EcoComfort - CTC
Transcription
EcoComfort - CTC
EcoComfort Installations- und Wartungsanleitung Für den Eigentümer 06.2014Allgemeine InformationenTechnische Broschüre Register 14 EcoComfort für den Eigentümer Inhaltsangabe ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres neuen Produkts______________________________________________________________________ 5 Checkliste____________________________________________________________________ 6 1.Montage________________________________________________________________ 7 1.1Lieferumfang____________________________________________________ 7 1.2 Wichtig – bitte nicht vergessen!___________________________ 7 1.3Sicherheitshinweise!__________________________________________ 7 1.4 Technische Daten_____________________________________________ 8 1.5Maßzeichnung__________________________________________________ 8 1.6 Anordnung der Komponenten_____________________________ 9 2.Rohrinstallation___________________________________________________ 10 3. Schematische Darstellung_________________________________ 12 3.1 Druckabfallkurven für CTC EcoComfort______________ 14 4. Elektrischer Anschluss_______________________________________ 15 5. Erster Start__________________________________________________________ 17 6. Betrieb und Wartung__________________________________________ 19 6.1 Nach der Installation________________________________________ 19 6.2 Regelmäßige Wartung_____________________________________ 19 6.3Betriebsunterbrechungen_________________________________ 19 6.4 Beschreibung der Funktion_______________________________ 19 6.5 Funktionale Optionen ______________________________________ 20 7. Menüeinstellungen und ihre Funktionen___________ 22 8. Fehlersuche und -beseitigung___________________________ 24 8.1Leistungsdaten_______________________________________________ 25 Für Ihre Unterlagen Tragen Sie die nachstehenden Informationen ein. Sie können Ihnen von Nutzen sein, falls einmal ein Problem auftritt. Produkt: Fertigungsnummer: Installateur: Name: Datum: Tel.: Elektroinstallateur: Name: Datum: Tel.: Die von Enertech bereitgestellen Informationen können Schreibfehler enthalten und unterliegen Änderungen. 2 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres neuen Produkts Sie haben ein CTC EcoComfort Passivkühlsystem für die CTC EcoHeat Erdwärmepumpe erworben. Die EcoComfort ist eine optionale Komponente, dass niedrige Temperaturen im Boden nutzt, um Ihr Haus im Sommer zu kühlen. Indem Sie die EcoComfort an die Fußbodenheizung (oder getrennte Gebläsekonvektoren) anschließen, wird deren Wasser von der kälteren Sole aus dem Erdkollektor abgekühlt. Die Wärme im Haus wird so über die Sonde an das Erdreich abgeführt. Die Einheit wird im Werk komplett vorverdrahtet und kann problemlos an das System angeschlossen werden. Die integrierte Umwälzpumpe der EcoComfort Passivkühlung ist eine Hocheffizienzpumpe nach den strengen neuen Ökodesign-Anforderungen, die 2015 in Kraft treten werden. Die Kühlfunktion wird komplett von der EcoHeat Erdwärmepumpe gesteuert, an der Sie Ihre Vorgaben bezüglich Zeitpunkt und Art der Kühlung einstellen können. Diese Art der Kühlung ist energieeffizient – das Kühlwasser/Sole wird lediglich von der Umwälzpumpen bewegt. Jedoch ist die Leistungsfähigkeit etwas geringer als bei so genannten aktiven Kühlungen, wo energieintensive Kompressoren die Kälte erzeugen. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Das System kann sowohl an die Fußbodenheizung als auch an getrennte Gebläsekonvektoren angeschlossen werden. Bei Anschluss an eine Fußbodenheizung (Fußbodenkühlung) ist die Temperatur des in der Heizungsanlage umgewälzten Wassers nach unten begrenzt. Eine zu niedrige Temperatur kann zu Kondenswasserbildung führen und gravierende Schäden verursachen. Außerdem muss die aktuelle Raumtemperatur berücksichtigt werden. Bei Anschluss an getrennte Gebläsekonvektoren, wo das System vor Kondenswasserbildung isoliert ist und Kondenswasser im Gebläsekonvektor abgeschieden wird, können extrem niedrige Temperaturen erreicht werden. Die Kühlleistung der Einheit hängt von verschiedenen Faktoren ab, z. B. den Vorlaufmengen und der Temperatur in der Erdsonde bzw. im Haus. Die Leistung der Einheit ist zu Beginn des Sommers, wenn die Erdsonde nach der Wärmeabfuhr im Winter noch kalt ist, am größten. 