Comú de la parròquia de Canillo

Transcription

Comú de la parròquia de Canillo
Hiver
WINTER
2012-2013
Parròquia de Canillo
F
GB
rre
o
d
n
’A
l
e
d
t
e
le somm
La paroisse de Canillo
C’est elle que nous voulons vous
présenter dans ce chapitre.
Située au nord-ouest du pays,
la Paroisse de Canillo est, avec
une superficie de 120,76 Km2,
la plus vaste de la Principauté
d’Andorre. Elle est formée par
diverses agglomérations et
Canillo en est la capitale.
Pourquoi la paroisse de Canillo ?
Canillo, l’une des paroisses située le plus en altitude de l’Andorre, est une destination touristique
contemporaine et de montagne réunissant qualité et
tranquillité. Les vallées de Canillo, un environnement
protégé et des parages de grande beauté qui invitent
à jouir des meilleures expériences actives au sein de
la nature. Soldeu, el Tarter et Canillo, portes d’entrée
à Grandvalira, le domaine skiable le plus grand des
Pyrénées et la plus vaste offre d’activités de neige et
de sports de glisse du pays.
Berceau du sanctuaire de la Vierge de Meritxell,
patronne de l’Andorre, et symbole religieux du pays,
pour découvrir et connaître l’histoire et la culture
andorranes. Avec ses villages et ses agglomérations
tranquilles, traditionnels et à la fois actifs, qui proposent la qualité de leurs équipements et infrastructures. Et ce, avec tous les attraits, la sécurité et la
sûreté de l’Andorre, le pays des Pyrénées.
The parish of Canillo,
the top of Andorra
This is what we want to present
in this section. It lies in the
northwest of the country and
with an area of 120.76 km2, it
is the largest in the Principality
of Andorra. There are various
villages and Canillo is the
principal urban centre.
Why the parish of Canillo?
Canillo, one of the highest parishes in Andorra, is
a contemporary tourist and mountain destination
with quality and tranquillity. The valleys of Canillo
form a preserved area with places of great beauty
which invite you to enjoy the best active experiences of nature. Soldeu, El Tarter and Canillo are
the doors to Grandvalira, the largest skiing area in
the Pyrenees and the greatest offer of snow activities in the country.
The cradle of Meritxell, patron saint of Andorra
and religious symbol of the country, a sanctuary
where you can understand the history and culture
of Andorra. With its villages and quiet centres,
traditional and active at the same time, offering
2
Nous y trouvons le sanctuaire de Meritxell, une visite
obligée si l’on veut mieux connaître l’histoire et la
culture andorranes, sans oublier pour autant le legs
de l’art roman ou les réminiscences romanes avec
le fleuron que constitue, entre autres et sans aucun
doute, l’église de Sant Joan de Caselles.
Si vous nous visitez en décembre ou à l’occasion des
vacances de Noël, nous vous conseillons de parcourir
le Pessebre de Canillo. Une crèche regroupant plus
de 200 figures grandeur nature, qui transforment les
rues du village en un itinéraire caractéristique des
fêtes de Noël dans une typique ambiance d’époque.
Les montagnes et les vallées de la paroisse de Canillo
nous offrent tranquillité et beauté avec la valeur ajoutée faune, flore et géologie autochtone des Pyrénées.
Dans ce sens l’on se doit de souligner le réseau de
chemins et sentiers, refuges et lacs de montagne.
L’architecture des villages et des agglomérations est
typiquement de haute montagne, aussi bien pour les
édifices anciens que pour les modernes. Ceux-ci, sont
effet bâtis dans le respect des normes de construction, en utilisant surtout la pierre et le bois qui en
font des maisons accueillantes et chaleureuses.
Dans nos villages, autochtones et touristes se
mélangent, tout comme les maisons traditionnelles
et les hôtels les plus modernes, la vie quotidienne
et celle des gens en vacances, le tout en parfaite
harmonie.
Des expériences actives dans tous les domaines. En
hiver, pour compléter la pratique du ski, nous vous
the quality of their amenities and infrastructures.
And with all the attractions and safety of Andorra,
the country of the Pyrenees.
We find here the Meritxell Sanctuary, an essential
visit for an understanding of Andorran history and
culture. The country’s Romanesque legacy and
memories are not to ignored, and the church of
St. John of Caselles is an outstanding example,
among others.
If you come visiting during December or in the
Christmas holidays, we recommend going to see
the Nativity Scene in Canillo, where more than
200 life size figures transform the village streets
into a Christmas itinerary with a very seasonal
feel.
In the mountains and valleys of the parish of Canillo we can find tranquillity and beauty, with the
addition of the native animals and flowers and the
typical Pyrenean geology. There is an important
network of mountain paths, refuges and lakes.
The villages have typical high mountain architecture, both in the older buildings and those of the
present day, built according to standards which
are adapted to this warm and welcoming type of
construction, using mostly stone and timber.
In our villages the native people and tourists mix
together, with traditional houses and modern
hotels, every-day life and people on holiday, all
together in great harmony.
proposons des randonnées en raquettes à neige ou
skis de montagne, des promenades en traineau tiré
par des chiens et la conduite sur neige de buggies. Et
lorsque les températures deviennent plus agréables
nous vous conseillons alors les randonnées pédestres
simples, les descentes en VTT, les sorties à cheval,
l’escalade, le canyoning, les via ferrata, le tir à l’arc et
le golf en altitude. En définitive, une grande diversité
d’activités pour toute l’année et pour tous.
Le village de Canillo dispose d’un centre sportif et
ludique nommé « Palau de Gel d’Andorra », où vous
trouverez et pourrez jouir d’installations sportives de
haut niveau, parmi lesquelles une piste de patinage
sur glace aux dimensions olympiques, une piscine
climatisée, ainsi que sauna, courts de tennis, terrains
de squash, gymnase, restaurant, bar et zone réservée
aux enfants.
Nous disposons d’une offre de restauration et de
logements touristiques adaptés à toutes les nécessités et à tous les besoins, avec une gamme allant
des hôtels tranquilles et familiaux de montagne,
aux hôtels plus grands et luxueux avec tous genres
d’installations et services, sans oublier non plus les
appart-hôtels et les appartements de vacances pour
être comme chez soi, ou encore les campings et les
refuges pour ceux qui préfèrent être en contact direct
avec la nature.
De par sa beauté, la nature, la qualité et la sécurité, la
paroisse de Canillo est une destination unique durant
les quatre saisons de l’année.
Active experiences abound in all ambits. In the
winter, as a supplement to going skiing, we offer
excursions with snowshoes or skis, trips in dog
sleds and driving snow buggies. And when the
temperature is more agreeable, there are simple
walks, mountain bike downhill rides, horse riding,
climbing, canyoning, via ferrata, archery and golf
at altitude. In short, a great variety of activities all
year round and for everyone.
In the village of Canillo we have a sports and
leisure centre called the Ice Palace of Andorra,
where there are sports facilities at a high level,
among which are an Olympic size ice rink, a
heated swimming pool, sauna, tennis and squash
courts, gymnasium, restaurant, bar and an area
for the children.
There is a good offer of restaurants and tourist
accommodation at all levels, ranging from quiet
family mountain hotels to large and luxurious hotels with all kinds of facilities and services, but not
forgetting the aparthotels and apartments where
you can feel at home, or camp sites and mountain
refuges to be in direct contact with nature.
The parish of Canillo is a unique destination for
its beauty, nature, quality and safety, in all four
seasons of the year.
Paroisse de Canillo
Parish of Canillo
PARRÒQUIA
DE CANILLO
Ordino
Canillo
FRANCE
La Massana
Encamp
Escaldes-Engordany
ANDORRA LA VELLA
Sant Julià
de Lòria
ESPAGNE
SPAIN
Pic de la Serrera
2913
Pic d’Anrodat
2730
Estany de l’Isla
Estany de la
Cabana Sorda
Pic de la Pala Alta
2719
27
Estanys de la
Vall del Riu
Els Plans
L’Aldosa
8
7
CANILLO
25
ORDINO
LA MASSANA
18
El Vilar
6
19
15 24
Estanyó
del Querol
Estany de Juclar
26
Incles
Ransol
9
El Tarter
17
16
Soldeu
2
3
Pic de Juclar
2542
Estany Siscaró
Pic de la Cabaneta
2818
14
10 22
1
4 11 13 21 23
20 Prats
12
Molleres
Basses de les
Salamandres
5
Bordes d’Envalira
El Forn
Meritxell
PAS DE LA CASA
FRANCE
ENCAMP
ANDORRA LA VELLA
ESPAGNE/SPAIN
GRANDVALIRA (P. 4-7)
1SECTEUR CANILLO / CANILLO SECTOR
2SECTEUR EL TARTER / EL TARTER SECTOR
3 SECTEUR SOLDEU / SOLDEU SECTOR
CULTUREL ET ROUTES EN VOITURE
CULTURAL VISITS AND ROUTES BY CAR (P. 12-15)
10SANT JOAN DE CASELLES / ST. JOHN OF CASELLES
11SANT SERNI / ST. SERNIN
12SANCTUAIRE DE MERITXELL / MERITXELL SANCTUARY
PALAU DE GEL D’ANDORRE
ANDORRA ICE PALACE
(P. 8-9)
13CHAPELLE DE LA SAINTE CROIX / CHAPEL OF THE HOLY CROSS
4PALAU DE GEL D’ANDORRE
ANDORRA ICE PALACE
16SANT PERE DEL TARTER / ST. PETER OF TARTER
RAQUETTES À NEIGE / SKI DE MONTAGNE
SNOWSHOES / DOWNHILL SKIING
(P. 10-11)
5CHEMIN DES BORDES D’ENVALIRA À SOLDEU
(RAQUETTES) / ROUTE FROM BORDES D’ENVALIRA TO
SOLDEU (SNOWSHOES)
14SANT BARTOMEU / ST. BARTHOLOMEW
15SANT MIQUEL DE PRATS / ST. MICHAEL OF PRATS
17SANT JAUME DE RANSOL / ST. JAMES OF RANSOL
18SANT ANTONI DE L’ALDOSA / ST. ANTHONY OF LA ALDOSA
19CROIX AUX SEPT BRANCHES / CROSS WITH 7 ARMS
20CROIX DE CHARLEMAGNE / CROSS OF CHARLEMAGNE
21MOULIN À FARINE / FLOUR MILL
22MUSÉE DE LA MOTO / MOTORBIKE MUSEUM
23MUSÉE ITINÉRANT / TRAVELLING MUSEUM
6CHEMIN DE MEREIG (RAQUETTES)
ROUTE FROM MEREIG (SNOWSHOES)
24ROUTE DU FORN / THE FORN ROAD
7PIC DU CASAMANYA (RAQUETTES OU SKIS DE
MONTAGNE) / CASAMANYA PEAK (SNOWSHOES OR
MOUNTAIN SKIS)
26VALLÉE D’INCLES / INCLES VALLEY
8REFUGE DE LA VALL DEL RIU (RAQUETTES OU SKIS
DE MONTAGNE) / VALL DEL RIU MOUNTAIN REFUGE
(SNOWSHOES OR MOUNTAIN SKIS)
9CHEMIN DE L’OBAC D’INCLES (RAQUETTES)
ROUTE FROM L’OBAC D’INCLES (SNOWSHOES)
25ROUTE DE MONTAUP / MONTAUP ROAD
27VALLÉE OU COMA DE RANSOL / RANSOL VALLEY AND COMBE
LOGEMENTS ET BARS RESTAURANTS
ACCOMMODATION AND BARS RESTAURANTS
(P. 16-17)
OFFICE DE TOURISME ET TÉLÉPHONES D’INTÉRÊT
TOURIST OFFICE AND USEFUL TELEPHONE
NUMBERS (P. 19)
Vous trouverez notre point d’information, accueil et
assistance au touriste de Canillo, sur l’avenue Sant
Joan de Caselles, s/n. Si vous avez un doute ou si vous
souhaitez des renseignements complémentaires ce centre
est à votre disposition 361 jours par an (puisque nous ne
fermons que le 1er janvier, le 14 mars, le 8 septembre et le
25 décembre).
Les horaires d’ouverture au public sont :
De lundi à samedi, de 09 h 00 à 13 h 00 et de 15 h 00 à
19 h 00.
Dimanche, de 08 h 00 à 16 h 00.
Tél. : +376 753 600
Our tourist office, offering information and attention in
Canillo, located at Av. Sant Joan de Caselles, is at your
disposal for 361 days a year (we close on 1 January, 14
March, 8 September and 25 December) for any query or
further information that you may need.
The opening hours are:
Monday to Saturday, 09.00 to 13.00 hr and 15.00 to 19.00 hr.
Sundays, 08.00 to 16.00 hr.
Tel.: +376 753 600
3
Grandvalira
Vous avez encore plus envie de neige ? Alors,
vous ne pouvez manquer les nouveautés que
le domaine skiable le plus grand d’Europe
vous a préparé pour cette saison : davantage
de superficie enneigée artificiellement pour
garantir de la neige durant tout l’hiver,
agrandissement des deux circuits infantiles
–Imaginarium et Bababoom–, nouveau circuit
de conduite by Land Rover, Freerides Areas by
GORE-TEX® et une nouvelle ligne de modules, la
plus longue des Pyrénées.
Grandvalira, le plus grand domaine
skiable du sud de l’Europe.
210 Km skiables vous y attendent ; 118 pistes,
dont deux pistes de Coupe du Monde ; 7 écoles
de ski et de snowboard, avec 400 moniteurs
pour vous initier au ski ou perfectionner votre
technique, et plus de 40 points de restauration.
Les Amoureux du freestyle y trouveront 4
snowparks, dont un nocturne, et les plus petits
de la famille se régaleront dans les jardins de
neige et dans les deux circuits infantiles. Sans
PIC DE LA MENERA
2774
Freeride
area by
COMA III
2300
CO
LL
TS
D6
2
E
llac
bosc
PIOLET
2150
D4
TS
v.
TS
F4
LL
A
pe TK
rd LL grió C D
EL
A
iu
bl C D
CU
an
EL
BI
ca
L
CU
BI
L
21
BIL
CU
12
etó
mor
er
at
rb
co
txa
va
ga
F
PORT D’ENVALIRA
2408
Activitats
d’Aventura
6
19
NA
LA
SO
1
K
pi
nó
s
GRAU ROIG
2120
pa
sto
ra
18
port
COSTA RODONA
2218
D
Estadi
Bumps
ANTENES
Pista de
Copa del Món
F
TS
22
AD
PL
LLAC DEL
D6
CUBIL
TS
s
l
e
l
ll
bi
len
ne
l cu lla aye
de
ola
e
L
ss
riu olan
e
l
DE
s
de
LA
riu
6P
SD
s
T
a
l
so
dre
pe
les
les
de
de
rra
se
pla
PLA DE LES PEDRES
2150
TÚNEL D’ENVALIRA
Sunset Park
Peretol
25
Circuit
conducció by
sc
bosc fo
TÚNEL D’ENVALIRA
4
VISITAA
LA NOV
WEB!
J
EL PERETOL
s
17
BORDES D’ENVALIRA
4
RT
DO
RA
en
EN
posa
ta
up
es
TS
F4
tu
bs
fis
se
rr
at
CUBIL
2100
s
dalle
gran
20
l’a
vi
G
8
antenes
RO
DO
NA
CO
ST
A
II
di
re
ct
a
DE
PA
S
4
TS
D
2
L’ARIEGE
LA
CA
SA
FO
NT
NE
GR
E
3
F4
TS
TSD 4 ANTENES
diagonal
Bordercross
aI
ct
re
di
BL
AN
C
TS
D6
CO
LL
2
TS
F
B
A
H
es
rt
to
IV
4
PAS DE LA CASA
2100
tortuga
mirador
15
a
tx
fle
S
ETE
ELL
AB
FONT NEGRE
2140
14
COLLADA D
riberal
ABELLETES
2200
C
ca
mí
de
pe
ss
on
s
es
gü
ai
10
5
FRANÇA
lús
ma
nt
mo
Snowpark
Xavi
CO
MA
clo
pala no BLA
t
va
NC
TK
A
TS CLO
pis
TS
T
D6
ta
F
lla
PIC 11 4 X
me
rga
AV 13
ne
BL
tam
ra
AN
I
C
ar
ro
COLL BLANC
2528
TS
F
II
I.I
I.I
I
po
rte
lla
Vodka
Bar
EL
PE
RE
TO
L
DE
LS
ès
ngl
di A
Jor
E
PESSONS
2307
TK
IS
AR
DS
ds
ar
is
CIRC DELS COLELLS
a
ot
an
gr
S
TE
LE
EL
AB
7
PIC BAIX
DEL CUBIL
2705
Circuit
infantil
Imaginarium
Iglú-Hotel
Bar Lounge
Grandvalira
TK C
OMA
BLA
NCA
III
BL
AN
C
PI
C
TK
Snowpark
Isards
Et n’oubliez pas de rendre visite au nouveau site
web : www.grandvalira.com, plus interactif et
avec intégration visuelle à 360º.
MONTMALÚS
2781
PIC NEGRE D’ENVALIRA
2822
PIC BLANC
2639
PIC DE LES ABELLETES
2596
d
L’esta
del su
gran uropa!
d’E
Si vous avez encore plus envie de neige, les 16
et 17 février la Coupe du Monde du Kilomètre
Lancé sera à Grandvalira-Grau Roig ; les 2
et 3 mars les meilleurs skieurs ont rendezvous avec la Coupe d’Europe masculine de
ski alpin (Slalom et Slalom Géant), et vous
pourrez profiter de classes magistrales et de
campus, réalisés par des riders de freeride et de
freestyle de renommée internationale.
Des nouveautés également au niveau du
Snowpark de Grandvalira-el Tarter, avec
le nouveau Vodka bar dans la zone Piolets
TK MONTMALÚ
S
M
210cKió més
à Grandvalira-Grau Roig, le service de ski
Ratrac® (freeride) dans la zone dite du riu Sec
d’Encampadana-el Tarter... et bien plus encore !
oublier non plus les zones de freeride, plus de 15
activités d’aventure, l’igloo hôtel & bar, etc.
serrat de
la
Tu as #enviedeneige ?
Nous vous attendons à Grandvalira,
le domaine de la neige.
AVET
Pista de
Copa del Món
L
SOLDEU
1800
Grandvalira
There are also novelties in the Snowpark at
Grandvalira-El Tarter, with the new Vodka bar in
the Piolets area at Grandvalira-Grau Roig, the
Ratrac® ski service (freeride) in the River Sec area
at Encampadana-El Tarter... and much more!
Lovers of freestyle will find 4 surfing parks, one of
them for night sports, and the youngest members
of the family will love the snow gardens and the
2 children’s circuits. Also there are freeride areas,
more than 15 adventure activities, the Igloo hotel
& bar, etc.
Do you like the snow?
We are waiting for you at
Grandvalira, the domain of the snow.
If you still want more snow, on 16 and 17 February
the World Cup Ski Jump comes to GrandvaliraGrau Roig; on 2 and 3 March the finest skiers have
a date for the Men’s Alpine Skiing European Cup
(Slalom and Giant Slalom) at Grandvalira-Soldeu,
and you can enjoy master classes and camps with
freeride and freestyle riders of great international
renown.
Do you want more fun in the snow? Then make
sure you don’t miss the novelties prepared for you
this season in the largest skiing area in Europe:
more snow-covered areas to guarantee snow all
winter through, an extension of the two children’s
circuits–Imaginarium and Bababoom, a new
circuit for driving by Land Rover, Freeride Areas
by GORE-TEX® and a new line of modules, the
longest in the Pyrenees.
Grandvalira, the largest skiing area in
the south of Europe.
There are 210 km of skiing waiting for you; 118
pistes, two of them being World Cup pistes; 7 ski
and snow surfing schools, with 400 instructors to
start you off in skiing or to improve your technique,
and more than 40 bars and restaurants.
And don’t forget to visit the new web: www.
grandvalira.com, more interactive and with 360º
visual integration.
EMPORTONA
CO
RT
AL
S
33
28
ESPIOLETS
2250
M
MIG
DIA
Circuit
infantil
Bababoom
Circus
tritó
TSF
4
m
slàlo
sa
lva
ns
tor
ral
lar
do
na
TK BO
SC
ave
t
TK
BA
SS
OT
S
TK
ESC
OLA
Esqui
Ratrac
P
ANDORRA LA VELLA
ESPANYA
TÚNEL DELS
DOS VALIRES
ROCS NEGRES
48
t
rra
Se
ts
ele
iqu
ls M
de
CAP DE REP
S
45
TSF 4
JUNIO
R
46
ENCAMP
1300
EL FORN
2000
Q
Red
chillout
SANT PERE
O
LL
NI
CA
gall de bosc
RIU VALIRA
27
ol
uir
esq
PRATS
47
TC 10 TARTER
ós
41
42
L’ALDOSA
INCLES
MERITXELL
8
TC
TSD 4 TARTER
osc
de b
gall
àliga
sl
àl
om
TS
D6
SO
TC
8 S LDE
U
OL
DE
U
ave
t
Activitats
d’Aventura
44
40
29
30
RIBA ESCORXADA
2100
TK R
IB
TSF A 38
2 RIB
A 39
30
31
rd
Isa
ros
sin
yol
ns
Maia
falc
ó
cabiro
l
eta
Gen
l dels
Cana
e
br
lle
corb
TO
SA
Snowpark
volto
ES
r
PIO
LE
TS
es
pa
37 es
Freestyle
rve
qu
Academy
iro
r
mu
l
ss
ol
35
mu
TK
fló
FO
NT
RO
G 36
TSF
4 PI ES
gall de bosc
DE
Perdiu
TK ENCAMPADANA
Picot
48 FUNICAMP
43
N
FOR
DEL
TK
ós
TS
D6
c
du
llo
p
PORTELLA
2465
TSF 4 ELS CLOTS
us
Roc del Po
iq
pan
t
ore ina
ast
fag
l
daina
Cad
erne
ra
a
ig
àl
TS 26
LE
PIO
ES
27
TK uera
TOSA DELS ESPIOLETS m
iqu
2467
e
34
gu
in
eu
rro
tama
D
TS
A
AN
OL
ós
6S
Estadi
Bumps
gaig LA
L
TE
OR
4P
tes
rmo
t
ma
cucu
s
lò
a
24 trenc
PIC D’ENCAMPADANA
2491
A
AD
OS
LL
a
fur
a
ag
ob
ELS CORTALS
SOLANA DE
LA BARONIA
TK
LLO
SA
DA
teixó
D
TS
23
orenet
a
D6
TS
a
ag
ob
SOL
o
AN
ELL bagot I
oba
ES
c so
oba
lan
got
a
II
EU
LD
SO
ES
DR
E
SP
LE
es
ell
an
TOSA DE LA LLOSADA 48 FUNICAM
P
2560
c
os
eb
S
ld
OR gal
AD
L
SA
AS
F4
TS
pardal
S
LE
DE
N
cortalets
C. DE LES SOLANELLES
2458
solana
Ca
na
ld
'E
nc
am
pa
de
da
les
na
So
la
ne
lle
s
lla
IG
ne
la
RO
so
AU
v.
R
G diagonal d’enllaç
ES
DR
PE
rí
lib
co
OBAC DELS CORTALS
Freeride
area by
Ca
na
ls
CO
cor
tal RTA
s
LS
TS
II
F4
C
creu OL
IB
RÍ 32
O
EL TARTER
1710
Paper Ecològic
TK
TK
t
or
ad
nr
obagot III
.
CORTALS
2502
rt
ado
enr
Bo
sc
de
lC
om
el
la
r
T
D’ENRADORT
2447
RANSOL
ELS PLANS
ST. JOAN
DE CASELLES
CANILLO
1500
R
AJUDA’NS
A CUIDAR
L’ENTORN
5
Grandvalira
CHOISISSEZ VOTRE FORFAIT / CHOOSE YOUR PASS
DURÉE/DURATION
ADULTE/ADULT
JUNIOR (12-17)1/JUNIOR (12-17)1 ENFANT (6-11)2/CHILD (6-11)2
FORFAIT JOURS/PASS DAYS
HS
BS/LS
HS
BS/LS
HS
BS/LS
½ journée (à partir 13 h)
Half day (from 13 h)
COURS INDIVIDUELS (maximum 6 pers./moniteur)
à partir de 85,68 €
35 €
30 €
30 €
26 €
26 €
22,5 €
1 journée/1 day
44 €
40 €
41 €
37 €
32 €
29 €
2 jours/2 days
84 €
73 €
76 €
65 €
58 €
50 €
31 €
35 €
31 €
COURS COLLECTIFS
(lundi - vendredi) à partir de 124,44 €
(samedi - dimanche) à partir de 63,24 €
Tarifs sujets à variations en fonction du calendrier de la station
(consultez-le). Consultez l’offre de programmes de l’école de ski et
de snowboard auprès de nos centres.
Débutant (1 jour)3/Beginner (1 day)3
Forfait Freestyle4/Freestyle Pass4
29 €
35 €
31 €
35 €
65-69 ans (1 journée)5/65-69 years (1 day)5
Gratuït/Free
Promeneur journée (1 montée et 1 descente)
Travelling day (1 lift + 1 descent)
8€
8€
Assurance journée/Insurance per day
FORFAIT SÉJOURS/PASS MULTI-DAY
TOP CLASS
½ journée à partir de 198,90 €
Journée entière à partir de 334,56 €
Maximum 6 personnes/moniteur. Cours donnée uniquement par
des moniteurs TOP (les mieux préparés de l’École). Cours et suivi
individuel. La séance peut devenir un cours de carving extrême ou
de freeride, en fonction du moniteur et du niveau de l’élève. Accès
au téléski Pic Blanc.
23 €
À partir de 70 et moins de 6 ans6
Over 70 and children under 66
6€
4€
HS
BS/LS
HS
BS/LS
HS
BS/LS
3 jours**/3 days**
125 €
107 €
112 €
96 €
86 €
75 €
4 jours**/4 days**
165 €
142 €
147 €
127 €
112 €
97 €
5 jours**/5 days**
196 €
168 €
173 €
149 €
135 €
118 €
6 jours**/6 days**
232 €
200 €
204 €
176 €
160 €
139 €
7 jours ou plus (par jour)**
7 days & over (per day)**
37,9 €
32 €
33,70 €
30 €
26,40 €
23,50 €
5 jours sur 7 de ski
5 ski days out of 7 days
198 €
174 €
136 €
7 jours sur 10 de ski
7 ski days out of 10 days
270 €
239 €
188 €
*Assurance forfait : à contracter en arrivant à la station, avant la
première journée de ski.
Les plus de 70 ans ne peuvent pas demander l’assurance.
**Les jours doivent être consécutifs.
*Insurance: to be bought on arriving at the resort, before the first skiing
day.
Those aged over 70 cannot apply for insurance.
**The days must be consecutive.
Le forfait de deux ou de plusieurs jours ne donne droit à aucune
compensation dans le cas de conditions météorologiques défavorables.
En cas de perte du forfait, aucun double ne sera fourni.
The pass for two or more days gives no right to compensation in the
event that the weather is not favourable. If the pass is lost, there is no
right to a duplicate.
CALENDRIER DES SAISONS
CALENDAR OF SEASONS
Date d’ouverture : le 1er décembre 2012 (si les conditions météo le
permettent).
Date de fermeture : le 7 avril 2013 (si les conditions météo le permettent).
Basse Saison : 3 , 4 et 5 décembre 2012.
10, 11, 12, 13 et 14 décembre 2012.
17, 18, 19, 20 et 21 décembre 2012.
Haute Saison : Tous les autres jours.
Opening date: 1 December 2012 (if weather conditions allow).
Closing date: 7 April 2013 (if weather conditions allow).
Low Season: 3, 4 and 5 December 2012.
10, 11, 12, 13 and 14 December 2012.
17, 18, 19, 20 and 21 December 2012.
High Season: All other days.
CONDITIONS D’APPLICATION DES PRIX
1. 1 Junior (12-17 years): born between 1995 and 2000. To be evidenced.
2. Children (6-11 years): born between 2001 and 2006. To be evidenced.
3. Beginners Pass (1 day): available in the sectors of Canillo, El Tarter,
Grau Roig and Pas de la Casa.
4. Freestyle Pass: includes access to all the Grandvalira snowparks and
to a very limited area of pistes: El Tarter sector (unlimited access by
the Tarter cable car, Font Roges ski lift and Tosa Espiolets chair lift),
Pas de la Casa sector (unlimited access by Coll dels Isards chair lift
and Font Negre chair lift), Grau Roig sector (unlimited access by the
Xavi chair lift and the Coma Blanca chair lift).
5. Pass 65-69 years: born between 1943 and 1947. To be evidenced.
6. Over 70 and children under 6 years: born in 1942 or before. Children
born in 2007 or after. To be evidenced.
1. 1 Junior (12-17 ans) : nés entre 1995 et 2000. Document accréditif
obligatoire.
2. E nfants (6-11 ans) : nés entre 2001 et 2006. Document accréditif
obligatoire.
3. Forfait Débutant (1 journée) : disponible dans les secteurs de Canillo,
el Tarter, Grau Roig et Pas de la Casa.
4. Forfait Freestyle : inclut l’accès à tous les snowparks Grandvalira
ainsi qu’à une zone très limitée des pistes : secteur El Tarter (accès
illimité par la télécabine Tarter, par le téléski Font Roges et par le
télésiège Tosa Espiolets), Secteur Pas de la Casa (accès illimité par
le télésiège Coll dels Isards et par le télésiège Font Negre), Secteur
Grau Roig (accès illimité par le télésiège Xavi et par le télésiège
Coma Blanca).
5. Forfait 65-69 ans : nés entre 1943 et 1947. Document accréditif
obligatoire.
6. À partir de 70 et moins de 6 ans : nés en 1942 ou avant. Enfants nés
en 2007 ou après. Document accréditif obligatoire.
PRIX ET CONDITIONS SUJETS À MODIFICATIONS DURANT LA SAISON
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET SURETÉ
Il est conseillé à tous les skieurs de Grandvalira de contracter l’assurance accident, liée au forfait et vendue dans tous les guichets.
Vérifiez l’état de vos éléments de fixation.
Choisissez la piste en fonction de votre niveau.
Respectez toujours les balises et les priorités (le skieur situé en amont
est toujours responsable en cas de choc).
Éviter de vous arrêter au milieu d’une piste ou dans un endroit sans
visibilité.
Le ski hors piste est sous votre entière responsabilité.
Contrôlez votre vitesse et respectez les autres skieurs.
Le port du casque est conseillé pour skier.
6
ÉCOLE DE SKI ET DE SNOWBOARD
Vous n’avez pas encore tout appris.
CONDITIONS FOR APPLICATION OF PRICES
PRICES AND CONDITIONS SUBJECT TO ALTERATIONS DURING THE
SEASON
FOR YOUR SAFETY
It is recommended to take out an accident insurance linked to the pass
and sold at all the ticket offices, for all skiers on Grandvalira.
Check the adjustment of the ski fixings.
Choose the piste suited to your level.
Always respect the markings and priorities (the skier who comes from
above is responsible in the event of collision).
Do not stop in the middle of a piste or where visibility is poor.
Off-piste skiing is your own responsibility.
Watch your speed and respect other skiers.
It is recommended to use a helmet when skiing.
Téléphones Écoles de SKI et de SNOWBOARD
Encamp : Tél. : +376 834 721 - Canillo : Tél. : +376 890 691
El Tarter : Tél. : +376 890 641 - Soldeu : Tél. : +376 753 191
Grau Roig : Tél. : +376 872 920 / +376 872 927
Pas de la Casa : Tél. : +376 871 920
GARDERIE
Neige pour les plus petits.
GARDERIE
½ JOURNÉE (3 h) (matin ou après-midi) à partir de 29,58 €
1 JOURNÉE ENTIÈRE (6 h) à partir de 41,82 €
5 x ½ JOURNÉES CONSÉCUTIVES (3 h/jour) à partir de 84,66 €
5 JOURS CONSÉCUTIFS (6 h/jour) à partir de 154,02 €
Les enfants sont toujours dans un local fermé ou en train de jouer
dans la neige. Ils ne reçoivent pas de cours de ski. Les prix ne
comprennent pas le service de repas. Âges acceptés à la garderie
selon le secteur : à Soldeu, el Tarter et Canillo, de 24 mois à 4 ans ;
à Grau Roig, de 12 mois à 4 ans. Il n’y a pas de service de garderie
au Pas de la Casa ni à Encamp (Funicamp).
JARDIN DES NEIGES
½ JOURNÉE (3 h) (matin ou après-midi) à partir de 38,76 €
1 JOURNÉE ENTIÈRE (6 h) à partir de 55,08 €
5 JOURS CONSÉCUTIFS (15 h jardin/10 h garderie) à partir de 159,12 €
BABY COURS (5 jours) à partir de 135,66 €
BABY WEEKEND (3 h/jour) à partir de 75,48 €
BABY WEEKEND+GARDERIE (6 h jardin/4 h garderie) à partir de 109,14 €
Ces prix n’incluent ni le repas ni le matériel de ski. Âges acceptés
dans le jardin des neiges : de 3 à 6 ans. Les enfants de moins de 4
ans auront une séance d’adaptation à la neige avec des jeux et des
activités. Les enfants d’entre 4 et 6 ans recevront des cours de ski
agréables et amusants dans des espaces qui leurs sont spécifiquement réservés.
Ni les cours de ski ni le service de repas ne sont inclus.
Téléphone : veuillez consulter la section “Écoles”.
Pour plus d’informations : voyez nos guichets, notre site www.
grandvalira.com ou téléphonez aux +376 891 800 / 902 550 435
GRANDVALIRA FREESTYLE
Vous n’êtes pas là pour prendre le soleil.
CAMPS BY COLIFLOR FREESTYLE ACADEMY
Camp d’une journée à partir de 63 €
Inclut 3 heures de camp, Big Airbag, groupes réduits (max. 6 pers.).
Camp de 2 jours à partir de 99 €
Inclut 6 heures de camp, vidéo correction, Big Airbag, groupes
réduits (maximum 6 personnes).
Prenez le cours de freestyle avec correction de style à travers
vidéo et le matériel de sécurité dont vous avez besoin (Grandvalira
- el Tarter).
FREESTYLE TOP CLASS Pas de la Casa - Grau Roig
Top Class ½ journée à partir de 29,58 €
Top Class 1 journée à partir de 84,66 €
Tarifs sujets à variation en fonction du calendrier de la station
(consultez-le). Apprenez de la manière la plus personnalisée avec
cours et suivi individuel par moniteurs Top.
PARCS À SURF : choisissez où vous souhaitez pratiquer vos trucs !
Initiation : Snowpark Xavi Grau Roig
Intermédiaire : Snowpark Isards Pas de la Casa
D’initiation à avancé : Sunset Park Nocturn El Peretol, Snowpark
El Tarter
BIG AIRBAG : pour apprendre tous les trucs de freestyle sur notre
matelas gonflable ! (Grandvalira - el Tarter et el Peretol)
OÙ MANGER À GRANDVALIRA
Grandvalira dispose de 40 points de restauration pour
que vous puissiez choisir entre une terrasse en plein
air avec vues panoramiques exceptionnelles, ou la
chaleur d’une cheminée dans des espaces intérieurs.
CAFETERIAS ET RESTAURATION RAPIDE
Récupérez vite vos forces pour rechausser les skis ! Vous les
trouverez dans toute la station ; il vous suffit de choisir !
RESTAURANTS LIBRE SERVICE
• COSTA RODONA Cuisine typique de montagne et de qualité, dans
une ambiance de refuge de haute montagne. Pas de la Casa
• CUBIL Un libre service complet et de qualité pour toute la
famille. Grau Roig
• E SPIOLETS LA CABANA Libre service (free flow) renouvelé pour
choisir ce qui vous plaît le plus. Soldeu
• PI DE MIGDIA Libre service (free flow) avec viandes grillées et
cuisine maison. El Tarter
• SOLANELLES Libre service avec cuisine du monde entier. Encamp
RESTAURANTS À LA CARTE
• COSTA RODONA Le meilleur riz de montagne et bien plus
encore. Pas de la Casa
• PIOLET Cuisine de montagne et viandes grillées. Grau Roig
• T RES ESTANYS Cuisine italienne et bien plus encore. Grau Roig
• PESSONS Viandes grillées et plats traditionnels dans un cadre
unique. Grau Roig
• S TEAK HOUSE Rôtisserie pour les plus carnivores. Soldeu
• A RROSSERIA Riz et viandes de montagne. El Tarter
• L A TRATTORIA L’Italie au pied des pistes. El Tarter
• L’ABARSET Cuisine maison, traditionnelle. El Tarter
• COLL BLANC À 2.600 mètres et avec des vues sur presque 360º.
Un repas d’altitude ! Pas de la Casa
• EL FORN Cuisine de montagne à s’en lécher les babines. Canillo
• EL RACÓ DE SOLANELLES Cuisine d’auteur avec vues panoramiques. Encamp
ACTIVITÉS D’AVENTURE
Bien plus que le ski.
TIR À L’ARC / TIR À LA CARABINE 20 €/1 heure.
Grau Roig, Pas de la Casa ou El Tarter.
SKI DE FOND 3 €/1 journée. Grau Roig.
RAQUETTES À NEIGE 20 €/1 heure.
Canillo, El Tarter, Grau Roig, Pas de la Casa ou El Peretol.
CONSTRUCTION D’IGLOOS 30 €/1 h 30.
Grau Roig, Pas de la Casa ou El Tarter.
GROOMER RIDERS 40 €/2 heures. Soldeu.
Description : activité qui consiste à accompagner le conducteur
d’une dameuse durant ses heures de travail (horaire toujours à
partir de 17 h 30). Départ du Pla d’Espiolets à Soldeu et arrivée au
pont de Soldeu. 1 personne par Ratrac®.
PARAPENTE 99 €/Vol 20 minutes. El Tarter.
TRAÎNEAUX 10 € Location/2 heures. Grau Roig.
PAINTBALL (minimum 6 pers.) 30 € Partie/100 billes. Grau Roig.
MOTONEIGE 40 € - 25 €/15 minutes.
Grau Roig, Pas de la Casa, Soldeu ou El Peretol.
Randonnée avec guide et motoneige biplace
TRAÎNEAU À CHIENS 35 €/1,5 km. Grau Roig, El Tarter ou El Peretol.
CONDUITE OU PROMENADE TRAÎNEAU À CHIENS 33 €/30
minutes. El Tarter.
BUGGIES SUR NEIGE 20 €/10 minutes. El Tarter
Description : parcours sur circuit fermé réalisé avec des véhicules
4x4 Polaris 850 cc. Horaire : 09 h 00 –17 h 00.
RAID COLLECTIF DE NEIGE 32,5 €/2 heures. Grau Roig
Description : activité à partir de 6 ans. Samedi, de 15 h 00 à 18 h 00.
Compétition d’orientation avec activités. Comporte : circuit d’habileté
avec motoneige, circuit de multi-activités dans les arbres, tir à l’arc,
ARVA, course d’habileté avec raquettes et point d’orientation surprise.
PLONGÉE DANS LES LACS DE MONTAGNE 85 €/Immersion. Canillo
Description : activité réservée aux plus grands de 14 ans ayant des
connaissances de plongée ou sans. Matériel inclus. Week-ends, de
10 h 00 à 15 h 00. De lundi à vendredi, consultez-nous.
D’autres informations : auprès de nos guichets ou sur notre site
www.grandvalira.com
Activités d’aventure el Tarter et Soldeu : + 376 890 629
Activités d’aventure Pas de la Casa et Grau Roig : +376 374 800
SKIING AND SNOW SURFING SCHOOL
If you are not yet an expert.
INDIVIDUAL CLASSES (maximum 6 people/instructor)
From €85.68
GROUP CLASSES
(Monday - Friday) from €124.44
(Saturday - Sunday) from €63.24
Rates subject to variations according to the resort timetable (enquire). Enquire about the offer of programmes in the ski and snow
surfing schools in our centres.
TOP CLASS
½ day from €198.90
Full day from €334.56
Maximum 6 people/instructor. Classes given only by TOP instructors
(the best in the School). Individual classes and accompaniment.
The session can be transformed into a class on extreme carving or
freeride depending on the instructor and the pupil’s skill. Access to
the Pic Blanc ski lift.
Telephones for Skiing and snow surfing schools:
Encamp: T. +376 834 721 - Canillo: T. +376 890 691
El Tarter: T. +376 890 641 - Soldeu: T. +376 753 191
Grau Roig: T. +376 872 920 / +376 872 927
Pas de la Casa: T. +376 871 920
CHILD CARE CENTRE
Snow for the youngest.
