EcoComfort - CTC

Transcription

EcoComfort - CTC
EcoComfort
Installations- und Wartungsanleitung
Für den Eigentümer
06.2014Allgemeine InformationenTechnische Broschüre
Register 14
EcoComfort für den Eigentümer
Inhaltsangabe
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
4
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres neuen
Produkts______________________________________________________________________ 5
Checkliste____________________________________________________________________ 6
1.Montage________________________________________________________________ 7
1.1Lieferumfang____________________________________________________ 7
1.2
Wichtig – bitte nicht vergessen!___________________________ 7
1.3Sicherheitshinweise!__________________________________________ 7
1.4
Technische Daten_____________________________________________ 8
1.5Maßzeichnung__________________________________________________ 8
1.6
Anordnung der Komponenten_____________________________ 9
2.Rohrinstallation___________________________________________________ 10
3. Schematische Darstellung_________________________________ 12
3.1
Druckabfallkurven für CTC EcoComfort______________ 14
4. Elektrischer Anschluss_______________________________________ 15
5. Erster Start__________________________________________________________ 17
6. Betrieb und Wartung__________________________________________ 19
6.1
Nach der Installation________________________________________ 19
6.2
Regelmäßige Wartung_____________________________________ 19
6.3Betriebsunterbrechungen_________________________________ 19
6.4
Beschreibung der Funktion_______________________________ 19
6.5
Funktionale Optionen ______________________________________ 20
7. Menüeinstellungen und ihre Funktionen___________ 22
8. Fehlersuche und -beseitigung___________________________ 24
8.1Leistungsdaten_______________________________________________ 25
Für Ihre Unterlagen
Tragen Sie die nachstehenden Informationen ein. Sie können Ihnen von Nutzen sein, falls einmal ein Problem auftritt.
Produkt:
Fertigungsnummer:
Installateur:
Name:
Datum:
Tel.:
Elektroinstallateur:
Name:
Datum:
Tel.:
Die von Enertech bereitgestellen Informationen können Schreibfehler enthalten und unterliegen Änderungen.
2
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres
neuen Produkts
Sie haben ein CTC EcoComfort Passivkühlsystem für
die CTC EcoHeat Erdwärmepumpe erworben.
Die EcoComfort ist eine optionale Komponente, dass
niedrige Temperaturen im Boden nutzt, um Ihr Haus im
Sommer zu kühlen. Indem Sie die EcoComfort an die
Fußbodenheizung (oder getrennte Gebläsekonvektoren)
anschließen, wird deren Wasser von der kälteren Sole
aus dem Erdkollektor abgekühlt. Die Wärme im Haus
wird so über die Sonde an das Erdreich abgeführt.
Die Einheit wird im Werk komplett vorverdrahtet und
kann problemlos an das System angeschlossen werden.
Die integrierte Umwälzpumpe der EcoComfort
Passivkühlung ist eine Hocheffizienzpumpe nach den
strengen neuen Ökodesign-Anforderungen, die 2015 in
Kraft treten werden.
Die Kühlfunktion wird komplett von der EcoHeat
Erdwärmepumpe gesteuert, an der Sie Ihre Vorgaben
bezüglich Zeitpunkt und Art der Kühlung einstellen
können.
Diese Art der Kühlung ist energieeffizient – das
Kühlwasser/Sole wird lediglich von der Umwälzpumpen
bewegt. Jedoch ist die Leistungsfähigkeit etwas
geringer als bei so genannten aktiven Kühlungen, wo
energieintensive Kompressoren die Kälte erzeugen.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Das System kann sowohl an die Fußbodenheizung als
auch an getrennte Gebläsekonvektoren angeschlossen
werden.
Bei Anschluss an eine Fußbodenheizung
(Fußbodenkühlung) ist die Temperatur des in der
Heizungsanlage umgewälzten Wassers nach unten
begrenzt. Eine zu niedrige Temperatur kann zu
Kondenswasserbildung führen und gravierende
Schäden verursachen. Außerdem muss die aktuelle
Raumtemperatur berücksichtigt werden.
Bei Anschluss an getrennte Gebläsekonvektoren, wo
das System vor Kondenswasserbildung isoliert ist und
Kondenswasser im Gebläsekonvektor abgeschieden
wird, können extrem niedrige Temperaturen erreicht
werden.
Die Kühlleistung der Einheit hängt von verschiedenen
Faktoren ab, z. B. den Vorlaufmengen und der
Temperatur in der Erdsonde bzw. im Haus. Die Leistung
der Einheit ist zu Beginn des Sommers, wenn die
Erdsonde nach der Wärmeabfuhr im Winter noch kalt
ist, am größten.
3
06.2014
Register 14
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
Checkliste
Die Checkliste ist vom Installateur auszufüllen.
• Sollten Sie einmal den Service in Anspruch nehmen müssen, werden Sie diese Informationen
möglicherweise benötigen.
• Die Installation muss stets gemäß den Installations- und Wartungsanweisungen erfolgen.
• Die Installation muss stets von einem Fachmann durchgeführt werden.
• Nach der Installation muss die Einheit geprüft und deren Funktionsfähigkeit getestet werden.
Die nachstehenden Punkte sind bei der Installation zu beachten.
Rohrinstallation
†† Das System wurde gemäß den Anweisungen ordnungsgemäß befüllt, positioniert und eingestellt.
†† Die Installation der Produkte erfolgte so, dass eine Wartung möglich ist.
