FONCTIONNEMENT ENTRETIEN RECHANGE AMPLIROLL 140

Transcription

FONCTIONNEMENT ENTRETIEN RECHANGE AMPLIROLL 140
FONCTIONNEMENT
OPERATION
ENTRETIEN
RECHANGE
iW4INTENANCE
SPARE
PARTS
AMPLIROLL 140
avec circuit de secours par pompe à main’
.
CLIENT
: D.D.I.S.
N” DE COMMANDE
order number
77
/
183-00-004
D.E.V.I.
Division
Date:
26 MAI 1993
CI’ h’ N
p&e’nu~ber
474050E
Equipernenk
Véhicules Industbels
Planche :
sheet
1/3
1
CLICHES
. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400206P
. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . .. . .. .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .
-
468026U
Plaque d’identification
Identification plate
Description
Description
Fonctionnement
- consignes d’utilisation
Operating - opkating instructions
468029F
. . . . . .. . .. . .. . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . .. ..-....
Consignes de sécurité .. . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . .. . . . .. . .. . .. . . .. . .. . . . . .. . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . .. . . .
Safety instructions
456913N
40047OK
Entretien préventif . . . .. ..*......................*...............*.................-..................~..
Maintenance
4680312
de I’huile .. . . . .. . . ...*............................................................
400543G
Caractéristiques
Hydraulic oil
Recherche des pannes . . . . . .. .. . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . ...-...................*..........
Trouble shooting
400496s
Valise kit-contrôle
Pressure gauge
421091 F
de pression .. . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . .
Schéma de principe hydraulique : 46554&/
Hydraulic schematic : 465544V + 4656676
Pièces de rechange
Pompe
Réservoir
+ 4656676
. . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .
474056Y
/ Spare parts
)-.
) Voir GENERATRICE
)
Groupe de distribution
/ Distribution
block :
. Commande hydraulique 2 fonctions : 808655M
_ 2 spool hydraulic control: 808655M
. . . . .. . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .
456671 B
Vérin de bras 140 x 63 x 1 400 : 81 1315J . . . . .. .. . . . . . .. . .. . . . . .. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .
Arm cylinder 740 x 63 x 7 400: 877375J
400444D
Vérin de coulisse 90 x 60 x 1 025 : 810977V .. . .. . .. . .. .._................................
Jib cylinder 90 x 60 x 7 025 : 870977V
400420H
Sélecteur commande hydraulique 2 leviers : 808915s
2 lever remote control valve : 808975s
435227R
. . .. . .. . . .. . .. . . . . .._.........
Vanne de sécurité : 810998T .,...................................................................
Safety valve : 870998T
SOMMAIRE
Date:
465294T
CONTENTS
26 MAI 1993
LiZJ
marre1
Cliché N”:
plate number
474050E
gYaz2*he:
2/3
CLICHES
: 810221 X .. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . .
4004746
. . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . .. . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .
461897L
Vanne à commande mécanique
Pressure valve : 870227X
Verrouillage bras/biellette
Armltiltingrod
locking
.
Articulation’ vérin de coulisse . . . . . .. . .. .. . . . . . . . . . . . ...-.................-........................
Jib cylinder artihlation
400737A
Articulation arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . .. . ...*......-...............-...--*.....-...............*.*
Rear articulation
400739L
Articulation vérin de bras . . .. .._....................................................................
Arm cyhnder articulation
400738K
Articulation bras/biellette . . . .. .. . .. . . .. . .. . .. .. . . .. ..-..........................................-...
Armltilting rod articulation
40074OR
SOMMAIRE
Date:
CONTENTS
26 MAI 1993
W marre1
Cliché N”:
plate number
474050E
ÇJannthe :
313
PIECES D ’ ORIGINE
MARREL
GARANTIE
DE QUALITE
_
.-
Pour toute commande
G ENUINE
MARREL /‘ARTS
GUARANTEE
OF
QUALi7-Y
de pièces de rechange,
- le NUMERO DE COMMANDE
d’identification)
et
-le NUMERO
indiquer :
de l’équipement
(porté sur la plaque
DE LA NOTICE.
For every spare parts order, please give us :
m
the equipment
- the MANUAL
ORDER
NUMBER
(printed on the identification
plate) and
NUMBER.
.
Pour vos rechanges’,
Renseignements
adressez-vous
/ Information
:
Téléphone
Télex
Date:
19112t91
Planche :
sheet
111
à / For your spare parts, please ca// I
Service Central Rechange
Central Spare Parts Department
/ Phone
CI‘ h6 No*
77-36-55-50
310245
p&e nui7hf3r
421322J
1 1-M.
02
commande
order
usine de
plant
pompe
pump
CETTE PLAQUE D’IDENTIFICATION
remplie à titre d’exemple.
THIS IDENTIFICATION
as a sample.
est
PLATE is filled in
Vous trouverez cette plaque derrière la
cabine sur le longeron du cadre ou du
faux-châssis côté gauche.
This plate is afixed behind the cab on the
L.H. side of the subframe or h-ame side
rail.
Dans toute correspondance
relative à votre équipement, vous devez nous rappeler le numéro qui se trouve dans la case
commande.
iece of
In any mail related to this
equipment,
please refer to t e serial
(order) number
stamped
in the box
‘order “.
Les autres indications,
appareil, vérin,
pompe,
précisent
les principaux
éléments de votre équipement,
vous en
trouverez le détail dans la présente notice.
The other
datas
- workshop,
unit,
cylinder, pump - are related to the main
components
of your piece of equipment,
they are detailed in the service manual.
* Si votre équipement
teur, la valeur frappée
respond à la pression
ne.
* If your equipment
includes
a relief
valve, the valve setting is marked on the
identification plate.
comporte un Iimisur la plaque corde tarage d’origi-
PLAQUE D’IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
Date :
R
DE L’EQUIPEMENT
PLATE
OF THE
WARREL
“MARREL”
EQUIPMENT’
04/07/!31
1 I.M.
02 Page
12
i!
7
1 - Sellette
2 - Bras
3 - Vérin de potence (non visible)
4 - Potence télescopique
5 - Crochet de levage
6 - Vérin de bras
7 - Galets de roulement
8 - Cadre renfort de châssis
9 - Pompe hydraulique (non représentée)
entraînée par prise de mouvement
10 - Réservoir d’huile
11 - Groupe de distribution
12 - Commandes (généralement dans la cabine)
13 - Verrouillage de caisse
14 - Crochet de sécurité
15 - Interdiction de coulisse
16 -Verrouillage
hydraulique de caisse
(option type U)
17 - Barre latérale
18 - Ensemble 2 vannes hydrauliques
DESCRIPTION
Date :
2z10192
@ii3
marre1
CODE
l’y;the
:
l/l
Clich6 N”:
plate number
468026U
I.M.
TOUS les vérins sont à double
rie est entièrement
effet. L’hydraulique
réalisée en aciers spéciaux.
est à haute pression.
La chaudronne-
FONCTIONNEMENT
1 - La potence étant déployée, on obtient le bennage en actionnant les 2 vérins de
bras qui font pivoter ensemble, la potence, le bras, la biellette et le conteneur autour de
l’articulation arrière.
Le verrouillage de caisse, solidaire de la biellette, assure l’entraînement
de celle-ci,
complété par les crochets de sécurité.
2 - La potence rétractée, on obtient le chargement
ou la dépose au sol d’un conteneur
en actionnant les 2 vérins de bras :
. La plus grande partie du mouvement est une rotation du bras seul articulé sur la biellette qui reste horizontale.
. La partie AR du mouvement se produit quand le bras vient en appui sur la biellette ;
celle-ci bascule alors avec le bras en procurant une démultiplication
qui augmente la
puissance de levage.
3 -OPTION
SECURITE
DEPOSE
CELLULE
Un ensemble de 2 vannes hydrauliques placé sur la biellette au voisinage
tion avec le bras arrête le mouvement du bras lorsque :
de I’articula-
a - la biellette se soulève du châssis alors que le bras n’est pas en appui sur celle-ci.
b - le bras ayant entraîné la biellette en rotation, une force extérieure
son appui sur celle-ci.
MISE
décolle le bras de
EN ROUTE
Débrayer, engager la prise de mouvement, attendre 2 secondes, puis relâcher doucement l’embrayage : la pompe se met à tourner.
Vitesse recommandée
: 1000 à 1250 tr/mn à la pompe. Tenir compte du rapport de la
prise dans la lecture du compte-tours.
Vitesse max1 de la pompe : 1500 tr/mn
=ONCTIONNEMENT
Date :
w10192
- CONSIGNES D ’ UTILISATION
CODE
468029F
I.M.
-
Exemple de boîtier commande pneumatique
Exemple de boîtier commande hydraulique 3 fonctions
PRISE D’UN CONTENEUR
1 - Rentrer, la potence complètement.
2 - Actionner le bras vers l’arrière pour amener le crochet à la hauteur de l’anneau
du conteneur. Ne pas développer
la potence pour atteindre leconteneur.
3 - Ouvrir le verrouillage
latéral (si option).
4 - Basculer le bras vers l’avant. En cours de levage, relâcher les freins pour permettre au camion de rouler sous le conteneur, et aligner le conteneur avec les galets arrière de l’ampliroll. Actionner le bras jusqu’à la fin de course. Ne jamais développer
la potence pendant le levage.
5 - Développer la potence vers l’avant. Un conteneur équipé de “butées Marrel”
verrouillera automatiquement,
amenant le centre de gravité à la position prévue
le véhicule. Un conteneur sans “butées Marrel” devra être positionné à l’initiative
chauffeur en développant plus ou moins la potence,10 cm minimum (voir cliché
456913N).
6 - Refermer
7 - Décraboter
le verrouillage
latéral (si option).
la prise de mouvement.
FONCTIONNEMENT
Date :
se
sur
du
no
- CONSIGNES D ’ UTILISATION
22/1 OI92
KSJ
miwrel
CODE
P$z;fhe :
~3
Clich6 N’:
plate number
468029F
LM.
BASCULEMENT
1 - Effectuer la montée avec les vérins de bras. Les crochets de sécurité se mettent en
place automatiquement
à partir de 15 à 20 degrés de basculement.
Ne pas rétracter
la
potence pendant le basculement.
_-
it 2 - Redescendre
3 - Décraboter
après vidage.
!a prise de mouvement.
POSE AU SOL
1 - Ouvrir le verrouillage
latéral (si option).
2 - Rétracter
à fond.
la potence
3 - Basculer le bras vers l’arrière. Dès que le conteneur
pour laisser avancer le camion.
4 - Relever le blocage de suspension
5 - Décraboter
ou la béquille.
avec le bras en arrière.
DE SECOURS
En cas de panne de génération
circuit de secours :
- Brancher le coupleur
vement à obtenir.
hydraulique
ou panne de moteur thermique,
pression (rouge) et le coupleur
FONCTIONNEMENT
la pompe
- CONSIGNES D ’ UTILISATION
220 OI92
63 marre1
utiliser le
retour (bleu) en fonction du mou-
- Ouvrir progressivement
la vanne :
. si la charge n’est pas motrice, actionner la pompe.
. si la charge est motrice, contrôler seulement le mouvement par la vanne.
. en fin de mouvement, parfaire le remplissage
du circuit en actionnant
main.
Date :
les freins
la prise de mouvement.
Ne pas rouler sans conteneur
CIRCUIT
touche le sol, relâcher
CODE
!Ygnm&he:
313
N’:
1Clich6
plate number
468029F
I.M.
à
,
..
Position
de la caisse
Positionning
- Le centre de ravité de la caisse de fapar
brication
MAR % EL est matérialisé
_.-
.T
une flèche dirigée vers le bas, qui doit se
situer entre les deux flèches apposées
sur le châssis (côté droit).
les flèches sur le châssis correspondent, pour une charge maximale, à la limite du P.T.C. autonsé par essieu avant
et arrière..
- Dans le cas de chargement de caisse
non MARREL, s’assurer du positionnement correct du centre de gravité pour
éviter la surcharge des essieux.
the bocfy
- The bodies manufactured
by MARREL
feature an arrow indicating the load cg..
This cg. must corne between the 2 arrows
afixed to the truck chassis (on the R-H.).
The arrows on tlit: chassis are placed in
accordance
with the axles ca acity and
the authorised Gross Vehicle IJ eight.
- If the body does not feature any arrow,
find out where the cg. is by hanging a load
container to the chains.
NTRE
DE GRAWTE IIE LA RENNE AMOVIEL
TALLEE SUR CE VEHICULE OOtT SE SITUER
ENTRE LES OtiX
FLECHES Cl -CONTRE
P.T.C. maxi
P.T.C. mini
Mini G. V. W.
Maxi G.V. W.
ZONSIGNES DE SECURITE
SAFETY
Date :
INSTRUCTION:
21mY92
ES3
marrel
g&2the
: 1/1p
Clich6 N’:
late number
456913N
I.M. 01
Page
POUR VOTRE SECURITE
/
FOR
YOUR
SAFETY
Ne pas rouler avec un conteneur
basculé
ou avec le bras vers
Varrière.
Don’t drive a dumped body or with
the hook to the rear.
Ne pas travailler sous un bras ou
une benne levée sans l’avoir
convenablement
calé.
Don Y work under a raise
or ann, unless ït is
shimed.
Ne pas basculer sur un terrain en devers.
Don? dump on uneven ground.
Ne pas travailler
sur un circuit
hydraulique sans être un spécialiste.
Don ‘t touch a hydraulic circuit if not a
specialist.
CONSIGNES
DE SECURITE
SAFETY
Date :
!ifi
INSTRUCTIONS
31fo1f89
marre1
!$$$p ’ 1/1 1$aTn$,&w
400470K
1IM
. _
1Page
GRAISSER
toutes
SOUS pl33SSiOfl
les 500 manoeuvres
:
(voir les fldches sur le sch&na)
- les rotules des extrémités
bras
LUBRICATE
every 500 operafions
under pfeSSUtT? (sec
des vérins de
bras-biellette
- the armltilting
2i l’articulation
arrière et les axes des galets
- the rear articulation
au pinceau
de la trans-
:
member articulation
and the roller pins
- the joints on the pump drive Iine, if any.
with a brush :
- le crochet de levage
- les axes des crochets
tringlerie
- the lifting hook
de sécurité et leur
- le dessus et le dessous
coulissant dans le bras
- éventuellement
coulisse.
Note : graisser
pression
the arrows on the sketch)
- the cylinder halls on sockets
- l’articulation
- éventuellement,
les cardans
mission de la pompe. ,
:
de la potence
la valve d’interdiction
de
après chaque lavage sous
VERIFIER
LES FIXATIONS
du cadre au
châssis une fois par mois! plus souvent les
premières semaines d’utrlrsation. Respecter les couples de serrage : 6 m-kg (boulons de 14 et 16).
- the safety hooks mechanism
- the top and bottom of the jib slide in the arm
- the safety valve pusher, if any.
I
Note : grease
after each steam wash.
CHECK
THE SUBFRAME
ATTACHMENT
to the chassis, once a month and more often
during the first weeks of work. Do not
overtighten the brackets : 6 m-kg = 44 ftlbs
to 14 and 16 mm bolts.
ENTRETIEN PREVENTIF
MAINTENANCE
Date :
Wl of92
CODE
468031 Z
I.M.
CIRCUIT
HYDRAULIQUE
HYDRAULIC
- Vérifier et resserrer les raccords fuyards, en particulier pendant les premières semaines d’utilisation.
Cependant,
ne pas
exagérer le serrage, ce qui entraînerait la
rupture des olives.
- Essuyer périodiquement
les tiges de vérin avec un chiffon. propre. En cas de fuite
;,impor-tante, resserrer ou changer le joint racleur de tige. SI la trge.est marquée, la fuite
ne sera pas éliminée sans changer la tige.
- Changer la cartouche d’huile du filtre retour et la cartouche du reniflard après les 2
premiers mois d’utilisation,
puis tous les
ans lors de la vidange.
- Vérifier le niveau d’huile, tous les vérins
étant déployés.
I
CIRCUIT
1
- Check
and tighten the leaking fittings
specially after the first weeks of operation
However do net overtight the fitting, it ~OU/(
break the ferrules.
- Clean the cylinder rods with a clean rag anc
keep them slightl greasy. In case of importan
leak on a rod, tig K ten the seal in or change it. /
the rod is dented, it doesn’t help changmg thc
seal, the rod must be changed.
- Change the oil cartridge of the return fi/te,
and the breather after the 2 first months of use
then one a year whi/e draining.
- Check
the oi/ level, a// cylinders
extended.
VIDANGE
DRAINING
A effectuer toutes les 2000 manoeuvres,
ou une fois par an, à l’entrée de l’hiver pour
limiter les effets de la condensation.
‘
Procéder comme suit, dans l’ordre :
Change the oil every 2000 operations
a year, @.st before winter.
1 - Tous les vérins étant rentrés et la pompe arrêtée, vidanger le réservoir,changer
les filtres, nettoyer le réservoir et le remplir
d’huile neuve.
1 - AI/ cylinders retracted and pump stopped,
drain the tank, change the fi/ter cartridge and
fi// the tank up.
2 - Débrancher le raccord de la tuyauterie
retour sur le réservoir et brancher le retour
dans un bac de récupération.
the fïtting of the return line to
2 - Disconnect
the tank and connect the return line to a bin.
Proceed
or once
as f&/ows :
3 - Sans laisser à aucun moment les com- 3 - Without leaving a// the controls in neutral,
mandes ensemble au point mort, embrayer
run the pump! extend a// the cylinders
in
la prise, développer successivement
tous seguence and rmmediately stop the pump.
les vérins, puis arrêter immédiatement
la
prise de mouvement.
4 - Rebrancher
la tuyauterie retour au réservoir. Embrayer la prise de mouvement.
Faire rentrer et sortir tous les vérins.
4 - Again connect the return line to the tank.
Run the pump, operating a// cylinders in and
5 - Vérifier le niveau d’huile, tous les vérins
étant déployés. Compléter si nécessaire.
5 - Check the oil level when
extended. Top it if necessary.
- Ne amals
sans Il uile.
laisser
- Never run a pump out of oi/.
- Vitesse
1 SOOtr/mn.
maxi
ENTRETIEN
tourner
de
nos
une pompe
pompes
OUt.
: - Do not speed
a//
cylinders
the pump over 7500 R.P.M.
PREVENTIF
MAINTENANCE
Date :
,
Wl of92
W marre1
CODE
$“e”éhe :
2i2
Clich6 N”:
plate number
468031 Z
I.M.
are
C’est une huile pour transmission hydraulique, du type ISO.L.HV 32 (Index de viscosité ) ou = 150)
This is an oil type ISOLHV
32, for
hydraulic circuits (viscosity index > or
= 150).
Normes :
ISO 674314
AFNOR NF E 48.603
DIN 51.52-4
-
Standards :
<
ISO 6743!4
AFNOR NF E 48.603
DfN 57.524
C’est une huile minérale possédant des
propriétés
extrême
pression,
anti-usure,
grande résistance
à l’oxydation,
pouvoir
anti-corrosion,
anti-mousse, désaération et
désémulsion, bas point d’écoulement.
It must be a minera1 oil for hydraulic
circuits with anti-foam, anti-cotrosion,
anti-wear
propeti*es,
and
good
demulsibility charactenstics.
A moins d’une commande spéciale, le plein
de nos circuits en atelier est fait avec une
huile ISO.L.HV 32 pour climats tempérés et
chauds.
Unless
otherwise
specified
when
ordering,
our s stems are fi//ed in
factory
wïth I J OLHV
32 oi/ for
temperatelhot
climate.
- .’ .-
Nous tenons à votre disposition cette huile
HV 32 ISO en emballages de 5 - 25 et 200 litres.
We keep this oil available in 5 - 25 and
200 litre containers.
En cas de température
inférieure à - 12”C,
prévoir une huile HV 22 ou D~US fluide.
In case the system is to be used with
temperature out of the above brackets,
contact your oil supplier for lower or
highergkades.
--
Température
Marque
-20°C à + 80°C
VISGA 32
BARTRAN HV 32
HYDRELF 32
UNIVIS N 32
HYDRAN HW 32
Q8 HANDEL 32
OTE 13
ST37M
TELLUS T 37
TISKA 1033
EQUIVIS ZS 32
ANTAR
BP
ELF
ESSO-EXXON
FINA
GULF
MOBIL
RENAULT
SHELL
SONATRACH
TOTAL
ZARACTERISTIQUES
DE L’ HUILE
HYDRAULIC
Date :
04Kx39 1
OIL
CHARACTERItSTICS
1
4005436
1I.M. 03
Page
PANNES
/ FAILURE
ORIGINE /
Fonctionnement
hésitant
_-
ORIGIN
Mauvaise alimentation
de la pompe
_
REMEDES
/ REMEDIES
- Vérifier le niveau d’huile, vérins
déployés, et compléter si nécessaire
- Rechercher et éliminer une
prise d’air à la durite d’alimentation.
ii
- Par temps très froid : échauffer
I’huile, en maintenant la commande sur la rentrée de potence
(quelques minutes).
_
-Vérifier que le filtre ou la crépine
ne soit pas colmaté, que la durite
ne soit pas écrasée.
-Vérifier le type et la viscosité
de I’huile.
.
Hesita ting
opera tien
Bad oil supply
to the pump
- Check the oil level, cylinders
extended, and top up if necessary.
Look for air intake.
- In cold weather : warm up by
operating the jib backward and
keep the control operated a
few minutes- Check the strainer
the suction hose.
or filter and
- Check the type of oil (grade,
viscosity index).
Fonctionnement
avec soubresauts
à la descente
Jerky
opera tion
Valve de
freinage
Check valve
(dropping a loaded
container)
-Vérifier l’état des pièces intérieures (clapets, joints, siège,
ressort) de la valve de freinage.
- Check or change
the check valve.
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
SHOOTIM
05/03/92
4004968
11-M.
01
PANNES
l FAILURE
ORIGINE / ORIGIN
Aucun mouvement
avec ou sans charge
Commandes pneumatiques ou hydrauliques
Prise de mouvement
Huile
Pompe
.
.
No movemen
even without
t a t all,
any load
Air or hydraulic
controls
P. T. 0.
Oil
REMEDES
/ REMEDIES
-Vérifier l’alimentation en air si
commande pneumatique.
-Vérifier l’état des tubes plastique
(rupture, obstruction par cassure).
- Vérifier le capteur de commande
si commande pneumatique ou
le levier si commande hydraulique.
-Vérifier si la pompe tourne
(vibration perceptible sur le
carter). Sinon, vérifier la commande de la prise.
- Si la pompe tourne, vérifier qu’il
ait de I’huile dans le réservoir.
YI peut aussi y avoir défaut
d amorçage.
- Si la pompe a des organes
cassés, la réparer ou la changer.
Nous vous conseillons de prendre
contact avec votre réparateur agréé
le plus proche pour ce type d’intervention.
Après tout démontage de la pompe,
il est impératif de respecter les
consignes de mise en route très
strictes pour garantir le bon fonction
nement de votre appareil.
Bien rincer le circuit hydraulique.
- Check the air supply if air
control.
- Lookfor a broken air control
fine.
- Check the hydraulic or air
con trol valve.
- If pump does not rotate, check
the P-T-0. confrol.
- If pump is running, check the oil
level.
- If pump is brocken,
Pump
change
it
We advise you to contact the neares
Marre1 agent for this repair. After
any pump dismantkng, apply the
starting up instructions for correct
operation. The circuit should be
rinsed and bled.
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
SHOOTIIW
o5ml92
400496s
1I.M.
0:
PANNES
/
FAILURE
Le bras ne lève pas les
containers
chargés, ou
s‘arrête de lever à l’appui
je la biellette sur le cadre
i!
ORIGINE
/
ORIGIN
Charge lourde
REMEDES
/ REMEDIES
- Surcharge, ou mauvaise
répartition de la charge.
Réduire la charge à l’avant
du conteneur.
- Relâcher les freins pendant
le levage.
-Si le sol est boueux, mettre
des plaques sous les roues.
Limiteur
.
L’essiéu avant
quitte le sol
Si débrayage interne
dans les vérins de
bras
Huile impure
-Vérifier le tarage du limiteur
général : 350 bar maxi
(lire le manomètre quand
la potence vient en butée
ARRIERE).
- Vérifier
vérifier
camion,
béquille
la charge. Faire
l’empattement
du
envisager une
stabilisatrice.
- Le débrayage logé dans le
piston peut être fuyard.
Trouver sur quel vérin
en isolant successivement
chaque vérin. Nettoyer ou
changer le débrayage.
- Après des années de travail
dur, ou en atmosphère très
poussiéreuse,
les tiroirs de
distributeurs peuvent être
usés et rayés. Réparer,
RINCER le circuit et changer
I’huile.
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
SHOOTIAJG
05103f92
400496s
1 I.M.
01
PANNES
/ FAILURE
ORIGINE
/ ORIGIN
tieavy load
Arm does not lift
a loaded container,
or stops lifting when
;the rear tiïting articornes to rest on the
frame.
REMEDES
/ REMEDIES
- Over load or load distribution
re.move some load from fhe
front.
:
- Make sure to release the brakes
whiie lifting.
- If the ground is too soft, lay plate:
under the rear axle.
Relief valve
Front axle Iifts
off the ground
- Check the setting of the main
relief valve :
350 bar = 5 000 PSI max.
(read the gauge when the jib
cornes to REAR stop).
- Check the weight. If correct, see
your truck equrpment dealer for
stretching the wheelbase, eventual/yY or a stabilizer should be
added.
By-pass valve
in arm cylïnder
- Change leaking by-pass valve
inside the piston. Find out which
cylinder has a failing b y-pass
valve, plugging one of the 2 arm
cylinders.
oi/ pollution
- After years of severe work,
earlier with polluted oil : spool s
might be damaged, or cylinders
might be scratched, or piston
seals worn out: repair, RINSE
the circuit, and change the oil.
RECHERCHE DE! PANNES
TROUBLE
Date :
om3f92
SHOOTIM Y
I
400496s
(I.M.
01 i
PANNES
/ FAILURE
Arrêt du mouvement
arrière avant la fin
ORIGINE
/ ORIGIN
Manque d’huile
dans le réservoir
de la course
_i,
‘Ba&vard
movement
stops before en’d of
Oil level
stroke
REMEDES
/ REMEDIES
- Rétablir le niveau correct.
- Rechercher des fuites
externes d’huile.
- Check and top up.
- Look for external leaks.
Très lent mouvement
du bras après arrêt de
la pompe
(quelques cm en 1 heure)
Poche d’air dans
le circuit hydraulique
- Chercher une entrée d’air
(resserrer les colliers de la
durite d’alimentation
de la
m-w).
,
Slow movement
- Purger les vérins.
- Vérifier les qualités
anti-mousse de I’huile.
of the
Air pocket in the
oil circuit
arm, after pump is stopped
- Look for air intake :
tighten clamps on suction
hose and pump.
- Check anti-foam properties
of the oil.
Délai dans la réaction
des commandes
Tubes pneumatiques
de commande
partiellement obstrués
- Chercher pincement ou
écrasement d’un tube
de commande pneumatique. Changer ce tube et
améliorer son cheminement
pour éviter les courbures
trop fortes.
Delayed control
Air lines partiy
obstructed
- Look for
air lines
Change
a better
Sharp bend on
to the control valve.
the line and find
route.
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
SHOOTIN
05103/92
4004968
1 I.M.
OI
PANNES
/ FAILURE
Bruits
ORIGINE
: vibration
/ ORIGIN
Pompe
REMEDES
/ REMEDIES
- Vérifier le niveau d’huile,
vérins déployés.
- L’un des pistons de la pompe
peut être mal amorcé :
assurer son remplissage,
vérifier que la pompe est bien
alimentée.
.i!
- Certains clapets de refoulement ou d’aspiration ne sont
plus étanches : prendre contact
avec votre réparateur agréé
le plus proche.
Transmission
- Fixation des cardans à vérifier
et resserrer. Jeu dans les
croisillons.
- Défaut d’équilibrage
.
Noise : vibrating
Pump
de l’arbre.
- Check the oil level, cylinders
ex-tended.
- Pump vibrating : one piston
does not give pressure, repair
the pump (change the bad
valves and piston pads).
Drive Iine
Broutement
Articulations
Vibra ting or gra ting
Articulations
Bruit strident à
certaines températures
et pressions
Shrilling
Valve de freinage
or squalling
- Screws or yoke loose, or
lack of balance.
- Manque de graissage, en
particulier dans la rotule de
tête d’un vérin de bras.
Tendance au grippage
persistante : changer la
rotule et graisser.
- Lack oflubrication,
damaged
bushings at ends of arm
cylinders.
-Vérifier le réglage, ou changer
le clapet et son siège.
- Adjust the check valve, or
change ifs spool.
Check valve
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
‘3
SHOOTINC
OWO3/92
marre1
!kzsh” ’
6/9
Ch5 N’:
1platenumbr
x
400496s
I.M. 01
PANNES
Fuites
/ FAILURE
externes
ORIGINE
/ ORIGIN
Arbre de pompe
Tige de vérin
_L
Raccords
Réservoir
REMEDES
- Changer
/ REMEDIES
le joint d’arbre.
- Resserrer les joints, ou les
changer. Vérifier que la tige ne
possède aucune marque de
coups ou de rayure, la changer
éventuellement
(changer les
joints seulement ne servirait à
rien).
- Resserrer, surtout après les
premiers temps d’utilisation.
Ne pas trop serrer. Sinon,
changer le raccord avec son
olive.
Débordements
:
- II y a trop d’huile. Vérifier le
niveau, vérins déployés.
,
. Vérifier les qualités anti-mousse
de I’huile.
Contacteur du levier
de commande dans
la cabine
External
oil leaks
- Changer le chapeau et le
piston correspondants
sur le
distributeur.
Pump shaft
- Change the shaft seai.
Cylinder rod
- Tighten or change the seals.
Look for scratched rod
(changing the seals does not
help if the rod is damaged).
Fittings
- Tighten, speciaily
days of operation.
tighten them.
after the first
Never over-
Tank
Overflooding :
. The oil level is too high. Check
the level, cylinders extended.
_ Check the anti-foam properties
of the oil.
Con trol s witch
- Change the cap andpiston
assembly on the corresponding
distributor.
RECHERCHEDESPANNES
Date :
om3l92
TROUBLE
400496s
SHOOTING
1I.M.01
PANNES
/ FAILURE
Manoeuvre
de
bennage impossible
ORIGINE / ORIGIN
REMEDES
Crochets de sécurité,
verrouillage
- Le bras s’articule toujours sur
la biellette, au lieu d’entraîner
la biellette : vérifier l’état des
crochets de sécurité, et la
présence des butées de
verrouillage sous la caisse.
Graisser les crochets.
__
.-
/ REMEDIES
i!
Surcharge
- Trop de charge dans la caisse
ou charge trop en avant.
No dumping, even
with exfended jib
Safety hooks
- Hooks don Y catch the end of
the tilting frame.
Free the hooks, clean and
lubricate.
#
Overload
Container
verrouillé
- Check the payload, or its
distribution in the container.
- Vérifier l’écartement des
longerons dè ce conteneur.
Container
non
avec sécurité
- Vérifier les cotes des butées dc
verrouillage sous le plancher :
comparer avec les plans.
ne JAMAIS modifier les
verrouillages de l’appareil si
c’est le conteneur qui est fautif.
Ne pas hésiter à corriger
TOUS les conteneurs mal
réalisés ou déformés.
not secured
Container
on hoist
Container
- Check the width of the
container rails.
- Check the dimensions of the
container stops under the
fioor : compare with the
drawing, not with the hoist.
Never modify the hoist,
better correct the fau/ty
containers stops.
RECHERCHEDESPANNES
Date :
‘fi
TROUBLE
O!YO3/92
marre!
‘:kzhe’
8/9
Clich6
N’:
plate number
4004968
SHOOTINl
1I.M.
01
PANNES
/ FAILURE
ORIGINE
,e mouvement
de la potence
zst possible, alors que le
verrouillage
hydraulique
atéral (type U seulement)
qst fermé.
/ ORIGIN
L’interdiction
de coulisse
The jib cari be operated
even though the side
locking is closed
(mode1 U only).
REMEDES
/ REMEDIES
- Vérifier le fonctionnement
de l’interrupteur pneumatique
ou de la vanne de sécurité
situé sous la traverse de
verrouillage.
- Check the air by-pass valve
or the safety valve under the
side locking cross-member.
RECHERCHEDESPANNES
TROUBLE
Date :
SHOOTINt
0!303/?32
glg1@a**
nu:&,
Clichb N
400496s
1 I.M.
0
.
f
/
/
U
171
-
. 1[ 1czl
12
-
VALISE KIT CONTROLE
l-l
15
=
l-l
rLg,
DE PRESSION
GAUGE
Date :
KIT
25KQi92
I.M.
01
iep
tem
I
>
3
CODE
DESIGNATION
DESCRIPTION
040075F
455643E
455648K
4556648
432712L
4556536
Manomètre o-600-63
Manomètre O-025-63
Manomètre O-31 5-63
Valise +- inset-tvide
Prise de pression G 1/4-M 16-1.5M9
Prise de pression
7/16-20UN-M16-I
.5-M9
.
Prise
de
pression
G
114-M 16-2-M9
455652F
Flexible 16-2-G 1h-200
455654H
455655A
Flexible 16-2-GI/4-1500
Flexible 16-l -5-G 1/4-200
4556568
Flexible 16-l -5-G 1/4-l 500
455657C
455658M
Prise test G 1/4-l 9-55
Adaptateur
pour prise de pression
4556660
7-G1/4-GI/8
Adaptateur pour prise de pression
455667E
13xFG1/4
Adaptateur pour prise de pression
455668P
*
17 x FG114
Adaptateur pour prise de pression
455669Q
22x FG1/4
..
Adaptateur pour prise de pression 12
455670M
Adaptateur pour prise de pression
457819Z
12SxFG1/4ZB
Adaptateur pour prise de pression
457820W
16SxFG1/4ZB
457821 R Adaptateur pour prise de pression
20SxFG1/4ZB
1
ï
3
ii
7
3
3
10
Il
12
14
15
16
17
18
19
20
21
VALISE KIT CONTROLE
Gauge
Gauge
Gauge
Case + shapedfoam
Pressure socket
Pressure socket
.
1
1
Pressure
Hose
Hose
Hose
Hose
Pressure
Adap tor
1
1
1
1
1
1
1
gauge
Adaptor
1
Adaptor
1
Adaptor
1
Adaptor
Adaptor
1
1
Adaptor
1
Adaptor
1
DE PRESSION
2smY92
53 marre1
CODE
~&p
1
1
1
socket
GAUGE
Oate :
1
:
2l2
KIT
811398W
ClichB N’:
plate number
421091F
I.M.
01
SCHEMA HYDRAULIQUE
avec circuit de secours
Date:
26 MAI 1993
kiiJmarre1
465 544V + 465 6676
Cliché No:
plate number
474056Y
F’fenithe :
Il2
lep
DESCRIPTION
DESIGNATION
CODE
em
800079K
015501K
027757W
_-
”
002517N
006421 J
006402Y
028141 W
013371v
006192M
006468H
000380K
*
1
1
3
4
4
4
1
7
1
1
2
1
1c
Vanne pointeau
Manomètre
Tuyau souple
-Coupleurs complets WA 060 2800
Bouchons femelles WA 061 2400
Bouchons mâles WA 061 2700
Joint cuivre pour manomètre
Té égal
Equerre mâle
Union femelle
Equerre mâle
Union double
Union mâle
Tuyauterie 12/17
Pompe à main DAD 5 - 16
1
:
z
MATERIEL POUR CIRCUIT DE SECOURS
Date:
26 MAI 1993
CiSI
marre1
4407
Cliché N”:
plate number
474056Y
F$$,che :
212
d’ L
GROUPE DE DISTRIBUTION orifice 1/2” - 2 fonctions
2 spool, ll2” ports DISTRIBUTION
Date :
06/01/92
El marrel
BLOCK
CODE 808655M
fY&$he :
No:
114 IpCliché
late number
4566718
I.M.
G
‘ten
9
I
CODE
80868OK
028962V
0066362
002518X
t
002254E
5
020959E
02896OF
031429J
028958H
3
3
10
a
b
C
810033N
I
03097OF
810027Q
0045302
003353A
028361 A
d
e’
f
027890R
cl
h
-*
I
027896B
028484P
c
11
8075588
0186290
12
13
011416H
002694Y
14
024729x
15
025885E
DESCRIPTION
DESIGNATION
VALVE
DE
REDUCTION
DE
PRESSION
REDUCTION
comprenant
:
Bouchon métal. avec orifice
G3/8-G3/8 A
Ressort compr. cyl. 8.5-2-38
Joint rondelle plat
17-21-I .5-R50-Ml7
Joint cire. torique moulé
9-l .8-R80-M 19
Vis tête cyf. 6 PC
5-0.8-20-A-C8.8-TX-17.5
Tiroir
Corps
Raccord réduction orientable
G3/8-G 1/4
PLAQUE ENTREE LIMITEUR
comprenant
:
. Corps
,
. Cartouche limiteur
. . Vis sans tête 6 P.C. bout plat percé
16-40-2-C8.8
:
. . Ecrou H bas 16-2-8-C6
. . Bouchon tête H 33-2-l 6-2
. . Joint plat non ferr. 25-30
. . Joint cire. torique moulé
20-2-R80-M 19
. . Piston distrib. cyl. avec
étanch. 24 D
. . Ressort compr. cyl. 17.5-5.5-75
. . Ensemble clapet
. . Joint rondelle plat 20.2-25-I .5-Ml:
DISTRIBUTEUR
orifice 1/2” :
Bouchon métal. SS tête 6 p-c. cyl.
20-l -5-l 9
Goupille cyl. élast. 16-l 5-l 8
Vis tête cyl. 6 P.C.
8- 1.25-25A-C8.8-TX-2
1
Bague fermée int. lisse ext. lisse
acier 14.2-l 8-2
Embout 14-l O-l -5
1
Spring
Seal
1
2
O-ring
1
Screw
4
Valve spool
Body
Adaptator
1
1
1
WAY - IN PLATE including
CODE
:
* Body
. Relief valve cattridge
_. Screw
1
1
1
..
...
..
NUt
Sleeve
Seal
O-ring
1
1
1
1
. . Piston
1
_. Spring
-. Valve
. . Seal
1
1
1
.
DISTRIBUTOR
:
2
1
Cotter pin
Screw
2
4
Ring
1
End piece
1
/2” - 2 fonctions
2 ~POOL, 112” ports
Date :
VALVE includ.
Plug
7/2”ports
Plug
GF 3UPE D : DISTRIBUTION orifice
0;
< 1
DISTRIBUTION
BLOCK
808655M
Clich6 N’:
plate number
456671 B
I.M.
-
.
1
GROUPE DE DlSTRIBUTION
orifice 112” - 2 fonctions
2 spool , 112” ports DISTRIBUTION
Date :
06mv92
&Jmarrel
I,
s%ih”:
CODE
BLOC1
808655M
N’*
114 IpClichb
laie nuiber
456671 B
1-M.
DEStGNATION
CODE
/tek
16 *
:;
O-ring
2
0304000
030399F
030378R
Joint cire. tor ique moulé
38-2-R80-M 19
Chapeau arrière
Chapeau avant
Corps/tiroir
Joint plat non ferr. 14.2-l 8.3
Bouchon métal. 8-1.3
Cap
Cap
Bodylspool
Seal
mg
1
1
1
1
1
O-ring
3
23
24
25
26
27
28
29 *
015820N
0258358
002295Y
0246586
027624R
015819R
Joint cire. torique moulé
17-2.65-R80-Ml9
Guide ressort 14.2-20-l 8
Pointeau 15.8-l 00-36
Ressort compr. cyl. 9-l -20
Ressort compr. cyl. 22-3.2-35.5
Ressort compr. cyl. 32-4.1-51.1
Guide ressort 14.2-l 8
Joint cire. torique moulé
9-l .8-R80-Ml9
Guide spring
Needle
Spring
Spring
Spring
Guide spring
O-ring
1
1
1
1
1
1
1
D
30
808771 R
003871 S
CUECK
Plug
31
0186290
32
33
34
003339c
011416H
002714T
VALVE DE FREINAGE’ compr. :
Bouchon métal. tête cyl.
27-l .5-l O-CI.6
Bouchon métal. SS tête 6 P.C. cyl.
20;1.5-19
Ecrou H bas 1O-l .5-5-C6
Goupille cyl. élast. 16-l .5-l 8
Vii tête cyl. 6 pc.
1O-l .5-20-A-C8.8-TX-15
Corps
Joint rondelle plat
27.2-32-l .5-R50-M 17
Joint cire. quadring
5.7-l .8-R85-M 14
Joint plat non ferr. 14.2-l 8.3
Joint rondelle plat
17-21-1.5-R50-M 17
Joint rondelle plat
24.2-29-l .5-R50-Ml7
Joint cire. torique moulé
9-l .8-R80-Ml9
Joint cire. torique moulé
12.5-l .8-R80-M 19
17
18
hi *
21 *
22*
4
35
024651 Z
36 *
37 *
38 *
39 *
40”
41 *
42 *
GF NPE
Il I DISTRIBUTION orifice
VALVE including
1
mg
1
NUt
Cotter pin
Screw
1
2
1
Sody
Seal
1
1
Quadring
06mb92
ia
CODE
œ
r77>
marre1
1$azhe
:
3j4
1
ring
Seal
Seal
1
1
Seal
1
O-ring
1
O-ring
1
/2” - 2 fonctions
2 spool, 112” ports DISTRIBUTION
Date :
:
BLOCK
8086551111
1Clichb N’:
plate number
456671 B
I.M.
1
-
JiROUPE DE DISTRIBUTION
orifice 1/2” - 2 fonctions
2 spool, 112” ports DISTRIBUTION
Date :
06mb92
Mmarrel
I
BLOC1 Y
CODE 808655M
A
FE?=
1/4
N’*
lpClidd
late numbef
456671 B
I.M.
3ep
fem
CODE
3*
4
,5
.6
$7
8
,9
10
013256s
030288G
034979u
030289H
030290E
030293v
030470A
DESCRIPTION
DESIGNATION
Joint cire. torique moulé
!7-2.65R80-M
19
Bouchon 24-l .5-25-2
Guide ressort 7-12-5
Clapet pointeau à embout
Pointeau 19-l 20-7-i 5
* Ressort compr. cyl. 12-4-55.5
Bouchon 24-l .5-36-l O-l -5-l 6.2-67
Rondelle plate spéciale usinée
0.6-i l-2
:
808971 A
:1
031088Q
12 *
13 *
O-ring
5
Plug
Guide spring
Check valve
Needle
Spring
Plug
Washer
1
1
1
1
1
1
1
PLAQUE DE FERMETURE
compr,
Corps
Joint cire. torique moulé
9-l .8-R80-Ml9
Joint cire. torique moulé
17-2.65-R80-Ml9
Goupille cyl. élastique 16-l .5-i 8
Bouchon SS tête 6 P.C. conique acier
RP3/4- 17
:WAY-OUT
Body
O-ring
PLATE inchding:
1
1
O-ring
3
Cotter pin
Plug
2
1
8
8
4
4
;5
011416H
0181382
à
ï
003341 E
0033468
011388V
Ecrou H 12-1.75-l O-C6
Ecrou H bas 12-1.75-6-C6
Tirant 12-l .75-268-C8.8
NUf
Nlff
4572922
Pochette de joints (rep. 7
Seal kit (item ‘j
GROUPE DE DISTRIBUTION
Puliing
orifice 1/2” - 2 fonctions
2 spool, lf2” ports DISTRIBUTION
Date :
06mw32
W marre1
BLOC1
CODE 808655M
F’&zthe :
1
N’414 1Clich6
p late nuniber
456671 B
ml.
-’
K \
LU’
9
213
5’
1.
13*
NOTA : L%uou rep. 6 et l’embout de tige rep. 24 sont montés au loctite 222 au couple do serrage 50 m-daN.
NOTE : The screw item 6 and the rod end item 24 are fitted wilh locktito grade 222 with tighkning
lorque 50 m.daN.
VERIN course 1400 mm
Date:
CYLINDER , stroke 1400 mm
26KIlf89
I
8113155
iep
tem
1
2
3
4
5
6
F
0*
9”
10
11
12
13”
14
15*
16*
17
18
19
20*
21
22
23
24
25
26
27
28”
29
30
DESCRIPTION
DESIGNATION
CODE
0;
Screw
Cylinder
Plug
Bottom side ball-joint
Ba/l-joint nut
Piston nut
Guide bush
O-ring
Seal
2
1
1
1
2
1
Baguesupport
de joint
Tige
Joint torique
Tête
Pastille
Bague de guidage
Joint rilsan
Seal support
Rod
O-ring
Head
Pellet
Guide bush
Seal
1
1
1
1
2
3
2
017235R
Ecrou de tête
Joint radeur
Head nut
Wiper seal
1
1
0239226
0415496
0026636
002348L
0322032
Rotule côté tige
Embout de tige
1
1
i
1
032202Y
032474Q
Rondelle
Clapet
Joint torique
Entretoise
Ressort
Head hall-joint
Rod end
Screw
Was‘hër
Check-valve
O-ring
Spacer
Spring
038656C
Pochette de joints (rep. 7
Seal kit (item 7
004073w
017327M
0035976
010066Y
010069B
017332J
_
032210T
0415542
017333K
Vis
Cylindre équipé
Bouchon
Rotule de fond
Ecrou de rotule
- Ecrou
Bague de guidage
Joint torique
Joint rïlsan
VIS
ring
2
1
2
2
2
1
1
VE 3INcourse1400mm
CYUNDER
-Oate:
26fUlf89
811315J
, stroke 1400 mm
4
Pzuuche
: 2l-2
Id
1
6C
5,*
NOTE:
- Les vis rep. 1, la tige
- Les bouchons
rep. 31
- Couples de serraae
:
. vis rep. 1 : 6 A.daN
. Cartouche
limiteur
- Piston rep. 19 : 50
et le piston rep. 12 et 19 sont montés
et 32 sont montes au loctite
648.
au loctite
222
rep. 22 : 8.5 m.daN
m.daN
NOTE:
- The screws item 1, the rod and piston ifems 12 and 19 are fitied
- The plugs items 31 and 32 are fitted with locktitc
grade 648.
- Tightening lorques :
. Screws item 1 : 6 m.daN = 45 ftlbs
. Relief Valve caffridgè iiem 22 : 8.5 m.daN = 62
ft.lbs
_ Piston ilem 19 : 50 m.daN =365 Wbs
wiih locktiie
grade
222.
‘ERINcourse 1025 mm
3ate:
CYLINDER,
24tUll89
stroke 1025 mm
810977V
Ctich6
Na:
plate number
400420H801
gananhe :
1n
Rep
F
Item
1
2‘
3’
4
!.Y
’ 6”
I 7 ii
( 8’
9’
I 10
11
I 12
13*
14”
I 15
l6*
1T”
I 18
19
20’
I 21
22
1 23’
24’
25
I 26
27
28
I 29
30
31
I
32
I
I
CODE
031516H
037066P
031519L
0374136
031532H
DESIGNATION
DESCRIPTION
Vis
Pastille nylon
Joint racleur
Ecrou porte-racleur
Bague de guidage
Joint rilsan
Screw
Pelle t
Wiper seal
Wïper holder
Guiding ring
Rilsan seal
003596P
038353C
Pochette de joints (rep. 7
006468H
81055271
032446L
006641 E
032447M
032449x
006105W
03245OU
003595w
8
2
1
1
3
2
Ektrusion resisting
O-ring
Head
Ban-e/
Rod
Ring
Seat holder
L Bague anti-extrusion
Joint torique
Tête
Cylindre équipé
Tige équipée
Bague
Bague antidilatation
Joint rilsan
Joint torique
Porte-bague
Piston
Bague de guidage
Union simple mâle
Cartouche limiteur
Joint torique
Joint torique
Clapet
Ressort
Bouchon
Guide-butée
Bille
Piston pilote
Bouchon
Bouchon
031522F
031523G
:;
,
ring
Rilsan seal
O-ring
Ring holder
Piston
Guiding ring
Straigh t fitting
Relief valve cartridge
O-ring
O-ring
Valve
Spring
Pïug
Guide
Bal/
Pusher
Plug
Plug
_
.
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Seal kit (item 7
1
l
I
I VERINcourse 1025mm
CYLINDER,
stroke 1025 mm
Date:
Clich6 N’:
plate number
-40042OH801
212
CELECTEUR INDEPENDANT
bate :
2 leviers
2 kver REMOTE CONTROL VALVE
CODE
80891%
1/2
Na:
lpClichb
late numbef
435227R
ml.
01
;‘;
CODE
1
003595N
DESCRIPTION
DESIGNATION
Bouchon sans tête 6 pc. conique
acier G 1/8-8
002664H
Vis tête cyl. 6 p.c6-I -16-A-C8.8-TX-13
0259038
Goupille cyl. élastique 8-O-75-60
004473U
Vis sans tête 6PC bout plat
4-ci-0.7-C8.8
00448%
’ Vis sans tête 6 pc. bout plat
8-8-I .25X8.8
004221 X
Vis 8-l -25-25
024744W
Chapeau avant
030845W
Tiroir
030844V
Corps
015771Y
Joint cire. pastille 3-1.5-Ml7
015801 Q
Joint racleur 8-l 6-6
024623M
Ressort compr. cyl. 9-l -26
011786L
Boule de levier sans filetage
8-25-25-rouge-R70
0157722
Embout levier fileté 8-l -25-8
011340G
Levier 8-1,.25-8-l 00
015767U
Levier 8-l -25-I 5-l 07 ’
0307036
Raccord de réduction
G3/8co-G 1ko
2
3
4
5
6
7
6
9
10
11
12
13.
14
15
16 17
SELECTEUR
INDEPENDANT
23f12l91
Edmarrel
-
ghg$h” :
Plug
4
Screw
4
Cotter pin
Screw
1
4
Screw
2
Screw
cap
Spool
Body
PeIet
Wper seal
Spring
Lever bal/
4
1
4
1
4
4
4
2
Rocker
Lever, straight
Lever, bent
Reduction
2
1
1
4
2 leviers
2 lever
Date :
t;
REMOTE
CONTROL
VALVE
CODE
808915s
2l2
Clich6 N”:
plate number
435227R
ml.
01
‘ef’
‘em
CODE
810221 X
1
1
r
!
l
032215L
038163W
004243D
.03220611
038162V
003767H
I
003709Q
I
003879A
DESCRIPTION
DESIGNATION
Vanne commande mécanique
12L-50B-ORFGl/4”
Support de vanne
Levier de commande 1O-26
_ Goupille cylindrique étaStique
3-0.6-20
Axe lisse avec graissage 12-70
Vis tête H M usuelle
1 O-l .5-75-B-C8.8-Tl5-70
Rondelle à dents extérieures
1 O-l 8-0.9
Ecrou H auto-freiné anneau non
métal. 1 O-l .5-l 0-C8-TX
Rondelle plate Z-l O-20-2-Tl
fg
1
1
1
1
<‘.
1
2
2
2
2
,
VANNE DE SECURITE
SAFETY
Date :
07/071’92
CODE
a2
VALVE
810998T
Clich6 N’:
plate number
465294T
ml.
r(ANNEACOMMANDEMECANIQUE
PRESSURE
Date :
2OKl4190
K3marre1
CODE
f’kishe
:
1/2
VALVE
810221X
N’:
IpClich6
late number
4004748
I.M. 01
leo
‘em
032200A
032201 X
032199M
032204s
013387N
003887K
015486C
1
I
c
i
i
r I!
DESCRIPTION
DESIGNATION
CODE
corps
Tiroir
Bouchon métal. cuvette 37-24-TX
Ressort compr. cyl. 28.53-49-Tl
Circlips extérieur 16
Rorïdelle plate Z-l 6-30-3
Joint cire. torique moulé
20-2.65-R80-M 19
:;
1
Body
Spool
1
QP
1
Spring
Clip
Washer
O-ring
1
1
1
2
*
VANNEACOMMANDEMECANIQUE
PRESSURE
Date :
20/04/90
K3marre1
CODE
Hgizhe :
z2
VALVE
810221X
Clich6 No:
plate number
400474B
I.M.
01
‘1
1
2
EE
004045s
023948s
006823M
004344A
003768J
003-I 36R
1
I
1
;
i
DESCRIPTION
DESIGNATION
CODE
Graisseur
Axe épaulé
Bague bronze
.- Plaquette d’arrêt
Rondelle
Vis
Lubricator
Shaft
Bronze ring
Stop plate
Washer
Screw
Fi;
2
2
2
2
4
4
I
<-
ARTICULATIONS
BRAWBIELLETTE
ARMITIL,TlNG
Date:
ROD
ARTICULATIONI(
1oml89
rblm33iFkl
Uichb N’:
plaie
numbt3r
400740R801
Parlfhe:
S
IL.9
2Q
1
3
iep
~m
CODE
I
>
007167U
5
1
5
s
7
003059F
003769A
031895E
016005N
NB
Qty
1
2
1
12
12
1
2
DESCRIPTION
DESIGNATION
Plat de 40x6~100
Axe
Vérin de coulisse
Vis
Rondelle
Axe
support
Plate
Shafi
Jib cylinder
Screw
Washer
Shaft
support
.i
‘
.
ARTICULATIONS
VERIN DE COULISSE
TELESCUPIC
Date:
JIB ARTICULATIONS
1 om4B9
rblrnEiFkel
Cliché
N”:
plate number
400737AEWl
F$;;the
:
82
\
11
.a
1
11
ATTENTION au sens de montage des galets : les joncs peuvent
l’intérieur ou l’extérieur selon le type de caisse à reprendre.
Le galet 10 bis n’est pas réversible.
être tournés
vers
CAUTION ! check the way the rollers should be fitted : the flanges cari be outside or
inside according to the type of containers to be picked up.
The roller IObis is not reversible.
ARTICULATIONS
ARRIERE
REAR
ARTICULATIONS
Date: 26 MAI 1993
!ifdmarrel
Cliché
No:
plate number
400739L/01
f=y;the
:
1/2
DESIGNATION
CODE
tem
I
>
i
1
5
5
7
3
3
10
Il
12
13
003059F
Vis
004045s
Graisseur
002186K
Plaque d’arrêt
002136Q
Rondelle d’arrêt
00682OW
Rondelle
031 Q98J
Bague bronze
003715v
Ecrou
003887K ,~ Rondelle
Vis
003094K
006819Z
Galets comprenant
. Bague bronze
002169H
Rondelle
002114J
027012F
Axe
IObi
Il
Variante :
Galets comprenant
. Bague bronze
038254H
002169H
DESCRIPTION
chacun :
chacun :
Screw
Lubricator
Lock plate
Lock washer
Washer
Bronze bush
Nut
Washer
Screw
Roller including
_ Bronze bush
Washer
Shaft
Option :
Roller including
. Bronze bush
:
:
*
I
ARTICULATIONS
ARRIERE
REAR
Date:
ARTICULATIONS
26 MAI 1993
Cliché
No:
plate number
400739uo
1
Ua&he
:
2l2
9
ARTICULATIONS
/
10
VERINS DE BRAS
ARMRAMARTICULATIONS
Date:
lQto4l8!3
KlmFiiiFhl
Cliché
N”:
plate number
400738K801
fYg;ithe
:
1/2
W
lem
I
>
3
t
5
3
7
3
3
10
CODE
003769K
003136R
004344A
006824N
00404671
_003059F
002186K
002136Q
004045s
DESCRIPTION
DESIGNATION
Rondelle
Q;
Washer
Screw
Stop plate
Shaft
Lubricator
Cylinder
Screw
Stop plate
Washer
Lubricator
Vis
Plaquette
Axe
Graisseur
Vérin de bras
Vis
a Plaquette frein
Rondelle butée
Graisseur
4
4
2
2
2
2
2
2
2
d
,-
i
ARTICULATIONS
Date:
VERINS DE BRAS
9
ARMRAMARTICULATIONS
10104m
!S!miW%-el
Clichb
N’:
plate number
40073fw3o1
%she
:
2f2
SA Capital 6.022.000 F / RC Montbrison B SIREN 554 503 060
ST-ETIENNE-BOUTHEON
: 21. - BP 56 - 42161 ANDREZIEUX-BOUTHEON
CEDEX FRANCE
Téléphone 77.36.55.50 TTélex 330 657 / Téléfax 77.55.35.77 / Télégr. MARRELBEN ANDREZIEUX
BOUTHEON
SERVICE
COMMERCIAL
ET USINES A VOTRE SERVICE
02200 SOISSONS (Ets Thévenon) 32, rue Abélard / Tél. 23.59.24.82 - Télex 150 619
13741 MARSEILLE-VITROLLES
Z.I. 2e Avenue na 8 - B.P. 23 / Tél. 42.89.92.03 - Télex 430 285
14120 CAEN-MONDEVILLE
/ Tél. 31.52.01.87 - Télex 171 289
(NORMANDIE BENNES GARNIER) Z.I. Sud-Est - rue Daguerre
21600 DIJON-LONGVIC
Rue du Professeur Née1 / Tél. 80.66.67.94 - Télex 351 570
31120 TOULOUSE-PORTET-SUR-GARONNE
Z.I. du Bois Vert / Tél. 61.76.26.26 - Télex 530 449
11, av. du Bois Vert
33041 BORDEAUX Cédex 110 Rue Achard - B.P. 96 I Tél. 56.39.36.05 - Télex 570 453
40000 MONT DE MARSAN Z.I. de Larrouquère / Tél. 58.75.16.19
42161 ST-ETIENNE BOUTHEON Cédex Z.I. - B.P. 56 / Tél. 77.36.55.50 - Télex 330 806
44980 NANTES-STE-LUCE/LOIRE
(ACFA) Beau Soleil - B.P. 12 / Tel 40.25.89.89 - Télex 700 383
53100 MAYENNE (Ets Garnier) Z.I. du Terras / Tel 43.04.26.20 - Telex 721 464
59373 LOOS Cédex (Nord-Benne) Av. Kuhlmann, Port Fluvial - B.P. 106 / Tél 20.93.00.97 - Télex 130 676
67502 HAGUENAU Cédex (Métallurgie Générale) Rue du Foulon - B.P. 81 / Tél 88.93.94.00 - Télex 870 633
69007 LYON Port Edouard Herriot - 6. rue de Dijon / Tél 78.61.31.71 - Télex 300 450
86370 VIVONNE-BENNES
- POITIERS-VIVONNE
R.N. 10 / Tél 49.43.40.08 - Télex 790 531
91102 PARIS-CORBEIL
16, rue Decauville - B.P. 38 / Tél. 16 (1) 64.96.92.20 - Télex 604 158
91102 Corbeil-Essonnes
S.A.V. ET PIECES DE RECHANGE
:
92230 PARIS-GENNEVILLIERS
8. rue Thomas Edison l Tel. 47.99.26.49 - Télex 611 242
37230 LUYNES - Vivonne Bennes Ets Moreau à Ternay / Tel. 47.52.40.32
date number
Service Docutientation
Document
PAO Marre1
non contractuel
Edition de MAI 1993