that. It has held that a tourist who travels to another member-State may, as a recipient of services, benefit from a scheme for compensating the victims of violent crime on the same terms as nationals of that member-State [FN18]; that a person who goes to another member-State for the purpose of receiving vocational training may not be required to pay a registration fee if no such fee is payable by nationals of that member-State [FN19]; and that a migrant worker who is prosecuted in a criminal court is entitled to the same treatment, with regard to the use of languages in judicial proceedings, as a national of the host country. [FN20] It would be extraordinary if those who exercise the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty were entitled to equality of treatment in relation to matters that are-- while not without importance--peripheral and essentially non-economic in nature, but were to be denied equality of treatment in the field of intellectual property rights, the economic importance of which is considerable. FN18 Case 186/87, Cowan v. Tresor Public: [1989] E.C.R. 195, [1990] 2 C.M.L.R. 613. FN19 Case 293/83, Gravier v. City of Liege: [1985] E.C.R. 593, [1985] 3 C.M.L.R. 1. FN20 Case 137/84, Ministere Public v. Mutsch: [1985] E.C.R. 2681, [1986] 1 C.M.L.R. 648, at para. [12] in particular. Certainly there can be no doubt about the economic importance of the performing artist's exclusive right to authorise the reproduction and distribution of recordings embodying his performance. The exercise of that right is essential to the commercial exploitation of a performance. The sale of unauthorised recordings damages the performing artist in two ways: first, because he earns no royalties on such recordings, the sale of which must inevitably reduce the demand for his authorised recordings, since the spending power of even the most avid record collector is finite; secondly, because he loses the power to control the quality of the recordings, which may, if technically inferior, adversely affect his reputation. The latter point was argued forcefully, but to no avail, by the 'world-famous Austrian *788 conductor' who was unable to prevent the sale of unauthorised recordings in the Zauberflöte case referred to above. Performers' rights also play a rôle in the field of consumer protection: the consumer doubtless assumes that recordings made by well-known, living performers are not released without the performer's authorisation and that such persons would not jeopardise their reputation by authorising the distribution of low-quality recordings; that limited guarantee of quality is lost entirely if recordings may be distributed without the performer's consent. It may thus be seen that performers' rights operate in much the same way as trade marks, the economic significance of which was recognised by the Court in the Hag II case. [FN21] FN21 Case C-10/89, Cnl-Sucal v. Hag GF: [1990] I E.C.R. 3711, [1990] 3 C.M.L.R. 571. The defendants in both the present cases advance a number of arguments purporting to show that the contested German legislation is not contrary to the prohibition of discrimination on grounds of nationality. I shall briefly summarise the main arguments and state why, in my view, none of them is convincing. Both defendants contend that the discrimination lies outside the scope of application of the Treaty. Imtrat reaches that conclusion on the grounds that the performance in question took place outside the territory of a member-State and that the existence of intellectual property rights is a matter for national law by virtue of Article 222 EEC. That cannot be correct. The place where the original performance took place is irrelevant; what matters is that Phil Collins and his licensees are denied protection, in an overtly discriminatory manner, when they attempt to exploit--or prevent others from exploiting--the performance in a member-State. [FN22] The argument based on Article 222 EEC is equally untenable. That Article, which, it will be recalled, provides that the Treaty shall in no way prejudice the rules in member-States governing the system of property ownership, clearly does not authorise member-States to grant intellectual property rights on a discriminatory basis. It might just as well be argued that a member-State could prohibit the nationals of other member-States from buying land for business use. FN22 In Case 36/74, Walrave v. Union Cycliste Internationale: [1974] E.C.R. 1405, at para. [28], the Court stated that 'the rule on non-discrimination applies in judging all legal relationships in so far as these relationships, by reason either of the place where they are entered into or of the place where they take effect, can be located within the territory of the Community.' It is contended on behalf of Patricia and Mr. Kraul that the absence of Community legislation harmonising the laws of member-States on copyright and related rights removes such matters from the scope of the Treaty entirely. That argument is of course doomed to failure. The application of the principle of nondiscrimination is not dependent on the