†† Pumpen, Ventile usw. sind für die erforderlichen Durchflüsse bemessen.
†† Die Einheit wurde auf Undichtheiten und Leckagen überprüft.
†† Eine Entlüftung wurde durchgeführt (nochmalige Entlüftung kann erforderlich sein).
Elektrische Installation
†† Ordnungsgemäße Verdrahtung, gemäß den einschlägigen Bestimmungen.
†† Korrekter Anschluss an der CTC EcoHeat.
Kundeninformationen (entsprechend der jeweiligen Installation)
†† Inbetriebnahme mit Kunde/Installateur.
†† Funktion der Kühleinheit überprüfen.
†† Dem Kunden die Installations- und Wartungsanleitung aushändigen.
†† Das System überprüfen und auffüllen.
†† Informationen über Feineinstellung, Einstellung usw.
†† Informationen über mögliche Funktionsstörungen und Maßnahmen zu deren Beseitigung.
†† Garantien und etwaige Versicherungen.
†† Installationszertifikat/Garantieformular wurde ausgefüllt und abgeschickt.
†† Informationen zur Vorgehensweise bei der Fehlerregistrierung.
4
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
1. Montage
1.1
Lieferumfang
Folgende Teile sind im Lieferumfang einer CTC EcoComfort Passivkühleinheit
enthalten:
• Verpackung mit Transportschutz
• Kühleinheit in einer Verpackung mit:
–– Wärmetauscher
–– Umwälzpumpe (Umwälzung der Sole in den Kollektoren)
–– Mischventil mit Stellmotor, inklusive 2 m Anschlusskabel
–– Rückschlagventil
–– Entlüftungsventil für die kalte Seite (Sole)
–– Stützhülsen für Kupferrohranschlüsse
• Rückschlagventil für das Hauptsolesystem
• Installations- und Wartungsanleitung
1.2
Wichtig – bitte nicht vergessen!
Kontrollieren Sie bei der Lieferung und Installation vor allem folgende Punkte:
• Kontrollieren Sie das Produkt vor der Installation auf Transportschäden.
Melden Sie etwaige Transportschäden dem Frachtführer.
• Vergewissern Sie sich, dass das Heizungssystem sowie die Art des
Heizungssystems (Fußbodenheizung, Gebläsekonvektoren) für eine
Kühlung geeignet ist.
• Das Produkt muss horizontal montiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand für die Montage geeignet ist und
beim Einbau keine installierten elektrischen Leitungen/Rohrleitungen
beschädigt werden.
• Rund um das Produkt muss ein Zugangsbereich für Wartung
vorgesehen werden.
• Das Wasser aus dem Heizungssystem wird durch den Wärmetauscher
der EcoComfort geführt. Aus diesem Grund muss das Heizungssystem
vor der Installation gründlich gespült werden.
1.3
Sicherheitshinweise!
Bei der Installation, Wartung und Bedienung des Produkts sind folgende
Sicherheitshinweise zu beachten:
• Vor allen Arbeiten am Produkt muss der Sicherheitsschalter
ausgeschaltet werden. Elektrische Arbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bedenken Sie, dass das
Produkt von einer EcoHeat betrieben wird.
• Bevor das System mit der empfohlenen Sole/Heizungswasser befüllt
wird, sollte es ordnungsgemäß gespült werden.
• Gefährden Sie Ihre Sicherheit nicht, indem Sie Abdeckungen/Kappen
von spannungsführenden Teilen entfernen.
!
Falls diese Anweisungen bei der
Installation, beim
Betrieb und bei
der Wartung nicht
beachtet werden,
erlischt der Gewährleistungsanspruch
gegenüber Enertech.
• Das Produkt darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck
eingesetzt werden.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
5
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
1.4
Technische Daten
CTC EcoComfort Passivkühleinheit
Elektrische Daten (von CTC EcoHeat betriebene
Komponenten)
230V 1N~ 50Hz
IP-Schutzklasse
IPX1
Nennleistung
kW
Volumen (V) kalte/warme Seite
0,03
l
Max. Betriebsdruck (PS)
0,46/0,54
kPa/Bar
1/10
Min./max. Betriebstemperatur (TS)
ºC
+2/80
Gewicht ohne Verpackung (netto)
kg
11
Gewicht inkl. Verpackung
kg
12,5
Abmessungen inkl. Verpackung (BxTxH)
mm
280x310x580
Basisabmessungen ohne Verpackung (BxTxH)
mm
255x220x410
Höhe inkl. Anschlüsse
mm
470
Rohranschlüsse (4 Stck.)
mm
Ø22
Leistung
Kupfer
Siehe gesonderter
Abschnitt
Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsolesystem
1.5
Ca. 2 x 2,5 m Kabel
von der Kühleinheit für
den Anschluss an einer
EcoHeat inbegriffen
Maßzeichnung
Rp
1"
Innengewinde
80 (2X)
60
90
90
415
377
220
227
255
15
(7)
70 (4X)
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
±1
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
SURFACE FINISH:
TOLERANCES:
LINEAR:
ANGULAR:
NAME
DEBUR AND
BREAK SHARP
EDGES
FINISH:
SIGNATURE
DATE
DO NOT SCALE DRAWING
REVISION
TITLE:
DRAWN
CHK'D
APPV'D
MFG
Q.A
MATERIAL:
WEIGHT:
6
DWG NO.
Cooling Unit
SCALE:1:1
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
SHEET 1 OF 2
A1
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
1.6
06.2014
Register 14
Anordnung der Komponenten
A
A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom
Gebläsekonvektor). Warmwasser.
B
3
B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum
Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser.
C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor
D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor
5
7
1. Gehäuse mit Deckel, dicht schließend
11
2. Kalte Seite, Solesystem
3. Warme Seite, Heizungssystem
1
4. Wärmetauscher
5. Mischventil mit Motor für Kühlsteuerung
6. Umwälzpumpe, Erdsonde
7. Entlüftung, kalte Seite (Sole)
4
6
8. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem (Sole)
vorsehen
8
9. Kabel für Anschluss an CTC EcoHeat (2,5 m)
10. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem (Sole), wird
gestellt
2
11. Blockierung für manuelle Steuerung
10
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
C
9
D
7
06.2014
Register 14
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
2. Rohrinstallation
Allgemeines
Dieses Kapitel richtet sich an Personen, die für die Installation verantwortlich
sind. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um mit dem Hauseigentümer durch die
Funktionen und Einstellungen zu gehen und beantworten Sie die Fragen. Die
Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Montage
EcoComfort muss mit der mitgelieferten Halterung an einer Wand montiert
werden. Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben für den jeweiligen
Wandtyp (nicht im Lieferumfang). Achten Sie darauf, die Halterung sicher
und horizontal anzubringen. Anschließend hängen Sie das Gehäuse in die
Halterung ein und fixieren es mit einer Schraube in der Montageöse an der
Kastenunterseite. Die Abmessungen entnehmen Sie der Maßzeichnung bzw.
den technischen Daten.
Wasserqualität, kalte Seite
Zulässige Frostschutzmittel sind Propylen-/Ethylenglykol oder Ethylalkohol
mit einer Konzentration von max. 30 Vol.-%. Der Einsatz anderer
Frostschutzmittel kann nach einer Kontrolle der Werkstoffe der Zubehörteile
unter Umständen erwogen werden. Beachten Sie, dass die Leistung der
Anlage für Ethylalkohol (30 Vol.-%) angegeben wurde.
Wasserqualität, warme Seite
Das Wasser aus dem Heizungssystem wird durch den Wärmetauscher der
EcoComfort geführt. Aus diesem Grund muss das Heizungssystem vor der
Installation gründlich gespült werden. Bei möglichen Verschmutzungen sollte
vor der EcoComfort ein Schmutzsieb eingebaut werden.
Kontrolle bei Lieferung
Kontrollieren Sie das Produkt auf Transportschäden. Melden Sie etwaige
Transportschäden dem Frachtführer. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der
Lieferung.
Allgemeine Hinweise für die Installation der Rohrleitungen
Die Installation ist gemäß den geltenden Normen und Vorschriften
vorzunehmen. Siehe auch die einschlägigen Gebäudevorschriften und die
Bestimmungen für Warm- und Heißwasseranlagen.
Rückschlagventil, Kühlkreis
Werkseitig wurde ein Rückschlagventil in der Einheit eingebaut, um einen
Kurzschlussstrom bei stehender Kühlpumpe zu verhindern.
Rückschlagventile, Hauptkreis Solesystem
Im Lieferumfang ist ein Rückschlag-/Drosselventil (1" Innengewinde)
enthalten, das in den Hauptstrom des Solekreislaufs zwischen Wärmepumpe
und Kühleinheit eingebaut wird, Anschluss siehe Schemazeichnung. Achten
Sie darauf, dass das Ventil in korrekter Flussrichtung eingebaut wird (siehe
8
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
Markierung am Ventil). Das Ventil verhindert einen Kurzschlussstrom bei
stehender Solepumpe im Wärmepumpenkreislauf.
Entlüften der Kühleinheit
An der Kühleinheit, genauer am höchsten Punkt der kalten Seite, befindet
sich ein Ventil für die manuelle Entlüftung. Das Ventil ist nicht für die
Entlüftung des gesamten Systems auf der kalten Seite ausgelegt, sondern
nur für die Teile des Wärmetauschersystems. Austretende Flüssigkeit muss
aufgenommen und entsorgt werden. Nach einigen Tagen muss das System
eventuell erneut entlüftet/kontrolliert werden.
Anschluss an das Heizungssystem
Das warme Wasser, das aus der Fußbodenheizung/Gebläsekonvektor
austritt, muss durch die Kühleinheit geführt werden, d. h. die EcoHeatZuleitung wird am Eingangsanschluss (Warmwasser) der Kühleinheit
angeschlossen und das austretende Wasser (gekühltes Wasser) wird an
der Zuleitung des Heizungssystems/Gebläsekonvektors angeschlossen.
Sofern ein oder mehrere Gebläsekonvektoren angeschlossen werden,
wird der Wasserrücklauf vom Gebläsekonvektorsystem mit dem Eingang
an der Kühleinheit verbunden. Beachten Sie, dass die Kühleinheit keine
Umwälzpumpe für die warme Seite beinhaltet; eine solche Umwälzpumpe
muss gesondert ausgelegt und angeschlossen werden.
Anschluss an das Solesystem
Die Kühleinheit wird an den Eingangs- und Ausgangsleitungen des
Erdkollektors angeschlossen. Der Eingangsanschluss an der Kühleinheit wird
mit der Soleleitung verbunden, die aus der Erdbohrung kommt, während
der Ausgangsanschluss an die Soleleitung angeschlossen wird, die in die
Erdbohrung hineinführt. Denken Sie daran, das Rückschlagventil in den
Solehauptkreis einzubauen.
Isolierung der Rohrleitungen
Die Soleleitungen müssen zum Schutz vor Kondenswasser bis ganz
an das Gehäuse der Kühleinheit isoliert werden. Verwenden Sie ein
Isolierungsmaterial, das zum Schutz vor Kondenswasserbildung geeignet ist.
Die Rohrleitungen des Heizungssystems müssen mit thermischer Isolierung
versehen werden.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
9
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
3. Schematische Darstellung
Anschluss an der CTC EcoHeat, allgemeine
Fußbodenheizung/-kühlung
Das Bild enthält eine schematische Darstellung des Anschlusses von
EcoComfort an die Systeme; zusätzliche Vorrichtungen wie Expansionsgefäße,
Absperrventile, Sicherheitsventile usw. sind nicht abgebildet.
20
15
18
Kreis 1,
kombinierte
Heizung/
Kühlung
14
CTC EcoHeat 300 12
1
A
2
13
B
M
4
3
5
1.
EcoComfort Passivkühleinheit
2.
Wärmetauscher
3.
Entlüftungsventil
4.
Mischventil mit Motor
5.
Rückschlagventil, Kühlkreis
6.
Eingebaute Umwälzpumpe
7.
Verdampfer-Wärmetauscher in
EcoHeat
8.
Solepumpe in der EcoHeat
9.
Rückschlag-/Drosselventil,
Hauptsystem
10. Füllvorrichtungen
11. Erdbohrung mit Kollektoren
6
12. Umwälzpumpe
C
13. Vorlaufsensor
D
14. Ausgangsleitung von der EcoHeat
17
15. Rücklaufleitung vom
Heizungssystem
16. zur Erdbohrung
17. von der Erdbohrung
18. Heizsystem
7
8
9
16
10
19. --
11
20. Raumfühler
A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom
Gebläsekonvektor). Warmwasser.
B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum
Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser.
C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor
D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor
10
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
Anschluss an der CTC EcoHeat, Fußboden-/Gebläseheizung und
getrennte Gebläsekonvektoren
Hinweis: Das Bild enthält eine schematische Darstellung des Anschlusses
von EcoComfort an die Systeme; zusätzliche Vorrichtungen wie
Expansionsgefäße, Absperrventile, Sicherheitsventile usw. sind nicht
abgebildet.
20
15
18
Kreis 1, nur
Heizung
14
CTC EcoHeat 300 12
1
2
13
20
Kreis 2, nur
Kühlung
B
A
M
19
4
3
5
6
C
D
17
1.
EcoComfort Passivkühleinheit
2.
Wärmetauscher
3.
Entlüftungsventil
4.
Mischventil mit Motor
5.
Rückschlagventil, Kühlkreis
6.
Eingebaute Umwälzpumpe
7.
Verdampfer-Wärmetauscher in
EcoHeat
8.
Solepumpe in EcoHeat
9.
Rückschlag-/Drosselventil,
Hauptsystem
10. Füllvorrichtungen
11. Erdbohrung mit Kollektoren
12. Umwälzpumpe
13. Vorlaufsensor
14. Ausgangsleitung von der EcoHeat
7
8
9
16
15. Rücklaufleitung vom
Heizungssystem
10
11
16. zur Erdbohrung
17. von der Erdbohrung
18. Heizsystem
A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom
Gebläsekonvektor). Warmwasser.
19. Gebläsekonvektor mit
Kondensabscheider
B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum
Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser.
20. Raumfühler
C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor
D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
11
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
3.1
Druckabfallkurven für CTC EcoComfort
Tryckfall radiatorsidan Druckabfall, Heizungsseite (warme Seite)
Tryckfall radiatorsidan 40
Inklusive
Rohrleitung und Mischventil.
40
35
Tryckfall, ∆p (kPa)
Tryckfall, ∆p (kPa)
Druckabfall,
∆p (kPa)
35
30
30
25
25
20
20
15
15
10
10
5
5
0
0
0
0
0,25
0,25
0,5
0,75
0,5
0,75
1
1,25
Flöde, Q (m³/h) 1
1,25
1,5
1,75
2
2,25
1,5
1,75
2
2,25
Durchfluss,
Q (m3/h)
Flöde, Q (m³/h) Druckanstieg,
Tryckökning brinesidan Soleseite (kalte Seite)
Inklusive Rohrleitung und Rückschlagventil.
Tryckökning brinesidan 40
40
35
Tryckökning, ∆p (kPa)
Tryckökning, ∆p (kPa)
Druckanstieg,
∆p (kPa)
35
30
30
25
25
20
20
15
15
10
10
5
5
0
0
0
0
0,2
0,2
0,4
0,4
0,6
0,8
Durchfluss,
Q (m3/h)
Flöde, Q (m³/h) 0,6
0,8
Flöde, Q (m³/h) 12
Pumpenleistung Grundfos Alpha 2 15-60
1
1,2
1,4
1
1,2
1,4
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
4. Elektrischer Anschluss
Installations-, Verschaltungs- und Wartungsarbeiten an den elektrischen Teilen
des Produkts dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen
werden. Die Verkabelung muss gemäß den einschlägigen Bestimmungen
vorgenommen werden.
Die gesamte Kühlung wird von der Steuerung des CTC EcoHeat 300 aus
geregelt.
Die Umwälzpumpe, der Mischventilmotor und die Sensoren in CTC
EcoComfort müssen nach einer der beiden folgenden Möglichkeiten an den
Klemmblöcken in der EcoHeat angeschlossen werden:
Option 1: Schema 1, allgemeine Fußbodenheizung/kühlung
Klemmblock in
der EcoHeat
Kabel
Heizungspumpe 1, für
Heizung und Kühlung
A31
A33
PE
L1
Neutral
Erdung
230V 1N~
(nicht in der EcoComfort
montiert)
Heizungspumpe 2,
Kühlungspumpe in der
EcoComfort
A36
A34
PE
L1
Neutral
Erdung
230V 1N~
Mischventil 2 in der
EcoComfort
A15
A16
A17
Auf-Signal (weiß 3)
Zu-Signal (braun 1)
Neutral (blau 2)
230V 1N~
Vollständig geöffnet = 10
(Kühlung)
Vollständig geschlossen = 0
(keine Kühlung)
Vorlauffühler 1
G13
G14
Polunabhängig
Polunabhängig
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Raumfühler 1
G17
G18
G19
RG-1 (Block im Raumfühler)
RG-2 (Block im Raumfühler)
RG-4 (Block im Raumfühler)
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Komponente
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Hinweis
13
06.2014
Register 14
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
Option 2: Schema 2, Fußbodenheizung/-kühlung plus separater Kühlkreis
(Gebläsekonvektor)
Komponente
14
Klemmblock in
EcoHeat
Kabel
Hinweis
Heizungspumpe 1, für das
Heizsystem
A31
A33
PE
L1
Neutral
Erdung
230V 1N~
(nicht in EcoComfort
montiert)
Heizungspumpe 2,
Kühlungspumpe in
EcoComfort
A36
A34
PE
L1
Neutral
Erdung
230V 1N~
Mischventil 2 in
EcoComfort
A15
A16
A17
Auf-Signal (weiß 3)
Zu-Signal (braun 1)
Neutral (blau 2)
230V 1N~
Vollständig geöffnet = 10
(Kühlung)
Vollständig geschlossen = 0
(keine Kühlung)
Vorlaufsensor 1, für den
Heizungskreis
G13
G14
Polunabhängig
Polunabhängig
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Vorlaufsensor 2, für den
Kühlungskreis
G15
G16
Polunabhängig
Polunabhängig
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Raumfühler 1, für den
Heizungskreis
G17
G18
G19
RG-1 (Block im Raumfühler)
RG-2 (Block im Raumfühler)
RG-4 (Block im Raumfühler)
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Raumfühler 2, für den
Kühlungskreis
G20
G21
G22
RG-1 (Block im Raumfühler)
RG-2 (Block im Raumfühler)
RG-4 (Block im Raumfühler)
Zusätzlicher
Unterspannungsschutz
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
5. Erster Start
Nach der Installation
Prüfen Sie Folgendes:
1.
Alle Fühler sind an den vorgesehenen Stellen montiert.
2.
Alle Anschlüsse sind korrekt ausgeführt, die Systeme sind mit
Flüssigkeit befüllt und wurden einem Druck-/Dichtheitstest
unterzogen.
3.
Das System wurde unter Druck gesetzt und entlüftet. Vergewissern
Sie sich noch einmal, dass der Wärmetauscher in der EcoComfort
entlüftet wurde; verwenden Sie dazu das Entlüftungsventil an
der Einheit. Nach dem Starten kann ein nochmaliges Entlüften
erforderlich sein.
Starten
Schalten Sie den Hauptschalter für die CTC EcoHeat 300 ein.
Auswahl der Kühlfunktion
Wählen Sie im Menüsystem der EcoHeat die Kühlfunktion aus. Öffnen Sie
das Menü "Advanced/Define system/Cooling" (Erweitert/System definieren/
Kühlung) und stellen Sie "Cooling" (Kühlung) auf "Yes" (Ja).
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
15
06.2014
Register 14
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
Auswahl des Systemtyps
Die Steuerfunktionen der EcoHeat unterscheiden zwei Kühlsysteme; siehe
schematische Darstellung.
•
Beantworten Sie die Frage, ob das Heiz- oder Kühlsystem sowohl für
Heizung als auch Kühlung verwendet wird, mit "Yes" (Ja) oder "No"
(Nein). Bei Auswahl von "No" erfolgt die Heizung in Kreis 1 und die
Kühlung in Kreis 2. Bei Auswahl von "Yes" wird Kreis 1 für Heizung und
Kühlung verwendet.
•
Beantworten Sie die Frage, ob das System für die Kühlung
kondenswassersicher ist, mit "Yes" (Ja) oder "No" (Nein). Bei
kondenswassersicheren Systemen sind deutlich tiefere Temperaturen
zulässig. WARNUNG! Kondenswasserbildung im Haus fördert
Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Im Zweifelsfall fragen Sie einen
Fachmann!
•
Stellen Sie dann die gewünschte Raumtemperatur für die Kühlung ein.
Hinweis: Zur Bestimmung/Regelung der Kühlleistung sollten in den
zu kühlenden Räumen grundsätzlich Raumfühler angebracht werden.
Abtrennung des Mischventils für
manuellen Betrieb.
Nun kann eine zusätzliche Entlüftung durch manuelle Aktivierung der Pumpe
und des Mischventils in der EcoHeat durchgeführt werden (das Mischventil
in der EcoComfort verfügt über einen "manuellen Modus"). Lösen Sie den
Mischventilknopf durch Drücken und Drehen wie auf der Abbildung gezeigt.
Nach Aktivierung der Kühlfunktion in der EcoHeat überprüfen Sie im Menü
"Advanced/Service/Function test" (Erweitert/Service/Funktionstest) der
EcoHeat folgende Punkte:
16
•
Die Pumpe der EcoComfort erhält Spannung, wenn sie eingeschaltet
wird
•
Das Mischventil schließt (fährt auf Null), wenn das Signal "Absenken"
aktiviert wird
•
Das Mischventil öffnet (fährt auf 10), wenn das Signal "Erhöhen" aktiviert
wird
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
6. Betrieb und Wartung
6.1
Nach der Installation
Nach der Installation des Systems müssen Installateur und Anwender
gemeinsam die Funktionstüchtigkeit des Systems überprüfen. Lassen Sie
sich alle Leistungsschalter, Regler, Ventile, Sicherheitsventile usw. erklären,
damit Sie verstehen, wie das System funktioniert und bedient sowie gewartet
werden muss.
Das System muss eventuell nach einigen Betriebstagen noch einmal entlüftet
werden. Überprüfen Sie das System nach einigen Betriebstagen außerdem
auf etwaige Undichtheiten und ziehen Sie die Anschlüsse ggf. noch einmal
nach.
6.2
Regelmäßige Wartung
CTC EcoComfort benötigt im Normalfall keine besondere Wartung, sollte
aber auf Undichtheiten und Lufteinschlüsse überprüft werden:
• Sofort nach der Installation und Druckbeaufschlagung der Systeme.
• Nach einer Woche Betrieb.
• Nach etwa einem Monat Betrieb, und dann regelmäßig einmal pro Jahr
(Undichtigkeiten).
6.3
Betriebsunterbrechungen
Wenn die Einheit längere Zeit außer Betrieb genommen wird, gewährleisten
Sie Folgendes:
• Die Hähne, Ventile usw. werden geschlossen/in eine Position gebracht,
in der das System während dieser Zeit keinen Schaden erleiden kann.
• Aus dem gesamten System wird das Wasser abgelassen (die kalte
Seite ist vor Frost geschützt und muss deshalb nicht entleert werden).
Die elektrische Spannungsversorgung zu den Pumpen usw. ist
getrennt.
• Sicherheitsventile und andere Funktionen werden bei einer erneuten
Inbetriebnahme des Systems kontrolliert.
• Achten Sie beim Ablassen des Systems darauf, dass die
Wärmetauscher vollständig entleert werden; öffnen Sie eine der
Verschraubungen an der Unterseite.
6.4
Beschreibung der Funktion
Passive Kühlung
Passive Kühlung bedeutet die Nutzung von frei verfügbarer Kühlung. In
diesem Fall ist es die kalte Temperatur in der Erdbohrung, die für die Kühlung
des Heizungswassers genutzt wird. Der Kompressor in der Wärmepumpe
wird nicht benötigt; für die Umwälzung des Wassers genügt Energie für
die Pumpe/n. Die integrierte Umwälzpumpe der EcoComfort ist eine
Energieeffizienzpumpe nach den strengen neuen Ökodesign-Anforderungen,
die 2015 in Kraft treten werden.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
17
06.2014
Register 14
6.5
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
Funktionale Optionen
Kombination Fußbodenheizung/-kühlung
Für die Nutzung von passiver Kühlung benötigen Sie eine Fußbodenheizung,
an der Sie die Kühlung anschließen können. Wenn die Fußbodenheizung für
die Kühlung des Hauses verwendet werden kann, wird sie im Winter zum
Heizen und im Sommer zum Kühlen benutzt.
Heizung/
Kühlung
Getrenntes Heizungs- und Kühlungssystem
(Gebläsekonvektor)
Die EcoHeat kann mit einem Heizungssystem zum Heizen und einem separaten
System zum Kühlen arbeiten. Dies ist dann sinnvoll, wenn Sie einen Teil des
Hauses kühlen möchten, z. B. mit einem Gebläsekonvektor, während ein
Heizung
Kühlung
anderer Teil des Hauses beheizt werden muss.
Standardheizungen (Elemente)
Ein Standardheizungssystem mit Elementen eignet sich nicht als Kühlung. In
solchen Fällen muss das System mit Gebläsekonvektoren erweitert werden
(Luft-/Wasserwärmetauscher mit eingebautem Gebläse, nur zum Kühlen).
18
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
Kühlleistung
Passive Kühlung ist eine kostengünstige Methode, um die kältere
Temperatur im Boden im Sommer nutzbar zu machen. Inwieweit Sie ein
Haus kühlen können, hängt von verschiedenen Faktoren ab, z. B. der
verfügbaren Bodentemperatur, der Größe des Hauses, der Leistung der
Fußbodenheizung/Gebläsekonvektoren, der Gebläseausführung usw.
Oftmals genügen einige Grad weniger, um das Wohlbefinden erheblich zu
steigern. Häufig sinkt die Kühlleistung gegen Ende des Sommers, wenn die
Temperatur im Boden ansteigt.
Gewünschte Raumtemperatur
Die gewünschte Raumtemperatur wird am Display der EcoHeat eingestellt.
Das automatische Regelsystem mischt die richtige Temperatur, die für die
Kühlung benötigt wird (Raumfühler-Differenz). Je größer der Unterschied,
desto kälter das Wasser, das in das System eintritt. Je nach System sind
extrem tiefe Temperaturen (die zu Feuchteschäden führen können) nicht
zulässig.
HINWEIS! Die für die Kühlung empfohlene Raumtemperatureinstellung
liegt eine Grad höher als die im Heizmodus eingestellte Temperatur. Da die
Raumtemperatur zum Ansteigen tendiert, wenn es draußen wärmer wird,
setzt dann die Kühlfunktion ein.
Beachten Sie auch, dass die Kühlleistung von der Temperatur, der Länge
und den Durchflüssen in der Erdsonde abhängt sowie von der Leistung
der Fußbodenheizung/-kühlung bzw. den Gebläsekonvektoren und zudem
Schwankungen während warmen Jahreszeit unterlegen ist.
Automatische Heiz-/Kühlfunktion
Sobald die Einstellungen einmal festgelegt sind, ist der Betrieb voll
automatisiert. Die Steuerung sorgt automatisch dafür, dass das Haus beheizt
wird, wenn es kalt ist bzw. gekühlt wird, wenn es warm ist - ohne, dass die
Systeme gegeneinander "ankämpfen".
Automatischer Betrieb von Pumpe und Mischventil
Die Pumpe und das Mischventil der EcoComfort werden regelmäßig
eingeschaltet, um ein "Festsitzen" zu vermeiden.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
19
06.2014
Register 14
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
7. Menüeinstellungen und ihre Funktionen
Im Menü
Menüoption
Beschreibung der Funktion
Advanced/Define system/
Cooling (Erweitert/System
definieren/Kühlung)
Cooling (YES/NO) (Kühlung (JA/
NEIN))
Wird bei der Installation festgelegt.
YES (JA) wählen, wenn die Kühlfunktion installiert
ist und aktiviert werden soll.
Common heating and cooling
(YES/NO) (Allgemeine Heizung und
Kühlung (JA/NEIN))
Wird bei der Installation festgelegt.
YES (JA) wählen, wenn sowohl für Heizung
als auch für Kühlung eine Fußbodenheizung
verwendet wird.
Bei getrenntem Kühlsystem NO (NEIN) auswählen.
Is the system condensationproof? (Ist das System
kondenswassersicher?) (YES/NO)
(JA/NEIN)
Wird bei der Installation festgelegt.
Ist das System für die Kühlung vollständig gegen
Kondenswasser isoliert und wird das entstehende
Kondenswasser abgeschieden, z. B. an einem
Gebläsekonvektor, YES (JA) auswählen.
Raumtemperatur-Kühlung
25(18...30) bei nicht
kondenswassersicheren Systemen.
18(10...30) bei
kondenswassersicheren Systemen.
Wird bei der Installation festgelegt.
Hier wird die gewünschte Raumtemperatur
eingestellt. Die Temperatur für die
Fußbodenheizung/den Gebläsekonvektoren
wird automatisch, abhängig vom Unterschied
zur tatsächlichen Raumtemperatur, geregelt.
Bei Fußbodenheizungen oder wenn ein nicht
kondenswassersicheres System ausgewählt
ist, wird die kalte Temperatur der EcoComfort
begrenzt, um Kondenswasserbildung
vorzubeugen.
25(18...30)
Kundeneinstellung.
In diesem Menü, das vom Hauptmenü
aus erreichbar ist, wird die gewünschte
Raumtemperatur eingestellt/geändert. Das Menü
wird, je nachdem, welches System ausgewählt
wurde, etwas anders dargestellt. Empfehlung:
Einstellung der Kühltemperatur einige Grad über
der Raumtemperatur für Heizen.
Raumtemperatur
20
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
Codierte Umgebung (nur für erweiterte Einstellung durch geschultes Personal)
Advanced/Service/
Factory set. coded/
Cooling (Erweitert/Service/
Werkseinstellung codiert/
Kühlung)
Min flow temp cooling 18(10...30)
(Mindestvorlauftemperatur Kühlung)
Für nicht kondenswassersichere
Systeme.
Nur für Fachpersonal.
Diese Einstellung gibt die kleinste mögliche
Einstelltemperatur für das System bei nicht
kondenswassersicheren Systemen an. Wird
verwendet, wenn z. B. in einem extrem
feuchten Klima ein besonders hohes Risiko für
Kondenswasserbildung besteht.
Min flow temp cooling 15(10...30)
(Mindestvorlauftemperatur Kühlung)
Für kondenswassersichere Systeme.
Nur für Fachpersonal.
Diese Einstellung gibt die kleinste mögliche
Einstelltemperatur für das System bei
kondenswassersicheren Systemen an. Wird
verwendet, wenn z. B. besonders kalte
Temperaturen im Raum zulässig sind.
Max diff room temp cooling 5(0...20)
(Max. Diff. Raumtemperatur Kühlung)
Nur für Fachpersonal.
Im Normalfall darf bei nicht
kondenswassersicheren Systemen die
Vorlauftemperatur zum Schutz vor Kondensation
max. 5 Grad niedriger sein als die aktuelle
Raumtemperatur. Diese Einstellung ermöglicht die
Reduzierung dieser Differenz, z. B. bei besonders
hoher Feuchte.
Fehlercodes
Etwaige Fehler der EcoComfort werden im Klartext im Display der EcoHeat
angezeigt. Siehe dazu auch die Betriebsanleitung der EcoHeat.
Fehlersuche an EcoComfort-Komponenten
Die Umwälzpumpe und der Mischventilmotor der EcoComfort können im
Menüsystem der EcoHeat getrennt aktiviert werden. Für Informationen über
die Betriebsfunktionen siehe die Betriebsanleitung der EcoHeat.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
21
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
06.2014
Register 14
8. Fehlersuche und -beseitigung
Ungleichmäßige Kühlung
O
Unzureichende Kühlwirkung aus dem Boden
O
O
X
X
Einstellungsfehler
O
X
X
O
O
X
O
Pumpe der EcoComfort steht
O
X
Mischventil der EcoComfort funktioniert nicht
X
O
X
Fußbodenheizgruppe stoppt (geschlossen)
O
X
Unzureichende Entlüftung (warme Seite)
Unzureichende Kühlung
Unzureichende Entlüftung (kalte Seite)
O
Begrenzte Kühlung, bedingt durch nicht kondenswassersicheres System
X
Keine Kühlung (hat zuvor
längere Zeit funktioniert)
Innen zu kalt
X
X
O
X
Die gesamte Installation muss
überprüft werden
O
X
X
War es extrem heiß im Vergleich
zu bisher? Funktion der
Komponenten überprüfen.
O
O
Installation des
Gebläsekonvektors?
X
Gefahr von
Kondenswasserbildung?
Installation sofort prüfen!
O
X
O
X
X
X
O
Kondenswasserbildung am
Rohr
X
Isolieren! Gefahr von
Gebäudeschäden.
Kondensation vom
Konvektor
X
Isolieren! Gefahr von
Gebäudeschäden.
Böden zu kalt
X
Gurgelndes Geräusch
Keine Kühlung,
Wärmepumpe erzeugt
heißes Wasser
22
X
Raumfühler falsch platziert
Keine Kühlung (nach der
Installation)
Fußbodenheizung träge
Normal, alles in Ordnung
O = mögliche Ursache
Mischventil auf manuellen Modus eingestellt
X = wahrscheinliche
Ursache
Mischventil an der EcoHeat falsch angeschlossen
Aktion/Kommentar
Unzureichende Isolierung/kein Kondensatablass
Symptom
O
X
Installation sofort prüfen, Gefahr
von Kondensation? Könnte
individuelles Empfinden sein.
Gebläsekonvektor installieren?
X
X
X
Die eingeschaltete Solepumpe
der EcoHeat behindert
den Soledurchfluss durch
die EcoComfort, was die
Kühlkapazität vorübergehend
reduzieren kann.
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Technische Broschüre
EcoComfort für den Eigentümer
Ergebnis
Ergebnis
T heiß Absenk.K
Leistung kW
HK-Durchfluss l/s
Soledurchfluss l/s
T heiß ºC
HK-Durchfluss l/s
T heiß ºC
Soledurchfluss l/s
T heiß Absenk.K
5
Leistung kW
4
HK-Durchfluss l/s
Soledurchfluss l/s
3
T heiß ºC
Ergebnis
T heiß Absenk.K
1
2
Register 14
Leistungsdaten
Leistung kW
8.1
06.2014
1.
Auswahl der Soletemperatur
(nächstmöglicher Wert)
2.
Auswahl des
Soledurchflusses (l/s)
3.
Auswahl der HKSystemtemperatur (T
heiß) am Eintritt in den
Wärmetauscher.
4.
Auswahl des HKSystemdurchflusses (l/s)
5.
Leistung/Kühlung in kW und
die Temperaturabsenkung im
HK ablesen.
Die Leistungswerte in der Tabelle
gelten für 100 % Durchfluss
am Wärmetauscher, d. h. das
Mischventil der EcoComfort ist
vollständig geöffnet.
!
Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten
Die Temperatur des
kalten Wassers, das in
das System gelangt,
wird von der EcoHeatSteuerung abhängig
von Systemtyp und
Raumtemperatur begrenzt. Bei begrenzter
Kaltwassertemperatur
für das Heizungssystem wird die Kühlwirkung durch den
reduzierten Durchfluss
durch den Wärmetauscher ebenfalls reduziert.
23
CTC GIERSCH AG
Ein renommiertes Schweizer Unternehmen
Über 150‘000 Heizanlagen in der ganzen Schweiz
Eigener Transportservice
CTC GIERSCH steht für überdurchschnittliche Lebensdauer
und Zuverlässigkeit
Das CTC GIERSCH-Ersatzteillager bietet viele Jahre Versorgungssicherheit
Der Kundendienst
Komplettservice für Wärmepumpen, Brenner,
Regelungs- und Heizkessel-arbeiten
Der Ansprechpartner für alle Heizanlagen
24-Stunden Pikettdienst
Massgeschneiderte Service-Abonnemente für
jede Anlage
Verkauf
Tel. 0848 838 838
Fax 0848 837 837
Kundendienst
Tel. 0848 848 852
Fax 0848 818 818
Geschäftsöffnungszeiten
Technische Änderungen vorbehalten.
Montag - Freitag 07.30 - 12.00, 13.00 - 17.00 Uhr
+41 (0)848 838 838 Fax: +41 (0)848 837 837
www.ctc-giersch.ch [email protected]
Neue Geschäftsadresse ab 01.08.2014
Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz