Télécharger
Transcription
Télécharger
citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:08 DÉCOUVREZ PARIS AVEC DES YEUX D’ENFANTS DISCOVER PARIS WITH CHILDREN’S EYES reAdventure u t n e Av s i r a P ie m o n astro ood G Disco very Découverte F Édition spéciale créée par Adagio / Special edition created by Adagio citynotebook_Paris XV.indd 1 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:09 LE SAIS-TU ? DO YOU KNOW? En France, 44% des parents partent avec leurs enfants au moins 1 à 2 fois par an dans une grande ville. Le city break, une façon dépaysante de voyager au cœur des grandes métropoles ! In France, 44% of parents take their children to a big city at least once or twice a year. City breaks are a different way of travelling right to the centre of a big city! PETITE DEVINETTE ? : ANYONE FOR A QUIZ? Vrai ou faux… Paris a deux statues de la liberté ? Ta réponse : .......................................................... True or false… Paris has two statues of liberty? Your answer:.......................................................... Réponse : VRAI, si la statue de la liberté a été offerte par la France aux Etats-Unis pour célébrer leur amitié, plusieurs répliques existent dans le monde entier, dont 2 se trouvent à Paris. L’une au Pont de Grenelle, et l’autre au Jardin du Luxembourg ! Answer: TRUE, the France gave the statue of liberty to the USA to celebrate their friendship, but several replicas exist around the world and 2 can be found in Paris. One is on the Grenelle bridge and the other is in the Jardin du Luxembourg! 2 citynotebook_Paris XV.indd 2 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:11 CITY NOTEBOOK KIDS FRIENDLY PAR BY ADAGIO : LES FAMILLES ONT AUSSI DROIT À LEUR CITY GUIDE ! FAMILIES CAN HAVE THEIR OWN CITY GUIDE! AU CŒUR DE PARIS IN THE HEART OF PARIS Les Aparthotels Adagio labellisés « Kids Friendly » ont le plaisir d’offrir à chaque globe-trotteur en herbe son city notebook spécial Paris. Retrouvez une sélection des meilleures activités à faire en famille pour partir à la découverte de Paris tout en s’amusant ! Sorties, activités sportives ou culturelles, ce petit guide concentre une série d’adresses approuvées par Adagio. A vos baskets, prêts ? C’est à vous de jouer ! With the label “Kids Friendly”, Aparthotels Adagio are delighted to offer every globe trotter their own special Paris city notebook. Here is a selection of the best activities for the whole family to enjoy together, as you set off to explore Paris! This guide contains details of a number of Adagio-approved places for you to visit and take part in sports or cultural activities. Get your sneakers on – are you ready? Your turn to play! 4 6 8 10 11 CULTURE & SPECTACLES CULTURE & ENTERTAINMENT A LA DECOUVERTE DE… DISCOVERING UN PEU DE SPORT ET BEAUCOUP D’AVENTURES ! A LITTLE SPORT AND LOTS OF ADVENTURES! POUR LES FINS GASTRONOMES FOR FOODIES A VOS CRAYONS ! GET YOUR PENCILS OUT! citynotebook_Paris XV.indd 3 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:11 CULTURE & SPECTACLES CULTURE & ENTERTAINMENT MUSEE GREVIN Depuis plus d’un siècle, la collection du musée Grévin s’enrichit au fil des ans et contient plus de 3 000 personnages de cire. Reproductions de personnages historiques (Louis XIV, Mozart…) mais aussi de célébrités de notre temps (Tony Parker, Lady Gaga…), le musée Grévin est un livre d’histoire en 3 dimensions, témoin de l’actualité. Un espace est aussi dédié aux enfants. Il permet aux plus jeunes d’admirer leurs personnages favoris : Titeuf, Scrat de l’Age de Glace, Obélix ou encore Spiderman ! 