3 06.2014 Register 14 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer Checkliste Die Checkliste ist vom Installateur auszufüllen. • Sollten Sie einmal den Service in Anspruch nehmen müssen, werden Sie diese Informationen möglicherweise benötigen. • Die Installation muss stets gemäß den Installations- und Wartungsanweisungen erfolgen. • Die Installation muss stets von einem Fachmann durchgeführt werden. • Nach der Installation muss die Einheit geprüft und deren Funktionsfähigkeit getestet werden. Die nachstehenden Punkte sind bei der Installation zu beachten. Rohrinstallation Das System wurde gemäß den Anweisungen ordnungsgemäß befüllt, positioniert und eingestellt. Die Installation der Produkte erfolgte so, dass eine Wartung möglich ist. Pumpen, Ventile usw. sind für die erforderlichen Durchflüsse bemessen. Die Einheit wurde auf Undichtheiten und Leckagen überprüft. Eine Entlüftung wurde durchgeführt (nochmalige Entlüftung kann erforderlich sein). Elektrische Installation Ordnungsgemäße Verdrahtung, gemäß den einschlägigen Bestimmungen. Korrekter Anschluss an der CTC EcoHeat. Kundeninformationen (entsprechend der jeweiligen Installation) Inbetriebnahme mit Kunde/Installateur. Funktion der Kühleinheit überprüfen. Dem Kunden die Installations- und Wartungsanleitung aushändigen. Das System überprüfen und auffüllen. Informationen über Feineinstellung, Einstellung usw. Informationen über mögliche Funktionsstörungen und Maßnahmen zu deren Beseitigung. Garantien und etwaige Versicherungen. Installationszertifikat/Garantieformular wurde ausgefüllt und abgeschickt. Informationen zur Vorgehensweise bei der Fehlerregistrierung. 4 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 1. Montage 1.1 Lieferumfang Folgende Teile sind im Lieferumfang einer CTC EcoComfort Passivkühleinheit enthalten: • Verpackung mit Transportschutz • Kühleinheit in einer Verpackung mit: –– Wärmetauscher –– Umwälzpumpe (Umwälzung der Sole in den Kollektoren) –– Mischventil mit Stellmotor, inklusive 2 m Anschlusskabel –– Rückschlagventil –– Entlüftungsventil für die kalte Seite (Sole) –– Stützhülsen für Kupferrohranschlüsse • Rückschlagventil für das Hauptsolesystem • Installations- und Wartungsanleitung 1.2 Wichtig – bitte nicht vergessen! Kontrollieren Sie bei der Lieferung und Installation vor allem folgende Punkte: • Kontrollieren Sie das Produkt vor der Installation auf Transportschäden. Melden Sie etwaige Transportschäden dem Frachtführer. • Vergewissern Sie sich, dass das Heizungssystem sowie die Art des Heizungssystems (Fußbodenheizung, Gebläsekonvektoren) für eine Kühlung geeignet ist. • Das Produkt muss horizontal montiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Wand für die Montage geeignet ist und beim Einbau keine installierten elektrischen Leitungen/Rohrleitungen beschädigt werden. • Rund um das Produkt muss ein Zugangsbereich für Wartung vorgesehen werden. • Das Wasser aus dem Heizungssystem wird durch den Wärmetauscher der EcoComfort geführt. Aus diesem Grund muss das Heizungssystem vor der Installation gründlich gespült werden. 1.3 Sicherheitshinweise! Bei der Installation, Wartung und Bedienung des Produkts sind folgende Sicherheitshinweise zu beachten: • Vor allen Arbeiten am Produkt muss der Sicherheitsschalter ausgeschaltet werden. Elektrische Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bedenken Sie, dass das Produkt von einer EcoHeat betrieben wird. • Bevor das System mit der empfohlenen Sole/Heizungswasser befüllt wird, sollte es ordnungsgemäß gespült werden. • Gefährden Sie Ihre Sicherheit nicht, indem Sie Abdeckungen/Kappen von spannungsführenden Teilen entfernen. ! Falls diese Anweisungen bei der Installation, beim Betrieb und bei der Wartung nicht beachtet werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber Enertech. • Das Produkt darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck eingesetzt werden. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 5 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 1.4 Technische Daten CTC EcoComfort Passivkühleinheit Elektrische Daten (von CTC EcoHeat betriebene Komponenten) 230V 1N~ 50Hz IP-Schutzklasse IPX1 Nennleistung kW Volumen (V) kalte/warme Seite 0,03 l Max. Betriebsdruck (PS) 0,46/0,54 kPa/Bar 1/10 Min./max. Betriebstemperatur (TS) ºC +2/80 Gewicht ohne Verpackung (netto) kg 11 Gewicht inkl. Verpackung kg 12,5 Abmessungen inkl. Verpackung (BxTxH) mm 280x310x580 Basisabmessungen ohne Verpackung (BxTxH) mm 255x220x410 Höhe inkl. Anschlüsse mm 470 Rohranschlüsse (4 Stck.) mm Ø22 Leistung Kupfer Siehe gesonderter Abschnitt Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsolesystem 1.5 Ca. 2 x 2,5 m Kabel von der Kühleinheit für den Anschluss an einer EcoHeat inbegriffen Maßzeichnung Rp 1" Innengewinde 80 (2X) 60 90 90 415 377 220 227 255 15 (7) 70 (4X) UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS ±1 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS SURFACE FINISH: TOLERANCES: LINEAR: ANGULAR: NAME DEBUR AND BREAK SHARP EDGES FINISH: SIGNATURE DATE DO NOT SCALE DRAWING REVISION TITLE: DRAWN CHK'D APPV'D MFG Q.A MATERIAL: WEIGHT: 6 DWG NO. Cooling Unit SCALE:1:1 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten SHEET 1 OF 2 A1 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 1.6 06.2014 Register 14 Anordnung der Komponenten A A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom Gebläsekonvektor). Warmwasser. B 3 B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser. C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor 5 7 1. Gehäuse mit Deckel, dicht schließend 11 2. Kalte Seite, Solesystem 3. Warme Seite, Heizungssystem 1 4. Wärmetauscher 5. Mischventil mit Motor für Kühlsteuerung 6. Umwälzpumpe, Erdsonde 7. Entlüftung, kalte Seite (Sole) 4 6 8. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem (Sole) vorsehen 8 9. Kabel für Anschluss an CTC EcoHeat (2,5 m) 10. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem (Sole), wird gestellt 2 11. Blockierung für manuelle Steuerung 10 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten C 9 D 7 06.2014 Register 14 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 2. Rohrinstallation Allgemeines Dieses Kapitel richtet sich an Personen, die für die Installation verantwortlich sind. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um mit dem Hauseigentümer durch die Funktionen und Einstellungen zu gehen und beantworten Sie die Fragen. Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Montage EcoComfort muss mit der mitgelieferten Halterung an einer Wand montiert werden. Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben für den jeweiligen Wandtyp (nicht im Lieferumfang). Achten Sie darauf, die Halterung sicher und horizontal anzubringen. Anschließend hängen Sie das Gehäuse in die Halterung ein und fixieren es mit einer Schraube in der Montageöse an der Kastenunterseite. Die Abmessungen entnehmen Sie der Maßzeichnung bzw. den technischen Daten. Wasserqualität, kalte Seite Zulässige Frostschutzmittel sind Propylen-/Ethylenglykol oder Ethylalkohol mit einer Konzentration von max. 30 Vol.-%. Der Einsatz anderer Frostschutzmittel kann nach einer Kontrolle der Werkstoffe der Zubehörteile unter Umständen erwogen werden. Beachten Sie, dass die Leistung der Anlage für Ethylalkohol (30 Vol.-%) angegeben wurde. Wasserqualität, warme Seite Das Wasser aus dem Heizungssystem wird durch den Wärmetauscher der EcoComfort geführt. Aus diesem Grund muss das Heizungssystem vor der Installation gründlich gespült werden. Bei möglichen Verschmutzungen sollte vor der EcoComfort ein Schmutzsieb eingebaut werden. Kontrolle bei Lieferung Kontrollieren Sie das Produkt auf Transportschäden. Melden Sie etwaige Transportschäden dem Frachtführer. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Allgemeine Hinweise für die Installation der Rohrleitungen Die Installation ist gemäß den geltenden Normen und Vorschriften vorzunehmen. Siehe auch die einschlägigen Gebäudevorschriften und die Bestimmungen für Warm- und Heißwasseranlagen. Rückschlagventil, Kühlkreis Werkseitig wurde ein Rückschlagventil in der Einheit eingebaut, um einen Kurzschlussstrom bei stehender Kühlpumpe zu verhindern. Rückschlagventile, Hauptkreis Solesystem Im Lieferumfang ist ein Rückschlag-/Drosselventil (1" Innengewinde) enthalten, das in den Hauptstrom des Solekreislaufs zwischen Wärmepumpe und Kühleinheit eingebaut wird, Anschluss siehe Schemazeichnung. Achten Sie darauf, dass das Ventil in korrekter Flussrichtung eingebaut wird (siehe 8 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 Markierung am Ventil). Das Ventil verhindert einen Kurzschlussstrom bei stehender Solepumpe im Wärmepumpenkreislauf. Entlüften der Kühleinheit An der Kühleinheit, genauer am höchsten Punkt der kalten Seite, befindet sich ein Ventil für die manuelle Entlüftung. Das Ventil ist nicht für die Entlüftung des gesamten Systems auf der kalten Seite ausgelegt, sondern nur für die Teile des Wärmetauschersystems. Austretende Flüssigkeit muss aufgenommen und entsorgt werden. Nach einigen Tagen muss das System eventuell erneut entlüftet/kontrolliert werden. Anschluss an das Heizungssystem Das warme Wasser, das aus der Fußbodenheizung/Gebläsekonvektor austritt, muss durch die Kühleinheit geführt werden, d. h. die EcoHeatZuleitung wird am Eingangsanschluss (Warmwasser) der Kühleinheit angeschlossen und das austretende Wasser (gekühltes Wasser) wird an der Zuleitung des Heizungssystems/Gebläsekonvektors angeschlossen. Sofern ein oder mehrere Gebläsekonvektoren angeschlossen werden, wird der Wasserrücklauf vom Gebläsekonvektorsystem mit dem Eingang an der Kühleinheit verbunden. Beachten Sie, dass die Kühleinheit keine Umwälzpumpe für die warme Seite beinhaltet; eine solche Umwälzpumpe muss gesondert ausgelegt und angeschlossen werden. Anschluss an das Solesystem Die Kühleinheit wird an den Eingangs- und Ausgangsleitungen des Erdkollektors angeschlossen. Der Eingangsanschluss an der Kühleinheit wird mit der Soleleitung verbunden, die aus der Erdbohrung kommt, während der Ausgangsanschluss an die Soleleitung angeschlossen wird, die in die Erdbohrung hineinführt. Denken Sie daran, das Rückschlagventil in den Solehauptkreis einzubauen. Isolierung der Rohrleitungen Die Soleleitungen müssen zum Schutz vor Kondenswasser bis ganz an das Gehäuse der Kühleinheit isoliert werden. Verwenden Sie ein Isolierungsmaterial, das zum Schutz vor Kondenswasserbildung geeignet ist. Die Rohrleitungen des Heizungssystems müssen mit thermischer Isolierung versehen werden. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 9 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 3. Schematische Darstellung Anschluss an der CTC EcoHeat, allgemeine Fußbodenheizung/-kühlung Das Bild enthält eine schematische Darstellung des Anschlusses von EcoComfort an die Systeme; zusätzliche Vorrichtungen wie Expansionsgefäße, Absperrventile, Sicherheitsventile usw. sind nicht abgebildet. 20 15 18 Kreis 1, kombinierte Heizung/ Kühlung 14 CTC EcoHeat 300 12 1 A 2 13 B M 4 3 5 1. EcoComfort Passivkühleinheit 2. Wärmetauscher 3. Entlüftungsventil 4. Mischventil mit Motor 5. Rückschlagventil, Kühlkreis 6. Eingebaute Umwälzpumpe 7. Verdampfer-Wärmetauscher in EcoHeat 8. Solepumpe in der EcoHeat 9. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem 10. Füllvorrichtungen 11. Erdbohrung mit Kollektoren 6 12. Umwälzpumpe C 13. Vorlaufsensor D 14. Ausgangsleitung von der EcoHeat 17 15. Rücklaufleitung vom Heizungssystem 16. zur Erdbohrung 17. von der Erdbohrung 18. Heizsystem 7 8 9 16 10 19. -- 11 20. Raumfühler A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom Gebläsekonvektor). Warmwasser. B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser. C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor 10 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 Anschluss an der CTC EcoHeat, Fußboden-/Gebläseheizung und getrennte Gebläsekonvektoren Hinweis: Das Bild enthält eine schematische Darstellung des Anschlusses von EcoComfort an die Systeme; zusätzliche Vorrichtungen wie Expansionsgefäße, Absperrventile, Sicherheitsventile usw. sind nicht abgebildet. 20 15 18 Kreis 1, nur Heizung 14 CTC EcoHeat 300 12 1 2 13 20 Kreis 2, nur Kühlung B A M 19 4 3 5 6 C D 17 1. EcoComfort Passivkühleinheit 2. Wärmetauscher 3. Entlüftungsventil 4. Mischventil mit Motor 5. Rückschlagventil, Kühlkreis 6. Eingebaute Umwälzpumpe 7. Verdampfer-Wärmetauscher in EcoHeat 8. Solepumpe in EcoHeat 9. Rückschlag-/Drosselventil, Hauptsystem 10. Füllvorrichtungen 11. Erdbohrung mit Kollektoren 12. Umwälzpumpe 13. Vorlaufsensor 14. Ausgangsleitung von der EcoHeat 7 8 9 16 15. Rücklaufleitung vom Heizungssystem 10 11 16. zur Erdbohrung 17. von der Erdbohrung 18. Heizsystem A. Eingangsanschluss von EcoHeat (oder vom Gebläsekonvektor). Warmwasser. 19. Gebläsekonvektor mit Kondensabscheider B. Anschluss an das Heizsystem (oder zum Gebläsekonvektor). Gekühltes Wasser. 20. Raumfühler C. Eingangsanschluss vom Erdkollektor D. Ausgangsanschluss zum Erdkollektor Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 11 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 3.1 Druckabfallkurven für CTC EcoComfort Tryckfall radiatorsidan Druckabfall, Heizungsseite (warme Seite) Tryckfall radiatorsidan 40 Inklusive Rohrleitung und Mischventil. 