CHILD CARE CENTRE
½ DAY (3 hr) (morning or afternoon) from €29.58
1 DAY (6 hr) from €41.82
5 x ½ DAYS CONSECUTIVE (3 hr/day) from €84.66
5 DAYS CONSECUTIVE (6 hr/day) from €154.02
The children are always indoors or playing in the snow. They are not
given ski classes. The prices do not include a meals service. Ages
accepted in the child care centre according to the sector: at Soldeu,
El Tarter and Canillo, from 24 months to 4 years; at Grau Roig, from
12 months to 4 years. There is no child care centre at Pas de la Casa
or Encamp (Funicamp).
SNOW GARDEN
½ DAY (3 hr) (morning or afternoon) from €38.76
1 WHOLE DAY (6 hr) from €55.08
5 CONSECUTIVE DAYS (15 hr garden/10 hr child care centre) from €159.12
BABY CURSET (5 days) from €135.66
BABY WEEKEND (3 hr/day) from €75.48
BABY WEEKEND+CHILD CARE CENTRE (6 hr garden/4 hr child care
centre) from €109.14
These prices do not include meals or ski equipment. Ages accepted
in the snow garden: from 3 to 6 years. Children under 4 years have
a session on adaptation to the snow with games and activities.
Children between 4 and 6 years have ski classes in friendly and
amusing form in areas specially reserved for them.
The ski courses do not include meals.
Telephone: ask for the “Schools” section.
More information: at our ticket offices, at www.grandvalira.com
or tel. +376 891 800 / 902 550 435
GRANDVALIRA FREESTYLE
You are not here to sunbathe.
CAMPS BY COLIFLOR FREESTYLE ACADEMY
Camp for one day from €63
Includes 3 hours of camp, Big Airbag, small groups (max. 6 people).
Camp for 2 days from €99
Includes 6 hours of camp, video correction, Big Airbag, small groups
(maximum 6 people).
Contract the freestyle course with style correction by video and the
safety equipment that you need (Grandvalira - El Tarter).
FREESTYLE TOP CLASS Pas de la Casa - Grau Roig
Top Class ½ day from €29.58
Top Class 1 day from €84.66
Prices subject to variation according to the resort timetables
(consult them). Learn in a more personal way with an individual
accompanied class with Top instructors.
SURF PARKS: choose where you like to practise your tricks!
Beginners: Snowpark Xavi Grau Roig
Intermediate: Snowpark Isards Pas de la Casa
From starting to advanced: Sunset Park Nocturn El Peretol, Snowpark El Tarter
BIG AIRBAG: Learn the tricks of freestyle on our air mattress!
(Grandvalira - El Tarter and El Peretol)
WHERE TO EAT IN GRANDVALIRA
Grandvalira has 40 places for meals so that you
can choose between an open air terrace with
exceptional panoramic views or the warmth of a
fireplace indoors.
CAFETERIAS AND FAST FOOD
Rapid recovery of strength and off skiing again! You will find them
all around the resort; choose your favourite!
SELF-SERVICE RESTAURANTS
• COSTA RODONA Typical good quality mountain cooking, in a high
mountain refuge atmosphere. Pas de la Casa
• CUBIL Complete self-service and good quality for all the family.
Grau Roig
• ESPIOLETS LA CABANA Self-service (free flow) renovated to
choose what you like best. Soldeu
• PI DE MIGDIA Self-service (free flow) with char-grilled meats and
home cooking. El Tarter
• SOLANELLES Self-service with international cuisine. Encamp
RESTAURANTS A LA CARTE
• COSTA RODONA The best mountain rice and much more. Pas de
la Casa
• PIOLET Mountain cooking and char-grilled meats. Grau Roig
• TRES ESTANYS Italian cuisine and much more. Grau Roig
• PESSONS Char-grilled meats and traditional dishes in a unique
setting. Grau Roig
• STEAK HOUSE Rotisserie for meat lovers. Soldeu
• ARROSSERIA Rice and mountain meats. El Tarter
• LA TRATTORIA Italy at the foot of the slopes. El Tarter
• L’ABARSET Traditional home cooking. El Tarter
• COLL BLANC At 2,600 metres and with views around almost 360º.
High altitude meals! Pas de la Casa
• EL FORN Mountain cooking, finger-lickin’ good. Canillo
• EL RACÓ DE SOLANELLES Creative dishes with panoramic views.
Encamp
ADVENTURE ACTIVITIES
Much more than skiing.
ARCHERY / RIFLE SHOOTING €20/1 hour.
Grau Roig, Pas de la Casa or El Tarter.
CROSS-COUNTRY SKI €3/1 day. Grau Roig.
SNOWSHOES €20/1 hour.
Canillo, El Tarter, Grau Roig, Pas de la Casa or El Peretol.
BUILDING IGLOOS €30/1 h 30.
Grau Roig, Pas de la Casa or El Tarter.
GROOMER RIDES €40/2 hours. Soldeu.
Description: Activity of accompanying a machine operator in working hours (always after 17.30 hr). Leaves from Pla d’Espiolets in
Soldeu and arrives at the bridge in Soldeu. 1 person per Ratrac®.
PARAPENT €99 Flight/20 minutes. El Tarter.
TOBOGGAN €10 Hire/2 hours. Grau Roig.
PAINTBALL (minimum 6 pers.) €30 Game/100 balls. Grau Roig.
SNOW BIKE €40 - €25/15 minutes.
Grau Roig,Pas de la Casa, Soldeu or El Peretol.
Excursions with guide and two-seater snow bike.
DOG SLED €35/1,5 km. Grau Roig, El Tarter or El Peretol.
DRIVING OR RIDING DOG SLED €33/30 minutes. El Tarter.
SNOW BUGGIES €20/10 minutes. El Tarter.
Description: Run on a closed circuit with 4x4 Polaris 850 cc vehicles.
Times: 09.00 hr–17.00 hr.
GROUP SNOW RAID €32,5/2 hours. Grau Roig.
Description: Activity from 6 years. Saturdays, from 15.00 hr to 18.00
hr. Orienteering competition with activities. Includes: circuit for
ability with snow bike, circuit of multi-activities in the trees, archery,
ARVA, course for ability with snowshoes and surprise points of
orientation.
MOUNTAIN SCUBA DIVING €85/Immersion. Canillo.
Description: Activity for those over 14 years with some knowledge of
scuba diving, or without. Equipment included. Weekends, 10.00 hr to
15.00 hr. From Monday to Friday, enquire for more information.
More information: at our ticket offices or at www.grandvalira.com
Adventure activities at El Tarter and Soldeu: + 376 890 629
Adventure activities at Pas de la Casa and Grau Roig: +376 374 800
7
user !
m
’a
s
e
d
s
n
o
ç
Mille fa
Palau de Gel
Le Palau de Gel se trouve au
cœur de Canillo, au pied de la
station de ski de Grandvalira
et à 15 minutes de la capitale
(Andorra la Vella).
Au Palau de Gel d’Andorra, une
piscine n’est pas une simple
piscine, et une patinoire à glace
peut être bien plus qu’une
patinoire à glace. Grands et petits
pourront jouir d’une grande
variété de propositions combinant
loisir, sport et gastronomie, aussi
bien de jour que de nuit.
Information sur le Palau de Gel :
www.palaudegel.ad
Horaires des séances publiques
de la patinoire
Matin
Piscine climatisée avec
solarium extérieur
Haute s.
Moyenne s.
Basse s.
De 12 h 00 à
14 h 00
Mardi, jeudi,
samedi et
dimanche :
de 12 h 00 à
14 h 00
*sauf en
juillet.
Fermé
Prix
Aprèsmidi
De 15 h 30 à
19 h 30
De 16 h 30 à
19 h 30
De 16 h 30 à
18 h 30
Nuit
Lundi,
mercredi et
vendredi,
à partir de
22 h 30
Groupes sur
commande
Groupes sur
commande
Activités de nuit sur la patinoire à
glace (réservation obligatoire)
• Karting sur glace : séries de 10 minutes sur
circuit tracé dans la patinoire à glace = 19 €.
Patinoire à glace
Vous pouvez passer un après-midi amusant
à patiner et la nuit réaliser des activités tout
à fait différentes qui vont du kart sur glace,
décharge d’adrénaline garantie, jusqu’à un
match de hockey ou un combat avec rayons
infrarouges (Ice laser combat).
• Compétition de karting sur glace : 30 minutes
de course chronométrée. Groupes de 7 à 14
personnes = 48,45 €. Renseignez-vous pour le
combiner avec le dîner.
Prix
• Ballon-ballai : jouer au hockey sans patins et
avec une canne toute particulière c’est possible ! 1 heure d’activité = 25 € par personne.
Entrée pour patiner + location de matériel : 15 €
adultes, 12,50 € enfants (âgés de moins de 16 ans).
Pack famille : 1 adulte + 1 enfant (entrée et
location de matériel) = 25 €
*Moins de 5 ans : entrée gratuite en compagnie
d’un adulte.
Classes de patinage
Personnes
Classes
1 adulte
1 classe d’1 h
Prix par personne
40,80 €
1 enfant (<16 ans)
1 classe d’1 h
37,50 €
2 adultes
1 classe d’1 h
26,60 €
2 enfants (<16 ans)
1 classe d’1 h
26,80 €
Renseignez-vous sur les packs de classes et
classes magistrales.
À la piscine, en plus de profiter pleinement d’un
jour de sport et de soleil (solarium disponible les
mois d’été), lancez-vous et disputez un match
de kayac-polo avec vos amis ! Une activité inoubliable !
• Match de hockey sur glace : 1 heure d’activité
avec matériel de location inclus. De 10 à 22
personnes (>16 ans) = 25 € par personne.
• Ice laser combat : diversion maximale sur la
patinoire à glace. Toute dernière technologie
en simulation de combats avec rayons infrarouges. Sans peintures ni contusions, c’est tout
à fait sûr. Entre 8 et 20 personnes = 28 € par
personne.
•P
arties de curling : découvrez le jeux olympique ! Groupes pairs pour constituer deux
équipes. À partir de 6 personnes = 25 € par
personne.
•N
OUVEAUTÉ ! Match de football sur glace :
disputez un excitant match de foot sur la patinoire à glace, avec les protections du hockey
et des chaussures de sport. De 10 à 22 personnes (>16 ans) = 25 € par personne.
• Ice sessions : la nuit, la patinoire s’anime et
devient branchée avec musiques et lumières.
Prix par personne, location de matériel incluse
= 15 € (voyez les horaires de saisons).
**Renseignez-vous sur l’activité combinée avec
le dîner.
Entrée adulte : 7,50 €
Entrée enfant (<16 ans) : 6 €
Pack famille 1 adulte + 1 enfant : 12 €
*Moins de 5 ans : entrée gratuite. Jusqu’à 9 ans,
l’entrée est obligatoire avec un adulte.
*Le port du bonnet de bain est obligatoire.
Court de tennis en plein air et
piste de squash
Ice Palace
A thousand ways to
have fun!
The Ice Palace is in the centre
of Canillo, at the foot of the
Grandvalira ski station and 15
min from the capital (Andorra la
Vella).
At the Andorra Ice Palace, a
swimming pool is not just a
swimming pool, and an ice rink
can be more than an ice rink. All
ages can enjoy a huge variety of
ideas which combine leisure, sport
and gastronomy, for both daytime
and in the evening.
Information on the Ice Palace:
www.palaudegel.ad
Ice rink
You can have a really good afternoon skating and
then enjoy totally different activities in the evening, from karting on ice, to burn adrenalin, to a
game of hockey or ice laser combat.
Prices
Jours avec activités de nuit
à partir de 21 h 30
8
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
Reste
d’activités
Karting
sur
glace
Reste
d’activités
Karting
sur
glace
Reste
d’activités
Karting
sur
glace
Ticket for skating + hire of equipment: €15 adults,
€12.50 children (under 16 years).
Family package: 1 adult + 1 child (entry and hire of
equipment) = €25
*Children under 5 years: entry free accompanied
by an adult.
Evening activities on the ice rink
(reservation is essential)
• Karting on ice: series of 10 minutes on a marked
circuit on the ice rink = €19.
• Karting on ice competition: 30 minutes on a
timed course. Groups of 7 to 14 people = €48.45.
Ask for information on combination with dinner.
Skating classes
Persons
Classes
Price per person
1 adult
1 class of 1 hr
€40,80
1 child (<16 years)
1 class of 1 hr
€37,50
2 adults
1 class of 1 hr
€26,60
2 children (<16 years)
1 class of 1 hr
€26,80
Morning
Mid season
Low season
12.00 hr to
14.00 hr
Tuesday,
Thursday,
Saturday and
Sunday: de
12.00 hr to
14.00 hr
*except
during July.
Closed
Afternoon
15.30 hr to
19.30 hr
16.30 hr to
19.30 hr
16.30 hr to
18.30 hr
Evening
Monday,
Wednesday
and Friday,
from 22.30 hr
Groups on
request
Groups on
request
W
TH
F
SA
Other
activities
Karting
on ice
Other
activities
Karting
on ice
Other
activities
Karting
on ice
• Broomball: playing hockey without skates and
with a very special stick is possible! 1 hour of the
activity = €25 per person.
In the swimming pool, as well as enjoying a day of
sport and sun (solarium available during the summer months), try playing a game of canoe polo
with your friends! An unforgettable activity!
• NEW! Football on ice: play an exciting game of
football on ice, with the hockey protections and
sports shoes. From 10 to 22 people (>16 years) =
€25 per person.
High season
TU
Heated swimming pool with
outdoor solarium
• Curling games: discover this Olympic game!
Groups in pairs form two teams. From 6 people =
€25 per person.
Opening hours of the ice rink
for the general public
M
• Ice hockey game: 1 hour of activity with hire of
equipment included. For 10 to 22 people (>16
years) = €25 per person.
• Ice laser combat: the greatest fun on the ice
rink. Latest technology in simulated combat with
infrared rays. With no paint or blues, it is totally
safe. For 8 to 20 people = €28 per person.
Ask for information on packages of classes and
master classes.
Days for evening activities,
from 21.30 hr
• Ice sessions: in the evening, the ice rink
is transformed and takes on rhythm with music and
lights. Price per person,
including hire of equipment = €15 (see seasonal
times).
Prices
Entry ticket for adult: €7.50
Ticket for child (<16 years): €6
Family pack 1 adult + 1 infant: €12
*Children under 5 years: entry free. Children must
be accompanied by an adult, up to 9 years.
*Swimming caps must be worn.
Outdoor tennis court and
squash court
**Ask for information on
combining the activity
with dinner.
CALENDRIER SAISONS / SEASON CALENDAR
LUN/M MAR/TU MER/W JEU/TH VEN/F SAM/SA DIM/SU LUN/M MAR/TU MER/W JEU/TH VEN/F SAM/SA DIM/SU LUN/M MAR/TU MER/W JEU/TH VEN/F SAM/SA DIM/SU LUN/M MAR/TU MER/W JEU/TH VEN/F SAM/SA DIM/SU LUN/M MAR/TU MER/W JEU/TH VEN/F SAM/SA DIM/SU LUN/M
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Février/February ‘13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Mars/March ‘13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Octobre/October ‘12
1
2
3
Novembre/November ‘12
Décembre/December ‘12
Janvier/January ‘13
Avril/April ‘13
1
1
2
Mai/May ‘13
2
3
1
Août/August ‘13
2
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
2
3
4
5
6
7
3
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
2
3
4
5
6
7
Septembre/September ‘13
HORAIRES/OPENING HOURS
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
3
Juin/June ‘13
Juillet/July ‘13
9
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
MATIN/MORNING
APRÈS-MIDI/AFTERNOON
NUIT/EVENING
Haute saison
High season
Tous les jours, de 12h00 à 14h00
Every day, 12.00 - 14.00
Tous les jours, de 15h30 à 19h30
Every day, 15.30 - 19.30
Mar., jeu. et sam.: karts à 21h30 / Lun., mer., ven. et dim.: reste d’activités, de 22h30 à 00h30
Tu, Th, Sa: karts at 21.30 hr / M, W, F, Su: rest of activities, 22.30 - 00.30 hr
Moyenne Saison
Mid season
Mar., jeu., sam. et dim., de 12h00 à 14h00
Tu, Th, Sa, Su, 12.00 - 14.00
Tous les jours, de 16h30 à 19h30
Every day, 16.30 - 19.30
Mar., jeu. et sam.: karts de 21.30 h a 00.30 h
Tu, Th, Sa: karts 21.30 - 00.30 hr
Basse saison
Low season
Sam. et dim., de 12h00 à 14h00
Sa, Su, 12.00 - 14.00
Tous les jours, de 16h30 à 18h30
Every day, 16.30 - 18.30
Lun., mer., ven. et dim.: GROUPES SUR RÉSERVATION
M, W, F, Su: GROUPS WITH BOOKINGS
Horaires spéciaux et jours féries
Special times and public holidays
hockey, ballon-balai, ice sessions
hockey, broomball, ice sessions
Fermé/Closed
9
ne
g
a
t
n
o
m
e
d
is
k
e et s
ig
e
n
à
s
e
t
t
e
u
raq
Chemins:
Et si vous êtes de ceux qui
préfèrent jouir du silence et
du calme de la montagne, nous
vous conseillons toute une série
de promenades par les chemins
et les sentiers enneigés des
vallées du territoire. Choisissez
le moyen que vous préférez,
raquettes à neige ou ski de
montagne, et préparez-vous à
vivre la neige d’une toute autre
manière !
Tous les itinéraires sont dûment
balisés et signalés et facilement
accessibles, toutefois, cette
situation peut changer en
hiver, en fonction de l’intensité
des chutes de neige. Avant
d’entreprendre donc l’une
quelconque de ces activités, nous
vous conseillons de consulter
le service météo et le niveau de
risque d’avalanche de la zone.
Pour vous renseigner sur la location de
raquettes à neige ou de skis de montagne,
adressez-vous aux offices du tourisme.
Chemin des Bordes d’Envalira à Soldeu
(raquettes)
Refuge de la Vall del Riu
(raquettes ou skis de montagne)
Point de départ : juste devant l’hôtel Peretol
(bordes d’Envalira)
Difficulté : facile
Durée : 2 h (aller et retour)
Point de départ et d’arrivée : route de Montaup
CS240, kilomètre 3,8
Difficulté : moyenne
Durée : en raquettes, 5 h (aller et retour). En
skis, 2 h 30 pour l’ascension ensuite, la descente
Itinéraire parallèle à la berge de la rivière empruntant l’ancien chemin d’accès à l’esplanade
d’Envalira-Grau Roig. Il est possible de faire le
chemin aller et retour ou dans un seul sens.
Chemin de Mereig (raquettes)
Point de départ : petit col de Montaup. Route
CS240, kilomètre 6,5
Point d’arrivée : col d’Ordino
Difficulté : facile
Durée : 3 h (aller et retour)
L’itinéraire démarre aux totems (statue Structures auto génératrices), pour continuer en
direction du mirador du Roc del Quer puis, ensuite, par le chemin balisé des Cóms jusqu’aux
bordes de Mereig. De là, il faut reprendre le
chemin d’accès aux bordes, jusqu’à atteindre
de nouveau la route CS240. Attention ! Avant
le dernier virage il faut emprunter le chemin
parallèle à la route de Montaup (CS240). Aller et
retour par le même chemin.
Pic de Casamanya (raquettes ou skis de
montagne)
Point de départ et d’arrivée : route CS240, kilomètre 7,8
Difficulté : moyenne
Durée : en raquettes, 5 h (aller et retour). En skis,
2 h 30 pour l’ascension ensuite, la descente.
L’ascension commence sur le côté droit de la
forêt dite de l’Airola ; une fois la forêt traversée, l’ascension se poursuit par la crête de
la montagne jusqu’au sommet. La descente
en raquettes se fait par le même itinéraire.
La descente en skis de montagne se fait en
empruntant les versants situés sur la gauche et
toujours en direction des plans de Mereig, où se
trouvent les véhicules stationnés.
Il faut progresser par une piste forestière
jusqu’aux bordes de l’Armiana, puis emprunter
le chemin qui rapproche de la rivière de la Vall
del Riu ; franchir alors la rivière et commencer
l’ascension par l’intérieur de la forêt jusqu’à atteindre la borde de Mora (entourée d’une prairie).
De là, contourner la prairie enneigée et poursuivre l’ascension sur la gauche jusqu’au refuge.
La descente se fait par le même itinéraire.
Chemin de l’Obac d’Incles (raquettes)
Point de départ : vallée d’Incles (à côté d’édifices nommés Déu Sol)
Difficulté : facile
Durée : 2.30 h (aller et retour)
Aller et retour par le même chemin
Cet itinéraire se trouve dans la vallée d’Incles,
située entre les villages de el Tarter et Soldeu,
dans le terme de la paroisse de Canillo. La
vallée a une forme de U, caractéristique des
vallées d’origine glaciaire, et l’on y constate
l’utilisation faite par l’homme des parties les
plus ensoleillées, la soulane, pour le fourrage et
l’herbe du bétail. Les zones ombragées étaient
utilisées pour extraire du bois.
Le chemin longe essentiellement le cours de la
rivière d’Incles, qui, en termes écologiques, est
un ruisseau en très bon état et riche en espèces
emblématiques, comme la truite et la grenouille
rousse.
Durant l’année et selon la saison, le parcours
peut changer beaucoup d’aspect à cause de la
neige, du froid, du brouillard ou de l’ensoleillement. Il faut donc être prudent et prendre les
vêtements appropriés.
Comme espèces de végétation les plus significatives, l’on y trouve le sapin, le pin Lericio, le sorbet des oiseleurs, le rhododendron, l’arnica et le
lis jaune ou lis des Pyrénées, parmi tant d’autres.
Quant à la faune, l’on retiendra le vautour fauve,
l’épervier, le renard, le sanglier, le chevreuil et le
mythique grand tétras ou coq des bruyères.
10
Paths: snowshoes and
mountain skis
And if you prefer to enjoy the
silence and tranquillity of the
mountain, we can recommend a
series of outings by the snowcovered paths in the valleys of the
area. Choose the form you like the
best, snowshoes or mountain skis,
and prepare to enjoy the snow in a
different way!
All the routes are properly
signposted and are easy to find,
although this situation can change
during the winter, depending on
the intensity of the snowfall. We
recommend that before taking on
any of these activities you enquire
about the weather and any risk of
avalanches in the area.
For information on the hire of snowshoes and
mountain skies, ask at the tourist offices.
Route from Bordes d’Envalira to Soldeu
(snowshoes)
Vall del Riu Mountain Refuge (snowshoes
or mountain skis)
Departure: just opposite the Hotel Peretol (Bordes
d’Envalira)
Difficulty: easy
Duration: 2 hr (there and back)
Departure and arrival point: road to Montaup
CS240, kilometre point 3.8
Difficulty: average
Duration: with snowshoes, 5 h (there and back).
With skis, 2 h 30 min to go up and, quickly down
Itinerary parallel to the river bank, using the old
path for access to the plain of Envalira-Grau Roig.
You can go there and back or just one way.
Path from Mereig (snowshoes)
Departure point: Collet de Montaup. Road CS240,
kilometre point 6.5
Arrival: Pass of Ordino
Difficulty: easy
Duration: 3 hr (there and back)
The route starts at the totems (sculpture “Estructures autogeneradores”), continues towards the
viewpoint of Roc del Quer and then goes by the
road signposted from Cóms to Bordes de Mereig.
From there we return to the road leading to the
Bordes, which takes us again back to the CS240
road. Remember that before the last turn, you
need to take the path parallel to the road from
Montaup (CS240). There and back by the same
path.
Peak of Casamanya (snowshoes or
mountain skis)
Departure and arrival point: CS240 road, kilometre
point 7.8
Difficulty: average
Duration: with snowshoes, 5 hr (there and back).
With skis, 2 hr 30 min to go up, and then the
descent
The climb starts on the right side of the Airola
woods; after the woods, we continue upwards by
the mountain ridge until reaching the summit. The
descent with snowshoes follows the same route.
The descent with mountain skis is by the markings
on the left, always in the direction of the Mereig
plateau, where we have left the vehicle.
We start along a forest track until we reach the
Bordes of Armiana, then following the path which
takes us to the river in the Vall del Riu, we cross
the river and start the climb through the woods
until we reach the Borda at Mora (surrounded by
meadow). From there, we skirt around the left of
the snowy meadow and continue up to the left to
the mountain refuge. The descent is by the same
route.
Path to Obac d’Incles (snowshoes)
Departure point: Vall d’Incles (by the buildings
called Déu Sol)
Difficulty: easy
Duration: 2.30 hr (there and back)
There and back by the same route
This itinerary is in the Vall d’Incles, which is between the villages of El Tarter and Soldeu, in the
parish of Canillo. The valley is U-shaped, a characteristic of valleys of glacial origin. There is evidence of man’s use of the sunnier parts, the valley
floor, for fodder and grazing for cattle. The more
wooded parts were used for timber.
The path essential follows the course of the River
of Incles, which, in ecological terms, is a brook in
good condition and rich in typical species, such as
the trout and the brown frog.
During the year and depending on the season, the
route may change its shape due to the snow, the
cold, the fog and the sunshine. It is essential to
check on the weather and take suitable clothing.
The most significant plant species to be found
there are fir trees, the black pine, the mountain
ash, rhododendrons, arnica and the Turk’s cap lily,
among many others.
With regard to fauna, there are the common vulture, sparrowhawk, foxes, wild boar, the roe deer
and the legendary capercaillie.
11
Culture
L’Andorre est un pays millénaire
qui a su conserver et prendre
soin de son legs culturel
que nous vous invitons à
découvrir à présent depuis la
paroisse de Canillo. Églises,
musées et itinéraires culturels
sont quelques unes de nos
propositions.
L’on retiendra, parmi les
principaux monuments de la
paroisse, les églises romanes qui
vous permettront de découvrir
un héritage d’une valeur
historique toute particulière,
ainsi que des paysages à la fois
uniques et singuliers.
Vous pouvez également profiter
de votre séjour pour pénétrer
dans les collections ou dans les
histoires de nos musées, des
lieux qui vous dévoileront le
passé historique de ce pays et
quelques-uns des symboles les
plus récents de notre modernité.
Sant Serni. Canillo
Église de la Sainte Croix. Canillo
Il s’agit de l’église paroissiale de Canillo, consacrée à
Saint Sernin. Son clocher, d’origine romane, fut bâti
au XVIIe siècle. Il est, avec ses 27 m de hauteur le
plus haut clocher des vallées d’Andorre, et il préside
majestueusement le village de Canillo. Le temple est
accroché au massif du Roc del Quer, qui donne son
nom et l’identité à la paroisse. Canillo, qui étymologiquement signifie ‘blanc’, témoigne de la blancheur
de la montagne, avec laquelle elle constitue un tout :
église et rocher du Quer.
Le patron de l’église est Saint Sernin, évêque de
Toulouse et martyr qui vécut durant la première
moitié du IIIe siècle. Le Christ qui se trouve sur l’autel
latéral droit, l’œuvre la plus précieuse de l’église, est
d’un style gothique populaire datant de la fin du XIVe
siècle, en bois polychrome.
Le grand autel possède un retable baroque du XVIIe
siècle. Comme caractéristiques techniques on remarquera qu’il s’agit d’un retable mixte, constitué par une
sculpture en bois polychrome et peinture sur bois. Il
se compose de socle, prédelle, deux panneaux et un
attique et chaque registre est divisé en cinq sections.
Il est présidé par une image représentant Saint
Sernin tenant sa crosse de bon berger, la tête coiffée
de la mitre du maître.
À l’intérieur, l’une des principales œuvres est une
sculpture représentant le Christ en bois polychrome,
de style gothique et datant du XIVe siècle.
Située dans la partie basse du village de Canillo, sur
le bord de la rivière. Cette chapelle du XVIIe siècle
possède en son intérieur un retable baroque du XVIIIe
siècle représentant le calvaire.
Sant Joan de Caselles.
Canillo
12
La petite chapelle de tradition romane, située dans le
village et consacrée à Saint Barthélemy, et elle date
du XVIIe siècle.
Sant Miquel de Prats. Prats
Dans le petit village de Prats se trouve l’église
romane de Sant Miquel (Saint Michel), dont on peut
admirer le clocher arcade qui lui confère son identité
si particulière.
Sant Pere del Tarter. El Tarter
Située dans le village d’el Tarter, l’église de Sant Pere
(Saint Pierre), bien que de style roman, fut bâtie au
XVIIIe siècle. La sculpture de Saint Pierre, dans la
chapelle consacrée au saint, est l’œuvre de l’artiste
Josep Viladomat.
Sant Jaume de Ransol. Ransol
Au village de Ransol, à 1.745 m d’altitude, nous
trouvons l’église de Sant Jaume (Saint
Jacques), avec une peinture représentant Saint Pierre et datée du XIXe siècle.
Sant Antoni de l’Aldosa.
L’Aldosa
Églises
Cette église est unique dans le
monde de l’art roman, en raison surtout du Christ en stuc du XIIe siècle
qui se trouve à l’intérieur. L’édifice,
bâti entre les XIe et XIIe siècles, suit
le schéma architectural des églises
romanes de l’Andorre.
Le clocher est lombard, de transition.
C’est le seul clocher en Andorre à ne
pas être accolé au corps de l’église.
La grille est un ouvrage populaire
en fer forgé qui ne présente aucune
soudure puisque réalisée uniquement
au feu et au marteau.
Le retable, construit en 1525, est
l’œuvre du maître de Canillo. Au centre
se trouve une sculpture en bois représentant saint Jean l’évangéliste, patron de l’église
dont la fête est célébrée le 27 décembre. Sur le côté
gauche se trouvent les prédelles narrant les miracles
que la tradition attribue au Saint et, sur la droite, les
prédelles du dernier livre de la Bible. La frange située
au-dessus fait référence à la passion et à la mort de
Jésus. Il y a une prédelle au crayon. C’est celle qu’il fut
impossible de récupérer après le vol dont le retable
fut l’objet, en 1935.
Autour de l’église furent découverts les vestiges d’un
cimetière médiéval.
Cette église majestueuse se trouve à 1 km du village
de Canillo.
Sant Bartomeu de Soldeu. Soldeu
Église bâtie au XIXe siècle selon les
modèles romans. Elle se trouve au
village de l’Aldosa.
Musées
Musée de la Moto
Sanctuaire de Meritxell. Meritxell
L’actuel sanctuaire de Meritxell, la vierge de Meritxell
est la patronne de l’Andorre, est un temple contemporain conçu par l’architecte catalan Ricard Bofill et
qui fut inauguré en 1976. Il s’agit d’une construction
tout à fait éclectique, qui synthétise l’œuvre de
l’homme et du paysage qui l’entoure, s’inspirant d’un
mélange de divers styles. Une reproduction de la
taille romane de la Vierge de Meritxell préside l’autel,
l’original ayant disparu dans un incendie en 1972.
À l’intérieur de l’ancien sanctuaire, à présent aménagé
en musée, se trouve l’exposition «Meritxell mémoire».
La Journée de Meritxell est célébrée le 8 septembre,
jour de la fête nationale.
Équilibre, sang froid, deux roues et
l’odeur pénétrante et caractéristique
de l’essence. Ce cocktail s’est reproduit au fil de l’histoire depuis que,
en 1885, Gottlieb Daimler construisit la première motocyclette. Son
évolution, marquée aussi bien par
les progrès technologiques que
par les tendances du design aux
différentes époques, a été parallèle à l’évolution de
l’Humanité l’accompagnant au travail, aux loisirs, au
sport, à la guerre et en temps de paix.
Le Musée de la Moto de Canillo, qui est le premier
musée de ces caractéristiques en Andorre, veut
surtout rendre hommage à ce véhicule si cher qui
mérite, sans aucun doute, une place à part dans les
pages de l’histoire. L’espace accueille les machines
les plus singulières et représentatives de toutes les
périodes, depuis les débuts du XXe siècle jusqu’à nos
jours.
www.m2r.ad
Itinéraires
Musée itinérant, 12 empreintes sur le
chemin de Canillo
Un itinéraire à faire à pied, simple et attrayant, par
12 endroits culturellement les plus importants de
la paroisse, et localisés aux environs du village de
Canillo.
L’objectif de cet itinéraire est de montrer les valeurs
patrimoniales, connaître l’architecture religieuse et
jouir de l’incroyable paysage qui entoure toute la
paroisse :
• Sant Joan de Caselles
• Oratoire de Saint Bernard de Menthon
• Croix en fer forgé de l’édifice socioculturel
• Église paroissiale de Sant Serni (Saint Sernin)
• Monument à Charlemagne
• Église de la Sainte Croix
• Croix des sept branches
• Sant Miquel de Prats
• Croix de Charlemagne
• Oratoire de Meritxell
• Meritxell (ancien et nouveau sanctuaires de Notre
Dame de Meritxell.
Autres endroits
Croix des Sept Branches.
Route de Prats à Canillo
Croix du chemin datant du XVIe siècle,
située sur le chemin royal unissant les
villages de Canillo et Meritxell. Il s’agit
d’une croix de style gothique, la plus
originale des croix du chemin d’Andorre.
Croix de Charlemagne.
Canillo
Sur le chemin royal de Prats à Meritxell, sur un rocher solennel, l’on peut
observer cette croix du chemin de
style gothique datant du XVIe siècle.
Moulin à farine. Canillo
Un ancien moulin à farine de Canillo,
l’une des anciennes activités et
source de richesse du pays.
Culture
Andorra is a thousand-year-old
country which has preserved
and cared for its cultural legacy,
which we invite you to discover,
all around the parish of Canillo.
Churches, museums and cultural
itineraries are just some of our
ideas.
Among the principal monuments
in the area are the Romanesque
churches, where you can see
interesting historic features
and, also, unique and special
landscapes.
You can also take advantage of
your stay to go into the collections
and histories of our museums,
places where you can see the
historic past of this country and
some of the more recent symbols
of our modernity.
Churches
St. John of Caselles. Canillo
This church is unique in the world of the Romanesque, with its 12th century stuccoed Christ.
The building, dated between the 11th and 12th
centuries follows the architectural scheme of the
Romanesque churches of Andorra.
The bell tower is in the Lombard transitional style.
It is the only bell tower in Andorra which does not
touch the body of the church.
The screen is a popular work. It is remarkable that
there is no welding, it is all done with fire and
hammer.
The altarpiece is a work by the Master of Canillo,
who produced it around 1525. In the centre is the
figure of St. John the Evangelist, patron of the
church. Its festival is 27 December. To the left, the
predella tell of the miracles worked by the saint
according to tradition, and on the right side, there
are the predella of the last book of the Bible. The
border above the altar refers to the Passion and
Death of Jesus. There is a pencilled predella. It is
the part that could not be found after the altarpiece was stolen in 1935.
Around the church are the remains of a medieval
cemetery.
This majestic church is 1 km outside the village of
Canillo.
St. Sernin. Canillo
This is the parish church of Canillo, dedicated to
St. Sernin. Its bell tower, of Romanesque origin, 27
m high and built in the 17th century, is the highest in Andorra and presides majestically over the
village of Canillo. The church is built into the solid
rock of the Roc del Quer, which gives the name
and identity to the parish. Canillo, which etymologically means ‘white’, comes from the whiteness
of the mountain, with which it forms a whole:
church and rock of Quer.
The patron is St. Sernin, bishop and martyr of
Toulouse from the mid-third century.
The crucifix of the right side altar, the most valuable work in the church, is popular gothic from the
end of the 14th century, in polychrome wood.
The main altar has a baroque altarpiece from the
17th century. As technical characteristics, it can
be said that it is a mixed altarpiece, formed by
polychrome carving and painted panel. There is a
basement, predella, two levels and an upper level,
13
Culture
each divided into five sections. It is presided over
by the figure of Sant Serni with a crosier. In his left
hand he carries the crosier of the good shepherd,
and on his head, the mitre of the master.
One of the most important works in the interior is
a 14th century crucifix, in the gothic style and in
polychrome wood.
Meritxell Sanctuary. Meritxell
The existing Sanctuary of Meritxell, patron saint
of Andorra, is a contemporary church designed
by Catalan architect Ricard Bofill and opened in
1976. It is an eclectic construction, a synthesis of
the work of man and the surrounding landscape,
inspired in a mixture of various styles. A reproduction of the Romanesque carving of the Mare de
Déu de Meritxell presides over the altar, as the
original was lost in a fire in 1972.
Inside the old sanctuary, now restored, there is
the exhibition entitled “Memories of Meritxell”.
The saint’s day is 8 September, the Diada of
Meritxell, the national day.
St. Peter of Tarter. El Tarter
In the village of El Tarter, St. Peter’s church,
although in the Romanesque style, was built
in the 18th century. The statue of St. Peter, in
the chapel dedicated to the saint, was made
by the sculptor Josep Viladomat.
St. James of Ransol. Ransol
In the village of Ransol, at an altitude of 1,745
m, is St. James’s church, with a 19th century
canvas of St. Peter.
St. Anthony of Aldosa. L’Aldosa
Church built in the 19th century on Romanesque models. In the village of Aldosa.
Itineraries
Walking museum, 12 steps on the
road of Canillo
Church of the Holy Cross. Canillo
Located in the lower part of Canillo village,
beside the river. This 17th century hermitage
holds a baroque altarpiece from the 18th
century, representing the Calvary..
St. Bartholomew. Soldeu
A little hermitage in the Romanesque tradition, in the village and dedicated to St.
Bartholomew, dates from the 17th century.
St. Michael of Prats. Prats
In the little village of Prats is the Romanesque St. Michael’s church, with the
remarkable belfry which gives it a special
identity.
Museums
Motorbike Museum
Balance, cool nerve, two wheels and the penetrating and unmistakable odour of benzene. This
cocktail has been reproduced through the years
since in 1885 Gottlieb Daimler built the first
motorbike in history. Its development, marked by
both technological advances and by the design
trends at each moment, has gone in parallel with
the events of humanity and has accompanied it
in work, leisure, sport, in war and in peace.
The Canillo Motorbike Museum is the first museum of these characteristics in Andorra and seeks
to pay homage to this lovable vehicle which
certainly merits a place in the pages of history.
The space houses the most remarkable and
representative machines from all periods, from
the early 20th century to our own day.
www.m2r.ad
A simple and attractive itinerary on foot around
12 of the most important cultural places in the
parish, around the village of Canillo village.
The aim of this itinerary is to demonstrate the
heritage values, understand the religious architecture and enjoy the amazing landscape around
the parish.
The itinerary passes by the following monuments:
• St. John of Caselles
• St. Bernard’s Oratory at Menthon
• The wrought iron cross of the socio-cultural
building
• St. Sernin’s Church
• Monument to Charlemagne
• Church of the Holy Cross
• Cross with seven arms
• St. Michael of Prats
• Cross of Charlemagne
• Oratory of Meritxell
• Meritxell (old sanctuary and new sanctuary of
Our Lady of Meritxell)
Other places
Cross with Seven Arms. The road from
Prats to Canillo
A boundary cross dating from the 16th century,
standing on the high road linking the villages of
Canillo and Meritxell. It is a gothic style cross, the
most original of the boundary crosses in Andorra.
Charlemagne’s cross. Canillo
On the high road from Prats to Meritxell, on a solemn rock, you can see this gothic boundary cross
dating from the 16th century.
Flour mill. Canillo
An old flour mill in Canillo, one of the activities
and sources of wealth in this country in yesteryear.
14
Routes en voiture
Vous trouverez ci-dessous
une autre option pour profiter
pleinement des merveilleux
paysages de montagne et
découvrir la paroisse de Canillo.
N’oubliez pas que ces routes sont
des routes secondaires et, en
hiver, compte tenu de la neige
et de la glace, elles peuvent
être fermées à la circulation
ou il peut être dangereux d’y
circuler. Avant de les emprunter,
adressez-vous à l’office de
tourisme pour vous renseigner
sur l’état de la route et si elle est
ou non ouverte à la circulation.
Route du Forn, Canillo
Vallée d’Incles, Canillo
Parvenus là où finit la route goudronnée, belle
vue sur le village de Canillo aux pieds et de
magnifiques vues également sur le pic de Casamanya et le rocher del Quer.
Cette vallée d’origine glaciaire –et, de l’avis de
certains, la plus impressionnante de la Principauté d’Andorre– est une zone de pâtures qui
possède une faune et une flore très particulières. Vous y trouverez également un grand
nombre de bordes, constructions séparées de
la maison principale ou des villages où étaient
gardés les outils agricoles.
Longueur : 4,5 km / Altitude là où s’achève la
route : 1.965 m.
Route de Montaup, Canillo
Depuis le mirador du Roc del Quer, accessible
à pied (3 m), vous pourrez admirer les vues sur
la vallée de Montaup et sur toute la vallée du
Valira d’Orient, de Soldeu à Encamp.
Longueur : 6,5 km (mirador du Roc del Quer) 18,5 km (agglomération d’Ordino) / Altitude du
point le plus élevé de la route : 1.980 m.
Longueur : 3 km / Altitude là où s’achève la
route : 1.841 m.
Vallée ou Coma de Ransol, Canillo
La zone de la Coma est une zone de pâtures
pour bovins et troupeaux de chevaux, avec une
faune et une flore très caractéristiques, ainsi
que de magnifiques vues sur les pics de Milmenut, le col de Jan et le pic de Ransol.
Longueur : 4,5 km / Altitude là où s’achève la
route : 1.955 m.
Exploring with the car
Here you find another way to
enjoy the beautiful mountain
landscapes and get to know the
parish of Canillo.
It is important to remember
that these are secondary roads
and that during the winter, with
the snow and ice, they may be
dangerous or even closed. Before
driving on them, you should
ask the tourist office to find out
whether they are open and what
the conditions are like.
Road from Forn, Canillo
Vall d’Incles, Canillo
From the end of the asphalted road, you can see
the village of Canillo at your feet and magnificent
views of the peak of Casamanya and the Rock of
Quer.
This valley of glacial origin - and, in the opinion of
many people, the most impressive in the Principality of Andorra - is an area of pastures with very
remarkable fauna and flora. Here also there are
a great many rural huts, constructions set apart
from the main house or the villages and used to
store the farming tools.
Length: 4.5 km / Altitude at the end of the road:
1,965 m.
Road from Montaup, Canillo
From the Roc del Quer viewing point, accessible
on foot (3 m), you can enjoy views over the valley
of Montaup and the whole of the Valira d’Orient
valley, from Soldeu to Encamp.
Length: 6.5 km (viewing point of Roc del Quer) 18.5 km (Ordino village) / Altitude of the highest
point of the road: 1,980 m.
Length: 3 km / Altitude at the end of the road:
1,841 m.
Ransol valley or combe, Canillo
The area of La Coma is an area for grazing for
cattle and sheep with typical fauna and flora and
magnificent views of the peaks of Milmenut, the
pass of Jan and the peak of Ransol.
Length: 4.5 km / Altitude at the end of the road:
1,955 m.
15
Logements/Accommodation
VACANCES D’OR★★
Edifici Vilaedra, local 1,
Canillo, AD100 CANILLO
Tel. 852780 · Fax 852781
VACANCES PIRINENCA
Edifici La merceria, bloc
B, escala B, 1r 2a, Ransol,
AD100 CANILLO
Tel. 853820 · Fax 853821
[email protected]
www.immodor.com
APARTAMENTS TURISTICS
ROC DEL CASTELL★★
Carrer de la motxa, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 751825 · Fax 751707
[email protected]
www.hotelroccastell.com
APARTAMENTS DEL CLOS★★
El Tarter, AD100 CANILLO
Tel. 739555 · Fax 739556
[email protected]
www.grupnordic.ad
Appartements
Apartments
Apartaments
Turistics Els Llacs★★★★
Edifici els Llacs, bloc D,
Soldeu, AD100 CANILLO
Tel. 752752 · Fax 752750
[email protected]
www.apartamentselsllacs.com
LA DORADA CLUB
EL TARTER★★★
Pleta de Ransol, bloc D,
Ransol, AD100 CANILLO
Tel. 852880
[email protected]
www.onagrup.net
APARTAMENTS
SOLANA DE RANSOL★★★
Solana de Ransol, bloc A,
Ransol, AD100 CANILLO
Tel. 853003 · Fax 852902
[email protected]
www.somriuhotels.com
APARTAMENTS
L’ANGEL BLANC★★★
Edifici Flors de neu,
Bordes d’Envalira, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 752000 · Fax 752002
[email protected]
www.soldeuhotels.com
APARTAMENTS MAGIC★★★
Carretera del Forn, Urbanització Riba Grossa, Edifici Magic,
Canillo, AD100 CANILLO
Tel. 876700· Fax 876701
[email protected]
www.hotansa.com
APARTAMENTS
SANT BERNAT★★★
Carretera de Prats, Canillo,
AD100 CANILLO
Tels. 853700-853703
Fax 861550
[email protected]
www.santbernatapartaments.com
APARTAMENTS
SUPERIOR-EL TARTER★★★
Conjunt residencial la Solana
del Tarter, edifici superior,
bloc 1, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 853300 · Fax 808085
[email protected]
www.apartamentossuperioreltarter.com
APARTAMENTS
TURISTICS PIRINEU★★
Casa Ventura Bonell, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851103 · Fax 851678
[email protected]
www.apartamentturisticpirineu.com
APARTAMENTS
TURISTICS GLAC★★
Bordes d’Envalira, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tels. 399513-851972
Fax 851971
[email protected]
www.apartamentsglac.com
SOLDEU PARADIS EVASIO★
Edifici Bonaire, planta baixa,
local 1, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851485 · Fax 853585
[email protected]
www.soldeuparadissl.com
APARTAMENTS CASA VELLA
POPAIRE★
Casa Popaire, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851193 · Fax 851442
apartamentscasavellapopaire@
hotmail.com
APARTAMENTS BONELL
Carrer la Solana, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 852220 · Fax 851575
★
[email protected]
APARTAMENTS
SOLANA DE RANSOL
Solana de Ransol, bloc A,
Ransol, AD100 CANILLO
Tel. 853003 · Fax 852902
[email protected]
www.somriuhotels.com
APARTAMENTS
L’ANGEL BLANC
Edifici Flors de neu,
Bordes d’Envalira, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 752000 · Fax 752002
[email protected]
www.soldeuhotels.com
SOLDEU PARADIS EVASIO
Edifici Bonaire, planta baixa,
local 1, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851485 · Fax 853585
[email protected]
www.immodor.com
APARTHOTEL
HORT DE POPAIRE★★★
Marrades del Piol, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tels. 853854-358906
Fax 853221
APARTHOTEL
ELS MENERS★★★
Edifici els Meners, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 751454 · Fax 751455
[email protected]
www.paradorcanaro.com
VACANCES D’OR
Edifici Vilaedra, local 1,
Canillo, AD100 CANILLO
Tel. 852780 · Fax 852781
Appart-hôtels
Aparthotels
[email protected]
www.andorratravelservice.com
BORDA CANARO★★
Borda Canaro, Incles,
AD100 CANILLO
Tel. 751150 · Fax 851720
[email protected]
www.soldeuparadissl.com
[email protected]
www.vacances-pirinenca.com
[email protected]
www.elsmeners.com
REIAL NEU★★★
Edifici Sol-ski, Aldosa-Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 852855 · Fax 852856
Auberges ou
résidences
Hostels and
residences
SERVEIS
D’HOTELERIA FINET★
Urbanització Sant Pere,
Xalet Motxo, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 852220 · Fax 853221
[email protected]
www.andorratravelservice.com
HOSTAL-RESTAURANT
BORDA PATXETA★
Carretera de Montaup, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 852244
[email protected]
www.bordapatxeta.com
SERVEIS
D’HOTELERIA FINET 2★
Urbanització Sant Pere,
Casa Casale, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 852220 · Fax 853221
[email protected]
www.andorratravelservice.com
Hôtels/Hotels
APARTHOTEL LLEMPO★★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 853435 · Fax 853436
HOTEL ESQUI PLAZA★★★★★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 739444 · Fax 739445
Camping
Càmpings
CAMPING CASAL★★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 851451 · Fax 851301
[email protected]
www.campingcasal.com
CAMPING
BAR MUSICAL PLA★★
Prat de l’Areny de Moixa,
Canillo, AD100 CANILLO
Tel. 851333 · Fax 851280
[email protected]
www.campingpla.cyberandorra.com
CAMPING SANTA CREU★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 851462 · Fax 851462
[email protected]
www.elsmeners.com
CAMPING JANRAMON★
Prat de Moritxo, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 751454 · Fax 851455
[email protected]
www.elsmeners.com
[email protected]
www.plazandorra.com
SPORTHOTEL
HERMITAGE★★★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 870670 · Fax 870671
[email protected]
www.sporthotels.ad
PARADOR CANARO★★★★
Carretera general, Incles,
AD100 CANILLO
Tels. 751150-751145
Fax 851720
[email protected]
www.paradorcanaro.com
HOTEL LLOP GRIS
Prat de la Mestranca, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 751515 · Fax 851229
[email protected]
www.llopgris.com
A HOTELS PIOLETS
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 872787 · Fax 872788
[email protected]
www.ahotels.com
HOTEL SPORTHOTEL
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 870550 · Fax 870533
[email protected]
ww.sporthotels.ad
[email protected]
www.aina.ad
HOTEL SPORTHOTEL
VILLAGE★★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 870550 · Fax 870533
HOTEL NORDIC★★★★
Prat de l’Obac, Sant Pere
del Tarter, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 739500 · Fax 739501
[email protected]
www.grupnordic.ad
16
[email protected]
www.ahotels.com
HIMALAIA HOTELS★★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 878515 · Fax 878525
[email protected]
www.hotansa.com
HOTEL FONT D’ARGENT★★★★
Av. Sant Joan de Caselles,
Canillo, AD100 CANILLO
Tel. 753753 · Fax 753700
[email protected]
www.hotelfontdargent.com
HOTEL MAGIC★★★★
Carretera del Forn, Urbanització Riba Grossa, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 876700 · Fax 876701
[email protected]
www.hotansa.com
HOTEL GALANTHUS★★★★
Carretera general, Incles,
AD100 CANILLO
Tel. 753300 · Fax 753333
[email protected]
www.somriuhotels.com
HOTEL OBAGA BLANCA★★★★
Carretera del Forn, Edifici
Obaga Blanca, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 751200 · Fax 851200
[email protected]
www.obagablanca.com
HOTEL NAUDI
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 739300 · Fax 852022
★★★
HOTEL SOLDEU MAISTRE★★★
Carrer de la Font, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 801963 · Fax 801830
HOTEL PERETOL★★★
Bordes d’Envalira, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851264 · Fax 853264
[email protected]
www.hotel-peretol.com
★★★★
AINA★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 851434 · Fax 851747
HOTEL ROC DEL CASTELL★★★
Carretera general, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 851825 · Fax 851707
[email protected]
www.hotelsoldeumaistre.com
★★★★
[email protected]
www.sporthotels.ad
A HOTELS PIOLETS PARC &
SPA HOTEL I APARTHOTEL
SUITES★★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 871787 · Fax 871788
[email protected]
www.hotelnaudi.com
★★★★
Maisons de
colonies de
vacances
School holiday
houses
HOTEL AUSTRIA★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 735555 · Fax 735556
[email protected]
www.hotansa.com
[email protected]
[email protected]
www.aparthotel-llempo.com
HOTEL EURO ESQUI E.T.★★★★
Partida del Palinquero, Incles,
AD100 CANILLO
Tel. 736666 · Fax 852883
HOTEL DEL TARTER★★★
Carretera general, El Tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 802080 · Fax 802081
[email protected]
www.hotel-eltarter.com
HOTEL BONAVIDA★★★
Placa major, Canillo,
AD100 CANILLO
Tel. 751300 · Fax 851722
[email protected]
www.hotelbonavida.com
HOTEL DEL CLOS★★★
Edifici Casal, El tarter,
AD100 CANILLO
Tel. 753500 · Fax 851554
[email protected]
www.grupnordic.ad
[email protected]
www.hotansa.com
[email protected]
www.hotelrocdelcastell.com
HOTEL LES TERRES★★★
Carretera general, AldosaCanillo, AD100 CANILLO
Tel. 851550 · Fax 851461
[email protected]
www.somriuhotels.com
HOTEL VALL ESQUI★★★
Edifici Sol i Neu, Incles,
AD100 CANILLO
Tel. 851546 · Fax 851582
[email protected]
www.somriuhotels.com
HOTEL CONFORT★★★
Bordes d’Envalira, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tels. 852288-852286
Fax 851881
[email protected]
HOTEL XALET MONTANA★★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 739333 · Fax 739331
[email protected]
www.xaletmontana.net
HOTEL SEGLE XX★★★
Ransol, AD100 CANILLO
Tel. 853003 · Fax 852902
[email protected]
www.somriuhotels.com
L’ERMITA★★★
Meritxell, AD100 CANILLO
Tel. 751050 · Fax 852510
[email protected]
www.hotelermita.com
HOTEL ROC
DE SANT MIQUEL★★
Prat de Jarca, Incles,
AD100 CANILLO
Tel. 851079 · Fax 851196
[email protected]
www.hotel-roc.com
HOTEL EL XALET★★
Pleta de Sant Pere, casa 17,
El Tarter, AD100 CANILLO
Tel. 851852 · Fax 851857
[email protected]
www.hotelelxalet.ad
HOTEL BRUXELLES★★
Carretera general, Soldeu,
AD100 CANILLO
Tel. 851010 · Fax 852099
[email protected]
www.hotelbruxelles.ad
Zone pour
camper
Camping Area
ZONA D’ACAMPADA
FONT DE FERROSINS
Prat de les Ribes, Incles,
AD100 CANILLO
Tels. 851341-347119
Bars et restaurants/Bars and restaurants
SOLDEU MAISTRE
Tel. (+376) 801963
Fax (+376) 801963
Ctra. General 2, Soldeu,
AD100 Canillo
BORDA DE L´HORTO
Tel. (+376) 851622
Fax (+376) 851971
Crta. General 2 s/n, Ransol,
AD100 CANILLO
Tancat: Dilluns
Cerrado: Lunes
BORDA DEL RECTOR
Tel. (+376) 852606
Crta. General 2 s/n, Incles,
AD100 Canillo
Tancat: Dimarts
Cerrado: Martes
[email protected]
www.bordarector.com
BORDA ERA ROSSELL
Tel. (+376) 852800
Meritxell, AD100 Canillo
[email protected]
BORDA PAXETA
Tel. (+376) 852244
Crta. Montaup KM. 2,5,
AD100 Canillo
Tancat: Dimecres
Cerrrado: Miércoles
[email protected]
www.bordapaxeta.com
LLAR DE L’ARTESÀ/BORDA
POPAIRE
Tel. (+376) 851078
Fax (+376) 752750
Crta. General 2, KM. 22,
Bordes, AD100 Canillo
Tancat: Diumenge nit, dilluns
Cerrado: Domingo noche, lunes
[email protected]
BRUXELLES
Tel. (+376) 851010
Fax (+376) 852099
Ctra. General 2, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.hotelbruxelles.ad
CA LA PADRINA
Tel. (+376) 853855
Crta. General 2 s/n,
AD100 Canillo
Tancat: Dimarts
Cerrado: Martes
[email protected]
CAL BONAVIDA
Tel. (+376) 751300
Fax (+376)851722
Plaça Major s/n,
AD100 Canillo
[email protected]
www.hotelbonavida.com
CAL LULU
Tel. (+376) 851427
Ed. Arenys, AD100 Canillo
Tancat: Dilluns i Dimarts
Cerrado: Lunes y martes
[email protected]
[email protected]
www.hotelsoldeumaistre.com
CONFORT
Tel. (+376) 852286
Fax (+376) 851881
Ctra. General 2, Bordes,
AD100 Canillo
SOL I NEU
Tel. (+376) 851325
Ctra. General 2, s/n
peu de pistes, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
Andorra Turisme SAU
Andorra Turisme SAU
CAN PEP
Tel. (+376) 851450
Crta. General, Ed. Aleix, Incles,
AD100 Canillo
Tancat: Diumenge
Cerrado: Domingo
DÉU SOL
Tel. (+376) 851778
Compex Déu sol, Incles,
AD100 Canillo
EL SALER
Tel. (+376) 851900
Fax (+376) 852901
Solana de Ransol, Ransol,
AD100 Canillo
[email protected]
EL TARTER
Tel. (+376) 802080
Fax (+376) 802081
Ctra. General 2 s/n,
AD100 Canillo
[email protected]
www.hoteldeltarter.com
PALAU DE GEL
Tel. (+376) 800840
Fax (+376) 800841
Av. Sant Joan de Caselles,
AD100 Canillo
www.palaudegel.ad
FONTANELLA
Tel. (+376) 872787
Fax (+376)872783
Ctra. General 2 s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.ahotels.com
l´ABARSET
Tel. (+376) 852345
Parquing del Tarter,
Grandvalira, El Tarter,
AD100 Canillo
LA CANTINA DE RACONS
Tel. (+376) 852877
Ctra. General 2, Racons,
AD100 Canillo
Tancat: Diumenge nit, dilluns
Cerrado: Domingo noche, lunes
LA COMA
Tel. (+376) 851559
Ctra. General 2, Incles,
AD100 Canillo
Tancat: Dilluns
Cerrado: Lunes
[email protected]
LA PALMERA DE LA NEU
Tel. (+376)851183
Ctra. General 2, Ed. Els arcs,
Soldeu, AD100 Canillo
LA RELLISCADA
Tel. (+376) 851421
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
Tancat: Dimarts
Cerrado: Martes
LA RODA
Tel. (+376) 852670
C/ perdut, Era del calvo Mas
del Cortal, AD100 Canillo
www.la-roda-andorra.com
LA SANGRIA
Tel. (+376) 851327
Ctra. General 2, Meritxell,
AD100 Canillo
Tancat: Diumenge nit, dilluns
Cerrado: Domingo noche, lunes
L´ERMITA
Tel. (+376) 751050
Fax (+376) 852510
Meritxell, AD100 Canillo
[email protected]
www.hotelermita.com
LLOP GRIS
Tel. (+376) 751515
Fax (+376) 851229
El Tarter, AD100 Canillo
[email protected],
www.llopgris.com
MERCAT DEL PI
Tel. (+376) 890704
Fax (+376) 890509
El Tarter s/n Ensisa, El Tarter,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grandvalira.com
MERLOT - HORT POPAIRE
Tel. (+376) 852220
Fax (+376) 853221
Marrades del piol, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
MOLI DEL PEANO
Tel. (+376) 851258
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
Tancat: Dimarts nit, dimecres
Cerrado: Martes noche,
miércoles
[email protected]
NAUDI
Tel. (+376) 739300
Fax (+376) 852022
Ctra.General 2, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.hotelnaudi.com
ROC DE LES BRUIXES
Tel. (+376) 890704
Fax (+376) 890509
El Tarter s/n Ensisa,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grandvalira.com
SAMI´S
Tel. (+376) 852117
Ctra. General 2, Casa Nova
Mos, AD100 Canillo
SLIMS JIMS
Tel. (+376) 852567
C/ Antic s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
L´AVET
Tel. (+376) 739325
Ctra. General 2, Soldeu,
AD100 Canillo
LA CABANETA
Tel. (+376) 851676
Ctra. General 2, Incles,
AD100 Canillo
LA PALMERA DE SOLDEU
Tel. (+376) 853340
Ctra. General 2, Ed. Els arcs 5,
Soldeu, AD100 Canillo
[email protected]
www.sporthotels.ad
STEAK HOUSE
Tel. (+376) 890704
Fax (+376) 890509
El Tarter s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grandvalira.com
LA ROSA
Tel. (+376) 851149
Bordes d´Envalira,
AD100 Canillo
SPORT HOTEL RESORT
Tel. (+376) 870500
Fax (+376) 870555
Ctra. General s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
TRATTORIA
Tel. (+376) 890704
Fax (+376) 890509
El Tarter s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.sporthotels.ad
SKI PLAZA
Tel. (+376) 739444
Fax (+376) 739445
Ctra. General 2 s/n,
AD100 Canillo
[email protected]
www.somriuhotels.com
[email protected]
www.grandvalira.com
[email protected]
www.plazandorra.com
GALANTHUS
Tel. (+376) 753300
Fax (+376) 753333
Ctra. General 2 Km 18, Incles,
AD100 Canillo
[email protected],
www.somriuhotels.com
NORDIC
Tel. (+376) 739500
Fax (+376) 739501
Ctra. General s/n, El Tarter,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grupnordic.com
CREPERIA ARLEQUI
Tel. (+376) 851885
Gtra. Gneral 2, AD100 Canillo
[email protected]
DYLAN´S
Tel. (+376) 852553
Ed. Tremol, El Tarter,
AD100 Canillo
www.dylansandorra.com
EL CLOS
Tel. (+376) 753500
Fax (+376) 753501
Ctra. General s/n, El Tarter,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grupnordic.com
ESPIOLETS
Tel. (+376) 890704
Fax (+376) 890509
El Tarter s/n Ensisa,
AD100 Canillo
[email protected]
www.grandvalira.com
FAT ALBERT´S
Tel. (+376) 851765
Borda Regi Carrer Antic,
Soldeu, AD100 Canillo
[email protected]
VALL SKI
Tel. (+376) 851546
Fax (+376) 851582
Ctra. General 2 Km 17,8,
Soldeu, AD100 Canillo
TERRASSA DEL SOLÀ
Tel. (+376) 853350
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
ASPEN BAR
Tel. (+376) 851974
Ctra General 2 , Ed. Aspen,
Soldeu, AD100 Canillo
BURGER ROC
Tel. (+376) 851027
Av. Sant Joan de Caselles,
Casa Roc, AD100 Canillo
COMET
Tel. (+376) 851180
Casa Comet, Meritxell,
AD100 Canillo
EL CLOS
Tel. (+376) 851463
Fax (+376) 852201
Peu de Pistes, Ed. Rafael Casal,
El Tarter, AD100 Canillo
ELS PESSONS
Tel. (+376) 852862
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
FONT D´ARGENT CANILLO
Tel. (+376) 753753
Fax (+376) 753700
Av. Sant Joan de Caselles s/n,
AD100 Canillo
LA TARTERA
Tel. (+376) 852933
Ctra. General 2, Ed. Sol Esquí,
Aldosa, AD100 Canillo
LES DELICIES DEL JIMMY
Tel. (+376) 852145
Fax (+376) 852145
Av. Sant Joan de Caselles,
AD100 Canillo
PARADOR CANARO (H)
Tel. (+376) 751150
Fax (+376) 851720
Ctra. General 2, Incles,
AD100 Canillo
[email protected]
www.paradorcanaro.com
PERETOL (H)
Tel. (+376) 851264
Fax (+376) 853264
Bordes d´Envalira,
AD100 Canillo
[email protected]
www.hotelperetol.com
PIOLETS PARK/SPA (H)
Tel. (+376) 872787
Fax (+376) 871788
Ctra. General s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.ahotels.com
MAGIC CANILLO (H)
Tel. (+376) 876700
Fax (+376) 876701
Ctra. del Forn, Urb. Ribagrossa,
AD100 Canillo
PUB VILLAGER (H)
Tel. (+376) 870500
Fax (+376) 870555
Ctra. General s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
www.sporthotels.ad
ROC DE SAN MIQUEL
Tel. (+376) 346791
Prat Jarca, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.fontdargent.com
[email protected]
www.hotel-roc.com
FRANKFURT EL COBERT
Tel. (+376) 851858
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
SEGLE XX (H)
Tel. (+376) 853003
Fax (+376) 852902
Ctra. General s/n, Ransol,
AD100 Canillo
GLASS BAR H. HERMITAGE
Tel. (+376) 870670
Fax (+376) 870555
Ctra. General 2 s/n, Soldeu,
AD100 Canillo
[email protected]
www.sporthotels.ad
GRANJA CAL FRANCES
Tel. (+376) 364833
Ctra. General 2,
AD100 Canillo
www.somriuhotels.com
TAVERNA DE L´IGUANA
Tel. (+376) 852221
Av. Sant Joan de Caselles,
Casa Leonor, AD100 Canillo
TINC 7
Tel. (+376) 657614
Av. Sant Joan de Caselles s/n,
AD100 Canillo
17
En été, davantage encore !
In the summer, much more!
18
Office du tourisme et téléphones utiles
OFFICE DU TOURISME DE CANILLO
CANILLO TOURIST OFFICE
Tel.: (+376) 753 600
[email protected]
www.vdc.ad
Pharmacies de garde
Duty chemists
116 / 118
TÉLÉPHONES GÉNÉRAUX
GENERAL TELEPHONES
Police
110 / (+376) 872 000
Météo/Weather
Catalan: (+376) 848 851
www.meteo.ad
Pompiers/Fire Brigade
118 / (+376) 890 900
GRANDVALIRA
Centrale de réservations
booking office
Tél./Tel.: (+376) 891 800
Télécopie/Fax: (+376) 891 820
[email protected]
www.grandvalira.com
Taxi
(+376) 863 000 / (+376) 828 000
Sauvetage en montagne
Mountain rescue
112
Service d’Urgence Médicale (SUM)
Urgent Medical Service (SUM)
116
Information
Tél./Tel.: (+376) 891 818
[email protected]
Horaire d’attention au public
Opening hours
De lundi à vendredi : de 09.00 h a 17.00 h
Monday to Friday: 09.00 hr to 17.00 h
Samedi et dimanche : Fermé
Saturday and Sunday: Closed
Hôpital N. S. de Meritxell
Hospital N. S. de Meritxell
(Escaldes-Engordany)
(+376) 871 000
Autres contacts/Other contacts
Information Canillo: (+376) 890 680
Information Soldeu: (+376) 890 572
Centre de Santé de Canillo,
Édifice de la Télécabine
Canillo Health Centre,
Cable car building
(+376) 851 050
PALAU DE GEL D’ANDORRA
Tél./Tel.: (+376) 800.840
www.palaudegel.ad
Centre de Santé - Soldeu
Soldeu Health Centre
(+376) 852 776
Gestion du trafic (Mobilité)
Traffic Control (Mobility)
(+376) 1802 1802
www.mobilitat.ad
Douanes Pas de la Casa
Pas de la Casa Customs
(+376) 755 125
Douanes Sant Julià de Lòria
Sant Julià de Lòria Customs
(+376) 841 090
Renseignement téléphonique national
National telephone information
111
Renseignement téléphonique
international
International telephone information
119
Canillo jumelé avec :
Canillo twinned with:
France)
Arès (France/
isme.com
w w w.ares-tour
ine/China)
h
(C
e
ji
a
ji
g
n
a
Zh
ov.cn
w w w.english. zh
angjiajie.g
19
Office du tourisme de Canillo
Canillo tourist office
Av. Sant Joan de Caselles, s/n
AD100 CANILLO
Tel.: (+376) 753 600
[email protected]
www.vdc.ad
20

Documents pareils

Parròquia de Canillo 2014-2015

Parròquia de Canillo 2014-2015 the winter, as a supplement to going skiing, we offer excursions with snowshoes or skis, trips in dog sleds and driving snow buggies. And when the temperature is more agreeable, there are simple wa...

Plus en détail

Parròquia de Canillo

Parròquia de Canillo In the winter, as a supplement to going skiing, we offer excursions with snowshoes or skis, trips in dog sleds and dri-

Plus en détail