0+ For more than a century, the Grévin museum has continued to grow as the years go by and now contains more than 3,000 wax models. With its reproductions of historical characters (Louis XIV, Mozart, etc.) and current celebrities (Tony Parker and Lady Gaga, etc.), the Grévin museum is a 3-dimensional history book, and a window onto topical issues. There is also a space specially for children. It enables even the youngest visitors to see their favourite characters: Scrat from Ice 0+ or even Spiderman Age, Obelix 0 + as well as cartoon+characters like Titeuf! € 0 € + Anglais, Allemand et Russe. Français, French, English, German and Russian. 0+ 0+ Activités dédiées aux enfants, 0 +avec les parents. tous âges, Children’s activities, + all ages, with parents. 0 € + 0+ Enfants (6 à 14 ans) : 16,50€ Adultes (à partir de 15 ans) : 23,50€ Children (from 6 to 14): €16.50 Adults (from 15): €23.50 0+ MUSÉE GRÉVIN €Boulevard Montmartre 10 0+ 0 € Métro 8 (Grands Boulevards). Underground Line 8 (Grands Boulevards). Distance en km depuis votre aparthotel : 9km (34 min en transport en commun). Distance from the aparthotel: 9km (34 min by public transport). Ouvert + tous les jours de l’année. 0 Semaine : 10h00 à 18h30. Week-end € : 10h00 à 19h00. Open every day. Weekdays: 10.00am to 6.30pm. Week-end: 10.00am to 7.00pm. 0+ 75009 Paris Tel. +33 (0)1 47 70 85 05 grevin-paris.com 4 citynotebook_Paris XV.indd 4 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:11 MUSEUM NATIONAL D’HISTOIRE NATURELLE Au carrefour des sciences de la Terre, de la Vie et de l’Homme, le Muséum National d’Histoire Naturelle se consacre, depuis près de 400 ans, à la nature et à ses relations avec l’espèce humaine. Avis aux petits curieux ! Le muséum propose une Galerie dédiée aux enfants où la biodiversité se découvre en famille : animaux naturalisés, jeux interactifs pour apprendre tout en s’amusant ! 0+ Standing at the crossroads of earth sciences, life sciences and social sciences, the National Museum of Natural History has been dedicated to nature and its relationship with the human race for almost 400 hundred years. Message for curious children: the museum offers a gallery for children where they can learn about biodiversity with their family using stuffed animals and 0+ games for learning + interactive 0 + through play! € 0 € + et Anglais. Français French and English. 0+ 0+ Galerie spéciale enfants, tous âges, + avec les0parents. Children’s special gallery, all ages, + with parents. 0 € + 0+ Tarif plein : 9 € Tarif réduit : 7 € Full price: €9 Discount price: €7 0+ MUSEUM NATIONAL D’HISTOIRE € NATURELLE 36 rue Geoffroy Saint-Hilaire 0+ 75005 Paris Tel. +33 (0)1 40 79 56 01 mnhn.fr 0+ citynotebook_Paris XV.indd 5 0 € Bus : Lignes 24, 57, 61, 63, 67, 89, 91 (Batobus : arrêt Jardin des Plantes). Métro 5 (Gare d’Austerlitz), 7 (Censier Daubenton), 10 (Jussieu) et RER C (Gare d’Austerlitz). Bus: lines 24, 57, 61, 63, 67, 89, 91 (boatbus: Jardin des Plantes station). Underground: line 5 (Gare d’Austerlitz), 7 (Censier Daubenton), 10 (Jussieu) and RER C (Gare d’Austerlitz). Distance en km depuis votre aparthotel : 7.7km (40 min en transport en commun). Distance from the aparthotel: 7,7km (40 min by public transport). Ouvert + tous les jours, de 10h00 à 18h00, sauf le mardi et le 1er mai. Dernière entrée à 17h00. Open every day, from 10.00am to 6.00pm, excepted on Tuesday and 1st May. Last entrance at 5.00pm. 0 € 5 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:12 A LA DECOUVERTE DE… DISCOVERING… AQUARIUM DE PARIS / CINEAQUA Situé au cœur de Paris dans les jardins du Trocadéro, Cinéaqua est l’un des plus spectaculaires aquariums d’Europe ! Il accueille de nombreux pensionnaires issus des littoraux français (métropole et d’outre-mer) et notamment plusieurs espèces de requins. Les enfants auront l’occasion de réaliser une multitude d’activités : le nourrissage des requins, rencontre avec un plongeur, caresser les poissons… Ils auront aussi accès à 2 salles de cinéma : Ciné Ludique et Ciné Sciences, à des expositions thématiques et des animations pédagogiques et ateliers créatifs. 