40 35 Tryckfall, ∆p (kPa) Tryckfall, ∆p (kPa) Druckabfall, ∆p (kPa) 35 30 30 25 25 20 20 15 15 10 10 5 5 0 0 0 0 0,25 0,25 0,5 0,75 0,5 0,75 1 1,25 Flöde, Q (m³/h) 1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 1,5 1,75 2 2,25 Durchfluss, Q (m3/h) Flöde, Q (m³/h) Druckanstieg, Tryckökning brinesidan Soleseite (kalte Seite) Inklusive Rohrleitung und Rückschlagventil. Tryckökning brinesidan 40 40 35 Tryckökning, ∆p (kPa) Tryckökning, ∆p (kPa) Druckanstieg, ∆p (kPa) 35 30 30 25 25 20 20 15 15 10 10 5 5 0 0 0 0 0,2 0,2 0,4 0,4 0,6 0,8 Durchfluss, Q (m3/h) Flöde, Q (m³/h) 0,6 0,8 Flöde, Q (m³/h) 12 Pumpenleistung Grundfos Alpha 2 15-60 1 1,2 1,4 1 1,2 1,4 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 4. Elektrischer Anschluss Installations-, Verschaltungs- und Wartungsarbeiten an den elektrischen Teilen des Produkts dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Die Verkabelung muss gemäß den einschlägigen Bestimmungen vorgenommen werden. Die gesamte Kühlung wird von der Steuerung des CTC EcoHeat 300 aus geregelt. Die Umwälzpumpe, der Mischventilmotor und die Sensoren in CTC EcoComfort müssen nach einer der beiden folgenden Möglichkeiten an den Klemmblöcken in der EcoHeat angeschlossen werden: Option 1: Schema 1, allgemeine Fußbodenheizung/kühlung Klemmblock in der EcoHeat Kabel Heizungspumpe 1, für Heizung und Kühlung A31 A33 PE L1 Neutral Erdung 230V 1N~ (nicht in der EcoComfort montiert) Heizungspumpe 2, Kühlungspumpe in der EcoComfort A36 A34 PE L1 Neutral Erdung 230V 1N~ Mischventil 2 in der EcoComfort A15 A16 A17 Auf-Signal (weiß 3) Zu-Signal (braun 1) Neutral (blau 2) 230V 1N~ Vollständig geöffnet = 10 (Kühlung) Vollständig geschlossen = 0 (keine Kühlung) Vorlauffühler 1 G13 G14 Polunabhängig Polunabhängig Zusätzlicher Unterspannungsschutz Raumfühler 1 G17 G18 G19 RG-1 (Block im Raumfühler) RG-2 (Block im Raumfühler) RG-4 (Block im Raumfühler) Zusätzlicher Unterspannungsschutz Komponente Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Hinweis 13 06.2014 Register 14 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer Option 2: Schema 2, Fußbodenheizung/-kühlung plus separater Kühlkreis (Gebläsekonvektor) Komponente 14 Klemmblock in EcoHeat Kabel Hinweis Heizungspumpe 1, für das Heizsystem A31 A33 PE L1 Neutral Erdung 230V 1N~ (nicht in EcoComfort montiert) Heizungspumpe 2, Kühlungspumpe in EcoComfort A36 A34 PE L1 Neutral Erdung 230V 1N~ Mischventil 2 in EcoComfort A15 A16 A17 Auf-Signal (weiß 3) Zu-Signal (braun 1) Neutral (blau 2) 230V 1N~ Vollständig geöffnet = 10 (Kühlung) Vollständig geschlossen = 0 (keine Kühlung) Vorlaufsensor 1, für den Heizungskreis G13 G14 Polunabhängig Polunabhängig Zusätzlicher Unterspannungsschutz Vorlaufsensor 2, für den Kühlungskreis G15 G16 Polunabhängig Polunabhängig Zusätzlicher Unterspannungsschutz Raumfühler 1, für den Heizungskreis G17 G18 G19 RG-1 (Block im Raumfühler) RG-2 (Block im Raumfühler) RG-4 (Block im Raumfühler) Zusätzlicher Unterspannungsschutz Raumfühler 2, für den Kühlungskreis G20 G21 G22 RG-1 (Block im Raumfühler) RG-2 (Block im Raumfühler) RG-4 (Block im Raumfühler) Zusätzlicher Unterspannungsschutz Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 5. Erster Start Nach der Installation Prüfen Sie Folgendes: 1. Alle Fühler sind an den vorgesehenen Stellen montiert. 2. Alle Anschlüsse sind korrekt ausgeführt, die Systeme sind mit Flüssigkeit befüllt und wurden einem Druck-/Dichtheitstest unterzogen. 3. Das System wurde unter Druck gesetzt und entlüftet. Vergewissern Sie sich noch einmal, dass der Wärmetauscher in der EcoComfort entlüftet wurde; verwenden Sie dazu das Entlüftungsventil an der Einheit. Nach dem Starten kann ein nochmaliges Entlüften erforderlich sein. Starten Schalten Sie den Hauptschalter für die CTC EcoHeat 300 ein. Auswahl der Kühlfunktion Wählen Sie im Menüsystem der EcoHeat die Kühlfunktion aus. Öffnen Sie das Menü "Advanced/Define system/Cooling" (Erweitert/System definieren/ Kühlung) und stellen Sie "Cooling" (Kühlung) auf "Yes" (Ja). Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 15 06.2014 Register 14 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer Auswahl des Systemtyps Die Steuerfunktionen der EcoHeat unterscheiden zwei Kühlsysteme; siehe schematische Darstellung. • Beantworten Sie die Frage, ob das Heiz- oder Kühlsystem sowohl für Heizung als auch Kühlung verwendet wird, mit "Yes" (Ja) oder "No" (Nein). Bei Auswahl von "No" erfolgt die Heizung in Kreis 1 und die Kühlung in Kreis 2. Bei Auswahl von "Yes" wird Kreis 1 für Heizung und Kühlung verwendet. • Beantworten Sie die Frage, ob das System für die Kühlung kondenswassersicher ist, mit "Yes" (Ja) oder "No" (Nein). Bei kondenswassersicheren Systemen sind deutlich tiefere Temperaturen zulässig. WARNUNG! Kondenswasserbildung im Haus fördert Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Im