harmonisation of national law; on the contrary, it is precisely in areas where harmonisation has not been achieved that the principle of national treatment assumes special importance. *789 It is true that the Court has several times held that in the absence of harmonisation it is for national law to determine the conditions governing the grant of intellectual property rights; see, for example, Thetford v. Fiamma. [FN23] But that does not mean that member-States are free to lay down discriminatory conditions for the grant of such rights. That much is clear from the Thetford judgment itself (at para. [17]), in which the Court attached importance to the nondiscriminatory nature of a provision of United Kingdom law relating to the grant of patents, there being 'no discrimination based on the nationality of applicants for patents'; the Court clearly implied that a patent granted on the basis of a discriminatory provision could not be relied on to justify a restriction on trade between member-States under Article 36 EEC. Moreover, the Council has also recognised, in the General Programmes referred to above, that the grant and exercise of intellectual property rights are matters falling within the scope of the Treaty and are therefore subject to the prohibition of discrimination. FN23 Case 35/87: [1988] E.C.R. 3585, [1988] 3 C.M.L.R. 549, at para. [12]. Also relevant in this context is the Court's judgment in GVL v. E.C. Commission, [FN24] in which the Court held that a performers' rights management society abused its dominant position, in breach of Article 86 EEC, by refusing to manage the rights of foreign performers not resident in Germany. The decision [FN25] in issue in that case was based partly on Article 7 EEC. As the Commission has pointed out, it would be very strange if undertakings were prohibited from discriminating on grounds of nationality, in the field of intellectual property, but member-States were allowed to maintain in force discriminatory legislation. The United Kingdom also cites GVL v. E.C. Commission and submits, rightly in my view, that that judgment clearly shows that the management and enforcement of performers' rights are matters falling within the scope of the Treaty. FN24 Case 7/82: [1983] E.C.R. 483, [1983] 3 C.M.L.R. 645. FN25 Commission Decision 81/1030/EEC [1981] O.J. L370/49; see, in particular, para. 46 of the decision. It is in any event not true to say that the Community legislature has been completely inactive in the field of copyright and related rights. Several measures have been adopted; notably, Council Directive 91/250 of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs [FN26] and Council Directive 92/100 of 19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property. [FN27] It is interesting to note that the 18th recital in the preamble to the latter directive states that measures based on Article 5 of the directive, which permits derogations from the exclusive lending right created by Article 1 of the directive, must comply with Article 7 of the Treaty. Mention may also be made of the Council Resolution of 14 May 1992 on increased protection for copyright and *790 neighbouring rights. [FN28] Article 1 of that resolution notes that the member-States undertake to become parties to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works of 24 July 1971 (Paris Act) and to the 1961 Rome Convention. In the circumstances, the view that copyright and related rights lie outside the scope of the Treaty is clearly untenable. FN26 [1991] O.J. L122/42. FN27 [1992] O.J. L346/61. FN28 [1992] O.J. C138/1. The only argument advanced by either of the defendants that has some plausibility is the one based on the Rome Convention, on which great reliance is placed by Imtrat. According to that argument, all questions concerning the level of protection to be granted to foreign performers are to be resolved in the context of the Rome Convention, which has established a delicate balance based on considerations of reciprocity. The connecting factor, under the Rome Convention, is not nationality--which would be unworkable because many performances are given by groups of performers who may have different nationalities--but place of performance. Imtrat points out further that both Germany and the United Kingdom were bound by the Rome Convention before they became mutually bound by the EEC Treaty (presumably on 1 January 1973, when the United Kingdom acceded to the Communities) and argues that the Rome Convention should therefore take precedence over the EEC Treaty by virtue of Article 234 of the latter. Imtrat suggests that dire consequences would ensue if Article 7 of the Treaty were applied in the field of copyright and related rights: authors from other member-States would, for example, be able to claim in Germany the long term of protection (70 years after the author's death) provided for in German law, whereas under Article 7(8) of the Berne Convention Germany is not required to grant them a longer term of protection than the term fixed in the country of origin of the work. In response to those arguments the following points may be made. First, even if the Rome Convention had been concluded before the EEC Treaty, Article 234 of the latter would not give precedence to the Convention as regards relations between member-States. Article 234 is concerned solely with relations between member-States and non-member-States. [FN29] FN29 See, for example, Case 121/85, Conegate v. H.M. Customs and Excise: [1986] E.C.R. 1007, [1986] 1 C.M.L.R. 739, at para. [24]. Secondly, there is in any event no conflict between Community law and the Rome Convention. That Convention merely lays down a minimum standard of protection and does not prevent the Contracting States from granting more extensive protection to their own nationals or to nationals of other States. That much is clear from Articles 21 and 22 of the Convention. Article 21 provides: The protection provided for in this Convention shall not prejudice any protection otherwise secured to performers, producers of phonograms and broadcasting organisations. *791 Article 22 provides: Contracting States reserve the right to enter into special agreements among themselves in so far as such agreements grant to performers, producers of phonograms or broadcasting organisations more extensive rights than those granted by this Convention or contain other provisions not contrary to this Convention. The Rome Convention does not prevent Germany from granting performers more extensive protection than the minimum provided for in the Convention. However, Article 7 of the Treaty requires that, if more extensive protection is granted to German performers, the same level of protection should be available to nationals of other member-States. Thirdly, if nationality is unworkable as a connecting factor on account of the problem of multinational ensembles, it may well be asked why German law uses nationality as a connecting factor at all, as of course it clearly does since it grants differing levels of protection depending on whether the performer is German or of some other nationality. Moreover, even if only one member of an ensemble has German nationality, it seems that the performance is protected. [FN30] That constitutes a very simple criterion for resolving the difficulties supposedly caused by multinational ensembles; it would be equally workable where one member of an ensemble had the nationality of another member-State. FN30 See Möhring-Nicolini, Urheberrechtsgesetz, commentary on section 125, at pp. 694 and 695. Fourthly, as regards the consequences of applying the principle of nondiscrimination to copyright law in general and to the question of the term of protection, it may well be the case that Article 7 of the Treaty requires each member-State to grant all Community nationals the same term of protection as its own nationals, even though the latter receive a shorter term of protection in other member-States. Clearly, the prohibition of discrimination will often have the effect, in the absence of complete harmonisation, that nationals of member-State A will be better protected in member-State B than vice versa. But the issue does not fall to be decided in these cases and it is clear that no serious consequence would ensue (except for the manufacturers of unauthorised recordings) if the protection granted to German performers, in respect of performances given in the territory of a State that is not a party to the Rome Convention or in respect of performances given before that Convention's entry into force, were extended to performers who are nationals of other member-States. The direct effect of Article 7(1) I turn now to the issue of direct effect. In my view, it is clear from the considerations set out above that the Treaty provisions which prohibit discrimination must be capable of being invoked by performers in the circumstances of the present cases. There is of course no doubt that the *792 prohibition of discrimination laid down in Articles 52(2) and 60(3), produces direct effect: see as regards the former Reyners v. Belgium [FN31] and as regards the latter Van Binsbergen v. Bedrijfsvereniging Metaalnijverheid. [FN32] Those cases show that the adoption of legislative measures was superfluous, as far as concerns the prohibition of discrimination on grounds of nationality, in view of the direct effect of the Treaty provisions. [FN33] FN31 Case 2/74: [1974] E.C.R. 631, [1974] 2 C.M.L.R. 305, at paras. [24] and [25]. FN32 Case 33/74: [1974] E.C.R. 1299, [1975] 1 C.M.L.R. 298, at para. [27]. FN33 See para. [30] of Reyners and para. [26] of Van Binsbergen. The Court's case law also suggests that Article 7(1) has direct effect in so far as it prohibits discrimination within the scope of application of the Treaty. In Kenny v. Insurance Officer [FN34] the Court described that provision as being 'directly applicable' (meaning, presumably, that it has direct effect), while in Blaizot v. University of Liege [FN35] the Court referred expressly to the direct effect of Article 7. More importantly, it is clear from a number of judgments, including Cowan, [FN36] Barra v. Belgium [FN37] and Raulin, [FN38] that national courts are under a duty to disapply national provisions that are contrary to Article 7. It is equally clear that that duty arises not only in proceedings against the State but also in litigation between individuals. [FN39] FN34 Case 1/78: [1978] E.C.R. 1489, [1978] 3 C.M.L.R. 651, at para. [12]. FN35 Case 24/86: [1988] E.C.R. 379, [1989] 1 C.M.L.R. 57, at para. [35]. FN36 See note 10. FN37 Case 309/85: [1988] E.C.R. 355, [1988] 2 C.M.L.R. 409, at paras. [19] and [20] in particular. FN38 Case C-357/89: [1992] I E.C.R. 1027, at paras. [42] and [43]. FN39 See Case 13/76, Dona v. Mantero: [1976] E.C.R. 1333, [1976] 2 C.M.L.R. 578, at paras. [17] to [19]; see also A. Arnull, The General Principles of EEC Law and the Individual (1990) p. 18. A factual difference between Case C-92/92 and Case C-326/92 A final issue that remains to be explored is whether any significance attaches to an obvious factual difference between Case C-92/92 and Case C-326/92: in the former case the performer, Phil Collins, has remained the proprietor of the performer's rights and has granted an exclusive licence to a producer of phonograms to exploit those rights in Germany; in the latter case the performer, Cliff Richard, has assigned his rights to a British company, which has reassigned them to a German company. I am satisfied that that difference is not relevant to the issue of discrimination. Although in Case C-326/92 the direct victim of the discriminatory German legislation is a German company, the indirect victim will, on the assumption that royalties are paid to the performer by EMI Electrola, be Cliff Richard himself. Even in the case of an outright assignment without any provision for the payment of royalties, it would be wrong in principle to discriminate on the basis of the nationality of the performer and original right- holder. If such discrimination were permitted, it would mean that the exclusive right granted to a German performer would be an assignable asset, *793 potentially of considerable value, while a British performer's exclusive right would have virtually no assignable value, since it would be extinguished on assignment. Thus the indirect victim of the discrimination would always be the performer himself. It would in any case be illogical, in the circumstances of the present cases, to distinguish between a performer's right which has been the subject of an exclusive licence and a performer's right which has been the subject of an assignment. Conclusion I am therefore of the opinion that the questions referred to the Court by the Landgericht München I in Case C-92/92 and the Bundesgerichtshof in Case C326/92 should be answered as follows: By virtue of Article 7(1) of the Treaty, the courts of a member-State must allow performing artists who are nationals of other member-States to oppose the unauthorised reproduction of their performances on the same terms as the nationals of the first member-State. JUDGMENT [1] By order of 4 March 1992, received by the Court on 23 March following and registered under no. C-92/92, the Regional Court, Munich I, referred to the Court for a preliminary ruling under Article 177 EEC two questions relating to the interpretation of Article 7(1) EEC. [2] By order of 30 April 1992, received by the Court on 30 July following and registered under no. C-326/92, the Federal Supreme Court also referred to the Court for a preliminary ruling under Article 177 EEC two questions relating to the interpretation of the same provision. [3] The questions referred by the Regional Court, Munich I, in Case C-92/92, have arisen in connection with an action brought by Phil Collins, a British singer and composer, against a phonogram distributor, Imtrat Handelsgesellschaft mbH ('Imtrat') concerning the marketing in German territory of a compact disc containing a recording, made without the singer's consent, of a concert given in the United States. [4] Sections 96(1) and 125(1) of the German Copyright Act of 9 September 1965 (Urheberrechtsgesetz, 'UrhG') grant a performing artist of German nationality the protection accorded by sections 73 to 84 of the Act for all his performances, particularly the right to prohibit the distribution of performances by him which are reproduced without his authorisation, irrespective of the place of performance. On the other hand, it follows from section 125(2) to (6) UrhG, relating to foreign artists and as interpreted by the Federal Supreme Court and the Federal Constitutional Court, that foreign artists cannot rely on *794 the abovementioned provisions of section 96(1) if the performance was given outside Germany. [5] On an application by Phil Collins to the Regional Court, Munich I, for an injunction to prohibit the marketing of the recordings in question, the national court found, firstly, that section 125 UrhG was applicable to the case, excluding in particular the Rome Convention of 26 October 1961 for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations, to which the State where the performance had been given, the United States, had not acceded, and, secondly, questioned whether the national provisions were compatible with the principle of non-discrimination laid down by Article 7(1) EEC. [6] Under these circumstances the Regional Court, Munich I, stayed the proceedings and referred the following questions to the Court for a preliminary ruling: 1. Is copyright law subject to the prohibition of discrimination laid down in Article 7(1) EEC? 2. If so: does it have the (directly applicable) effect that a member-State which accords protection to its nationals for all their artistic performances, irrespective of the place of performance, also has to accord that protection to nationals of other member-States, or is it compatible with Article 7(1) to attach further conditions (i.e. section 125(2) to (6) of the German Urheberrechtsgesetz [Copyright Act] of 9 September 1965) to the grant of protection to nationals of other member-States? [7] The questions in Case C-326/92 have been referred by the Federal Supreme Court in connection with an action brought by EMI Electrola GmbH ('EMI Electrola') against Patricia Im- und Export Verwaltungsgesellschaft mbH ('Patricia') and its managing director, Mr. Kraul, concerning the marketing in Germany of phonograms containing recordings of performances given by Cliff Richard, a British singer, in Great Britain in 1958 and 1959. [8] EMI Electrola owns the exclusive rights in Germany to exploit recordings of these performances. It contends that Patricia has infringed its exclusive rights by marketing without its consent phonograms reproducing those recordings. [9] On appeal on a point of law in this action, the Federal Supreme Court took the view that it fell within section 125(2) to (6) UrhG, to the exclusion of the Berne Convention of 9 September 1886 for the protection of literary and artistic works, last revised by the Paris Act of 24 July 1971, which concerns copyright proper and the related rights of performing artists, and of the Rome Convention, which cannot be applied retrospectively to performances given in 1958 and 1959. [10] In the reasoning of the order making the reference, the Federal Supreme Court, which was aware of the questions referred to the Court by the Regional Court, Munich I, indicates that, in the absence of Community measures and in the absence, save on certain points, of the harmonisation of national law, copyright and related rights do not *795 appear to come within the ambit of Community law, particularly Article 7 EEC. [11] Under these circumstances the Federal Supreme Court stayed the proceedings and referred the following questions to the Court for a preliminary ruling: 1. Is the national copyright law of a member-State subject to the prohibition of discrimination laid down in Article 7(1) EEC? 2. If so, are the provisions operating in a member-State for the protection of artistic performances (section 125(2) to (6) of the Urberrechtsgesetz) compatible with Article 7(1) EEC if they do not confer on nationals of another member-State the same standard of protection (national treatment) as they do on national performers? [12] Reference is made to the Report for the Hearing for a fuller account of the facts of the main actions, the procedure and the written observations submitted to the Court, which are mentioned or discussed hereinafter only in so far as is necessary for the reasoning of the Court. Subject-matter of references [13] The Court, when ruling in the framework of Article 177 EEC, cannot give decisions on the interpretation of national law or regulations or on their compatibility with Community law. Consequently it cannot interpret the UrhG or assess its compatibility with Community law. The Court can only give the national court guidance on interpretation under Community law which will enable it to resolve the legal problem before it: Cases 91/83 & 127/83, Heineken Brouwerijen. [FN40] FN40 [1984] E.C.R. 3435, [1985] 1 C.M.L.R. 389. [14] The orders making the references mention the national rules applying to copyright and section 125 UrhG, which governs the rights of performing artists, the so-called 'neighbouring rights.' It is not for the Court to decide whether the main actions concern one or the other of these two types of rights. As the Commission proposes, the questions submitted should be regarded as relating to the rules applying to both. [15] The questions refer to Article 7(1) EEC, which lays down the general principle of non-discrimination on grounds of nationality. As the Article expressly states, such prohibition applies only within the scope of application of the Treaty. [16] The questions must therefore be regarded as seeking in essence to establish whether: . copyright and related rights are within the scope of application of the Treaty within the meaning of Article 7(1) and whether the general principle of nondiscrimination laid down by that Article consequently applies to those rights; . if so, whether Article 7(1) prevents the law of a member-State *796 from refusing authors and performing artists of other member-States and their successors in title the right, which is granted by the same law to nationals, to prohibit the marketing in national territory of a phonogram made without their consent, if the performance in question was given outside national territory; . whether Article 7(1) EEC can be relied upon directly before a national court by an author or artist of another member-State or his successor in title in order to obtain the protection given to nationals. Application of the Treaty to copyright and related rights [17] The Commission, the German and British Governments, Phil Collins and EMI Electrola contend that copyright and related rights, in so far as they are economic rights determining the conditions under which works and performances by artists can be exploited commercially, fall within the scope of application of the Treaty, as shown by the Court's judgments applying Articles 30, 36, 59, 85 and 86 EEC to those rights and by the intense legislative activity concerning them in the Communities. In the rare cases where a specific provision of the Treaty does not apply, the general principle of non-discrimination laid down by Article 7(1) EEC must in any case be applied. [18] Imtrat contends, on the contrary, that the conditions for according copyright and related rights affect the existence, and not the exercise, of those rights and are not within the scope of application of the Treaty, as shown by Article 222 EEC and the Court's settled case law. Patricia and Mr. Kraul, repeating on this point the findings of the Federal Supreme Court, argue in particular that copyright and related rights were not, in the absence of Community rules or harmonisation measures at the time of the acts with which the main action is concerned, governed by Community law. [19] In the present state of Community law, and in the absence of Community measures or the harmonisation of national law, it is for the member-States to specify the conditions and rules for the protection of literary and artistic property, subject to complying with the relevant international agreements: Case 341/87, EMI Electrola. [FN41] FN41 [1989] E.C.R. 79, [1989] 2 C.M.L.R. 413. [20] The specific purpose of these rights, as governed by national law, is to protect the moral and economic rights of their owners. The protection of moral rights enables authors and artists to resist any distortion, mutilation or other alteration of the work which would be prejudicial to their honour or reputation. Copyright and related rights also have economic characteristics in that they provide for the possibility of commercially exploiting the marketing of the protected work, particularly in the form of licences granted in return for the payment of royalties: Cases 55 & 57/80, Musik-Vertrieb Membran. [FN42] FN42 [1981] E.C.R. 147, [1981] 2 C.M.L.R. 44. [21] As the Court observed at paragraph [13] in the last-mentioned *797 judgment, while the commercial exploitation of copyright is a source of remuneration for the owner it also constitutes a form of control on marketing exercisable by the owner, the copyright management societies acting in his name and the grantees of licences. From this viewpoint the commercial exploitation of copyright raises the same problems as that of any other industrial or commercial property right. [22] Like other industrial and commercial property rights, the exclusive rights conferred by literary and artistic property are such as to affect trade in goods and services, as well as competition in the Community. For this reason, as the Court has consistently held, these rights, although governed by national law, are subject to the requirements of the Treaty and therefore fall within the scope of application. [23] Consequently they are subject to, for example, Articles 30 and 36 EEC on the freedom of movement of goods. As the Court has previously held, musical works are incorporated in phonograms which are goods trade in which in the Community is governed by the abovementioned provisions: Cases 55 & 57/80, cited above. [24] In the same way the activities of copyright management societies are subject to Articles 59 and 66 EEC, relating to the freedom to provide services. As the Court observed in Case 7/82, GVL v. E.C. Commission, [FN43] these activities must not be conducted in such a way as to have the effect of impeding the free movement of services, particularly the exploitation of the rights of performers, to the extent of partitioning the Common Market. FN43 [1983] E.C.R. 483, [1983] 3 C.M.L.R. 645. [25] Finally, the exclusive rights conferred by literary and artistic property are subject to the Treaty provisions concerning competition: Case 78/70, Deutsche Grammophon. [FN44] FN44 [1971] E.C.R. 487, [1971] C.M.L.R. 631. [26] In addition, subsequently to the main actions, the Council adopted Directive 92/100 of 19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property [FN45] on the basis of Article 57(2), 66 and 100a EEC precisely in order to avoid the risk of obstacles to trade and distortions of competition. FN45 [1992] O.J. L346/61. [27] It follows from what has been said that copyright and related rights, which fall within the scope of application of the Treaty particularly by reason of their effects on trade in goods and services in the Community, are necessarily subject to the general principle of non-discrimination laid down by Article 7(1) EEC, and there is no requirement to attach them to the specific provisions of Articles 30, 36, 59 and 66. [28] Therefore the reply to the question referred must be that copyright and related rights are within the scope of application of the Treaty within the meaning of Article 7(1); the general principle of *798 non-discrimination laid down by that Article is consequently applicable to those rights. Discrimination within the meaning of Article 7(1) EEC [29] Imtrat and Patricia contend that the distinction made in the cases referred to by the national courts between German nationals and nationals of other memberStates is objectively justified by the differences in national laws and by the fact that not all the member-States have yet acceded to the Rome Convention. Under these circumstances, it is said, the distinction is not contrary to Article 7(1) EEC. [30] The Court has consistently held that Article 7 does not apply to differences in treatment and distortions which affect persons and enterprises under the jurisdiction of the Community and which may arise from differences in the laws of the member-States if such differences affect all persons to whom they apply, according to objective criteria and without regard to nationality: Case 14/68, Wilhelm. [FN46] FN46 [1969] E.C.R. 1, [1969] C.M.L.R. 100. [31] Therefore, contrary to the arguments of Imtrat and Patricia, neither the differences in national laws relating to the protection of copyright and related rights nor the fact that not all the member-States have yet acceded to the Rome Convention can justify an infringement of the principle of non-discrimination laid down by Article 7(1) EEC. [32] By prohibiting 'any discrimination on grounds of nationality,' Article 7 EEC requires that persons in a situation governed by Community law be placed on a completely equal footing with nationals of the member-State: Case 186/87, Cowan. [FN47] Where this principle applies, it precludes a member-State from making the grant of an exclusive right subject to the condition of being a national of that State. FN47 [1989] E.C.R. 195, [1990] 2 C.M.L.R. 613. [33] Consequently the reply to the question must be that Article 7(1) EEC must be interpreted as meaning that it prevents the law of a member-State from refusing, under certain circumstances, authors and performing artists of other member-States and their successors in title the right, which is granted by the same law to nationals, to prohibit the marketing in national territory of a phonogram made without their consent, if the performance in question was given outside national territory. Effects of Article 7(1) [34] As the Court has consistently held, the right to equal treatment laid down by Article 7(1) EEC is conferred directly by Community law: Case 186/87, cited above. The right can therefore be relied upon before the national court when asking it to set aside the discriminatory provisions of a national law which refuses nationals of other member-States the protection accorded to nationals of the State in question. *799 [35] Therefore the reply to the question is that Article 7(1) EEC must be interpreted as meaning that the principle of non-discrimination which it lays down can be relied upon directly before the national court by an author or artist of a member-State or his successor in title in order to seek the protection given to national authors and artists. Costs [36] The costs incurred by the German Government, the Government of the United Kingdom and the E.C. Commission, which have submitted observations to the Court, are not recoverable. As these proceedings are, in so far as the parties to the main proceedings are concerned, in the nature of a step in the actions pending before the national courts, the decision on costs is a matter for those courts. Order On those grounds, THE COURT, in answer to the questions referred to it by the Regional Court, Munich I, by order of 4 March 1992, and by the Federal Supreme Court by order of 30 April 1992, HEREBY RULES: 1. Copyright and related rights are within the scope of application of the Treaty within the meaning of Article 7(1); the general principle of non-discrimination laid down by that Article is consequently applicable to those rights. 2. Article 7(1) EEC must be interpreted as meaning that it prevents the law of a member-State from refusing authors and performing artists of other memberStates and their successors in title the right, which is granted by the same law to nationals, to prohibit the marketing in national territory of a phonogram made without their consent, if the performance in question was given outside national territory. 3. Article 7(1) EEC must be interpreted as meaning that the principle of nondiscrimination which it lays down can be relied upon directly before the national court by an author or artist of a member-State or his successor in title in order to seek the protection given to national authors and artists. (c) Sweet & Maxwell Limited [1993] 3 C.M.L.R. 773 END OF DOCUMENT