0+ 0+ Situated in the heart of Paris in the Trocadero gardens, Cinéaqua is one of the most spectacular aquariums in Europe! It welcomes many creatures originating from French coasts (metropolitan France and overseas territories), especially several species of shark. You will have the opportunity to take part in a vast number of activities, such as feeding the + 0meeting sharks, a diver and touching the fish, etc. + There are also 2 cinema screens, the fun Ciné 0+ Ludique and the science-based Ciné Sciences as well as themed exhibitions and educational € and creative workshops. activities 0 € 0+ € Français et Anglais. French and English. Activités dédiées aux enfants, tous âges, Avec les parents. Children’s + activities, + all ages,0with parents. 0+ 0 € + Enfants (3 à 12 ans) : 13€ Jeunes (13 à 17 ans) : 16€ Adultes : 20,50€ Children (from 3 to 12): €13 Young (from 13 to 17): €16 Adults: €20.50 0+ 0+ 0+ AQUARIUM DE PARIS 5 Avenue Albert de Mun 75016 Paris Tel. : +33 (0)1 40 69 23 23 cineaqua.com € 6 citynotebook_Paris XV.indd 6 Bus : 22, 30, 32, 63, 72, 82. Métro 9 (Trocadéro, Iéna) et 6 (Trocadéro). RER C (Champs de Mars). Bus: lines 22, 30, 32, 63, 72, 82. Underground: line 9 (Trocadéro, Iéna) and 6 (Trocadéro) - RER C (Champs de Mars). Distance en km depuis votre aparthotel : 4.7km (33 min en transport en commun). Distance from the aparthotel: 4.7km (33 min by public transport). Ouvert + tous les jours, de 10h00 à 19h00. Open every day, from 10.00am to 7.00pm. 0 € 0+ 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:12 JARDIN D’ACCLIMATATION Inauguré en 1860 par Napoléon III et l’impératrice Eugénie, le Jardin d’Acclimatation est le plus ancien parc d’attractions de France. Lieu singulier, il ravira tous les amoureux de la nature qu’ils soient petits ou grands ! De nombreuses activités sont dédiées aux enfants. Ils y découvriront tous les secrets de la faune et de la flore : végétation luxuriante, potagers, horloge florale mais aussi la rivière enchantée, balades en poneys ou à dos de dromadaires ! Le Jardin d’Acclimatation propose également des ateliers ludiques et créatifs pour les enfants et leurs parents : ateliers jardinage, cuisine … et de nombreux manèges ! 0+ Opened in 1860 by Napoleon III and Empress Eugenie, the Jardin d’Acclimatation is the oldest amusement park in France. It is a remarkable place, delighting nature lovers big and small. There are many activities specially for children. There they will not only explore all the secrets of flora and fauna, the luxuriant vegetation, kitchen gardens, flower clock, but also the enchanted river and the pony or camel rides! The Jardin 0+ d’Acclimatation also offers creative and fun workshops for children and their parents such as gardening and cooking workshops and lots of fairground attractions too! € Français 0+ et Anglais. 0+ 0+ 0+ D’ACCLIMATATION €JARDIN Bois de Boulogne 0+ French and English. € + enfants, Activités dédiées0aux tous âges, avec les parents. Children’s activities, + all ages, with parents. 0+ 0 € 0+ € Enfants (- 3 ans) : Gratuit Adultes et enfants (à partir de 3 ans) : 3€ Attractions 0 +: 1 ticket 2,90€ Petit train Porte Maillot : Trajet «Aller ou Retour» 2,90€ Children (under 3): Free Adults and children (from 3): €3 Amusement park: 1 ticket: €2.90 0+ Little train Porte Maillot: one way: €2.90 75116 Paris Tel. +33 (0)1 40 67 90 85 jardindacclimatation.fr Bus : 43, 73, 93, 82, PC1, 174, 244. Métro 1 (Les Sablons). Bus: lines 43, 73, 93, 82, PC1, 174, 244 Underground: line 1 (Les Sablons). Distance en km depuis votre aparthotel : 8km (50min en transport en commun). Distance from the aparthotel: 8km (50 min by public transport). Ouvert + tous les jours, de 10h00 à 19h00. 0 Open every day, from 10.00am to 7.00pm. € 7 citynotebook_Paris XV.indd 7 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:12 UN PEU DE SPORT ET BEAUCOUP D’AVENTURES ! A LITTLE SPORT AND LOTS OF ADVENTURES! AQUABOULEVARD Idéal pour les sorties en famille, Aquaboulevard offre aux petits et aux grands une multitude d’activités ludiques : toboggans géants, bassins à vagues, jacuzzis, plage extérieure et intérieure, rivières à contre-courant et pleins d’autres jeux d’eau ! Partez aussi à la découverte de la baleine Jonas, longue de 30 mètres. Dépaysement, relaxation, détente et plaisirs aquatiques seront au rendez-vous ! 0+ The Aquaboulevard water park is ideal for family outings, offering all ages visitors a vast number of fun activities such as giant waterslides, wave pools, jacuzzis, an indoor and outdoor beach, counter current swimming pool and lots of other water games! 0+off to explore Jonas the whale which is 30 meters long. Also, go A change of scene, relaxation, rest and water-based fun will all be waiting for you! € 0 € + et Anglais. Français French and English. 0+ 0+ + 0+ 0+ 0+ € Bassin enfants, à partir de 3 ans, avec les parents jusqu’à 12 ans (présence d’une personne majeure obligatoire). Children’s pool, 0 from + 3 years old, with parents until 12 years old (an adult must + be there). 0 € Enfants0(3+à 11 ans) : 15€ Adultes et enfants (à partir de 12 ans) : 0+ en semaine 23€, le week-end et jours fériés 29€ Children (from 3 to 11): €15 Adults and children (from 12): weekday €23, week-ends and public holidays: €29 8 citynotebook_Paris XV.indd 8 0+ AQUABOULEVARD 4€Rue Louis Armand 75015 Paris Tel. +33 (0)1 40 60 10 00 aquaboulevard.fr Distance en km depuis votre aparthotel : 450m (6 min à pied). Distance from the aparthotel: 450m (6 min by foot). Du + lundi au jeudi de 9h00 à 23h00, vendredi de 9h00 à 00h00, samedi de 8h00 à 00h00, dimanche de 8h00 à 23h00. Monday to Thursday from 9.00am to 11.00pm, Friday from 9.00am to midnight, Saturday from 8am to midnight, Sunday from 8.00am to 11.00pm. 0 € 0+ 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:13 P’TIT VELIB’ A vos vélos ! Pour le plaisir des plus petits, la Mairie de Paris propose des vélos de tailles différentes pour les enfants âgés de 2 à 8 ans. Apprendre le vélo en toute sécurité, acquérir les bons réflexes dès le plus jeune âge, P’tit Vélib permet aussi de découvrir Paris à travers différents parcours dédiés : les berges de la Seine, le Bois de Boulogne, le Bois de Vincennes, le Canal de l’Ourcq etc. Pour assurer la sécurité des petits cyclistes en herbe, des casques adaptés aux enfants sont proposés aux parents. 0+ Get on your bikes! The city of Paris offers various sizes of rental bikes for children aged from 2 to 8 years so that youngsters can have fun. Learn how to ride a bike in complete safety and acquire good habits as early as possible. P’tit Vélib also allows you to discover Paris using various dedicated cycle paths along the banks of the Seine, through the Bois de Boulogne and the Bois de Vincennes and along the Canal de l’Ourcq, etc. Children’s + cycle helmets are offered to parents of budding cyclists to ensure their safety. 0 € 0 € + et Anglais. Français French and English. 0+ 0+ 0+ 0+ € Activités dédiées aux enfants, de 2 à 8 ans, avec les0parents. + Children’s activities, from 2 to 8 years old, + with parents. 0 € + 0+ Emplacements / Localisation: Bois de Boulogne (Porte de la Muette), Jardin d’Acclimatation, Berges de Seine (Port du Gros Caillou), Bois de Vincennes (Lac de Daumesnil), Canal de l’Ourcq (38 bis quai de la Marne). A partir de 4€ l’heure et 15€ la demijournée (en fonction du parcours choisi) From €4/hour and €15 half day (according to the route selected) 0+ Toutes les informations sur / Discover more €blog.velib.paris.fr/ptit-velib on: 9 citynotebook_Paris XV.indd 9 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:13 POUR LES FINS GASTRONOMES FOR FOODIES CASA LUCA – RESTAURANT La Casa Luca propose une cuisine italienne savoureuse entre produits frais soigneusement sélectionnés et plats typiques ! Tous les samedis après-midi, le chef ouvre ses cuisines pour des ateliers ludiques dédiés aux enfants. Il y prodigue alors un véritable court de cuisine italienne. Les gastronomes en culottes courtes pourront y confectionner des pizzas, petits cakes… et dégustation le temps d’un brunch. 0+ Casa Luca offers delicious Italian cuisine and uses carefully selected fresh ingredients to produce typical dishes! Every Saturday afternoon, the chef opens his kitchens for fun children’s workshops. in Italian cooking. These miniature gourmets can make pizzas and little 0+ A real lesson + 0 +brunch with their parents. cakes, etc. to sample over € 0+ € 0+ Français. French. Activités dédiées aux enfants, tous âges, avec les parents. 0 +activities, Children’s + all ages, with parents. 0+ 0 € + Atelier cuisine «L’atelier des P’tits Chefs» Tous les samedis à partir de 12h00 à 16h00 : 10€/enfant 0 + Cooking class « Small chef workshop » every Saturday from noon to 4.00pm: €10/child 0+ LUCA €CASA 82, avenue Marceau 0+ 0 € Métro 1 (Charles de Gaulle-Etoile). Underground: line 1 (Charles de GaulleEtoile). Distance en km depuis votre aparthotel : 8km (35 min en transport en commun). Distance from the aparthotel: 8km (35 min by public transport). Ouvert + tous les jours du lundi au jeudi et dimanche de 8h00 à 23h00, le vendredi et samedi de 8h00 à 23h30. Open every day from Monday to Thursday and Sunday from 8.00am to 11.00pm, on Friday and Saturday from 8.00am to 11.30pm. 0 € 75008 Paris 0 + Tel.+33 (0)1 47 20 20 40 casaluca.fr 10 citynotebook_Paris XV.indd 10 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:13 A VOS CRAYONS ! GET YOUR PENCILS OUT! 11 citynotebook_Paris XV.indd 11 12/12/2014 16:37 citynotebook_Paris XV.pdf - Décembre 12, 2014 - 16:38:13 avec nous s et partagez nce ! Rejoignez-vou e your experience with us! s us and shar Join otels.adagio ok.com/aparth votre expérie dagio_officiel twitter.com/A facebo ADAGIO SAS - 11, rue de Cambrai, 75947 Paris Cedex 19, France. SAS au capital de 1 000 000 € - 503 938 110 RCS PARIS SIRET 503 938 110 000 15 - APE 6420Z - Conception / Réalisation : Trait de Jennie.com - © Aquaboulevard, melty.fr, F-Grimaud, Ptit velib Marie de Paris, Aquarium de Paris, Casa Luca, Musée Grévin, Le Figaro, MNHN, M. Voyeux – Les tarifs incluent les taxes sont indiqués par Adagio et sont purement indicatifs. Les tarifs sont fixés par les activités et sont valides jusqu’au 31 décembre 2014. / Rates including tax are indicated by Adagio and are purely indicative. Rates are fixed by service providers and are valid until december 31, 2014. citynotebook_Paris XV.indd 12 12/12/2014 16:37