Zweifelsfall fragen Sie einen Fachmann! • Stellen Sie dann die gewünschte Raumtemperatur für die Kühlung ein. Hinweis: Zur Bestimmung/Regelung der Kühlleistung sollten in den zu kühlenden Räumen grundsätzlich Raumfühler angebracht werden. Abtrennung des Mischventils für manuellen Betrieb. Nun kann eine zusätzliche Entlüftung durch manuelle Aktivierung der Pumpe und des Mischventils in der EcoHeat durchgeführt werden (das Mischventil in der EcoComfort verfügt über einen "manuellen Modus"). Lösen Sie den Mischventilknopf durch Drücken und Drehen wie auf der Abbildung gezeigt. Nach Aktivierung der Kühlfunktion in der EcoHeat überprüfen Sie im Menü "Advanced/Service/Function test" (Erweitert/Service/Funktionstest) der EcoHeat folgende Punkte: 16 • Die Pumpe der EcoComfort erhält Spannung, wenn sie eingeschaltet wird • Das Mischventil schließt (fährt auf Null), wenn das Signal "Absenken" aktiviert wird • Das Mischventil öffnet (fährt auf 10), wenn das Signal "Erhöhen" aktiviert wird Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 6. Betrieb und Wartung 6.1 Nach der Installation Nach der Installation des Systems müssen Installateur und Anwender gemeinsam die Funktionstüchtigkeit des Systems überprüfen. Lassen Sie sich alle Leistungsschalter, Regler, Ventile, Sicherheitsventile usw. erklären, damit Sie verstehen, wie das System funktioniert und bedient sowie gewartet werden muss. Das System muss eventuell nach einigen Betriebstagen noch einmal entlüftet werden. Überprüfen Sie das System nach einigen Betriebstagen außerdem auf etwaige Undichtheiten und ziehen Sie die Anschlüsse ggf. noch einmal nach. 6.2 Regelmäßige Wartung CTC EcoComfort benötigt im Normalfall keine besondere Wartung, sollte aber auf Undichtheiten und Lufteinschlüsse überprüft werden: • Sofort nach der Installation und Druckbeaufschlagung der Systeme. • Nach einer Woche Betrieb. • Nach etwa einem Monat Betrieb, und dann regelmäßig einmal pro Jahr (Undichtigkeiten). 6.3 Betriebsunterbrechungen Wenn die Einheit längere Zeit außer Betrieb genommen wird, gewährleisten Sie Folgendes: • Die Hähne, Ventile usw. werden geschlossen/in eine Position gebracht, in der das System während dieser Zeit keinen Schaden erleiden kann. • Aus dem gesamten System wird das Wasser abgelassen (die kalte Seite ist vor Frost geschützt und muss deshalb nicht entleert werden). Die elektrische Spannungsversorgung zu den Pumpen usw. ist getrennt. • Sicherheitsventile und andere Funktionen werden bei einer erneuten Inbetriebnahme des Systems kontrolliert. • Achten Sie beim Ablassen des Systems darauf, dass die Wärmetauscher vollständig entleert werden; öffnen Sie eine der Verschraubungen an der Unterseite. 6.4 Beschreibung der Funktion Passive Kühlung Passive Kühlung bedeutet die Nutzung von frei verfügbarer Kühlung. In diesem Fall ist es die kalte Temperatur in der Erdbohrung, die für die Kühlung des Heizungswassers genutzt wird. Der Kompressor in der Wärmepumpe wird nicht benötigt; für die Umwälzung des Wassers genügt Energie für die Pumpe/n. Die integrierte Umwälzpumpe der EcoComfort ist eine Energieeffizienzpumpe nach den strengen neuen Ökodesign-Anforderungen, die 2015 in Kraft treten werden. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 17 06.2014 Register 14 6.5 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer Funktionale Optionen Kombination Fußbodenheizung/-kühlung Für die Nutzung von passiver Kühlung benötigen Sie eine Fußbodenheizung, an der Sie die Kühlung anschließen können. Wenn die Fußbodenheizung für die Kühlung des Hauses verwendet werden kann, wird sie im Winter zum Heizen und im Sommer zum Kühlen benutzt. Heizung/ Kühlung Getrenntes Heizungs- und Kühlungssystem (Gebläsekonvektor) Die EcoHeat kann mit einem Heizungssystem zum Heizen und einem separaten System zum Kühlen arbeiten. Dies ist dann sinnvoll, wenn Sie einen Teil des Hauses kühlen möchten, z. B. mit einem Gebläsekonvektor, während ein Heizung Kühlung anderer Teil des Hauses beheizt werden muss. Standardheizungen (Elemente) Ein Standardheizungssystem mit Elementen eignet sich nicht als Kühlung. In solchen Fällen muss das System mit Gebläsekonvektoren erweitert werden (Luft-/Wasserwärmetauscher mit eingebautem Gebläse, nur zum Kühlen). 18 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 Kühlleistung Passive Kühlung ist eine kostengünstige Methode, um die kältere Temperatur im Boden im Sommer nutzbar zu machen. Inwieweit Sie ein Haus kühlen können, hängt von verschiedenen Faktoren ab, z. B. der verfügbaren Bodentemperatur, der Größe des Hauses, der Leistung der Fußbodenheizung/Gebläsekonvektoren, der Gebläseausführung usw. Oftmals genügen einige Grad weniger, um das Wohlbefinden erheblich zu steigern. Häufig sinkt die Kühlleistung gegen Ende des Sommers, wenn die Temperatur im Boden ansteigt. Gewünschte Raumtemperatur Die gewünschte Raumtemperatur wird am Display der EcoHeat eingestellt. Das automatische Regelsystem mischt die richtige Temperatur, die für die Kühlung benötigt wird (Raumfühler-Differenz). Je größer der Unterschied, desto kälter das Wasser, das in das System eintritt. Je nach System sind extrem tiefe Temperaturen (die zu Feuchteschäden führen können) nicht zulässig. HINWEIS! Die für die Kühlung empfohlene Raumtemperatureinstellung liegt eine Grad höher als die im Heizmodus eingestellte Temperatur. Da die Raumtemperatur zum Ansteigen tendiert, wenn es draußen wärmer wird, setzt dann die Kühlfunktion ein. Beachten Sie auch, dass die Kühlleistung von der Temperatur, der Länge und den Durchflüssen in der Erdsonde abhängt sowie von der Leistung der Fußbodenheizung/-kühlung bzw. den Gebläsekonvektoren und zudem Schwankungen während warmen Jahreszeit unterlegen ist. Automatische Heiz-/Kühlfunktion Sobald die Einstellungen einmal festgelegt sind, ist der Betrieb voll automatisiert. Die Steuerung sorgt automatisch dafür, dass das Haus beheizt wird, wenn es kalt ist bzw. gekühlt wird, wenn es warm ist - ohne, dass die Systeme gegeneinander "ankämpfen". Automatischer Betrieb von Pumpe und Mischventil Die Pumpe und das Mischventil der EcoComfort werden regelmäßig eingeschaltet, um ein "Festsitzen" zu vermeiden. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 19 06.2014 Register 14 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 7. Menüeinstellungen und ihre Funktionen Im Menü Menüoption Beschreibung der Funktion Advanced/Define system/ Cooling (Erweitert/System definieren/Kühlung) Cooling (YES/NO) (Kühlung (JA/ NEIN)) Wird bei der Installation festgelegt. YES (JA) wählen, wenn die Kühlfunktion installiert ist und aktiviert werden soll. Common heating and cooling (YES/NO) (Allgemeine Heizung und Kühlung (JA/NEIN)) Wird bei der Installation festgelegt. YES (JA) wählen, wenn sowohl für Heizung als auch für Kühlung eine Fußbodenheizung verwendet wird. Bei getrenntem Kühlsystem NO (NEIN) auswählen. Is the system condensationproof? (Ist das System kondenswassersicher?) (YES/NO) (JA/NEIN) Wird bei der Installation festgelegt. Ist das System für die Kühlung vollständig gegen Kondenswasser isoliert und wird das entstehende Kondenswasser abgeschieden, z. B. an einem Gebläsekonvektor, YES (JA) auswählen. Raumtemperatur-Kühlung 25(18...30) bei nicht kondenswassersicheren Systemen. 18(10...30) bei kondenswassersicheren Systemen. Wird bei der Installation festgelegt. Hier wird die gewünschte Raumtemperatur eingestellt. Die Temperatur für die Fußbodenheizung/den Gebläsekonvektoren wird automatisch, abhängig vom Unterschied zur tatsächlichen Raumtemperatur, geregelt. Bei Fußbodenheizungen oder wenn ein nicht kondenswassersicheres System ausgewählt ist, wird die kalte Temperatur der EcoComfort begrenzt, um Kondenswasserbildung vorzubeugen. 25(18...30) Kundeneinstellung. In diesem Menü, das vom Hauptmenü aus erreichbar ist, wird die gewünschte Raumtemperatur eingestellt/geändert. Das Menü wird, je nachdem, welches System ausgewählt wurde, etwas anders dargestellt. Empfehlung: Einstellung der Kühltemperatur einige Grad über der Raumtemperatur für Heizen. Raumtemperatur 20 Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 Codierte Umgebung (nur für erweiterte Einstellung durch geschultes Personal) Advanced/Service/ Factory set. coded/ Cooling (Erweitert/Service/ Werkseinstellung codiert/ Kühlung) Min flow temp cooling 18(10...30) (Mindestvorlauftemperatur Kühlung) Für nicht kondenswassersichere Systeme. Nur für Fachpersonal. Diese Einstellung gibt die kleinste mögliche Einstelltemperatur für das System bei nicht kondenswassersicheren Systemen an. Wird verwendet, wenn z. B. in einem extrem feuchten Klima ein besonders hohes Risiko für Kondenswasserbildung besteht. Min flow temp cooling 15(10...30) (Mindestvorlauftemperatur Kühlung) Für kondenswassersichere Systeme. Nur für Fachpersonal. Diese Einstellung gibt die kleinste mögliche Einstelltemperatur für das System bei kondenswassersicheren Systemen an. Wird verwendet, wenn z. B. besonders kalte Temperaturen im Raum zulässig sind. Max diff room temp cooling 5(0...20) (Max. Diff. Raumtemperatur Kühlung) Nur für Fachpersonal. Im Normalfall darf bei nicht kondenswassersicheren Systemen die Vorlauftemperatur zum Schutz vor Kondensation max. 5 Grad niedriger sein als die aktuelle Raumtemperatur. Diese Einstellung ermöglicht die Reduzierung dieser Differenz, z. B. bei besonders hoher Feuchte. Fehlercodes Etwaige Fehler der EcoComfort werden im Klartext im Display der EcoHeat angezeigt. Siehe dazu auch die Betriebsanleitung der EcoHeat. Fehlersuche an EcoComfort-Komponenten Die Umwälzpumpe und der Mischventilmotor der EcoComfort können im Menüsystem der EcoHeat getrennt aktiviert werden. Für Informationen über die Betriebsfunktionen siehe die Betriebsanleitung der EcoHeat. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten 21 Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer 06.2014 Register 14 8. Fehlersuche und -beseitigung Ungleichmäßige Kühlung O Unzureichende Kühlwirkung aus dem Boden O O X X Einstellungsfehler O X X O O X O Pumpe der EcoComfort steht O X Mischventil der EcoComfort funktioniert nicht X O X Fußbodenheizgruppe stoppt (geschlossen) O X Unzureichende Entlüftung (warme Seite) Unzureichende Kühlung Unzureichende Entlüftung (kalte Seite) O Begrenzte Kühlung, bedingt durch nicht kondenswassersicheres System X Keine Kühlung (hat zuvor längere Zeit funktioniert) Innen zu kalt X X O X Die gesamte Installation muss überprüft werden O X X War es extrem heiß im Vergleich zu bisher? Funktion der Komponenten überprüfen. O O Installation des Gebläsekonvektors? X Gefahr von Kondenswasserbildung? Installation sofort prüfen! O X O X X X O Kondenswasserbildung am Rohr X Isolieren! Gefahr von Gebäudeschäden. Kondensation vom Konvektor X Isolieren! Gefahr von Gebäudeschäden. Böden zu kalt X Gurgelndes Geräusch Keine Kühlung, Wärmepumpe erzeugt heißes Wasser 22 X Raumfühler falsch platziert Keine Kühlung (nach der Installation) Fußbodenheizung träge Normal, alles in Ordnung O = mögliche Ursache Mischventil auf manuellen Modus eingestellt X = wahrscheinliche Ursache Mischventil an der EcoHeat falsch angeschlossen Aktion/Kommentar Unzureichende Isolierung/kein Kondensatablass Symptom O X Installation sofort prüfen, Gefahr von Kondensation? Könnte individuelles Empfinden sein. Gebläsekonvektor installieren? X X X Die eingeschaltete Solepumpe der EcoHeat behindert den Soledurchfluss durch die EcoComfort, was die Kühlkapazität vorübergehend reduzieren kann. Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Technische Broschüre EcoComfort für den Eigentümer Ergebnis Ergebnis T heiß Absenk.K Leistung kW HK-Durchfluss l/s Soledurchfluss l/s T heiß ºC HK-Durchfluss l/s T heiß ºC Soledurchfluss l/s T heiß Absenk.K 5 Leistung kW 4 HK-Durchfluss l/s Soledurchfluss l/s 3 T heiß ºC Ergebnis T heiß Absenk.K 1 2 Register 14 Leistungsdaten Leistung kW 8.1 06.2014 1. Auswahl der Soletemperatur (nächstmöglicher Wert) 2. Auswahl des Soledurchflusses (l/s) 3. Auswahl der HKSystemtemperatur (T heiß) am Eintritt in den Wärmetauscher. 4. Auswahl des HKSystemdurchflusses (l/s) 5. Leistung/Kühlung in kW und die Temperaturabsenkung im HK ablesen. Die Leistungswerte in der Tabelle gelten für 100 % Durchfluss am Wärmetauscher, d. h. das Mischventil der EcoComfort ist vollständig geöffnet. ! Mass- und Konstruktionsänderungen vorbehalten Die Temperatur des kalten Wassers, das in das System gelangt, wird von der EcoHeatSteuerung abhängig von Systemtyp und Raumtemperatur begrenzt. Bei begrenzter Kaltwassertemperatur für das Heizungssystem wird die Kühlwirkung durch den reduzierten Durchfluss durch den Wärmetauscher ebenfalls reduziert. 23 CTC GIERSCH AG Ein renommiertes Schweizer Unternehmen Über 150‘000 Heizanlagen in der ganzen Schweiz Eigener Transportservice CTC GIERSCH steht für überdurchschnittliche Lebensdauer und Zuverlässigkeit Das CTC GIERSCH-Ersatzteillager bietet viele Jahre Versorgungssicherheit Der Kundendienst Komplettservice für Wärmepumpen, Brenner, Regelungs- und Heizkessel-arbeiten Der Ansprechpartner für alle Heizanlagen 24-Stunden Pikettdienst Massgeschneiderte Service-Abonnemente für jede Anlage Verkauf Tel. 0848 838 838 Fax 0848 837 837 Kundendienst Tel. 0848 848 852 Fax 0848 818 818 Geschäftsöffnungszeiten Technische Änderungen vorbehalten. Montag - Freitag 07.30 - 12.00, 13.00 - 17.00 Uhr +41 (0)848 838 838 Fax: +41 (0)848 837 837 www.ctc-giersch.ch [email protected] Neue Geschäftsadresse ab 01.08.2014 Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz